El Ameriñol

Page 187

187 cuestion de independisarlo del reglamentarismo de la Academia y ponerlo al dia con todo lo bueno que podamos incorporar de cualquier fuente que pueda ofresernos bias de progreso. El ingles a determinado el gran desarroyo cultural de Inglaterra primero, y despues, de los Estados Unidos.

Es una lengua practica, sin tantas conplicasiones gramaticales, que

condisiona la mente a espresarse con fasilidad en la formulasion del pensamiento sientifico, literario y sosial. Los forjadores inisiales del inperio britanico sabian muy bien la inportansia del idioma como beiculo del pensamiento; de ai que se ocuparan tanto por la modernisasion de los dialectos que se ablaban en las islas, asta el punto en que estos se conbirtieran en lo que son oy. Y ese ingles moderno fue la gran erensia que les dieron a sus desendientes americanos. Casi todo mundo esta representado en el ingles americano, pues infinidad de espresiones y palabras de todos los orijenes se encuentran funsionando en este.

Eyos no andan con

majaderias de ninguna espesie, y toda palabra practica que sirba para espresar una idea en forma clara, de inmediato es incorporada a su abla popular. La palabra Taco es tan mejicana como los guaraches o el tequila; sin enbargo, los gringos se an apoderado de eya como si esta ubiera nasido en Nueba York o Los Anjeles. Solo baria un poquito la pronunsiasion que le dan. Y aun no a salido ningun purista disiendo: “¡Uy!, taco serr un orrible mejicanismo que deberr serr considerrado como un estranjerrismo que perjudicarr nuestra lengua”. Para eyos taco es taco, una comida yanqui de orijen nabajo; y muchos creen que “tacou”es una palabra inglesa que los mejicanos les robaron y que, ademas, le quitaron la u final. Los gringos utilisan este sistema en infinidad de espresiones sin que se altere el contenido de lo que quieren desir. Eyos disen: “Bread is good”. No usan el artículo The, lo cual nos parese chocante desde nuestra perspectiba. Para nosotros debe ser “EL pan es bueno”. Pero eso solo es cuestion de abito. Sienpre estan a la busqueda de la sinplisidad en todo lo que disen y asen, en espesial en cuestiones idiomaticas, pues como dijimos, no pierden su tienpo en carajadas que solo sirban de ostaculo. Cualquier palabra util para espresar una idea es bienbenida, sin inportar que sea arabe, mejicana, brasileña o japonesa como el sushi. Si aclara bien lo que se quiere desir, ni siquiera inporta como la escriba cada uno, o si este rejistrada o no en el Webster . ¿Como arian nuestros lingüistas para desirle a un turista apurado y poco cuidadoso de los asuntos gramaticales que es una “Treetop experience”? Una palabra sensiya y otra conpuesta les da una idea cabal de lo quesa actibidad significa.

Pero en español todas nuestras

esplicasiones son mas enredadas quel problema inisial que las motibo. No tenemos una manera practica y corta de definir las cosas en español; y eso es lo que debe aser el Ameriñol. Pero para


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.