Kontakt 5 getting started spanish

Page 1

Primeros pasos


Derechos de autor

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno por parte de Native Instruments GmbH. El software descri­ to en este documento está sujeto a un acuerdo de licencia y no puede ser copiado a otros medios. Ninguna parte de esta publicación puede ser copiada, reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna ni por ningún medio y para ningún propósito sin el permiso escrito previo de Native Instruments GmbH, de aquí en más mencionado como Native Ins­ truments. Todos los productos y nombres de compañías son marcas registradas de sus res­ pectivos propietarios. Por lo demás, el hecho de que estés leyendo este texto significa que eres el propietario de una versión legal y no de una copia ilegal. Native Instruments GmbH puede seguir creando y desarrollando software de audio innovador sólo gracias a gente honesta y legal como tú. Muchas gracias en nombre de toda la empresa. “Native Instruments”, “NI” and associated logos are (registered) trademarks of Native Ins­ truments GmbH. Mac, Mac OS, GarageBand, Logic, iTunes and iPod are registered trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows, Windows Vista and DirectSound are registered trademarks of Microsoft Corpora­ tion in the United States and/or other countries. All other trade marks are the property of their respective owners and use of them does not imply any affiliation with or endorsement by them. Documento escrito por: Adam Hanley Versión del documento: 1.0 (06/2011) Un agradecimiento especial par el Beta Test Team, cuya valiosa colaboración no solo estu­ vo en rastrear errores, sino en hacer de éste un mejor producto.


Contacto

Germany Native Instruments GmbH Schlesische Str. 28 D-10997 Berlin Germany www.native-instruments.de USA Native Instruments North America, Inc. 5631 Hollywood Boulevard Los Angeles, CA 90028 USA www.native-instruments.com

© Native Instruments GmbH, 2011. Todos los derechos reservados.


Índice de contenidos

Índice de contenidos 1

Bienvenido a KONTAKT 5 ........................................................................................... 6

1.1 1.2

2

Configuración ........................................................................................................... 8

2.1

2.2

3

Interfaz de usuario .................................................................................................... 15

3.1 3.2 3.3

3.4 3.5

4

Primeros pasos con KONTAKT .................................................................................... 25

4.1

4.2 4.3 4.4

¿Qué es KONTAKT? ...................................................................................................................... 6 La documentación de KONTAKT .................................................................................................. 6 1.2.1 La presente guía de iniciación ................................................................................... 6 1.2.2 La documentación restante ....................................................................................... 7 Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone) .................................... 8 2.1.1 Configuración de audio ............................................................................................. 10 2.1.2 Optimización de la latencia ....................................................................................... 11 2.1.3 Configuración MIDI .................................................................................................... 13 Empleo de KONTAKT como un plugin .......................................................................................... 14 Panel de control principal ........................................................................................................... 16 El Rack ....................................................................................................................................... 17 Buscador .................................................................................................................................... 18 3.3.1 Ficha de archivos (Files) ............................................................................................ 19 3.3.2 Ficha de bibliotecas (Libraries) ................................................................................. 21 Panel de información .................................................................................................................. 22 Teclado de pantalla .................................................................................................................... 23 Búsqueda y carga de instrumentos ............................................................................................ 25 4.1.1 La ficha de bibliotecas (Libraries) ............................................................................. 26 4.1.2 La ficha de archivos (Files) ....................................................................................... 28 Ejecutar instrumentos ................................................................................................................ 29 Combinación de varios instrumentos para formar un multi ....................................................... 30 Configurar los parámetros básicos de un instrumento ............................................................... 31

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 4


Índice de contenidos

4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4

Configuración de los puertos de audio y de MIDI ....................................................... 32 Ajuste del volumen y el balance estéreo .................................................................... 33 Los controles Mute y Solo ........................................................................................... 34 Vistas de performance ............................................................................................... 34

5

¿Qué más podemos hacer? ......................................................................................... 36

6

Solución de problemas .............................................................................................. 37

6.1 6.2

El instrumento recibe datos MIDI pero no se produce ningún sonido .......................................... 37 El instrumento no recibe datos MIDI ........................................................................................... 38

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 5


Bienvenido a KONTAKT 5 ¿Qué es KONTAKT?

1

Bienvenido a KONTAKT 5

Native Instruments le agradece su compra de KONTAKT; solo gracias a clientes como us­ ted podemos seguir desarrollando software musical de vanguardia. Esperamos que esta guía de inicio rápido y el manual de operaciones suministrado en formato electrónico le proporcionen toda la información necesaria para hacer un uso pleno de todas las caracte­ rísticas de KONTAKT 5.

1.1

¿Qué es KONTAKT?

Dicho con pocas palabras, KONTAKT es uno de los productos líderes de sampleado de la industria del audio. Básicamente, es un programa que permite reproducir y procesar sam­ ples de audio; pero esto es apenas una pequeña parte de todo lo que con él podrá realizar. Con KONTAKT, podrá crear sofisticados instrumentos virtuales a base de samples, proce­ sar sus señales de audio a través de potentes efectos de PDS, construir complejos monta­ jes de ejecución con amplias rutas de modulación y, también, tener acceso a una gran cantidad de bibliotecas de terceros fabricantes. Además, KONTAKT es muy fácil de usar; su interfaz de usuario permite concentrarse exclusivamente en las secciones pertinentes a la tarea realizada sin enredarlo con tecnicismos innecesarios.

1.2

La documentación de KONTAKT

La documentación de KONTAKT está compuesta por distintas guías y manuales, disponi­ bles tanto en formato electrónico como de imprenta. No vamos a sugerirle que los lea to­ dos de inmediato, pero le vamos a presentar un resumen de lo que en ellos puede encon­ trar. Así, cuando tenga alguna duda o dificultad, sabrá el texto que deberá consultar.

1.2.1

La presente guía de iniciación

El propósito de este manual de iniciación es guiarlo a través del procedimiento de configu­ ración y familiarizarlo con los aspectos fundamentales de la interfaz de usuario de KON­ TAKT. Tras su lectura, debería estar en posición de iniciar KONTAKT tanto en la versión standalone como en la versión de plugin dentro de un secuenciador; buscar, cargar y re­ producir sonidos; y tener un conocimiento general de los elementos de la interfaz. Por to­ do esto, sería recomendable que dedique cierto tiempo a la lectura completa de este do­ cumento.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 6


Bienvenido a KONTAKT 5 La documentación de KONTAKT

1.2.2

La documentación restante

Hemos preparado una gran cantidad de información sobre todos los aspectos de KON­ TAKT; la misma se encuentra alojada en formato PDF en el directorio de su disco duro, dentro de los archivos de instalación de KONTAKT.

Al emplear KONTAKT como aplicación independiente, podrá acceder a toda la documenta­ ción pertinente a través del menú de ayuda (Help). Hallará este menú en la barra superior de la ventana del programa (Windows) o en el Finder de Mac OS X. También, puede ir directa­ mente hasta el directorio de la instalación y abrir los respectivos archivos con un lector de PDF.

Además de esta guía, KONTAKT 5 cuenta con los documentos siguientes: ▪ El manual de referencia de la aplicación (Application Reference) es la fuente de infor­ mación más importante. Proporciona una descripción detallada de todos los elemen­ tos que componen la interfaz de usuario y de las opciones, herramientas, editores y módulos de procesamiento de sonido de KONTAKT. Podrá usarlo como manual de consulta y como guía de trabajo. ▪ El manual de la biblioteca (Library Manual) enumera y describe el contenido de la bi­ blioteca de instrumentos listos para usar de KONTAKT. ▪ El manual de consulta KSP (KSP Reference Manual) describe el lenguaje script inte­ grado, el cual permite a los creadores de instrumentos incorporar scripts para modifi­ car datos MIDI de manera dinámica y reproducir parámetros en sus parches. Es, por lo tanto, un documento destinado a los usuarios avanzados.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 7


Configuración Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone)

2

Configuración

Finalizado el proceso de instalación, debería hallar el directorio de la instalación de KON­ TAKT 5 en su disco duro. El mismo contiene la aplicación KONTAKT 5, la documentación correspondiente y los videotutoriales. En Windows, el directorio de la aplicación KONTAKT 5 se hallará en la siguiente ubicación (si ninguna otra fue seleccionada durante la instalación): C:\Archivos de programa\Native Instruments\Kontakt 5. En Mac OS X, el directorio de la aplicación KONTAKT 5 se hallará en la siguiente ubica­ ción (si ninguna otra fue seleccionada durante la instalación): Mac HD:/Aplicaciones/Native Instruments/Kontakt 5 Antes de iniciar KONTAKT por primera vez, vamos a explicar sus dos modalidades de ope­ ración: ▪ KONTAKT puede operarse como una aplicación común y corriente, igual que cual­ quier otro programa de su ordenador. A este modo de operación independiente lo de­ nominaremos "versión stand-alone" del programa. ▪ KONTAKT puede emplearse también como un plugin dentro de un secuenciador o co­ mo parte de un sistema EAD (Estación de audio digital). La diferencia más importante entre estos dos modos consiste en la manera en que KON­ TAKT maneja la transmisión de audio y de MIDI. En el modo standalone, KONTAKT se ocupa directamente de las funciones de los aparatos de audio y de MIDI (lo que podría obligarlo a especificar ciertos detalles del hardware empleado y sus respectivos controla­ dores). Cuando KONTAKT es empleado como un plugin, todas estas cuestiones son mane­ jadas por la aplicación anfitriona. Los apartados siguientes explicarán con más detalle am­ bos modos de funcionamiento.

2.1

Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (standalone)

Al abrir la aplicación KONTAKT 5, KONTAKT se iniciará como programa standalone con su propia barra de menús, igual que cualquier otro programa de su ordenador. En este mo­ do, KONTAKT recibe los datos MIDI a través de uno o más puertos de una interfaz MIDI y envía las señales de audio directamente a la interfaz de audio. Es un modo que resulta práctico si su tarea no necesita de las funciones de un secuenciador, por ejemplo, al usar

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 8


Configuración Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone)

KONTAKT como instrumento en una función en vivo o como sampleador en un ordenador dedicado exclusivamente a la reproducción de samples. También, si está creando o edi­ tando complejas bibliotecas de samples, la versión standalone suele ser más práctica que abrir KONTAKT dentro de un secuenciador.

Cliquee el botón Options para abrir el cuadro de opciones.

Al iniciar por primera vez KONTAKT en el modo standalone, habrá que realizar la configu­ ración de audio y MIDI. Para que KONTAKT reciba notas MIDI desde un teclado y como respuesta haga sonar el sonido correspondiente, hay que especificar el hardware que se va a emplear. Esto se hace en el cuadro de opciones del programa, el cual debería aparecer automáticamente la primera vez que encienda la aplicación. Este cuadro puede abrirse en cualquier momento pulsando el botón Options situado en la parte superior de la ventana principal. El cuadro de opciones es el lugar central para configurar todos los aspectos de la interfaz de usuario de KONTAKT y su ingenio de reproducción de samples. En este ca­ pítulo vamos a describir las fichas de Audio y de MIDI; la explicación referente a las otras opciones la encontrará en el manual de referencia de la aplicación.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 9


Configuración Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone)

2.1.1

Configuración de audio

La ficha Audio del cuadro de opciones (Main Options), permite especificar el dispositivo de audio, que KONTAKT debe emplear para la reproducción del audio, y ajustar los paráme­ tros generales de la reproducción.

La ficha Audio del cuadro de opciones.

La ficha presenta las opciones siguientes: ▪ Driver: es un menú desplegable que sirve para seleccionar el controlador de dispositi­ vos de su sistema operativo. La mayoría de los dispositivos de audio profesionales ofrece los controladores ASIO (Windows) y CoreAudio (Mac OS X). ▪ Device: este menú enumera todos las interfaces de audio conectadas que coincidan con la arquitectura de controlador seleccionada arriba. Seleccione aquí la interfaz de audio que le gustaría emplear para efectuar la reproducción. ▪ Device driver configuration: en Windows, cliquee este botón para abrir la ventana de opcio­ nes del controlador de dispositivos y poder configurar aspectos tales como el tamaño del búfer (latencia). Si este botón se encuentra activado, el deslizante de latencia (Latency) que aparece en las opciones de audio de KONTAKT (ver abajo) no estará dis­ ponible. En Mac OS X, el botón ASIO Config no se halla presente.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 10


Configuración Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone)

▪ Sample rate: este menú desplegable permite establecer la frecuencia de muestreo. Los valores más comunes son 44100 Hz para la reproducción de música y 48000 Hz pa­ ra la reproducción de películas. Tenga en cuenta que esto no tiene nada que ver con la frecuencia de muestreo con la que los samples fueron grabados; si la frecuencia de muestreo de la reproducción no coincide con la del sample, KONTAKT efectuará to­ das las conversiones necesarias. ▪ Latency: establece el tamaño del búfer de reproducción de audio (en samples). Si, en Windows, el controlador de la interfaz de audio seleccionada no contara con un panel de control propio, junto al visualizador de latencia aparecerá un deslizante para per­ mitir el ajuste del búfer de audio. Utilice este deslizante (también en Mac OS X) para ajustar el búfer de la reproducción de audio y la consecuente latencia. Valores reduci­ dos acortarán el tiempo de demora entre el momento en que se presiona una tecla y el momento en que se escucha el sonido correspondiente (lo que técnicamente se de­ nomina 'latencia'); sin embargo, valores muy reducidos podrían ocasionar fallas y caí­ das en el audio si se ejecutan demasiadas voces al mismo tiempo. Inversamente, va­ lores elevados aseguran una reproducción más confiable pero generarán una latencia mayor.

2.1.2

Optimización de la latencia

La carga que genera el procesamiento de audio en el procesador suele no ser constante y por lo tanto no se puede predecir. El cambio de parámetros, voces adicionales u otros pro­ cesos pueden causar picos momentáneos de carga, que pueden producir caídas o fallas en el audio si no se toman medidas compensatorias. Esta es la razón por la cual los progra­ mas de audio no envían las señales de audio que generan directamente al hardware, sino que las almacenan en un pequeño búfer, encargado, a su vez, de enviar su contenido al hardware. Este mecanismo permite a los programas sortear los pequeños cuellos de bote­ lla que se generan en la transmisión de datos y ser más resistentes a los picos de procesa­ miento. Por supuesto, todas estas medidas de seguridad conllevan un costo: el almacenamiento en el búfer causa una demora entre el momento en que se acciona una nota y el momento en que se la escucha; esta demora recibe el nombre de latencia. Tamaños de búfer más gran­ des generaran, por tanto, una mayor demora. De aquí que sea vital calibrar correctamente el tamaño del búfer para hallar una buena relación entre latencia y reproducción del soni­

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 11


Configuración Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone)

do. El valor óptimo dependerá de factores tan diversos como la capacidad de procesamien­ to del CPU, la memoria y tiempos de acceso del disco duro, el hardware de audio y sus controladores, o el entorno del sistema operativo. Para poder dar con el tamaño óptimo del búfer, recomendamos hacer lo siguiente: 1. Empiece poniendo un valor de latencia entre 384 y 512 samples. 2. Durante su trabajo cotidiano vaya reduciendo gradualmente el valor establecido. 3. Si empieza a notar caídas o fallas, vuelva a subir un poquito el tamaño del búfer. El valor así determinado debería bastar para realizar un trabajo sin problemas. Generalmente, al trabajar con programas de audio, resulta una buena idea tener la menor cantidad posible de aplicaciones abiertas en segundo plano. Por otra parte, si le es imposi­ ble reducir el tamaño del búfer por debajo de un cierto límite sin experimentar fallas, con­ sulte la documentación de su aparato de audio para averiguar si puede operarlo bajo otra ar­ quitectura de controlador. Algunos controladores permiten un acceso más eficiente al hard­ ware que otros.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 12


Configuración Empleo de KONTAKT como una aplicación independiente (stand-alone)

2.1.3

Configuración MIDI

La ficha MIDI del cuadro de opciones brinda una lista de las entradas y salidas MIDI del sistema. Las mismas corresponderán a los puertos de las interfaces MIDI conectadas al or­ denador, pero también a cualquier otro puerto virtual MIDI provisto por controladores de dispositivo u otras aplicaciones para facilitar la comunicación MIDI.

Selección de un puerto MIDI en la ficha MIDI del cuadro de opciones.

Para que KONTAKT responda a datos MIDI del exterior, deberá habilitar uno o más puer­ tos de la lista de entradas de la ficha MIDI. 1. Asegúrese de que el botón Inputs esté encendido e identifique los puertos de la lista que desea emplear para la entrada de MIDI. 2. Si el campo de estado (Status), a la derecha de una entrada, dice Off; haga clic allí y asigne una de las letras de puertos MIDI (A-D). Así habilitará el puerto respectivo y la mencionada letra servirá para indentificarlo en la interfaz del programa.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 13


Configuración Empleo de KONTAKT como un plugin

2.2

Empleo de KONTAKT como un plugin

La versión plugin de KONTAK permite emplearlo dentro cualquier programa de grabación de audio y MIDI que acepte plugines de instrumento VST, AU o RTAS. Así podrá operar múltiples instancias de KONTAKT juntamente con otros generadores de sonido y plugines de efectos, accionarlos con los datos de pistas MIDI desde su secuenciador, y poner direc­ tamente su salida de audio en el recorrido de la señal del mezclador virtual del programa de grabación. KONTAKT ofrece, según el sistema operativo empleado y las elecciones realizadas durante la instalación, los formatos VST, Audio Units y RTAS. Consulte la documentación de su secuenciador para averiguar el formato correcto a emplear. Si el formato correcto fue habi­ litado durante la instalación, KONTAKT 5 debería aparecer en la lista de plugines del se­ cuenciador. Si no fuera así, vuelva a efectuar la instalación con el DVD de KONTAKT y asegúrese de marcar el plugin correcto.

La manera en que los plugines virtuales de instrumento se integran en el circuito de trabajo del secuenciador dependerá grandemente del tipo de secuenciador; consulte la documenta­ ción respectiva para averiguar la forma de implementar y operar KONTAKT como plugin.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 14


Interfaz de usuario

3

Interfaz de usuario

Tras la correcta configuración de KONTAKT, aparecerá en su pantalla la ventana principal del programa. Este será su lugar central de trabajo; allí podrá manejar sus archivos, crear y abrir instrumentos, combinarlos en montajes multinstrumentales y ajustar su estructura interna.

La interfaz principal de KONTAKT sin contenido todavía.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 15


Interfaz de usuario Panel de control principal

La ventana principal del programa esta compuesta por distintas secciones, cada una de ellas encargada de realizar una tarea específica. En los apartados siguientes, vamos a ex­ plicar brevemente las distintas partes de la interfaz empleadas para llevar a cabo la carga y ejecución de instrumentos dentro de KONTAKT. Para una descripción detallada de todos los aspectos de la interfaz, consulte por favor el manual de referencia de la aplicación.

3.1

Panel de control principal

En la parte superior de la ventana de KONTAKT, encontrará una serie de 9 botones. Estos botones constituyen el Panel de control principal. Este panel concentra las funciones prin­ cipales del programa: algunos botones abren ciertas secciones de la interfaz de usuario, otros muestran menús desplegables o cuadros de diálogo que albergan más comandos y opciones. A continuación, describiremos de izquierda a derecha cada uno de estos boto­ nes; para una información más detallada sobre las funciones del panel principal de con­ trol, consulte por favor el manual de referencia de la aplicación.

El Panel de control principal, situado en la parte superior de la ventana, concentra las funciones principales del programa.

▪ Browse: abre el Buscador (el panel vertical de la parte izquierda de la ventana). Si no lo necesita para la tarea que está realizando, puede ocultarlo y así ganar espacio en la pantalla. El Buscador está explicado en el apartado ↑3.3, Buscador de esta guía y en el manual de referencia de la aplicación. ▪ Master: abre el Editor maestro, sección en la cual podrá ajustar los distintos paráme­ tros globales del programa (volumen, tempo, afinación, metrónomo interno, etc.). ▪ Info: abre el Panel de información al final de la ventana. El Panel de información apa­ rece explicado en el apartado ↑3.4, Panel de información. ▪ Output: abre la sección de Salida en la parte inferior de la ventana. En esta sección podrá configurar los canales internos de audio, ajustar el volumen de salida y poner efectos globales de inserción y de envío. ▪ Keyb: abre el teclado de pantalla (explicado en el apartado ↑3.5, Teclado de pantalla). ▪ Quick: muestra el buscador de carga rápida (consulte el manual de referencia para más información). ▪ Files: abre un menú desplegable con varios comandos para cargar, guardar y manejar los archivos de KONTAKT (Instrumentos, Bancos y Multis).

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 16


Interfaz de usuario El Rack

▪ Options: abre el cuadro de opciones del programa, donde podrá ajustar una gran varie­ dad de opciones y preferencias relativas a la interfaz de usuario y a la reproducción de los samples. ▪ Purge: abre un menú desplegable con opciones para la descarga temporal de samples de la memoria cuando los mismos no están siendo empleados.

3.2

El Rack

El Rack es el área situada debajo del Panel de control principal y la que ocupa la mayor parte del espacio de la ventana. Cada vez que tenga que añadir un instrumento, ya sea al crear uno nuevo o al cargar uno ya existente, el mismo aparecerá en esta área. El rack fue diseñado para parecerse a los bastidores estándares de 19 pulgadas; todo instrumento que se vaya agregando, aparecerá bajo los que ya se encuentran colocados. De esta manera, es posible cargar, al mismo tiempo, hasta 64 instrumentos (repartidos en cuatro páginas de 16 instrumentos cada una) en una misma instancia de KONTAKT. Tal combinación de instrumentos recibe el nombre de 'Multi' y los mismos se pueden guardar y cargar de la misma forma en la que se guardan y cargan los instrumentos individuales. Al iniciar KONTAKT por primera vez, el rack aparecerá vacío porque no habrá ningún ins­ trumento cargado. Para empezar a trabajar con KONTAKT, deberá cargar un instrumento, crear uno nuevo o abrir un multi. En el capítulo ↑4.1, Búsqueda y carga de instrumentos encontrará la explicación de la búsqueda y carga de instrumentos desde el disco duro.

Los controles de la cabecera del rack.

En la parte de arriba del rack, encontrará una hilera de controles destinados a mostrar el contenido del rack. Junto al nombre del multi cargado, hay cuatro botones de página que permiten recorrer las cuatro páginas de 16 instrumentos del rack. Tenga en cuenta que la explicación brindada en esta sección abarca solamente el modo de multi-instrumento del rack; el cual aparece por defecto al iniciarse KONTAKT. Existe otro modo de operación, denominado Edit, en el cual el rack muestra la estructura interna de un instrumento a través de una serie de paneles de edición. Si KONTAKT es empleado sola­ mente como un reproductor de instrumentos, el modo de edición no se hará necesario; con­ sulte el manual de referencia para más información al respecto.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 17


Interfaz de usuario Buscador

3.3

Buscador

El Buscador (Browser) es el panel vertical situado a la izquierda de la ventana del progra­ ma; si no aparece visible, cliquee el botón Browse en el panel de control principal. La fun­ ción principal del Buscador es gestionar y manejar de varias formas los distintos archivos de KONTAKT. Entre otras cosas, podrá recorrer el sistema de archivos, abrir las bibliotecas de KONTAKT instaladas en el disco duro, importar programas sampleadores de terceros y acceder a la poderosa base de datos de KONTAKT. Las funciones provistas por el Buscador están repartidas en varias fichas y subfichas, to­ das ellas ubicadas en la parte superior del panel. En esta guía, nos limitaremos a explicar brevemente la ficha de archivos (File) y la de bibliotecas (Libraries), las cuales le permitirán, respectivamente, recorrer su sistema de archivos y la colección de bibliotecas de KON­ TAKT. Las funciones restantes del Buscador se hallan explicadas en el correspondiente capítulo del manual de referencia.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 18


Interfaz de usuario Buscador

3.3.1

Ficha de archivos (Files)

Al cliquear en la ficha de archivos (Files), el Buscador abrirá una vista compuesta por dos o tres paneles (el último panel, que aparece bajo los otros dos, puede mostrarse u ocultarse de manera opcional). Esta ficha permite recorrer el sistema de archivos de ordenador de manera similar a la búsqueda que podría hacerse empleando el buscador del sistema ope­ rativo.

La ficha de archivos (File) del Buscador. De arriba abajo podemos ver el panel de contenidos, el panel de objetos y el nave­ gador de instrumentos.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 19


Interfaz de usuario Buscador

El panel de más arriba se llama Panel de contenidos y trabaja juntamente con el panel situado debajo. El Panel de contenidos muestra el sistema de archivos bajo la clásica vista de un directorio ramificado. Las carpetas que presentan, a su vez, otras carpetas o subdi­ rectorios, aparecerán con un pequeño signo de adición ("+") a su lado. Haga clic en este signo para mostrar el contenido correspondiente. De esta manera, desde el interior de KONTAKT podrá ver rápidamente todos los directorios de su disco duro.

Haga clic en los signo de suma junto a los símbolos de carpeta para recorrer rápidamente el sistema de archivos del ordena­ dor.

Cuando haya ubicado el directorio con los archivos relacionados con su trabajo en KON­ TAKT (p. ej., Instruments), haga clic en él para seleccionarlo (el nombre aparecerá resalta­ do dentro del Panel de contenidos). El panel inferior, el Panel de objetos, pasará a mostrar en una lista los archivos del directorio seleccionado. Si la lista fuera más larga que la lon­ gitud del panel, recórrala con la correspondiente barra de desplazamiento. Cuando haya encontrado el archivo buscado, cárguelo con un doble clic o arrástrelo directamente hasta el rack. Como ya mencionamos, debajo del Panel de contenidos y del Panel de objetos hay una tercera sección; si no la puede ver, ábrala con el botón denominado Instr Nav, en la esquina superior derecha de la ficha. Este panel es el Navegador de instrumentos y ofrece una lista con todos los instrumentos que conforman el multi. Al cliquear en una de las entradas de la lista, saltará directamente hasta la cabecera del instrumento alojado en el rack. Use los botones S y M para alternar entre las funciones de Solo y Mute (véase ↑4.4.3, Los controles Mute y Solo para una explicación de estas funciones).

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 20


Interfaz de usuario Buscador

3.3.2

Ficha de bibliotecas (Libraries)

La ficha de bibliotecas (Libraries) del Buscador brinda una acceso intuitivo y rápido a su colección de bibliotecas comerciales basadas en KONTAKT, instaladas en su ordenador. Esta comprende la biblioteca de sonidos distribuida junto con KONTAKT 5 y cualquier otra biblioteca de terceros con formato KONTAKT o KONTAKT PLAYER.

La biblioteca de sonidos de KONTAKT se encuentra en la ficha Libraries del Buscador.

A diferencia de la ficha de archivos (Files), en la que hay que saber de antemano adonde ir a buscar el archivo; la ficha de bibliotecas (Libraries) muestra todas las bibliotecas instala­ das bajo la forma de una lista general, sin tener en cuenta el lugar donde están alojadas. 1. Para acceder al contenido de una biblioteca de KONTAKT, haga clic en el botón INS­ TRUMENTS, presente en su cabecera, y el directorio de la biblioteca aparecerá represen­ tado debajo. La forma de navegación es similar a la de la ficha de archivos (Files), la única diferen­ cia es que tanto los subdirectorios como los objetos contenidos aparecen en una mis­ ma lista.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 21


Interfaz de usuario Panel de información

2.

3.4

Cuando haya encontrado el instrumento o multi de su elección, haga doble clic en él para cargarlo o arrástrelo hasta un espacio vacío del rack.

Panel de información

El Panel de información es la ventana barrada que aparece al final de la ventana principal; si no estuviera visible, haga clic en el botón Info del Panel de control principal. El propósi­ to del Panel de información es suministrar una breve descripción de los elementos de la interfaz: cada vez que pose el ratón sobre un botón, perilla o cualquier otro elemento de la interfaz de usuario, el Panel de información mostrará la descripción correspondiente.

El Panel de información muestra la descripción de los elementos de la interfaz de usuario de KONTAKT.

Siempre y cuando el Buscador esté también visible, el Panel de información estará separa­ do en dos secciones. Además de las descripciones referentes a la interfaz de usuario, tam­ bién mostrará varios detalles sobre el ítem seleccionado en el Panel de objetos del Busca­ dor.

Cambiar el idioma del panel de información El panel de información está disponible en inglés, alemán, japonés, francés y español. Si su sistema operativo empleara alguno de estos idiomas, el panel de información de KON­ TAKT aparecerá en dicho idioma. Si su sistema operativo empleara un idioma distinto, KONTAKT mostrará su panel de información en inglés. También es posible seleccionar manualmente el idioma del panel de información: 1. Abra el cuadro de opciones (Options) cliqueando en el correspondiente símbolo de la cabecera de KONTAKT. 2. Seleccione la ficha Interface.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 22


Interfaz de usuario Teclado de pantalla

3.

Aquí, seleccione la lengua de su preferencia en el menú Info Pane Language.

4. Cierre el cuadro con el botón Close. 5. Salga del programa y reinicie KONTAKT. → El panel de información aparecerá ahora con el idioma seleccionado.

3.5

Teclado de pantalla

El Teclado de pantalla aparece debajo del rack al cliquear el botón Keyb del Panel de con­ trol principal.

El teclado de pantalla muestra la notas MIDI entrantes y el rango de teclas del instrumento seleccionado.

El teclado virtual ofrece varias funciones, la más usual es la de accionar las notas al cli­ quear en la teclas. Esto es lo mismo que pulsar las teclas en su teclado maestro. Las notas ejecutadas son enviadas al instrumento seleccionado en el rack (haga clic en la cabecera

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 23


Interfaz de usuario Teclado de pantalla

de un instrumento para seleccionarlo), o al instrumento situado en primer término si nin­ guno se hallara seleccionado. Igualmente, cuando toque en su teclado MIDI, verá que la ejecución aparecerá reflejada en el teclado de pantalla; de esta manera podrá confirmar fácilmente si KONTAKT está recibiendo correctamente los datos MIDI enviados. Finalmente, siempre que su multi contenga instrumentos, una serie consecutiva de teclas aparecerán de color azul para indicar el rango de teclas del instrumento seleccionado (o del situado en primer término). Las teclas de cambio (teclas que cambian el comporta­ miento del instrumento) aparecerán marcadas de rojo.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 24


Primeros pasos con KONTAKT Búsqueda y carga de instrumentos

4

Primeros pasos con KONTAKT

Ahora que ya está familiarizado con las partes fundamentales de la interfaz de usuario de KONTAKT, es hora de ir a la práctica. En los apartados siguientes, vamos a brindarle una guía paso a paso de las tareas más habituales, como cargar sonidos, ejecutar instrumen­ tos, combinarlos para formar un Multi y ajustar sus parámetros de reproducción. Tras la lectura de este capítulo, debería estar plenamente capacitado para hacer uso de KON­ TAKT como reproductor de las bibliotecas de samples existentes. Para seguir las instrucciones que vamos a presentar, manéjese con los instrumentos de la propia biblioteca de sonidos de KONTAKT; dado que los mismos aprovechan todas las ca­ racterísticas que fueron incorporadas en las últimas versiones del programa (como las Vis­ tas de performance, detalladas en el apartado ↑4.4.4, Vistas de performance). Sin embar­ go, puede utilizar también cualquier otra biblioteca de formato KONTAKT o KONTAKT PLAYER que tenga instalada en su disco duro). Asegúrese, por favor, de empezar este ejemplo con un multi vacío; si fuera necesario, utili­ ce el comando Reset multi del menú de archivos (Files) del Panel de control principal para remover todos los instrumentos de su instancia de KONTAKT.

4.1

Búsqueda y carga de instrumentos

KONTAKT ofrece distintas herramientas para gestionar sus bibliotecas de samples. Todas estas funciones sirven, en definitiva, a un propósito: que usted pueda ubicar y emplear el elemento que está buscando de manera rápida y eficaz. La ficha de archivos (Files) del Buscador de KONTAKT le permite recorrer su sistema de archivos, mirar el interior de cualquier directorio, escuchar samples y seleccionarlos para su carga. ▪ La ficha de bibliotecas (Libraries) ofrece un acceso más horizontal e intuitivo a las bi­ bliotecas comerciales de formato KONTAKT. ▪ La base de datos (Database) es una herramienta muy útil para la gestión de grandes colecciones de Instrumentos, Samples, Multis y Bancos. Permite identificar sus ele­ mentos con atributos que se pueden definir libremente y filtra el contenido de toda una colección mediante el uso de palabras clave y atributos.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 25


Primeros pasos con KONTAKT Búsqueda y carga de instrumentos

▪ El comando Load del menú de archivos (Files) del Panel de control principal abre una cua­ dro de selección de archivos que le permitirá cargar el archivo en cuestión.

En este apartado, vamos a limitar nuestra exposición a solamente las dos primeras fichas del Buscador: la ficha de archivos (Files) y la ficha de bibliotecas (Libraries). Para las op­ ciones y herramientas restantes consulte, por favor, el manual de referencia de la aplica­ ción.

4.1.1

La ficha de bibliotecas (Libraries)

Asegúrese de que el Buscador aparezca abierto a la izquierda de la ventana principal. Si no lo puede ver, cliquee el botón Browse en el Panel de control principal.

Abra el Buscador con el botón Browse del Panel de control principal.

1.

Abra la ficha Libraries, en la parte superior del Buscador. A continuación, aparecerán los títulos de las bibliotecas de KONTAKT instaladas en el disco duro. Como mínimo, deberá aparecer la biblioteca denominada KONTAKT FACTORY LIBRARY, la cual representa la biblioteca de sonidos de KONTAKT. Si dicha biblioteca no se encuentra instalada, deberá iniciar nuevamente el instalador desde el DVD de KONTAKT y asegurarse de que la biblioteca se halle habilitada para su instalación.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 26


Primeros pasos con KONTAKT Búsqueda y carga de instrumentos

2.

Seleccione una biblioteca y haga clic en el botón Browse de su cabecera. Debajo, apa­ recerá la lista mostrando el contenido de la biblioteca.

3.

Las subcarpetas pueden abrirse con un doble clic sobre el símbolo correspondiente y si desea volver a la carpeta principal, haga clic en la primera entrada de la lista, la cual aparecerá marcada con una pequeña punta de flecha. Cuando haya encontrando el instrumento que busca (que deberá llevar la exten­ sión .nki), haga doble clic en el nombre respectivo o arrástre el archivo hasta el rack. Cuando deposite el archivo en el rack, verá aparecer la correspondiente cabecera del instrumento y el mismo estará ya listo para su ejecución.

4.

Si cuando trata de cargar el instrumento apareciera un cuadro titulado “Samples Missing”, significa que KONTAKT, por alguna razón, no puede hallar los samples (o alguno de ellos) del instrumento. En este caso, haga clic en Abort Loading y repita el procedimiento con un Instrumento diferente, o consulte el apartado correspondiente del manual de referencia para tratar de resolver el problema.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 27


Primeros pasos con KONTAKT Búsqueda y carga de instrumentos

4.1.2

La ficha de archivos (Files)

No todos los instrumentos se cargan desde la ficha Libraries. Los instrumentos creados por usted o algún otro usuario, las bibliotecas que fueron convertidas al formato KONTAKT y los archivos que fueron guardados en otros formatos no aparecerán, por ejemplo, en la lis­ ta de Libraries. En estos casos, deberá emplear la ficha de archivos (Files) del Buscador para indicarle a KONTAKT el lugar donde se hallan alojados. Si el Buscador no estuviera visible, haga clic en el correspondiente botón (Browse) del Panel de control principal.

El panel de contenidos muestra los volúmenes y directorios de su sistema de archivos.

El panel superior muestra la estructura de su sistema de archivos. El mismo se origina en una carpeta principal o raíz, denominada <workspace>, que comprende los volúmenes lógi­ cos (incluyendo los discos duros, almacenamientos portátiles y volúmenes de red) de su sistema y los respectivos directorios de archivos. 1. Abra los archivos, cliqueando dos veces en el nombre respectivo o en el signo de su­ ma ("+") junto a él, y podrá así recorrer jerárquicamente todo los contenidos hasta dar con el instrumento que desea cargar. Seleccione dicho directorio cliqueando en el

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 28


Primeros pasos con KONTAKT Ejecutar instrumentos

nombre correspondiente. El panel de objetos muestra el contenido del volumen o di­ rectorio seleccionado en el panel de arriba.

2.

KONTAKT muestra la lista de archivos del directorio seleccionado en el panel situado debajo. Si la lista supera la longitud del panel, puede alargarlo arrastrando el borde superior o utilizar la barra de desplazamiento situada en el costado derecho. 3. Cargue un instrumento con un doble clic sobre el nombre o arrastrándolo hasta el rack. → El instrumento se cargará y aparecerá mostrado en el rack de KONTAKT.

4.2

Ejecutar instrumentos

El Instrumento cargado en el rack de KONTAKT aparecerá bajo la forma de una barra hori­ zontal de controles que conforma la cabecera del instrumento. El instrumento está ya listo para ser ejecutado y si tienen un teclado maestro conectado a su ordenador, toque ahora algunas teclas. Si ha configurado correctamente sus dispositivos de audio y de MIDI, y es­ tá tocando dentro del rango de teclado correcto; debería escuchar algún sonido.

Si está usando KONTAKT como plugin de un secuenciador, es probable que tenga primero que poner la pista del respectivo instrumento en el modo de "grabación" o en el de "monitori­ zación".

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 29


Primeros pasos con KONTAKT Combinación de varios instrumentos para formar un multi

4.3

Combinación de varios instrumentos para formar un multi

Las opciones no se reducen solamente a tocar un instrumento por vez. A continuación, va­ mos a describir la manera de combinar hasta un total de 64 Instrumentos por cada instan­ cia de KONTAKT. Esta característica de KONTAKT permite armar complejos montajes multitímbricos, configurando los instrumentos para que reciban sus datos desde diferentes canales MIDI (con el menú desplegable MIDI Ch), o crear capas de instrumentos que res­ pondan al unísono (estableciendo para todos ellos el mismo canal MIDI).

Un Multi de KONTAKT en acción.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 30


Primeros pasos con KONTAKT Configurar los parámetros básicos de un instrumento

Tal combinación de dos o más instrumentos recibe el nombre de "Multi" y, una vez crea­ dos, podrán guardarse con el comando Save Multi presente en la menú desplegable de ar­ chivos (Files). Los archivos de multis llevan la extensión .nkm y, al igual que los archivos de instrumentos, se cargan desde el Panel de objetos del Buscador de la ficha Files.

Los Multis se guardan y se abren de igual forma que los Instrumentos.

4.4

Configurar los parámetros básicos de un instrumento

Cada cabecera de instrumento cuenta con una serie de controles que permiten configurar los parámetros relacionados con el direccionamiento de audio y de MIDI, el volumen, la afinación y la posición estereofónica. KONTAKT guardará y abrirá estas configuraciones junto con los otros datos del multi. Si está armando un montaje multitímbrico de Instrumentos, podrá usar estos controles pa­ ra crear submezclas en el interior de KONTAKT, las cuales tendrán lugar antes de que el sonido final sea enviado a la interfaz de audio o a la aplicación anfitriona.

Una cabecera de instrumento (vista completa).

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 31


Primeros pasos con KONTAKT Configurar los parámetros básicos de un instrumento

Las cabeceras de instrumento aparecen, por defecto, con su tamaño completo; si desea economizar espacio en el rack, puede emplear la vista minimizada, la cual oculta la mayo­ ría de los parámetros del instrumento. Si alguna de las cabeceras de instrumento de su multi apareciera minimizada, podrá agrandarla haciendo clic en el botón con los dos trián­ gulos invertidos que aparece en la punta derecha de la cabecera del rack.

Cliquee una o dos veces en el botón de la cabecera del Rack para maximizar el tamaño de las Cabeceras de instrumento.

4.4.1

Configuración de los puertos de audio y de MIDI

En apartados anteriores, ya habíamos hecho mención de este tema: para que un instru­ mento pueda responder al ingreso de datos MIDI, deberá especificar el canal y el puerto de entrada MIDI que el programa debe atender. El canal y el puerto pueden seleccionarse con el menú desplegable MIDI Ch de la cabecera del instrumento. KONTAKT identifica los puertos MIDI disponibles con las letras asignadas en el cuadro de opciones (consulte el apartado ↑2.1.3, Configuración MIDI).

Asigne una entrada MIDI a su Instrumento con el menú desplegable Midi Ch.

De manera similar, cada instrumento necesita la asignación de una canal de salida de au­ dio. Este canal determina hacia cuál de los canales mezcladores de KONTAKT se dirigirá la señal de salida del instrumento. Para modificar el valor de salida de audio, haga clic en el parámetro Output de la cabecera del instrumento. Las opciones disponibles dependerán de la configuración realizada en la sección de salida (Outputs) de KONTAKT; es decir que

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 32


Primeros pasos con KONTAKT Configurar los parámetros básicos de un instrumento

estas salidas no remiten necesariamente a salidas de audio físicas. Para más información sobre el direccionamiento interno de audio en KONTAKT, consulte el capítulo 14 del ma­ nual de referencia, el cual trata sobre la sección de salida.

Asigne una salida de audio a su instrumento con el menú desplegable de salidas (Output).

4.4.2

Ajuste del volumen y el balance estéreo

El volumen de la reproducción y la posición estéreo se ajustan de manera independiente en cada instrumento del multi. Esto resulta útil para crear una submezcla dentro de su instancia de KONTAKT; si varios instrumentos se direccionan al mismo tiempo a la misma salida de audio, no habría manera de cambiar, de manera independiente, sus respectivos volúmenes o posiciones estéreo desde el exterior de KONTAKT. ► Para poder cambiar el volumen de la reproducción de un instrumento, cliquee y arrastre horizontalmente el deslizante de volumen, ubicado a la derecha del instrumento, bajo el medidor de volumen.

Tenga cuidado cuando suba el volumen y controle el medidor de volumen situado arriba del deslizante; si durante los pasajes fuertes de la música, el medidor alcanza el máximo, signfi­ ca que el volumen está demasiado alto y produce distorsión.

▪ El control del balance estéreo está ubicado a la izquierda del deslizante de volumen. ► Cliquee y arrastre horizontalmente el control deslizante hasta la posición deseada del panorama estéreo. En posición central, la señal se reproduce sin cambios; en la posición extrema izquierda (100 L), la señal solo sale por el canal izquierdo y viceversa.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 33


Primeros pasos con KONTAKT Configurar los parámetros básicos de un instrumento

4.4.3

Los controles Mute y Solo

Al trabajar sobre un arreglo o un multi con varios instrumentos, a menudo resulta práctico poder excluir ciertos instrumentos de la mezcla o aislarlos para poder escucharlos mejor. Los botones S (solo) y M (silenciamiento) de la cabecera de instrumento permiten realizar estas funciones. Al cliquear en el botón de silenciamiento (Mute), excluirá de la mezcla la señal de dicho instrumento y el botón permanecerá encendido como recordatorio. Si cliquea nuevamente, la señal será reincorporada a la mezcla. De manera similar, al cliquear en el botón de solo, todos los otros Instrumentos del multi se silenciarán y el único instrumento "solista" será el seleccionado. Esta función se puede aplicar también a varios instrumentos a la vez; en cuyo caso, el estado de silenciamiento del resto de los instrumentos permanecerá así hasta que se haya apagado el último botón de solo.

Utilice los botones Solo (S) y Mute (M) para aislar o silenciar instrumentos.

4.4.4

Vistas de performance

Las vistas de ejecución (Performance) son interfaces de usuario personalizadas, diseñadas por los creadores de instrumentos para brindar un juego de controles perfectamente ade­ cuado a las funciones del instrumento y a su carácter general. Estas interfaces de usuario personalizadas están configuradas y controladas con el lenguaje script de KONTAKT y ofrecen un control directo sobre ciertos parámetros específicos de un instrumento, desde configuraciones de efectos y sonidos hasta editores y secuenciadores multidimensionales, o secuenciadores y arpegiadores de propósitos específicos. Todos los instrumentos de la biblioteca de sonidos ya cuentan con sus propias interfaces personalizadas; cargue cual­ quiera de ellas para descubrir todas las posibilidades que brindan. La Vista de performan­ ce de un instrumento aparece justo debajo de la cabecera del mismo en el rack y puede abrirse con el botón denominado PV, situado a la derecha. ► Si la Vista de performance no aparece visible, haga clic en el botón PV.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 34


Primeros pasos con KONTAKT Configurar los parámetros básicos de un instrumento

Si una cabecera de instrumento no contara con este botón PV, el instrumento carece de una Vista de performance.

Vista de performance de un instrumento.

El aspecto de la Vista de performance de un instrumento dependerá enteramente del ins­ trumento en cuestión. Normalmente, los parámetros ofrecidos son lo suficientemente ex­ plícitos dentro del contexto musical del instrumento. En caso de dudas, pose el cursor del ratón sobre el control para ver la información ofrecida por el Panel de información o con­ sulte la documentación de la biblioteca de samples respectiva. Consulte la documentación en formato PDF de la biblioteca para más información sobre los controles de las Vistas de performance incluidas en KONTAK.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 35


¿Qué más podemos hacer?

5

¿Qué más podemos hacer?

Esperamos que esta guía le haya servido de ayuda en sus primeros pasos con KONTAKT. Ya puede realizar bastantes cosas con los conocimientos adquiridos en los capítulos prece­ dentes; pero, el verdadero potencial de KONTAKT será puesto en juego cuando empiece a crear y editar sus propios instrumentos. Es una tarea más simple de lo que se cree y si usted ya cuenta con la experiencia de haber creado sus propios parches en un sintetizador o en un sampler, es muy probable que no tenga problemas al trabajar con los instrumentos de KONTAKT. Si KONTAKT es su primera experiencia de sampleado musical, antes de empezar a crear sus propios instrumentos, le recomendamos que empiece analizando y modificando algu­ nos instrumentos ya hechos; sean éstos de la biblioteca de KONTAKT o de otras bibliote­ cas. De esta forma, aprenderá pronto a estructurar grupos de samples, a ajustar paráme­ tros, a crear rutas de modulación coherentes y a usar plenamente los módulos internos de efectos. Una recomendación obvia es que, como primera medida, lea el manual de referencia de la aplicación si no está seguro sobre algún determinado aspecto de KONTAKT. Incluso, si por el momento no tiene interés en editar sus propios instrumentos, no le ven­ drá nada mal echarle una mirada al manual. Muchos de los aspectos más sutiles de KON­ TAKT no han sido abordados por razones de brevedad. Por ejemplo, el capítulo sobre la base de datos le será de gran ayuda si desea llevar la cuenta de grandes cantidades de Instrumentos, Multis y Samples. También, KONTAKT puede importar formatos de sampler de otros fabricantes e incluso leer CD y otros medios de soporte de una gran cantidad de aparatos sampleadores. Hallará más información sobre esta función en capítulo correspon­ diente al buscador. Finalmente, no deje de echar un vistazo a nuestro sitio de Internet, www.native-instru­ ments.com.. Entre otras cosas, hallará un banco de conocimientos actualizado y completo. También, si se encuentra realmente atascado en algún problema, el foro de usuarios le re­ sultará una invalorable fuente de consejos.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 36


Solución de problemas El instrumento recibe datos MIDI pero no se produce ningún sonido

6

Solución de problemas

Si el instrumento cargado en el rack parece no responder, debería verificar algunas cosas para asegurarse de que la configuración de audio y de MIDI esté funcionando correcta­ mente. Como primera medida, debería determinar si el problema es un problema de MIDI o de audio.

6.1

El instrumento recibe datos MIDI pero no se produce ningún sonido

Observe el enchufe MIDI graficado junto al rótulo Midi Ch en la cabecera del instrumento:

El símbolo de enchufe MIDI se enciende para señalar el ingreso de datos MIDI.

Si se enciende al pulsar una tecla de su teclado maestro, significa que el instrumento está recibiendo correctamente los datos MIDI entrantes. En este caso, revise lo siguiente: ▪ Si los medidores de volumen, a la derecha de la cabecera del instrumento, muestran alguna actividad cuando se presiona un tecla, significa que el instrumento ya está ge­ nerado sonido. Si no se escucha nada, entonces la señal se está perdiendo por algún lugar entre la salida interna de KONTAK y los altavoces. Asegúrese de que la interfaz de audio esté encendida y de estar escuchando los canales de salida correctos. ▪ Si está empleando KONTAKT en su versión standalone, asegúrese de haber configura­ do correctamente su interfaz de audio en el cuadro de opciones. Este procedimiento es­ tá explicado en el apartado ↑2.1.1, Configuración de audio de esta guía. ▪ Si está empleando KONTAKT como un plugin, observe los medidores de volumen de su secuenciador o programa anfitrión para saber si obtiene alguna señal de audio de KONTAKT. De no ser así, debería configurar el direccionamiento de audio de KONTAKT para que funcione dentro de su secuenciador; este procedimiento se explica en el capí­ tulo dedicado a la sección de salida en el manual de referencia. ▪ Si los medidores de volumen en la cabecera del instrumento no muestran signos de actividad cuando presiona un tecla, abra el teclado de pantalla con el botón Keyb del Panel de control principal. Sobre el mismo, debería ver resaltado en azul el rango de teclas del instrumento. Verifique que las notas que esté tocando caigan dentro de di­ cho rango.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 37


Solución de problemas El instrumento no recibe datos MIDI

▪ Si sigue sin escuchar nada, a pesar de que el Instrumento está recibiendo datos MI­ DI, podría ser que ese instrumento en particular requiera algún otro tipo de acción para poder generar sonido. Este sería el caso de los instrumentos programados con scripts y de los instrumentos que ofrecen algún tipo de control de expresión mediante controla­ dores continuos MIDI. Consulte la documentación de su biblioteca de samples o haga la prueba con un instrumento diferente.

6.2

El instrumento no recibe datos MIDI

Si el dibujo del enchufe MIDI junto al rótulo MIDI Ch no se enciende cuando presiona una tecla de su teclado maestro, quiere decir que el instrumento no está recibiendo los datos MIDI que le envía. Intente alguna de las soluciones siguientes: ▪ Compruebe que el teclado maestro esté encendido y que el cable MIDI o USB que lo conecta al ordenador esté enchufado correctamente. ▪ Asegúrese de que el valor mostrado junto al rótulo Midi Ch en la cabecera del instru­ mento coincida con el puerto al cual está conectado su teclado maestro y con el canal MIDI a través del cual está enviado los datos. ▪ Los puertos de su interfaz MIDI se designan mediante letras (empezando por la A) y cada puerto cuenta con 16 canales diferentes. En muchos casos, el canal correcto se­ rá el A 1, que es el canal predeterminado; sin embargo, es posible también, que su teclado maestro esté conectado a un puerto MIDI diferente o que esté enviando datos a través de otro canal. En este caso, haga clic en el valor mostrado y seleccione en el menú desplegable el puerto y canal correctos.

▪ Si está empleando KONTAKT en su versión standalone, asegúrese de haber configura­ do correctamente su aparato MIDI en el cuadro de opciones. Este procedimiento está ex­ plicado en el apartado ↑2.1.1, Configuración de audio de esta guía. ▪ Si está empleando KONTAKT como plugin de un secuenciador o de una aplicación EAD, asegúrese de que el secuenciador esté configurado para traspasar lo datos MIDI a la instancia de KONTAKT. Para que esto suceda, probablemente tenga que poner la res­ pectiva pista de instrumento bajo el modo de "grabación" o de "monitorización". Con­ sulte en la documentación de su secuenciador la configuración requerida para la eje­ cución de instrumentos virtuales.

KONTAKT 5 - Primeros pasos - 38


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.