L’esprit en plein essor Fresh air, fresh thinking Frische Luft ist gut für den Kopf
Ouverte au monde
Ready for the world
Offen für die Welt
Traditionnelle et authentique, la région
Authentic and historic, this is a region that
Authentizität und Geschichte treffen
n’en a pas moins des airs cosmopolites.
nonetheless has a distinctly cosmopolitan
hier auf ein buntes kosmopolitisches
Tant
Château-d’Oex
air. Both Leysin and Château-d’Oex are
Ambiente. In Leysin und Château-d’Oex
abritent des écoles internationales de
home to popular international schools,
gibt es beliebte internationale Schulen mit
renom, fréquentées par des étudiants du
with students from around the world.
Schülern aus aller Welt.
This means better facilities for both locals
Sowohl Einheimische als auch Gäste
A la clé : des infrastructures de qualité
and visitors, with excellent swimming
können dadurch von einer exzellenten
pour les habitants et visiteurs, tels que
pools, ice rinks and sports halls, but
Infrastruktur mit Swimmingpools, Eis
piscines, patinoires et centres sportifs.
above all it brings a vibrant energy and
bahnen und Sporthallen profitieren. Vor
Mais surtout, une belle énergie et un
excitement to the region.
allem aber bringt es der Region lebendige
Leysin
que
monde entier.
beau dynamisme apportés par ces jeunes à la région.
Energie und Frische.
P25