Callisaya. El español de bolivia

Page 112

Estudios sobre el español de América y de Bolivia

guaraní y chiquitano, debido a que en el sistema fonético de estas lenguas no existe el fonema / /. Leve aspiración del fonema /s/ como /h/, en posición implosiva, en algunos casos hasta llegar a la elisión en final de palabra. En el área rural, sobre todo, se observa el cambio de /s/ a /f/ y la aspiración de la hache que da formas que reproducen y recuerdan, según el autor, al viejo castellano peninsular. Relajamiento del fonema /x/ hasta convertirse en mera aspiración, especialmente en los departamentos de Beni y Santa Cruz. Plena realización de la vibrante múltiple /ř/ ante /l/, lo cual produce una /x/ postvelar. Elisión del fonema /d/ fricativo en posición intervocálica, implosiva o a final de palabra, no sólo en los participios, en función adjetival o adverbial, terminados en -ado, -ido, sino también en otras voces no verbales, como ganao o ahijao. Sustitución del fonema /e/ por /i/ a final de palabra, como en compinchi. Cambios en la acentuación, sobre todo en algunos estratos del paradigma verbal, como en caminás.

ZONA C:

Mantenimiento del fonema / /, al igual que en las zonas A y B, pese a la influencia de la variedad dialectal rioplatense que es yeísta. La variedad culta no aspira ni elide la /s/ a final de palabra, ni la /s/ implosiva en posición media intervocálica, en cambio en el área rural este fenómeno presenta una marcada aspiración, como en jarto por ‘harto’. Elisión del fonema /d/ en los participios terminados en -ado, -ido, al igual que en la zona B. Se observan también muchas deformaciones fónicas que pertenecen a diversas figuras de dicción, como metaplasmos, endenantes; epéntesis, leyer; paragoges, naides o metaplasmos, hela por ‘hiela’. ~ 103 ~


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.