Swisspuja Patrika 2016

Page 36

#integration

ESSAY

Lives in Engelberg. Raising two beautiful daughters and pursuing painting, knitting and crochet as hobby. Contact: ligia.tuk@gmail.com

Lives in Engelberg. Helps Lígia (see above) to run the family. Fools around with computers in free time. Contact: razorpeak@gmail.com

The Portuguese - Bengali Bridge Aquas do Gange, e a terra de Bengala Fertil de sort que outra não lhe iguala (by Ganges rolled, and here the land Bengal is rich in sort her wealth exceedeth all) — Camões, Os Lusiadas, Canto VII, Stanza XX1 (1)

Luís Vaz de Camões (born 1524 Portugal, died 10 June 1580) arrived on board the Portuguese ship São Bento in the year 1553 in Goa and lived in different cities over the years. His work, the “Os Lusiadas” is the first recorded poetic description of India and Bengal in the Portuguese language. Through trade, through cotton, through spices, through sugar and through poetry, there once existed a bridge which connected Portugal with Bengal. A History of the Portuguese in Bengal In the year 1518, (a couple of decades after the arrival of Vasco da Gama in Calicut in 1498) explorer João da Silveira was the first Portuguese (and indeed, the first European) to reach Bengal. Alongside their regular trade in indigo (Neel) and cotton, the Portuguese joined the then Nawab of Bengal in his fight against Sher Khan. This alliance marked the beginning of European involvement in Indian politics. In 1580, the Portuguese captain António Tavarez was the first to receive consent from Emperor Akbar to freely choose a spot in Bengal and establish a trading post on the banks of the Hooghly River, 25 miles upstream from the site of present-day Kolkata. In the end, Bengal had three Portuguese trading points (ports). These were; Saptagram, Porto Pequeno or Small Port; Chittagong (Chattagram), Porto

Grande or Great Port; Ugolim (Hoogly) and Bandel at Chandannagar. In 1599, the Portuguese constructed the Church of Nossa Senhora do Rosário (commonly known as Bandel Church) at Bandel, Chandannagar. It was rebuilt in 1660 after its destruction during the attack by the Moors in 1632. In Ugolim (Hoogly) the Portuguese also established a hospital, a Casa da Misericórdia (institution of charity) and a school. The Spoken Word: Bengali and Portuguese The Portuguese missionary, Manuel Da Assunpção wrote the first Bengali -Portuguese grammar text in 1743. It was called the ‘Vocabulário em idioma Bengalla, e Portuguez’; it was printed in Latin, in Lisbon. The Portuguese language remained a common language of communication (lingua franca) in Bengal until the late 18th century until it was slowly replaced by English. As a result of their long, lived experience of each other, both languages now have many words in common. You can see some of this in the table below.

Bengali

Meaning

Portuguese

Bengali

Meaning

Portuguese

Bengali

Meaning

Portuguese

almari

closet

armário

baranda

verandah

varanda

anarôs

pineapple

ananás

istiri

to iron

estirar

balti

Bucket

balde

kaju

cashew

caju

ispat

steel

espada

botam

button

botão

kôpi

cauliflower

couve

kamij

shirt

camisa

saban

soap

sabão

pepe

papaya

papaia

gamla

basket

gamela

kedara

chair

cadeira

girja

church

igreja

chabi

key

chave

shaya

skirt

saia

sagu

sago

sagu

janala

window

janela

ata

custard

prego

ingrej

english

inglês

fita

Lace ribbon

fita

pau

sliced bread

pão

padri

Catholic priest

padre

mej

table

mesa

peyara

guava

pera

krush

cross

cruz

SWISSPUJA PATRIKA 2016

36


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.