Nowa-Gala

Page 1

DOSTĘPNE WYKOŃCZENIA POWIERZCHNI Surface finish available Verfügbare Arten der Oberfläche

Возможные типы поверхности

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur

Натуральная поверхность

Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert

Полированная поверхность Powierzchnia półpolerowana Semi-polished surface Halb polierte oberfläche

Полуполированная поверхность Powierzchnia strukturalna Surface structured Die Oberflaeche strukturiet

Поверхность структурная

Zalecenia i uwagi producenta Przed zamontowaniem, płytki należy sprawdzić pod kątem: jednolitości odcienia, wymiarów oraz płaskości i jakości powierzchni. W tym celu należy porównać płytki z różnych kartonów. Po zamontowaniu płytek, reklamacje dotyczące ww. wad nie będą uwzględniane. Manufacturer’s recommendations and remarks: Before mounting, tiles should be checked for: the uniformity of tone and dimensions, as well as the flatness and quality of the surface. In order to do this one should compare tiles from different boxes. After mounting, any complaints regarding the aforementioned defects will not be accepted. Vor der Montage müssen die Fliesen auf folgende Eigenschaften geprüft werden: Einheitlichkeit der Farbschattierung, Abmessungen sowie Flächenebenheit und Qualität der Oberfläche. Zu diesem Zweck bitte die Fliesen aus verschiedenen Kartons vergleichen. Nach der Montage der Fliesen werden keine Beanstandungen bezüglich der oben genannten Mängel mehr berücksichtigt. Рекомендации и замечания производителя: Перед укладкой следует проверить плитки относительно: одинакового оттенка, размерa, а также плоскости и качества поверхности. Для этого следует сравнить плитку из разных коробок. После укладки плитки рекламации, связанные с вышеуказанными дефектами, не будут приниматься.”

KATALOG

GENERALNY


Dear Clients,

We are pleased to present to you the latest General Catalogue of Ceramika Nowa Gala products.

Our company has been in the market of ceramic tiles industry since 1995.

At present Ceramika Nowa Gala owns two modern factories, which produce tiles of various sizes, colours, designs and types of surface. The commercial offer includes products of both modern and classic design, which can be used in private houses and public utility buildings. The long experience and commitment of our workers have contributed to the creation of the unique collections of tiles destined for a wide range of customers. Our products can be purchased in Poland and in more than 30 other countries.

Szanowni Państwo,

Z nieukrywaną satysfakcją przekazujemy w Państwa ręce Katalog Generalny produktów Ceramiki Nowa Gala.

Nasza firma działa na rynku płytek ceramicznych od roku 1995.

Wir freuen uns sehr, Ihnen unseren neusten Generalkatalog von Ceramika Nowa Gala vorstellen zu können.

Obecnie Ceramika Nowa Gala to dwie nowoczesne fabryki wytwarzające płytki o szerokim wachlarzu kolorów, wzorów, powierzchni. Wśród naszych wyrobów znajdziecie Państwo produkty o charakterze klasycznym i nowoczesnym, do zastosowań w budownictwie indywidualnym oraz użyteczności publicznej. Kilkunastoletnie doświadczenie oraz zaangażowanie naszych pracowników pozwoliło na stworzenie unikalnego zestawu produktów adresowanych do szerokiej rzeszy klientów. Produkcję naszego zakładu mogą Państwo spotkać nie tylko w Polsce, lecz w ponad 30 krajach świata.

Die Fliesenwerke Ceramika Nowa Gala wurden 1995 in Betrieb genommen. Unser Unternehmen mit seinen erfahrenen Mitarbeitern führt seine Handelsaktivität im In- und Ausland. Heute exportieren wir in über 30 Ländern.

Wierzymy, że nasz katalog stanie się dla Państwa inspiracją do indywidualnych, nieszablonowych rozwiązań.

We believe, that our catalogue will inspire you to create individual and original solutions.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Zur Zeit produzieren wir in zwei Produktionsstätten. Unser aktuelles Produktionsangebot ist umfangreich und umfasst glasiertes und unglasiertes Feinsteinzeug in verschiedenen Formaten und Farben mit zahlreichen Dekorelementen und unterschiedlichen Oberflächen. In unserem Angebot finden Sie die klassischen und modernen Produkte, die Kunden im privaten Bereich aber auch Bauherren im öffentlichen Bauwesen zur Verwendung bringen können.

Wir hoffen, dass unser Generalkatalog eine hervorragende Inspiration für Ihre individuelle Lösungen wird.

Waldemar Piotrowski Prezes Zarządu

Уважаемые Господа,

С нескрываемой гордостью передаем в ваше руки Генеральный Каталог Продукции Ceramikа Nowa Gala. Наша фирма начала свою деятельность в сфере производства керамической плитки в 1995 году. На сегодняшний день Ceramiki Nowa Gala это два современных предприятия, производящие широкую гамму плиток отличающихся по цвету, дизайну и типу поверхностного исполнения. Наша продукция придется по вкусу в равной мере, как сторонникам классики, так и любителям современного направления в индивидуальном и публичном строительном секторе. Многолетний опыт работы и самоотдача сотрудников фирмы, позволили нам создать уникальную гамму продуктов, адресованных для широкого круга потребителей. Продукцию нашего предприятия вы можете встретить не только в Польше, но и еще в более чем 30 странах мира. Мы уверены,что наш каталог станет для Вас вдохновением для поиска индивидуальных нестандартных решений.

Chairman / Der Vorstandsvorsitzende / Президент Правления Ceramika Nowa Gala S.A.


DOSTĘPNE WYKOŃCZENIA POWIERZCHNI Surface finish available / Verfügbare Arten der Oberfläche / Возможные типы поверхности

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur

Натуральная поверхность Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert

Полированная поверхность

Powierzchnia półpolerowana Semi-polished surface Halb polierte oberfläche

Полуполированная поверхность Powierzchnia strukturalna Surface structured Die Oberflaeche strukturiet

Поверхность структурная

spis treści Gres szkliwiony

/ Glazed / Glasiert / Глазурованный

Stonewood Signum Inox Travertino Sabbia Orientale Tradizioni

Gres nieszkliwiony

Zalecenia i uwagi producenta Przed zamontowaniem, płytki należy sprawdzić pod kątem: jednolitości odcienia, wymiarów oraz płaskości i jakości powierzchni. W tym celu należy porównać płytki z różnych kartonów. Po zamontowaniu płytek, reklamacje dotyczące ww. wad nie będą uwzględniane. Manufacturer’s recommendations and remarks: Before mounting, tiles should be checked for: the uniformity of tone and dimensions, as well as the flatness and quality of the surface. In order to do this one should compare tiles from different boxes. After mounting, any complaints regarding the aforementioned defects will not be accepted. Vor der Montage müssen die Fliesen auf folgende Eigenschaften geprüft werden: Einheitlichkeit der Farbschattierung, Abmessungen sowie Flächenebenheit und Qualität der Oberfläche. Zu diesem Zweck bitte die Fliesen aus verschiedenen Kartons vergleichen. Nach der Montage der Fliesen werden keine Beanstandungen bezüglich der oben genannten Mängel mehr berücksichtigt. Рекомендации и замечания производителя: Перед укладкой следует проверить плитки относительно: одинакового оттенка, размерa, а также плоскости и качества поверхности. Для этого следует сравнить плитку из разных коробок. После укладки плитки рекламации, связанные с вышеуказанными дефектами, не будут приниматься.”

Concept Dolomia Magma Stone Life Marmi Moderni Quarzite

6 20 36 46 60 70 84 / Unglazed / Unglasiert / Нeглазурованный 90 102 116 128 146 160

Serie przemysłowe / Industrial series / Industrie Serie / Промышленные коллекции 172 Elementy specjalne / Special elements / Formteile / Специальньιе элементы 178 System modularny / Modular system / Modulsystem / Модулярная система 180 Atesty / Certifications / Prüfzeugnisse / Сертификаты 188 Gwarancja / Warranty / Garantie / Гарантия 190


R

Klasa ścieralności PEI 4 Abrasion resistance PEI 4 Abrebungfestigkeit PEI 4 Класс истирания PEI 4 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Wyprawa do lasu Fascynujące obrazy, jakie w leśnej scenerii tworzy kora drzew, stanowią niezwykłą inspirację dla projektantów i dekoratorów. Rozpoznawalny dla tej kolekcji naturalny rysunek drewna dobrze prezentuje się w każdej przestrzeni. Płytki przeznaczone do stosowania zarówno na podłodze, jak i na ścianie, wzbogacone są o dekoracyjne listwy i mozaiki, które otwierają przed projektantem nowe, szerokie możliwości aranżacyjne. Kolorystyka kolekcji – od beżu, przez brąz i szarość aż po czerń pozwala dopasować płytki Stonewood do indywidualnych upodobań.

STONEWOOD

gres porcellanato stonewood


sTONEwood gres porcellanato sTONEwood 8

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

SW 02 30x60 cm

SW 02 15x60 cm

SW 02 10x60 cm

R9

SW 07 30x60 cm

UWAGA! Na stronie 182 producent podaje zalecenia dotyczące układania płytek Stonewood. NOTE! For manufacturer’s recommendations on installing Stonewood tiles, see page 182. HINWEIS! Auf Seite 182 gibt der Hersteller Empfehlungen für das Verlegen von Stonewood - Fliesen an. ВНИМАНИЕ! На странице 182 производитель дает указания по укладке плитки фирмы Stonewood.

R PEI 4

SW 07 15x60 cm

SW 07 10x60 cm

9


sTONEwood gres porcellanato sTONEwood 10

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

R9

SW 03 30x60 cm

SW 12 30x60 cm

SW 12 15x60 cm

SW 12 10x60 cm

R9

SW 03 15x60 cm

SW 03 10x60 cm

SW 14 30x60 cm

R PEI 4

SW 14 15x60 cm

SW 14 10x60 cm

11


22,75 mm

12

L-47P-SW 02 30x60 cm

L-47P-SW 03 30x60 cm

L-47P-SW 12 30x60 cm

L-47P-SW 14 30x60 cm

L-47P-SW 07 30x60 cm

L-48P-SW 02 30x30 cm

L-48P-SW 03 30x30 cm

L-48P-SW 12 30x30 cm

L-48P-SW 14 30x30 cm

L-48P-SW 07 30x30 cm

13


57 mm

147 mm

22,4 mm

14

L-48D-SW 02 30x30 cm

L-48D-SW 03 30x30 cm

L-48D-SW 12 30x30 cm

L-48D-SW 14 30x30 cm

L-48D-SW 07 30x30 cm

57 mm

M-k-SW 02 30x30 cm

M-k-SW 12 30x30 cm

M-k-SW 03 30x30 cm

M-k-SW 07 30x30 cm

M-k-SW 14 30x30 cm

15


sTONEwood gres porcellanato sTONEwood 16

Gres porcelLanato (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

4

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit

pn-en iso 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

Właściwości Parameters Parameter

Параметры

Водопоглощение

Прочность на изгиб

Устойчивость к капиллярным трещинам

Морозоустойчивость

Устойчивость к истиранию

Устойчивость к воздействию бытовой химии

Устойчивость к загрязнению

R

17


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-k-SW

30x30

10

1,7

17

L-48D-SW

30x30

10

1,7

17

L-48P-SW

30x30

10

1,7

17

0,92 cm

L-47P-SW

30x60

4

3,6

14,4

cokół SW

8x30

16

0,5

8,1

SW 12

SW 14

29,5

30

29,5

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

24

16

8

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,44

1,44

1,44

32

32

32

46,08

46,08

46,08

964

980

962

10x60 cm

15x60 cm

30x60 cm

97x597 mm

147x597 mm

297x597 mm

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,92 cm

0,92 cm

SW 02

SW 03 SW 07

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen / Ρектифицированньιе плитки Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

18

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

Typ / Type / Typ / Тип

UWAGA! Na stronie 182 producent podaje zalecenia dotyczące układania płytek Stonewood. NOTE! For manufacturer’s recommendations on installing Stonewood tiles, see page 182. HINWEIS! Auf Seite 182 gibt der Hersteller Empfehlungen für das Verlegen von Stonewood - Fliesen an. ВНИМАНИЕ! На странице 182 производитель дает указания по укладке плитки фирмы Stonewood.

19


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

W przestrzeni miasta Zmieniająca się rzeczywistość otwiera przed projektantami nowe, zaskakujące perspektywy. Inspiracją dla kolekcji płytek Signum stała się miejska przestrzeń wykreowana z betonu, metalu i szkła. Seria przeznaczona do aranżacji nowoczesnych wnętrz to wyjątkowa imitacja betonowych powierzchni z delikatnie zaznaczonymi płaszczyznami przetartego koloru oraz błyszczącymi elementami nawiązującymi do naturalnych kruszyw. Zgodnie z najnowszymi trendami wzorniczymi kolekcję wzbogacono dekoracjami ze szkła i metalu, odpowiadającymi współczesnej stylistyce.

signum

gres porcellanato signum


signum

gres porcellanato signum

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

22

R9

SG 02 60x60 cm

R9

SG 02 30x60 cm

SG 03 60x60 cm

SG 03 30x60 cm

SG 03 45x45 cm

SG 03 30x30 cm

SG 06 30x60 cm

SG 06 45x45 cm

SG 06 30x30 cm

R9

SG 02 45x45 cm

SG 02 30x30 cm

SG 06 60x60 cm

R PEI 5

23


signum

gres porcellanato signum

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

24

R9

SG 12 60x60 cm

SG 12 30x60 cm

SG 12 45x45 cm

SG 12 30x30 cm

SG 13 30x60 cm

SG 13 45x45 cm

SG 13 30x30 cm

R9

SG 13 60x60 cm

R PEI 5

25


gres porcellanato signum

signum

M-c-SG 02 33x33 cm

L-24D-SG 02 30x60 cm

L-23D-SG 02 30x60 cm

L-25D-SG 02 7x60 cm

L-26D-SG 02 7x60 cm

L-25D-SG 02 7x45 cm

L-26D-SG 02 7x45 cm

L-28P-SG 02 3x60 cm

L-27N-SG 02 7x30 cm

64,2 mm

31,1 mm

M-c-SG 06 33x33 cm

L-26N-SG 02 7x7 cm

L-29M-GL 06

M-c-SG 12 33x33 cm

26

M-c-SG 03 33x33 cm

M-c-SG 13 33x33 cm

L-28N-SG 02 3x3 cm

L-25N-SG 02 7x7 cm

L-27D-SG 02 7x30 cm

27


L-24D-SG 03 30x60 cm

L-23D-SG 03 30x60 cm

L-24D-SG 06 30x60 cm

L-23D-SG 06 30x60 cm

L-25D-SG 03 7x60 cm

L-26D-SG 03 7x60 cm

L-25D-SG 06 7x60 cm

L-26D-SG 06 7x60 cm

L-25D-SG 03 7x45 cm

L-26D-SG 03 7x45 cm

L-25D-SG 06 7x45 cm

L-26D-SG 06 7x45 cm

L-28P-SG 03 3x60 cm

L-27N-SG 03 7x30 cm

L-28P-SG 06 3x60 cm

L-27N-SG 06 7x30 cm

L-27D-SG 03 7x30 cm

L-28N-SG 06 3x3 cm

L-28N-SG 03 3x3 cm

28

L-25N-SG 03 7x7 cm

L-26N-SG 03 7x7 cm

L-25N-SG 06 7x7 cm

L-26N-SG 06 7x7 cm

L-27D-SG 06 7x30 cm

29


L-24D-SG 12 30x60 cm

L-23D-SG 12 30x60 cm

L-24D-SG 13 30x60 cm

L-23D-SG 13 30x60 cm

L-25D-SG 12 7x60 cm

L-26D-SG 12 7x60 cm

L-25D-SG 13 7x60 cm

L-26D-SG 13 7x60 cm

L-25D-SG 12 7x45 cm

L-26D-SG 12 7x45 cm

L-25D-SG 13 7x45 cm

L-26D-SG 13 7x45 cm

L-28P-SG 12 3x60 cm

L-27N-SG 12 7x30 cm

L-28P-SG 13 3x60 cm

L-27N-SG 13 7x30 cm

L-27D-SG 12 7x30 cm

L-28N-SG 13 3x3 cm

L-28N-SG 12 3x3 cm

30

L-25N-SG 12 7x7 cm

L-26N-SG 12 7x7 cm

L-25N-SG 13 7x7 cm

L-26N-SG 13 7x7 cm

L-27D-SG 13 7x30 cm

31


Gres porcelLanatO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

DEKORACJE SZKLANE (Glass decors / Dekoration aus dem Glas / стеклянные декоративные элементы)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток L-29M-GL 01 5x10 cm

L-34N-GL 01 7x7 cm

L-29M-GL 11 5x10 cm

L-34N-GL 11 7x7 cm

L-33P-GL 01 1,5x60 cm

32

L-34N-GL 06 7x7 cm

L-29M-GL 07 5x10 cm

L-34N-GL 07 7x7 cm

L-33P-GL 06 1,5x60 cm

L-33P-GL 11 1,5x60 cm

L-31D-GL 14 5x30 cm

L-29M-GL 06 5x10 cm

L-33P-GL 07 1,5x60 cm

L-32D-GL 14 5x30 cm

L-31D-GL 07 5x30 cm

L-32D-GL 07 5x30 cm

Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

R

33


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки

30x30 cm

30x60 cm

45x45 cm

60x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen / Ρектифицированньιе плитки

297x297 mm

297x597 mm

447x447 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,86 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

SG 02

SG 03

SG 06

SG 12

SG 13

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

23

30

34

30,5

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

13

8

8

4

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,17

1,44

1,62

1,44

44

32

44

30

m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон

51,48

46,08

71,28

43,20

kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

1032

980

1516

935

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон

34

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

Cokół SG

8x30

16

0,426

7,8

M-c-SG

33x33

10

1,904

20,55

L-31D GL

5x30

8

0,23

1,94

L-32D GL

5x30

8

0,218

1,8

L-23D SG

30x60

4

3,866

15,5

L-24D SG

30x60

4

3,718

15,6

L-25D SG

7x60

8

0,924

7,78

L-25D SG

7x45

8

0,762

6,1

L-25N SG

7x7

4

0,117

0,47

L-26D SG

7x60

8

0,856

7,54

L-26D SG

7x45

8

0,762

6,1

L-26N SG

7x7

4

0,117

0,47

L-27D SG

7x30

8

0,367

2,9

L-27N SG

7x30

8

0,412

3,3

L-27N SG

7x30

8

0,367

2,9

L-28N SG

3x3

16

0,016

0,34

L-28P SG

3x60

8

0,417

3,4

L-29M GL

5x10

4

0,092

0,37

L-33P GL

1,5x60

8

0,201

1,61

L-34N GL

7x7

4

0,125

0,5

Typ / Type / Typ / Тип

35


R

Klasa ścieralności PEI 4 Abrasion resistance PEI 4 Abrebungfestigkeit PEI 4 Класс истирания PEI 4 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia strukturalna Surface structured Die Oberflaeche strukturiet Поверхность структурная

Międzygwiezdne podróże Pochodzące z kosmosu metale i pozostałości rozbitych w przeszłości o powierzchnię ziemi meteorów, niosą w sobie tajemnicę kosmicznej wędrówki. Z inspiracji gwiezdną materią powstała innowacyjna kolekcja płytek Inox o metalicznej strukturze. Dzięki najnowszej technologii suchego szkliwa każda płytka posiada unikalny wzór odtwarzający strukturę meteorów. Odważne wzornictwo kolekcji i niebanalna kolorystyka doskonale sprawdzają się w nowoczesnych obiektach.

inox

gres porcellanato inox


inox

gres porcellanato INOX

Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная

38

R9

IN 06 30x60 cm

IN 06 15x60 cm

IN 06 30x30 cm

IN 12 15x60 cm

IN 12 30x30 cm

R9

IN 12 30x60 cm

R PEI 4

39


inox

gres porcellanato INOX

31,1 mm

40

M-p-IN 12/06 30x30 cm

M-p-IN 06/12 30x30 cm

31,1 mm

M-S-IN 12 30x30 cm

M-S-IN 06 30x30 cm

L-20P-IN 12 15x40 cm

L-20P-IN 06 15x40 cm

41


inox

gres porcellanato INOX

Gres porcelLanato (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

42

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

4

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

R

43


inox

gres porcellanato INOX

gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка

44

Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки

15x60 cm

30x30 cm

30x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

147x597 mm

297x297 mm

297x597 mm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

strukturalna structured strukturiet структурная

strukturalna structured strukturiet структурная

strukturalna structured strukturiet структурная

0,92 cm

0,92 cm

0,92 cm

in 06

in 12

29,5

24

30

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

16

13

8

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,44

1,17

1,44

32

44

32

46,08

51,48

46,08

962

1076

980

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

Typ / Type / Typ / Тип

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

L-20P IN

15x40

8

0,81

6,85

M-p-IN

30x30

10

1,7

17,8

M-S-IN

30x30

10

1,546

16,2

45


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Antyczny rodowód Wytrzymałość i dekoracyjne właściwości trawertynu doceniane były już w czasach starożytnych. Stosowany był wtedy do tworzenia posągów i wznoszenia niepowtarzalnych budowli. Dla wyjątkowych klientów powstała też kolekcja Travertino będąca połączeniem wysokich walorów estetycznych i doskonałych parametrów użytkowych. Seria znakomicie oddaje strukturę trawertynu, nadając wnętrzom klasyczny klimat.

travertino

gres porcellanato travertino


travertino

gres porcellanato travertino

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

48

tv 01 30x60 cm

TV 01 15x60 cm

TV 01 30x30 cm

TV 14 30x60 cm

TV 14 15x60 cm

TV 14 30x30 cm

R PEI 5

49


travertino

gres porcellanato travertino

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

50

tv 02 30x60 cm

tv 02 15x60 cm

tv 02 30x30 cm

TV 03 30x60 cm

TV 03 15x60 cm

TV 03 30x30 cm

R PEI 5

51


travertino

gres porcellanato travertino

57 mm

52

57 mm

M-b-tv 01 30x30 cm

M-p-tv 01 30x40 cm

l-40p-TV 01 10x30 cm

l-40d-TV 01 10x30 cm

l-40n-TV 01 10x10 cm

l-40d-TV 02 10x30 cm

l-40n-TV 02 10x10 cm

l-40p-TV 03 10x30 cm

l-40d-TV 03 10x30 cm

l-40n-TV 03 10x10 cm

l-40p-TV 14 10x30 cm

l-40d-TV 14 10x30 cm

l-40n-TV 14 10x10 cm

l-40p-TV 02 10x30 cm M-b-tv 02 30x30 cm

M-b-tv 03 30x30 cm

M-b-tv 14 30x30 cm

M-p-tv 02 30x40 cm

M-p-tv 03 30x40 cm

M-p-tv 14 30x40 cm

53


gres porcellanato travertino

travertino 54

R 43 cm R 35 cm

* l-44d-tv 01/14, l-44d-tv 02/03 43x86 cm (komplet, set, satz, комплект)

*

86 cm

Przykładowy układ dekoracji * *

* Dekoracje zostały wykonane z użyciem materiałów naturalnych. Możliwe nieznaczne różnice w wyglądzie listew i narożników. Dekoracje należy delikatnie czyścić nawilżoną wodą szmatką. Nie stosować detergentów. * Decorations have been made of natural materials. The appearance of some decorative elements may be slightly different. Decorations shall be washed gently with a wet cloth. Do not use detergents.

l-41 n-tv 01/14 13x13 cm (komplet, set, satz, комплект)

l-42D-tv 01/14 5x30 cm

l-41 d-tv 01/14 8x30 cm

* l-43D-tv 01/14 3,5x30 cm

* *

* Dekorationen wurden mit Verwendung von natürlichen Materialien und Rohstoffen hergestellt. Geringe Unterschiede im Aussehen von Bordüren und Ecken sind möglich. Dekorationen sollten sanft mit einem nassen Lappen gereinigt werden. Bitte keine Detergentien benutzen.

* Декоративные элементы изготовлены с использованием натуральных материалов. Незначительная разница внешнего вида декоративных бордюров и угловых элементов является допустимой. Для ухода за чистотой декоративных элементов следует использовать смоченную чистой водой тряпочку без детергентов.

*

l-41 n-tv 02/03 13x13 cm (komplet, set, satz, комплект)

l-41 d-tv 02/03 8x30 cm

* l-42D-tv 02/03 5x30 cm

* l-43D-tv 02/03 3,5x30 cm

55


gres porcellanato travertino

travertino 56

Gres porcelLanato (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

R

57


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки

wymiar size abmessung pазмер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-b-TV

30x30

10

1,641

17,2

M-p-TV

30x40

6

1,566

9,90

L-40P-TV

10x30

8

0,5

4,25

L-40D-TV

10x30

8

0,55

4,60

L-40N-TV

10x10

4

0,18

0,732

L-44P-TV komplet (5 elmentów)

44x86

1

-

3,2

L-41D-TV

8x30

9

0,7

6,4

29,5

23

30

L-41N-TV komplet (2 elementy)

13x13

1

-

0,94

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

16

13

8

L-42D-TV

5x30

16

0,29

4,90

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,44

1,17

1,44

L-43D-TV

3,5x30

16

0,27

4,90

32

44

32

Cokół TV

8x30

16

0,506

8,1

46,08

51,48

46,08

962

1032

980

15x60 cm

30x30 cm

30x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen / Ρектифицированньιе плитки

147x597 mm

297x297 mm

297x597 mm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,92 cm

0,86 cm

0,92 cm

tv 01

tv 02

tv 03

tv 14

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон 2

m /paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

58

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

Typ / Type / Typ / Тип

59


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

W królestwie gór Połączenie piękna i trwałości to odwieczna tajemnica natury. Kolekcja Sabbia strukturą powierzchni i oryginalnym wzornictwem nawiązuje do skał górskich. Dzięki swojej strukturze i barwie ten ceniony materiał dekoracyjny nadaje wnętrzom ciepły, łagodny charakter. Seria płytek Sabbia jest odporna na działanie warunków atmosferycznych, dlatego sprawdza się zarówno jako wspaniałe wykończenie ścian i podłóg, jak i zewnętrzna okładzina tarasów czy balkonów. Może też stanowić ozdobę portali drzwi, parapetów okiennych, blatów kuchennych czy kominków.

sabbia

gres porcellanato sabbia


SAbBIA

gres porcellanato sabbia

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R11

SA 01 45x45 cm

SA 01 15x30 cm

SA 01 15x15 cm

SA 02 30x30 cm

SA 02 15x30 cm

SA 02 15x15 cm

SA 03 30x30 cm

SA 03 15x30 cm

SA 03 15x15 cm

R11

SA 02 45x45 cm

R11

SA 03 45x45 cm

62

SA 01 30x30 cm

R PEI 5

63


SAbBIA

gres porcellanato sabbia

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

64

R11

SA 09 45x45 cm

SA 09 30x30 cm

SA 09 15x30 cm

SA 09 15x15 cm

SA 14 15x30 cm

SA 14 15x15 cm

R11

SA 14 45x45 cm

R PEI 5

SA 14 30x30 cm

65


66

R 107 SA 02 90x90 cm

R 107 SA 14 90x90 cm

67


Gres porcelLanato (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

< 0,1%

2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

68

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

R

min. 3 klasa

2

4/5

15x15 cm

15x30 cm

30x30 cm

45x45 cm

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,86 cm

0,86 cm

0,86 cm

0,92 cm

sa 01

sa 02

sa 03

sa 09

sa 14

12,6

12,6

23

34

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

30

15

13

8

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

0,675

0,675

1,17

1,62

68

68

44

44

45,90

45,90

51,48

71,28

877

877

1032

1516

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

L-50D SA komplet (4 elementy)

15x15

1

-

1,7

L-51D SA komplet (4 elementy)

15x15

1

-

1,7

L-51L SA komplet (2 elementy)

15x30

1

-

1,7

Typ / Type / Typ / Тип

69


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

W domowym zaciszu Tradycyjna kolorystyka i proste, odwołujące się do natury zdobienia wprowadzają ciepły, przyjazny nastrój. Kolekcja Orientale o wyraźnie rustykalnej stylistyce nadaje przestrzeni otwarty, pogodny charakter. Dzięki temu zarówno wnętrza małych domów, jak i przestronne rezydencje wypełniają się kameralną atmosferą sprzyjającą zabawie i wypoczynkowi. Atutem serii jest różnorodność formatów i kolorów, uzupełniona specjalnymi elementami, dzięki którym można tworzyć zaskakujące świeżością, niepowtarzalne projekty.

ORIENTALE

gres porcellanato orientale


ORIENTALE

gres porcellanato orientale

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

72

R9

OR 02 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

OR 02 30x60 cm

OR 02 15x30 cm

OR 07 30x60 cm

OR 07 15x30 cm

R9

OR 07 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

R PEI 5

73


ORIENTALE

gres porcellanato orientale

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

74

R9

OR 06 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

R9

OR 12 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

OR 12 30x60 cm

OR 12 15x30 cm

OR 13 30x60 cm

OR 13 15x30 cm

R9

OR 06 30x60 cm

OR 06 15x30 cm

OR 13 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

R PEI 5

75


64,2 mm

31,1 mm

M-c-or 02 33x33 cm

M-c-or 06 33x33 cm

M-c-or 12 33x33 cm

M-c-or 13 33x33 cm

M-c-or 02/06 33x33 cm

M-c-or 12/13 33x33 cm

m-m-or 02/06 33x33 cm

m-m-or 12/13 33x33 cm

57 mm

57 mm

m-m-or 02 33x33 cm

m-m-or 06 33x33 cm

m-m-or 12 33x33 cm

m-m-or 13 33x33 cm

M-b-or 02/06 30x30 cm

31,1 mm

M-b-or 12/13 30x30 cm

64,2 mm

M-b-or 02 30x30 cm

76

M-b-or 06 30x30 cm

M-b-or 12 30x30 cm

M-b-or 13 30x30 cm

M-k-or 02 30x30 cm

M-k-or 06 30x30 cm

M-k-or 12 30x30 cm

M-k-or 13 30x30 cm

77


gres porcellanato orientale

ORIENTALE 78

l-01p or 02 10x30 cm

l-01p or 06 10x30 cm

l-01n or 02 10x10 cm

l-02l or 02 10x30 cm

l-02L or 06 10x30 cm

l-03 or 02 15x30 cm

l-02P or 02 10x30 cm

l-02p or 06 10x30 cm

l-03 or 06 15x30 cm

l-01p or 12 10x30 cm

l-01p or 13 10x30 cm

l-01n or 12 10x10 cm

l-02l or 12 10x30 cm

l-02p or 12 10x30 cm

l-03 or 12 15x30 cm

l-02l or 13 10x30 cm

l-02p or 13 10x30 cm

l-03 or 13 15x30 cm

l-01n or 06 10x10 cm

R 103 or 06 90x90 cm

R 103 or 13 90x90 cm

l-04 or 00 6,5x30 cm

l-01n or 13 10x10 cm

79


gres porcellanato orientale

ORIENTALE 80

Gres porcelLanato (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

R

81


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки

15x15 cm

15x30 cm

30x30 cm

30x60 cm

45x45 cm

60x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

147x147 mm

147x297 mm

297x297 mm

297x597 mm

447x447 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,86 cm

0,86 cm

0,86 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

or 02

or 06

or 07

or 12

or 13

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

12,6

12,6

23

30

34

30,4

płytki/karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

30

15

13

8

8

4

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

0,675

0,675

1,17

1,44

1,62

1,44

68

68

44

32

44

30

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

45,90

45,90

51,48

46,08

71,28

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

877

877

1032

980

1516

935

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

82

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-m-OR

33x33

10

2,05

20,55

M-c-OR

33x33

10

2,05

20,55

M-b-OR

30x30

10

1,72

17,2

M-k-OR

30x30

10

1,72

17,2

L-01N OR

10x10

4

0,175

0,7

L-01P OR

10x30

8

0,6

4,8

L-02L OR

10x30

8

0,6

4,8

L-02P OR

10x30

8

0,6

4,8

L-03 OR

15x30

16

0,443

7,8

L-04 OR

6,5x30

12

0,366

4,4

Cokół OR

8x30

16

0,5

8

Cokół OR

8x45

16

0,75

12

Typ / Type / Typ / Тип

83


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

gwieździsta noc Tradycyjne, ciepłe barwy nadają otoczeniu radosny klimat, wypełniając przestrzeń pozytywną energią. Kolorystyka kolekcji Tradizioni inspirowanej oryginalną strukturą kamienną z delikatnymi przerostami wprowadza niezwykle miły i pogodny nastrój. Naturalnie rozmieszczone żyłki tworzą na powierzchni płytki ciekawy rysunek, który idealnie komponuje się z motywami roślinnymi znajdującymi się na ozdobnych listwach. Łagodna stylistyka i cztery subtelne odcienie sprawiają, że płytki Tradizioni doskonale prezentują się w spokojnych, stonowanych kolorystycznie wnętrzach.

tradizioni

gres porcellanato tradizioni


tradizioni

gres porcellanato tradizioni

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

86

R9

TR 01 30x30 cm

R9

TR 02 30x30 cm

R9

R9

TR 03 30x30 cm

TR 06 30x30 cm

L-31D TR 03 15x30 cm

L-31N TR 03 15x15 cm

L-31D TR 06 15x30 cm

L-31N TR 06 15x15 cm

R PEI 5

87


Gres porceLlanato (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

< 0,1%

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

pn-en iso 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

pn-en iso 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

pn-en iso 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

min. 3 klasa

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

88

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

pn-en iso 10545 - 12

R

Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки

30x30 cm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

naturalna natural / natur / натуральная

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

0,76 cm

tr 01

tr 02

tr 03

tr 06

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

23

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

15

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,35

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон

44

2

m /paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон

59,4

kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

1032

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

4/5

Typ / Type / Typ / Тип

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

L-31D TR

15x30 cm

12

0,784

9,6

L-31N TR

15x15 cm

4

0,398

1,6

89


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

ukryte pod powierzchnią Gdy spływająca z gór rzeka przecina wyżynny krajobraz, ukazuje różniące się barwą i strukturą przekroje kolejnych warstw geologicznych. Delikatnie kontrastujące odcienie płytek z kolekcji Concept stanowią nawiązanie do naturalnych pokładów piasku, piaskowca i lessu. Dzięki niepowtarzalnej grafice i polerowanej powierzchni płytki te, podobnie jak kamień, nadają przestrzeni ciekawy wygląd, dodając uroku każdej aranżacji. Seria doskonale sprawdza się na dużych powierzchniach, gdzie w pełni ukazuje swoje nieprzeciętne walory dekoracyjne.

CONCEPT

gres porcellanato concept


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность

CONCEPT gres porcellanato CONCEPT

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

92

R10 *

CN 01 60x120 cm

CN 01 60x60 cm

CN 01 30x60 cm

CN 01 40x40 cm

CN 01 30x30 cm

CN 02 60x60 cm

CN 02 30x60 cm

CN 02 40x40 cm

CN 02 30x30 cm

R10 *

CN 02 60x120 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

93


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность

CONCEPT gres porcellanato CONCEPT

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

94

R10 *

CN 03 60x60 cm

CN 03 40x40 cm

CN 03 30x60 cm

CN 03 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

95


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность

CONCEPT gres porcellanato CONCEPT

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

96

R10 *

CN 12 60x120 cm

CN 12 60x60 cm

CN 12 30x60 cm

CN 12 40x40 cm

CN 12 30x30 cm

CN 14 60x60 cm

CN 14 30x60 cm

CN 14 40x40 cm

CN 14 30x30 cm

R10 *

CN 14 60x120 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

97


*

*

Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Нeглазурованный)

*

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток

M-c-CN 01 33x33 cm

M-c-CN 02 33x33 cm

64,2 mm

Właściwości Parameters Parameter Параметры

M-c-CN 03 33x33 cm

31,1 mm

*

*

M-c-CN 12 33x33 cm

M-c-CN 14 33x33 cm

*

L-20P-CN 01 15x40 cm

*

L-20P-CN 02 15x40 cm

*

L-20P-CN 12 15x40 cm

98

*

L-20P-CN 03 15x40 cm

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

*

L-20P-CN 14 15x40 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

99


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки

30x30 cm

40x40 cm

30x60 cm

60x60 cm

60x120 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

297x297 mm

397x397 mm

297x597 mm

597x597 mm

597x1197 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

naturalna naturalna naturalna naturalna naturalna polerowana polerowana polerowana polerowana polerowana natural natural natural natural natural polished surface polished surface polished surface polished surface polished surface die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert natur natur natur natur natur полированная натуральная натуральная полированная натуральная полированная натуральная полированная натуральная полированная 0,82 cm

0,82 cm

0,83 cm

0,83 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

0,94 cm

1,2 cm

1,2 cm

CN 01

CN 02

CN 03

CN 12

CN 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

22,50

22,50

27

27

30

30

30,50

30,50

18,85

18,30

płytki/karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

13

13

9

9

8

8

4

4

1

1

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

1,17

1,17

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

0,72

0,72

wymiar size abmessung pазмер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-c-CN

33x33

10

1,86

19,53

L-20P-CN

15x40

8

0,81

6,85

Cokół CN

8x30

16

0,48

7,96

Cokół CN

8x40

16

0,58

9,61

Typ / Type / Typ / Тип

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining.

44

44

48

48

32

32

30

30

40

40

WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

51,48

51,48

69,12

69,12

46,08

46,08

43,20

43,20

28,80

28,80

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1015

1015

1316

1316

980

980

935

935

775

755

100

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

101


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia półpolerowana Semi-polished surface Halb polierte oberfläche Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Skalista natura piękna Zamknięte we wnętrzu skał obrazy kamiennych struktur wydobyte na światło dzienne olśniewają swoim pięknem. Wyjątkowy urok i właściwości dekoracyjne dolomitu stały się inspiracją dla stworzenia kolekcji płytek Dolomia. Skośny rysunek z drobnymi wtrąceniami jaśniejszych i ciemniejszych skał nadaje wnętrzu łagodny charakter, a paleta stonowanych ciepłych odcieni pozwala tworzyć ciekawe aranżacje. Delikatnie polerowana powierzchnia powoduje powstawanie blików światła podkreślających naturalny styl serii.

DOLOMIA

gres porcellanato dolomia


dolomia

gres porcellanato dolomia

Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность

104

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

DM 01 60x60 cm

DM 01 30x60 cm

DM 01 40x40 cm

DM 03 30x60 cm

DM 03 40x40 cm

R10 *

DM 03 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

105


dolomia

gres porcellanato dolomia

Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность

106

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

DM 12 60x60 cm

DM 12 30x60 cm

DM 12 40x40 cm

DM 13 30x60 cm

DM 13 40x40 cm

R10 *

DM 13 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

107


dolomia

gres porcellanato dolomia

Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность

108

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

DM 07 60x60 cm

DM 07 30x60 cm

DM 07 40x40 cm

DM 14 30x60 cm

DM 14 40x40 cm

R10 *

DM 14 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

109


gres porcellanato dolomia

dolomia

L-45N-DM 01 6x6 cm

M-c-DM 01 33x33 cm

L-45N-DM 03 6x6 cm

L-45D-DM 03 6x30 cm

L-45N-DM 07 6x6 cm

L-45D-DM 01 6x40 cm

L-45D-DM 03 6x40 cm

L-45D-DM 07 6x40 cm

L-44P-DM 01 6x30 cm

L-44P-DM 03 6x30 cm

L-44P-DM 07 6x30 cm

L-44P-DM 01 6x40 cm

L-44P-DM 03 6x40 cm

L-44P-DM 07 6x40 cm

L-45D-DM 07 6x30 cm

M-c-DM 03 33x33 cm 64,2 mm

31,1 mm

M-c-DM 07 33x33 cm

M-c-DM 13 33x33 cm

110

L-45D-DM 01 6x30 cm

M-c-DM 12 33x33 cm

M-c-DM 14 33x33 cm

L-45N-DM 12 6x6 cm

L-45D-DM 12 6x30 cm

L-45N-DM 13 6x6 cm

L-45D-DM 13 6x30 cm

L-45N-DM 14 6x6 cm

L-45D-DM 12 6x40 cm

L-45D-DM 13 6x40 cm

L-45D-DM 14 6x40 cm

L-44P-DM 12 6x30 cm

L-44P-DM 13 6x30 cm

L-44P-DM 14 6x30 cm

L-44P-DM 12 6x40 cm

L-44P-DM 13 6x40 cm

L-44P-DM 14 6x40 cm

L-45D-DM 14 6x30 cm

111


gres porcellanato dolomia

dolomia 112

Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Нeглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

применяемый метод испытаний

113


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки

40x40 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

30x60 cm

397x397 mm

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

60x60 cm

297x597 mm

Typ / Type / Typ / Тип

597x597 mm

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

33x33

10

2,10

21,20

L-44P-DM

6x30

8

0,35

2,90

L-44P-DM

6x40

8

0,45

3,70

L-45D-DM

6x30

8

0,35

2,98

L-45D-DM

6x40

8

0,45

3,98

L-45N-DM

6x6

4

0,075

0,29

Cokół DM

8x30

16

0,506

8,1

Cokół DM

8x40

16

0,637

10,2

28

28

31,6

31,6

9

8

8

4

4

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

DM 01

DM 03

DM 07

DM 12

DM 13

DM 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

29

29

płytki/karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

9

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,44

48

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

M-c-DM

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

wymiar size abmessung размер

48

32

32

30

30

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek półpolerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a semi-polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der halbpolierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полуполированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

m2/paleta m2/pallet m2/pallet 2

69,12

69,12

46,08

46,08

43,20

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1410

1410

914

914

945

945

m /поддон

114

115


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia półpolerowana Semi-polished surface Halb polierte oberfläche Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Z serca ziemi Gdy wypływająca z wnętrza Ziemi gorąca wulkaniczna lawa zastyga w bezruchu, powstają formy skalne o niepowtarzalnych kształtach. Inspirowana surową prostotą natury kolekcja Magma stanowi nawiązanie do aktualnych trendów minimalistycznych. Atutem płytki jest jej wyraźnie zaznaczona struktura, która w połączeniu z odpowiednim oświetleniem nadaje wnętrzom niezapomniany wygląd. Magma idealnie komponuje się z nowoczesnym wzornictwem, stanowi też doskonały materiał na elewacje zewnętrzne w centrach handlowych, biurowcach i innych budynkach użyteczności publicznej.

magma

gres porcellanato magma


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность

magma

gres porcellanato magma

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

118

R10 *

MG 01 60x120 cm

MG 01 60x60 cm

MG 01 30x60 cm

MG 01 30x30 cm

MG 03 60x60 cm

MG 03 30x60 cm

MG 03 30x30 cm

R10 *

MG 03 60x120 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

119


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность

magma

gres porcellanato magma

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

120

R10 *

MG 14 60x120 cm

MG 14 60x60 cm

MG 14 30x60 cm

MG 14 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

121


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность

magma

gres porcellanato magma

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

M-b-MG 01 30x30 cm

R10 *

MG 06 60x60 cm

M-b-MG 06 30x30 cm

MG 06 30x60 cm

MG 06 30x30 cm

MG 12 30x60 cm

MG 12 30x30 cm

M-b-MG 12 30x30 cm

57 mm

57 mm

R10 *

MG 12 60x60 cm M-b-MG 14 30x30 cm

122

M-b-MG 03 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

123


ELEMENTY METALOWE (Metal elements / Metallelementen / металлические элементы)

L-46D-MG 01 6x30 cm

L-46D-MG 01 6x60 cm

L-46N-MG 03 6x6 cm

L-46D-MG 06 6x30 cm

L-46D-MG 06 6x60 cm

L-46N-MG 06 6x6 cm

L-46D-MG 12 6x30 cm

L-46D-MG 12 6x60 cm

L-46N-MG 12 6x6 cm

L-46N-MG 14 6x6 cm

L-46D-MG 14 6x30 cm

L-46D-MG 14 6x60 cm

DEKORACJE SZKLANE (Glass decors / Dekoration aus dem Glas / стеклянные декоративные элементы)

L-34N-GL 01 7x7 cm

124

L-34N-GL 11 7x7 cm

L-34N-GL 06 7x7 cm

L-33P-GL 01 1,5x60 cm

L-33P-GL 06 1,5x60 cm

L-33P-GL 11 1,5x60 cm

L-33P-GL 07 1,5x60 cm

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / техническая характеристика плиток

L-46N-MG 01 6x6 cm

L-46D-MG 03 6x30 cm

L-46D-MG 03 6x60 cm

Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный)

Właściwości Parameters Parameter параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

L-34N-GL 07 7x7 cm

125


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки

30x30 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

297x297 mm

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

60x60 cm

297x597 mm

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

60x120 cm

597x597 mm

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

1,2 cm

1,2 cm

MG 01

MG 03

MG 06

MG 12

MG 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

26

26

30

30

30,50

30,50

18,85

18,30

płytki/karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

13

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,17

1,17

1,44

1,44

1,44

1,44

0,72

0,72

44

44

32

32

30

30

40

40

13

8

8

4

4

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

597x1197 mm

0,94 cm

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

126

30x60 cm

1

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-b-MG

30x30

10

1,72

17,2

L-46D-MG

6x60

8

0,775

6,2

L-46D-MG

6x30

8

0,4

3,2

L-46N-MG

6x6

4

0,072

0,28

L-33P GL

1,5x60

8

0,15

1,35

L-34N GL

7x7

4

0,5

2

Cokół MG

8x30

16

0,506

8,1

Typ / Type / Typ / Тип

1 UWAGA! W przypadku zastosowania płytek półpolerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a semi-polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der halbpolierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полуполированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

51,48

51,48

46,08

46,08

43,20

43,20

28,80

28,80

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1164

1164

980

980

935

935

775

755

127


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Zapisane w kamieniu Niemal od zawsze kamień znajdował się w otoczeniu człowieka, będąc milczącym świadkiem codziennych zdarzeń. Dzięki oryginalnym zdobieniom kolekcja Stone Life odwzorowuje naturalne granitowe struktury kamienne. Popularna wśród architektów seria umożliwia optyczne obniżanie i podwyższanie pomieszczeń, dzielenie aranżowanych powierzchni czy podkreślanie wybranych miejsc. Kolekcja polecana jest również na schody, tarasy i balkony oraz elewacje budynków, którym nadaje wyjątkową lekkość.

stone life

gres porcellanato stone life


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность

stone life

gres porcellanato stone life

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

SL 01 60x60 cm

SL 01 30x60 cm

SL 01 40x40 cm

SL 02 30x60 cm

SL 02 40x40 cm

R10 *

SL 02 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

131


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность

stone life

gres porcellanato stone life

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

SL 03 60x60 cm

SL 03 30x60 cm

SL 03 40x40 cm

SL 06 30x60 cm

SL 06 40x40 cm

R10 *

SL 06 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

133


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность

stone life

gres porcellanato stone life

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

R10 *

SL 09 30x60 cm

SL 09 40x40 cm

SL 12 60x60 cm

SL 12 40x40 cm

SL 13 30x60 cm

SL 13 40x40 cm

R10 *

R10 *

SL 11 30x60 cm

SL 12 30x60 cm

SL 11 40x40 cm

SL 13 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

135


*

*

M-N-SL 01 M-P-SL 01 30x30 cm

*

M-N-SL 02 M-P-SL 02 30x30 cm

M-N-SL 06 M-P-SL 06 30x30 cm

M-N-SL 09 M-P-SL 09 30x30 cm

M-N-SL 01/11 M-P-SL 01/11 30x30 cm

M-N-SL 03 M-P-SL 03 30x30 cm

*

*

*

*

M-N-SL 11 M-P-SL 11 30x30 cm

31,1 mm

*

*

M-N-SL 01/12/09 M-P-SL 01/12/09 30x30 cm

M-N-SL 01/12/11 M-P-SL 01/12/11 30x30 cm

*

*

M-N-SL 02/03/06 M-P-SL 02/03/06 30x30 cm

M-N-SL 02/03 M-P-SL 02/03 30x30 cm

31,1 mm

*

*

*

*

M-N-SL 12 M-P-SL 12 30x30 cm

M-N-SL 13 M-P-SL 13 30x30 cm

M-N-SL 01/12/13 M-P-SL 01/12/13 30x30 cm

M-N-SL 12/13 M-P-SL 12/13 30x30 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

136

137


l-88K sl 06 20x40 cm

l-88L sl 06 20x40 cm

l-88K sl 09 20x40 cm

138

l-85L sl 06 10x30, 13x40 cm

l-88N sl 09 20x20 cm

*

l-85D sl 06 10x30, 13x40 cm

L-95D SL 06 10x30, 15x30, 20x40 cm

L-95P SL 09 10x30, 15x30, 20x40 cm

l-88N sl 11 20x20 cm

*

*

*

l-88d sl 11 20x40 cm

*

*

L-95P SL 06 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

*

*

*

l-88d sl 09 20x40 cm

l-88L sl 11 20x40 cm

l-88K sl 11 20x40 cm

l-88N sl 06 20x20 cm

*

l-88L sl 09 20x40 cm

*

l-85P sl 06 10x30, 13x40 cm

l-88d sl 06 20x40 cm

*

*

*

*

*

*

L-95P SL 11 10x30, 15x30, 20x40 cm

L-95N SL 06 10x10, 15x15, 20x20 cm

*

L-95D SL 09 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

*

L-95N SL 09 10x10, 15x15, 20x20 cm

*

L-95D SL 11 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

*

L-95N SL 11 10x10, 15x15, 20x20 cm

*

l-85N sl 06 10x10, 13x13 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich

декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

139


*

*

R 101 sl 09 80x80, 120x120 cm

R 101 sl 06 80x80, 120x120 cm

*

*

*

R 102 sl 11 80x80, 120x120 cm

*

*

R 109 sl 03 80x80, 120x120 cm

R 106 sl 03 80x80, 120x120 cm

*

*

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

S 142 sl 06 80x80, 120x120 cm

140

S 142 sl 09 80x80, 120x120 cm

S 142 sl 11 80x80, 120x120 cm

R 111 sl 12 80x80, 120x120 cm

141


stone life

gres porcellanato stone life

Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

применяемый метод испытаний

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

143


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

40x40 cm

30x60 cm

60x60 cm

397x397 mm

397x597 mm

597x597 mm

Typ / Type / Typ / Тип

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,83 cm

0,83 cm

0,92 cm

0,92cm

0,94 cm

0,94 cm

sl 01

sl 02

sl 03

sl 06

sl 09

sl 11

sl 12

sl 13

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

27

27

30

30

30,5

30,5

płytki/karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

9

9

8

8

4

4

m2/karton m22/box m2/karton m /корoбка

1,44

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

144

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

48

m2/paleta m22/pallet m2/pallet m /поддон

69,12

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1316

1,44

48

69,12

1316

1,44

32

46,08

980

1,44

32

46,08

980

1,44

30

43,20

935

1,44

30

43,20

935

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-N-SL/M-P-SL

30x30

10

1,49

15,58

L-85D-SL

10x30

8

0,51

4,17

L-85D-SL

13x40

8

0,92

7,63

L-85L-SL

10x30

8

0,54

4,36

L-85L-SL

13x40

8

0,93

7,81

L-85P-SL

10x30

8

0,51

4,18

L-85P-SL

13x40

8

0,92

7,71

L-85N-SL

10x10

4

0,18

0,71

L-85N-SL

13x13

4

0,34

1,34

L-88D-SL

20x40

8

1,34

11,22

L-88K-SL

20x40

8

1,43

11,96

L-88L-SL

20x40

8

1,39

11,67

L-88N-SL

20x20

4

0,69

2,78

L-95D-SL

10x30

8

0,51

4,07

L-95D-SL

15x30

8

0,78

6,51

L-95D-SL

20x40

8

1,39

11,42

L-95P-SL

10x30

8

0,51

4,12

L-95P-SL

15x30

8

0,81

6,77

L-95P-SL

20x40

8

1,41

11,88

L-95N-SL

20x20

4

0,73

2,94

L-95N-SL

15x15

4

0,37

1,52

L-95N-SL

10x10

4

0,18

0,71

Cokół SL

8x30

16

0,48

7,96

Cokół SL

8x40

16

0,58

9,61

145


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytka rektyfikowana Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Klasyczna elegancja Mimo zmieniających się trendów, klasyczne piękno nadal zachwyca projektantów. Do ponadczasowej stylistyki odwołuje się Marmi Moderni – wyjątkowy materiał na ściany i podłogi inspirowany naturalnym marmurem. Ciekawa paleta formatów i kolorów oraz dwie wersje wykończenia powierzchni pozwalają na stworzenie oryginalnych aranżacji. Jednorodna struktura płytek, ekskluzywne wzornictwo i wysoka estetyka sprawiają, że płytki Marmi Moderni są chętnie wybierane zarówno do łazienek, kuchni i salonów.

marmi moderni

gres porcellanato marmi moderni


marmi moderni gres porcellanato marmi moderni

Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9 *

MM 01 60x60 cm

MM 01 30x60 cm

MM 01 40x40 cm

MM 14 30x60 cm

MM 14 40x40 cm

R9 *

MM 14 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

149


marmi moderni gres porcellanato marmi moderni

Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9 *

MM 02 60x60 cm

MM 02 30x60 cm

MM 02 40x40 cm

MM 03 30x60 cm

MM 03 40x40 cm

R9 *

MM 03 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

151


marmi moderni gres porcellanato marmi moderni

31,1 mm

*

31,1 mm

*

*

*

*

*

M-m-MM 01 33x33 cm

*

M-m-MM 03 33x33 cm

M-P-MM 03 M-N-MM 03 30x30 cm

M-P-MM 02 M-N-MM 02 30x30 cm

M-m-MM 02 33x33 cm

M-c-MM 01 33x33 cm

M-m-MM 14 33x33 cm

*

*

*

M-P-MM 01/02/03 M-N-MM 01/02/03 30x30 cm

M-c-MM 02 33x33 cm

M-P-MM 01/14 M-N-MM 01/14 30x30 cm

*

*

M-c-MM 14 33x33 cm

M-c-MM 03 33x33 cm 64,2 mm

*

*

*

31,1 mm

*

*

M-m-MM 02/03 33x33 cm

M-m-MM 01/14 33x33 cm

M-c-MM 02/03 33x33 cm

M-c-MM 02/03/14 33x33 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

M-c-MM 01/14 33x33 cm

153


*

l-97d MM 03 13x40 , 6,5x30 cm

l-97d MM 14 13x40 , 6,5x30 cm

*

l-98d MM 03 10x40 cm

l-97n MM 03 13x13 cm

l-97n MM 14 13x13 cm

*

l-70n MM 03 10x10, 13x13 cm

l-99d MM 14 6,5x30, 15x30, 15x40, 20x40 cm

*

l-91d MM 14 10x30, 13x40 cm

*

l-90d MM 14 10x30, 13x40 cm

l-99N MM 03 15x15, 20x20 cm

*

l-91d MM 03 10x30, 13x40 cm

l-93d MM 14 10x40 cm

*

*

*

*

*

l-70d MM 14 10x30, 13x40 cm

l-99d MM 03 6,5x30, 15x30, 15x40, 20x40 cm

l-93d MM 03 10x40 cm

l-98n MM 14 10x10 cm

*

*

*

*

l-98n MM 03 10x10 cm

154

*

*

l-98d MM 14 10x40 cm

*

l-70d MM 03 10x30, 13x40 cm

*

*

l-90n MM 14 10x10, 13x13 cm

l-99N MM 14 15x15, 20x20 cm

*

*

l-91n MM 03 10x10, 13x13 cm

*

*

l-91n MM 14 10x10, 13x13 cm

*

l-92d MM 03 10x30 cm

*

l-92d MM 14 10x30 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

l-70n MM 14 10x10, 13x13 cm

155


*

Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный)

*

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

R 100 MM 03 80x80, 120x120 cm

R 100 MM 14 80x80, 120x120 cm

*

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требоВаниЯ нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining.

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

R 102 MM 14 80x80, 120x120 cm

156

157


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

40x40 cm

30x60 cm

60x60 cm

397x397 mm

297x597 mm

597x597 mm

wymiar size abmessung pазмер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-m-MM

33x33

10

1,81

19,05

M-c-MM

33x33

10

1,86

19,53

M-N-MM / M-P-MM

30x30

10

1,50

15,77

L-70D-MM

10x30

8

0,48

3,92

L-70D-MM

13x40

8

0,86

7,22

L-70N-MM

10x10

4

0,17

0,67

L-70N-MM

13x13

4

0,32

1,27

L-90D-MM

10x30

8

0,51

4,16

L-90D-MM

13x40

8

0,95

7,70

10x10

4

0,18

0,70

Typ / Type / Typ / Тип

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,83 cm

0,83 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

mm 01

mm 02

L-90N-MM

mm 03

L-90N-MM

13x13

4

0,34

1,35

L-91D-MM

10x30

8

0,52

4,26

L-91D-MM

13x40

8

0,93

7,70

L-91N-MM

10x10

4

0,18

0,73

L-91N-MM

13x13

4

0,35

1,35

L-92D-MM

10x30

8

0,50

4,11

L-93D-MM

10x40

16

0,54

9,06

L-97D-MM

6,5x30

12

0,32

3,96

L-97D-MM

13x40

8

0,92

7,61

L-97N-MM

13x13

4

0,32

1,26

L-98D-MM

10x40

16

0,70

11,72

L-98N-MM

10x10

4

0,18

0,72

L-99D-MM

6,5x30

8

0,34

2,78

L-99D-MM

15x30

8

0,77

6,43

L-99D-MM

15x40

8

1,03

8,69

L-99D-MM

20x40

8

1,42

11,81

L-99N-MM

15x15

4

0,40

1,65

L-99N-MM

20x20

4

0,71

2,97

Cokół MM

8x30

16

0,48

9,05

Cokół MM

8x40

16

0,58

9,65

mm 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка płytki/karton pcs/box stck/karton шт./корoбка m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

158

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

• 27

9

1,44

48

69,12

1316

• 27

9

1,44

48

69,12

1316

• 30

8

1,44

32

46,08

980

• 30

8

1,44

32

46,08

980

• 30,5

4

1,44

30

43,20

935

30,5

4

1,44

30

43,20

935

159


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность

Powierzchnia strukturalna Surface structured Die Oberflaeche strukturiet Поверхность структурная

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Na długi czas Dopasowanie właściwości zastosowanego materiału do charakteru miejsca to podstawa długotrwałego efektu. Seria Quarzite przeznaczona jest głównie do powierzchni narażonych na duże natężenie ruchu. Kolekcja, wzornictwem nawiązująca do powierzchni granitowych, stanowi połączenie funkcjonalności i oryginalnej estetyki, a osiem żywych i trwałych kolorów umożliwia dopasowanie nawierzchni do każdej aranżacji.

quarzite

gres porcellanato quarzite


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная

quarzite

gres porcellanato quarzite

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

QZ 01 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 01 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 03 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 03 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 06 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 06 30x30, 40x40 cm * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

163


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная

quarzite

gres porcellanato quarzite

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

QZ 09 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 09 30x30 cm

R10 *

QZ 11 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 11 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

165


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная

quarzite

gres porcellanato quarzite

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R 104 qz 06 80x80, 120x120 cm

R10 *

R11

QZ 12 30x30, 40x40 cm

QZ 12 30x30, 40x40 cm

R10 *

R 104 qz 11 80x80, 120x120 cm

QZ 13 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 13 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 14 30x30, 40x40 cm R 104 qz 14 80x80, 120x120 cm

R11

QZ 14 30x30, 40x40 cm * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхости.

167


gres porcellanato quarzite

quarzite

Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

169


gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Płytki prasowane Pressed tiles Gepresste Fliesen Пресованньιе плитки

20x20 cm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

30x30 cm

40x40 cm

1,14 cm •

QZ 03

naturalna natural natur натуральная 0,86 cm •

strukturalna structured strukturiet структурная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

strukturalna structured strukturiet структурная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

0,86 cm

0,78 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,83 cm

QZ 06

QZ 09

QZ 11 •

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

Cokół QZ

8x40

16

0,615

10,2

Cokół QZ

8x30

16

0,458

7,4

• •

QZ 13

30,5

23

23

20,5

30

30

26,5

płytki/karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

21

13

13

13

9

9

9

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

0,84

1,17

1,17

1,17

1,44

1,44

1,44

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

QZ 14 kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

wymiar size abmessung размер

Typ / Type / Typ / Тип

QZ 01

QZ 12

Dekoracje Decorations / Dekore / Декоративные элементы

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. Caution! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining.

51

44

44

44

48

48

48

WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

42,84

51,48

51,48

51,48

69,12

69,12

69,12

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1575,5

1032

1032

922

1460

1460

1292

171


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

seriegres przemysłowe porcellanato


serie przemysłowe gres porcellanato

Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

174

12 mm

R10

SP 02 30x30 cm

R11

R10

QZ 01 20x20 cm

SP 04 30x30 cm

12 mm

12 mm

R10

R10

SP 13 30x30 cm

GP-G * Na zamówienie On request / Auf Anfrage / Пοд заказ

QZ 03 20x20 cm

SP 14 30x30 cm

QZ 12 20x20 cm

12 mm

R10

SP 15 30x30 cm

RB 20x20 cm

RB 20x20 cm

* Dostępne tylko w kolorze QZ 01 Available only in colour QZ 01 / Zugängig nur in der Farbe QZ 01 / Доступно лишь в цвете QZ 01

175


Gres porcelLanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный)

gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

pn-en iso 10545 - 3

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

pn-en iso 10545 - 4

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

≤ 0,5%

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

< 0,1%

Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

30x30 cm

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

1,14 cm

RB 01

QZ 01

0,76 cm

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/mm2

min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 min. 45N/mm2 mин. 45H/mm2

QZ 03

QZ 12

SP 02

pn-en iso 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

SP 04

SP 13

SP 14

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

pn-en iso 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 mакс. 175 mm3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 mакс. 130 mm3

SP 15

Odporność na plamienie Stain resistanc digkeit Устойчивость к загрязнению

pn-en iso 10545 - 14

stosowana metoda badania appiled method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

21,67

23

21

15

0,84

1,35

51

44

m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон

42,84

59,4

kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

1125

1032

płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон

176

20x20 cm

177


Gres porcelLanato (nieszkliwiony / unglazed / unglasiert / Неглазурoванный) STOPNICA

STOPNICA

STOPNICA

Cokół

OR

MM

SL

Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x120 cm

8x40 8x60

8x30

Cokół

Skirting / Socket / Плинтус

30x120 cm 30x60 cm 30x30 cm Step tread / Stufenplatte / Cтупeнь 30x30 cm

Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x30 cm

QZ

SP

DM

Stopnica

Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x60 cm

Skirting Socket Плинтус 8x45 cm

Cokół Skirting Socket Плинтус 8x40 cm

Skirting Socket Плинтус 8x30 cm

• •

TV

• •

MG CN

Skirting Socket Плинтус 8x60 cm

SW

Cokół

SG

Gres porcelLanato (szkliwiony / glazed / glasiert / глазурованный)

Cokół

powierzchnia strukturalna

surface structured die Oberflaeche strukturiet поверхность структурная

powierzchnia naturalna

surface natural die Oberflaeche natürlich поверхность натуральная

płytki/karton

pcs/box / stck/karton шт/коробка

8x45

8x30

Cokół

Skirting / Socket / Плинтус

kg/karton

30x60

kg/box / kg/karton кг/коробка

2

8

15

16

16

16

10

18,70

28,00

23,00

14,00

10,00

7,80

10,00

Stopnica

Step tread / Stufenplatte / Cтупeнь 30x30

178

179


system modularny gres porcellanato


Propozycje układów modularnych Proposals of modular systems Vorschläge für Modulsysteme Предложения модулярных систем

Dla płytek kolekcji STONEWOOD w celu podkreślenia i zachowania właściwych walorów wizualnych, producent zaleca układanie płytek z przesunięciem jednej płytki względem drugiej o nie więcej niż 1/3 długości. Ze względu na dopuszczalną przez normę PN-EN 14411 zał. G tolerancję płaskości powierzchni, zalecany jest montaż płytki kolekcji STONEWOOD z zachowaniem minimalnej fugi 3 mm. For tiles of the STONEWOOD collection, it is recommended that they are laid offset to each other by no more than one-third of a tile length, in order to emphasise and maintain the desired visual characteristics. With regard to surface flatness, acceptable under PN-EN 14411 annex G, it is recommended maintaining a minimum mortar joint width of 3 mm. Um die richtigen visuellen Effekte bei den Fliesen aus der STONEWOOD-Kollektion zu betonen und zu erhalten, empfiehlt der Hersteller, eine Fliese gegenüber der anderen um maximal ein Drittel der Fliesenlänge zu verschieben. Aufgrund der in der Norm PN-EN 14411 Anlage G vorgesehenen Toleranz hinsichtlich der Ebenheit des Fußbodens wird die Verlegung der Fliese aus der STONEWOOD-Kollektion unter Einhaltung der minimalen Breite der Fuge von 3 mm empfohlen. В случае плитoк коллекции STONEWOOD для того, чтобы подчеркнуть и сохранить визуальный эффект, производитель рекомендует укладывать плитки со смещением одной плитки относительно другой не более, чем на 1/3 длины. В связи с допускаемым нормой PN-EN 14411 прил. G отклонением плоскостности керамической поверхности, рекомендуем укладывать плитки из коллекции STONEWOOD с минимальными швами шириной 3 мм.

Zalecenia i uwagi dotyczące układania płytek kolekcji Stonewood. Recommendations and comments which concern laying tiles of Stonewood collection. / Empfehlungen und Anmerkungen zur Verfliesung mit den Fliesen der Kollektion Stonewood. /

format

15x60

%

100

Рекомендации и замечания по укладке коллекции плитки Stonewood.

Układ „jodełka” 10x60 cm lub 15x60 cm. Herringbone arrangement: 10x60 cm or 15x60 cm. „Fischgrät-Muster” 10x60 cm oder 15x60 cm. Схема укладки «елочка» 10x60 cм или 15x60 cм.

182

format

10x60

format

10x60

15x60

format

10x60

%

100

%

50

50

%

100

183


184

format

30x60

30x30

15x30

15x15

format

30x60

45x45

30x30

15x30

15x15

%

54

27

13

6

%

32

38

16

8

6

format

30x30

15x30

15x15

format

30x60

45x45

30x30

15x30

15x15

%

50

24

26

%

33

37

17

9

4

format

45x45

15x15

format

15x30

15x15

%

90

10

%

80

20

185


186

format

45x45

30x30

15x30

format

30x60

30x30

15x30

15x15

format

30x60

45x45

30x30

15x30

15x15

format

30x30

15x15

%

60

27

13

%

50

24

13

13

%

33

38

17

8

4

%

80

20

187


ATESTY gres porcellanato 188

Rekomendowane do Recommended for / Empfehlen für / Ρекомендуется для

189


WARUNKI GWARANCJI 1. Przestrzeganie zaleceń Producenta zawartych na opakowaniach produktu i w dalszej części niniejszego dokumentu. 2. Reklamacje związane z ujawnieniem wady jakościowej objętej gwarancją należy zgłaszać w punkcie zakupu płytek w możliwie najkrótszym czasie, nie później niż 2 miesiące od momentu stwierdzenia wady. 3. Rozpatrywane będą tylko kompletne zgłoszenia zawierające: - prawidłowo wypełnione zgłoszenie wady zawierające szczegółowy opis stwierdzonej wady, okoliczno ści jej ujawnienia, oczekiwania Zgłaszającego i wielkość roszczeń, - rachunek zakupu produktu, - rachunki pozwalające ustalić Producenta i rodzaj materiałów użytych do montażu, - rachunki lub umowy pozwalające zidentyfikować wykonawcę robót montażowych (brak tego typu dokumentów traktowany będzie jako montaż „własny”). 4. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu produktu. Z gwarancji wyłączone są: 1. Powierzchnie płytek polerowanych zamontowanych w miejscach, po których odbywa się ruch (nie dotyczy innych parametrów płytek). 2. Wady, o których Klient wiedział w momencie zawierania umowy lub oceniając rozsądnie powinien wiedzieć. 3. Wady spowodowane: - transportem i przechowywaniem, - nieprawidłowym montażem, - stosowaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem i właściwościami, - uszkodzeniem mechanicznym, - zastosowaniem nieprawidłowych materiałów i narzędzi do obróbki i montażu, - niewłaściwą konserwacją i eksploatacją, - kataklizmami i zdarzeniami losowymi, - czynnikami chemicznymi i wysoką temperaturą. W przypadku stwierdzenia wady jakościowej, Ceramika Nowa Gala zobowiązuje się do pokrycia uzasadnionych kosztów, usunięcia wady lub do wymiany produktu na nowy, wolny od wad. Obowiązki Zgłaszającego niezgodność 1. Zgłaszający zobowiązany jest udostępnić reklamowany produkt upoważnionej przez Producenta osobie i umożliwić wykonanie wszystkich czynności pozwalających ocenić przyczynę i zasadność zgłoszenia. 2. Brak zgody na wykonanie opisanych w pkt.1 czynności spowoduje oddalenie zgłoszenia jako nieuzasadnionego. Obowiązki Producenta / Gwaranta 1. Producent / Gwarant po stwierdzeniu kompletności zgłoszenia przeprowadzi oględziny produktu, w terminie uzgodnionym przez strony, nie później niż 21 dni od daty zgłoszenia. 2. Decyzja o zasadności zgłoszenia i ustosunkowaniu się do żądań Zgłaszającego musi być podjęta w ciągu 14 dni od dokonania oględzin, a w przypadku potrzeby wykonania badań lub ekspertyz termin 14 dni liczy się od daty ich zakończenia. 3. Zakończenie postępowania i naprawienie ewentualnych szkód musi zostać dokonane nie później niż 30 dni od daty podjęcia decyzji o zasadności zgłoszenia reklamacji. 4. Sporządzenie i zapoznanie Zgłaszającego z protokołem oględzin oraz wynikami badań i ekspertyz (o ile ich wykonanie okaże się konieczne). 5. Dołożenie należytej staranności w celu możliwie najszybszego zakończenia postępowania, obiektywnej oceny zasadności i realnego wyliczenia ewentualnych strat Klienta. 6. Producent zastrzega sobie prawo oddalenia reklamacji w przypadku jej oczywistej bezzasadności. 1. Transport Płytki gresowe Nowa Gala należy przewozić środkami transportu, ustawiając jednostki ładunkowe (najlepiej w pionie) w jednej warstwie ściśle obok siebie. Wolne przestrzenie pomiędzy pudełkami z produktem należy zabezpieczyć uniemożliwiając przesuwanie się ładunku podczas transportu. 2. Wybór płytek Przy wyborze płytek należy kierować się nie tylko elementami estetycznymi: barwą, kolorem, czy strukturą powierzchni, ale przede wszystkim powinno uwzględnić się walory użytkowe: - parametry techniczne związane z zastosowaniem, - nakład pracy oraz koszty związane z konserwacją i utrzymaniem płytek w czystości. Płytki podłogowe Nowa Gala należy dobierać pod względem właściwości technicznych i cech odpowiednich do przewidywanych zastosowań, którym płytki poddane będą w danym pomieszczeniu. W przypadku płytek podłogowych szkliwionych należy szczególną uwagę zwrócić na klasę ścieralności, która określa zakres ich zastosowania. W zależności od odporności na ścieranie rozróżnia się płytki szkliwione w 0,1,2,3,4,5 klasie ścieralności, gdzie: Klasa 0 – płytki szkliwione tej klasy nie są przewidziane do wykładania podłóg. Klasa 1 – pokrycia powierzchni podłóg, po których chodzi się w butach o miękkiej podeszwie lub boso i które nie są narażone na działanie materiałów ścierających (np. łazienka i pokój bez bezpośredniego wejścia z zewnątrz). Klasa 2 – pokrycia powierzchni podłóg, po których chodzi się w obuwiu z podeszwami miękkimi lub normalnymi i które bardziej narażone są na niewielkie ilości brudu lub materiałów ścierających (np. pokoje dzienne w mieszkaniach, z wyjątkiem kuchni, wejścia i pomieszczenia narażone na duży ruch).

190

Klasa 3 – pokrycia podłóg w pomieszczeniach o średnim natężeniu ruchu, po których chodzi się w butach z normalnymi podeszwami, a które narażone są na niewielkie ilości brudu, kurzu oraz materiałów ścierających (np. kuchnie, hole, korytarze). Klasa 4 – pokrycia powierzchni podłóg, po których odbywa się normalny ruch, które narażone są na niewielkie ilości materiału ścierającego, lecz także warunki bardziej surowe niż w klasie 3 (np. wejścia, hotele, salony wystawowe, salony sprzedaży, czy kuchnie w pomieszczeniach handlowych) z wyłączeniem miejsc o szczególnie dużym natężeniu ruchu np. przed ladami, kasami. Klasa 5 – pokrycia powierzchni podłóg narażonych na wzmożony i ciągły ruch pieszy, które narażone są na stałe wnoszenie materiału ścierającego (np. korytarze lotnisk, miejsca publiczne, centra handlowe, sale hotelowe itp.) Podłogi wyłożone płytkami szkliwionymi i polerowanymi zaleca się chronić przed zarysowaniem przez wyłożenie wycieraczek. Gres polerowany jest bardziej śliski od innych materiałów wykończeniowych. Nie zaleca się stosowania na posadzki w miejscach, gdzie jest możliwość kontaktu z opadami atmosferycznymi. 3. Zakup płytek Po wyborze płytek gresowych Nowa Gala należy sprawdzić zgodność oznakowań na każdym kartonie. Wybrana partia musi mieć jednakowe oznaczenia: - kalibru – różne oznaczenia dotyczące tego parametru są równoznaczne z różnicą faktycznych wymiarów płytki, której wymiar roboczy np. 30x30 jest taki sam, - odcienia – różnice w oznaczeniach tego parametru są równoznaczne z tym, że płytki z różnych kartonów różnią się w sposób rażący nasyceniem barwy. 4. Podłoże Źle przygotowane podłoże jest najczęstszą przyczyną odspajania i pękania płytek. Podłoże należy oczyścić z kurzu, brudu, tłuszczów, farb itp. Musi być ono zwarte i czyste. Wszelkie nierówności w podłożu należy wyrównać zaprawą wyrównującą. Szczeliny dylatacyjne w warstwie ułożonych płytek powinny być zgodne z istniejącymi dylatacjami w podłożu. 5. Montaż płytek Przed zamontowaniem płytek gresowych Nowa Gala należy dokonać przeglądu całej zakupionej partii pod względem: jakości powierzchni, odcieni i wymiarów, poprzez porównanie płytek z różnych opakowań, aby upewnić się, że nie nastąpiły pomyłki w trakcie wydawania towarów. Aby upewnić się, że partia jest jednolita należy ułożyć płytki na powierzchni przeznaczonej do ich zamontowania i ocenić wizualnie. Po ułożeniu płytek reklamacje odnoszące się do tych pozycji nie będą uwzględniane. Montaż należy przeprowadzić wg zaleceń Producentów chemii budowlanej, normy PN-10121”Okładziny z płytek ceramicznych szkliwionych”, PN-63/B-10145 „Posadzki z płytek kamionkowych” oraz poradników z dziedziny budownictwa i literatury fachowej. 6. Fuga (spoina) Zaleca się układanie płytek gresowych Nowa Gala na spoinę, gdyż płytki ułożone na styk tworzą zwartą okładzinę, bardzo wrażliwą na wszelkiego rodzaju naprężenia i deformacje podłoża. Należy pamiętać, iż płytki ceramiczne wykazują także rozszerzalność liniową wywołaną penetracją wody do wnętrza płytek. Dlatego należy układać płytki stosując fugę. Szerokość spoiny powinna być proporcjonalna do długości boków płytki i wynosić 3 mm dla formatu 30x30,4 cm; 4 mm dla formatu 40x40,6 cm; 6 mm dla formatu 60x60 cm. Fugowanie należy prowadzić wg sztuki budowlanej i zaleceń Producentów chemii budowlanej. Polecamy stosowanie fug znanych Producentów chemii budowlanej posiadających atestowane produkty. Po zafugowaniu w czasie określonym przez Producenta chemii budowlanej, całą zamontowaną powierzchnię należy zmyć czystą wodą uważając, aby nie wypłukać świeżych fug. Pominięcie opisanych czynności, które należy traktować jako integralną część prac montażowych, będzie się wiązało z dodatkowymi nakładami na zakup specjalistycznych środków do usunięcia pozostałości po fudze. Spoina spełnia następujące funkcje: - estetyczną, - maskującą – pozwala zamaskować dopuszczalne różnice długości krzywizny boków, szczególnie w przypadku dobrania koloru fugi zbliżonego do barwy płytki, a taki dobór jest zalecany, - ochronną – w spoinie zbierają się materiały cierne (np. piasek z obuwia) mające wpływ na „żywotność i este tykę płytki”. Fuga pochłania także naprężenia i deformacje podłoża. 7. Klej / zaprawa klejowa Zaleca się stosowanie zapraw klejowych uznanych Producentów, posiadających atesty i certyfikaty oraz konsultację wyboru rodzaju zaprawy ze Sprzedawcą (poinformowanie o miejscu montażu lub przeznaczenia produktu). Zaprawy powinny być stosowane zgodnie z zaleceniami Producenta chemii budowlanej ze szczególnym uwzględnieniem: sposobu nakładania, grubości warstwy, czasu wiązania i przeznaczenia (na zewnątrz lub wewnątrz). Zaprawę klejową przygotowaną zgodnie z instrukcją rozprowadzić packą na przygotowane wcześniej podłoże (klej musi całkowicie wypełniać przestrzeń pod płytką). Wielkość ząbków pacy dobrać w zależności od wielkości płytek. W miarę możliwości należy unikać zabrudzenia powierzchni licowej płytek i nie wypełniać zaprawą spoin. W przypadku zabrudzenia należy jak najszybciej usunąć je przy pomocy wilgotnej szmatki, nie dopuszczając do zarysowania powierzchni płytek. Zabrudzenia na płytkach szkliwionych i nieszkliwionych spowodowane różnego rodzaju zaprawami należy usunąć odpowiednimi środkami. W przypadku zaschnięcia zabrudzeń na powierzchni płytek należy je usunąć stosując środki czyszczące odpowiednich producentów lub 5% roztwór kwasu solnego (HCL). Odnosi się to także do usuwania zaschniętych fug. Przy zastosowaniu płytek na podłożach ogrzewanych, płytach gipsowych, balkonach, tarasach należy stosować zaprawy adekwatne do tych podłoży wg zaleceń Producentów chemii budowlanej. Po zakończeniu montażu całą powierzchnię należy dokładnie umyć stosując aktywne środki czyszczące, a najlepiej zlecić tę czynność wyspecjalizowanej firmie. 8. Konserwacja Zaleca się konserwację płytek nieszkliwionych (w szczególności polerowanych) odpowiednimi środkami (impregnaty) w celu zabezpieczenia przed wchłanianiem różnego rodzaju zabrudzeń. Stosowanie się do powyższych zaleceń gwarantuje długoletnie użytkowanie płytek gresowych Nowa Gala.

Purchasing the tiles After the selection of Nowa Gala stoneware tiles, it is necessary to check the uniformity of the labels on all cartons. The selected batch has to have identical markings for: - calibre – indicates if there are any actual differences in the dimensions of tiles of the same working size, for example 30x30; - tone – indicates if there will be colour saturation differences between tiles from different cartons. Base A poorly prepared substrate is the most common cause of loosening and cracking of tiles. It is necessary to remove all dust, dirt, grease, paint etc. from the substrate. It has to be firm and clean. All irregularities in the substrate should be evened out with levelling mortar. Expansion joints between the tiles should correspond to the existing expansion joints in the substrate. Installing the tiles Before installing Nowa Gala stoneware tiles, the whole batch should be checked for surface quality, colour and dimensions by comparing tiles from each of the packages to ensure that no mistakes were made when the goods were released. To ensure that the batch is uniform, the tiles should be placed on the surface where they will be used and assessed visually. No complaints will be accepted after the tiles have been installed. Joints It is recommended that Nowa Gala stoneware tiles are installed with grouted joints between them, because tiles without any gap are prone to cracking or lifting if the substrate moves. It is also important to remember that ceramic tiles may expand when exposed to water, which is another reason why tiles need grouted joints. The width of the joint should be proportional to the length of the tile, and should be 3 mm for 30x30 tiles, 4 mm for 40x40 tiles, and 6 mm for 60x60 tiles. Grouting should be in accordance with normal construction techniques, and the recommendations of construction chemicals manufacturers. Adhesive/adhesive mortar It is recommended that the adhesive mortars used are produced by recognized manufacturers, holders of relevant approvals and certificates. The choice of mortar type may be made in consultation with the sales staff, stating how and where the product will be used. The mortars should be in accordance with the recommendations of the construction chemicals manufacturer, especially taking into account: application method, thickness of the layer, bonding time and the intended use (indoor or outdoor). Maintenance All unglazed tiles, especially if polished, should be cared for using suitable products (impregnating agents) in order to prevent damage from various types of contamination. We recommend the use of suitable cleaning products in order to guarantee the life of Nowa Gala stoneware tiles.

Fliesenkauf Nach der Auswahl der Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala ist zu prüfen, ob die Kennzeichnungen auf jeder Verpackung übereinstimmen. Die ausgewählte Charge muss identisch gekennzeichnet sein und zwar in Bezug auf: - Kaliber – eine unterschiedliche Kennzeichnung des Kalibers weist auf die Differenz zwischen den tatsächlichen Abmessungen der Fliesen in demselben Arbeitsformat von beispielsweise 30x30 hin, - Farbton – eine unterschiedliche Kennzeichnung des Farbtons weist auf eine grobe Differenz hinsichtlich der Farbtonintensität zwischen den einzelnen Fliesen aus verschiedenen Verpackungen hin. Untergrund Eine ungeeignete Vorbehandlung des Untergrunds ist die häufigste Ursache für das Ablösen der Fliesen und für die Entstehung von Haarrissen. Der Untergrund muss frei von Staub, Schmutz, Fett, Farbresten usw. sein. Die Oberfläche muss dicht und sauber sein. Sämtliche Unebenheiten im Untergrund müssen mit Bodenausgleichsmasse ausgeglichen werden. Die Bewegungsfugen in der verlegten Fliesenschicht müssen den bestehenden Dilatationen im Untergrund gerecht werden. Verlegung der Fliesen Vor der Verlegung der Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala ist die gesamte Charge durch Vergleichen der Fliesen aus verschiedenen Verpackungen hinsichtlich der Qualität der Oberfläche, des Farbtons und der Abmessungen zu prüfen, damit eventuelle Fehler bei der Warenausgabe ausgeschlossen werden können. Um sich von der Einheitlichkeit der Charge zu überzeugen, sollte man die Fliesen auf die für die Verlegung bestimmte Fläche legen und visuell beurteilen. Nach dem Verlegen angezeigte Beanstandungen der verlegten Fliesen werden nicht geprüft. Fuge Es wird empfohlen, die Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala mit Fugen zu verlegen, da durch die auf Stoß verlegten Fliesen ein dichter Belag entsteht, der auf verschiedenartige Spannungen und Verformungen des Untergrundes sehr empfindlich reagiert. Es ist zu beachten, dass die Keramikfliesen der Längenausdehnung durch das Eindringen von Wasser in den Fliesenkörper unterliegen. Daher sind die Fliesen mit Fuge zu verlegen. Die Fugenbreite sollte proportional zur Länge einer Fliesenseite sein und 3 mm für das Fliesenformat von 30x30 cm; 4 mm für das Fliesenformat von 40x40 cm; 6 mm für das Fliesenformat von 60x60 cm betragen. Das Verfugen hat nach den Regeln der Baukunst und den Hinweisen der Bauchemiehersteller zu erfolgen.

Klebstoffe/ Klebemörtel Es wird empfohlen, Klebemörtel anerkannter Hersteller mit entsprechenden Zulassungen und Zertifikaten einzusetzen sowie sich bei der Auswahl des Klebemörtels vom Verkäufer beraten zu lassen (man sollte den Verkäufer über den Einsatzort oder über die Bestimmung des Produktes informieren). Die Klebemörtel sind nach Anweisungen des Bauchemieherstellers unter besonderer Berücksichtigung der Art des Auftragens, der Schichtdicke, der Abbindezeit und der Bestimmung (für Außen- oder Innenbereich) einzusetzen. Pflege Zum Schutz der Fliesen gegen die Aufnahme unterschiedlichster Verschmutzungen empfiehlt es sich, unglasierte (insbesondere polierte) Fliesen mit geeigneten Pflegemitteln (Imprägniermitteln) zu behandeln. Durch Beachtung der vorstehenden Empfehlungen wird eine langjährige Nutzung der Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala gewährleistet.

Покупка плитки После выбора керамического гранита «Ceramika Nowa Gala» следует проверить соответствие маркировок на каждой коробке. Выбранная партия должна иметь одинаковую маркировку: - калибра – различная маркировка данного параметра обозначает, что фактические размеры плиток отличаются друг от друга, при одинаковости их номинального формата например 30x30 см. - оттенка – различия в маркировке данного параметра обозначают, что плитки из разных коробок значительно отличаются интенсивностью цвета. Основание Плохо подготовленное основание является наиболее частой причиной отпадания и растрескивания плитки. Основание следует очистить от пыли, грязи, жира, красок и т.д. Оно должно быть стабильным и очищенным от загрязнений . Все неровности в основании следует выравнить выравнивающим раствором. Расширительные швы в слое уложенной плитки должны соответствовать существующим расширительным швам в основании. Укладка плитки Перед укладкой керамического гранита « Сeramika Nowa Gala» следует осмотреть всю партию плитки, проверяя: качество поверхности, оттенки и размеры путем сравнения плиток из разных упаковок, чтобы убедиться, что не произошло ошибки при выдачи товара. Для того чтобы убедиться, что партия плиток является однородной, следует разложить плитки на поверхности, предназначенной для их укладки и внимательно оценить их внешний вид. После укладки плиток все рекламации, касающиеся описанных выше параметров не будут рассматриваться. Фуга (шов) Рекомендуется укладывать керамический гранит «Ceramika Nowa Gala» со швами, так как плитки, уложенные «в стык», образуют плотную облицовку, весьма чувствительную к различным напряжениям и деформациям основания. Следует помнить, что керамическая плитка обладает также линейной расширяемостью, вызванной проникновением воды внутрь плитки. Поэтому следует всегда укладывать плитку со швами. Ширина шва должно быть пропорциональна длине стороны плитки и составлять 3 мм для размера 30x30 см; 4 мм для размера 40x40 см; 6 мм для размера 60x60 см. Расшивку швов следует производить согласно правилам строительного мастерства и рекомендациям производителей строительной химии. Клей / клеевой раствор Рекомендуется применять клеевые растворы известных производителей строительной химии, имеющие соответствующие сертификаты и разрешения к применению, а также консультировать выбор типа клеевого раствора с продавцом (информация о месте укладки или назначении продукта). Растворы следует применять строго в соответствии с рекомендациями производителя строительной химии с учетом: способа нанесения раствора, толщины его слоя, времени связывания и назначения (снаружи или внутри помещений). Уход Рекомендуется обработать поверхность неглазурованной плитки (в особенности полированную) соответствующими средствами (пропитками) для предохранения от проникания вглубь плитки различного рода загрязнений. Соблюдение вышеуказанных рекомендаций керамического гранита « Ceramika Nowa Gala».

гарантирует

долголетнюю

эксплуатацию

191


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.