MijnLeefStijl Herbst 2015

Page 1

KOSTENLOS | GRATIS

MeineLebensArt www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

MijnLeefStijl

KREIS VIERSEN & LIMBURG



Beste lezeressen en lezers,

der Sommer liegt hinter uns, der Herbst steht in den Startlöchern. Und damit eine ganz besondere Jahreszeit, die für viele sogar reizvoller als die mitunter heißen Monate ist. In dieser Ausgabe von „MeineLebensArt / MijnLeefStijl“ gehen wir mit Ihnen deshalb wieder auf eine Reise durch den Kreis Viersen und die Provinz Limburg und zeigen, wohin sich ein Besuch lohnt.

de zomer ligt achter ons, de herfst staat al in de startblokken. En daarmee begint een heel bijzonder seizoen, die voor velen aangenamer is dan de warme maanden die we gehad hebben. In deze editie van ‘MeineLebensArt/MijnLeefStijl’ gaan wij werderom met u op reis door de Kreis Viersen en de provincie Limburg en laten u zien welke plaatsen u met een bezoek kunt vereren.

Wir folgen der Niers auf historische Art, schauen uns im malerischen Born um und entdecken, was der Grenzwald und die Sequoia-Farm in Nettetal-Kaldenkirchen zu bieten haben. Wenn man an den Herbst denkt, darf das Drachensteigen nicht fehlen. Auch diesem beliebten Freizeitsport, den man bei ordentlichem Wind übrigens an vielen Orten im Grenzland ausüben kann, schenken wir unsere Aufmerksamkeit.

We volgen de Niers op historische wijze, kijken rond in het schilderachtige Born en ontdekken wat het Grenzwald en de sequoia-farm in Nettetal-Kaldenkirchen te bieden hebben. Als men aan de herfst denkt, dan mag het vliegeren niet ontbreken. Ook aan deze sport, die men bij de juiste wind overigens op vele plaatsen in ons grensland beoefenen kan, besteden wij aandacht.

Kulinarisch ist der Herbst eine wahre Wonne und hat Leckerbissen im Angebot, auf die man sich das ganze Jahr freut. Pilze zum Beispiel, dazu dann der passende Wein - das sind die Zutaten für Köstliches aus der Küche. Vielleicht sorgen unsere Rezepte und Ideen auch hier für Anregungen.

Op culinair gebied is de herfst een ware lust voor de smaakpapillen en heeft veel lekkers in de aanbiedingen, waar men zich het hele jaar op kan verheugen. Paddenstoelen bijvoorbeeld en daarbij dan de passende wijnen, zijn ingrediënten voor een heerlijke maaltijd. Hopelijk zorgen onze recepten en ideeën ook voor de nodige culinaire hoogstandjes.

Unser Gewinnspiel mit vielen attraktiven Preisen sowie ein umfangreicher Blick auf Termine und Veranstaltungen von September bis Dezember runden die aktuelle Ausgabe ab. Wir hoffen, erneut Ihren Geschmack getroffen zu haben und wünschen Ihnen unterhaltsame Lesestunden.

Onze prijsvraag met vele aantrekkelijke prijzen en een uitgebreid overzicht van evenementen van september tot december maken deze actuele editie compleet. Wij hopen dat wij opnieuw bij u in de smaak vallen en wensen u aangename en interessante uren leesplezier.

David Otten (Geschäftsführung | Directeur)

Editorial

Liebe Leserinnen und Leser,

3

Jan van der Velden (Leitung Lokalredaktion Niederrhein | Chef lokale redactie Niederrhein)

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Grußwort des Bürgermeisters der Stadt Nettetal, Christian Wagner | Welkomstwoord van Burgermeester van de Stad Nettetal, Christian Wagner

07

Nette – Niers – Maas | Nette – Niers – Maas Entspannung und Erholung entlang geschichtsreicher Flüsse | Onstpanning en recreatie langs de historische stromen 08

4

Eine besonders artenreiche Fauna und Flora erleben | Een bijonder rijke Flora en Fauna beleven Außergewöhnliche Momente in freier Natur genießen | Buitengewone momenten in de vrije natuur genieten

14

Zurück in die stressfreie Urzeit | Terug in de stressvrije oertijd Die Sequoiafarm – wunderbarer Ort der Stille | De sequoiafarm, een prachtig oord vol stilte 18 Entspanntes Erkunden üppiger Natur im Grenzwald | Ontdek de bloeiende natuur in Grenzwald Erlebnisse im Grünen genießen und Wissenswertes erfahren | Beleven, genieten en ervaren in het groen!

22

Tiere im Naturpark sind harmlos | Dieren in het natuurpark zijn ongevaarlijk Lediglich Allergikern können einige Arten gefährlich werden | Mensen met een allergie moeten oppassen 26 Natürlich schön aus der Historie erwachsen | Natuurlijk schoon, uit de historie ontstaan Patschel lädt zum Besuch des beschaulichen Born ein | Patschelfontein nodigt u uit om het rustige Born te bezoeken 28 Bester Service aus erster Hand | De beste service uit eerste hand Qualitätsunternehmen Hammans bietet jetzt auch Junghans-Zeitmesser an | Kwaliteitsbedrijf Hammans biedt ook Junghans uurwerken aan 32 MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

Inha


alt | Inhoud Logistik fĂźr Dritte in Kaldenkirchen | Third party logistics in Kaldenkirchen Kreykamp GmbH weiht neue Halle ein | Kreykamp GmbH opent een nieuwe loods 34

UNSER BESTSELLER.

DER BMW X1. JETZT EINSTEIGEN.

BMW X1

Timmermanns

Freude am Fahren

Halbmarathon jenseits der Grenze | Halve marathon aan beide kanten van de grens IOS-Technik mit VVV-Venlo beim Venloop an der Strecke | IOS-technik samen met VVV-Venlo in de Venloop 36 Wer hoch steigen will, muss es gegen den Wind tun | Wie hoog wil stijgen, moet tegen de wind in gaan Einen bunten Drachen basteln | Zelfbouw van een bonte vlieger 38 Themengebiet Wein | Onderwerpen Wijn 40 Themengebiet KĂźrbis | Onderwerpen Pompoen 42 Themengebiet Pilze & Champignons | Onderwerpen Paddenstoelen 44 Gewinnspiel | Prijsspel 46 Termine 48

Abb. ähnlich.

z.B.: BMW X1 sDrive18i Automatik

Schwarz uni, Freisprechen USB, Klimaautom., Navigation, Advantage Paket Plus, 17“ LM-Räder V-Speiche 621, PDC hinten, MF-Lenkrad, Innenspiegel autom. abbl., Sitzhzg. vorn, Regensensor, Geschwindigkeitsregelung u.v.m. Hauspreis

28.980,00 EUR

Kraftstoffverbrauch l/100 km innerorts: 10,9 / auĂ&#x;erorts: 6,2 / kombiniert: 7,9 / CO2-Emission kombiniert: 185 g/km. &OFSHJFFGčś‘[JFO[LMBTTF & Autohaus Timmermanns Nettetal GmbH Nettetal, Boisheimer Str. 65 Tel. 02153 73 73-0 www.timmermanns.de

Impressum | Colofon 50 www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

5


6


Grußwort | Welkomstwoord

unsere Grenzregion hat vieles gemeinsam: eine reizvolle Landschaft mit zahlreichen Seen, Flüssen und Wäldern, prächtige Schlösser, geschichtsträchtige Orte, grandiose Aussichtstürme, historische Innenstädte und grenzenlose Freizeitmöglichkeiten – allen voran unsere grenzüberschreitenden Wanderund Fahrradwege, die nicht nur unsere beiden Länder sondern auch Ihren Ausflug mit vielen Überraschungen und Informationen rund um Natur, Kultur und Geschichte verbinden. Besonders im Herbst bietet eine Fahrradtour durch unseren Grenzwald ein ganz besonderes Naturschauspiel. Auch das Naturerlebnisgebiet Groote Heide/Venloer Heide bietet im herbstlich gefärbten Ambiente ein pures Freizeitvergnügen! Ein ganz besonderer Reiz unserer Region liegt immer in den vielen kleinen und feinen Unterschieden zwischen den deutschen Niederrheinern und den niederländischen Nord-Limburgern. Dieses Magazin, welches diese Unterschiede in den Fokus

Beste lezeressen en lezers, Foto: Stadt Nettetal

Liebe Leserinnen, liebe Leser,

rückt, ohne die Gemeinsamkeiten zu vernachlässigen, stellt eine Bereicherung für die Leserinnen und Leser dies- und jenseits der Grenze dar. Eine Berichterstattung aus unserer Region, gut aufbereitet und wirklich lesenswert. Ich wünsche Ihnen daher viel Spaß und „veel plezier“ beim Lesen der Herbstausgabe von „MeineLebensArt/MijnLeefStijl“! Ihr Christian Wagner Bürgermeister von Nettetal

Onze grensregio heeft vele obereenkomsten: een prachtig landschap met talrijke meren, beekjes en bossen, prachtige kastelen, plaatsen vol historie, grandioze uitkijktorens, historische stadskernen en grenzenloze recreatiemogelijkheden. Allemaal binnen het bereik van onze grensoverschrijdende wandel- en fietsroutes, die niet alleen onze landen maar ook uw uitstapjes met vele verrassingen op het gebied van natuur, cultuur en geschie-

denis met elkaar verbinden. Vooral in de herfst is een toertocht met de fiets door ons Grenzwald een prachtige ervaring in de natuur. Ook het natuurgebied Groote Heide in Venlo biedt in de herfst een prachtig palet aan herfstkleuren en is een genot om te ervaren! Een van de charmes van onze grensstreek zijn de vele kleine en fijne verschillen tussen de inwoners van het Duitse Niederrhein en het Nederlandse Noord-Limburg. Dit magazine, dat zowel de verschillen als de overeenkomsten voor het voetlicht brengt, zorgt voor een verrijking van de lezers en lezeressen aan beide kanten van de grens. Een uitstekende bron van informatie over onze regio die zeer lezenswaardig is. Ik wens u veel plezier en ‘viel Spaß‘ bij het lezen van de herfsteditie van ‘Meine Lebensart/Mijn Leefstijl’! Christian Wagner, Burgemeester van Nettetal

hen Besuc e gr oße ser Sie un

UNG ! L L E T AUSS R HAUSTÜREN E UTZ FENST ENSCH SONN

Peter van Kempen GmbH & Co. KG Rosental 33-43 41334 Nettetal-Lob. Tel. +49 2153-91540 www.pvk.de Öffnungszeiten Ausstellung: Mo.- Fr.: 8-12.30 Uhr 13.30-17.30 Uhr

Ihr rieb Meister-F0acJahbhetren ! seit 6 Sa.: 9 -13 Uhr

Wohnen mit Stil und klaren Linien. Innenausbau . Treppen . Haustüren . Fenster . Wintergärten Schreinerei Sötje GmbH & Co.KG . Am Panneschopp 8 . 41334 Nettetal . Tel.+ 49 (0) 21 57.13 0125 . www.soetje.de

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

7


8

MijnLeefStijl | Herbst 2015 Gennep.MeineLebensArt Foto: Greta van |der Beek-Optendrenk


Niers. Foto: Susanne Peters

Nette – Niers – Maas

Nette – Niers – Maas

Entspannung und Erholung entlang geschichtsreicher Flüsse

Onstpanning en recreatie langs de historische stromen

Von Greta van der Beek-Optendrenk

Door Greta van der Beek-Optendrenk

Meist sind es Kinder, die wissen wollen, woher sie kommt und wohin sie fließt, die Nette. Immerhin verdankt ihr eine ganze Stadt den Namen. Klar, die Nette entspringt in Viersen-Dülken, nimmt ihren etwa 30 Kilometer langen Lauf durch Nettetal und mündet schließlich bei Wachtendonk in die Niers.

Meestal zijn het kinderen die de vragen stellen: waar komt de Nette vandaan? Waar stroomt die naar toe? Dat is ook logisch, de hele stad Nettetal dankt immers haar naam aan de Nette. En om antwoord op de vragen te geven: de Nette ontspringt in Viersen-Dülken en mondt 30 kilo-

An der Nette und ihren kleinen Nebenbächen soll es seit dem Mittelalter 13 Wassermühlen gegeben haben. Manche davon fielen trotz der Wasserreserven in Mühlenweihern und der Anlage von Staustufen im Sommer trocken, so dass auch Windmühlen vonnöten waren,

meter verderop uit in de Niers bij Wachtendonk. Aan de Nette en aan de kleine zijbeekjes zouden in de Middeleeuwen wel 13 watermolens gestaan hebben. Velen van deze molens vielen in de zomer droog, door gebrek aan water

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

9


10

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015 Burg Uda, Oedt. Foto: Susanne Peters


herenhuizen en kastelen die voor hun water gebruik maakten van de Nette, met als mooiste voorbeeld Schloss Krickenbeck. Aan de monding van de Nette is er het ‘WasserBlickpunkt 1 – Nette trifft Niers‘. Twee stromen vinden samen hun weg naar de Maas en de bezoeker wordt gewezen op het prachtige landschap dat links en rechts van de wandelpaden te zien is. Andere blikvangers zijn het handveer dat zelf te bedienen is en de koppels zwanen die vaak in deze buurt te vinden zijn.

Foto: Greta van der Beek-Optendrenk die noch heute Kennmarken in unserer Landschaft sind. Herrenhäuser und Schlösser speisten ihre Wassergräben mit Hilfe der Nette, deren eindrucksvollstes Beispiel Schloss Krickenbeck sein dürfte. An der Nettemündung gibt es den „WasserBlickpunkt 1 – Nette trifft Niers“. Zwei Flüsse machen sich gemeinsam auf den Weg zur Maas, wird dem Betrachter erläutert, wenn er nicht gerade sein Augenmerk auf die wundervolle Landschaft rechts und links

des Wanderweges gelenkt hat, auf die Selbstbedienungsfähre oder auf die Schwaneneltern, die gerade in Fließrichtung mit ihren Kleinen Schwimmübungen absolvieren.

ondanks de aanleg van stuwen. Daarom waren er ook windmolens nodig, die tegenwoordig nog kenmerkend in ons landschap zijn. Daarnaast waren er ook

Maar hoe gaat de waterstroom verder, waar is de monding van de Niers te vinden? We gaan op zoek en komen terecht in het noordelijkste puntje van Limburg, in de gemeente Gennep. Om het helemaal precies te maken: in het Genneperhuis. Er staan talrijke herenhuizen en molens langs de over van de Niers of in de directe omgeving ervan. Schloss Wissen en Schloss Kalbeck zijn daar mooie voorbeelden van, net als

Aber wie geht der Wasserlauf weiter, wo soll die Niersmündung zu finden sein? Wir gehen auf Suche und werden am nördlichen Zipfel Limburgs, in der Gemeinde Gennep, um es ganz genau zu machen, am Genneperhuis fündig. Etliche Mühlen und Herrenhäuser haben sich am Ufer

11

NEUBAU barrierefreier Bauvorhaben Eigentumswohnungen hen« in zentraler Lage! »Wohnen in Kaldenkirc - hochwertige, komfortable Ausstattung - barrierefrei mit Aufzug - Tiefgarage mit direktem Hauszugang

3-Zi.-Wohnung im EG o. OG, 89 m2, mit Balkon o. Terrasse € 199.000,2-Zi.-Wohnung im EG o. OG, 61 m2, mit Balkon o. Terrasse € 147.500,- Tiefgaragenplatz möglich für € 9.500,Endenergiebedarf: 52 kWh/m2a, entspricht Energieeffizienzklasse B, Energieträger: Gas

Kirchplatz 8 · 41334 Nettetal-Kaldenkirchen Infos: 0 21 51/ 40 07 05 · www.steinbau.de Büroöffnungszeit: Mo. 10-13 Uhr und nach Vereinbarung

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Foto: Jan van der Velden

oder in unmittelbarer Nähe der Niers angesiedelt, oft in sumpfigem Gelände – aber wehrhaft. Schloss Wissen und Schloss Kalbeck gehören ebenso dazu wie das Kloster Graefenthal. Straelen, Geldern, Kevelaer, Weeze und Goch sind die wichtigsten Städte entlang des fast 120 Kilometer langen Flusses. Im Gocher Ortsteil Kessel berührt die Niers noch Haus Driesberg und die Villermühle, ein kurioses Ausflugsziel für Zeitreisende. Dann geht es ab in die Niederlande.

Foto: Greta van der Beek-Optendrenk

het klooster Graefenthal. Straelen, Geldern, Kevelaer, Weeze en Goch zijn de belangrijkste steden langs de 120 kilometer lange stroom. In het stadsdeel Kessel van Goch komt de Niers voorbij Haus Driesberg en de Villermolen. Het lijkt wel of men daar even terug gaat in de tijd. Daarna gaat de stroom Nederland in. Zo’n 8 kilometer verder komt de Niers uit in de Maas bij Gennep.

Dat gebeurt met haar kenmerkende stroomsnelheid van 2 kilometer per uur. Aan deze monding stond ooit het Genneperhuis, maar daar resten slechts nog ruïnes van. Maar de wandeling ernaar toe en de gemeente zelf staat nog vol met herinneringen aan deze tijd. De gehele omgeving was van strategisch groot belang, zodat er in de loop van de tijd heel veel vestingen werden gebouwd, die in de afgelopen jaren zijn herbouwd of gerestaureerd.

Foto: Greta van der Beek-Optendrenk

12

Nur etwa acht Kilometer weiter trifft die Niers mit ihrer durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit von zwei km/h in Gennep auf die Maas. An der Mündung hat einst eine Burg die Gegend bewacht, das Genneper Haus. Nur Ruinen sind davon übrig geblieben, aber der Wanderweg dorthin und der Ort selbst sind mit vielen Informationen gespickt. Das ganze Umfeld war strategisch so bedeutend, dass im Laufe der Zeit umfangreiche Befestigungsanlagen gebaut wurden, die in den letzten

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015


Oedt. Foto: Susanne Peters

Jahren wieder restauriert und nachgebaut wurden. Gennep selbst ist ein Kleinod an der Maas. Es entstand am Kreuzungspunkt zweier Römerstraßen. Niederländische Geselligkeit in umgebender Natur laden zur Rast auf dem Marktplatz ein. Vielleicht nistet ja gerade wieder ein Storchenpaar auf dem historischen Rathaus, fliegt gerade ein, klappert oder füttert den Nachwuchs.

Übrigens: Die Maas mündet, nachdem der Flussverlauf zum Hochwasserschutz verändert und abgedeicht wurde, in den südlichen Hauptstrom des Rheindeltas. Sie gilt als der längste Nebenfluss des Rheins. Wir alle – am Niederrhein und in Limburg – sind geprägt von einer gemeinsamen Geschichte entlang der vielen Wasserläufe, deren unwiderstehliche Naturräume Entspannung und Erholung garantieren.

Gennep zelf is een sieraad aan de Maas. Het ontstond op de kruising van twee Romeinse doorgangswegen. De Nederlandse gezelligheid en de ongerepte natuur in de omgeving nodigen uit tot een bezoek. Vooral op het plein bij het prachtige historische gemeentehuis is het goed toeven. En met een beetje geluk vangt men nog een glimp op van een ooievaarskoppel dat daar nestelt.

Overigens: de Maas stroomt, na de aanpassingen in het kader van hoogwaterbescherming en het opwerpen van dijken, in de zuidelijke hoofdstroom van de Rijndelta. De Maas is de langste nevenstroom van de Rijn. Iedereen, in Niederrhein en Limburg, is verbonden met een lange geschiedenis langs de vele verschillende beken, stromen en rivieren die nu voor ontspanning en recreatie zorgen.

13

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


14

Eine besonders artenreiche Fauna und Flora erleben Außergewöhnliche Momente in freier Natur genießen Von Susanne Peters (Text und Fotos) Leuth. Mit 12,25 Kilometern durchfließt die Nette das Nettetaler Stadtgebiet und zeichnet sich somit verantwortlich für den klangvollen Beinamen „Seenstadt“. Eines dieser beeindruckenden Gewässer ist der De-Wittsee im staatlich anerkannten Erholungsort Leuth, der durch Austorfung ab dem 17. Jahrhundert sowie durch Aufstauung des Nettewassers

künstlich geschaffen worden war. Rund 2000 Einwohner leben in dem malerischen Dorf, dem kleinsten Stadtteil von Nettetal. Ebenso gehören die Netteseen Poelvenn und Schrolick zu Leuth und verleihen dem Ausflugsgebiet, gemeinsam mit dem Heide- und Waldgebiet Venloer Heide, einen sowohl entspannten, als auch erlebnisreichen Charme.

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

Ruhe finden und sich erholen inmitten der Natur – dafür bietet das Naherholungsgebiet rund um den De-Wittsee eine hervorragende Plattform. Und so wirkt das Gewässer, durch den ehemaligen Bahndamm und heutigen Radweg in „Großen“ und „Kleinen“ Wittsee geteilt, regelrecht magnetisch für Erholungssuchende, Naturfreunde, Fotografen sowie Wassersportler. Darüber

hinaus fasziniert es durch seine natürlichen Ufer und eine außerordentlich vielfältige Vogelwelt. Auch wenn bei schönem Wetter der neue Radweg rege genutzt wird, so ist es in der Region rund um den Wittsee außerordentlich ruhig. Im Norden des Damms bietet der große See Möglichkeiten zum Segeln und Kanu fahren.


Een bijonder rijke Flora en Fauna beleven Buitengewone momenten in de vrije natuur genieten Door Susanne Peters (Text & Fotos) Leuth. Met 12,25 kilometer stroomt de Nette door het Nettetaler stadsgebied en is daarmee verantwoordelijk voor de bijnaam ‘Seenstadt’. Een van de meest indrukwekkende meertjes is de Wittsee, in het landelijk gekende ontspanningsoord Leuth, dat door turfwinning ontstaan is in de 17e eeuw en kunstmatig vergroot is door de opvang van het water uit de Nette. Het dorp heeft zo’n 2000 inwoners die leven in het schilderachtige dorp, dat het kleinste stadsdeel van Nettetal. Ook de andere meertjes Poelvenn en Schrolick behoren bij Leuth en zij maken samen met het bos- en heidegebied ‘Venloosche Heide’ deel uit van een prachtig recreatiegebied waar men kan ontspannen en recreëren. Rust vinden en heerlijk ontspannen midden in de natuur, dat kan in het prachtige recreatiegebied rondom de Wittsee. Het

watergebied, dat door een voormalige spoordam wordt verdeeld in ‘de grote’ en ‘de kleine’ Wittsee werkt als een magneet op mensen die op zoek zijn naar ontspanning, natuurliefhebbers, fotografen en watersporters. Daarnaast zijn er prachtige oevers en een grote verscheidenheid aan vogels te zien. En ook wanneer er op een warme dag veel gebruik wordt gemaakt van de nieuwe fietspaden is er toch nog genoeg rust in en om de Wittsee. In het noordelijke gedeelte biedt de Wittsee veel mogelijkheden om te kanoën en te zeilen. De kleine See in het zuidelijke deel is beschermd natuurgebied, want daar broeden in het voorjaar vele vogels. Een vogelhut biedt u een prachtig vergezicht over het meer en biedt u de mogelijkheid om met het fototoestel buitengewone momenten vast te leggen of met de verrekijker te bekijken.

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

15


16

Der kleine See im Süden dagegen steht unter Naturschutz, denn dort brüten im Frühjahr zahlreiche Vögel. Eine Beobachtungskanzel gibt weithin Sicht über den See hinweg frei und bietet die Möglichkeit, mit dem Fotoapparat außergewöhnliche Momente in freier Natur einzufangen sowie die artenreiche Fauna mit dem Fernglas zu beobachten. Da innerhalb des EU-Vogelschutzgebietes MaasSchwalm-Nette seit den 1960er

Jahren ein starker Röhrichtrückgang zu verzeichnen war, initiierte die Biologische Station Krickenbecker Seen e.V. ein spezielles Projekt zur Unterstützung der Röhrichtbewohner. Dafür wurde ein ehemaliges Niedermoorgebiet, nördlich des De Wittsees renaturiert, und im so genannten „Rohrdommel-Projekt“ wurden aquatische Schilfbereiche angelegt. Als Resultat ermöglichen Tiefenzonen das Überleben von Beutetieren für die Rohrdommel,

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

zum Beispiel von Fischen - auch in Phasen der Trockenheit und in kalten Wintern.
 
 Von der abwechslungsreichen Flora im Umfeld des Wittsees aus bieten sich ebenso Abstecher zum Naturschutzhof Sassenfeld sowie zum Landschaftshof Baerlo an. Dort gibt es für Groß und Klein viel zu entdecken, wie zum Beispiel die Kunst der Weidenverarbeitung im Landschaftshof oder das liebevoll und detailreich

gestaltete Außengelände des Naturschutzhofs. Am De-Wittsee ist außerdem ein Campingplatz angesiedelt und es gibt ein Restaurant, dessen Außenterrasse den Blick auf den Wittsee mit östlichem und südlichem Ufer frei gibt. Weitere Informationen rund um das Seengebiet und zum Rohrdommel-Projekt findet man auf den Seiten www.npsn.de und www.bsks.de.


Omdat er in het EU-beschermde natuurgebied Maas-SchwalmNette sinds de jaren ’60 een sterke afname van het riet was, initieerde het biologische station Krickenbecker Seen e.V. een speciaal project voor de dieren die in het riet leven. Daarvoor werd een voormalig veenmoeras ten noorden van de Wittsee gerenaturaliseerd en in het zogenaamde Roerdomp-Project werden gebieden met riet aangelegd. Als gevolg daarvan onstonden gebieden met prooidieren voor de roer-

domp, zoals bepaalde vissoorten, ook wanneer er tijden van droogte en bij koude winters. Van de zeer afwisselende flora in de omgeving van de Wittsee komt men ook terecht in de uitlopers van het beschermde natuurgebied Sassenfeld evenals in het gebied van Landschafsthof Baerlo. Daar is er veel te ontdekken voor groot en klein, zoals bijvoorbeeld de kunst van het wilgentakken verwerken in de boerderijen of het prachtige en liefdevol aangelegde buiten-

gebied van het beschermde natuurgebied. In het gebied rondom de Wittsee is ook een kleine camping en een restaurant met een buitenterras dat een prachtig uitzicht biedt over zowel de oostelijke als de zuidelijke oever van het meer. Meer informatie over het gebied en over het Roerdomp-Project is te vinden op www.npsn.de en www.bsks.de

Berten & Giebelen GmbH

$ % "%# %"# % $ $ % !#!" #% $! %#$ ! # !"%$ $ %# "" $ $ % $ $ % #! " ! # % %

• Wartungen und Reparaturen aller Marken • Unfallinstandsetzung • Lackierarbeiten inklusive „Smartrepair“ (Teillackierungen) • Ausbeulen ohne Lackieren • Glasservice • Fahrzeugaufbereitung und -pflege • Abschleppdienst • Klimaanlagen-Service

• Haupt- und Abgasuntersuchung täglich • Achsvermessung • FahrzeugumruĚˆstungen aller Art • Multimedia Service • Reifenservice • Hol- und Bringservice • Teile und ZubehĂśr • Samstagsdienst

& %" % &$& & $$ & %##%# & & !!% % % " & $& & & $ &&&&&&&&&& & $& & & $

!% #%" %!% %" %

#%$ $ % ! " %

" !" " !!" !!" " !!" """" !!" " !!"

" " !!" " !!" """"" !!" " !!"

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

17


18

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015


19

Zurück in die stressfreie Urzeit Die Sequoiafarm – wunderbarer Ort der Stille Von Susanne Peters (Text) und Michael Geller (Fotos)

Terug in de stressvrije oertijd De sequoiafarm, een prachtig oord vol stilte Door Susanne Peters (Text) en Michael Geller (Fotos)

Kaldenkirchen. Eine wahrhaft spannende Reise durch die Historie der Mammutbäume sowie weiterer exotischer Gehölze begeistert die Gäste der Sequoiafarm. Bei dem Anwesen auf der Buschstraße 98 in Kaldenkirchen handelt es sich um ein rund 3,6 Hektar großes Arboretum (arbor, lateinisch: Baum), das die erste systemati-

sche Anzucht sowie Sammlung von Mammutbäumen in Europa beherbergt. Dort befinden sich rund 65 Jahre alte Bergmammutbäume, die über 100 Meter groß werden können, ein einmaliger Hain von Küstenmammutbäumen (rund 40 Meter hoch), außerdem Urweltmammutbäume sowie ungefähr 400 andere seltene Gehölzarten.

Kaldenkirchen. Een waarlijk spannende reis door de historie van mammoetbomen, alsook andere exotische houtige gewassen, zorgen voor een enthousiast gevoel bij de bezoekers van de sequoiafarm. Aan de Buschstrasse 98 in Kaldenkirchen bevindt zich een 3.6 hectare groot arboretum (naar

het Latijn ‘arbor’ wat boom betekent). Daar bevindt zich de grootste verzameling mammoetbomen van Europa, met rond de 65 jaar oude exemplaren die tot wel 100 meter hoog kunnen worden vergezeld van andere soorten mammoetbomen en andere exotische houtige gewassen.

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


20

Der Park liegt im Grenzwald, einem zur Stadt Nettetal gehörenden Landschaftsschutzgebiet, und ist seit dem Jahr 2013 im Besitz des Sequoiafarm e.V., der sich mit liebevollem Engagement um seinen Erhalt kümmert. Etliche ehrenamtliche Mitarbeiter haben die riesige Parkanlage emsig zu einem wundervollen Ort der Ruhe und Entspannung gedeihen lassen. So entdeckt man auf dem 3,5 Hektar großen Gelände überbordende Natur, akurat zurecht geschnittene Hecken, gepflegte Rasenflächen und einladende Ruhebänke. 300 Gehölzarten wachsen dort, in deren Umfeld sich 40 Vogelarten, Libellen und auch Wildbienen tummeln. In aller Stille, höchstens unterbrochen vom Gezwitscher der Vögel und vom Summen der Insekten, können die Besucher die Schönheit der Natur genießen, wenn sie auf den mit Holzhäckseln bedeckten Wegen wandeln. „Alles hat mit einem Experiment begonnen“, berichtet Erik Martin, der sich um die botanische „Hinterlassenschaft“ seiner Eltern kümmert: Zu Beginn der 1950er Jahre wollten Ernst und Illa Martin, ein Zahnarztehepaar, mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft herausfinden, ob „Sequoiadendron giganteum“, der Riesen- oder Bergmammutbaum, für die deutsche Forstwirtschaft geeignet ist. Im Jahr 1950 erhielten die Martins Samen aus Kalifornien, die sie 1952 auf einer kleinen Fläche aussäten. Zugleich begannen sie, seltene Gehölze aus aller Welt zu sammeln und gezielt ein Arboretum anzulegen. Während der Führungen zeigen Erik Martin und Farmvogt Michael Geller, was heute Gigantisches aus dem einstigen überschaubaren Zuchtexpe-

Fantastischer Urwald mit besonderen Lichtblicken.

riment erwachsen ist. Nach dem plötzlichen Tod von Ernst Martin im Jahr 1967 übernahm das Land das Gelände, 1987 erwarben es die Stadtwerke Nettetal. Heute kümmert sich der Verein Sequioafarm um das Arboretum, wie Fachleute einen botanischen Garten nennen. Der Vogt erläutert, dass der Name „Sequoia“ von einem amerikanischen Ureinwohner, dem mutmaßlichen Erfinder der Cherokee-Schrift,

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

abgeleitet sei. Ihm zu Ehren haben Botaniker den Mammutbäumen ihren wissenschaftlichen Namen gegeben.

Öffnungszeiten

Das Arboretum ist von Anfang April bis Ende Oktober, an Sonnund Feiertagen, von 10 bis 17 Uhr, geöffnet. Während der Öffnungszeiten ist der Eintritt zum Gelände frei. Erwünscht ist allerdings eine kleine Spende

für den gemeinnützigen Verein Sequoiafarm, der das Arboretum pflegt und unterhält. 
Außerhalb dieser Zeiten werden Gruppenführungen angeboten. Mindestteilnehmerzahl: Zehn Personen für circa eine Stunde. Auf Wunsch sind auch kürzere oder ausführlichere Führungen möglich. Die Kosten pro Person betragen 3 Euro. Die Führungen werden von Michael Geller oder Erik Martin geleitet.


zich om het gebied en de botanische tuin. Geller vertelt dat de naam sequoia afkomstig is van de oorspronkelijke bewoners van Noord-Amerika, die zich van het cherokee-schrift bedienden. Om die naam te eren, is de wetenschappelijke naam daarvan afgeleid.

Openingstijden

Het arboretumis geopend van begin april tot einde oktober op zon- en feestdagen geopend van 10 tot 17 uur. Tijdens die

openingstijden is de entree gratis, maar men hoopt wel op een kleine bijdrage van de bezoekers voor de vereniging Sequoiafarm, die het hele gebied onderhoudt. Buiten de gebruikelijke openingstijden is er ook een groepsrondleiding mogelijk. Dit kan bij een minimum aantal van 10 personen en de duur is een uur. Naar wens kan deze rondleiding korter of langer duren. De kosten bedragen 3 euro per persoon en de rondleidingen worden gegeven door Michael Geller of Erik Martin.

Aanmelden kan via 0049-2157/6133 (Michael Geller,’s avonds) of via 0049-2162/52561 (Erik Martin) Meer informatie via sequoiafarm-kaldenkirchen.de Pfaffenhütchen auf dem Gelände der Sequoiafarm, hübsch anzusehen.

Het park ligt in het Grenzwald, een beschermd natuurgebied dat behoort bij Stadt Nettetaln en is sinds 2013 in het bezit van Sequoiafarm e.V., dat zich vol overgave om het behoud ervan bekommert. Ettelijke vrijwillige medewerkers hebben met hun bedrijvigheid van het grote park een prachtige plaats van rust en ontspanning gemaakt. Zo is er op het 3.6 hectare grote gebied een keur aan natuurschoon te bewonderen: van strak geschoren heggen tot goed onderhouden grasvlaktes en daarbij natuurlijk genoeg plekken om uit te rusten. Er groeien meer dan 300 houtachtige gewassen en die herbergen ondertussen meer dan 40 vogelsoorten, libelles en wilde bijen. Er kan in stilte van de natuur worden genoten, de stilte die hoogstens wordt onderbroken wordt door het gekwetter van vogels of het gezoem van insecten, terwijl men zelf over de paden wandelt. “Dit alles is begonnen met een experiment”, vertelt Erik Martin,

die zich bezighoudt met de ‘botanische erfenis’ van zijn ouders. In het begin van de jaren ’50 wilden Ernst en Illa Martin, een tandartsenechtpaar, met ondersteuning van de ‘Deutschen Forschungsgemeinschaft’ of de sequoiadendron giganteum, de reuzenmammoetboom ook in Duitsland kon gedijen. In 1950 haalde de familie Martin zaden uit Californië, die ze in 1952 op een klein gebied uitzaaiden. Tegelijkertijd begonnen zij zeldzame houtachtige gewassen uit alle delen van de wereld te verzamelen om daarmee een arboretum aan te leggen. Tijdens de rondleidingen laten Erik martin en Michael Geller zien wat er uit het toenmalige experiment is gegroeid. Na de plotselinge dood van Ernst Martin in 1967 werd het landgoed overgenomen door de staat, waarna het in 1987 overgenomen werd door Stadtwerke Nettetal. Tegenwoordig is het de vereniging Sequoiafarm

21

Erholen Sie sich in Nettetal In unseren geräumigen Zimmern warten gemütliche gesunde Betten auf Sie. Der freundlich eingerichtete Frühstücksraum verwöhnt Sie mit allem, was man zum gesunden Start in einen Tag braucht.

Hotel Zur Mühle Kölner Straße 36a, 41334 Nettetal Fon: 0 21 57 13 86-0, Fax: 13 86-130

www.zurmuehle.net

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Entspanntes Erkunden üppiger Natur im Grenzwald Erlebnisse im Grünen genießen und Wissenswertes erfahren Von Susanne Peters (Text und Fotos) Kaldenkirchen. Weitläufig und üppig erstreckt sich die Natur des Grenzwaldes im Westen sowie Südwesten Kaldenkirchens und findet ihren Abschluss am Maas-Abhang, im Volksmund „Die Schlucht“ genannt, an dem die deutsch-niederländische Grenze verläuft. Als fantastisches Naherholungsziel mit einer artenreichen Baumvielfalt und abwechslungsreicher Heidelandschaft lädt diese Region zum entspannten Erkunden mit dem Fahrrad sowie zu ausgedehnten Spaziergängen und Ausflügen ein. Auch gibt es eine Vielzahl ausgewiesener Reit- und Wanderwege sowie Schutzhütten und Ruhe-

bänke, außerdem finden regelmäßig naturkundliche Führungen statt. Im Grenzwald ist obendrein die Sequioafarm angesiedelt, ein 3,6 Hektar großes Arboretum mit einer beeindruckenden Historie, auch den Geo-hydrologischen Wassergarten findet man gleich daneben (Buschstraße 98). Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde der Wald mit seinem Baumbestand als Sperrzone für die Niederländer zur Reparation (Kriegsentschädigung und Wiedergutmachungsleistung) zwecks Abholzung frei gegeben. Der mit den verbliebenen Baumkronen und dürren Ästen

22

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

bedeckte Waldboden verbrannte im besonders heißen Sommer 1947 komplett. Der Sandboden jedoch bot dem Wind eine große Angriffsfläche, was eine Erosion in Form von – für Deutschland eher ungewöhnlichen – Sandstürmen nach sich zog, die über Wiesen, Felder und Nachbarorte tobten. So wurde zunächst das Wegenetz ausgebaut, anschließend wurde mit der Pflanzung von Windschutzalleen begonnen. Im Jahr 1951 wurden rund 650.000 Kiefern gepflanzt, später kamen neben anderen Baumarten auch Roteichen hinzu. Obendrein wurden, zur Vermeidung einer Monokultur, zahlreiche Vogel-

schutzgehölze angelegt. Um die Waldbrandgefahr einzudämmen, wurden Schutzschneisen erweitert sowie Löschwasserteiche angelegt. Im südlichen Teil des Kaldenkirchener Grenzwaldes befindet sich das Naturschutzgebiet Heidemoore. Früher wurde in diesen Venns (morastig sumpfige Bereiche) in geringem Umfang Torf abgebaut, und im 19. Jahrhundert, als noch Flachs angebaut wurde, wurden Kuhlen für die Verrottung desselben gegraben. Im Laufe der Zeit entstanden aus diesen Senken eher nährstoffarme Lebensräume.


Ontdek de bloeiende natuur in Grenzwald Beleven, genieten en ervaren in het groen! Door Susanne Peters (Text & Fotos) Kaldenkirchen. Wijdverspreid en bloeiend strekt de natuur van het Grenzwald zich uit in het westen en zuidwesten van Kaldenkirchen en eindigt bij de maashelling, die in de volksmond ‘de kloof’ wordt genoemd en die de grens tussen Nederland en Duitsland vormt. Een prachtige omgeving, die uitnodigt om te ontspannen en te recreëren, met een grote verscheidenheid aan bomen en waar genoten kan worden van de vele wandel- en fietspaden door het bos. Daarnaast zijn er de nodige schuilhutten, rustbanken en worden er met grote regelmaat rondleidingen door het bosrijke gebied

gegeven. In het Grenzwald is ook de sequoiafarm gelegen, een 3.6 hectare groot arboretum met een indrukwekkende historie, net als de daarnaast gelegen geo-hydrolische watertuin. (Buschstrasse 98). Na de Tweede Wereldoorlog werd het bosgebied met zijn vele bomen als zogenaamde ‘Sperrzone’ aan de Nederlanders toegewezen als vergoeding voor de geleden oorlogsschade om te gebruiken voor de houtkap. De resterende bomen en andere begroeiing werd verwoest tijdens de hete zomer van 1947 door een enorme brand. De met zand

bedekte bodem zorgde voor een zeer ongewoon gezicht in Duitsland: talloze zandstormen trokken over de weides en de velden in de directe omgeving. Als eerste werd de infrastructuur aangepakt en vervolgens werd er beplant om ervoor te zorgen dat de wind en de erosie geen vrij spel meer zouden hebben. In 1951 werden 650.000 sparren geplant, daarnaast werden er ook rode eiken en andere bomen geplant. Om eenzijdige begroeiing te voorkomen werden er ook andere planten gepoot en om het gevaar van bosbranden in te dammen zijn er paden en dijken aangelegd.

In het zuidelijke deel van het Grenzwald in Kaldenkirchen bevindt zich het beschermde natuurgebied Heidemoore. Vroeger werd er in dat drassige gebied mondjesmaat turf gewonnen en in de 19e eeuw was er ook nog sprake van vlasbouw ban enige omvang in het gebied. De hierdoor ontstane glooiingen in het landschap boden plaats aan diverse andere begroeiingen in dit gedeelte van het Grenzwald. Doordat er nu landschapsplanning wordt toegepast op het gebied is er een breed spectrum aan bomen en planten te vinden.

23

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


24

Das Umfeld der Heidegewässer hingegen wird durch Mittel der Landschaftsplanung gepflegt, so dass sich dort ein breites Spektrum an Pflanzenarten ausbreitete. Als hervorragende Biotope und damit Rückzugsorte für seltene Pflanzen sind die unter Naturschutz stehenden kleinen Moor- und Sumpfgebiete, die so genannten Grenzwald-Hochmoore Galgenvenn, Kempkes Venn, Langes Venn und Sonsbeck als letzte ihrer Art am Niederrhein beheimatet. Auch Insekten wie seltene Libellenarten und Schmetterlinge finden hier ihren geschützten Lebensraum.

zur Mündung folgt und der über die vielfältigen Funktionen eines Gewässers mit seinen Pflanzenund Tiergesellschaften Aufschluss gibt. Darüber hinaus erfahren die Gäste auf einer Fläche von 10.500 Quadratmetern etwas über die

Im Geo-hydrologischen Wassergarten neben der Sequoiafarm können die Besucher auf einer Fläche von einem Hektar die Entstehung des Landschaftsraumes Linker Niederrhein mit seinen Sand-, Kies- und Tonschichten erfahren. Ein circa 130 Meter langer Bachlauf durchfließt das Gelände, dem man über einen Rundweg von der Quelle bis MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

landschaftliche Entwicklung des Linken Niederrheins. So laden nicht nur die schöne Natur, sondern auch ein lehrreicher Pfad zum Besuch und zum Verweilen ein. Außerdem liefert die behindertengerecht angelegte Anlage Einblicke in die

Artenvielfalt der Region mit ihren Kies- und Tonschichten unter der Oberfläche. Öffnungszeiten: 20. März (Frühlingsanfang) bis 31. Oktober Montag bis Sonntag von 9 bis 19 Uhr. Der Eintritt ist frei.


De kleine moeras- en veengebieden zijn uitstekende biotopen en daardoor zijn er vele zeldzame plantensoorten te vinden. De Grenzwald-Hochmoore Galgenvenn, Kempkes Venn, Langes Venn en Sonnsbeck zijn dan ook beschermd natuurgebied. Ook insecten als zeldzame libellensoorten en vlinders vinden in dit gebied hun beschermde habitat. In de geo-hydrologische watertuin naast de sequoiafarm kunnen de bezoekers op een oppervlakte van 1 hectare zien hoe de landschappen zijn ontstaan aan de linker Niederrhein met hun zand-, kiezelen kleilagen. Een beek van circa 130 meter lengte stroomt door het gebied, en die stroom kan gevolgd worden vanaf de oorsprong tot aan de uitmonding. Op die manier is goed te zien wat water doet met de omgeving op het gebied van planten en dieren. Verder kunnen de bezoekers op een oppervlakte van meer dan 10.000 vierkante meter zien wat de landschap-

25

sontwikkeling met de linker Niederrhein heeft gedaan. Dus niet alleen de natuur, maar ook de leerrijke omgeving nodigt uit tot een bezoek aan dit prachtige gebied. Daarnaast geeft het gebied, dat ook toegankelijk is voor mensen met een handicap, een inzicht in de bodemstructuur van de regio met zijn kiezel- en kleilagen onder de oppervlakte. Openingstijden: 20 maart (begin van de lente) tot 31 oktober Maandag-zondag 0900-1900. De entree is gratis. www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Fotos: Joachim Burghardt

26

Tiere im Naturpark sind harmlos

Dieren in het natuurpark zijn ongevaarlijk

Lediglich Allergikern können einige Arten gefährlich werden

Mensen met een allergie moeten oppassen

Von Joachim Burghardt (Text und Fotos)

Door Joachim Burghardt (Text en Fotos)

Grenzland. Allergiker, aufgepasst: Die Stiche von Wespen, Bienen und Hornissen oder von Wanzen wie den Rückenschwimmern sowie die Brennhaare von Prozessionsspinnerraupen können sich schlimm auswirken. Wie aber sieht’s sonst aus in Sachen giftige Tiere beiderseits der Grenze im Naturpark MaasSchwalm-Nette? Entwarnung gibt Ansgar Reichmann, Leiter der Biologischen Station Krickenbecker Seen: „Hier bei uns gibt’s keine aktiv giftigen Tiere!“ Müssen wir uns also nicht Kreuzottern fürchten, die vor allem im Meinweg gar nicht so selten sind, auch auf deutscher Seite beobachtet werden? Zwar sei die kleine Viper giftig, klärt Reichmanns Kollege Peter Kolshorn auf, aber nie aggressiv: „Hier ist seit Jahren lange schon kein gefährlicher Schlangenbiss bei Menschen registriert worden.“

Grenzland. Een waarschuwing voor mensen met een allergie: steken van wespen, bijen en hoornaars of van wantsen zoals de rugzwemmertjes en de haren van de processierups kunnen tot allergische reacties leiden. Hoe ziet het er verder uit wat betreft het ‘gevaar’ van de aanwezige dieren aan beide zijdes van de grens in het Natuurpark MaasSchwalm-Nette? Geruststellende woorden van Ansgar Reichmann, de leider van het biologische station Krickenbecker Seen: “Hier bij ons zijn er geen giftige dieren!” Dus we hoeven ook niet bang te zijn voor de adders, die alleszins zeldzaam zijn en regelmatig gespot kunnen worden? Deze adder is weliswaar giftig, maar niet agressief, legt Peter Kolshorn, de collega van Reichman uit. “Hier is al sinds jaar en dag geen slangenbeet bij een mens meer geregistreerd.”

Von gebissenen Hunden habe er schon mal gehört. Aber, so

der Biologe, wer auf den Wegen bleibe, die scheue Schlange nicht störe, habe nichts befürchten. Alle Schlangen in unserer Region jedoch, also auch die ungiftigen Ringelnattern und Schlingnattern, „wehren sich, wenn man es festhält“! Ähnlich verhält es sich mit Spinnentieren: „Gefährliche Spinnen gibt es bei uns nicht“, beruhigt Kolshorn. Weberknechte gar, die nur wie Spinnen aussehen, sind eh harmlos. Experten sind sich einig: Auch wenn mit dem Klimawandel vielleicht mal leicht gefährliche Spinnenarten wie der Dornfinger in der Region gesichtet werden, scheinen Bisse höchst unwahrscheinlich. Und heimische Spinnen können kaum die menschliche Haut mit ihren Giftklauen durchdringen. Aufpassen im Naturpark müssen also, wie überall, nur Allergiker – und unvorsichtige Spaziergänger, die von den Wegen abweichen.

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

Hij heeft wel gehoord dat er wel eens een hond gebeten is,

maar wie op de wegen blijft en de schuwe adder niet stoort, hoeft nergens voor te vrezen, verzekert de bioloog. “Maar alle slangen, ook deze adders, zullen zich verweren als men ze vasthoudt.” Hetzelfde geldt voor spinnen: “Gevaarlijke spinnen zijn er hier niet”, laat Kolshorn weten. Hooiwagens zien eruit als spinnen, maar ook die zijn ongevaarlijk. Experts zijn het er over eens: ook met de huidige klimaatveranderingen komen gevaarlijke spinnensoorten als de spoorspin in onze regio wel eens voor, maar beten zijn zeer onwaarschijnlijk. En inheemse spinnen kunnen nauwelijks de menselijke huid doorboren met hun giftanden. Maar het zijn dus vooral mensen met een allergie die moeten oppassen in een natuurpark, net als de onvoorzichtige wandelaars die van de paden afwijken.


27

Führend in multimodaler Logistikdienstleistung

Overseas Logistics

Seacon Logistics ist der Top-Logistikdienstleister mit maritimer Ausprägung. Für weltweite logistische Herausforderungen können wir angesichts unserer Präsenz in über 75 Ländern in Kooperation mit unseren Partnern integrierte Lösungen bieten. Seacon Logistics nimmt bereits seit über 30 Jahren eine führende Stellung in der Realisierung des multimodalen Transportkonzepts ein. Unsere Inlandsniederlassungen an Schienen-, Straßen- und Wasserterminals bilden die Basis unserer weltweiten Tätigkeit.

Haben wir Ihr Interesse an unserem Unternehmen geweckt, dann nehmen Sie Kontakt mit uns auf T +31 (0)77 - 327 55 55, oder senden Sie eine E-Mail an info@seaconlogistics.com. Weitere Informationen zum Unternehmen finden Sie auf unserer Website: www.seaconlogistics.com

Multimodal Inland Locations Supply Chain Solutions

Seacon Logistics bv, Postfach 3071, 5902 RB Venlo, Niederlande Venlo (NL) - Born (NL) - Meppel (NL) - Duisburg (DE) - Melzo (IT) - Budapest (H) - Moscow (RU)

Advanced logistics for a smaller world

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


28

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015


Natürlich schön aus der Historie erwachsen

Natuurlijk schoon, uit de historie ontstaan

Patschel lädt zum Besuch des beschaulichen Born ein

Patschelfontein nodigt u uit om het rustige Born te bezoeken

Von Susanne Peters (Text und Fotos)

Door Susanne Peters (Text & Fotos)

Born. In der Historie zurück versetzt fühlen sich die Besucher, wenn sie von dem schmucken 2000-Seelen-Dörfchen Born empfangen werden. Besonders malerisch präsentiert sich das Innere des beschaulichen Ortskerns mit einer Reihe denkmalgeschützter sowie sehr gepflegter Häuser. Hier lädt wohltuende Stille ein, fernab vom Alltagsstress; hier kann man entspannt spazieren gehen sowie in Ruhe die schöne Gegend rund um den Borner See erkunden und genießen.

Born. Mensen die Born bezoeken, het prachtige 2000 zielen tellende dorpje, krijgen het gevoel dat ze terug in de tijd gaan. De schilderachtige dorpskern straalt rust uit en staat barstensvol monumentale panden, zoals de goed onderhouden huizen. Hier baadt men in heerlijke stilte, ver weg van de stress van alledag. Hier kan men ontspannen wandelen en zo van de rust genieten rondom de Borner See.

Nach diversen geschichtlichen Stationen im Laufe der Jahrhunderte erfolgte im Zuge einer Gebietsreform im Jahr 1936 der Zusammenschluss der selbstständigen Landgemeinden Born und Brüggen zur politischen Einheit unter der Bezeichnung „Gemeinde Brüggen“. Am 1. Januar 1970 wurden Bracht und Brüggen, innerhalb der kommunalen Neugliederung der selbstständigen Gemeinden Bracht und Brüggen, zur neuen Gemeinde Brüggen zusammengelegt. Das moderne Wahrzeichen von Born ist der Patschelbrunnen, der eigene Dorfbrunnen, im Jahr 2008 installiert. Inspiriert ist der Name von der Titelfigur des charmanten Fischotter-Romans von Heinrich Malzkorn (1892 bis 1980). An ihn, den Borner Dorflehrer, berühmten Schriftsteller und Künstler soll der aufragende Fischotter mit dem kecken Blick erinnern. So erweist sich der Brunnen mit seiner Gedenktafel auch immer wieder als besonderer Magnet für fotografierende Touristen und planschende Kinder sowie Hunde, die ihn zum Trinken und Abkühlen nutzen. Auch wurde somit der rund 2 Kilometer lange Patschelpfad, der einmal um den Borner See herumführt, geboren.

Wunderbar in die Natur eingebettet mit einer abwechslungsreichen Flora und Fauna erstreckt sich der Borner See auf einer Fläche von rund 12,75 Hektar am Rande des Dorfes. Zwischen dem 16. und 18. Jahrhundert war das Gewässer durch den Abbau von Torflagern entstanden. In den 70er Jahren wurde der See, der bis Mitter der 20er Jahre komplett verlandet gewesen war, als Hochwasserrückhalteund Ausgleichsbecken zu einer Fläche von 8,5 Hektar bei einer Tiefe von bis zu 3 Metern ausgebaggert.

De afgelopen eeuw behoorde Born bij diverse gebieden, maar als gevolg van een gebiedsreformatie in 1936 werden de

zelfstandige gemeentes Born en Brüggen samengevoegd in de ‘Gemeinde Brüggen’. Op 1 januari 1970 werden Bracht en Brüggen samengevoegd en gingen ze verder onder de naam Gemeinde Brüggen. Het belangrijkste kenmerk van Born is de Patschelfontein, de eigen dorpsfontein, die in 2008 werd geïnstalleerd. De naam is geïnspireerd door de naam van de hoofdrolspeler in de roman van Heinrich Malzkorn (18921980). De beroemde leraar, schrijver en kunstenaar uit Born wordt herdacht met deze fontein. Deze fontein, waar een plaquette tekst en uitleg geeft, is een geliefde plek voor fotografen, voor spelende en spetterende kinderen en honden die er verkoeling zoeken in de warmte of er lekker drinken van het verkwikkende water. Daarnaast was het ook de geboorte van het ongeveer twee kilometer lange Patschelpad, dat rondom de Borner See loopt. Prachtig ingebed in de natuur, met een zeer afwisselende flora en fauna ligt de Borner See, met een totale oppervlakte van bijna 13 hectare aan de rand van het dorp Born. Tussen de 16e en 18e eeuw is deze Borner See ontstaan door de turfwinning. In de jaren 70 van de vorige eeuw werd de Borner See onder handen genomen: in de 50 jaar ervoor was het meer langzaam maar zeker dichtgeslibt en nadat er 8,5 hectare 3 meter was uitgebaggerd kon het dienst doen als hoogwaterbekken en uitloopbekken. Daarnaast werd de Kranenbeek uitgediept en verwijd. Tegenwoordig behoort het gehele gebied tot beschermd natuurgebied, waarbij het gebied dat wel openstaat voor bezoekers onderhouden wordt door ASV Schwalmfeunden.

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

29


30 Außerdem wurde der einleitende Kranenbach, der durch das Abtragen von Lössanden und Löslehmen zur Verlandung beigetragen hatte, erweitert. Heute befindet sich der gesamte See mit dem oberhalb liegenden Tantelbruch unter Naturschutz, wobei die für den Besucher einsichtige Hälfte von den ASV Schwalmfreunden genutzt wird. Abgenagte kleine Baumstämme direkt am Seeufer sind ein Hinweis darauf, dass sich hier Biber wohlfühlen haben. Viele Fischarten haben sich dort ebenfalls auf natürliche Weise angesiedelt, was unter anderem Kormorane anlockt, andere jedoch wurden im Laufe der Zeit eingesetzt. Bekannte, dort zu findende Arten sind

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

unter anderem Hechte, Karpfen, Aale, Barsche, Schleien, Welse Rotaugen, Rotfedern und Zander. Auf der rechten Seite der Schwalm steht die denkmalgeschützte Borner Mühle, früher eine Wasser betriebene Mühle für das Verarbeiten von Korn, Öl, Walk und Getreide, mit zeitweise drei unterschlächtigen Wasserrädern. Auch gibt es direkt an der Mühle eine „Fischtreppe“, da das Stauwehr mehr als 1,5 Meter hoch ist. In Höhe der Mühle mündet außerdem der Kranenbach (rund 40 Meter über Normal Null) in die Schwalm. Wer sich für das Dörfchen Born und seine Historie interessiert, wird auf der Seite www.heimatfreunde-born.de fündig.


Afgeknaagde kleine boomstammen aan de rand van het meertje wijzen erop dat er zich een bever in de directe omgeving bevindt. Vele vissoorten zijn ondertussen op natuurlijke wijze in het meer terecht gekomen, wat ertoe geleid

heeft dat er ook aalscholvers te vinden zijn. Daarnaast werden er in de loop van de tijd enkele vissoorten uitgezet. Bekende soorten zijn diverse karpers, paling, meerval, zeelt en baars. Op het rechte stuk van de Schwalm staat het beschermde

monument de Borner Molen, die vroeger dienst deed als watermolen voor het verwerken van koren, olie, graan, met wel drie waterraderen. Meteen naast de watermolen ligt een zogenaamde vistrap omdat het naastgelegen stuwmeer ander-

halve meter hoger is gelegen. Ook de Kranenbeek mondt uit in de Schwalm bij de molen. Wie geïnteresseerd is in het kleine dorpje Born en in zijn historie, kan informatie vinden op www.heimatfreunde-born.de.

Drei gute Gründe für eine Probefahrt.

Kia Sorento, Kia Sportage und Kia Soul Schwere Entscheidung: Ist es der Kia Soul, der in der Stadt alle Blicke auf sich zieht? Oder der Kia Sportage mit umfangreicher Ausstattung und viel Platz für Ihre Ansprüche? Oder der sehr komfortable Kia Sorento, der fast keine Wünsche offenlässt? Erleben Sie bei einer Probefahrt, wie viel Spaß schwere Entscheidungen machen können.

Der Kia Sorento

ab € 31.990,–

Der Kia Sportage

ab € 19.990,–

31

Der Kia Soul

ab € 15.990,–

Kraftstoffverbrauch in l/100 km: innerorts 11,4–5,7; außerorts 6,8–4,4; kombiniert 8,5–5,0. CO2-Emission: kombiniert 197–132 g/km. Nach dem vorgeschriebenen Messverfahren (VO/EG/715/2007 in der aktuellen Fassung) ermittelt. Abbildung zeigt Sonderausstattungen. Preisangabe zzgl. Frachtkosten 690,- € Besuchen Sie uns und erleben Sie Ihr Wunschmodell bei einer Probefahrt.

*Gemäß den jeweils gültigen Hersteller- bzw. Mobilitätsgarantiebedingungen und den Bedingungen zum Kia-Navigationskarten-Update. Einzelheiten erfahren Sie bei uns.

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Anzeige

De beste service uit eerste hand Kwaliteitsbedrijf Hammans biedt ook Junghans uurwerken aan

32

Bester Service aus erster Hand Qualitätsunternehmen Hammans bietet jetzt auch Junghans-Zeitmesser an Nettetal (vdV). Ob Uhren, Schmuck oder Augenoptik - ein hoher Qualitätsanspruch, Individualität und Präzision stehen beim Familienunternehmen in Nettetal-Breyell stets im Vordergrund. Aus diesem Grunde wurde das umfangreiche Sortiment um eine Auswahl an Zeitmessern der Firma Junghans erweitert.

Junghans-Uhren stehen seit über 150 Jahren für Qualität, Zuverlässigkeit und Leidenschaft. Das Schramberger Traditionsunternehmen entwickelt und fertigt Uhren, die weltweit Standards setzen und ein hohes Ansehen genießen. Tradition und ein stetiger Innovationsgeist spiegeln sich auch in Gestaltung und Technik der

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

Nettetal (vdV). Of het nou gaat om horloges, sieraden of brillen, kwaliteit, individualiteit en precisie staan bij het familiebedrijf in Nettetal-Breyell steeds voorop. Om deze redenen werd het reeds omvangrijke assortiment verder uitgebreid met een keur aan uurwerken van Junghans.

Junghans horloges staan voor meer dan 150 jaar kwaliteit, betrouwbaarheid en passie. Het bedrijf uit Schramberg ontwikkelt en produceert de horloges die wereldwijd de standaard zetten en in hoog aanzien staan. Traditie en innovatie spiegelen zich in het ontwerp en de techniek van deze uurwerken.


Zeitmesser wider. Dabei umfasst das Spektrum alle gängigen Technologien und Techniken der Uhrmacherei: von der klassischen Mechanik und der Quarztechnologie bis hin zur hauseigenen Funk- und Solartechnologie. Getreu der Prämisse „Die Form folgt der Funktion“, entwarf der Künstler und Bauhausschüler Max Bill einen Zeitmesser der besonderen Art. Mit konstruktiver Klarheit und dem Streben nach ästhetischer Perfektion werden die Designklassiker der Linie max bill by junghans bis heute nahezu unverändert hergestellt. Bei Hammans im Ortskern von Breyell arbeiten ausschließlich ausgebildete und qualifizierte Fachkräfte in der hauseigenen Meisterwerkstatt sowie in der Kundenberatung . „So vermeiden wir große Wege und bieten besten Service aus erster Hand“, sagt Philipp Hammans, Inhaber des Traditionsunternehmens.

werden de designklassiekers uit de lijn ‘max bill by junghans’ tot op de dag van vandaag onveranderd geproduceerd.

Philipp Hammans. Foto: Jan van der Velden

Bij Hammans in de dorpskern van Breyell werken alleen maar opgeleide en gekwalificeerde vakmensen in de eigen werkplaats en in de verkoop. ‘Zo bieden we de beste service en klantgerichtheid uit eerste hand’, zegt Philipp Hammans, eigenaar van het traditiebedrijf.

Als zertifiziertes Unternehmen des Zentralverbandes für Uhren und Schmuck sowie als Relaxed Vision Center von Carl Zeiss bietet das Familienunternehmen seinen Kunden individuelle Kollektionen in Uhren, Schmuck und Augenoptik.

Als gecertificeerd verkoper van het Duitse ‘Zentralverbandes für Uhren und Schmuck‘ en als Relaxed Vision Center van Carl Zeiss biedt het familiebedrijf hun klanten een unieke collectie horloges, sieraden en brillen.

Kontakt:
Hammans - Fachgeschäft für Uhren, Schmuck, Augenoptik 
| Josefstr. 7-9 | 
41334 Nettetal-Breyell | 
Telefon: 02153 /70172 | www.hammans.biz

Daarbij omvat het assortiment alle gangbare technieken van de horlogemakerij: van klassiek mechanisch, tot aan de quartztechnologie en de nieuw ontwikkelde solartechnologie. Trouw blijvend aan het uitgangspunt ‘de vorm volgt de functie’ ontwierp kunstenaar Max Bill een zeer bijzonder uurwerk. Met een constructieve helderheid en het streven naar esthetische perfectie

Contact: Hammans - Fachgeschäft für Uhren, Schmuck, Augenoptik 
| Josefstr. 7-9 | 
41334 Nettetal-Breyell | 
Telefon: 00492153 /70172 | www.hammans.biz

33

Mit ihrer Reduktion auf das Wesentliche und der klaren Formensprache ist die max bill by junghans zu einer Designikone unserer Zeit geworden. Bereits vor über 50 Jahren entwickelte der BauhausKünstler Max Bill für Junghans ästhetische Maßstäbe für Uhren, die heute Kultstatus genießen und mehr denn je faszinieren.

Die Kraft der Klarheit. www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Anzeige

34

Logistik für Dritte in Kaldenkirchen Kreykamp GmbH weiht neue Halle ein Kaldenkirchen (hws). Ortsvorsteher Ingo Heymann, der Nettetals Bürgermeister Christian Wagner bei der Einweihungsfeier der neuen Logistikhalle Herrenpfad-Süd 34 vertrat, brachte es auf den Punkt: „Nahezu täglich wird die Entwicklungslage des Gebietes Venete thematisiert. Bei diesen Diskussionen kommt eine Feststellung regelmäßig zu kurz. Wir haben in Kaldenkirchen und Nettetal insgesamt funktionierende Gewerbebetriebe und funktionierende Industriebetriebe, deren Bestandsschutz und Absichten der Erweiterung nicht aus dem Auge gelassen werden dürfen.“

Er zitierte aus dem Wirtschaftsblatt Niederrhein, bei dem Unternehmen Hubert Kreykamp GmbH handele es sich um ein „Niederrheinisches Familienunternehmen“, das Standort und Region präge. Die Einweihung der neuen Logistikhalle werde dem Anspruch gerecht, „immer etwas auf Lager“ zu haben. Der Betrieb sei mit drei Beinen breit aufgestellt: Vertrieb von Bürobedarf und technischen Vliesstoffen sowie die Lager und Dienstleistungslogistik für Fremdunternehmen . Der komplette Logistik-Service von der Transportorganisation ab Produktionsstätte über Lagerung mit anschließender Kommissionierung bis zum Weitertransport an den Empfänger liege in einer Hand. Darauf ging

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

auch Thomas Hausmann, seit 33 Jahren im Betrieb beschäftigt und seit Ende des vergangenen Jahres Geschäftsführer, ein, ehe er in einer anschaulichen Bildpräsentation die Bauphasen schilderte: Eine Logistik für Dritte, also Unternehmen, die keine Lager unterhalten wollen. Im Hafen Rotterdam oder anderen Standorten werden die Container- oder LKW-Ladungen durch Speditionen geholt, es wird dann eingelagert, ausgezeichnet, zusammengestellt, etikettiert. Die neue Halle ist 2.800 Quadratmeter groß, hat 3.500 Palettenstellplätze. So können dann insgesamt 12.000 Paletten gelagert werden. Im Betrieb sind

15 Mitarbeiter beschäftigt. Die GmbH wurde 1977 gegründet, Inhaber ist Pieter Kreykamp. Er wies darauf hin, dass das Unternehmen vor 25 Jahren von der Poststraße zum Herrenpfad gezogen sei: „Wir freuten uns über ein Bürogebäude, in dem reichlich Platz für alle Mitarbeiter war und über eine zweckmäßige Logistikhalle, in der sich übersichtlich arbeiten ließ. Vier Jahre später war diese Halle zu klein und nach einer Bauzeit von knapp 6 Monaten konnten wir die Halle II eröffnen.“ Man habe nach sieben Jahren neue Bereiche angehen müssen: Logistik für Dritte. Nun könne man eine weitere Halle für den Bereich der Logistik nutzen.


Third party logistics in Kaldenkirchen Kreykamp GmbH opent een nieuwe loods Kaldenkirchen (hws). Loco-burgemeester Ingo Heymann, die burgemeester Christian Wagner van Nettetal verving tijdens de openingsceremonie van de nieuwe logistiekhal op Herrenpfad-Süd 34 in Nettetal, omschreef het als volgt: “Nagenoeg dagelijks wordt de ontwikkeling van het gebied Venete verder uitgewerkt. Daarbij moet worden opgemerkt dat we een ding niet uit het oog mogen verliezen: We hebben in Kaldenkirchen en Nettetal bedrijfsterreinen die we moeten steunen in hun bedoelingen en hun uitbreidingsmogelijkheden.”

Hij citeerde uit het ‘Wirtschaftsblatt Niederrhein’, waarbij het bij het bedrijf Hubert Kreykamp GmbH gaat om een echt Niederrheinisches familiebedrijf, die geworteld in de regio. Bij de opening van de nieuwe loods werd er verwezen naar het gezegde dat er ‘altijd iets op de plank’ moet liggen. Het bedrijf is opgebouwd uit drie takken: handel in kantoorbenodigdheden, nonwoven chemicals en opslag en handling voor bedrijven. De complete logistieke service op transportgebied van productie tot opslag met verwerking, tot aan het daadwerkelijke vervoer

naar de eindbestemming ligt allemaal bij het bedrijf. Daarop werd ook ingegaan door Thomas Hausmann, die al 33 jaar bij het bedrijf werkzaam is en sinds het einde van afgelopen jaar directeur is, tijdens een presentatie die de verschillende fases van de bouw liet zien. Een third party logistics bedrijf, speciaal voor bedrijven die zelf geen voorraad willen aanhouden. In de Rotterdamse haven of op andere locaties worden container- of truckladingen door transportbedrijven opgehaald en vervolgens verwerkt door ze te sorteren en te etiketteren. De nieuwe loods is 2.800 vierkante meter groot en heeft 3.500 palletplaatsen. Zo kunnen er in totaal 12.000 pallets opgeslagen worden. In het bedrijf werken 15 medewerkers. De firma werd in 1977 opgericht en de eigenaar is Pieter Kreykamp. Hij vertelde ons dat het bedrijf 25 jaar geleden van de Poststrasse naar Herrenpfad is verhuisd. “We keken uit naar een bedrijfsruimte waarin genoeg kantoorruimte was voor al onze medewerkers en waar een loods was die ons logistieke proces aankon en waar overzichtelijk gewerkt kon worden. Vier jaar later was deze loods alweer te klein en na een bouwperiode van 6 maanden konden we de tweede hal al openen. Na zeven jaar is er een nieuwe weg ingeslagen: third party logistics. Op die manier kon een volgende hal in gebruik worden genomen.

Fotos: Kreykamp GmbH

BÜROEINRICHTUNG BÜROBEDARF ONLINE-SHOP

Kreykamp Alles fürs Büro

Ergonomie Funktionalität Innovativ Herrenpfad-Süd 34 41334 Nettetal (Kaldenkirchen)

www.kreykamp-buero.de

Telefon +49 (0) 21 57 / 81 96-0 Telefax +49 (0) 21 57 / 81 96-70 Mail info@kreykamp.de Internet www.kreykamp-buero.de

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

35


Fotos: IOS, VVV-Venlo

Anzeige

Halbmarathon jenseits der Grenze 36

Halve marathon aan beide kanten van de grens

IOS-Technik mit VVV-Venlo beim Venloop an der IOS-technik samen met VVV-Venlo in de Venloop Strecke In Venlo findet im März 2016 wieder der schnelle Halbmarathon „Venloop“ statt. Der Einlagenspezialist IOS-Technik, der bereits seit Jahren Partner des niederländischen Fußballclubs VVV-Venlo ist, wird mit den jungen Kickern das Rennen verfolgen. Die Orthopädiefachleute aus der deutschen Einlagenmanufaktur arbeiten seit Jahren eng mit VVV-Venlo zusammen. Damit bestehen bereits beste Kontakte zu den niederländischen Nachbarn. Während des Rennens werden die Einlagenspezialisten an einem gemeinsamen Stand mit VVV den Läufern und Fans mit Rat und Tat zum Thema Gesundheitsprävention für die Füße zur Verfügung stehen. Auch im Bereich ganzheitlicher Gesundheitsfragen hinsichtlich

des Bewegungsapparats helfen die Orthopädiespezialisten mit Beratungen und Informationen weiter. IOS-Technik stattet nicht nur Fußballclubs wie VVV-Venlo oder Bayer 04 Leverkusen mit High-End-Einlagen aus. Auch Borussia Mönchengladbach wurde schon mit den gefragten Produkten für den Sport und den Alltag versorgt. Die Einlagen FEET-BACK Kicker sind nicht nur für die Fußballprofis, sondern auch für den Breitensport konzipiert und unterstützen unzählige Freizeitsportler in puncto Gesunderhaltung der Füße. Darüber hinaus erhalten die Fußballer zusätzlich Spezialeinlagen für den Alltag, die gute Präventionsarbeit leisten und durch ihren hohen Tragekomfort und ihren innovativen Materialmix auf den vielen Laufwegen abseits des Trainings

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

In Venlo vindt in maart 2016 wederom de Venloop plaats, de snelle halve marathon in en om Venlo. Zooltjesspecialist IOS-Technik, die al jarenlang partner is van VVV-Venlo, gaat samen met enkele jonge spelers deze marathon volgen. De orthopedische vakmensen van deze Duitse zooltjesspecialist werken al jarenlang nauw samen met VVV-Venlo. En daarmee is er al een goed contact met de Nederlandse buren. Gedurende de Venloop gaat IOS-Technik in een gemeenschappelijke stand met VVV-Venlo de lopers maar ook de toeschouwers met raad en daad bijstaan op het gebied van gezondheidspreventie voor de voeten. Ook op het gebied van andere gezondheidsvragen over het

totale bewegingsapparaat staan de orthopedie-specialisten klaar met informatie en adviezen. IOS-Technik is niet alleen verbonden aan VVV-Venlo, maar ook met Bayer 04 Leverkusen en Borussia Mönchengladbach behoren tot de voetbalclubs waar IOS-Technik mee samenwerkt op het gebied van inlegzooltjes. De FEET-BACK Kicker inlegzooltjes zijn niet alleen geschikt voor voetbalprofs, maar ook voor andere sporten en voor vrijetijdssporters. Zij helpen bij een goede gezondheid van de voeten. Daarnaast krijgen de voetballers ook zooltjes voor dagelijks gebruik, waarbij er vooral ingezet wordt op preventie door het hoge draagcomfort en door het gebruik van innovatieve materialen. Dus niet alleen tijdens de wedstrijden en de trainingen draagt


und der Matches die Lebensqualität der Träger auf angenehme Weise erhöhen.

IOS-Technik bij aan het welzijn van de spelers en hun voeten, maar ook daarbuiten.

Wer sich für eine massgefertigte IOS-Einlage entscheidet, kann sich bei Fachärzten, die über eine IOS-Messstation verfügen, analysieren lassen. Auch im Kompetenzcentrum der IOS-Manufaktur ist jeder Interessierte herzlich willkommen.

Wie besluit om door IOS-Technik op maat gemaakte zooltjes te nemen, kan zich door artsen die over een IOS-meetstation beschikken laten analyseren. Ook in het zogenaamde Kompetenzcentrum van IOS-Technik zelf is iedere geïnteresseerde van harte welkom.

37

Kontakt: | Contact: IOS Innovative Orthopädie Systeme GmbH Jakob-Kaiser-Strasse 7 D-47877 Willich-Münchheide II Telefon: +49(0) 2154-9284-0 E-Mail: info@ios-technik.de | www.ios-sport.com

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Wer hoch steigen will, muss es gegen den Wind tun Die Geschichte des Drachensteigens findet ihren Anfang in China, ungefähr während des 6. Jahrhunderts v.Chr. Der Legende nach wurde der erste Drache für den chinesischen Kaiser hergestellt. Der aus Bambusstäben und Seide bestehende Drache sollte so hoch wie möglich fliegen, damit man ihn später dem Wind überlassen konnte.

Dieser Brauch sollte den Kaiser und sein Reich von Sorgen und Gefahren befreien. Mittlerweile hat Drachensteigen auch einen sportlichen Aspekt. Aus dem Wort „Drachensteigen“ stammt der Anglizismus „kiting“. Je nach Wind können Drachen solche Kraft entfalten, dass ihre Piloten mit durch die

Luft getragen werden können. Diese sportliche Disziplin nennt man „Powerkiting“. 2014 fand die Weltmeisterschaft in Annecy, Frankreich, statt, wobei Deutschland, Österreich und Frankreich zu den besten Starrflüglerteams der Welt gehörten. Abgesehen davon gibt es Trickflüge, bei denen es etwa 155

offizielle Figuren gibt, die von den Drachen ausgeführt werden wie z.B. „Lazy Susan“. Bei dieser Figur dreht sich der Drachen auf dem Rücken einmal um 360°. Wer sich zunächst mit einem selbstgebastelten Drachen an den Freizeitsport heranwagen will, findet hier:

Einen bunten Drachen basteln Das brauchen Sie: • •

• •

38

• •

Tyvek, 100cm x 100 cm Tyvek ist ein Stoff, den Sie für wenig Geld in Baumärkten kaufen können. Er ist formbar wie Papier, dabei aber strapazierfähiger. Oftmals wird dieses Material auch für Schutzkleidung verwendet. 2 Holzstäbe mit dem Durchmesser von etwa 6mm und dabei je 100m lang, Schnur zum Spannen und für den Schwanz, 10m lang O-Ring Schnurspanner

• •

Stoff oder Krepppapierrest für den Schwanz, ca 50cm x 30cm Handgriff für die Schnur

Zeichnen Sie das Segel auf und schneiden Sie es aus dem Tyvekstoff aus. Um den Rand stabiler zu machen wird der Segelrand an allen Seiten ca. 3 cm umgeknickt und festgeklebt. Dort wo sich später die beiden Holzstäbe kreuzen, wird zusätzlich noch ein Stück von 10 x 10cm Stoff aufgeklebt, um den Drachen stabiler zu machen.

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

Das Segel hat nun seine endgültige Form und kann bemalt werden. Hinterher würden Stäbe und Knoten dabei stören. Damit die Stäbe ihren Halt finden, wird an allen Ecken eine Schlaufe von ca. 1cm Länge angebracht. Dazu wird ein Faden von der Rückseite durchs Segel gestochen, im Abstand von 5mm zurückgeholt und ein Knoten gemacht. Danach werden die Stäbe dem Drachen angepasst. Hierzu wird ein Stabende mit der Säge eingekerbt und in die erste Eckschlaufe

eingehängt. Nachdem Sie geprüft haben, wie lang der Stab sein muss, um in die gegenüberliegende Schlaufe zu passen, wird der Stab eventuell noch einmal gekürzt. Danach hängen Sie den Stab in die andere Schlaufe ein. Wichtig ist, dass das Segel straff gespannt ist. Zum Schluss können Sie die Schlaufen zusätzlich mit Heißkleber sichern. Wenn Sie ihren Drachen verzieren wollen, dann können Sie zusätzlich noch Schleifen anbringen.


Wie hoog wil stijgen, moet tegen de wind in gaan De geschiedenis van het vliegeren heeft zijn oorsprong in China, ongeveer in de 6e eeuw voor Christus. Volgens de legende werd de eerste vlieger voor een Chinese keizer gemaakt. De uit bamboestokken en zijde bestaande vlieger moest zo hoog mogelijk vliegen, zodat men hem uiteindelijk aan de wind meegeven kon. Dit

gebruik moest de keizer en zijn rijk vrijwaren van zorgen en gevaren. Inmiddels heeft het vliegeren een sportief aspect gekregen. Het woord vliegeren is in het Engels ‘kiting’. Afhankelijk van de wind en het type vlieger kunnen er zulke krachten ontstaan dat de vliegeraar mee de lucht in wordt

getrokken. Deze sport noemt men ‘powerkiting’. In 2014 was er een WK in Annecy (Fr.), waarbij Duitsland, Oostenrijk en Frankrijk tot de beste vliegerteams van de wereld behoorden. Daarnaast is er ook stuntvliegen, waarbij er ongeveer 155 officiële figuren zijn, die door de

vlieger gemaakt moeten worden. Bijvoorbeeld de ‘Lazy Susan’: bij deze vorm moet de vlieger zich eenmaal 360 graden op de rug draaien. Wie zelf eens aan de slag wil met een zelfgebouwde vlieger, vindt hier de instructies om er een zelf te maken:

Zelfbouw van een bonte vlieger Benodigheden: • •

• • •

Tyvek, 100x100 cm Tyvek is een stof die men voor weinig geld bij een bouwmarkt kan kopen. Het is net zo te vormen als papier, maar het is vele malen sterker. Vaak wordt deze stof gebruikt in beschermende kleding. 2 stokken van 100 cm lang en een doorsnee van 6 mm Touw om te spannen en voor de staart 10 mtr O-ring

• • •

Draadspanner Stof of crêpe-papier voor de staart, ca. 50x30 cm Vliegertouw met handgreep

Teken de vorm van de vlieger en snij die uit de tyvekstof. Om de rand stabieler te maken, word de rand van de vlieger aan alle kanten circa 3 cm. omgevouwen en vastgeplakt. Daar waar de houten stokken elkaar kruisen, wordt nog een stuk stof van 10x10 cm.

stof opgeplakt, om de vlieger stabieler te maken. De vlieger heeft nu zijn definitieve vorm en kan naar believen beschilderd worden, dat is lastig als de stokken er eenmaal op zitten. Om de stokken goed en stevig te bevestigen worden in alle vier de hoeken enkele lussen van 1 cm. gemaakt. Haal daarvoor een draad door de achterkant van de vlieger en met een afstand van 5 mm. weer terugsteken en met

een knoop vastzetten. Daarna de stokken van de vlieger bevestigen. Maak hiervoor met een zaag een inkeping in het uiteinde van de stokken en klem hem in de lus. Zaag de stokken allemaal op lengte nadat men deze gepast heeft. Het is zeer belangrijk dat de vlieger strak gespannen is. Tot slot kan men de lussen met warme lijm vastzetten. Wanneer u de vlieger nog wil versieren, kunt u nog enkele strikken aan de staart vastmaken.

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

39


Wein | Wijn

Welcher Wein zu welchem Essen? Grundsätzlich gilt: Erlaubt ist, was schmeckt und Experimentieren schadet nicht. Aber hier haben wir ein paar Standarttipps zur ersten Orientierung für Sie zusammengestellt:

Vorspeisen:

40

Salate: trockener Weißwein kalte Speisen: Weißweine, wie z.B. Meursault, Montrachet oder Corton Huhn oder Rind: Rotweine, wie z.B. Médoc, Beaune, Moulin a Vent Suppen: trockene Rot- oder Weißweine Ayoli mit Baguette: leichte Weißweine, wie z.B. Graves, Riesling und leichte Rotweine, wie Beaujolais

Fisch:

Allgemein zu Fisch: Weißweine: Chablis, Mersault, Muscadet, Riesling, Graves, aber auch frische Rotweine Krusten- und Schalentiere: kalt: Chablis, Aligote, Graves, Riesling, aber auch trockene Roseweine warm: Weißwein, wie Riesling, Entre deux Mers / Rotwein, z.B. Burgunder Räucherlachs: Chablis, Riesling, Champagner

Geflügel:

Huhn und Hähnchen: leichte, junge Rotweine Gegrillt: Côtes de Beaune, Brouilly, Moulin a Vent mit Sauce: Beaujolais, Weißwein: Mersault, Riesling

Wild:

dunkles Fleisch: Saint Emilion, Medoc, Graves, Pomerol, Brouilly Châteauneuf du Pape, Côtes de Nuits, Gigondas helles Fleisch: Margeaux, Saint Julien, MEdoc, Graves, Pomerol, Saint Emilion, Clos de Vougeot, Chambertin, Richebourg

Lamm:

Lammfleisch: Pauillac, Saint Julien, MEdoc Koteletts: Volnay, Pommard

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

Rind:

Gegrillt: kleine Rotweine, Bordeaux, Côtes du Rhône, Beaujolais mit Sauce: kräftige Rotweine, z.B. Burgunder, Medoc, Rully, Givry Kalbfleisch: alle großen Rotweine aus dem Burgund oder Bordelais, weißer Burgunder, Riesling

Schwein:

Schweinefleisch: Rotwein: Côtes de Provence, Beaujolais, Fleurie, Brouilly, Cahors Weißwein: Riesling

Sonstiges:

Kartoffelgerichte: kräftige Rotweine, z.B. Saint Emilion, Medoc, Côtes Rotie, Chateauneuf du Pape, Pomerol, Nuits Saint Georges Nudelgerichte: Bordeaux, Provenve, trockene Weißweine


Welke wijn bij welke spijs? In het algemeen geldt: drink erbij wat lekker smaakt en experimenteren mag! Maar hierbij geven we enkele standaardtips die men als eerste oriëntatie kan gebruiken:

Voorgerechten:

Salades: droge witte wijn Koude voorgerechten: witte wijn, bijvoorbeeld Meursault, Montrachet of Corton Kip of rundvlees: rode wijn, bijvoorbeeld Médoc, Beaune, Moulin a Vent Soep: droge witte of rode wijn Aioli met stokboord: lichte witte wijnen zoals Graves, Riesling of lichte rode wijnen als Beaujolais.

Vis:

Over het algemeen witte wijn als Chablis, Mersault, Muscadet, Riesling, Graves, maar ook frisse rode wijn. Schaal- en schelpdieren: koud: Chablis, Aligote, Graves, Riesling, aber auch trockene Roseweine warm: witte wijn als Riesling, Entre deux Mers, rode wijn uit de Bourgogne Gerookte zalm: Chablis, Riesling, Champagne

Gevogelte:

Kip: lichte jonge rode wijn Gegrild: Côtes de Beaune, Brouilly, Moulin a Vent Met saus: Beaujolais of witte wijn als Mersault, Riesling

Wild:

Donker vlees: Saint Emilion, Medoc, Graves, Pomerol, Brouilly Châteauneuf du Pape, Côtes de Nuits, Gigondas Licht vlees: Margeaux, Saint Julien, MEdoc, Graves, Pomerol, Saint Emilion, Clos de Vougeot, Chambertin, Richebourg

Lam:

Varken:

Rund:

Overig:

Lamsvlees: Pauillac, Saint Julien, Medoc Koteletten: Volnay, Pommard

Gegrild: lichte rode wijn als Bordeaux, Côtes du Rhône, Beaujolais Met saus: krachtige rode wijn als Bourgogne, Medoc, Rully, Givry Kalfsvlees: alle grote rode wijnen uit de Bourgogne of Bordelais, witte wijn uit de Bourgogne of Riesling

Rode wijn als Côtes de Provence, Beaujolais, Fleurie, Brouilly, Cahors Witte wijn als Riesling

Aardappelgerechten: krachtige rode wijnen als Saint Emilion, Medoc, Côtes Rotie, Chateauneuf du Pape, Pomerol, Nuits Saint Georges Pastagerechten: Bordeaux, Provence of droge witte wijn.

41

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Die größte Beere der Welt: Alles rund um den Kürbis (aid) - Der Kürbis ist eine der ältesten Kulturpflanzen der Erde. Prähistorische Funde von Kürbissamen lassen sich auf die Zeit um 10.000 vor Christus datieren. In früheren Zeiten waren es vor allem die gut lagerfähigen ölund eiweißreichen Samen, die die Menschen auf ihrem Speiseplan schätzten. Heute sind die beiden bedeutendsten kultivierten Arten der Riesenkürbis (Cucurbita maxima) und der Gewöhnliche Kürbis (auch Garten- oder Speisekürbis genannt; Cucurbita pepo). Der Kürbis ist der dickleibige Verwandte der Gurke und Melone und zählt wie diese zum Fruchtgemüse. Botanisch gesehen handelt es sich bei der Frucht um eine Beere und zwar um die größte Beere der Welt (Panzerbeere). Der Anbau von Speisekürbissen in Deutschland hat in den vergangenen Jahren stark zugenommen: von 1.200 ha in 2006 auf 2.900 ha im Jahr 2013 und einer Erntemenge von etwa 59.000 Tonnen. Von den 27 Arten der Gattung Cucurbita haben fünf eine Bedeutung im weltweiten Anbau. Von den drei wichtigsten Arten gibt es Hunderte von Sorten, vom kleinen Zierkürbis mit 50 g bis hin zum über 900 kg schweren Rekordkürbis. Die vielen Bezeichnungen in der Hauptangebotszeit von September bis Januar sind oft genauso vielfältig wie die Farben. Es gibt orange und rote Früchte, aber auch grüne, bläuliche und schwarze, solche

42

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

mit Streifen, Flecken und netzartigen Mustern. Kürbisse können rund, oval, flaschenförmig oder gar wie eine fliegende Untertasse ausgebildet sein. Neben glatten Oberflächen können Kürbisse auch eine geriefte oder warzige Struktur haben. Grundsätzlich muss man unterscheiden in Speisekürbisse und Zierkürbisse. Den Zierkürbis schätzt man hauptsächlich aufgrund seines attraktiven Aussehens und seiner sehr langen Haltbarkeit. Sein Fleisch ist allerdings besonders reich an dem giftigen Bitterstoff Cucurbitacin und daher nicht zum Verzehr geeignet. Die Auswahl an Speisekürbissen ist enorm groß. Bekannt ist meist der Hokkaido-Kürbis und der Butternut. Der Hokkaido ist handlich und hat einen kastanienartigen Geschmack. Man kann ihn füllen - zum Beispiel mit Zwiebeln, Äpfeln und Kasseler, oder mit roten Linsen, Trockenfrüchten, Ingwer, Chili und einem Guss aus Eiern und Sahne. Der Butternut enthält reichlich cremiges Fruchtfleisch mit süßlich-aromatischem, nussigem Geschmack. Er eignet sich gut für Suppen, Soßen und Aufläufe. Wer alles über Kürbisse wissen möchte, von der Erzeugung über die Verwendung in der Küche bis hin zu Nährstoffen und der Lagerung, findet umfassende Informationen unter www.was-wiressen.de/abisz/kuerbisse.php. Harald Seitz, www.aid.de


De grootste bes ter wereld: alles over de pompoen De pompoen is een van de oudste gecultiveerde planten op aarde. Prehistorische vondsten van pompoenzaden worden gedateerd op 10.000 voor Christus. In de oudheid waren het vooral de olie- en eiwitrijke zaden die goed bewaard konden worden die door de mensen van toen werden gezien als waardevolle voedselbron. Tegenwoordig zijn de twee belangrijkste gecultiveerde soorten de reuzenpompoen (cucurbita maxima) en de gewone pompoen (cucurbita pepo). De pompoen is het grote familielid van de komkommer en de meloen en hoort derhalve net als deze bij de vruchten. Botanisch gezien gaat het bij deze vrucht om een bes en het is zowaar de grootste bes van de wereld. De teelt van pompoenen in Duitsland is de afgelopen jaren sterk toegenomen: van 1.200 hectare in 2006 naar 2.900 hectare in 2013 met een oogsthoeveelheid van ongeveer 59.000 ton. Van de 27 soorten van de cucurbita worden er 5 wereldwijd geteeld. Van de drie belangrijkste soorten zijn honderden rassen, variĂŤrend in gewicht van 50 gram tot aan wel 900 kilo voor de recordpompoen. De vele verschillende pompoenen in het hoogseizoen van september tot en met januari zijn net zo groot als de verscheidenheid in kleuren: er zijn oranje en rode vruchten, maar ook groene, blauwachtige een zelfs zwarte.

Ook zijn er met strepen, vlekken en prachtige patronen. Ook in de vorm is er een grote variatie zoals rond, ovaal, flesvormig of als een vliegende schotel. Naast een glad oppervlak kan een pompoen ook een geribbelde of gebobbelde structuur hebben. Men kan pompoenen onderscheiden in de eetbare en siervariant. De siervariant staat vooral bekend om het attractieve uitrelijk en zijn lange houdbaarheid. Het vruchtvlees van de sierpompoen zit echter vol met het bittere cucurbaticin en is daarom niet voor consumptie geschikt. De keuze aan eetbare pompoenen is enorm groot. Het meest bekend is de hokkaido-pompoen en de butternut. De hokkaido is klein en heeft een kastanje-achtige smaak. Men kan hem vullen, met bijvoorbeeld uien, appels en spek of met rode linzen, gedroogde vruchten, gember, chili en een mengsel van eieren en room. De butternut heeft veel romig zacht vruchtvlees met een zoetig aroma en een nootachtige smaak. Hij is bijzonder geschikt voor soepen, sauzen en braadschotels.

43

Wie alles over pompoenen wil weten, van de teelt tot aan de verwerking in de keuken en over de voedingswaarde en het bewaren ervan, kan al deze informatie vinden op www. was-wir-essen.de/abisz/kuerbisse.php

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Alles unter einem Hut: Champignons punkten mit vielen Vorteilen 44

Reich an Vitaminen und Mineralstoffen, arm an Kalorien - und vielfältig im Geschmack: Champignons bringen jede Menge Vorzüge „unter einen Hut“. Kein Wunder, dass sie hierzulande die beliebteste Pilzsorte sind. Zwei von drei in Deutschland verkauften Champignons stammen aus heimischem Anbau*. Das hat naheliegende Vorteile. Denn je kürzer der Transportweg, desto frischer und aromatischer kommen die braunen und weißen Gewächse auf den Tisch. Champignons haben in Deutschland das ganze Jahr über Saison. Die vielen gesunden Inhaltsstoffe bleiben im ungekochten Zustand sogar noch besser erhalten. Mit gerade einmal 15 Kilokalorien pro 100 Gramm sind sie ideal für alle, die es beim Thema Essen nicht so schwernehmen wollen. Die Pilze, die auch unter dem Namen Egerlinge bekannt sind, gibt es als braune und weiße Exemplare.

Die dunklere Ausgabe ist weniger druckempfindlich und etwas intensiver im Geschmack. Beiden Sorten gemeinsam sind der schützende Hut und der charakteristisch kurze Stängel. Schon gewusst? Champignons zählen zu den ganz wenigen Pilzsorten, die auch roh gegessen werden können. Saubere Sache, auch ohne Wasser Frische Champignons lassen sich anhand ihres festen Fruchtfleischs erkennen. Sie sind weder rissig noch feucht. Im Gemüsefach des Kühlschranks bleiben sie einige Tage haltbar. Werden die Pilze in einer Verpackung mit Folie verkauft, diese unbedingt entfernen, damit das Kondenswasser verdunsten kann. Vor der Zubereitung die Pilze gründlich reinigen. Champignons nur trocken säubern, da sonst ihr typisches Aroma verwässert. Das Säubern gelingt am besten mit einem Küchentuch oder einer

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

weichen Bürste, mit der auch die unter dem Hut liegenden Lamellen sorgfältig von Schmutzresten befreit werden können. Mit Erde behaftete Stängelansätze einfach abschneiden. Perfekte Begleiter für jede Geschmacksrichtung Mit einem Eierschneider lassen sich Champignons bequem in gleichmäßige Scheiben schneiden. Wer sie feiner zerkleinern will, nimmt am besten ein langes, scharfes Messer. Dank ihres zurückhaltend-milden Aromas überlassen Champignons anderen Zutaten gern den geschmacklichen Vortritt. Die Bandbreite ihrer kulinarischen Einsatzmöglichkeiten ist deshalb groß. So verfeinert Deutschlands Pilzsorte Nummer 1 eine Vielzahl von Fleisch- und Fischgerichten oder lässt sich als Füllung in Pasteten und Quiches verarbeiten. Roh geben die Pilze auf jedem Brotzeitbrett und in unter-

schiedlichsten Salaten eine gute Figur ab. (Bundesvereinigung der Erzeugerorganisationen Obst und Gemüse e. V. / BVEO)

* Quelle: Agrarmarkt Informations-Gesellschaft mbH (AMI) 2014


Champignons: gezond, lekker en goed. Vol vitaminen en mineralen, weinig calorieën en een grote verscheidenheid aan smaak: champignons hebben vele voordelen. Geen wonder dat het hier de meest geliefde paddenstoelensoort is. Twee van de drie in Duitsland verkochte champignons komt uit binnenlandse teelt*. Dat heeft ook weer voordelen: hoe korter de transportweg is, des te verser en aromatischer komen de bruine en witte champignons op tafel. Champignons zijn in Duitsland het gehele jaar te verkrijgen. De vele gezonde ingrediënten blijven in rauwe toestand zelfs nog beter behouden. Met slechts 15 Kcal per 100 gram passen champignons perfect bij de mensen die op het gebied van eten goed op de calorieën letten. De bekende paddenstoelen komen voor in de bruine en witte variant.

De donkere van de twee is wat steviger en ook intensiever qua smaak, allebei de soorten worden gekenmerkt door de grote ‘hoed’ en de kenmerkende korte steel. Wist u trouwens dat champignons tot een van de weinige paddenstoelensoorten hoort die ook rauw geconsumeerd kunnen worden? Pure zuiverheid, ook zonder water Verse champignons zijn te herkennen aan het vaste ‘vruchtvlees’: ze zijn niet gebarsten maar ook niet vochtig. In de groentenlade van de koelkast blijven ze enkele dagen goed houdbaar. Wanneer u de champignons in een verpakking met plastic folie gekocht heeft, moet u deze verpakking na aankoop meteen verwijderen, zodat het condenswater kan verdampen. Voor gebruik van de champignons moet u deze grondig schoonmaken, maar zonder water: door gebruik van water verdwijnt het typische aroma en dat zou zonde zijn. Het schoonmaken kan het beste met een zachte theedoek of een speciaal champignonbor-

steltje, waarmee ook de onderkant van het hoedje schoongemaakt kan worden. De onderkant van het steeltje kan er eenvoudig vanaf worden gesneden. Past perfect bij elke smaak Met een eiersnijder kunt u de champignons makkelijk en snel in gelijkmatige schijfjes snijden. Wanneer u ze nog kleiner wil maken, kunt u het beste een lang en scherp mes gebruiken. Door hun milde smaak en aroma geven champignons graag voorrang aan andere smaken in een gerecht, vandaar dat zij nagenoeg overal bij passen en is hun culinaire gebruik bijna eindeloos. Daardoor is deze meest gebruikte paddenstoelensoort terug te vinden in een groot aantal vlees- en visgerechten en wordt ze gebruikt in vullingen, pastei en quiche. Rauw worden ze geconsumeerd als snack of als ingrediënt voor een heerlijke salade. (Bundesvereinigung der Erzeugerorganisationen Obst und Gemüse e. V. / BVEO) *Bron: Agrarmarkt Informations-Gesellschaft mbH (AMI) 2014

Ihr zuverlässiger Partner /

AXA Geschäftsstelle Tüffers & Partner GmbH Dülkener Straße 5 · 41334 Nettetal - Breyell Telefon 02153 95 29 00 · tueffers.partner@axa.de www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl

45


Foto: Susanne Peters

So können Sie gewinnen: Zo kunt u winnen:

46

Bringen Sie die in Klammern stehenden Buchstaben hinter den richtigen Lösungen der neun Fragen in die richtige Reihenfolge und Sie erhalten das Lösungswort. Richten Sie die Lösung unter Angabe Ihrer Kontaktdaten bitte per E-Mail an j.vandervelden@rmp.de. Einsendeschluss ist am Freitag, 18. Dezember. Die Gewinner werden per E-Mail benachrichtigt.

Geef het juiste antwoord op de dertien vragen, en neem bij elk antwoord de letter over die tussen haakjes staat. In de juiste volgorde vindt u het woord dat de oplossing vormt. Stuur de juiste oplossing en uw contactgegevens per mail naar j.vandervelden@rmp.de. De inzendingen moeten uiterlijk vrijdag, 4 september binnen zijn. Prijswinnaars krijgen per mail bericht.

1. Wie viele Gehölzarten wachsen auf der Sequoiafarm? a) ca. 100 b) ca. 250 c) ca. 90 d) ca. 300

(L) (T) (Z) (N)

1. Hoeveel houtsoorten groeien op de Sequoiafarm? a) ca. 100 b) ca. 250 c) ca. 90 d) ca. 300

(L) (T) (Z) (N)

2. Wie viele Einwohner leben ungefähr in Leuth? a) 4.500 b) 700 c) 2.000 d) 6.400

(O) (M) (C) (K)

2. Hoeveel inwoners heeft Leuth ongeveer? a) 4.500 b) 700 c) 2.000 d) 6.400

(O) (M) (C) (K)

3. Wie lang ist die Niers? a) ca. 190 km b) ca. 120 km c) ca. 80 km d) ca. 240 km

(T) (A) (J) (S)

3. Hoe lang is de Niers? a) ca. 190 km b) ca. 120 km c) ca. 80 km d) ca. 240 km

(T) (A) (J) (S)

4. Wie viele Kiefern wurden im Grenzwald gepflanzt? a) 12.000 b) 136.000 c) 290.000 d) 650.000

(B) (U) (G) (H)

4. Hoeveel dennenbomen zijn er in het Grenzwald geplant? a) 12.000 (B) b) 136.000 (U) c) 290.000 (G) d) 650.000 (H)

5. Wie groß ist der Borner See? a) 12,75 Hektar b) 20,91 Hektar c) 17,80 Hektar d) 57,65 Hektar

(D) (N) (M) (S)

5. Hoe groot is de Borner See? a) 12,75 Hektar b) 20,91 Hektar c) 17,80 Hektar d) 57,65 Hektar

(D) (N) (M) (S)

6. Wie heißt der Leiter der Biologischen Station am Krickenbecker See? a) Dr. Eckhardt von Hirschhausen (Q) b) Erwin Pelzig (I) c) Dr. Ansgar Reichmann (E) d) Prof. Alfred J. Kwak (V)

6. Hoe heet de leider van het biologische station aan de Krickenbecker See? a) Dr. Eckhardt von Hirschhausen (Q) b) Erwin Pelzig (I) c) Dr. Ansgar Reichmann (E) d) Prof. Alfred J. Kwak (V)

7. Wie viele Wssermühlen soll es einst entlang der Nette gegeben haben? a) 12 (Z) b) 13 (R) c) 14 (P) d) 15 (O)

7. Hoeveel watermolens hebben er naast de Nette gestaan? a) 12 b) 13 c) 14 d) 15

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015

(Z) (R) (P) (O)


Gewinnspiel | Prijsspel

Und das können Sie gewinnen: 1. Einmal zwei Tickets für ein Heimspiel des erfolgreichen VVV Venlo in der kommenden Saison 2015/2016, inklusive einer Verköstigung vor und nach dem Fußballspiel und Sitzplätzen auf der Haupttribüne. Welches Spiel besucht wird, wird mit dem Gewinner nach Bekanntwerden der Spielplanung der nächsten Saison abgestimmt. 2. Einmal zwei Tickets für das Neujahrskonzert in der Lobbericher Werner-Jaeger-Halle. Veranstalter des Konzert am 3. Januar 2016 ist der Kulturkreis der Wirtschaft in Nettetal. Beginn ist um 11 Uhr. 3. Drei Familienkarten wahlweise für den Kletterwald Niederrhein oder für die Kletterhalle Clip n Climb. Der Kletterwald bietet zwischen hohen Fichten und traumhaften Hügeln sieben Parcours mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Wer lieber wetterunabhängig klettern möchte, ist im Clip n Climb in Dülken gut aufgehoben. Einzigartig gestaltete, bunte Klettermodule führen in schwindelerregende Höhen. 4. Fünf Familienkarten für einen wunderschönen Tag im Natur- und Tierpark der Burggemeinde Brüggen. In diesem ganz privat geführten Kinderparadies verleben große und kleine Leute einen unvergesslichen Tag: Tiere beobachten, füttern und streicheln und auf dem weitläufigen Spielplatz toben, klettern oder Minigolf spielen. Die Mitarbeiter der Rautenberg Media & Print Verlag KG, Troisdorf und deren Angehörige sind von einer Teilnahme am Gewinnspiel ausgeschlossen. Unter allen Einsendungen entscheidet das Los unter Gewährleistung des Zufallsprinzips. Eine Barauszahlung des Gewinns ist ausgeschlossen.

47

Dit kunt u winnen: 1. Twee kaarten voor een thuiswedstrijd naar keuze van VVV-Venlo in het seizoen 15/16, inclusief een hapjes en drankjes. Zitplaatsen op de hoofdtribune. Welke wedstrijd wordt met de prijswinnaar afgestemd. 2. Twee tickets voor het Nieuwjaarsconcert in de Werner-Jaeger-Halle in Lobberich. Organisator van dit concert, dat plaatsvindt op 3 januari 2016 is de ‘Kulturkreis der Wirtschaft’ in Nettetal. Het concert begint om 11 uur. 3. Drie familiekaarten voor of Kletterwald Niederrhein of Kletterhalle Clip n Climb. Kletterwald is geopend vanaf 28 maart en biedt tussen hoge sparren en heuvels zeven parkoersen met verschillende moeilijkheidsgraden. Wie liever weersonafhankelijk wil kletteren, kan naar Clip n Climb in Dülken. Uniek gemaakte bonte kletterwanden brengen u naar duizelingwekkende hoogten. 4. Vijf familiekaarten voor een wonderschone dag in Natuur- en Dierenpark van Burggemeinde Brüggen. In dit kinderparadijs beleven grote en kleine bezoekers een onvergetelijke dag: dieren bekijken, voederen en aaien. En op het grote speelterrein kan men lekker ravotten, kletteren of minigolf spelen. Medewerkers van Rautenberg media & Print Verlag KG, Troisdorf en familieleden/bekenden daarvan zijn van deelname aan dit spel uitgesloten. Onder alle inzenders worden de prijzen verloot. Contante betaling van een gewonnen prijs is niet mogelijk.

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Frühling

Juni t bis Augus

Sommer

r Septembeber m e bis Dez

Herbst

Winter

Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e

Samstag, 19. September / Zaterdag, 19 september Bluesrock Festival. Zum 32. Mal findet das Bluesrock Festival auf dem De Doolhof in Tegelen statt Samstag, 19. und Sonntag, 20. September / Zaterdag, 9 en Zondag 20 september Elfia – großes Fantasy-Event in den Kasteeltuinen in Arcen. Nähere Informationen auf www. kasteeltuinen.nl

48

Donnerstag, 24. September / Donderdag, 24 september Dülken im Mittelalter - Nachtwächter-Tour. Veranstaltung im Rahmen von „Viersen blüht 2015“. Beginn ist um 20 Uhr, Treffpunkt am Gefangenenturm Westwall in Dülken. Weitere Infos: Citymanagement Viersen, Telefon: 02162/101 272 / 261 / 262, online: www.viersen.de Freitag, 25. bis Sonntag, 27. September / Vrijdag 25 tot Zondag, 27 september

Samstag, 20. September / Zaterdag, 20 september 28. Großes Stadtkinderfest in Süchteln von 13 bis 18 Uhr. Veranstaltung anlässlich des Internationalen Weltkindertages. Spielstraßen rund um das Josefshaus mit zahlreichen Attraktionen für Klein und Groß. Weitere Informationen im Internet unter www. stadtkinderfest.de.

29. Internationales Jazzfestival Viersen mit hochkarätigen Jazzgrößen in der Festhalle Viersen. Tickets und Infos unter 02162/101-466 /-468 sowie Sonntag, 27. September / Zondag, 27 september Stadtfest “Die Viersener Note“ von 13 bis 18 Uhr mit Musik und buntem Programm in der Viersener Innenstadt. Samstag, 3. Oktober / Zaterdag, 3 oktober

Foto: Susanne Peters

Samstag, 19. bis Dienstag 22. September / Zaterdag, 19 tot Dinsdag, 22 september Herbstkirmes in Viersen-Dülken und Großer Krammarkt (20. September) am Alten Markt, Neumarkt und Corneliusstraße.

Museumsnacht für Kinder von 18 bis 21 Uhr im Textilmuseum DIE SCHEUNE, Krickenbecker Allee 21, Nettetal-Hinsbeck. Samstag, 3. Oktober / Zaterdag, 3 Oktober 6. Dülkener Herbstmarkt von 10 bis 18 Uhr auf dem Alten Markt in Viersen-Dülken. Nähere Informationen im Internet unter http:// www.duelkener-herbstmarkt.de Samstag, 3. Oktober / Zaterdag, 3 oktober Die 3. Kölsche Nacht findet in der Burggemeindehalle Brüggen statt. Dieses Jahr zu Gast sind die Bands Kasalla und Querbeat. Das Konzert verfügt ausschließlich über Stehplätze. Veranstalter: Burggemeinde Brüggen, Telefon 02163/5701-129. Sonntag, 4. Oktober / Zondag, 4 oktober Vogelzugbeobachtung im Brachter Wald von 8 bis 10.30 Uhr. Treffpunkt: 41379 Brüggen, NSG Brachter Wald, Haupteingang St. Barbara-Straße (am Heidecamp vorbei bis zum Ende der Straße fahren)

AUSLEGESTELLEN NETTETAL Lobberich: Brooker - Hochstraße 73; Buchhandlung Matussek - Marktstraße 13; Restaurant Burg Ingenhoven - Burgstraße 10; Naturschutzhof Nettetal - Sassenfeld 200; NetteAgentur - Doerkesplatz 3; Rathaus Nettetal - Doerkesplatz 11 (sowie Nebenstellen in Breyell und Kaldenkirchen); Städtisches Krankenhaus - Sassenfelder Kirchweg 1; Sparkassen-Filiale Lobberich - Doerkesplatz; Restaurant Lüthemühle - Lindenallee 50; Restaurant Strandhaus Elbers - Sassenfeld 54; Restaurant Vito´s - Hochstraße 21; Autohaus Tendyck - Heinrich-Hahnen-Straße 30; Konditorei Café Seeger - An St. Sebastian 2; Bistro Möbel Busch - Breyeller Straße 103a; Geschenkartikel Pickers - Hochstraße 32; AXA Colonia Cremers - Wevelinghover Straße 1; Ford Hölter - van-der-Upwich-Straße 20; Galerie Bild + Rahmen - Breyeller Straße 17; Kosmetik Anstötz - Hochstraße 7; Papier & Spiel Leuf - Markstraße 9; Opel Dohmen GmbH - Süchtelner Straße 82; Uhren & Schmuck Scheffler - Niedieckstraße 11; Schuhhaus van den Eynden - Markstraße 5; Handarbeiten & Wolle Steffi Alten - Marktstraße 11; Restaurant Mediterra - Hochstraße 58; Café Floral - Von-Bocholtz-Straße 17; Eiscafé Hüpen - Von-Bocholtz-Straße 6; Restaurant Dione - Hochstraße | Breyell: Foto-Studio Goertz - Josefstraße 43; Postfiliale Fussangel - Josefstraße 34; Stadtbücherei Nettetal - Lobbericher Straße 1; Bierkultur „Im Kreuels“ - Lobbericher Straße 15; Tankstelle Janssen -Lobbericher Straße 67; SC Union Nettetal - Lobbericher Straße 69; Uhren, Schmuck, Augenoptik Hammans - Josefstraße 5; Kiependraeger-Apotbraunenheke - Lobbericher Straße 3; Restaurant Olympia - Onnert 30; Restaurant Lambertuskeller - Lobbericher Straße 96; Restaurant Zum Schänzchen - Am Schänzchen 5 | Kaldenkirchen: Cafe´-Restaurant NoA - Kirchplatz 2; Café Terstappen -Kirchplatz 5; Der Buchladen - Poensgenstraße 14; Postfiliale Fussangel - Wallstraße 9; Sauna Finlantis - Buschstraße 22; Steakhaus Rustika - Buschstraße 7; Stadtwerke Nettetal - Leuchter Straße 25 - Sport und Freizeit Allertz - Poensgenstraße 7; Schuh- und Lederwaren Allertz- Kehrstraße 70; Adler Apotheke - Kehrstraße 77; Optik Inderelst - Kehrstraße 75; Anstötz Mode -Bahnhofstraße 95; Augenoptik Volpp - Kehrstraße 65; Boden Einrichtungshaus - Kölner Straße 14; Boutique Jolie - Kehrstraße 69; Deutsche Bank -Kehrstraße 65; electronic shop Nootz - Grenzwaldstraße 2; Elektro Klinkertz - Königspfad 7; Filou Kindermoden - Kirchplatz 6+10; Goldschmiede Schmuckwerkstatt - Grenzwaldstraße 34; Herrenmode Fritz Schouren - Kehrstraße 52; Hochzeitsfee Esters - Kichplatz 3; Hotel & Gaststätte Zur Mühle - Kölner Straße 36; Eiscafé Zalivani - Kehrstraße 48; Janni´s Blumenstübchen - Kehrstraße 63; Jose´s Beauty Concept - Fährstraße 7 - Klunker, Perlen, Kronjuwelen - Kehrstraße 53; Kosemtik und med. Fußpflege Nethen - Kehrstraße 57; Kreykamp Büroeinrichtung - Herrenpfad-Süd 34; Laakmann Hairstyling - Kehrstraße 51; Lamm Fleischerei & Partyservice - Kehrstraße 89; Modehaus Ilona Schmitz -Kehrstraße 60; Nettebau Engels Immobilien - Kehrstraße 37; Neue Grenz-Apotheke - Bahnhofstraße 52; Parfümerie Becker - Kehrstraße 58; Quartier Latin - Bahnhofstraße 60; Reisebüro Ulen - Klostergasse 6a; Schreinerei Sötje - Am Panneschopp 8; Selke Wäsche-Dessous - Kehrstraße 73; Spargel- und Erdbeerhof Bonnacker - Steyler Straße 186; Trattoria Da Mario - Bahnhofstraße 78; TSV Kaldenkirchen - Buschstraße 36; Volksbank - Klostergasse 8; Restaurant Ideal - Bahnhofstraße 34; Restaurant Haus Galgenvenn - Knorrstraße 77; Restaurant Zum Kolbenklemmer - Bürdestraße 22a | Schaag: Restaurant Alter Braukeller - Kindt 17; BMW Timmermanns - Boisheimer Straße 65; Steuerbüro Heythausen - An der Kirche 1; Metzgerei Strötges - Boisheimer Straße 42; Sparkassen-Filiale - Boisheimer Straße; Volksbank-Filiale - Hubertusplatz | Hinsbeck: Biologische Station Krickenbecker Seen - Krickenbecker Allee 17; Edeka Markt Essen - Johannesstraße 14; Glocken-Apotheke - Hauptstraße 14; Restaurant Haus Bey - An Haus Bey 16; Schloss Krickenbeck - Schlossallee 1; Restaurant Haus Josten - Wankumer Straße 3; Restaurant Secretis - Schlöp 10; Restaurant Haus Sonneck - Schloßstraße 61; Restaurant Haus Waldesruh - Heide 7; Restaurant Forsthaus Hombergen- Krickenbecker Allee 7; Sparkassen-Filiale | Leuth: Leuther Hof - Heronger Straße 105; Restaurant Rosengarten - Locht 45; PM-Tankstelle Pfennings - Geldrische Straße 65a; Thelen Küchen/Wohnen/Schlafen - May 15; Restaurant Birkenhof - Heerstraße 60; Restaurant Villa Heidsee - Am Hotschgarf 7; Volksbank - Petershof 4-6 | BRÜGGEN Brüggen: Burg Brüggen - Burgwall 4; Gross Laufshop - Borner Straße 10; Rathaus und Nebenstellen - Klosterstraße 38; Sparkasse - Bruchstraße 5-9; Volksbank - Borner Straße 17 | Bracht: Sparkasse - Südwall 7-9; Volksbank - Breyeller Straße 2 | Born: Volksbank - Born 21; Restaurant Haus Strötges - Born 29 | SCHWALMTAL Waldniel: Bücherstube Waldniel - Markt 2; Inselschlösschen - Harikseeweg 78; Rathaus und Nebenstellen - Markt 20; Sparkasse - Dülkener Straße 48; Volksbank - Dülkener Straße 30-32; Bobbels Sport & Freizeit - Vogelsrather Weg 1-5 Amern: Aral-Tankstelle Gisbertz - Hauptstraße 48; Bäckerei Boots - Dorfstraße 30; Grenzland-Tankstelle Hit-Markt - Siemensstraße 1; Grenzland-Fitness- Siemensstraße 8; Sparkasse - Hauptstraße 41; Volksbank - Hauptstraße 55-57 | Dilkrath: Haus Toerschen - Boisheimer Straße 61 | NIEDERKRÜCHTEN Niederkrüchten: Aral-Tankstelle - Roermonder Straße 2; Bäckerei Achten - Hauptstraße 32; BFT-Tankstelle - Erkelenzer Straße 21; Rathaus und Nebenstellen - Laurentiusstraße 19; Sparkasse - Hochstraße 58; Volksbank - Rathausstraße 2a | Elmpt: Bäckerei Dahlie - Goethestraße 3; Esso-Tankstelle - Mönchengladbacher Straße 1; Sparkasse - Goethestraße 5; Volksbank - Goethestraße 1 | GREFRATH - Grefrath: Eissportzentrum - Stadionstraße 161; Grefrather Buchhandlung - Hohe Straße 25; Metzgerei Stieger-Wolters - Schanzenstraße 30; Niederrheinisches Freilichtmuseum - Am Freilichtmuseum 1; Rathaus und Nebenstellen - Rathausplatz 3; Rewe Markt Kroppen - Schanzenstraße 52; Sparkasse - Hohe Straße 11a; Volksbank - Dunkerhofstraße 7 edt: Sparkasse - Niedertor 5; Volksbank - Hochstraße 3; Albert-Mooren-Halle - Niedertor 8 | VIERSEN Viersen: Albert-Vigoleis-Thelen-Stadtbibliothek - Rathausmarkt 1b; Allgemeines Krankenhaus Viersen - Hoserkirchweg 63; Bahnhofskiosk - Bahnhofsplatz 1; Buchhandlung im Kaiser-Eck - Rathausgasse 3; Café Extrablatt - Lindenstraße 1; Café Mokka - Rathausmarkt 1; das käffchen am Steinkreis - Am Steinkreis 1; Haus der Wirtschaft - Willy-Brandt-Ring 13; Jet Tankstelle - Freiheitsstraße 207; Kreishaus mit Nebenstellen - Rathausmarkt 3; Kreismusikschule - Hermann-Hülser-Platz 1; Kreisvolkshochschule - Willy Brandt-Ring 40; Landwirtschaftskammer Rheinland - Hohlstraße 46; Mayrsche Buchhandlung - Hauptstraße 12; NEW - Rektoratstraße 18; Niersverband - Am Niersverband 10; Sparkasse - Hauptstraße 91; Stadt Viersen - Rathausmarkt 1; Städtische Galerie am Park - Rathauspark 1 | Dülken: Bürgerhaus Emporium - Lange Straße 2; Eiscafé Bistro Sicilia - Markt 10; Konditorei Prömper - Marktstraße 15; Mars Chocolate - Industriering 17; Metzgerei Breuer - Hühnermarkt 12; Piets Börse - Hühnermarkt 2; Sparkasse - Venloer Straße 15; Volksbank - Neumarkt 6-6a; | Süchteln: Provinzial Braunen - Düsseldorfer Straße 3; Bistro Riva - Hochstraße 2a; Volksbank - Tönisvorster Straße 11; Sparkasse - Lindenplatz 2 | NIEDERLANDE: Hotel Bovenste Molen - Bovenste Molenweg 12; Hotel Wilhelmina - Kaldenkerkerweg 1; Restaurant Eigenwijs - Sint Jorisstraat 39; Filmtheater De Nieuwe Scene - Nieuwstraat 13; Bioscoop City Theater - Picardie 33; Wijnbar Vin l‘eau - Begijnengang 9a; Wijnbar XO - Heilige Geeststraat 24; Cafe Locomotief - Parade 2; Hertog Jan Brouwerij Arcen -Kruisweg 44; Hotel Bad Arcen - Klein Vink 11; Cafe Restaurant BikMik - Markt 27; Cafe Central - Markt 22; Seacon Stadion De Koel - Kaldenkerkerkerweg 182; Leescafe Bibliotheek Venlo - Begijnengang 2; Theater Maaspoort - Oude Markt 30; Bilderberg Chateau Holtmühle - Kasteellaan 10; Van der Valk Hotel Venlo, Nijmeegseweg 90 Das Netz der Auslegestellen wird kontinuierlich ausgebaut. | Het netwerk van Auslegestellen wordt voortdurend uitgebreid.

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015


FrĂźhling

Sommer

r Septembeber m e bis Dez

Herbst

Winter

Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e

ein abwechslungsreiches Programm fĂźr die ganze Familie. Beginn ist um 11 Uhr auf dem Gereonsplatz.

Infozentrum Krickenbecker Seen, 41334 Nettetal-Hinsbeck (Hombergen), Krickenbecker Allee 36.

Samstag, 24. Oktober / Zaterdag, 24 oktober Magic of the Dance, die 16te in der Gaststätte „Zur MĂźhle“, Nettetal-Kaldenkirchen. Beginn ist um 20 Uhr.

Freitag, 30. Oktober / Vrijdag, 30 oktober City of Angels – Swing-Musical in der Werner-Jaeger-Halle in Nettetal-Lobberich. Beginn ist um 20 Uhr.

Samstag, 24. Oktober / Zaterdag, 24 oktober

Samstag, 7. und Sonntag, 8. November

WasservĂśgel an den Krickenbecker Seen. Wanderung von 10 bis 13 Uhr im Naturschutzgebiet Krickenbecker Seen. Treffpunkt:

Martinsmarkt in Viersen – Der Werbering “Viersen aktiv“ veranstaltet diesen Markt zum wiederholten Male in der Innenstadt.

Samstag, 17. Oktober / Zaterdag, 17 oktober 2. Karnevals-KostĂźmbĂśrse. Eingeladen sind von 14 bis 17 Uhr im SĂźchtelner Josefshaus alle, die gebrauchte KarnevalskostĂźme verkaufen, tauschen oder kaufen mĂśchten. Ansprechpartnerin fĂźr Fragen zu Ablauf, Planung und Anmeldung ist Birgit GĂśrissen (Telefon: 02162/961310).

Samstag, 17. Oktober / Zaterdag, 17 oktober Nussjagd - Auf der Suche nach der Haselmaus. Wanderung von 15 bis 17.30 Uhr. Suche nach Nagespuren und Nestern. Die Haselmaus kĂśnnte auf diese Weise erstmals fĂźr den Kreis

Sonntag, 18. Oktober / Zondag, 18 oktober “Kartoffelfest“ - Viersener SĂźdstadt-Sommer 2015. Das 2. Viersener Kartoffelfest bietet

ahn-S

enho

Otto-H

rouv Am D

49

Ĺ KODA Viersen-DĂźlken

r Stra

Ă&#x;e

RĂśhlenend

DIE BESTE ADRESSE FĂœR IHRE MOBILITĂ„T.

DoergensstraĂ&#x;e

TheodorFrings-Allee

Mittwoch, 14. Oktober / Woensdag, 14 oktober Welche Fische leben in der Niers? Dia-Vortrag von 19 bis 20.30 Uhr im Infozentrum Krickenbecker Seen, 41334 Nettetal-Hinsbeck (Hombergen), Krickenbecker Allee 36

L29

Bleichpfad

Viersen nachgewiesen werden. Treffpunkt: Raum Schwalmtal, wird bei der Anmeldung bekannt gegeben. Info: Markus Heines/ NABU Krefeld/Viersen, Telefon: 02153/8121.

Venlo e

Nette

SaarstraĂ&#x;e

Sonntag, 11. Oktober / Zondag, 11 oktober 13. Brachter MĂźhlenfest. Rund um die Brachter MĂźhle gibt es ab 11 Uhr wieder ein Fest fĂźr die ganze Familie.

GasstraĂ&#x;e

DammstraĂ&#x;e

Foto: Susanne Peters

Ă&#x;e

eg

L29

tra

f

rS

le

traĂ&#x;e

el

ey

Br

Netter Kirchw

Rundumservice aus einer Hand: n~Ă&#x; ò nk{j~lq}€jpnwĂ– ~wpĂ&#x; ò jq{n|€jpnwĂ– n{ rln ò nrunĂ– rwjwƒmrnw|}unr|}~wpnw

TĂślke & Fischer GmbH & Co. KG Gladbacher Str. 345 ¡ 47805 Krefeld Ĺ KODA TĂślke & Fischer DĂźlken Venloer Str. 70, 41751 Viersen-DĂźlken Tel.: 02162 951313, Fax: 02162 45436 rwoxĂť}xnĂ” Ă•mnĂ– €€€Õ}xnĂ” Ă•mn

www.meine-lebens-art.de | www.mijn-leef-stijl.nl


Frühling

Juni t bis Augus

Sommer

r Septembeber m e bis Dez

Herbst

Winter

Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e | Te r m i n e

Sonntag, 15. November / Zondag, 15 november Fahrradtour zur Wasservogelzählung an den Netteseen von 10 bis 12.15 Uhr. Von September bis April werden monatlich an den südlichen Netteseen die Wasservögel gezählt. Sie werden diese Arten kennen lernen und erfahren, wie die Vogelbestände sich im Laufe der Jahre entwickelt haben. Treffpunkt: 41334 Nettetal-Lobberich, Teich im Ingenhovenpark.

Mittwoch, 18. November / Woensdag, 18 november Naturkundliche Reise nach Peru. (Dia)-Vortrag von 19 bis 20.30 Uhr zeigt von den Lagunen an der Meeresküste über den Amazonas-Regenwald bis in die Hochanden die unglaubliche und farbenprächtige Vielfalt der Vögel und Insekten Perus, vom Kolibri bis zum Kondor. Treffpunkt: Infozentrum Krickenbecker Seen, 41334 Nettetal-Hinsbeck (Hombergen), Krickenbecker Allee 36.

Freitag, 20. November / Vrijdag, 20 november Projecto anagrama – Theaterstück mit poetisch-akrobatischen Geschichten. Niederländisch-portugiesisches Projekt für Kinder. Beginn ist um 11 Uhr in Aula der Realschule in Nettetal-Kaldenkirchen.

Foto: Susanne Peters

Samstag, 12. und Sonntag, 13. Dezember / Zaterdag, 12 en Zondag, 13 december Dülkener Weihnachtstreff – Gemütlicher Weihnachtsmarkt in der Dülkener Innenstadt.

50

Foto: Susanne Peters

HERAUSGEBER, DRUCK UND VERLAG | DISCLAIMER VAN DE UITGEVER

IMPRESSUM | COLOFON

Rautenberg Media & Print Verlag KG – Postfach 3198 – 53831 Troisdorf – Fon 02241 260-0 – Fax 02241 260-259 – www.rmp.de – www.meine-lebens-art.de – www.mijn-leef-stijl.nl Verantwortlich für den redaktionellen Teil: Jan van der Velden – Redaktion: Jan van der Velden – Verantwortlich für den Anzeigenteil: Nina Dick – Erscheinung: vierteljährlich | Verantwoordelijk voor het redactionele gedeelte: Jan van der Velden. Redactie: Jan van der Velden. Verantwoordelijk voor de advertenties: Nina Dick. Verschijnt viermaal per jaar. Auslegung an ausgewählten Stellen des Westkreises Viersen sowie Venlo und Roermond. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Alle Nachrichten und Termine werden nach bestem Wissen, aber ohne Gewähr veröffentlicht. Gesetzlich geschützte Warenzeichen sind nicht als solche gekennzeichnet. Der fehlende Hinweis bedeutet aber nicht die freie Nutzbarkeit der Warenzeichen. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit von redaktionellen Inhalten wird keine Verantwortung übernommen. Für unverlangte Einsendungen aller Art sowie für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Unverlangt eingesandtes Material wird nicht zurückgesandt. Eingereichte Texte und Bilder müssen frei sein von Urheber- und Nutzungsrechten Dritter. Der Verlag wird durch den Einreicher befugt, das Material sowohl für die gedruckte Ausgabe als auch für elektronische Medien zu verwenden: Bei irrtümlich fehlender Namensnennung am Werk (Bildnachweis) verzichtet der Einreicher auf jegliche Forderung an den Verlag. Bei Forderungen an den Verlag, die sich aus der Verletzung von Urheber- und Nutzungsrechten Dritter ergeben, fordert der Verlag Schadenersatz beim Einreicher des beanstandeten Text- und Bildmaterials | Verkrijgbaar op geselecteerde plekken ten westen van Viersen, zoals Venlo en Roermond. De in deze uitgave opgenomen artikelen geven niet noodzakelijk de mening van de redactie weer. Alle berichten en datums worden zo accuraat mogelijk geplaatst, maar dit gebeurt zonder aansprakelijkheid van de redactie. Wettelijk beschermde handelsmerken zijn niet als zodanig aangegeven. Het ontbreken hiervan betekent echter niet dat deze handelsmerken vrij gebruikt mogen worden. Voor de juistheid en volledigheid van de redactionele artikelen wordt geen aansprakelijkheid gedragen. Alles wordt gepubliceerd onder voorbehoud van druk- en zetfouten. Materiaal dat ons ongevraagd wordt gestuurd, wordt niet geretourneerd. Aangeleverde materialen moeten rechtenvrij zijn. Het wordt de uitgever toegestaan om al het materiaal zowel voor de gedrukte uitgave als voor de online media te gebruiken. Bij abusievelijk ontbreken van de naam bij fotomateriaal is er geen mogelijkheid tot reclamering bij de uitgever. Wanneer er door derden een vordering wordt gedaan in verband met het schenden van bepaalde rechten, wordt er een schadevergoeding geëist door de uitgever van degene die de teksten en/of foto’s heeft geleverd. Titelfotos: Michael Geller | Susanne Peters | Jan van der Velden Mitarbeit in dieser Ausgabe: | Werknemers in deze uitgave: Lucas Bremmers Joachim Burghardt | Susanne Peters | Heinz-Willi-Schmitz| Greta van der Beek-Optendrenk | Jan van der Velden Fotos in dieser Ausgabe: | Foto‘s in deze uitgave: Joachim Burghardt | Michael Geller | Susanne Peters | Greta van der Beek-Optendrenk | Jan van der Velden | privat | IOS | VVV-Venlo | Pressebüro deutsches Obst und Gemüse (BVEO) | Wirths PR

MeineLebensArt | MijnLeefStijl | Herbst 2015


Foto: Susanne Peters


Anton Thelen GmbH Das Einrichtungshaus Thelen & Drifte GmbH May 15 41334 Nettetal Telefon +49 (0) 2157 8140 Thelen Küchen & Schlafzimmer GmbH Scheurenstraße 24-26 40215 Düsseldorf Telefon +49 (0) 211 3111580 Thelen & Drifte GmbH Holderberger Straße 69 47447 Moers Telefon +49 (0) 2841 96260 www.thelen.de


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.