PROGRAMMA - READ MY WORLD 2015

Page 1


T A M A S E L N G D I R L D! DATA MY WO READ

All programming with our international guests is accessible to English-speaking visitors. More than eighty percent of our talks, debates, musical programme and screenings will be conducted in English. More detailed information on specific programmes can be found on our website www.readmyworld.nl/en/


When journalism is silenced, literature must speak. Because while journalism speaks with facts, literature speaks with truth. Seno Gumira Ajidarma - gast Read My World 2015 Read My World richt zich dit jaar op de regio Zuidoost-Azië. Hier, in Amsterdam, komen denkers, dichters en singer-songwriters samen om elkaar in vrijheid te ontmoeten en met u, het publiek, en meer dan 90 Nederlandse collega-auteurs een confronterend, verhalend, historisch festival te maken. Indonesië vierde in augustus haar 70-jarige onafhankelijkheid van Nederland, Singapore vierde haar 50-jarig jubileum en Maleisië (onafhankelijk van de Britten sinds 1957) heeft weinig te vieren momenteel: de vrijheid van bijzondere gasten die wij uit deze regio’s ontvangen staat ernstig onder druk. De aanwezigheid van onze internationale gasten en de thema’s die zij durven aan te snijden, werpt ook een nieuw licht op onze eigen Nederlandse actualiteit: Wie zijn wij als we de pijnlijke discussie uit de weg blijven gaan over de manier waarop veel van onze welvaart werd vergaard in de koloniën? Als de kinderen van die koloniën nog altijd met verzwegen familieverhalen rondlopen? Als we de wereld kunnen rondreizen met een Nederlands paspoort, maar intussen de grenzen sluiten voor iedereen die mee wil delen in deze welvaart? Hier gaat Read My World over: vier dagen lang doen we alsof grenzen niet bestaan. We spreken over het verleden, het heden en de toekomst. Read My World werkt elk jaar met lokale curatoren en samenstellers; dit jaar zijn schrijfster Bernice Chauly (Maleisië) en blogger/vertaler Kadek Krishna Adidharma (Indonesië) uitgenodigd om het programma samen te stellen. Zij stellen zich op de volgende pagina’s aan u voor. Maak het mee! Read My World - grensverleggend literatuurfestival Amsterdam


A N H S I R K K E KAD HARMA ADID We Are to Blame The Indonesian writers I chose represent a broadening historical awareness. Their protagonists do not fight clear and easy enemies. Obviously, there is no colonizing power or dictator anymore. While the magic of innocence and the earth still imbues their writing, their protagonists do not succumb to or rely on the grace of unseen forces. Fresh perspectives are offered to address the cyclical nature of current events. Why must we suffer regular bloodletting on our streets every decade? What emerges is a sense of social and personal culpability: I am to blame. We are to blame, for burying wounds deep in taboo and allowing this to continue. After seventy years, the Republic of Indonesia remembers the euphoria of independence with melancholy and nostalgia. We have had so many causes to fight for, and yes, the occasional hero to pin our hopes on. We have endured so many disappointments. Time and again, we labour to rebuild trust in State institutions that had failed us stupendously: almost beyond belief or rationale. Writers are aware, watching. Yet strength need not come from numbers. There is power in truth-telling. Not only to heal, but also to solidify the foundations of our shaky beginnings. Kadek Krishna Adidharma - curator Indonesia


N R E B

C E IC

Y L U HA

Ask Yourself: Where Do I Stand? Malaysia is a country that is in a state of crisis, with an uncertain future. Freedom of expression is not a right and artists have to struggle to make art, write and be heard. If art is to be truthful, it has to be brave, honest – a responsibility. Censorship has made us resilient, resourceful, stronger. There are many challenges that come from regimes that suppress dissenting voices, and our writers are writing in ways like never before. There is a greater readership, there is a hunger for the word, there is a need for it. This is a time where art is necessary, where art has to be what art is. To inform, to provoke, to comment. Malaysian and Singaporean artists are compelled to create, and yes, this is the best time to be a writer, a painter, a poet, a singer. This is what we must do - be brave, record, show the world, and ourselves, who we really are. That we are conscious of the things we write and don’t write about, and of the choices that go into making that decision. The need to always ask: Where do I stand? Will I speak, or will I be silent? We need to confront ourselves, to make our art work for us, to force us to face our fears, to make us into artists who know our past and our present, and who are working towards a better future. Bernice Chauly - curator Malaysia/Singapore


INHOUD CONTENT WOENSDAG 30 SEPTEMBER/ WEDNESDAY 30 SEPTEMBER BIJLMER BOEKT!------------------ 8 DONDERDAG 1 OKTOBER/ THURSDAY 1 OCTOBER OPENINGSAVOND READ MY WORLD ’15-------------- 9 VRIJDAG 2 OKTOBER/ FRIDAY 2 OCTOBER CINEMASIA----------------------- 12 TOEN EN NU---------------------- 13 GEVANGENISMONOLOGEN------- 14 BINNENPLAATS------------------ 15 TALKIN’ ‘BOUT OUR GE GE GENERATION-------------- 16 WHAT COMES FROM AFAR------- 17 ON THE MOVE-------------------- 18 WHAT’S IN A NAME--------------- 19 BEYOND DEATH ------------------ 20 LITERAIR CAFÉ ------------------- 21


ZATERDAG 3 OKTOBER/ S ATURDAY 3 OCTOBER CINEMASIA----------------------- 26 DE OVERWINNAAR SCHRIJFT DE GESCHIEDENIS---- 27 EBONY & IVORY------------------ 28 DICHTERSMARATHON------------ 29 WHAT COMES FROM AFAR------- 30 READ MY SPOKEN WORD-------- 31 OUR HEROES--------------------- 32 DAT WOORDJE ‘TERUG’ ---------- 3 3 AMBA OF DE KLEUR VAN ROOD-- 34 HET INDIË EN INDONESIË VAN ADRIAAN VAN DIS----------- 35 LITERAIR CAFÉ------------------- 36 LITERAIRE VUURPOTPOURRI----- 38 TIJDSCHEMA/TIMETABLE WOENSDAG 30 SEPTEMBER WEDNESDAY 30 SEPTEMBER---- 40 DONDERDAG 1 OKTOBER THURSDAY 1 OCTOBER----------- 41 VRIJDAG 2 OKTOBER FRIDAY 2 OCTOBER-------------- 42 ZATERDAG 3 OKTOBER SATURDAY 3 OCTOBER---------- 44 COLOFON------------------------ 46 INFO------------------------------ 47


ER 30 SEPTEMB PARKTHEATER G A D S N E O R W :00 • BIJLME 20:00 — 22

BIJLMER BOEK E D I T I E Z U I D O O T! ST-AZIË Buiten de gebaande paden Speciaal voor Read My World – Zuidoost-Azië organiseert Bijlmer Boekt! een editie met een mix van nationale en internationale gasten. Schrijvers lezen voor op muziek, cabaretiers treden buiten hun comfortzone en nieuw talent krijgt een podium tussen gevestigde artiesten. Bijlmer Boekt! is een avondvullend programma vol literatuur, muziek en feest in Amsterdam-Zuidoost.

Off the beaten track Bijlmer Boekt! is organising a special edition for Read My World - Southeast Asia with a mix of national and international guests. Authors recite to music, comedians step out of their comfort zone and new talent is given a stage amidst established artists. Bijlmer Boekt! is an evening programme in Amsterdam-Zuidoost filled with literature, music and celebration.

Met/with Kee s van Kooten, Sahand Sahe Ellen Ombre, bdivani, The Venopian Solitude, Om Christine Ott ar Musa, en (host) Bijlmer Boekt ! is een progra mma van SLA Parktheater A, Bijlmer en Christine Otten

8


DONDERDAG 1 O 21:00 — 00:00 KTOBER GROTE ZAAL • TO LHUISTUIN

OPENINGS READ MY AVOND WORLD ’15 Ontmoet onze gasten!

Maak tijdens de openingsavond kennis met de spraakmakende en prominente auteurs, journalisten, muzikanten en kunstenaars die dit jaar te gast zijn tijdens grensverleggende literatuurfestival Read My World. Curatoren Bernice Chauly en Kadek Krishna Adidharma werpen een vernieuwend licht op de literaire ontwikkelingen in hun regio van herkomst. Bestsellerauteurs Tash Aw en Laksmi Pamuntjak geven een theatrale keynote speech, geënsceneerd door Alfian Sa’at. Muziekimprovisaties door Miguel Boelens en Joost Buis. Hierna zetten we het feestje voort met DJ Captain Fisherman’sPants.

Meet our guests! Come to the opening night of Read My World and meet the notable and prominent authors, journalists, musicians and artists who are this year’s guests at the ground-breaking literary festival. Curators Bernice Chauly and Kadek Krishna Adidharma cast an exciting light on literary developments in their native regions. Bestselling authors Tash Aw and Laksmi Pamuntjak will deliver a theatrical keynote speech, directed by Alfian Sa’at. Music improviaties by Miguel Boelens and Joost Buis. We continue the party with DJ Captain Fisherman’sPants.

jak, Kadek auly, Laksmi Pamunt Met/with Bernice Ch Merta, Farish A. , Alfian Sa’at, Dyah Krishna Adidharma Tash Aw, no Gumira Ajidarma, Noor, Omar Musa, Se , Joost Buis, DJ ude, Miguel Boelens lit So n pia no Ve e Th n A Fong (host) ’sPants, Jörgen Tjo an rm he Fis ain pt Ca

9


VRIJDAG 2 OKTOB ER / FRIDAY 2 OCTOB ER TO

IN U T S I LHU

10


TE U O R L A FESTIV E BEATEN OFF TH TRACK Elk festival kent z’n verborgen paden. Programma’s die je als bezoeker misschien niet meteen verwacht had, maar die een festival juist zijn speciale kleur geven. Dit zijn onze tips voor de eigenzinnige toehoorder. In What Comes From Afar storten Amsterdamse scholieren zich met hart en ziel in het werk van ver-van-hun-bed-auteurs. De gesprekken die ontstaan, dwingen auteurs én scholieren voorbij hun eigen wereld te kijken. De redenen waarom je in detentie belandt, verschillen enorm per regio in de wereld, maar de ervaring van vrijheidsverlies is universeel. In Gevangenismonologen hebben twee ex-gedetineerden hun verhaal laten optekenen en worden hun rauwe verhalen vermengd met poëzie. De dood zal ons altijd met onuitgesproken zinnen achterlaten. In Beyond Death wordt fictie ingezet om de onverbiddelijkheid van het totale uitdoven voor te zijn.

11


VRIJDAG 2 OKTOBER 17:00 — 19:0 0 • GROTE ZAAL

CINEMAS

IA

Untuk Selalu Untuk Selalu is een korte documentaire die het licht laat schijnen op de verschillen tussen de vier grootste groepen van Indonesische afkomst in Nederland: de Molukkers, de Indo’s, de Javaanse-Surinamers en de volbloed Indonesiërs.

Untuk Selalu Untuk Selalu is a short documentary chronicling the ritualistic differences between four groups of immigrants of Indonesian descent; the Moluccans, the Dutch-Indos, the Javanese-Surinamese and the ethnic Indonesians.

JALANAN JALANAN is een bekroonde documentaire die de schaduwzijde van het leven in Indonesië laat zien aan de hand van de levens van de straatmuzikanten Ho, Boni en Titi. De film schildert een rauw en intiem portret van een volk en de situatie in hedendaags Indonesië.

JALANAN JALANAN is the award-winning documentary that presents the grittier side of living in Indonesia, by showing the lives of Ho, Boni, and Titi. The film paints a raw and intimate picture of the Indonesian people and their political, economic, and religious state.

n Bos, eurs: Andrea van de Untuk Selalu Regiss (N ja ederland, Robber t Maruanai Ambar Surastri en 2015, 15 min) 13, nesië, 20 o d n (I iv Z r: Daniel Regisseu N A N A iteling) L A J e ondert ls e g n E , 107 min

12


ER 2 OKTOB ROTE ZAAL G A D IJ R G V 20:00 • 19:00 —

TOEN & N U

Het verleden in het heden Waar Indonesië steeds meer de confrontatie met haar recente verleden aan probeert te gaan, stelt Maleisië alles in het werk om haar geschiedenis te herschrijven in dienst van de huidige politiek. Hoe met de narratieven van een cultuur wordt omgegaan verschilt: sommige verhalen worden vergeten, terwijl andere juist worden opgepoetst. Wie bepaalt wat bewaard blijft en in welke vorm?

The past in the present Whereas Indonesia is trying to address its recent past, Malaysia is making every effort to rewrite its history in keeping with the current political climate. How a culture’s narratives are treated differs - some stories are forgotten, while others, on the contrary, are brushed up. Who decides what is to be preserved and in which form?

Met/with Seno Gumira Ajidarma, Peter van Dongen, Alfian Sa’at, Kadek Krishna Adidharm a, Hilde Janssen (modera tor)

13


VRIJDAG 2 20:00 — 2 OKTOBER 1:00 • GRO TE ZAAL

I SN E G GEVANLOGEN MONO

Theatermonologen van achter de tralies Wat weet jij eigenlijk van het leven in de gevangenis? Heb je er weleens over nagedacht hoe het is om na lange tijd van gevangenschap te moeten terugkeren in de maatschappij? Samen met ex-gedetineerden schrijven Manon Uphoff en Christine Otten twee theatermonologen, die worden vertolkt door acteurs Mike Libanon en Yahya Gaier. Dichter Ester Naomi Perquin en performer Omar Musa (Australië/ Maleisië) dragen voor uit eigen werk.

Theatre monologues from behind bars What do you really know about life behind bars? Have you ever thought about what it would be like to have to return to society after a long period of imprisonment? Manon Uphoff and Christine Otten wrote two theatre monologues with former prisoners, which will be performed by actors Mike Libanon and Yahya Gaier. Ester Naomi Perquin, poet, and Omar Musa, Australian-Malaysian performer, will recite from their own work.

Otten, ff, Christine o h p U n o n a omi Perquin, Met/wit h M ier, Ester Na a G ya h Ya , n Mike Libano Omar Musa

14


VRIJDAG 2 O 21:00 — 21:3 KTOBER 0 • GROTE Z AAL

B I N N E N P LA A

TS

Waar jazz en poëzie elkaar ontmoeten Elk optreden van de jazz-formatie Boi Akih is een unieke ervaring vanwege de perfecte symbiose tussen de warme en kleurrijke stem van Monica en het inventieve gitaarspel van Niels. Dichter Joost Baars is met zijn uitgesproken zachte stem en zijn beschouwende poëzie dé onverwachte performer om zich aan te sluiten bij dit duo. Een betoverende ontmoeting tussen jazz en poëzie, een samensmelting van klank en woord.

Where jazz and poetry meet Every performance by jazz formation Boi Akih is a unique experience - a perfect fusion of Monica’s warm and colourful voice and Niels’ inventive guitar play. Poet Joost Baars, with his distinctive soft voice and his reflective poems, is the unexpected performer to join this duo. A magical meeting of jazz and poetry, a merging of sound and word.

Met/with Boi Akih (Monica Akihary en Niels Brouwer), Joos t Baars

15


VRIJD 22:00AG 2 OKTO BE — 23:0 0•G R ROTE ZAAL : 0 3 . 0 -0 LOOP GA F A A N N B MA DJ RO

R U O T U O B ‘ ’ N N I O K I T A TAL R E N E G E GE G Fusion performing op zijn best Vier artiesten. Vier culturen. Vier talen. Wat gebeurt er wanneer vier artiesten, die elkaar nog nooit hebben ontmoet, één dag samenwerken aan één optreden? Kim Moore (Groot-Brittannië), Dennis Gaens (Nijmegen), The Venopian Solitude (Maleisië) en muzikant Zea (Friesland) zoeken het voor je uit. Ze laten een unieke verzameling gedichten en liedjes horen in het Engels, Nederlands, Fries en Bahasa Malaysia. Fusion performing op zijn best.

Fusion performing at its best Four artists. Four cultures. Four languages. What will happen when four artists, who have never met, get the opportunity to work together for just one day on just one performance? Kim Moore (Great Britain), Dennis Gaens (Nijmegen), The Venopian Solitude (Malaysia) and musician Zea (Friesland) will find out for you. They will share a unique collection of poems and songs in English, Dutch, Frisian and Bahasa Malaysian. Fusion performing at its best.

n Solitude, he Venopia T , re o o M im Met/wit h K ns, Zea e a G Dennis

16


VRIJDAG 2 O K 17:00 — 18.00 TOBER • TUINZAAL

S E M O C WHAT AFAR FROM Inspireren en reageren In What Comes from Afar interviewen jongeren van verschillende Amsterdamse scholen Dyah Merta (Indonesië). Ze stellen uiteenlopende vragen over haar werk en de omstandigheden waaronder ze publiceert. De scholieren lieten zich ook door Dyah Merta inspireren en reageren met zelfgeschreven poëzie op thema’s uit haar werk.

Inspire and react In What Comes from Afar, pupils from various schools in Amsterdam will interview Dyah Merta (Indonesië). They will ask a variety of questions about her work and the circumstances in which she publishes. The pupils were inspired by Dyah Merta, and various themes from her work, to respond by writing poems of their own.

Met/wit h Amst erdams Dyah M e scholi erta eren

,

17


VRIJDAG 2 O 18:00 – 19:0 KTOBER 0 • TUINZAA L

ON THE MOVE Mobiliteit in een begrensde wereld Schrijvers verplaatsen zich graag en veel: soms uit noodzaak, soms uit verlangen naar een nieuwe wereld. Ook diverse gasten van Read My World leven niet in het land waar hun wortels liggen. Welke gevolgen brengt dit met zich mee? En wat betekent deze verplaatsing voor hun werk? Een gesprek over vrijheid en verantwoordelijkheid.

Mobility in a restricted world Writers relocate eagerly and frequently: sometimes from necessity, sometimes from a desire for new worlds. The same goes for Read My World’s various international guests who don’t live in their native country. What consequences does that imply? And what does the move mean for their work? A discussion about freedom and responsibility.

w, Tash A , a s u ar M ur ith Om Franca Tre , Met/w r A. Noo Farish

18


VRIJDAG 2 O 20.00—21.0 KTOBER 0 • TUINZAA L

WHAT’S IN A NAME Hetzelfde verhaal vanuit twee werelden Elle van Rijn schreef in haar roman Mijn naam is Nadra over het leven van de Nederlandse Berta Hertogh, die in 1942 werd geadopteerd door een Maleisische vrouw. Bernice Chauly (Maleisië) en Farish A. Noor (Maleisië) groeiden op met verhalen over hetzelfde meisje, maar dan verteld vanuit een ander perspectief. Zij leerden haar kennen als Nadra, een Maleisisch meisje dat werd ontvoerd door de Nederlandse staat. Chauly, Noor en Van Rijn gaan samen met televisiepresentator Rocky Tuhuteru in op dit bijzondere verhaal.

One story, two worlds In her novel Mijn naam is Nadra (My name is Nadra), Elle van Rijn wrote about the life of the Dutch Berta Hertogh who was adopted by a Malaysian woman in 1942. Bernice Chauly and Farish A. Noor, both from Malaysia, grew up with stories about the same girl, but from a different perspective. They knew her as Nadra, the Malaysian girl who was abducted by the Dutch government. Chauly, Noor and Van Rijn take a closer look at this remarkable story with television presenter Rocky Tuhuteru.

Met/with Bernice C hauly, Fari Elle van R sh A. Noo ijn, Rocky r, Tuhuteru (moderato r)

19


VRIJDAG 2 OKTOBER 21:00 — 22:00 • TUINZAAL

NA AFLOO DJ ROB M P - 00.30: ANGA

BEYON

D DEAT H

Schrijvers kijken voorbij de dood Stel je voor dat je dood bent. Wat had je nog moeten zeggen en tegen wie? Met deze vraag gaan vier auteurs aan de slag. Ellen Heijmerikx, Kira Wuck, Alfred Birney en Seno Gumira Ajidarma (Verenigde Staten/Indonesië) schreven een monoloog vanuit het perspectief van een al dan niet fictief personage dat nadenkt over wat er nog gezegd had moeten worden. Een opdracht die het vervreemdend perspectief viert en voorbij de dood kijkt.

Writers look beyond death Imagine you’re dead. What should you have said and to who? Four authors take on the challenge of this question. They each created a monologue from the perspective of a character, fictitious or otherwise, who contemplates what should have been said. An assignment that celebrates a disconcerting perspective and looks beyond death.

Met/with K ir a Wuck, Alfre d Birney, Elle Seno Gumira n Heijmerikx, Ajidarma, Ra shid Novaire, Sietske Rosc am Abbing (m uziek)

20


VRIJDAG 2 O K 17:00 — 23:0 TOBER 0

.30: OP - 00 O L F A NA MANGA DJ ROB

FÉ A C R I A LITER

Verdiepende literaire ontmoetingen vinden plaats in het Literair Café van Read My World. Laat je meevoeren naar Zuidoost-Azië en kom met een drankje in je hand meepraten.

De keuze van Bernice Chauly (17.00 – 18.00) De Maleisische curator Bernice Chauly licht haar festivalselectie toe. Tash Aw, Farish A. Noor, Omar Musa, Alfian Sa’at en The Venopian Solitude stellen zich, natuurlijk met voordrachten uit hun werk, voor aan het publiek.

Meet the authors: Alfian Sa’at (18.00 – 19.00) Alfian Sa’at laat zien wat er in Singapore op straat gebeurt, achter de façades van de wolkenkrabbers die het beeld van de stadstaat bepalen. Sa’at draagt voor uit zijn werk en gaat in gesprek met dichter en programmamaker Frank Keizer.

Meet the authors: Tash Aw (19.00 – 20.00) In gesprek met Tash Aw over zijn roman Five Star Billionaire, een mozaïekverhaal over vier Maleisiërs die een bestaan willen opbouwen in de metropool Shanghai. Het boek stond op de longlist van de Man Booker Prize 2013.

Meet the authors: Ricardo Domeneck (20.00 – 21.00) Verlangens naar de lichamen van zijn geliefden, het plezier van de taal en naar Brazilië, een land in opstand dat dichter Ricardo Domeneck opnieuw wil opbouwen. Domeneck, een van de nieuwe stemmen in de Braziliaanse poëzie, draagt voor uit zijn nieuwe dichtbundel Het verzamelde lichaam. Moderator: Frank Keizer.

21


Meet the authors: Dyah Merta (21.00 – 22.00) Dyah Merta roept in haar verhalen de schoonheid van Java op, en vertelt over de prijs die vooruitgang op het eiland heeft. Merta draagt voor uit haar werk.

Dubieuze geschiedenis

(22.00 – 23.00)

Multatuli kent iedereen, maar wie heeft van Victor Ido gehoord? Alfred Birney laat in zijn essay De dubieuzen de onderbelichte kanten zien van de NederlandsIndische literatuur. Programmamaker en onderzoeker Lisanne Snelders gaat met hem in gesprek over beeldvorming, gemengde afkomst en mooischrijverij.

FRIDAY 2 O 17:00 — 2 CTOBER 3:00

0.30 RDS - 0 A W R E AFT MANGA DJ ROB

:

LITERARY CAFÉ

In-depth literary encounters take place at Read My World’s literary café. Let yourself be swept off to Southeast Asia, come have a drink and join in on the conversations.

22


Bernice Chauly’s choice

(17:00 - 18:00)

Malaysian curator Bernice Chauly explains her selection of the festival. Tash Aw, Farish A. Noor, Omar Musa, Alfian Sa’at and The Venopian Solitude will introduce themselves to the audience with recitals from their work.

Meet the authors: Alfian Sa’at

(18.00 – 19.00)

Alfian Sa’at will paint a picture of Singapore street life lying behind the facades of the skyscrapers that characterize this city state. Sa’at will recite from his own work and will talk to poet and programme maker Frank Keizer.

Meet the authors: Tash Aw

(19:00 - 20:00)

A talk with Tash Aw about his novel Five Star Billionaire, a patchwork of stories about four Malaysians who are looking to build a life for themselves in the metropolis Shanghai. The book was longlisted for the Man Booker Prize 2013.

Meet the authors: Ricardo Domeneck (20:00 - 21:00) Desires for the bodies of his loved ones, for his pleasure for the language and for Brazil, a land in turmoil that poet Ricardo Domeneck wants to rebuild. Domeneck, one of the new voices in Brazilian poetry, will recite from his new poetry collection The Collected Body.

Meet the authors: Dyah Merta (21:00 - 22:00) In her stories, Dyah Merta evokes the beauty of Java, but also speaks of the price that progress is having on the island. Merta will recite from her own work.

Questionable history (22:00 - 23:00) Everyone in the Netherlands knows Multatuli, but who has ever heard of Victor Ido? In his essay, The questionables, Alfred Birney shows some hitherto neglected sides of Dutch East Indies literature. Programme maker and researcher Lisanne Snelders talks to him about public perception, mixed descent and glossing over.

23


G A D R E T A Z ER B O T K O 3 / AY SATURDBER 3 OCTO

TOLHUI S

24

TUIN


FESTIVALRO L A N GS D E G U T E RENZEN Grenzen opzoeken, grenzen verleggen, tegen grenzen aanlopen en grenzen opheffen. Read My World verbindt zich met het begrip grenzen en probeert ze waar het kan op te heffen, of het nou in vorm of inhoud is. Hierbij onze tips voor grenzeloze denkers. Woorden, muziek, literatuur, poëzie: de teksten van onze buitenlandse gasten vormen de inspiratiebron voor een grensoverschrijdende performance van spoken-wordartiesten in Read My Spoken Word. Max Havelaar meets Kartini in Our Heroes. Maak kennis met deze twee grensverleggende werken over de Indische cultuur die de identiteit van een land weerspiegelen. Als er iemand is die grenzeloos denkt, reist, leest en schrijft is het Adriaan van Dis. Hij gaat met Chris Keulemans in gesprek over zijn visie op Indië en Indonesië.

25


ZATERDAG 17:00 — 18 3 OKTOBER :00 • GRO TE

CINEMAS

ZAAL

IA

Untuk Selalu Untuk Selalu is een korte documentaire die het licht laat schijnen op de verschillen tussen de vier grootste groepen van Indonesische afkomst in Nederland: de Molukkers, de Indo’s, de Javaanse Surinamers en de volbloed Indonesiërs. Door de rituelen vanuit verschillende invalshoeken te belichten toont de film de cultuurverschillen en overeenkomsten vanuit het oogpunt van dezelfde generatie jongeren.

Untuk Selalu Untuk Selalu is a short documentary chronicling the ritualistic differences between four groups of immigrants of Indonesian descent; the Moluccans, the Dutch-Indos, the Javanese-Surinamese and the ethnic Indonesians. The film shows cultural differences and similarities of these groups with the same roots, seen through the eyes of youngsters of the same generation.

os , d e n B rl a n d , n a v (Nede n d re a urs: A aruanaija e s s i er t M u Re g Sela l Rob b k n u e t i r n t U s r S u ra Amba ) n i 15 m 2015,

26


3 OKTOBER ZATERDAG 0 • GROTE ZAAL :0 18:00 — 19

DE OVERW SCHRIJFT DINNAAR GESCHIED E ENIS Een alternatief perspectief Een gesprek tussen schrijvers Tash Aw (Maleisië/Groot-Brittannië) en Reggie Baay. Beide auteurs schreven zowel fictie als non-fictie waarin kolonialisme het onderwerp is. Literatuur waarin tevens een alternatief perspectief wordt gegeven op de eigen vaderlandse geschiedenis. Kunnen romans bijdragen aan een minder eenduidig begrip van het gedeelde verleden?

An alternative perspective A conversation between authors Tash Aw (Malaysia/United Kingdom) and Reggie Baay. Both authors wrote fictional and non-fictional works about colonialism. Their literature also provides a different perspective on their own national history. Can novels contribute to a less clear-cut definition of a shared past?

Met/wit h Tash Aw, Re W im M ggie Ba anuhut ay, u (mod Een pro e rator) gramm a i.s.m. Stichtin g Tong To

27

ng


BER 3 OKTO ROTE ZAAL G A D ZATER 20:00 • G — 19:00

EBONY & IVORY Ebony, Ivory, Living in Perfect Harmony Hiphop-artiest Akwasi gaat in deze literaire roadshow samen met schrijvers Christine Otten en Omar Musa (Australië) op zoek naar de verschillende sociale verhoudingen binnen hun werk. Paul McCartney en Stevie Wonder zongen de legendarische woorden ‘Ebony, ivory, living in perfect harmony’. Maar wat betekenen deze epische woorden in de eenentwintigste eeuw? Verwacht hiphop, verwacht fragmenten uit romans.

Ebony, Ivory, Living in Perfect Harmony This literary roadshow sees hip-hop artist Akwasi and authors Christine Otten and Omar Musa (Australia) searching for differing perspectives in their work. Expect hip-hop, expect passages from novels.

Met/with Akwasi, O mar Musa Kasper Ka , Christine pteijn (reg Otten, ie)

28


ZATERDAG 3 20.00 – 23 OKTOBER .00 • GROT E ZAAL

D I C HT

N O H T A R ERSMA

Een duurloop van gedichten In een meedogenloos ritme lezen dertig dichters elk drie gedichten voor: twee van zichzelf en één van een buitenlandse collega. Van podiumbeesten tot prevelaars, abstractici to anekdotici en guppies tot geriaten. Ze trekken zonder onderbrekingen voorbij en tonen in zo’n tweeënhalf uur hoe spannend, werelds, divers en vooral lees- en beluisterbaar poëzie is.

A poetry marathon In a relentless cadence, thirty poets will each recite three poems; two by their own hand and one by a poet from abroad. Madcaps and mumblers, abstracts and anecdotes, juveniles and geriatrics: they follow each other in quick succession and demonstrate in two and a half hours how exciting, sophisticated, varied, and above all, how readable and listenable poetry really is.

sma, Esther Jan , a tm s o P ebastiene rten Buser, Met/with S Hart, Maa ‘t s e shout, e K , oute Ted van Lie t, is rr e Kees van H G ke e Kemps, , Annemie ssinga, Els Jaap Blonk ra B e k e n n e Chauly, ist, A Dis, Bernic Anna Enqu n a Ricardo v n a a , Adri ian Sa’at, lf A , a s u M Ineke Riem n Z ijen, mar irsch, Daa muntjak, O H a s P a i c m u s L k , a L ibbe Michel, , Hester Kn houwer, K. te S Domeneck ia nnah k s a S ramis, Pieters, Ha a e M n n a a n S o , m n Ra rsma er Knoop s, Lieke Ma Rens van d , Rozalie Hir re o o M gen, K im van W ierin

29


ZATERDAG 3 O 17:00 — 18.00 KTOBER • TUINZAAL

WHA AFART COMES FROM Inspireren en reageren In What Comes from Afar interviewen jongeren van verschillende Amsterdamse scholen The Venopian Solitude (Maleisië). Ze stellen uiteenlopende vragen over haar werk en de omstandigheden waaronder ze publiceert. De scholieren lieten zich ook door The Venopian Solitude inspireren en reageren met zelfgeschreven poëzie op thema’s uit haar werk.

Inspire and react In What Comes from Afar, pupils from various schools in Amsterdam will interview The Venopian Solitude (Malaysia). They will ask a variety of questions about her work and the circumstances in which she publishes. The pupils were inspired by The Venopian Solitude, and various themes from her work, to respond by writing poems of their own.

Met/wit h Amst erdams The Ven e scholi opian S eren, olitude

30


ZATERDA 18:00 — 19G 3 OKTOBER .00 • TUIN ZAAL

Y M D REA D WOR

N E K O SP

Performance poetry Drie dichter-performers van Poetry Circle Nowhere en solo-performer Babs Gons hebben zich laten inspireren door de woorden en verhalen van de gastschrijvers uit Zuidoost-Azië. Speciaal voor Read My World hebben zij nieuw werk gemaakt, waarin ze op persoonlijke wijze meeslepende muziek en zinnenprikkelende woorden aan elkaar vlechten.

Performance poetry Inspired by the words and stories from our guests from Southeast Asia, three poet/ performers from Poetry Circle Nowhere and solo performer Babs Gons have created a new work of art especially for Read My World. In their own personal way, they weave sensual words into the fabric of stirring music.

n Gario), .O.M. (Jörge .N U , rt e e w an Flik Gons Met/with Sja dien), Babs lla A a h le a Alienkid (S

31


ZATERD 19:00 — AG 3 OKTOBE R 20:00 • TUINZ AAL

S E O R E OUR H Elk land heeft zijn literaire helden Elk land heeft zijn literaire helden: ze vertellen het verhaal van een land en zetten zo een land op de kaart. Multatuli’s Max Havelaar wordt vaak aangehaald als hét boek dat het begin van het einde van het Nederlands kolonialisme in Indonesië inluidde. Kartini was een Javaanse prinses die schreef over de onderdrukte positie van de vrouw in Indië. Multatuli en Kartini worden door Gustaaf Peek en Dyah Merta (Indonesië) gelezen en met elkaar vergeleken.

Each country has its literary heroes Each country has its literary heroes: by relating the story of a country, these heroes put it on the map. Multatuli’s Max Havelaar is often cited as the book that marked the beginning of the end of Dutch colonialism in Indonesia. Kartini was a Javan princess who wrote about the repressed position of women in Dutch East India. Multatuli and Kartini will be read by Gustaaf Peek and Dyah Merta (Indonesia) and compared with each other.

yah eek , D P f a a st r) ith Gu derato o Met/w m ( s rand W im B

32

,

Merta


BER 3 OKTO UINZAAL G A D R ZATE — 20:30 • T 20:00

DAT WO ‘TERUG’ ORDJE

Muzikale ‘piekeransen’ Dat woordje ‘terug’ is een korte muzikale voorstelling over het werk van Tjalie Robinson. Schrijver Renée van Marissing en muzikant/componist Sjoerd de Roij baseren zich op Robinsons ‘piekeransen’ en laten zich inspireren door de kritische blik, het poëtische taalgebruik en de ogenschijnlijk luchtige observaties van deze schrijver en journalist, wiens thuis ‘erg ver’ was. Bewonderaar en kenner Marion Bloem geeft een korte inleiding.

Musical ponderations That word ‘back’ is a show about Tjalie Robinson’s work. Author Renée van Marissing and musician/composer Sjoerd de Roij take Robinson’s ‘piekeransen’ (ponderations) as their starting point, inspired by the critical eye, poetical language and the seemingly lighthearted observations of this author whose home was ‘very far’. A short introduction by admirer and authority Marion Bloem.

van née

Re it h em w / t M e io n B lo r a M

Ma

in riss

33

g, S

joe

e rd d

Roi

j,


KTOBER ZATERDAG 3 O TUINZAAL • 20:30 — 21:30

AMBA OF DE KLEU R VAN ROOD Boekpresentatie Laksmi Pamuntjak Xander Uitgevers nodigt je uit voor de officiële boekpresentatie van Amba of de kleur van rood, de Nederlandse vertaling van The Question of Red van de Indonesische bestsellerauteur Laksmi Pamuntjak. In Amba of de kleur van rood weeft Pamuntjak een meesterlijk web van verhalen die raken aan het donkerste, bloederigste hoofdstuk van de geschiedenis van Indonesië, die tot aan vandaag controversieel is.

Book presentation Laksmi Pamuntjak Xander Publishers invite you to the official book presentation of the Dutch translation of The Question of Red by Indonesian bestselling author Laksmi Pamuntjak. Pamuntjak masterfully weaves an intricate web of stories that touch on the darkest and bloodiest chapter in Indonesia’s history, one that is controversial to this very day.

Met/with Laks mi Pamuntjak, Marion Bloem, Wim Manuhutu (moderator)

34


ZATERDAG 3 O 21:45 — 22:30 KTOBER • TUINZAAL 22:45 - 23 COLLECTIE:30 F EXPLOS IEF

HET INDIË ENAN INDONESIË V DIS ADRIAAN VAN

Sporen van een persoonlijk verleden In de romans over zijn jeugd, Nathan Sid (1983), Indische Duinen (1994) en Familieziek (2002), gaat Adriaan van Dis uitgebreid in op zijn Indische achtergrond. Uit zijn werk en uit interviews komt naar voren dat hij deze achtergrond als traumatisch heeft ervaren en nooit echt heeft kunnen aarden in een gezin waarbinnen de heftige oorlogservaringen voor veel spanningen zorgden. Chris Keulemans gaat hierover met hem in gesprek.

Traces of a personal past ???

In the novels about his childhood, Nathan Sid (1983), Indische Duinen (1994) and Familieziek (2002), Adriaan van Dis delves deeply into his Indonesian background. As his work and the interviews with him show, this background was traumatic for him and he never felt completely at home in a family where the dreadful experiences of war created frequent tension. Chris Keulemans will talk about this with Adriaan van Dis.

Met/with

Adriaan

van Dis, Chris Ke ulemans

35


KTOBER ZATERDAG 3 O 17:00 — 21:00

LITERAIR CAFÉ

Verdiepende literaire ontmoetingen vinden plaats in het Literair Café van Read My World. Laat je meevoeren naar Zuidoost-Azië en kom met een drankje in je hand meepraten.

De keuze van Kadek Krishna Adidharma

(17:00-18:00)

Curator Kadek Krishna Adidharma (Indonesië) licht zijn festivalselectie toe. De auteurs Seno Gumira Ajidarma, Dyah Merta en Laksmi Pamuntjak stellen zich, natuurlijk met voordrachten uit hun werk, uitgebreid voor aan het publiek.

Filmvertoning: ‘False Echoes’ van Wendelien van Oldenborgh

(20:00-21:00)

Hoe kun je als burger je stem verheffen? No False Echoes van kunstenaar Wendelien van Oldenborgh is een associatieve film over de vraag hoe open of gesloten het publieke debat gevoerd wordt in Nederland en het huidige Indonesië over het voormalig Nederlands-Indië. Curator van het festival Kadek Krishna Adidharma reageert in een nagesprek, dat wordt geleid door Chris Keulemans.

Be a Nelson (21:00-22:00) Jaïr Tchong in gesprek met Ilco van der Linde en festivalauteurs over Nelson Mandela als inspiratiebron voor een betere wereld.

36


SATURDAY 17:00 — 21: 3 OCTOBER 00

LITERARY CAFÉ

In-depth literary encounters take place at Read My World’s literary café. Let yourself be swept off to Southeast Asia, come have a drink and join in on the conversations.

Kadek Krishna Adidharma’s choice

(17:00-18:00)

Curator Kadek Krishna Adidharma from Indonesia will explain his selection for the festival. Authors Seno Gumira Ajidarma, Dyah Merta and Laksmi Pamuntjak will introduce themselves in detail to the audience with recitals from their work.

Film viewing: ‘No False Echoes’ by Wendelien van Oldenborgh (20:00 - 21:00) How can you, as a citizen, let your voice be heard? No False Echoes by artist Wendelien van Oldenborgh is a stream-of-consciousness film that addresses the question of how open or closed the current public debate is in the Netherlands and modern-day Indonesia over the former Dutch East-Indies. Festival curator Kadek Krishna Adidharma will respond afterwards in a talk that will be led by Chris Keulemans.

Be a Nelson

(21:00 - 22:00)

Jaïr Tchong conversation with Ilco van der Linde and festival authors about Nelson Mandela as an inspiration for a better world.

37


ZATER D 22:00 AG 3 OKTO B — 01:0 0 • TU ER IN

LITERAIRE VUURPOTPOURRI Vertellend en zingend de nacht in Zaterdagavond worden er vuren ontstoken in de mooiste tuin van Amsterdam. Muzikanten en verhalenvertellers nemen rond die vuren plaats om zingend en vertellend de nacht in te luiden. Schuif aan en je vindt hier bijvoorbeeld theatermaker en schrijver Ogutu Muraya met zijn even komische als indringende en even persoonlijke als maatschappijkritische verhalen. Marijn Visser bouwt zijn verhalen op uit ervaringen in zijn persoonlijke leven. Sahand Sahebdivani sleurt met zijn vertelkracht iedereen zijn rijke verbeelding in. Violist Dolan Jones en zijn trawanten brengen je dansend de nacht in met opzwepende klezmer. Laat je door de tuin dolend en in het vuur turend meeslepen naar alle uithoeken van taal, klank en wereld.

In same nwerkin g m et C Zwer fkla a f é M ez nk Festiv ra b e n al

38


SAT 22:0URDAY 0— 3 01:0 OCTO B 0• TUINER

L IT E R A R Y VUURPOTP

OURR I

Herald the night with songs and stories On Saturday night, braziers will be lit in Amsterdam’s most beautiful garden and musicians and storytellers will take their places to herald the night with their songs and stories. Around the fire you can expect for instance writer, theatre maker and storyteller Ogutu Muraya with his stories that are as comical as they are probing, and as personal as they are sociocritical. Marijn Visser draws inspiration from his own life and everything around him for his storytelling. Sahand Sahebdivani’s remarkable narrative skill pulls everyone into his vivid imagination with ease. Violinist Dolan Jones and his companions will also join in and make their compelling klezmer sound. A perfect programme to wander round the garden and to gaze into the fire, while swept to all corners of language, sound and world.

ser, arijn Vis M , a y a u Mur o n es h O g ut Dolan J i, n a Met/wit iv Sahebd Sahand

39


A TIJDSCHEM

E / TIMETABL

WOENSDAG 30 SEPTEM BER

WEDNESDAY 30 SE PTEMBER

BIJLMER PARKTHEATER 20:00 20:30 21:00

BIJLMER BOEKT! EDITIE ZUIDOOST-AZIË

(20:00 - 22:00)

21:30 22:00

END

BIJLMER P ARKTHEA

TER

Anton de Komplein 240 Amsterdam Zuid-Oost

40


DONDERDAG

1 OKTOBER

THURSDAY 1 OCTOBER

TOLHUISTUIN - GROTE ZAAL 21:00 21:30

OPENINGSAVOND READ MY WORLD 2015

(21:00 - 22:30)

22:00 22:30 23:00

DJ CAPTAIN FISHERMAN’SPANTS

(22:30 - 00:00)

23:30 00:00

END

I TOLHU

STUIN

IJpromenade 2 Amsterdam

41


BLE A / TIMETA M E H C S D IJ T GROTE ZAAL

TUINZAAL

17:00 17:30 18:00

WHAT COMES FROM AFAR

(17:00 - 18:00)

CINEMASIA

(17:00 - 19:00) ON THE MOVE

(18:00 - 19:00)

18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00

TOEN EN NU

(19:00 - 20:00)

GEVANGENISMONOLOGEN

(20:00 - 21:00)

22:30

(21:00 - 21:30)

(21:00—22:00)

TALKIN’ ‘BOUT OUR GE GE GENERATION

(22:00 - 23:00)

DJ ROB MANGA

(23:00 - 00:30)

00:00 00:30

(20:00 - 21:00)

BEYOND DEATH

23:00 23:30

WHAT’S IN A NAME

BINNENPLAATS

21:30 22:00

TOLHUISTUIN

END

42

END


VRIJDAG 2 F OKTOBER RIDAY 2 OCTOBER LITERAIR CAFÉ 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30

DE KEUZE VAN BERNICE CHAULY

(17:00 - 18:00)

MEET THE AUTHORS: ALFIAN SA’AT (18:00 - 19:00)

MEET THE AUTHORS: TASH AW (19:00 - 20:00)

MEET THE AUTHORS: RICARDO DOMENECK (20:00 - 21:00)

MEET THE AUTHORS: DYAH MERTA (21:00 - 22:00)

DUBIEUZE GESCHIEDENIS (22:00 - 23:00)

23:00

END

43


TIJDSCHEMA

/ TIMETABLE GROTE ZAAL

TUINZAAL

CINEMASIA

WHAT COMES FROM AFAR

18:00

DE OVERWINNAAR SCHRIJFT DE GESCHIEDENIS

READ MY SPOKEN WORD

18:30

(18:00 - 19:00)

17:00 17:30

19:00 19:30

(17:00 - 18:00)

(17:00 - 18:00)

EBONY & IVORY

(19:00 - 20:00)

(19:00 - 20:00)

(20:00 - 20:30)

20:30

21:30

OUR HEROES

DAT WOORDJE ‘TERUG’

20:00

21:00

(18:00 - 19:00)

AMBAR OF DE KLEUR VAN ROOD DICHTERSMARATHON

(20:00 - 23:00)

(20:30 - 21:30)

HET INDIË EN INDONESIË VAN ADRIAAN VAN DIS

22:00

(21:45 - 22:30)

22:30

COLLECTIEF EXPLOSIEF

23:00

(22:45 - 23:30)

END

23:30

END

44


Z

DA ATER

G

E TOB K O 3

R

LITERAIR CAFÉ 17:00 17:30

SATURDAY 3 OCTOBER TUIN

DE KEUZE VAN KADEK KRISHNA ADIDHARMA

(17:00 - 18:00)

18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00

NO FALSE ECHOES

(20:00 - 21:00)

BE A NELSON

(21:00 - 22:00) END

22:30 23:00

LITERAIRE VUURPOTPOURRI

(22:00 - 01:00)

23:30 00:00 00:30 01:00

END

45


COLOFON Directie Daphne de Heer, Marije Koens,

Programmaredactie Tsead Bruinja,

Willemijn Lamp

Wim Manuhutu, Rashid Novaire,

Curatoren Kadek Krishna Adidharma,

Christine Otten, Lisanne Snelders,

Bernice Chauly

Sarien Zijlstra

Hoofdredacteur programma Matthijs Ponte Dichtersmarathon Joost Baars,

Speciale dank voor het verwezenlijken

Thomas Möhlmann

van Read My World aan

Literair Café Frank Keizer, Lisanne Snelders

Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam,

Muziekprogrammering

School der Poëzie, Perdu, Tolhuistuin,

Johannes Kapteijn den Bouwmeester

Bijlmer Parktheater, Leslie Boon (Stichting

Hoofd Productie Floortje Halters

Tong Tong), Lorna Tee (Cinemasia),

Productiemedewerker Patricia Samwels

Peter Bouman (Indisch Netwerk),

Stagiaire Productie Kim Smeenk

Doro Wiese (Universiteit Utrecht), Sander

Technische productie Rik van der Veen

Knol (Uitgeverij Xander), Tim Blaauw (Zwerf-

Hoofd Marketing & Communicatie

klank Festival), Poetry Circle Nowhere,

Karin van de Wiel | StudioKVDW

Sahand Sahebdivani (Mezrab), Boekhandel

Communicatie & Social Media

Over Het Water, Boekhandel Perdu, Sweet

Sanne Pieters

Dreamz, Bed & Breakfast Welcome 2

Tekstredactie Esther Kuijper

Amsterdam, Herberg Het Mandelahuisje,

Vertaling Eline Tuijn

Tuin aan Zee, 360 Magazine, Moesson,

Fotografie curatoren Thomas Lenden

alle medewerkers en vrijwilligers.

Concept & Ontwerp HOAX Fotografie campagne Jaya Pelupessy

Bestuur Read My World Jan Langman,

Aankleding festival LABland

Lian van de Wiel, Herma Hofmeijer

46


INFO Locatie/Location Read My World 2015 | Tolhuistuin | IJpromenade 2 | Amsterdam

Prijzen/Prices Kaarten/Tickets Festival passe-partout Festival Pass 1 t/m 3 oktober Opening Read My World Festival 2015: 1 oktober Dagkaart/Day Pass 2 of 3 oktober Literaire Vuurpotpourri: 3 oktober Tijd/Time vanaf from 22.00 uur Locatie/Location de Tuin *

Prijs/Price*

Kortingsprijs/Discount price**

€ 32,50

€ 30,-

€ 15

€ 12,50

€ 17,50

€ 15

€ 5,-

€ 5,-

Prijzen zijn exclusief servicekosten. Zit- en staanplaatsen zijn ongeplaceerd. Er is een

beperkt aantal zitplaatsen. Prices excluding service charge. Seated and standing tickets are unnumbered. There is a restricted number of seats. **

De kortingsprijs is geldig op vertoon van één van de volgende passen bij de kassa én ingang van

de zaal. The discount price is valid on presentation at the box office and the theatre entrance of a: CJP-pas, studentenkaart, Stadspas, 65+-kaart, SLAA-vriendenpas, Perdu-vriendenpas. ***

Het festival is op vrijdag 2 oktober gratis toegankelijk voor We Are Public-leden. On Friday 2

October the festival is freely accessible to We Are Public members.

Kaarten/Tickets E-tickets koop je via www.ticketmaster.nl. De kassa op het festivalterrein is geopend van 1 t/m 3 oktober. Openingstijden: een uur voor aanvang van het programma. You can buy your e-tickets on www.ticketmaster.nl. The box office on the festival grounds is open from 1 to 3 October 2015.

47



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.