Méditerranée: Art de Vivre Spécial : Business & Lifestyle 2021 ; Средиземноморье: Искусство жить

Page 1

ISSUE 7 - 2020/2021 WWW.RUSINFO-MEDITERRANEE.COM

Spécial Business & Lifestyle Выпуск Бизнес & Лайфстайл

4,99 € MONACO - FRENCH RIVIERA


Vente - Location - Gestion Продажа - Аренда - Управление недвижимостью 15 rue Honoré Labande 98000 Monaco

+ 33 7 86 44 45 10

direction@lifeproperties.mc

www.lifeproperties.mc


REPORTAGE / РЕПОРТАЖ INTERVIEW / ИНТЕРВЬЮ SPÉCIAL BUSINESS / О БИЗНЕСЕ EVÉNEMENTS / МЕРОПРИЯТИЯ CONSULTING / КОНСАЛТИНГ DESIGN / ДИЗАЙН LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ BEAUTÉ / КРАСОТА Sabine Geraudie "La Chaise bleue de SAB" "Голубой стул САБ" @sabpainter www.sab-nice.fr Credit photo: @fred_ladeveze

Moravia Yachting Monaco Bold 85 m - Silveryachts www.moraviayachting.mc

IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС EN COUVERTURE / НА ОБЛОЖКЕ :

Cap Riviera Luxury Real Estate Saint-Jean-Cap-Ferrat www.capriviera.com

Youn Cho «Dreamer » @younartist www.youncho.com

DIFFUSION: Kiosques presse Monaco - Nice par SPD Monaco; Consulat de Russie Monaco - Villefranche-sur-mer; partenaires magazine / web Rusinfo; agences immobilières; boutiques de luxe; partenaires Rusinfo à Moscou; Hôtel Monte-Carlo Bay; communauté russophone de la Côte d'Azur et de Monaco; e-mailing privé de 2000 contacts; cocktails Rusinfo, gala Events, cliniques privées et cabinets médicaux; banques ... . РАСПРОСТРАНЕНИЕ: Киоски прессы Ницца и Монако ( SPD Монако); Российское консульство Монако и Вильфранш-сюр-мер; партнеры журнала и сайта Rusinfo; агентства недвижимости; бутики люкс; партнеры Rusinfo в Москве; отель Monte-Carlo Bay; русскоговорящая община Ниццы и Монако; частная рассылка 2000 контактам; коктейли Rusinfo; гала мероприятия; частные клиники и медицинские кабинеты; банки...

Publishing Information: Editorial Director - Anna Alexandrova; Design - Valentina Ibragimova; Copywriter - Marina Alexandrova www.rusinfo-mediterranee.com Photographer: @brunodemarquis Ce magazine est imprimé chez Pulsioprint, certié PEFC, 75010 Paris / Типография: PulsioPrint, 75010 Париж


От издателя Средиземноморье: Искусство жить L'EDITO DE Méditerranée: Art de vivre "Искусство жить это ключ к счастью и успеху" Надин де Ротшильд "L'art de vivre est la clé du bonheur et du succès". Nadine de Rothschild Editeur/Copyright/Издатель : Publicité/Partenariat/Solutions communication Вопросы рекламы и сотрудничества Anna Alexandrova Master in Luxury Marketing Doctor in Communication & Information anna@rusinfo-mediterranee.com +33 (7) 62 14 99 16

Agence de communication Franco-Russe Франко-российское коммуникационное агентство WEB - MAGAZINE - EVENTS - NETWORKING - PUBLIC RELATIONS

www.rusinfo-mediterranee.com Франко-российский информационно-рекламный портал Portail d'information franco-russe

Коктейль Rusinfo & Faggioli Atelier в бутике Your's Монте-Карло . Cocktail Rusinfo & Faggioli Atelier à la boutique Your's Monte-Carlo

rusinfomediterranee 2

Edition Guide Franco-Russe – Méditerranée : Art de vivre Франко-российское печатное издание/гид «Средиземноморье: Искусство жить» Cocktails RUSINFO et événements Коктейли RUSINFO и мероприятия

@rusinfo_mediterranee

RusinfoM


RUSINFO CAFÉ SOCIETY / RUSINFO СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

Персоны, события, сообщество, networking, положительное настроение... У Rusinfo Méditerranée всегда есть что-то интересное для Вас! Personnalités, événements, communauté, esprit feel good, networking... Rusinfo Méditerranée aura toujours quelque chose pour vous! Aleksei Meshkov - ambassadeur de Russie en France et à Monaco Алексей Мешков - посол РФ S.A.S Prince Albert II de Monaco во Франции и в Монако Принц Альбер II Монако

Сhristian Estrosi - maire de Nice Кристиан Эстрози - мэр Ниццы

#бизнес #вместе #соединение #искусство жить #business #ensemble #connection #artdevivre

Более 1160 опубликованных статей на русском и французском Plus de 1160 articles publiés en RU et en FR

S.A.S Princesse Stéphanie, Camille Gottlieb, Monika Assaraf, directeur Fight Aids Monaco . Принцесса Стефания Монако, ее дочь Камилла Готлиб, Моника Ассараф и директор Fight Aids Монако

www.rusinfo-mediterranee.com Instagram/rusinfo_mediterranee Facebook/rusinfomediterranee anna@rusinfo-mediterranee.com

Artiste Sab, Audrey Donadey-Pascal (Direction des Relation Internationales Mairie de Nice) . Художник Sab, Одри ДонадейПаскаль (отдел международных отношений мэрии Ниццы)

3


INTERVIEW / ИНТЕРВЬЮ

КРИСТИАН ЭСТРОЗИ Мэр Ниццы, Президент Метрополии Ницца Лазурный Берег Заместитель Президента региона Прованс-Альпы-Лазурный Берег CHRISTIAN ESTROSI Maire de Nice, Président de la Métropole Nice Côte d’Azur Président délégué de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur

Rusinfo Méditerranée: Г-н Кристиан Эстрози, какие инициативы были проведены в период COVID -19 в Ницце? .

Rusinfo Méditerranée : Mr Christian Estrosi, quelles sont les initiatives et les bonnes pratiques en période de COVID -19 réalisées par la Ville de Nice ? .

КРИСТИАН ЭСТРОЗИ: Нынешний кризис подчеркивает нашу способность к адаптации и устойчивости. С марта наши муниципальные и столичные службы усиленно работают над защитой, сопровождением и поддержкой населения, которое, я должен сказать, показало образцовое соблюдение установленных правил здравоохранения. . Цифровая платформа cultivivez-vous.nice.fr была создана властями Ниццы в марте прошлого года, чтобы предоставить каждому возможность доступа к культурному контенту. Во время второго карантина решили возобновить специальные меры, чтобы позволить жертвам домашнего насилия сообщить, позволить потенциальным свидетелям или их окружению помочь им, сообщив по специальному адресу: (nicefemmes @ccas-nice.fr). Кроме того, передвижные скрининговые станции были назначены для поездок по муниципалитетам столичного региона Ницца-Лазурный берег по согласованию с мэрами, чтобы пригласить людей с симптомами, даже легкими Covid 19, пройти тест ПЦР бесплатно и без рецепта врача благодаря поддержке одобренных лабораторий. . Каждый год город Ницца устанавливает важную систему рождественских огней и украшений: 479 пальм, освещенных на Английской набережной, от Карраса до Раубы Капе: с ансамблем деревьев города, что составляет более 136 км световых завес. . Учитывая нынешний кризис и посещаемость, которую вызывает такое мероприятие, как следующий Карнавал Ниццы «Король животных», первоначально запланированный на 13–27 февраля 2021 года, был перенесен на 2022 год.

CHRISTIAN ESTROSI: La crise que nous traversons actuellement a au moins le mérite de mettre en exergue notre capacité d’adaptation et de résilience. Depuis le mois de mars, nos services municipaux et métropolitains sont à pied d’œuvre pour protéger, accompagner et soutenir la population qui, je dois le dire, a fait preuve d’exemplarité dans le respect des règles sanitaires imposées. La plateforme numérique cultivivez-vous.nice.fr a été créée par la Ville de Nice en mars dernier pour offrir à chacun la possibilité d’accéder à des contenus culturels en période de connement. Avec ce deuxième connement, il a décidé de réactiver des mesures dédiées an de permettre aux victimes de violence intrafamiliale se signaler, permettre aux témoins potentiels ou à leur entourage de les aider par un signalement et ainsi de prendre connaissance des situations. (e-mail dédiée : nicefemmes@ccas-nice.fr ). Aussi, des postes mobiles de dépistage ont été affectés à sillonner les communes de la Métropole Nice Côte d’Azur en accord avec les Maires pour inviter les personnes présentant des symptômes, même bénins de la Covid 19, à faire un test PCR, gratuitement et sans prescription médicale grâce à l’appui de laboratoires agréés. . Chaque année, la Ville de Nice met en place un important dispositif d’illuminations et décorations de Noël : 479 palmiers illuminés sur la Promenade des Anglais, de Carras à Rauba Capeù : avec l’ensemble des arbres de la ville, cela représente plus de 136 km de rideaux de lumière. Compte tenu de la crise sanitaire actuelle et de la fréquentation qu’un tel événement engendre, le Carnaval de Nice « Roi des Animaux », initialement prévu du 13 au 27 février 2021, est reporté à 2022.

www:fondsurgencetempetealexmetropole.nice.fr 4


REPORTAGE / РЕПОРТАЖ Вручение Ордена Золотого Орла Его Светлости князю Монако Альберту II и Кристиану Эстрози, мэру Ниццы, президенту метрополии Ницца Лазурный берег, заместителю президента региона Прованс-Альпы-Лазурный берег. . Remise de l'Aigla Nissarda à S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco et à Christian Estrosi, Maire de Nice, Président de la Métropole Nice Côte d'Azur, Président délégué de la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur Орден Золотого Орла Ниссарда был вручен Его Высочеству принцу Монако Альберту II и Кристиану Эстрози, мэру Ниццы, президенту метрополии Ниццы Лазурный берег, заместителю президента провинции Прованс-Альпы-Лазурный Берег, в рамках продвижения 160-летия Союза графства Ниццы с Францией. Орден Золотого Орла Ниссарда был учрежден в 1962 году Леоном Бэрети, бывшим министром, заместителем по Приморским Альпам, в честь людей, связанных с Ниццей, которые способствуют ее влиянию и развитию. Речь шла о поощрении заслуг всех жителей Ниццы, независимо от того, по происхождению они ницианцы или в душе, за участие в одной из следующих семи областей: жизнь районов; традиции и наследие графства Ниццы; влияние и привлекательность Ниццы; ассоциативная жизнь и солидарность; окружающая среда, здоровье и исследования; спорт и культура. L’ordre de l’Aigla Nissarda a été remis à S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco, et à Christian Estrosi, Maire de Nice, Président de la Métropole Nice Côte d’Azur, Président délégué de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur, dans le cadre de la promotion du 160ème anniversaire de l’Union du Comté de Nice à la France. . L’ordre de l’Aigla Nissarda a été créé en 1962 par Léon Baréty, ancien Ministre, député des Alpes-Maritimes, an de mettre à l’honneur des personnes attachées à Nice, qui contribuent à son rayonnement et son développement. Par cette distinction, il s’agissait de récompenser les mérites de tous les Niçois, qu’ils soient d’origine ou de cœur dans l’un de sept domaines suivants : la vie des quartiers ; les traditions et le patrimoine de l’ancien Comté ; le rayonnement et l’attractivité de Nice ; la vie associative et les solidarités ; l’environnement, la santé et la recherche ; le sport et la culture.

Симпозиум на тему человеческого здоровья и океанов Symposium Santé humaine et Océan «Загрязнение океана широко распространено, ухудшается и в большинстве стран плохо контролируется. Первый симпозиум «Здоровье человека и океан в меняющемся мире», организованный совместно Бостонским колледжем, Научным центром Монако и Фондом принца Монако Альберта II, завершился после двухдневной работы в декабре 2020 года. Ученые со всего мира, принадлежащие к международным исследовательским структурам, проанализировали ситуацию в 24 презентациях; они были посвящены различным областям исследований, вызывающих как положительное воздействие на здоровье человека, представленное морской средой (польза для здоровья и благополучия доступа к морским и озерным районам, разработка новых лекарств), но также и негативного воздействия на здоровье (закисление океанов, последствия изменения климата, способствующие развитию патогенов, опасность для прибрежного населения, в том числе из-за плохой погоды и т. д.). . Отчет, опубликованный в конце симпозиума «Здоровье человека и загрязнение океана», подкреплен Декларацией Монако, зачитанной в присутствии Его Высочества князя Монако Альбера II во время заключительного заседания. « La pollution des océans est généralisée, s’aggrave et, dans la plupart des pays, est mal maîtrisée. » Le premier symposium « Santé humaine et l’Océan dans un monde qui change » organisé conjointement par le Boston College, le Centre Scientique de Monaco et la Fondation Prince Albert II de Monaco, vient de s’achever après deux jours de travaux (2 et 3 décembre 2020). . Des scientiques du monde entier appartenant à des structures de recherche internationales ont dressé un état des lieux à travers 24 présentations ; elles ont été consacrées à des champs de recherches variés évoquant à la fois les effets positifs pour la santé humaine que représente le milieu marin (bénéce sur la santé et le bien-être de l’accès aux espaces marins et lacustres, développement de nouveaux médicaments issus de la mer) mais aussi les effets négatifs sur la santé (acidication des océans, effets du changement climatique favorisant le développement de pathogènes, danger pour les populations côtières en raison entre autres, des intempéries …). . Le rapport publié à l’issue du symposium « Santé humaine et pollution de l’océan » est porté par la Déclaration de Monaco, lue en présence de SAS le Prince Albert II de Monaco, au moment de la séance de clôture des travaux.

5


REPORTAGE / РЕПОРТАЖ

Празднование юбилея Antropov Foundation в Яхт Клубе в Монако Magnique soirée d'anniversaire de la Fondation Antropov au Yacht Club de Monaco

www:antropov-foundation.com Фонд Antropov Foundation, уже много лет возглавляемый известным филантропом Алексеем Антроповым, собрал своих друзей в Yacht Club de Monaco. Не только дата, но и место были выбраны не просто так, ведь именно в Монако зародилась традиция филантропической деятельности. . Изысканный вечер ознаменовался присутствием героев светской хроники Монако, а также звездных резидентов российского происхождения. С десятилетием фонда его основателя и послов поздравили генеральный директор Yacht Club de Monaco Бернар д'Алессандри, бывший гонщик «Формулы 1» Тьерри Бутсен, владелица Boutsen Design Даниэлла Бутсен, известная модель и муза Ральфа Лорена Катя Кокорева, основательница Yanina Couture Дарья Янина, дизайнер Ольга Ро, коллекционеры Симон де Пюри и Георгий Хаценков с супругой Татьяной и, бизнесмен Василий Клюкин с женой Анной Вишневской, Валерия и Марк Ивасилевич (Russian Day), экс-банкир, а ныне востребованный скульптор Василий Клюкин, непревзойденный маэстро кондитерского искусства, писатель и телеведущий Александр Селезнев. . Блестящим украшением вечера стало выступление страстной поп-дивы LOBODA, а также Molly и Алексея Воробьева. . Antropov Foundation был основан для поддержки разнообразных культурных и образовательных проектов, связанных с творческим и нравственным развитием личности и общества. Фонд занимается проектами в Европе и России, сотрудничает с общественными и правительственными организациями. Особое внимание уделяется изучению, развитию и популяризации моральных ценностей. La Fondation Antropov, dirigée depuis de nombreuses années par le célèbre philanthrope Alexei Antropov, a réuni ses amis au Yacht Club de Monaco. De nombreuses personnalités ont participé à cette soirée exquise. Bernard d'Alessandri, PDG du Yacht Club de Monaco, ancien pilote de Formule 1, Thierry Boutsen, Daniela Boutsen propriétaire de Boutsen Design, célèbre mannequin et égérie de Ralph Lauren Katya Kokoreva, fondatrice de Yanina Couture Daria Yanina, designer Olga Ro, les collectionneurs Simon de Pury et Georgy Hatsenkov avec sa femme Tatyana et l'homme d'affaires Vasily Klyukin avec sa femme Anna Vishnevskaya, Valeria et Mark Ivasilevich (Russian Day), ex-banquier, et maintenant sculpteur Vasily Klyukin, maestro, chef rénommé de la patisserie et présentateur de télévision Alexander Seleznev. Les chanteurs pop russes ont animé cette magnique soirée: LOBODA, ainsi que Molly, Alexei Vorobyov. La Fondation Antropov a été fondée pour soutenir une variété de projets culturels et éducatifs liés au développement créatif et moral des individus et de la société. La Fondation s'occupe de projets en Europe et en Russie, coopère avec des organisations publiques et gouvernementales. Une attention particulière est accordée à l'étude, au développement et à la vulgarisation des valeurs morales. 6


REPORTAGE / РЕПОРТАЖ

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ УЖИН ОТ LION'S CLUB МОНАКО В ПОЛЬЗУ АССОЦИАЦИИ "ДРУЗЬЯ ЛИВАНА В МОНАКО". SOIRÉE CARITATIVE EN FAVEUR DE L'ASSOCIATION LES AMIS DU LIBAN PAR LION'S CLUB À MONACO

Софья Эль Маки (Друзья Ливана), Изидоро Миеле (президент Lion's Club), Анна Александрова (Rusinfo Méditerranée), Виктор Мессека (шэф протокола Lions Club) . Mme Saa El Malqui (Les Amis du Liban à Monaco), Isidoro Miele (president Lion's Club), Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée), Victor Messeca (chef du protocole Lion's Club)

Lions Club Монако организовал в сотрудничестве с Zonta Club Монако в зале Belle Epoque отеля Hermitage благотворительный вечер в пользу монакской ассоциации "Друзья Ливана в Монако" для частичного финансирования школы Святого Иосифа, серьезно пострадавшей в результате взрыва в Бейруте 4 августа 2020 года. . Вечер был организован под патронажем принца Монако Альберта II. Президент Исидоро Миеле тепло поблагодарил Суверенного принца за его поддержку и рассказал о дружеских узах между принцами Монако и Ливана. Присутствующая на вечере госпожа Сафия Эль Мальки, которая представляла президента ассоциации "Друзья Ливана в Монако" Бурану Халлани, которая находилась с миссией в Бейруте. Прибыль от вечера будет передана ассоциации "Друзья Ливана в Монако".

Le Lions Club de Monaco a organisée en synergie avec le Zonta Club de Monaco ce jeudi 22 octobre 2020, à la salle Belle Epoque de l'hôtel Hermitage une soirée caritative en faveur de l'association monégasque "Les Amis du Liban", pour le nancement en partie "de l'école Saint Joseph de l'Apparition", gravement endommagée à cause de l'explosion survenue à Beyrouth le 4 août 2020. . La soirée était placé sur le Haut Patronage du Prince Albert II de Monaco, le président Isidoro Miele a remercié vivement le Prince Souverain pour son soutien et a évoqué les liens d'amitié entre les Princes de Monaco et le Liban. Présente à la soirée Mme Saa El Malqui qui a représenté Même Bouran Hallani présidente de la Association Les Amis du Liban en mission à Beyrouth. Le bénéces de la soirée seront reversés à l'association Les Amis Du Liban. 7


INTERVIEW / ИНТЕРВЬЮ

CENTRE CULTUREL RUSSE 13 Boulevard Princesse Charlotte 98000 Monte-Carlo, Monaco +33 (0) 6 42 09 05 86 www.centreculturelrusse.com info@centre-culturel-russe-monaco.com monacocentreculturelrusse Интервью с президентом Русского Культурного Центра в Монако Натальей Березой

RUSINFO MEDITERRANEE a rencontré Mme Natalia Bereza, président du Centre Culturel Russe à Monaco.

RUSINFO MEDITERRANEE: . Какие основные направления деятельности Русского Культурного Центра в Монако? .

RUSINFO MEDITERRANEE: . Quelles sont les principales activités du Centre Culturel Russe de Monaco?

Наталья Береза: . Русский Культурный Центр в Монако включает в себя Русскую библиотеку, две школы для детей и Русский Клуб, а также курсы русского языка для иностранцев. Ежегодно центр организует более 40 мероприятий, среди них Рождественская елка для детей, тотальный диктант в апреле. Ежегодно Российское консульство в Монако проводит праздничный коктейль на День России, куда приглашаются все члены Русского Клуба. При центре работают две школы: "Полянка", где детей учат читать и писать по-русски начиная с 3-х лет и школа Экстерн по программе российской школы. В двух школах обучается более 70-и детей. Занятия проходят в Collège Charles III. Русский клуб регулярно проводит ужины для членов клуба, также различные тематические выезды, например в клуб гольфа или посещение выставок, художественных фондов, мастерских артистов. При Русском Культурном Центре работает библиотека, она вся состоит из книг подаренных русскими людьми, открыта для всеобщего пользования. . Русский культурный центр объединяет не только русскоязычные семьи в Монако и окрестностях, но и открыт для всех, кто любит русское искусство и русский язык.

Natalia Bereza: . le centre culturel russe de Monaco comporte la bibliothèque russe, deux écoles russes et le club privé , ainsi que des cours de russe pour les adultes. Chaque année, le centre organise une série d'événements comme un Noël pour les enfants, une épreuve de la langue russe en avril. Chaque année, le consulat de Russie à Monaco organise un cocktail festif pour la Fête Nationale Russe où les membres de Centre Culturel Russe sont gracieusement conviés. Le centre dispose de deux écoles: "Polyanka", où les enfants apprennent à lire et à écrire en russe dès l'âge de 3 ans, et une école externe selon le programme de l'école russe. Plus de 70 enfants étudient dans ces deux écoles. Les cours ont lieu au Collège Charles III. . Le Centre Culturel Russe organise régulièrement des dîners privés pour les membres du club, ainsi que des activités thématiques, par exemple une journée dans un club de golf ou des visites privées des expos, des ateliers d'artistes et des fondations d'art. Le Centre réunit un grand nombre de familles russophones et internationales de la région et est ouvert à la participation de tous, quelles que soient les origines et les langues parlées. Auprès du Centre Culturel Russe il y a une bibliothèque composée de livres russes et ouverte au grand public.

Наталья Береза (президент Русского Культурного Центра в Монако) и Анна Александрова (Rusinfo Méditerranée). . Natalia Bereza (Président du Centre Culturel Russe) et Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée).

8

Г-жа Екатерина Семенихина, Почетный Генеральный Консул РФ в Монако. Почетный Президент Русского Культурного Центра. Madame Ekaterina Semenikhina, le Consul Général Honoraire de la Fédération de Russie à Monaco. Président d'Honneur du Centre Culturel Russe .


INTERVIEW / ИНТЕРВЬЮ

Интервью с г-ном Рене Спарасиа, бывшим директором/управляющим банка Edmond de Rothschild в Монако. . Rusinfo Méditerranée: Можете ли Вы в нескольких словах обрисовать текущую финансовую и экономическую ситуацию в текущем контексте эпидемии Covid-19 в Монако и в мире? . Рене Спарасиа: Мы сталкиваемся с пандемией, связанной с Covid-19, которая практически затрагивает все промышленно развитые страны на разных континентах.Что касается Княжества Монако, оно скорее справилось с ситуацией в области здравоохранения с помощью обширной кампании мер, проводимых среди жителей и рабочих, и в то же время стремилось поддерживать минимум экономической активности, разрешая , среди прочего, поддержание работы ресторанов и магазинов в соответствии с санитарными правилами. В Европе, несмотря на массивную поддержку со стороны Европейского центрального банка в размере 500 миллиардов евро, некоторые сектора экономики оказались на грани краха, такие как транспорт, туризм, общественное питание, гостиничный бизнес… и т. д. Ясно, что глобальный рост будет подвергнут суровому испытанию, что скажется на рынке труда, корпоративной несостоятельности и, наконец, на значительном увеличении долга каждой страны. Разумеется, различные планы поддержки помогли смягчить последствия эпидемии. . Возврат к росту, который мы наблюдали в последние годы, определенно произойдет не завтра, но, безусловно, есть место для надежды.

Interview avec M.René Sparacia ex Directeur/ Administrateur de la Société de Gestion Edmond de Rothschild-Monaco. . Rusinfo Méditerranée ; est-ce que vous pourriez évoquer en quelques mots la situation économique et nancière actuelle dans le contexte particulier de la pandémie du Covid- 19 à Monaco et à travers le monde... . M.René Sparacia : Nous nous trouvons devant une pandémie liée au Covid-19 qui affecte pratiquement tous les pays industrialisés dans les divers continents. Pour ce qui concerne la Principauté de Monaco, cette dernière a plutôt bien maitrisé la situation sur le plan sanitaire par une vaste campagne de tests déployée à travers sa population de résidents et de travailleurs et en même temps a cherché à maintenir un minimum d’activité économique en permettant,entre autres, le maintient de l’ouverture des restaurants et des commerces dans les respect des règles sanitaires. En Europe , malgré le soutient massif de la Banque Centrale Européenne à hauteur de 500 milliards d’euros ,certains secteurs de l’économie se sont trouvés au bord de l’effondrement comme les transports, le tourisme,la restauration, l’hôtellerie …. etc . . Il est clair que la croissance mondiale sera mise à rude épreuve ,affectant le marché de l’emploi, l’insolvabilité des entreprises et enn l’augmentation considérable de la dette de chaque pays.Certes les différents plans de soutient ont permis d’atténuer l’impact négatif sur leur propre économie. . Le retour de la croissance telle que nous l’avons connue ces dernières années ne sera certes pas pour demain mais il est en tout cas permis d’espérer.

9


INTERVIEW / ИНТЕРВЬЮ

ИНТЕРВЬЮ С ЛАУРОЙ ТЕНУДЖИ ЭСТРОЗИ . Журналист Télématin, France 2, TV5monde, Sud Radio, La Tribune. .

INTERVIEW AVEC LAURA TENOUDJI ESTROSI . La journaliste de Télématin, France 2, TV5monde, Sud Radio, La Tribune. .

Rusinfo Méditerranée: Мы с удовольствием смотрим Ваши эфиры в инстаграм Телемарафона Солидарные Звезды, можете сказать несколько слов об этой солидарной инициативе? .

Rusinfo Méditerranée: Nous regardons avec plaisir vos lives instagram sur le Téléthon Stars Solidaires, est-ce que vous pourriez nous dire quelques mots sur cette belle initiative? .

Лаура Тенуджи-Эстрози: Телемарафон и Stars Solidaires объединяют более 100 деятелей и художников для беспрецедентного сбора средств на благотворительность. . Мне понравилась концепция розыгрыша, потому что это похоже на игру. За билет стоимостью 10 евро (или больше) пользователи Интернета могут получить шанс выиграть уникальные предметы, щедро подаренные современными художниками. Современное искусство остается для многих тем, что привлекает информированную публику. Идея заключалась в том, чтобы демократизировать его и, прежде всего, отдать дань уважения всем этим артистам, которых круглый год приглашают на благотворительные инициативы. Их произведения может позволить себе приобрести не каждый. Так что было желание представить доступными через эту систему розыгрыша и в то же время собрать пожертвования.

Laura Tenoudji-Estrosi: Le Téléthon et Stars Solidaires s’associent et mobilisent 100 personnalités et artistes pour une collecte de fonds inédite. . Le concept de la tombola m’a plu, car c’est donner tout en jouant. Il y a un côté ludique qui permet de sensibiliser aussi un nouveau public. Pour un ticket d’une valeur de 10 euros (ou plusieurs), les internautes auront peut-être la chance de remporter des objets uniques, offerts généreusement par des artistes contemporains. L’art contemporain reste pour beaucoup quelque chose qui s’adresse à un public d’avertis. L’idée, c’était de le démocratiser et surtout de rendre hommage à tous ces artistes - qui sont sollicités pour de bonnes causes, toute l’année. Leur visibilité n’est pas à la hauteur de leur générosité. Donc c’était une volonté de les mettre en avant, de les rendre accessibles grâce à ce système de tombola et en même temps, générer des dons.

stars-solidaires.com lauratenoudji lauratenoudjiestrosi Лаура Тенуджи-Эстрози и Анна Александрова (Rusinfo Méditerranée) на открытии центра La Paranthèse в Ницце . Laura Tenoudji-Estrosi et Anna Alexandrova sur l'ouverture de La Paranthèse à Nice

10


INTERVIEW / ИНТЕРВЬЮ

9 rue Boyer 06300 Nice, France +33 6 42 88 47 49 www.giorgiomaccari.com giorgio.maccari.hairstylist Portrait de Giorgio Maccari Hairstylist suite à l'interview dans son salon. Par Rusinfo Méditerranée.

. .

Nous avons rencontré Giorgio Maccari lors d'un de ses vernissages et aussitôt un sentiment particulier s'est établi, résultant de la prise de conscience que nos histoires, bien que différentes, sont unies par une même sensibilité marquée à l'art et à la beauté. Son salon est entièrement dédié à la beauté féminine, un petit coffre précieux et chic dans lequel chaque détail est pensé pour être élégant et luxueux mais sans ostentation et sans faste, pour un effet naturel et nonchalant comme la beauté qui a rendu célèbres les françaises. . Sa philosophie est basée sur ce qu’il aime appeler LE TRIANGLE MAGIQUE, c'est-à-dire trois éléments essentiels et étroitement liés pour Giorgio, que sont le BIEN-ETRE – l’ART- la BEAUTE. Le Bien-être c'est le sentiment que la cliente doit ressentir dès le premier moment où elle est reçue dans son salon, qui est son univers, mais c'est aussi un lieu où Giorgio veut que les femmes se sentent immédiatement à l'aise et libres d'être elles-mêmes. L'idée de Bien-être inclut certes l'attention et le soin capillaire, qui passe du choix des produits et de la qualité des services mais pour Giorgio c'est un concept qui concerne la globalité de la femme qui est toujours placée au centre de ce « triangle magique » pour qu'elle puisse se sentir comme une reine. Giorgio s'occupe de la cliente à 360 ° au niveau esthétique en tant que coiffeur, maquilleur et consultant en image. . D’autre part l’Art pour Giorgio est l'un des 3 éléments fondamentaux puisqu'il est né dans le contexte artistique et il souhaite apporter ce monde aux clients, le frisson de vivre entouré d'œuvres d'art avec lesquelles établir un lien esthétique et émotionnel. Quant à la Beauté, Giorgio a une idée très personnelle, en ce sens que tout son travail vise à faire ressortir la personnalité et l'identité de chaque femme, qui doit cultiver sa propre beauté singulière, sans constamment chasser les images stéréotypées. Портрет стилиста парикмахера Джорджио Маккари после встречи-интервью в его салоне. Cпециально для Rusinfo Méditerranée.

. .

Мы познакомились с Джорджо Маккари на одном из его вернисажей и сразу почувствовали особенное чувство. Его салон полностью посвящен женской красоте, это драгоценный и шикарный сундучок в котором каждая деталь считается элегантной и роскошной, но без напыщенности. Его философия основана на том, что он любит называть ВОЛШЕБНЫМ ТРЕУГОЛЬНИКОМ, то есть три основных и тесно связанных элемента для Джорджио, которыми являются БЛАГОПОЛУЧИЕ ИСКУССТВО - КРАСОТА. . У Джорджио особенный взгляд стилиста, поскольку вся его работа направлена на выявление личности каждой женщины, которая должна развивать свою исключительную красоту, без постоянных гонок за стереотипными образами. 11


SPÉCIAL BUSINESS / О БИЗНЕСЕ

Макс Студенникофф (основатель CC Forum) с супругой Ириной и Анной Александровой (Rusinfo Méditerranée) . Max Studennikoff (Fondateur de CC Forum), sa femme Irina et Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée)

СС Форум в Монако - 4-ый выпуск!

Le 4-ème édition du CC Forum à Monaco.

Под патронажем Его Высочества принца Альберта II CC Forum сумел объединить институционных и частных инвесторов в их общих стремлениях представить себе более экологически устойчивый мир. Такие личности, как Его Высочество принц Альберт II, Пер Виммер - банкир и защитник космоса, Джейн Гудолл - представитель Мира в ООН, королева Диамби Кабатусуила приняли участие в мероприятии, которое проходило в Salle d'Or отеля Fairmont. Во время гала ужина в Sporting MonteCarlo легендарный тенор маэстро Пласидо Доминго получил Почетную награду от CC Forum. Новый автомобиль гиперкар Delage, вдохновленный F1, был представлен французским бизнесмэном Лораном Тапи. Макс Студенникофф, основатель CC Forum, смог пригласить крупнейших бизнес-лидеров и общественных деятелей для обсуждения экзистенциальных тем: изменение климата, проблемы углерода, перенаселения и бедности.

Sous le haut patronage de SAS le Prince Albert II, le CC Forum a réussi à réunir investisseurs institutionnels et privés dans leur ambition commune d'envisager un monde plus durable. Des personnalités telles que SAS Le Prince Albert II de Monaco, Per Wimmer - banquier et défenseur de l'espace, Jane Goodall - représentante de la Paix à l'ONU, Queen Diambi Kabatusuila ont participé aux conférences dans la salle d'Or de l'Hôtel Fairmont. Pendant le dîner de Gala au Sporting Monte-Carlo le légendaire ténor Maestro Placido Domingo a reçu le prix d'honneur de CC Forum. La voiture Delage, une hypercar, hybride inspirée de la F1 a été présentée par Laurent Tapie. Max Studennikoff, le fondateur de CC Forum a pu inviter les plus grands chefs d'entreprise et les personnalités publiques an d'aborder les sujets existentiels : le changement climatique, le carbone, la surpopulation et la pauvreté.

12

www.monaco.cc-forum.com


SPÉCIAL BUSINESS / О БИЗНЕСЕ

Франко-российский бизнес клуб поможет Вашему успеху на международном уровне Le réseau franco-russe au service de votre succès à l'international Лоран Меренгон (президент Club Business France-Russia), Вероник Комбэс (Combès Batiment), Гийом Дюбюи (основатель Dualest), Анна Александрова (Rusinfo Méditerranée) Laurent Merengone (Président Club Business France-Russia), Véronique Combès (Combès Batiment), Guillaume Dubuis (Fondateur Dualest), Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée) Анжелина Соломко (Monaco AML Advisory), Анни Продом президент бизнес клуба Грасса), Анна Александрова (Rusinfo Méditerranée) . Angelina Solomko (Monaco AML Advisory), Annie Prodhomme (présidente Club Business Grasse), Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée)

Парфюмерия в России: нишевый рынок или рынок будущего? . Круглый стол, за которым последовал фуршет, состоялся в 2020 году в присутствии г-на Жерома Вио, мэра Грасса, президента агломерации региона Грасса. И в присутствии многих французских и российских деятелей и членов Клуба Франция-Россия: Дмитрий Крышко (вице-консул России в Вильфраншсюр-Мер), Лоран Меренгон (президент Club Business France-Россия) Элеонора Ларина-Кааби (Larina Translations)и Александра Кааби ( Club Business France Russia) ... . Данное мероприятие было успешно организовано клубом Club Business France Russia.

La parfumerie en Russie: marché de niche ou marché d’avenir? .

Жером Вио, Мэр Грасса Jérôme Viaud, le Maire de Grasse

La Table Ronde suivie d’un cocktail dînatoire a eu lieu en 2020 en présence de Monsieur Jérôme Viaud, le Maire de Grasse, Président de la Communauté d’Agglomération du Pays de Grasse. Et en présence de nombreuses personnalités françaises et russes et de membres du Club France-Russia : Dmitry Kryshko (Vice-Concul de Russie à Villefranche-sur-mer), Laurent Merengone (Président du Club Business France-Russia, Eleonora Larina-Kaabi (Larina Translations) et Alexandre Kaabi (Club Business France Russia)... . Cet événement a été organisé avec succès par le Club Business France Russie.

Узнать подробнее и присоединиться: Pour en savoir plus et nous rejoindre: 13


EVÉNEMENTS / МЕРОПРИЯТИЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ГАЛА УЖИН

/ CHARITY GALA DINNER

Благотворительный Гала Ужин Elite Club Monaco прошел в легендарном Кафе де Пари в Монако, его цель - собрать средства для ордена Святого Станисласа, который поддерживает гуманитарные проекты по всему миру. . Gala de charité annuel de l'Elite Club Monaco s'est déroulé au Légendaire Café de Paris, le but c'est de récolter des fonds pour le St. Ordre Stanislas qui soutient des projets humanitaires dans le monde entier.

На фото: Даниель Барон Вон Лизон - вице президент Elite Club, Марина Баронесса Вон Лизон - директор Elite Club, Александр Могадам с супругой, Делья Грейс Нобле. . Sur les photos : Daniel Baron von Lison- Vice President de Elite Club-, Marina Baroness von Lison - Directeur de Elite Club Monaco, Alexander Moghadam et son épouse, Delia Grace Noble.

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ БАЛ МОНТЕ-КАРЛО / BAL DE NOEL MONTE-CARLO

В этом году состоялся 15-й «РОЖДЕСТВЕНСКИЙ БАЛ» на тему «СКАЗКА», под патронажем Ее Высочества ПРИНЦЕССЫ ШАРЛЕН ДЕ МОНАКО и в присутствии г-на ГАРЕТ ВИТТСТОК, генерального секретаря фонда Принцессы Шарлен, в зале «Ампир» легендарного отеля де Пари. . Вечер открыла САНДРИН КНОЭЛЛ, основательница мероприятия. Среди гостей вечера: ЛЕДИ МОНИКА ДЕЛЬ КАМПО БАКАРДИ, ИННА МАЙЕР, ВАСИЛИЙ КЛЮКИН.

14

Cette année, le 15ème « BAL DE NOËL » sous le thème FAIRYTALE s’est déroulé SOUS LE HAUT PATRONAGE DE S.A.S LA PRINCESSE CHARLENE DE MONACO et en présence de Monsieur GARETH WITTSTOCK, Secrétaire général de la Fondation. Dans la Salle Empire du mythique Hôtel de Paris. La soirée fut ouverte par SANDRINE KNOELL, fondatrice de l’événement. . Sur les photos parmi les invités de la soirée: LADY MONIKA DEL CAMPO BACARDI OF BAYFIELD HALL, INNA MAIER, VASILY KLYUKIN.


EVÉNEMENTS / МЕРОПРИЯТИЯ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГАЛА ВЕЧЕР – НА ВИЛЛЕ РОТШИЛЬДА СЕН-ЖАН КАП-ФЕРРА GRAND GALA INTERNATIONAL À LA VILLA EPHRUSSI DE ROTHSCHILD С успехом прошел частный концерт всемирно известных музыкантов и дефиле коллекции Елизаветы ПИСКУНОВОЙ по мотивам яиц Фаберже. Un magnique concert privé des artistes et un délé de mode par Elizaveta PISKUNOVA inspirée des œufs de Fabergé.

На фото: Сергей Молчанов, Почетный генеральный консул России в Марселе, Эдуард, Владимир и Елена Коскины (организаторы гала), Эвелин Лефакис и Антуан Мусси (Galerie Lefakis), Наталья Николаева, Ирма Ниорадзе. . Sur les photos: Sergei Molchanov, Consul Général Honoraire de Russie à Marseille, Edouard, Vladimir et Elena Koskin (organisateurs de Gala), Evelyn Lefakis et Antoine Moussy (Galerie Lefakis), Natalia Nikolaeva, Irma Nioradze.

ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ СЕЗОНЫ В МОНАКО LES SAISONS DE LA GASTRONOMIE À MONACO

При поддержке мэра Монако в Княжестве Монако прошел фестиваль «Сезоны гастрономии». Знаменитые повара со всего мира собрались вместе, чтобы предоставить всем гостям фестиваля уникальную возможность окунуться в мир кулинарного искусства. Avec le soutien du Maire de Monaco, la principauté de Monaco a accueilli le festival “ Les saisons de la gastronomie”. Des chefs célèbres du monde entier ont été rassemblés, pour offrir une occasion unique à tous les invités du Festival de découvrir le monde de l’art culinaire. На фото: Наталья Марзоева (основатель фестиваля), Екатерина Семенихина (Почетный генеральный консул РФ в Монако), Наталья Береза (президент Русского культурного центра Монако), Ирина Рогачева, повара. . Sur les photos: Natalia Marzoeva (Fondatrice du Festival), Ekaterina Semenikhina (Consul Général Honoraire de la Fédération de Russie à Monaco), Natalia Bereza (Présidente Centre Culturel Russe Monaco), Irina Rogacheva, chefs .

15


EVÉNEMENTS / МЕРОПРИЯТИЯ

Event Art представляет премьеру фильма Владимира Хотиненко "Ленин. Неизбежность" в МонтеКарло. . В программе: Гала ужин и коктейль в Automobile Club Monaco, встреча с актерами и режиссером. . Event Art présente la première du lm "Lenin.Factor" de Vladimir Khotinenko à Monte-Carlo. . Programme: dîner de gala et cocktail à l'Automobile Club de Monaco, rencontre avec les acteurs et le réalisateur.

Заказ билетов / Réservations: +33640621246; +32488992822 email:event.art.mc@gmail.com

Дружеская встреча с режиссером Владимиром Хотиненко на Французской Ривьере. Обсуждение программы мероприятия. Rencontre amicale avec le réalisateur Vladimir Khotinenko sur la Riviera Française. Discussion sur le déroulement de l'événement.

Марина Сычева - основатель Event Art Marina Sytchova - fondatrice Event Art

Режиссер Владимир Хотиненко с супругой, Марина Сычева (основатель Event Art), Анна Александрова ( Rusinfo Méditerranée), Philippe Blanco (Luxury Beverages International) Réalisateur Vladimir Khotinenko avec son épouse, Marina Sytchova (fondatrice Event Art), Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée), Philippe Blanco ( Luxury Beverages International)

16


ACTIONS CARITATIVES / БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ

poppy@monaco.mc lesangesgardiensdemc anges.gardiens.monaco

Ассоциация "Ангелы Хранители Монако" круглый год работает с людьми, живущими в бедности, уже более 12 лет. . Мы ведем упорную борьбу с бедностью в Ницце / Босолей / Кап-д'Ай / Рокбрюн-Кап-Мартен / Ментон ... .

L'Association « Les Anges Gardiens de Monaco » œuvre toute l'année pour les personnes vivant dans la pauvreté depuis plus de 12 ans. . Nous menons notre dur combat contre la pauvreté sur Nice / Beausoleil / Cap D'Ail / Roquebrune Cap Martin / Menton… .

НАШИ ДЕЙСТВИЯ . 1. Оплата арендной платы семьям, чтобы избежать выселения. . 2. Переселение семей с улицы в меблированные помещения. . 3. Оплата счетов (электричество, газ и т. д.) 4. Ежемесячная покупка 100 спальных мешков в Décathlon Monaco (1500 евро) для людей, спящих на тротуарах. . 5. Раздача полноценного обеда каждый понедельник 350 людям благодаря 8 известным ресторанам Княжества. .

NOS ACTIONS . 1. Payer des loyers pour plusieurs familles an d'éviter les expulsions. . 2. Reloger des familles à la rue dans des hébergements meublés. . 3. Payer des factures (électricité, gaz…) . 4. Chaque mois, achat de 100 sacs de couchage à Décathlon Monaco (1 500 euros) pour les personnes qui dorment sur les trottoirs. . 5. Distribution chaque lundi de repas complets à 350 personnes grâce à 8 restaurants renommés de la Principauté. .

Виктория Сильвстедт является послом ассоциации "Ангелы Хранители Монако.» . Ежегодно проводится благотворительный Гала Ужин ассоциации.

Victoria Silvstedt est une ambassadrice de l'association des "Anges Gardiens de Monaco. “ . Soirée de Gala annuel se déroule annuellement.

17


REPORTAGE / РЕПОРТАЖ

Русская Православная Церковь в Монако Ежегодный "Русский рождественский ужин в Монако". Église orthodoxe russe à Monaco Le Diner de Noel Russe à Monaco au Café de Paris. Монако» (EORM) организовала в Кафе де Пари второй ежегодный «Русский рождественский ужин в Монако». Члены православной общины собрались в присутствии консула Российской Федерации на Французской Ривьере, г-жи Анны Булатовой, и под предводительством отца Евгения Никитина, настоятеля ассоциации EORM и православной церкви в Ментоне. В нынешнем 2020 году это мероприятие посетили более ста гостей. «Идею сохранения духа семьи и дружбы поддерживало и музыкальное сопровождение, за которое отвечали православные музыканты Филармонического оркестра Монте-Карло (OPMC), г-жа Милена Каша Легурска и г-н Сорином Тюрк, оба родом из стран с православной традицией: Болгарии и Румынии. . Кроме того, в этом году для детей верующих был организован отдельный стол и развлечения с франкорусскими аниматорами», – пояснил Александр Хагерти, президент ассоциации «Русская православная Церковь в Монако». . За обедом собрались прихожане-представители шести из семи национальностей, празднующих Рождество 7 января. Кроме большинства в лице россиян вечер также посетили представители Украины, Белоруссии, Сербии, Молдавии и Черногории, проживающие в Княжестве!

Le «Dîner de Noël russe à Monaco» a été organisé le 7 janvier au Café de Paris par l'association «Eglise Orthodoxe Russe de Monaco» (EORM). Les membres de la communauté orthodoxe étaient réunis autour du Consul de la Fédération de Russie sur la Riviera française, Madame Anna Bulatova et du Révérend père Evgeniy Nikitine, Prêtre de l'église orthodoxe de Menton qui est aussi Prêtre de l'association EORM. . Cette édition 2020 a vu plus d'une centaine de convives orthodoxes. «Toujours en gardant l'esprit de famille et d'amitié, le concept a évolué avec des morceaux joués par les musiciens orthodoxes de l'Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo (OPMC), Mme Milena Casha Legourska et M. Sorin Turc, qui viennent de pays orthodoxes: la Bulgarie et la Roumanie. Aussi, les enfants des dèles ont eu leur propre table cette année, avec des animateurs franco-russophones», a expliqué Alexandre Hagerty, président de l'association «Eglise orthodoxe russe de Monaco». . Au diner, il y avait des dèles représentant six des sept nationalités célébrant Noël le 7 janvier. A part, bien sûr, une majorité de russes, s'y trouvaient aussi à la soirée des ukrainiens, biélorusses, serbes, moldaves et monténégrins de la Principauté!

Лекс Хагерти, президент ассоциации «Русская православная Церковь в Монако», Виктория Хагерти, Анна Булатова, консул РФ на Французской Ривьере, отец Евгений. . Alexandre Hagerty, président de l'association «Eglise orthodoxe russe de Monaco», Viktoria Hagerty, Anna Bulatova, Consul de Russie sur la Côte d'Azur, père Evgueniy.

18


REPORTAGE / РЕПОРТАЖ

Панихида в Княжестве Монако по почетному консулу Монако в России Ofce de deuil en Principauté pour le Consul Honoraire de Monaco en Russie Вечером 27 октября Русская Православная Церковь Монако (ассоциация EORM) организовала богослужение панихиду памяти почетного консула Монако в России (Ростов-на-Дону) Андрея Мышковца, скончавшегося 22 июля 2020 года от коронарного тромбоза. .

Le 27 octobre, au soir, l'Eglise orthodoxe russe de Monaco (association EORM) a organisé un ofce religieux pour le Consul Honoraire de Monaco en Russie (Rostov sur le Don), Andrei Myshkovets décédé, le 22 juillet 2020, d'une thrombose coronaire.

Многие деятели княжества присутствовали, чтобы отдать последнюю дань памяти консулу: Е. Е. Жак Буассон, государственный секретарь; Ее Превосходительство Мирей Петтити, посол Монако в России; Г-жа Анн-Мари БуасбувьеАнсьян, советник Его Светлости князя Монако; М. Гийом Роуз, член Национального совета, представляющий президента Национального совета; Г-жа Мари-Катрин Карузо-Равера, директор по дипломатическим и консульским связям, члены консульского корпуса Монако; члены Экономического совета Монако, принимавшие участие в экономической миссии в Ростов в 2019 году; покровители и друзья EORM.

De nombreuses personnalités de la Principauté étaient présents an de rendre un dernier hommage au Consul: S. E. Jacques Boisson, Secrétaire d'Etat; S.E. Mireille Pettiti, Ambassadeur de Monaco en Russie; Mme Anne-Marie Boisbouvier-Ancian, Conseiller de S.A.S. le Prince de Monaco; M. Guillaume Rose, Conseiller national, représentant le Président du Conseil National; Mme Marie-Catherine Caruso-Ravera, Directeur des Relations Diplomatiques et Consulaires, représentant le Conseiller de Gouvernement-Ministre des Relations Extérieures et de la Coopération; des membres du Corps Consulaire de Monaco; des membres du Monaco Economic Board ayant participé à la mission économique à Rostov en 2019; des Membres du Conseil, mécènes et amis de l'EORM.

Андрей Мышковец занимал должность почетного консула Монако в России (Ростов-на-Дону) с 2015 года до своей кончины и был признан великим человеком, исполненным доброты, открытым к диалогу и добивающимся успеха. Вечная память! Для получения дополнительной информации: www.egliserusse.mc.

Andrei Myshkovets a servi comme Consul Honoraire de Monaco en Russie (Rostov sur le Don) de 2015 jusqu'a son décès, et était reconnu comme un grand homme rempli de gentillesse, ouvert au dialogue et évoquant le succès. Il manquera beaucoup à tous. Mémoire éternelle ! Pour plus d'informations, veuillez visiter: www.egliserusse.mc.

Гийом Роз (Генеральный директор Экономической палаты в Монако), Алекс Хагерти (Президент Ассоциации Русской Православной Церкви в Монако), Мирей Петтити, (посол Монако в России), Лиза Ловеринг (Monaco Translations), Анастасия Шевченко (Monaco la classe), Анна Александрова (Rusinfo Méditerranée) . Guillaume Rose (Directeur Général Exécutif Chambre Economique Monaco), Lex Hagerty (Fondateur Association Eglise Russe de Monaco), S.E. Mireille Pettiti, (Ambassadeur de Monaco en Russie), Lisa Lovering (Monaco Translations), Anastasia Shevchenko (Monaco la classe), Anna Alexandrova (Rusinfo Méditerranée)

19


CONSULTING / КОНСАЛТИНГ

Legal and Tax Consultant - Имущественное планирование - Инвестиции - Семейный офис - Структурированное финансирование - Международное налогообложение - Корпоративное налогообложение - Управление недвижимостью - Инвестиции в искусство - Услуги в области яхтинга

- Ingénierie patrimoniale - Investissements - Family ofce - Financements structurés - Fiscale internationale - Fiscalité d'entreprise - Patrimoine immobilier - Patrimoine artistique - Yacht services

GPB ACCREDITE

.

Représentant Fiscal en matière de plus-values immobilières des non-résidents Аккредитованный налоговый представитель недвижимости не резидентов

GPB ACCRÉDITÉ обладает статусом постоянного налогового представителя, утвержденным Генеральным управлением государственных финансов Франции (DGFIP). . Мы помогаем нерезидентам в вопросах, касающихся налогов на передачу прав(а) собственности (в отношении объектов недвижимости или паевых взносов компаний, занимающихся операциями с недвижимостью) в любой части Франции. .

GPB ACCREDITE est titulaire d'un agrément permanent de représentation scale délivré par la Direction Générale des Finances Publiques (DGFIP). . Nous assistons les non-résidents dans le cadre de leur(s) projet(s) de cession(s) immobilière(s) (bien immobilier ou parts de société à prépondérance immobilière) sur toute la France. . GPB ACCREDITE détermine la plus-value immobilière et calcule le montant des impôts et taxes y afférents.

GPB ACCREDITE определяет размер налога на прибыль с перепродажи недвижимости и рассчитывает сумму уплачиваемых налогов и сборов.

20

GPB ACCREDITE

CABINET PIERRE BOTTO

22 Avenue Notre Dame 06000 Nice

22 Avenue Notre Dame 06000 Nice

+33 4 92 47 73 22 www.gpb-accredite.com info@gpbaccredite.com

+33 4 92 47 73 21 www.groupe-pierre-botto.com info@groupe-pierre-botto.com


CONSULTING / КОНСАЛТИНГ

Лоран Либубан, представитель нотариальной палаты по недвижимости, отвечает на наши вопросы об интерактивных продажах. RUSINFO: М.Либубан, правда ли, что нотариус может помочь мне продать мою недвижимость? . ЛОРАН ЛИБУБАН: Абсолютно верно, нотариусы Франции создали эксклюзивный процесс онлайнпродаж под названием интерактивные продажи: www.immobilier.notaires.fr . Вы можете поручить своему нотариусу эксклюзивный мандат на 45 дней, и он позаботится обо всем, от оценки имущества до конечной оплаты. . RUSINFO: Как это работает? . ЛОРАН ЛИБУБАН: Сначала нотариус оценивает имущество. Его знание рынка и использование базы данных Perval, которая собирает всю статистику продаж, позволяет ему определить настоящую цену. Кроме того, нотариус проводит юридический аудит, который позволяет ему уточнить свое мнение о стоимости имущества и избежать неприятных сюрпризов. Затем нотариус продает недвижимость в социальных сетях, на коммерческих сайтах и во всех обычных коммерческих СМИ. Он организует 2 или 3 публичных посещения, позволяющих заинтересованным лицам посетить недвижимость и получить доступ ко всему файлу онлайн. . Затем наступает день аукциона, и у покупателей есть 24 часа, чтобы принять участие сайте www.immobilier. notaires.fr и в прямом эфире. . В конце продавец выбирает либо лучшего покупателя, либо участника с лучшим досье. . RUSINFO: Это действительно лучший способ продажи недвижимости по лучшей цене? . ЛОРАН ЛИБУБАН: Безусловно, все происходит в течение 45 дней, и продавец действительно контролирует процесс сделки от начала до конца. . RUSINFO: А что происходит после продажи? . ЛОРАН ЛИБУБАН: Нотариус продолжает процесс продаж: подписание договора, права на первый отказ и подписание окончательного акта покупки. Все это происходит до окончательной оплаты стоимости недвижимости продавцу. . RUSINFO: Все ли нотариусы занимаются данным вопросом? . ЛОРАН ЛИБУБАН: Проконсультируйтесь у Вашего нотариуса! В нашем департаменте по этой системе работают 37 офисов. И тогда, если Ваш нотариус не практикует, он всегда может поручить одному из своих коллег процесс интерактивных продаж. . RUSINFO: В трех словах интерактивные продажи? . ЛОРАН ЛИБУБАН: . Простота, безопасность и эффективность!

Mr LIBOUBAN, représentant de la chambre des notaires des Alpes-Maritimes pour les sujets relatifs à l'immobilier répond à nos questions sur la vente interactive. . RUSINFO: Mr LIBOUBAN, est-il vrai que le notaire peut m'aider à vendre un bien immobilier? . Mr Libouban: Tout à fait les notaires de France ont créé un processus exclusif de vente en ligne appelé la vente interactive. . Vous pouvez coner un mandat exclusif de 45 jours à votre notaire et il se chargera de tout, de l'évaluation du bien jusqu'au paiement du prix. . RUSINFO: Comment cela fonctionne? . Mr Libouban: Le notaire évalue le bien. Sa connaissance du marché et l'utilisation de la base de données Perval qui regroupe la totalité des statistiques de vente, lui permet de déterminer un prix sérieux. . En outre le notaire effectue un audit juridique ce qui lui permet d'afner son avis sur la valeur du bien et éviter les mauvaises surprises. Ensuite le notaire commercialise le bien sur les réseaux sociaux, les sites marchands et sur tous les supports commerciaux habituels. . Il organise 2 ou 3 visites publiques permettant aux personnes intéressées de visiter le bien et d'accéder à l'ensemble du dossier en ligne. Puis le jour de l'enchère arrive et les acquéreurs ont 24 heures pour se départager en live sur le site et en toute transparence. . À la n le vendeur choisit soit le meilleur enchérisseur, soit celui qui a le meilleur dossier. . RUSINFO: C'est une manière d'obtenir le meilleur prix en fait? . Mr Libouban: Tout à fait, dans un délai de 45 jours et le vendeur conserve vraiment la maîtrise du processus du début à la n. . RUSINFO: Et ensuite que se passe t-il? . Mr Libouban: Le notaire continue le processus de vente : signature de compromis, purge du droit de préemption, et signature de l'acte nal. Jusqu'au paiement du prix au vendeur. . RUSINFO: Tous les notaires pratiquent-ils? . Mr Libouban: Consulter votre notaire ! Il y a 37 ofces qui pratiquent dans le département répartis sur l'ensemble du territoire. . Et puis si votre notaire ne pratique pas il pourra toujours déléguer à un de ses confrères le processus de vente interactive. . RUSINFO: En trois mot, la vente interactive? . Mr Libouban: Simplicité, sécurité et efcacité.

www.immobilier.notaires.fr 21


CONSULTING / КОНСАЛТИНГ

AML MONACO ADVISORY SARL специализированная юридическая консалтинговая компания, расположенная в самом центре Монако. AML MONACO ADVISORY SARL cabinet de conseil juridique spécialisé, établi dans le Carré d'Or de Monaco.

Arève Mardirossian-Lecroq Associée Directeur Арэв Мардиросян - Лёкро Учредитель

AML MONACO ADVISORY SARL - специализированная юридическая консалтинговая компания, расположенная в самом центре в Монако. . Мы говорим на Французском, Английском, Русском и Армянском языках. . В конфиденциальной среде AML MONACO ADVISORY предоставляет свой опыт, профессионализм и доступность, а также своих партнеров-экспертов, в сопровождении, содействии и консультировании частных клиентов HNWI и UHNWI, семейных офисов, а также компаний, для сопровождения на ежедневной основе и реализации их проектов, таких как : . - Переезд и обустройство в Княжестве Монако. . - Стратегии управления имуществом : наследство, супружеские вопросы, структурирование сделок с недвижимостью (юридическое и административное сопровождение: покупка – продажа – ремонт) - набор и мониторинг домашнего персонала и т.д.. . - Создание частных и коммерческих компаний и секретариат. . - Банковское дело и финансы: содействие в выборе финансового инситута, открытии банковского счета, финансировании с привлечением кредитных средств. . Основатель компании Ареэв МАРДИРОССЯН – ЛЁКРО и её команда всегда к Вашим услугам. AML MONACO ADVISORY SARL cabinet de conseil juridique spécialisé, établi dans le Carré d'Or de Monaco. . Langues parlées : français, anglais, russe, arménien. . Dans un environnement condentiel, AML MONACO ADVISORY offre son expertise, son professionnalisme, sa disponibilité et ceux de ses partenaires experts pour accompagner, assister et conseiller ses clients HNWI et UHNWI, Family Ofces, ainsi que les entreprises, au quotidien, dans la réalisation de leurs projets tels que : . - Délocalisation et installation en Principauté. . - Projets patrimoniaux : d'ordre successoral, matrimonial, familial - structuration immobilière (et suivi juridique et administratif : achat – vente – rénovation) - prise en charge des employés de maison etc. . - Création de sociétés civiles et commerciales et secrétariat. . - Bancaire et nancier : mise en relation, ouverture de compte, aide à la recherche de nancement. . Mme Arève MARDIROSSIAN – LECROQ, fondateur du Cabinet, est à votre disposition avec son équipe. AML MONACO ADVISORY SARL Park Palace D – 25/27 Avenue de la Costa 98000 MC 22

(+377) 93 30 00 07 (+33) 6 80 86 02 96


CONSULTING / КОНСАЛТИНГ

DOMINIQUE GARELLI

Dominique GARELLI Avocat Au barreau de Nice Services: Droit des étrangers et de la nationalité Droit pénal Доминик ГАРЕЛЛИ Адвокат При суде Ниццы

55 bis Bd François Grosso 06000 Nice garelli.avocat@orange.fr +33 (4) 93 96 29 09 +33 6 60 97 94 76

Услуги: Права иностранцев, получение вида на жительство и национальности Уголовное право

JAGUELIN JESSICA Уроки французского на дому и по скайпу . Меня зовут Джессика Жагулин и я говорю на четырех языках: английском, испанском, итальянском, и моя страсть к преподаванию находит свой голос на моем родном языке: французском. У меня богатый профессиональный опыт в преподовании: групповые занятия и индивидуальное обучение в частном языковом институте, частные уроки, репетиторство, деловой французский, подготовка к экзамену DELF с подростками и взрослыми, обладаю знаниями теории и практики для создания программы, включающей четыре навыка (письменное выражение, устное выражение, понимание письменной речи и устной). Cours de Français Langue Etrangère à domicile et par skype Je suis Jessica Jaguelin et je parle trois langues, anglais, espagnol, italien et ma passion pour l’enseignement trouve sa voix dans ma langue maternelle: le français. . Riche d’expériences professionnelles diversiées autour du français; cours en groupe et individuel en institut linguistique privé, cours particuliers, soutien scolaire, français des affaires, préparation à l’examen du DELF avec un public adolescent et adulte, j’ai les connaissances théoriques et pratiques pour mettre en place un programme comprenant les quatre compétences (production écrite, production orale, compréhension écrite et compréhension orale).

JAGUELIN Jessica 06 98 16 33 39 jaguelinjessica@gmail.com

23


DESIGN / ДИЗАЙН

WOOD N FABRICS - INTERIOR DESIGN 11, bd Rainier III 98000 MONACO +(377) 97 98 79 39 mob: 06 07 93 96 86 www.woodnfabrics.com woodnfabrics@yahoo.fr woodnfabrics Wood-N-Fabrics

WOOD”N”FABRICS Монако благородно выполненная работа, с уважением к традициям.

. . .

WOOD”N”FABRICS Monaco la noblesse du travail fait dans le respect de la tradition.

. . .

Гостеприимная команда WOOD "N" FABRICS приветствует вас в течение всего года в своей мастерской по адресу: 11 бульвар Рэнье III в Монако. .

Avenante et chaleureuse, l'équipe de WOOD ”N”FABRICS vous accueille toute l'année au sein de son atelier de décoration, au 11 boulevard Rainier III à Monaco. .

Вы найдете здесь элегантный ассортимент мебельных тканей, которые будут украшать ваши апартаменты и ваши окна, а также разнообразную стильную и современную отделку, ассоциирующуюся с роскошью и хорошим вкусом. .

Vous y trouverez une élégante gamme de tissus d'ameublement, qui habillerons vos sièges et vos fenêtres, ainsi qu'une variété de passementeries de style et contemporaine associant luxe et sobriété. .

К богатому выбору тканей добавляется благородно выполненная работа, с уважением к традициям.

24

À la richesse des matières est associé l'exigence et la noblesse du travail fait dans le respect de la tradition.


DESIGN / ДИЗАЙН

25


DESIGN / ДИЗАЙН

Французская компания BATIGLOBAL, основанная в 2003 году, стоит во главе группы предприятий, специализирующихся в области строительномонтажных, структурных, отделочных работ и инженерные сети, предлагает услуги ВЫСОКОГО КАЧЕ СТ ВА

РЕКОНСТРУКЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВО РЕМОНТ

ДИЗАЙН АРХИТЕКТУРА КОНСАЛТИНГ

Преимуществом BATIGLOBAL является координация работ одним ответственным лицом всех бригад, субподрядчиков, поставщиков, архитекторов, дизайнеров, а также осуществление консалтинговых и юридических услуг.

ENTREPRISE GENERALE DU BВTIMENT Гарантия выполненных работ на 10 лет . Лицензии на все виды работ . Гибкость и оптимизация

www.batiglobal.com

+33 6 16 33 26 89

contact@batiglobal.com

+33 3 88 77 22 04

Эдуард КОСКИН www.facebook.com/batiglobal

CÔTE D’AZUR – PARIS – MOSCOU – LUXEMBOURG – LONDRES – STRASBOURG 26


DESIGN / ДИЗАЙН

Summit Furniture 20 Rue de Millo 98000 Monaco Tel Monaco (00377) 97 97 54 20 Email : info@summitfurniture.eu Summit получила международное признание как компания, которая демонстрирует превосходный дизайн и мастерство. Ее дизайн стал важным архитектурным компонентом, дополняющим самые впечатляющие террасы, сады, виллы и суперяхты во всем мире. Саммит работает исключительно из тика, одного из самых привлекательных пород древесины для изготовления мебели. Мелкозернистый и прочный, он не только красивый, но идеальный для интерьера и экстерьера. Важное значение имеет для сегодняшней взыскательной клиентуры, тот факт, что Summit использует только выращенный на плантациях тик, устойчивый ресурс, и не токсичную отделку для полного спектра элегантной мебели с вневременной привлекательностью. Кроме того, впервые компания Summit запустила линию тканей для дома и улицы под названием Summit Endurance Fabrics с устойчивостью к выцветанию, дизайны, от едва заметных геометрических принтов до ярких и хорошо выраженных. Summit также гордится тем, что является членом Фонда принца Монако Альберта II, защищающего окружающую среду и способствующему устойчивому развитию наших лесов.

Summit has become internationally recognized as a company that exemplies excellence in design and craftsmanship. Its designs have become an essential architectural component that complements the most spectacular terraces, gardens, villas and superyachts the world over. Summit works exclusively in teak, one of the most attractive woods for furniture. Fine grained and durable, it is not only beautiful, but ideal for Interior and Exterior living. Important for today's discerning clientele, Summit only uses plantation-grown teak, a sustainable resource, and non-toxic nishes, for a full spectrum of elegant furniture with timeless appeal. In addition, for the rst time ever, Summit has launched a line of indoor/outdoor fabrics aptly named Summit Endurance Fabrics, with fade proof designs spanning subtle geometric prints to vibrant solids. Summit is also proud to be a member of the Prince Albert II of Monaco Foundation, to protect the environment and encourage sustainable development of our forests.

27


DESIGN / ДИЗАЙН La Rotonde Beaulieu-sur-mer Ротонда Болье-сюр-мер

www.combes-batiment.fr Ремонт зданий снаружи и внутри благодаря традиционным и инновационным технологиям. . Мы предоставляем услуги ремонта, теплоизоляции снаружи, реставрации фасадов зданий и исторических памятников. Используются как традиционные техники, в соответствии с венецианским регламентом (кладка, штукатурка, лепные украшения, декоративные краски для интерьера, лепнина, фрески, золочение), так и инновационные техники (очистка и дезинфекция с помощью криогеники, 3D дезинфекция поверхностей). . Мы заботимся о Вашей недвижимости и полностью берем на себя ответственность за качество выполненных работ, наши проекты расположены в Монако, Больё-сюр-Мер, Вильфранш-сюр-Мер, Ницце, Антибах, Каннах и т. д. При выполнении используются благородные и экологически чистые материалы, соблюдается планировка. . Следуя контексту Covid19, помимо жестов барьера, мы используем трехмерную дезинфекцию поверхностей для всех наших внутренних объектов. . Rénover durablement, à l'extérieur comme à l'intérieur, les bâtis de tout âge avec des technologies traditionnelles ou innovantes. Rénovation et restauration de façades, Isolation thermique par l'extérieur, travaux d'intérieur et Monuments Historiques. En techniques traditionnelles et Charte de Venise (maçonnerie, enduit, décors moulures, peintures intérieures décoratives, stucco, fresques, dorures), ou en techniques innovantes (nettoyage et assainissement par cryogénie, désinfection 3D des surfaces). . Pour votre villa, votre appartement, comme sur tous nos chantiers du domaine public ou privé (Monaco, Beaulieu sur mer, Villefranche sur mer, Nice, Antibes, Cannes, …), notre engagement est de prendre soin de votre Patrimoine. Devis détaillé, Utilisation de matières nobles et eco-responsables, Planning respecté. . Suite au contexte Covid19, au-delà des gestes barrière, nous ponctuons nos interventions avec une désinfection 3D des surfaces pour tous nos chantiers en intérieur.

28

www.combes-batiment.fr


DESIGN / ДИЗАЙН

Кухни в совершенном виде

29


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

KOMO MONACO 18 rue de Millo 98000 Monaco Pierre Hermé Metropole Shopping Monte-Carlo 17 Avenue des Spélugues 98000 Monaco +377 97 70 56 11 www.komomonaco.com contact@komomonaco.com komo_monaco KOMOMonaco

KOMO MONACO - уникальный концепт стор в Монако . Расположенный на модной улице Милло, KOMO встречает Вас изысканной средиземноморской кухней от известного аргентинского шефа, удостоенного 3-х звезд Мауро Колагреко, в модном ресторане с утонченным дизайном. Помимо этого, Вы откроете для себя эксклюзивную кондитерскую Pierre Hermé и бутик модной одежды и аксессуаров лимитированных коллекций. . Уникальным элеменом является стена из коллекции бутылок с водой из разных стран мира. . KOMO - это модное концептуальное место, где Вы чувствуете себя хорошо, куда вы приходите обедать, на аперитив или ужинать, куда Вы приходите, чтобы купить французских макарон или десерты от Pierre Hermé, куда Вы возвращаетесь, чтобы насладиться другими деликатесами, или сделать шоппинг: найти супер редкие кроссовки или модные новинки!

РЕСТОРАН

30


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

БУТИК

KOMO MONACO à Monaco

сoncept store unique .

Installé dans la désormais très branchée rue de Millo, Komo propose du matin au soir, dans un même espace à la déco soignée, un restaurant à la cuisine authentiquement méditerranéenne du chef argentin triplement étoilé Mauro Colagreco, une pâtisserie Pierre Hermé, exclusive à Monaco, une boutique où l'on peut acheter vêtements, baskets, objets exclusifs, séries limitées, le top du must have. Et enn, un mur d'eaux où des bouteilles rares venues du bout du monde afchent des looks extravagants. . Komo c'est un lieu, un concept, un espace où l'on se sent bien, où l'on vient déjeuner, prendre l'apéro, dîner ou prendre un goûter, où l'on vient acheter une fringue ou des macarons, où l'on revient pour savourer d'autres gourmandises, trouver des baskets hyper rares ou des hoodies branchouilles !

КОЛЛЕКЦИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ ВОД

31


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

32


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

33


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

WATER THRONE +33 (0) 6 20 83 18 67 contact@waterthrone.fr www.waterthrone.fr waterthrone

Клод Сомаджини создал инновационную систему. Он преобразил самый обыкновенный унитаз в настоящую жемчужину по дизайну и передовым технологиям.

Характеристики: - встроенная светодиодная система Светодиодная система работает на основе приема звуковых сигналов и передачи светящейся атмосферы.

Claude Somajini avec cette fabuleuse création, a su transformer le seul moment de vie en réel moment de détente. Il a su revisiter le trône le plus basique en un véritable bijoux tant par sa beauté que par sa technologie de pointe.

Caractéristiques: - système LED intégré

- подключение к смартфону

Le système LED fonctionne par réception de signaux sonores et transmet une ambiance lumineuse.

Подключение к смартфону через Bluetooth позволяет синхронизировать и прослушивать музыкальные плейлисты.

La connexion smartphone par bluetooth vous permet de synchroniser et d'écouter vos playlists.

- подключенная звуковая колонка - полностью персонализированный Возможно персонализировать WaterThrone в соответствии с вашими желаниями.

- без фланца Благодаря новой системе без фланца, Waterthrone WC обеспечивает инновационный и эффективный поток промывочной воды. Нет больше бактерий!

- удобное сиденье - встроенная аккумуляторная система - размеры 55 X 34 - крепление 18 центров - вес 18 кг

34

- connexion smartphone - enceinte connectée - entièrement personnalisable Vous avez la possibilité de personnaliser votre WaterThrone selon vos envies.

- sans bride Grâce à son nouveau système sans bride, le WC Waterthrone permet un cheminement innovant et performant de l'eau de rinçage. Plus de bactéries!

- abattant - système batterie intégrée - dimensions 55 X 34 - xation 18 entraxe - poids 18 kilos


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

GALLERY SALEYA 3 rue Louis Gassin, 06300 NICE + 33 (7) 85 21 74 84 www.gallery-saleya.net steevejean@hotmail.fr gallerysaleya Галерея Saleya расположена в самом центре туристического и культурного района Ниццы, напротив Кур Салея и его знаменитого цветочного рынка, в двух шагах от Английской набережной и старого города Ниццы, символического места Лазурного берега. . В галерее представлены современные работы молодых художников, Школа Ниццы, великие имена 20-го века: Брак, Пикассо, Даффи, Сезар, Арман, Буфет ... . Для эстетического наслаждения, получения профессионального совета, мы в вашем распоряжении каждый день недели, летом и зимой ... . Gallery Saleya est implantée au cœur du quartier touristique et culturel de Nice, face au cours Saleya et son célèbre marché au eurs, à deux pas de la promenade des Anglais et du vieux Nice, lieu emblématique de la Côte d'Azur. . Nous vous proposons des œuvres modernes de jeunes peintres en devenir, d'artistes de l'Ecole de Nice, bien entendu, et de nombreuses œuvres réalisées par les grands noms du XXème siècle : Braque, Picasso, Duffy, César, Arman, Buffet... . Pour le plaisir des yeux, pour la rencontre avec des experts de la peinture contemporaine, ou tout simplement pour des conseils éclairés, nous sommes à votre disposition tous les jours de la semaine, été comme hiver... Жан Жансельм, учредитель Gallery Saleya и Кристиан Эстрози, мэр Ниццы Jean Janselme, associé de la Gallery Saleya avec Christian Estrosi, maire de Nice

35


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

ВАШ ЧАСТНЫЙ САМОЛЕТ

Charter Consulting Management Purchase

Чартер Консалтинг Менеджмент Покупка

Patrick Azemar Патрик Аземар CEO Основатель

International Representative Ofce Flying 7 Air SAS Nice Côte d'Azur Airport Terminal 1 +33 (0) 4 83 76 27 76 +33 (0) 6 99 71 33 95 info@7air.aero www.ying7air.com

Nice - London - Paris - Monaco 36

YOUR CAR RENTAL АРЕНДА АВТОМОБИЛЕЙ

Joan - Joy Azemar Co-Founder Жоан - Джой Аземар Со-основатель

FindUrCars Nice Côte d'Azur Airport Terminal 1 +33 (0) 4 83 76 27 77 +33 (0) 6 71 97 63 74 contact@ndurcars.com www.ndurcars.com

Ницца - Лондон - Париж - Монако


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

Ателье FAGGIOLI - создает уникальные и неподвластные времени аксессуары.

FAGGIOLI ATELIER - accessoires uniques et . intemporels.

Прошло более 30 лет с тех пор, как семейная компания начала торговать изысканной экзотической кожей, и благодаря ремесленному производственному процессу и постоянным исследованиям, ATELIER FAGGIOLI добились прочной международной репутации в секторе кожи класса люкс. . Сегодня «творения» Алессандры и Натали Фаджоли сохраняют тот же дух ремесленничества, но правила стиля изменились. Линии четкие и сильные, формы гармоничные, но геометрические, вдохновленные искусством и «великими» мастерами современного дизайна.

L'atelier familial Faggioli vend des cuirs exotiques depuis plus de 30 ans déjà. Aujourd'hui grâce au processus de production artisanale et à la recherche continue pour obtenir la meilleure qualité de produit, l'entreprise a obtenu une solide réputation au niveau international dans le secteur du cuir de luxe. . Actuellement les créations d'Alessandra et de Nathalie Faggioli représentent le même esprit artisanal mais avec un style devenu plus moderne : les lignes fortes et les formes harmonieuses et géométriques sont inspirées par l'Art et les grands maîtres du Design moderne.

FAGGIOLI ATELIER Monaco - Boutique YOUR'S 5 bis Avenue Princesse Alice Temps & Passions Monaco 31 Boulevard des Moulins 98000 Monaco +39 0532 681681; +39 338 782 4160 www.faggioliatelier.com sales@faggioliatelier.com atelier@faggioliatelier.com faggioli_atelier 37


LIFESTYLE / СТИЛЬ ЖИЗНИ

GALERIE LEFAKIS 35 rue Grande St-Paul de Vence +33 (6) 02 11 94 49 +33 (7) 88 33 52 94 www.galerielefakis-stpaul.com

Галерея Лефакис основана Зиноном Лефакисом в 1979 году в Афинах, она специализируется на современном греческом искусстве в тесном сотрудничестве с признанными и начинающими греческими художниками, а также международными художниками. Продолжая семейные традиции, 30 лет спустя, Эвелин и Арис Лефакис открыли галерею Лефакис во Франции в СенПоль-де-Ванс. . Это была первая галерея в Греции, которая создала сеть художественных галерей в Греции и на Кипре и организовала большое количество выставок и аукционов в Греции, на Кипре и в Лондоне. Сегодня, четвертое десятилетие подряд в области искусства, она стала настоящей большой структурой для всех любителей искусства в Греции. Fondée par Zinon Lefakis en 1979 à Athènes, la Galerie Lefakis est spécialisée dans l'art grec moderne et contemporain en étroite collaboration avec des artistes grecs établis et émergents, ainsi qu'avec des artistes internationaux. . Poursuivant la tradition familiale, 30 ans plus tard, Evelyn et Aris Lefakis ont ouvert la Galerie Lefakis 35 rue Grande St Paul de Vence, France. . La Galerie Lefakis a été la première galerie en Grèce à avoir créé un réseau de galeries d'art en Grèce et à Chypre et a organisé un grand nombre d'expositions et de ventes aux enchères en Grèce, à Chypre et à Londres. Aujourd'hui, couvrant la quatrième décennie consécutive dans le domaine de l'art, elle est devenue une véritable institution pour tous les amateurs d'art en Grèce.

38


RUSINFO SELECT

LĒCRIN Суши по-французски

Monaco Top Events

Суши по-французски . LĒCRIN пересматривает суши и предлагает оригинальные, изысканные рецепты, называемые фьюжн, сочетание японских традиций и тщательно отобранных французских региональных продуктов. . Sushi à la française . LĒCRIN revisite le sushi et propose ses recettes originales, rafnées et gourmandes, dites en fusion, alliant tradition japonaise et produits de terroir français rigoureusement sélectionnés. Haut de gamme et 100% fait maison.

Grand Prix/Tennis/Football/Concert Monaco Real Estate Investment Гран При/Теннис/Футбол/Концерты Недвижимость в Монако

LĒCRIN 25 Avenue de la Victoire 06320 La Turbie

www.monaco-gp.com

+33 (0)4 93 86 26 95 +33 (0)6 20 41 31 37

Dott. Roberto Morini Bachelor of Business Administration

contact@lecrin.boutique

+ 33 (0) 760796306

www.lecrin.boutique

info@monaco-gp.com www.monaco-gp.com

lecrin_boutique

@robmorini

PAULIN NIKOLLI

В ярком свете. Художник Паулин Николли. Паулин Николли - албанский художник, вот уже 20 лет он живет и работает в Ницце. Его яркие, насыщенные солнцем и цветом картины - настоящий символ Французской Ривьеры, а небольшое ателье в Старой Ницце хорошо известно коллекционерам и почитателям современного искусства. Свой путь к славе Паулин Николли начал в 2009 году, когда Марк Оттави, эксперт легендарного художественного аукциона в Ницце « L’ Ecole de Nice » - выбрал для участия в торгах три произведения Николли. Удачно проданные картины и тотем заняли достойное место в коллекциях профессионалов арт-модерна, а сам художник вошел в престижный список участников L’ Ecole de Nice наряду с Арманом, Беном, Сезаром, Кляйном, Сосно и другими.

La Vie en couleur. Paulin Nikolli. Paulin Nikolli - artiste peintre d’origine albanaise, a habite et travaille actuellement à Nice, Riviera Côte d’Azur (France). Ses œuvres peuvent être classiées comme “Art brut “. Sa Consécration d’artiste fut sa participation à la vente aux enchères de “ l’ Ecole de Nice “ (octobre 2009), parmi les œuvres des plus grands prestigieux artistes (Arman, Ben, César, Klein, Sosno…). Monsieur Marc Ottavi, Expert de l’Ecole de Nice avait choisi personnellement les trois œuvres de l’artiste Nikolli an de les mettre aux enchères. Il ne s’y est pas trompé, les trois œuvres de Paulin Nikolli ont trouvé preneurs auprès de collectionneurs.

Paulin Nikolli +336 46 20 06 07 nikollipaulin@yahoo.fr

www.nikollipaulin.com artnikolli 39


BEAUTÉ / КРАСОТА

CLINIQUE MOZART 17 Avenue Auber, 06000 Nice +33 (4) 93 82 82 00 (RDV) www.cliniquemozart.fr info@cliniquemozart.fr cliniquemozartnice clinique_mozart

Клиника "Моцарт" . косметическая хирургия в Ницце . Основанная в 1918 году, клиника "Моцарт", первоначально являвшаяся хирургической и родильным домом, была преобразована в 1995 году в центр амбулаторной хирургии и косметической хирургии под контролем DRASS (Регионального управления здравоохранения и социальных действий). Пластические хирурги клиники прошли обучение в Европе и Франции, в лучших центрах реконструктивной и эстетической хирургии. . Клиника "Моцарт" предлагает комплекс лечебных и хирургических процедур: . - эстетическая медицина: ботокс, гиалуроновая кислота, PRP, мезотерапия, тензорная нить; - лазерная косметическая хирургия лица: пересадка волос (FUE), хирургия век, подтяжка лица, коррекция оттопыренных ушей, ринопластика, гениопластика, профилопластика, липофилинг лица; . - эстетическая хирургия тела: увеличение груди протезированием, липофилинг груди, уменьшение груди, подтяжка груди, липосакция, подтяжка живота, пластика рук , пластика бедра, бодилифтинг, липофилинг ягодиц, протезирование ягодиц; . - интимная хирургия для женщин и мужчин. В лазерном центре Mozart Clinic используются новейшие технологии LASER, которые позволяют безболезненно удалять волосы навсегда, удалять татуировки и различные пятна на коже. 40

Clinique Mozart . clinique de chirurgie esthétique à Nice . Fondée en 1918, la Clinique Mozart, initialement clinique de chirurgie et maternité, a été transformée en 1995 en centre de chirurgie ambulatoire et de chirurgie esthétique sous tutelle de la DRASS (Direction Régionale de l'Action Sanitaire et Sociale). Les chirurgiens plasticiens de la clinique ont été formés en Europe et en France dans les meilleurs centres de chirurgie reconstructrice et esthétique. La clinique Mozart propose un ensemble de gestes médicaux & chirurgicaux: . - la médecine esthétique : injection de toxine botulique, d'acide hyaluronique, PRP, mésothérapie, l tenseur, laser. . - la chirurgie esthétique du visage: greffe de cheveux (FUE), chirurgie des paupières, lifting du visage, traitement des oreilles décollées, rhinoplastie, génioplastie, proloplastie, lipolling du visage. - la chirurgie esthétique du corps: augmentation mammaire par prothèse, lipolling des seins, réduction mammaire, lifting des seins lipoaspiration, abdominoplastie, plastie des bras, plastie des cuisses, bodylift , lipolling des fesses, prothèses de fesses. . - la chirurgie intime des femmes et des hommes. Le centre laser de la clinique Mozart utilise les dernières technologies de LASER qui permettent l'épilation dénitive avec très peu de douleur, le traitement des tatouages , et des tâches cutanées diverses.


BEAUTÉ / КРАСОТА

В самом сердце Ниццы, Вы можете найти первоклассное решение, чтобы вернуться в форму и достичь своих спортивных целей. Откройте для себя уникальную концепцию, которая сочетает в себе: спорт, роскошь и благополучие на 1400 м2. Просторная зона отдыха, аппараты с водой, предоставление чистых полотенец, тренажеры Technogym Artis и сертифицированные тренеры, доступные как для групповых занятий, так и для индивидуальных занятий. Вы сможете раскрыть и выразить весь свой физический, физиологический и умственный потенциал. В программе: проверка физического состояния с помощью 3D-сканера, кардиотренировки, силовые тренировки, функциональная зона, а также более 70 групповых занятий в неделю, таких как йога, пилатес, классы Les Mills, аквабайк, аквабокс и многие другие . Откройте для себя комнату с велосипедами, водную зону и спа : сауну, джакузи, хаммам… Релаксация и расслабление соединяются в этом уникальном месте, где спорт сочетается с комфортом.

Il existe au cœur de Nice une solution haut de gamme pour se remettre en forme et atteindre ses objectifs sportifs. . Découvrez un concept unique qui allie sport, luxe et bien-être sur 1400 m2. Avec un espace lounge, serviette, presse, eau à disposition, machines de la gamme Artis de Technogym et des coachs diplômés d'état disponibles en cours collectifs comme en coaching individuel. Vous pourrez y découvrir et exprimer tout votre potentiel physique, physiologique et mental. Au programme : bilan de condition physique avec scanner 3D, cardio-training, musculation, functional zone, mais aussi plus de 70 cours collectifs par semaine comme le yoga, le pilates, les cours LesMills, l'aquabike, l'aquaboxing et bien d'autres… Découvrez également la salle de biking, l'espace aquatique ainsi que les installations dédiées au bien-être : sauna, jacuzzi, hammam… . Détente et relaxation se retrouvent dans ce lieu unique où sport rime avec confort.

CLUB MOVING 11 rue Maccarani 06000 Nice INVITATION PRIVILÈGE ВИП ПРИГЛАШЕНИЕ

1 НАjournée 1 ДЕНЬ INVITATION PRIVILÈGE

1 journée

+ 33 4 93 92 08 84 www.moving-nice.fr ClubMovingNice ClubMovingNice 41


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

SERVICES СЕРВИСЫ

SALES ПРОДАЖИ

RENTALS АРЕНДА

MANAGEMENT МЕНЕДЖМЕНТ 42


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

Premier specialists of sales and rentals on the French Riviera Ведущие специалисты продаж и аренды на Французской Ривьере 7, avenue Denis Semeria 06230 Saint Jean Cap Ferrat +33 6 09 84 03 36 mq@mayaquadras.com

www.capriviera.com

43


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

44


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

45


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

НИЦЦА - район Гэро Стоимость: 2 .890.000 € NICE - GAIRAUT Prix : 2 .890.000 €

НИЦЦА - район Гэро . Современная вилла площадью 266 м2 с бассейном и с панорамным видом на город и море. Трехуровневая вилла состоит из большой гостиной площадью 80 м2 с выходом на террасу и в сад. с бассейном, открытой кухней и главной спальней. На втором этаже 2 спальни, одна с террасой и каждая с собственной душевой комнатой, а также большая терраса 65 м2. Наконец, на цокольном этаже есть гараж на 4 машины, прачечная и домашний кинотеатр. .

NICE - GAIRAUT . Villa contemporaine de 266 m2 avec piscine offrant une vue panoramique sur la ville et la mer. Sur 3 niveaux, elle se compose, en rez de jardin, d'une grande pièce de vie de 80 m2 donnant sur une terrasse et le jardin avec piscine, d'une cuisine ouverte et d'une chambre de maître. À l'étage, 2 chambres dont une avec terrasse et chacune leur salle de douche ainsi qu'une grande terrasse de 65 m2. Enn, au rez de chaussée un garage pour 4 voitures, une buanderie et un home cinéma complète ce bien d'exception. Diag : NC .

Стоимость: 2 .890.000 евро Prix : 2 .890.000 EUR

11 Bis rue Gubernatis 06000 Nice

+33 4 93 44 92 36 +33 6 81 22 72 41

www.gubernatis-immobilier.com

laurent@cabinet-merengone.com

46


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

УНИКАЛЬНО! Эзе - вилла с панорамным видом на море Стоимость: 2 745 000 €

UNIQUE: EZE – Villa vue mer panoramique Prix : 2 745 000 €

Эзе - вилла с панорамным видом на море Расположена между Ниццей и Монако, ниже дороги средний корниш , с доступом на частном фуникулере. Великолепная вилла площадью около 190 м2 на участке площадью 1500 м2 с несколькими террасами и садами, а также пейзажным бассейном с видом на побережье. Вилла состоит из 2 уровней: гостиная на уровне бассейна с большой двойной гостиной / столовой и большой оборудованной кухней. Спальная зона, состоящая из 4 спален, ванной комнаты с джакузи, 2 душевых комнат, гардеробной ... Красивая терраса с зоной для барбекю. Под бассейном очень красивый сад с фруктовыми деревьями. Хозяйственная постройка, состоящая из двух спален, ванной комнаты и прачечной. Большой гараж на 3 машины, 2 парковочных места на открытом воздухе.

EZE – Villa vue mer panoramique . Située entre Nice et Monaco en contre-bas de la moyenne corniche avec accès par un funiculaire privé, magnique villa d'environ 190 m2 sur un terrain de 1500 m2 avec plusieurs terrasses et jardins ainsi qu'une piscine à débordement surplombant Eze bord de mer. La villa est composée de 2 niveaux : l'espace vie au niveau de la piscine avec un grand double séjour/salle à manger ainsi qu'une grande cuisine américaine équipée. À l'étage se trouve l'espace nuit composé de 4 chambres, une salle de bain avec jacuzzi, 2 salle d'eau, dressing... Une belle terrasse avec espace BBQ. En contre bas de la piscine, un espace jardin très agréable avec des arbres fruitiers et végétation. Une dépendance composée de deux chambres, une salle d'eau et une buanderie. Un grand garage pouvant contenir 3 voitures, 2 places de parking extérieur. Невероятно редко!!! Начало Английской набережной, очень красивый адрес, в роскошном здании с консьержем. "La Villa Prat", недалеко от Негреско, 4-й этаж, с видом на море, большая 4-комнатная квартира, 111 м², красивая терраса с великолепным видом на море. В квартире красивый вход, просторная двойная гостиная с 3 эркерами, отдельная кухня, 3 спальни, 2 ванные комнаты, отдельный туалет. Погреб. Гараж. Стоимость: 1 495 000 € . Rarissime !!! Début Promenade des Anglais, très belle adresse, dans un immeuble de grand standing avec concierge. "La Villa Prat", proche du Negresco, 4ème étage, face à la mer, vaste appartement 4 Pièces, de 111m², belle terrasse offrant une magnique vue mer. L'appartement se compose d’une belle entrée, d'un spacieux double séjour avec 3 baies sur la Mer, d'une cuisine indépendante, 3 chambres, 2 salles de bains, wc indépendant. Cave. Garage. PRIX : 1 495 000 €

11 Bis rue Gubernatis 06000 Nice

+33 4 93 44 92 36 +33 6 81 22 72 41

www.gubernatis-immobilier.com

laurent@cabinet-merengone.com 47


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

ABITAN Immobilier - лучшая недвижимость на Ривьере! Наше агентство находится в престижном районе Carré d'Or (Золотой Квадрат), в двух шагах от известных отелей Palais de la Méditerranée и Negresco, и представляет все услуги по покупкe и продаже недвижимости. . Доверьте нам раскрыть финансовый потенциал вашей недвижимости. Мы стремимся предложить грамотную консультацию, и, прежде всего, превосходное обслуживание, после которого вы точно будете уверены, что нам можно доверять. Самое главное, мы всегда будем действовать в рамках интересов наших клиентов.

Des conseillers internationaux à votre écoute! Международные специалисты в вашем распоряжении!

48


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

ABITAN Immobilier - tout l'immobilier sur la Riviera! Implantée dans le prestigieux quartier du Carré d'Or à Nice, à deux pas du Palais de la Méditerranée et du Negresco, notre agence réalise toutes transactions immobilières. . Que vous souhaitiez acheter ou vendre un appartement à Nice, une villa à Villefranche-sur-Mer, ou réaliser un investissement locatif sur la région, nous sélectionnons avec soin les meilleures opportunités du marché!

20, rue de la Buffa 06000 NICE (France) +33 (0) 4 93 88 13 51 +33 (0) 6 67 76 03 55 (Anastasia, RU) www.abitan-immobilier.com contact@abitan-immobilier.com abitanimmobilier abitan_immobilier 49


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

NESTENN VILLEFRANCHE-SUR-MER 6, Avenue Albert 1er 06230 Villefranche sur Mer 04 93 04 07 94 07 88 23 03 93 immobilier-villefranche-sur-mer.nestenn.com k.golubkova@nestenn.com

Vente de Villa de Luxe à Villefranche/mer 5600000€ Продажа Виллы Люкс в Villefranche-sur-Mer 5600000€

Location de Villa de Prestige à EZE 345m2 : 30000€ / sem Аренда Виллы Люкс в Eze 345м2 30000€/неделя

Location de Villa provençale à EZE 200m2 : 20000€/sem Аренда Eze 200м2 20000€/неделя

Notre équipe internationale se tient à votre disposition pour réaliser tous vos projets.

Агентство прогрессивной, инновационной международной группы недвижимости Nestenn открылось на Французской Ревьере. Nestenn предлагает личные, инвестиционные, коммерческие объекты от эконом-класса до Престижа. Гарантия надежных и эффективных сделок по аренде и продаже. . Профессиональная оценка недвижимости. Интернациональная многоязычная команда. Возможность полного проведения сделок онлайн от открытия счета до перехода в собственность. Безупречная репутация на рынке недвижимости. Сотрудничество с банками Монако. . Кредитные программы для нерезидентов Франции. . Партнерство с прокатом яхт, автомобилей и услугами консьержери. . Новейшие цифровые технологии представления и продвижения объектов.

Notre agence Nestenn propose de vous accompagner pour vos projets d'investissements, qu'ils soient personnels ou commerciaux. . Une garantie de transactions ables concernant la vente et la location. . Réalisations d'estimations professionnelles de biens. Une équipe internationale multilingue. . Possibilité de réaliser les transactions en ligne grâce aux services de télétransmission. . Une étroite collaboration avec les banques de Monaco. . Un partenariat étroit avec les conciergeries. . Nos technologies digitales pour la promotion de biens ultra modernes. . Nos réseaux nous permettent de trouver le bien de vos rêves ainsi que les acquéreurs trier sur le volet.

50


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

RE/MAX Azur Signature 5 avenue de Suède 06000 Nice 04.93.85.02.33 www.remax.fr/AzurSignature azursignature@remax.fr remax_nice

Успешно развиваясь на международном уровне (более 4500 филиалов за 45 лет в 110 странах), агентство RE / MAX открыло свой первый филиал на Французской Ривьере в 2019 году. .

Forte de la notoriété de sa marque à l'étranger et de sa présence internationale (plus de 8 000 agences ouvertes en 45 ans au sein de 110 pays), RE/MAX a ouvert sa 1ère agence sur la Côte d'Azur en 2019.

В большинстве стран Re / Max является сетью агентств недвижимости, которая проводит большинство сделок. В Европе Re / Max совершает продажу каждые 4 минуты! Мы обеспечиваем лучшее обучение и лучшую административную и маркетинговую поддержку, чтобы наши агенты могли сосредоточиться на том, что они делают лучше всего: обслуживать вас, чтобы вы могли выполнить свой проект в наилучших возможных условиях. . Агентство RE / MAX всегда было лидером в сфере недвижимости, внедряя новейшие технологии и создавая инновационные маркетинговые программы. Таким образом, RE / MAX был первым брендом, создавшим глобальный веб сайт. Агенты RE / MAX имеют мандаты из более чем 100 стран, представленные на более чем 40 языках, имеют возможность поиска и публикации недвижимости в любой точке мира, что делает международные транзакции проще, чем когда-либо. . Свяжитесь с нами без промедления для оценки вашей собственности или для получения списка целевых обьектов недвижимости, которые могут удовлетворить ваш спрос!

Dans la plupart des pays, Re/Max est le réseau qui réalise le plus de transactions immobilières. En Europe, Re/Max réalise une vente toutes les 4 minutes ! . Nous offrons la meilleure formation et le meilleur soutien administratif et marketing pour que nos agents puissent se concentrer sur ce qu'ils font de mieux : vous servir, an que vous puissiez réaliser votre projet dans les meilleures conditions possibles. . RE/MAX a toujours tenu le rôle de leader dans le secteur immobilier, adoptant les dernières technologies et créant des programmes de marketing innovants. RE/MAX a ainsi été la première marque à mettre en place un site de référencement mondial d'avant-garde. Avec des mandats de plus de 100 pays, afchés dans plus de 40 langues, les agents RE/MAX ont la possibilité de rechercher et de publier des biens partout dans le monde, ce qui rend les transactions internationales plus faciles que jamais. . Contactez-nous sans tarder pour une évaluation de votre bien immobilier, ou pour obtenir une liste de produits ciblés susceptibles de répondre à votre demande !

51


IMMOBILIER DE PRESTIGE / НЕДВИЖИМОСТЬ ЛЮКС

«Home Design Rénovation» компания которая уже почти 10 лет демонстрирует профессионализм по осуществлению любой сложности ремонтно-строительных работ жилой и коммерческой недвижимости под ключ. . «Home Design Rénovation» – это сплоченный опытом коллектив профессионалов различных профессий: дизайнеры, архитекторы, проектировщики, строители. . Для реализации вашего проекта мы предлагаем Вам конкурентные цены на свои услуги, в наилучшем соотношении цены и качества. Как многопрофильная организация, компания способна разрабатывать и реализовывать проекты различной степени сложности, от студий до вилл и коммерческих помещений.

52

Home Design Rénovation est une entreprise qui fait preuve de professionnalisme et adaptabilité depuis près de 10 ans. . Nous accompagnons nos clients dans la réalisation de leurs projets quel qu'il soit, du début à la n. . L'équipe Home Design Rénovation est constitué de tous les types de spécialistes tels que: architecte, maçon, carreleur, peintre, électricien, plombier, menuisier, etc. . Nous proposons le meilleur rapport qualité/prix. Ayant de nombreuses références vériable de Cannes jusqu'à Monaco, nous réalisons aussi bien des studios que des villas, pour des particuliers ou commerces.


Home Design Rénovation +33 6 19 42 13 06 Contact@homedesignrenovation.fr Home-Design-Renovation


We are more than a real estate... you are more than a client... Let's make it happen together Мы - больше, чем агентство недвижимости... Вы больше, чем клиент... Давайте сделаем это вместе 7, avenue Denis Semeria 06230 Saint Jean Cap Ferrat +33 6 09 84 03 36 mq@mayaquadras.com

www.capriviera.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.