ecodesign
fabrizio batoni
IL PROGETTO nasce dalla consapevolezza di voler realizzare un rubinetto che riprenda le forme archetipe, semplici, pulite del primo design. L’incontro tra una linea ed una curva è la base su cui si sviluppa tutto il progetto POP. Incontro tra tradizione e innovazione, materiali diversi per origine ed utilizzo si combinano in maniera armonica ed equilibrata. Le linee semplici e pulite dell’acciaio cromato si incontrano con la morbidezza del silicone per creare un mix giocoso e colorato, piacevole al tatto e alla vista.
THE PROJECT comes from the awareness of realizing a tap that would incorporate the archetypal forms, simple, clean design of the first. The meeting between a line and a curve is the basis on which it develops throughout the project POP. Meeting between tradition and innovation, origin and use different materials to combine in a harmonious and balanced way. The simple, clean lines of steel chromed meet with the softness of silicone to create a mix playful and colorful, pleasant to the touch and sight.
POP 2
Mis cela tore la va bo Si ngl e-l ever wash bas i n mixer Was chti sch -E inh eb eba tteri e Mon omando para l a va bo Mi tig eur l a va b o
POP 4
POP_s oft
>
Cromo - Verd e mel a
POP 6
POP_s oft
>
Bi anco - Vi ol a mi rtil l o
POP_ soft
>
Cromo - Vi ol a mi rti l l o
M i scel a tore l a va bo Si n gl e-l ever washb asi n mi xer Was ch ti sch-E i nh ebeba tteri e M on om and o p ara l a va bo M i ti g eu r l a va bo
POP 8
POP_ hard
>
Acci aio spazzola to
POP 10
POP 12
POP_s oft
>
Nero-B lu l una
POP_s oft
>
Cromo - B l u l u na
M i scel a tore l a va bo Si n gl e-l ever washb asi n mi xer Was ch ti sch-E i nh ebeba tteri e M on om and o p ara l a va bo M i ti g eu r l a va bo
POP_ s oft
>
Crom o - B ian co la tte
M is cela tore la va b o Si ng l e-lever was h b asi n mi xer Was ch ti sch -E inh eb eba tteri e Monoman do p ara la va b o Miti g eu r la va bo
POP 14
POP_s oft
>
Cromo - Aran cio al bicocca
POP_ s oft
>
Crom o - N ero fu m o
B a tteri a la va b o a in cas s o B u il t-in was h b asin s et Was ch tis chb a tteri e UP-M on t B a tería la va b o d e em potrar Mélan g eu r la va bo à en castrer
POP 16
POP_ hard
>
Cromo
POP 18
POP_ soft
>
Cromo - A ranci o al b i cocca
B a tteri a l a va bo a i ncasso Bu i l t-i n was hbasi n s et Waschti s chba tteri e U P-M ont B a terí a l a va bo de em p otrar M él an geu r l a va bo à encastrer
POP 20
Ba tteria l a va bo/vas ca a i ncas s o Bu ilt-i n was hbasi n/ba thtub s et Wasch ti schba tteri e/Wannenb a tteri e U P-M on t Ba tería l a va bo/banera de emp otrar Mélan g eur la va bo/bai n à encas trer
POP_ h ard
>
Crom o
M is cela tore b idet Sin g le-lever b id et m ixer B id et-E in h ebeb a tterie Monoman do b id ĂŠ Miti g eu r bi d et
POP 22
POP_ soft
>
Nero - Bi anco l a tte
POP_ h ard
>
Crom o
M is cela tore vas ca esterno Wall mtd b a th tu b set Wan n en b a tterie Wand monta ge B a tĂŠria b an era a pared MĂŠlan g eu r bain /d ou che m ural
POP 24
POP_s oft
>
Crom o - Arancio alb icocca
POP 26
POP_ s oft
>
Crom o - V iol a m irti l l o
M i scel a tore vasca a i ncass o B ui l t-i n b a thtub s et Wannenba tteri e U P-M ont. B a teri a bañ era em potrar M él ang eur b ai n à encastrer
G etti sof fi one a parete Wal l -mounted j ets f or sh ower D us chwan dau sl äufen Jets m uraux pou r l a d ou che Caños mu ral p ara duch a Com an do a i ncasso Bu i l t-i n control s et U P-B ed i enu n g Comm an de à encastrer M and o de em potrar Set d occi a Shower set D us chg arni tur Jueg o d e duch a G arni ture d e douche
POP 28
POP_s oft
>
Cromo - Vi ol a mi rtil l o
G etti s of fion e a p arete Wall-moun ted jets f or s h ower D u s ch wan dau s läufen Jets m u rau x p our l a d ou che Cañ os mu ral p ara du cha
Getti s of fi on e a p arete Wall -moun ted jets f or shower Dus chwandaus läufen Jets muraux p our l a d ou che Cañ os mural para ducha Comando a i ncass o Bui lt-i n con trol s et UP-Bedi en ung Commande à en cas trer Man do de emp otrar Set d occi a Shower s et Dus chgarni tur Juego de duch a Garni tu re de douche
POP 30
POP_s oft
>
Cromo - Aran cio al bicocca
POP 32
POP_s oft
>
Cromo - A ranci o al b i cocca
Getti s of fi one a parete Wal l -mounted j ets f or s hower Dus chwandaus l äufen Jets muraux pour l a douche Caños mural para ducha
Getti s of fione a parete Wall-mou nted jets f or s hower Dus chwandausl äufen Jets m uraux pour l a douche Caños mu ral para ducha Com and o a incass o Bu ilt-i n control set UP-B edi enung Com mande à encas trer Mando d e empotrar
Getti s of fi on e con getto cas ca ta a parete Shower wal l -mounted j ets and wa terfal l j et Dus chwan dau sl äu fen un d Schwall au sl auf Jets murau x pou r l a douche et j et a vec cas cade Caños mural para duch a y caño con cas cad a
POP 34
Comando a incas s o Bu il t-i n control s et U P-Bedi en ung Commande à en cas trer Mando de empotrar
Un semplice gesto per creare un mix giocoso e colorato A simple action to create a playful and colorful mix
CRAS
CR31
CR10
CR32
ASCR
AS31
AS10
AS32
10AS
1031
10CR
1032
31AS
31CR
3110
3132
CRCR
ASAS
1010
3131
COMBINAZIONI - COMBINATIONS
POP 36
CR72
CR52
CR42
CR62
CR82
AS72
AS52
AS42
AS62
AS82
1072
1052
1042
1062
1082
3172
3152
3142
3162
3182
ecodesign
ECOLOGICO - ECOLOGICAL Il nuovo miscelatore POP impiega quanto di meglio e di più innovativo la tecnologia possa al momento offrire al fine di ottenere il maggior RISPARMIO IDRICO ed ENERGETICO ed utilizza MATERIALI IGIENICI, quali metalli a ridotto tenore di piombo e nichel ed elastomeri ad elevato grado di purezza, conformi alla normative europee maggiormente restrittive. DESIGN INNOVATIVO ed ECOCOMPATIBILITA’ trovano nel miscelatore POP una COMPLEMENTARIETA’ PERFETTA. I dati sotto riportati si riferiscono all’uso di un miscelatore lavabo da parte di una famiglia composta da 4 persone nell’arco di un anno.
The new POP mixer tap combines the best and the most innovative that current technology has to offer to obtain top WATER and ENERGY SAVING. POP uses HYGIENIC MATERIALS low in lead and nickel, and high-purity elastomers meeting the requirements of the most stringent European Regulations. INNOVATIVE DESIGN and ECOCOMPATIBILITY unite in PERFECT COMPLEMENTARITY in the POP mixer tap. The data reported below refer to use of a washbasin mixer tap by a family of four over a one-year period.
ACQUA SOLO QUANTO SERVE - WATER (ONLY) WHEN YOU NEED IT Consumo di acqua ed energia per una famiglia che usa un miscelatore tradizionale Water and energy consumption by a family using a traditional mixer tap is
è
POP ha un riduttore di portata integrato al suo interno che limita il flusso d’acqua a 4l/min generando un risparmio di acqua POP features a built-in flow reducer that limits the water flow rate to 4 l/min, for considerable savings
oltre ad essere equipaggiato(*) con un alert di portata che evita l’uso involontario di acqua in eccesso segnalando il superamento della portata mediana; l’utilizzo di questi due dispositivi insieme consente il massimo risparmio di acqua oltre che del calore necessario a riscaldare l’acqua risparmiata. (*) dispositivo fornito nella confezione non montato sul rubinetto and is equipped (*) with a flow rate alert system to prevent inadvertent use of excess water by signaling overruns on the average flow rate; together, these two devices guarantee maximum savings on water as well as savings on the energy, since a lesser quantity need be heated. (*) device included in the package but not pre-installed on the mixer tap
POP 38
ACQUA CALDA SOLO QUANDO SERVE - HOT WATER ONLY WHEN YOU NEED IT Ogni rubinetto POP ha il riferimento acqua fredda quando la scritta del marchio sulla leva è rivolta verso l’alto, un aiuto all’utente per evitare l’involontario uso di acqua calda e la possibilità di impostare la quantità massima di acqua calda miscelabile mediante la semplice rotazione della ghiera di limitazione della temperatura massima presente sulle cartucce miscelatrici… Every POP faucet has a cold water reference mark (brand logo on the lever facing up) as a reminder to the user that helps prevent accidental use of hot water and offers the option of setting the maximum quantity of mixable hot water by simply turning the maximum temperature limiter ring on the mixer flow regulator cartridge... Uso normale Standard use
Massima limitazione temperatura Maximum temperature limitation
+
-
-
+
…gli articoli da incasso con cartuccia da 35mm contraddistinti dalla sigla ES montano cartucce a dischi ceramici Energy Saving di ultima generazione che evitano l’utilizzo accidentale di acqua calda consentendo la miscelazione solo nella metà sinistra del campo di rotazione della leva. …the recessed wall-mount articles with 35-mm cartridge marked ES use latest-generation Energy Saving ceramic disks to prevent accidental use of hot water by permitting mixing only in the left-hand half of the lever rotation field.
Si può stimare quindi che sinergicamente tutti questi dispositivi insieme consentono la riduzione del consumo di acqua e di gas generando un risparmio totale annuo di circa 110,00 Euro ed evitano l’introduzione nell’ambiente di circa 130Kg di CO2 l’anno equivalente alla CO2 prodotta da un’autovettura che ha percorso 1.000 Km. We can therefore estimate that by working together synergically, these devices can reduce water and gas consumption, for total yearly savings of € 110.00 ca., and prevent release into the atmosphere of 130 kg ca. of CO2 (the equivalent of the CO2 emissions of an automobile over 1000 km).
Per maggiori informazioni visita la sezione news del nostro sito For more information, visit the News section of our website
www.zazzeri.it
Le immagini ed i dati contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso Images and data contained in this catalog are to be considered indicative and may be changed also without any notice Model-, Programm- um technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten Las imágenes y los datos contenidos en esta catalogo deben entenderse como indicativos y pueden sufrir variaciones sin previo aviso Les images et les donnes techniques contenus en ce catalogue doivent être considérés indicatifs et peuvent subir variations sans préavis
Rubinetterie Zazzeri S.p.A. Frazione Burchio, 55 _ 50064 Incisa in Val d’Arno _ Florence _ Italy P.I. 00435690482 _ Tel. +39 055 69.60.51 _ Fax: Italia +39 055 69.63.09 _ Export +39 055 69.66.31 www.zazzeri.it _ info@zazzeri.it _ export@zazzeri.it
© Rubinetterie Zazzeri S.p.a Concept C&B pubblicità Photography 03 Media Pre-Press Grafiche Leonardo Press Tap Grafiche