SAN VIGILIO / ST. VIGIL vedi pag. 50 / siehe Seite 50 / map: p. 50
Da Attilio Ristorante - Pizzeria
H/13 Nr. 49
Str. Catarina Lanz 49 | Tel. 0474 501 109 | 340 829 30 10 bonvicini.diego@hotmail.it | www.daattilio.it Accogliente e familiare. Menú ladino, menú del giorno, scelta á la carte, pizze dal forno a legna e steak-house. Gemütlich und familiär. Ladinisches Menü, Tagesmenü, Menü a la carte, Pizza aus dem Holzofen & Steak-House. Elegant yet cosy. Daily changing menus and à la carte Ladin specialities, stone baked pizza, steak-house. Erika Restaurant-Pizzeria
G/12 Nr. 31
Granciasa Trattoria
H-3 Nr. 45
Str. La Pli 45 Tel. 0474 501 511 loistaibon@dnet.it Specialità ladine su prenotazione. Edificio rustico-storico. Ladinische Spezialitäten auf Vorbestellung. Historischer Ansitz. Ladin specialities (booking required). Historic mansion. La Bronta Restaurant-Pizzeria
D/7 Nr. 78
Str. Catarina Lanz 31 Tel. 0474 506 160 | Fax. 0474 506 648 Mob. 338 182 17 07 ristorante.erika@yahoo.it | www.ristorantepizzeriaerika.it
Str. Plan de Corones 78 | Tel. 0474 501 123 Fax 0474 506 683 | www.labronta.it | info@labronta.it
Pasta fatta in casa e cucina tipica tirolese, terrazza
Einheimische Küche, Hausplatte, Grillspezialitäten, Wildgerichte & Pizza aus dem Holzofen.
Hausgemachte Nudeln und einheimische Küche, Terrasse Home-made pasta and local dishes, terrace.
Furcia Center Restaurant
Cucina locale, piatto della casa, specialità alla griglia, specialità di selvaggina, pizza dal forno a legna.
Local cuisine, special platters, grilled specialities, game, venison and pizza made in a wood-fired brick oven.
H/4 Nr. 29
Str. Furcia 29 | Tel. 0474 501 050 | Fax 0474 501 797 furcia_center@hotmail.it | www.furcia.info
Str. Val dai Tamersc 8 | Tel 0474 501 051 | Fax 0474 503 628 info@sanvigiliodimarebbe.it | www.sanvigiliodimarebbe.it
Inverno: ristorante self-service - direttamente presso la pista di sci Prè da Peres; estate: cucina locale.
Trote pescate ogni giorno nell’omonimo laghetto e piatti locali tipici.
Winter: Self-Service-Restaurant - direkt an der Prè da Peres-Piste; Sommer: einheimische Küche. Winter: self-service restaurant located off the Prè da Peres slope. Summer: local cuisine. Gader Restaurant
H/2 Nr. 10
Täglich frische Fischspezialitäten aus unserem See sowie einheimische Küche. Local cuisine and fresh fish from our nearby lake every day.
Posta Restaurant
H/2 Nr. 1
Str. Longega 10 Tel. 0474 501 008 | Fax 0474 501 858 info@albergogader.it | www.albergogader.it
Str. Longega 1 Tel. 0474 501 009 | Fax 0474 506 367 info@postalongega.com
Cucina tradizionale e casalinga
Cucina casalinga
Einheimische Küche
Küche nach Art des Hauses
Local cuisine
Typical cuisine
Garsun Trattoria
F/1 Nr. 14
Ritterkeller Restaurant-Pizzeria
D/6 Nr. 2
Str. Mantena 14 Tel. 0474 501 282
Str. Ras-Costa 2 | Tel. 0474 501 418 info@ritterkeller.it | www.ritterkeller.it
Menu ladino con più portate. Su prenotazione.
Pizza dal forno a legna, specialità tipiche, selvaggina, terrazza panoramica.
Ladinisches Menü mit mehreren Gängen. Auf Bestellung. Multi-course Ladin menu (booking required)
Pizza aus dem Holzofen, einheimische Gerichte, Wildspezialitäten, Panoramaterrasse. Local specialities, game, venison and pizza made in our wood-fired brick oven, panorama terrace. St. Vigil in Enneberg | San Vigilio di Marebbe | 47