BEZPŁATNY INFORMATOR DLA POLAKÓW W USA
Ubezpieczamy wszystko
A M E R I C A N
2021/22
POLONIJNA KSIĄZKA.COM
REKLAMA / ADVERTISING
tel: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Dzwoń teraz po bezpłatną konsultację w języku polskim!
718-808-9586
www.AdwokatWypadek.com
FIRMY / SZKOŁY / KOŚCIOŁY / ORGANIZACJE INFORMACJE IMIGRACYJNE i KONSULARNE
Wypadki • Azbest • Odszkodowania
Polski
WYPADKI 718-808-9586
Adwokat Darius A. Marzec
www.AdwokatWypadek.com
tel: 718-609-0300
WYPADKI•AZBEST 212-681-1575, ext. 7687 - proś Justynę Mówimy po polsku
ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI Sprawy wypadkowe 718-389-0450
Ewelina Sierzputowska, Esq. Attorneys At Law
212-267-2102 • www.rwapc.com
718-249-5759
EMIGRACJA, KARNE, RODZINNE
908-862-1700
WYPADKI:1-844-423-9652 www.AdwokatKarasik.com
800-333-7713
www.UnitedPolesFCU.com
Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie:
Dariusz J. Nasiek, MD Aesthetic Medicine For You Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś!
718-843-5055
973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
Strony internetowe dla firm
www.russosonthebay.com
www.NaszaUnia.com 1.855.PSFCU.4U 855-773-2848 1. 8 5 5 . 7 7 3 . 2 8 4 8
Business Center
Insurance
718-386-4222
Wybierz swój zestaw na zdrowie www.BioProductCenter.com
www.ellainsurance.com
KARDIOLOGIA tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969 www.DziennikPolonijny.com
www.Drobnica.com
Sprawy sądowe Zaległe zarobki Ściąganie długów Polski
2021/22
Adwokat Darius A. Marzec Dzwoń:
Na bezsenność, bóle i nerwice naturalne poduszki i maty z firmy
PACZKI • KONTENERY • MIENIE
www.DomaExport.com
Polski adwokat w polskich dzielnicach
Greenpoint 718-609-0300 Biura: Clifton, Linden
www.InternetPolonia.com
www.BioProductCenter.com
Rozwody Spadki Polski
Adwokat Darius A. Marzec Greenpoint Clifton, Linden 718-609-0300 Biura:
ADWOKAT
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE I RODZINNE NY: 718-249-5759 MÓWIMY PO POLSKU www.AdwokatImigracja.com
NJ: 973-253-7474
ULEGŁEŚ WYPADKOWI?
Twój status imigracyjny nie ma znaczenia. Zadzwoń!
BROOKLYN • QUEENS • MANHATTAN 2
Attorney advertising
Dzwoń teraz po bezpłatną konsultację w języku polskim!
POLSKI ADWOKAT W POLSKICH DZIELNICACH
Ewelina Sierzputowska Wszystkie rodzaje wypadków Wypadki na budowie Workers’ Compensation Wypadki samochodowe Disability - inwalidztwo Błędy medyczne
n n n n n n
NASZE WYGRANE $ 5,400,000 Poślizgnięcie i upadek, wymagający
operacja zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego
3,900,000
$
Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji
3,500,000
$
Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców
3,000,000
$
Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion
BEZPŁATNA KONSULTACJA www.AdwokatWypadek.com
Dzwoń: 718-808-9586
3
ADWOKACI
Będziemy walczyć o Twoją przyszłość
4
Belluck & Fox, LLP ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw o obrażenia ciała. Reprezentuje ofiary poważnych wypadków w Nowym Jorku i okolicach. Niezależnie od tego, czy zostałeś ranny w domu, w pracy, w samochodzie lub gdzie indziej, nasi prawnicy pomogą Ci odzyskać pieniądze na rachunki medyczne, utracone zarobki, trwającą rehabilitację i inne życiowe koszty.
Wywalczyliśmy dla naszych klientów ponad 1 miliard dolarów w werdyktach i ugodach. Pójdziemy dla Ciebie o krok dalej niż inni. Przyjdziemy do Twojego domu lub szpitala. Nie jesteśmy jedyną kancelarią prawną w Nowym Jorku, zajmującą się nowotworami płuc spowodowanymi azbestem i obrażeniami ciała po wypadkach, ale jesteśmy najlepsi.
Jeżeli z powodu azbestu zachorowałeś na międzybłoniaka, wybór adwokata jest jasny... Belluck & Fox, LLP!
Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku Tel: 212-681-1575, wew. 7687 - Proś Justynę
JOSEPH W. BELLUCK, ESQ.
JORDAN FOX, ESQ.
KRISTINA GEORGIOU, ESQ.
NOWOTWÓR PŁUC MESOTHELIOMA PYLICA PŁUCNA
AZBEST WYPADEK Werdykty i ugody $
51,500,000 połączony werdykt Sądu
Najwyższego w Nowym Jorku
22,000,000 werdykt dla półetatowego
$
pracownika budowlanego narażonego na azbest
Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.
Obszary naszej praktyki v v v v v v
$
16,000,000 sąd apelacyjny, dla żon ofiar
v
azbestu-nowotworów płuc
v
7,000,000 ugoda dla rodziny mężczyzny
v
$
zabitego przez ciężarówkę
OBRAŻENIA CIAŁA ŚMIERĆ
v
v v
Sprawy dotyczące azbestu Niebezpieczne leki Wadliwe produkty Wypadki samochodowe Wypadki motocyklowe Wypadki ciężarówek Wypadki rowerowe Wypadki z pieszymi Wypadki w szkole Wypadki budowlane Poślizgięcia i upadki Niezawiniona śmierć
Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku 546 5th Ave, 5th Floor New York, NY 10036
Tel: 212-681-1575 ext. 7687 - Proś Justynę
www.AzbestWypadek.com v www.BelluckFox.com
BEZPŁATNA KONSULTACJA • ŻADNYCH OPŁAT PÓKI NIE WYGRAMY • STATUS IMIGRACYJNY NIE MA ZNACZENIA
5
MOBILE MOBILE BANKING BANKIN
YOUR YOUR FINANCES FINANCES AT YOUR AT YOUR FINGERTIPS FINGERTIP
BANKOWOŚĆ BANKOWOŚ MOBILNA MOBILNA
TWOJETWOJE FINANSE FINANSE W ZASIĘGU REKI REKI W ZASIĘGU Membership restrictions apply. You must be registered Online Banking user in order to be able to use Mobile Banking. Internet connection fees may be applied by your cellular service provider. Other restrictions may apply.
1.855.PSFCU.4U 1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848)(1.855.773.2848) www.psfcu.comwww.psfcu.com 6
KREDYTY HIPOTECZNE JUŻ OD NASZEJ UNII
3
%
na zakup lub przefinansowanie domów jedno- do czterorodzinnych zamieszkałych przez właściciela lub inwestycyjnych
WKŁADU WŁASNEGO
Więcej informacji o naszych kredytach hipotecznych znaleźć można na stronie www.NaszaUnia.com w zakładce Kredyty Hipoteczne.
1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.NaszaUnia.com Minimum wkładu własnego w wysokości 3% dotyczy pożyczek na domy jednorodzinne o oprocentowaniu zmiennym - 5, 7 i 10-letnim. Miesięczna spłata pożyczki o stałym oprocentowaniu 3.375% (APR*) wziętej na okres 180 miesięcy wynosi $7.09 za każde pożyczone $1,000. Oferta tylko dla Członków PSFCU. Do otwarcia konta obowiązują zasady członkostwa. Inne ograniczenia mogą obowiązywać.
7
NIEZAPŁACONE
ZAROBKI W ciągu ponad 25 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!
Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $
1,050,000 $ 980,000
960,000 800,000
$
$
450,000 220,000 $ 200,000 $
$
8
Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa dla opiekunek domowych Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym
• Zaległe bądź nieprawidłowo naliczane wynagrodzenie • Dyskryminacja w pracy • Utrata pracy w branży informatycznej na rzecz posiadaczy wiz H1-B • Utrata pracy z powodu pandemii • Wypadki w pracy i na budowach
Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!
Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:
212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004
www.rwapc.com
Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.
9
KANCELARIA ADWOKACKA Nasze wygrane
Adwokat Alexander Karasik
1,411,000
$
założyciel Karasik Law Group, P.C., jest prawnikiem procesowym. Jego praktyka koncentruje się na sprawach wypadków i obrażeń ciała, błędów w sztuce lekarskiej, czynach związanych z niezawinioną śmiercią oraz sporach i umowach biznesowych. Mec. Karasik jest członkiem New York Trial Lawyers’ Association.
spór dotyczący domniemanych oszustw związanych z papierami wartościowymi
1,200,000
$
poślizgnięcie się i upadek skutkujące operacją
250 000
$
poślizg i upadek skutkujące operacją łokcia
107,000
$
poślizgnięcie się i upadek, złamanie ręki i zabieg chirurgiczny
750,000
$
spór handlowy dotyczący partnerstwa w biznesie
700,000
$
Kancelaria adwokacka Karasik Law Group
Mówimy po polsku
DARMOWA KONSULTACJA
Nie płacisz ani centa,
została wyróżniona zarówno przez sędziów, póki nie uzyskamy jak i adwersarzy. Zespół posiada doskonałe odszkodowania umiejętności i doświadczenie w zakresie dla Ciebie! prowadzenia spraw sądowych, jak i negocjacji. Kancelarii została doceniona i otrzymala tytuł Super Lawyers, co umieszcza ją w czołowej grupie tylko 5% wszystkich praktykujących prawników w rejonie Nowego Jorku!
Karasik Law Group, P.C. 1810 Voorhies Avenue, Suite 9 Brooklyn, NY 11235
(844) 4-ADWOKAT 10
1-844-423-9652 www.adwokatkarasik.com
błąd w sztuce lekarskiej za perforację jelita podczas porodu przez cesarskie cięcie
170,000
$
wypadek samochodowy, uraz kolana skutkujący operacją
700,000
$
operacja pleców w wyniku wypadku samochodowego
1,560,000
$
przewlekłe postępowanie sądowe dotyczące nieruchomości komercyjnej
500,000
$
bezprawna śmierć ośmiogodzinnego niemowlęcia
750,000
$
zaniedbanie domu opieki, ośrodka rehabilitacji skutkujące bezprawną śmiercią Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.
BŁĄD W SZTUCE LEKARSKIEJ WYPADEK BUDOWLANY UPADEK Z WYSOKOŚCI WYPADEK SAMOCHODOWY ODSZKODOWANIE PRACOWNICZE
Dzwoń po bezpłatną konsultację Mówimy po polsku. Nie płacisz ani centa, póki nie uzyskamy odszkodowania dla Ciebie!
(844) 4-ADWOKAT 1-844-423-9652 www.adwokatkarasik.com
11
RT CO INC . PO
R Y
A
A
N
N
S
DOMA EX
63
rd
IV ER
Tanio - Szybko - Solidnie
EXPORT USA-EUROPA
tel: 1-800-229-DOMA
www.domaexport.com, info@domaexport.com
W służbie Polonii już 63 lat! Zaufaj naszej reputacji!
Lista autoryzowanych punktów “Doma Export” jest dostępna na www.DomaExport.com Możliwość śledzenia statusu przesyłki na stronie internetowej!
12
PRZESYŁKI DO POLSKI I INNYCH KRAJÓW EUROPY SERWIS PREMIUM DO 183 KRAJÓW
PACZKI POJAZDY KONTENERY PRZESYŁKI OSOBISTE i MASZYNY CAŁE / CZĘŚCI HANDLOWE
WYSYŁKA SAMOCHODÓW Serwisy do Częstochowy, Gdyni, Rzeszowa i Warszawy ODBIÓR SAMOCHODÓW I MOTOCYKLI z domu klienta w Nowym Jorku i New Jersey (Tri-state area)
BIURO TURYSTYCZNE
DOMA International Travel 10 Market Street Passaic, NJ 07055
• PACZKI MORSKIE I LOTNICZE z dostawą do domu odbiorcy • TRANSPORT POJAZDÓW także w serwisie tzw. drzwi-drzwi • MIENIE PRZESIEDLEŃCZE kompleksowy serwis, niskie ceny • PRZESYŁKI HANDLOWE profesjonalna obsługa, szybki serwis • KONSOLIDACJA PACZEK • TRANSPORT LĄDOWY • PACZKI żywnościowe i upominkowe • WYSYŁKA KWIATÓW BIURO GŁÓWNE
DOMA EXPORT 1700 W. Blancke Street Linden, NJ 07036
973-778-2058 www.domaexport.com 908-862-1700
13
WYPADEK NA BUDOWIE • Workers’ Compensation odszkodowania pracownicze • Wszelkie wypadki na placu budowy
• Wypadki samochodowe • Social Security Disability renty inwalidzkie
Zapraszamy na bezpłatną konsultację do kancelarii prawnej Adwokata Andrzeja Kamińskiego, który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z Gregory J. Cannata, LLP poprowadził sprawy Workers’ Compensation w sprawach poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Gregory J. Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000. 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act.
Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498
110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com 14
Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych
O skuteczności kancelarii prawnej świadczą jej wyniki
$
58,000,000
dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda
15,800,000
$
dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu
10,000,000
$
dla dziecka pobitego w domu - ugoda
$
5,250,000
upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda
$
3,750,000
upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda
$
3,000,000
pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji
$
2,475,000
upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda
Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z Gregory J. Cannata & Associates, LLP reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.
Tel: 718-389-0450
$
2,400,000
uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates, LLP Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.
ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI 15
Polski
Adwokat
Sprawy sądowe
Poważne wypadki
Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne • Konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości • Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne - składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów
Wypadki w pracy (głównie w NY, NJ, PA) Wypadki samochodowe • Spadek z wysokości Poślizgnięcia i upadki
Sprawy imigracyjne
Niewypłacone zarobki
Dla pracowników i subkontraktorów Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych Niewypłacone nadgodziny przy opiece nad starszymi Niewypłacone stawki w pracach budowlanych
Zielone karty przez małżeństwo • Obywatelstwo Sprawy deportacyjne • Kryminalne / Deportacje Deferred Action • Ulga imigracyjna dla młodych osób
Nieruchomości
Bankructwa
Kupno-sprzedaż nieruchomości Kupno-sprzedaż biznesów, sklepów, deli, restauracji, salonów piękności, itp.
GREENPOINT, NY 776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300 16
CLIFTON, NJ 1000 Clifton Ave Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925
LINDEN, NJ
812 N. Wood Ave, S. 304 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925
Masz pytania? Wyślij na e-mail: DMarzec@MarzecLaw.com
Attorney Advertising
Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington DC i na Hawajach
Darius A.
Marzec
Rozwody sprawy rodzinne
Spadki testamenty trusty
Rozwody za porozumieniem stron Sprawy sporne • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci Sprawy o podwyżkę i zniżenie alimentów Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci
Sprawy spadkowe bez testamentu Sprawy spadkowe z testamentem Administration / Probate Sprawy spadkowe w Polsce załatwiane są bez podróży do Polski Testamenty, trusty i upoważnienia podczas życia
Sprawy kryminalne Areszty • Przemoc domowa • Pobicie żony lub męża • Orders of Protection • Restraining Orders • Prowadzenie pojazdu po spożyciu alkoholu • Kradzieże • Pobicia • Narkotyki
Jesteś niezadowolony ze swojego adwokata? Zadzwoń do mnie, by przedyskutować Twoją sprawę!
Tylko w nagłych sprawach kryminalnych: 1-877-DARIUS-M 1-877-327-4876
Spotkania z adwokatem także w weekendy i w godzinach wieczornych w biurach w Nowym Jorku i New Jersey. Opłata za prowadzenie sprawy często po wygraniu sprawy! Zadzwoń po szczegóły.
Rozmawiaj z adwokatem po polsku
718-609-0300 Dowiedz się więcej: www.AdwokatMarzec.com
17
Partner finansowy na całe życie • Karty kredytowe i debetowe VISA® • Konta oszczędnościowe • Pożyczki hipoteczne i czekowe • Super nisko oprocentowane • Konta dla biznesów pożyczki na nowe i używane • Konta dla dzieci i młodzieży samochody z możliwością wykupu • Lokaty terminowe ubezpieczenia GAP Plus • Konta emerytalne IRA • Pożyczki na motocykle, łodzie, • Internetowa jet-ski, ATV, snowmobiles płatność rachunków • Pożyczki na samochody komercyjne • Home Banking • Pożyczki personalne • Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne” • Przelewy bankowe za granicę • Prywatne pożyczki studenckie
Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-442-5648 fax: 732-442-1443
1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com
18
1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 tel: 908-523-0008 fax: 908-523-1790 Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA).
TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!
w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach
Polonijna Książka w USA w druku i w internecie POLONIJNA KSIĄŻKA jest wydawana, bez przerwy, od 2000 roku. W każdej jej edycji publikujemy ważne i przydatne na codzień informacje o życiu, pracy i edukacji w Stanach Zjednoczonych oraz, co roku uaktualniane, dane o polonijnych firmach, szkołach, organizacjach, parafiach i polskich placówkach dyplomatycznych w Ameryce. Nasze bezpłatne książki dystrybuujemy w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pennsylwania i w Connecticut, a wersje digital publikacji: www.pol.us, www.netpol.us są dostępne w internecie! Dodatkowo prowadzimy jedyny, polsko-angielski internetowy katalog firm polonijnych: www.PolonijnaKsiazka.com oraz portal wiadomości dla Polonii: www.DziennikPolonijny.com. Te dwujęzyczne media, zapewniają łatwy dostęp do pomocnych, aktualnych informacji dla polskich imigrantów, studentów i biznesów w całych Stanach Zjednoczonych. Każdego dnia korzystają z naszych serwisów Polacy w Ameryce i na całym świecie, a ich angielskie wersje cieszą się dużą popularnością także wśród Amerykanów. Służymy w ten sposób zarówno polonijnym interesom kulturalnym, społecznym jak i biznesowym. Zapraszamy całą Polonię do codziennego korzystania z wiadomości publikowanych na naszym Dzienniku Polonijnym i informacji o biznesach w Katalogu Firm oraz drukowanych w Polonijnej Książce. Dziękujemy wszystkim użytkownikom naszych serwisów, a przede wszystkim polskim biznesom, które zaufały nam i wspólnie z nami osiągają swoje cele i sukcesy. Redakcja,
www.DziennikPolonijny.com
www.PolonijnaKsiazka.com Informacja o reklamie w sieci mediów Polish Pages: 718-279-4969
www.Drobnica.com
POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 19
Published by POLISH PAGES, INC. Since 1999
REKLAMA w Polish Pages Media Network DZWOŃ: 718-279-4969 ADVERTISING in Polish Pages Media Network CALL: 718-279-4969 NASZE SERWISY INTERNETOWE W JĘZYKU POLSKIM: www.DziennikPolonijny.com www.PolonijnaKsiazka.com www.Drobnica.com OUR ONLINE SERVICES IN ENGLISH: www.poland.us/page/list/english www.polishpages.poland.us/en www.PolishAmericanClassifieds.com POLISH PAGES, INC. 22427 67th Avenue Oakland Gardens, NY 11364, USA tel: 718-279-4969, fax: 718-521-4812 info@polishpages.us www.PolishPagesMedia.com @dziennikpolonijny
@dziennikpolonii
Wydawca POLONIJNEJ KSIĄŻKI, POLISH PAGES, INC. nie ponosi odpowiedzialności za treść reklam oraz za zgodność informacji zawartej w artykułach. Opinie zawarte w art ykułach wyrażają poglądy ich autorów i nie muszą być zgodne ze stanowiskiem wydawcy. Reklamy i informacje zawarte w niniejszej książce nie mogą być bez pisemnej zgody POLISH PAGES, INC. reprodukowane - w całości lub części w jakiejkolwiek postaci. Wszelkie prawa zastrzeżone. The materials in this book & on our website at www.Poland. us contain information of general application and are not intended to replace any advice of any professional including but not limited to attorneys, accountants or doctors. Polish Pages, Inc. IS NOT a legal, financial or medical service and CAN NOT provide you with any such professional advice. For more information about our policies and terms regarding information on our website, see our updated: Terms & Conditions, Privacy Policy, and Privacy Shield Statement available on our website at www.Poland.us/legal, as may be updated from time to time. While we have made every effort to ensure the accuracy and clarity of the information presented in this book, we cannot be held liable for any errors or inconsistencies. Unauthorized duplication of any part of this book is prohibited. All advertisements designed by POLISH PAGES, INC. are copyrighted and can only be used in POLISH PAGES, INC. publications. Copyright © 1999-2022 Polish Polish, Inc. All Rights Reserved. Printed & Bound in the U.S.A.
A M E R I C A N
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
PAGES 20 In Print,POLISH Online, Everywhere!
CODZIENNIE POMOCNE INFORMACJE DLA POLONII w internecie, w jednym miejscu na:
www.DziennikPolonijny.com
INFORMACJE, KTÓRYCH SZUKASZ: • finansowe • prawne • imigracyjne • zdrowotne • konsularne • biznesowe • wydarzenia polonijne
ODWIEDZAJ NAS KAŻDEGO DNIA I BĄDŹ POINFORMOWANY!
www.DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us
Reklama • Advertising 718-279-4969 • info@poland.us Copyright © 1999-2022 by POLISH PAGES, INC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!
w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach
SPIS TREŚCI / Table of Contents FIRMY POLONIJNE POLISH-AMERICAN COMPANIES
Reklamy, kupony i spis firm wg kategorii i stanów................................ 1-18, 163-482
KATEGORIE BIZNESÓW / BUSINESS CATEGORIES
Spis kategorii biznesów - IN POLISH................................................... 22-23, 195-196 Business Categories - IN ENGLISH.......................................................................... 197
WHO IS WHO IN POLISH PAGES
Sala balowa „Russo On The Bay”................................................................................24 Adwokat Ewelina Sierzputowska................................................................................25 Stanisław i jego gorczycowe poduszki.......................................................................26 Adwokat Andrzej Kamiński.........................................................................................27 Adwokat Alexander Karasik........................................................................................28
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Artykuły na tematy prawne, finansowe, edukacyjne i zdrowotne Zdobądź stypendium z Polsko-Słowiańską Federalną Unią Kredytową...................29 Kiedy serce nie bije w rytmie......................................................................................30 NYC Care - tanie ubezpieczenie zdrowotne dla Nowojorczyków..............................32 Po wypadku skontaktuj z lekarzem specjalizującym się w leczeniu powypadkowym. Twoje zdrowie jest najważniejsze!...............................33 Medicare w pigułce.....................................................................................................36 Medicare dla niepracującego małżonka....................................................................38 Co dla nas znaczy koniec ulgi abolicyjnej w Polsce...................................................40 Social Security, konto w banku, a poborcy długów...................................................42 Koronakryzys: finanse w razie rozstania....................................................................44 Kiedy nie dostaniesz świadczeń Social Security.......................................................46 Co nowego w Kongresie z Windfall Elimination Provision.........................................48 Przemyśl dobrze powrót do Polski .............................................................................50 Pieniądze na zakup domu z konta... IRA.....................................................................52 Czy warto zrzec się zielonej karty? ............................................................................54 Jak rozpoznać windykatora-oszusta..........................................................................56 Jak nie podpaść fiskusowi..........................................................................................58 Jak wybrać polisę na życie .........................................................................................60 Jak znaleźć konto po zmarłym w Polsce....................................................................62 Jak szybko zwiększyć swoją zdolność kredytową.....................................................64 Bolesne błędy finansowe............................................................................................66 Nielegalne posunięcia finansowe...............................................................................68 Koronakryzys: tydzień bez zakupów..........................................................................70 Przestańmy się kłócić o pieniądze..............................................................................72 Koronakryzys: kobiety i rodzinne finanse..................................................................74 Sześć bankowych porad na kwarantannę.................................................................76 Kto może sprawdzić twoją przeszłość?.......................................................................78 Pomagam w uzyskaniu odszkodowania.....................................................................80 Odszkodowania za urazy po poślizgnięciu i upadku na posesjach w Nowym Jorku.....................................................................84 Odszkodowania za pylicę płuc i nowotwory wywołane azbestem............................86 Miałeś wypadek samochodowy? Zatrudnij doświadczonego adwokata.................88 Coraz więcej wypadków rowerowych w mieście Nowy Jork.....................................89 Sprawy cywilne i procesy sądowe..............................................................................90 Nielegalny wywóz dzieci do Polski.............................................................................91
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
DARMOWE OGŁOSZENIA DROBNE W USA
Chcesz sprzedać, kupić wynająć nieruchomość? Chcesz sprzedać, kupić samochód? Szukasz pracy, pracownika? Dodaj swoje ogłoszenie za darmo na:
www.Drobnica.com
Looking for online classifieds? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an ad for free! Need help? Call: 718-279-4969
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO FIRMY
powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 21
Sprawy rozwodowe i finanse......................................................................................92 Bankructwo czyli korekta finansów...........................................................................94 Wypadek Polaka na budowie......................................................................................95 Prawa nowojorskich pracowników a COVID-19.........................................................96 Niewypłacone zarobki............................................................................................. 100 Jak dobrze założyć biznes....................................................................................... 102 Wypadki i odszkodowania za poważne obrażenia ciała......................................... 106 Usługi prawne dla firm i ochrona interesu twojego biznesu.................................. 108 Wszystkie sprawy emigracyjne: deportacja, zielona karta.....................................110 Człowiek od zadań specjalnych................................................................................112 Fundusz Kompensacyjny 9/11 przedłużony do 2090.............................................114 Pożyczki we wszystkich stanach na różne potrzeby...............................................116
INFORMATOR KONSULATU RP, NY
E-konsulat............................................................................................................... 120 Zapisy na wizytę w konsulacie przez e-konsulat..................................................... 120 Opłaty konsularne..................................................................................................121 Paszporty.................................................................................................................121 Sprawy z zakresu stanu cywilnego.......................................................................126 Administracyjna zmiana imienia i nazwiska............................................................126 Uznanie wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny.........................127 Transkrypcja aktów stanu cywilnego...................................................................... 128 Sprawy obywatelskie.............................................................................................131 Nadanie obywatelstwa polskiego............................................................................131 Potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego.............................. 132 Przywrócenie obywatelstwa polskiego................................................................... 132 Zrzeczenie się obywatelstwa polskiego.................................................................. 133 Sprawy prawne....................................................................................................... 134 Apostille i legalizacja dokumentu urzędowego...................................................... 134 Apostille.................................................................................................................... 134 Dowód osobisty........................................................................................................ 135 Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie ePUAP......................................... 136 Przewóz zwierząt...................................................................................................... 136 Zgon za granicą.........................................................................................................137 Tłumaczenia i poświadczenia tłumaczeń................................................................ 138 Mienie przesiedlenia............................................................................................. 138 Zasady uznawania w Polsce wykształcenia uzyskanego w systemie oświaty w USA.................................................................................... 138 Edukacja w Polsce.................................................................................................. 140 Studia w Polsce...................................................................................................... 140 Matury, świadectwa szkolne.................................................................................... 140 Studia w Polsce.........................................................................................................141 Ambasady i konsulaty........................................................................................... 144 Ambasady i konsulaty RP w USA............................................................................. 144 Konsulaty honorowe................................................................................................ 144 Ambasady i konsulaty RP w Kanadzie..................................................................... 145 Ambasady i Konsulaty USA i Kanady w Polsce....................................................... 145
POLSKIE SZKOŁY I PARAFIE W USA
Polskie Szkoły - Polish Schools in the U.S............................................................... 146 Polskie Parafie - Polish Parishes in the U.S. ........................................................... 152
WAŻNE NUMERY TELEFONÓW, MIARY I WAGI
Important Telephone Numbers................................................................................ 160
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
PAGES 22 In Print,POLISH Online, Everywhere!
TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!
w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach
SPIS KATEGORII BIZNESÓW A
Adwokaci............................................................................................................ 214 Adwokaci - Azbest rak..................................................................................234 Adwokaci - Prawo pracy..............................................................................234 Agencje - Praca................................................................................................240 Agencje reklamowe.......................................................................................240 Agencje turystyczne.....................................................................................242 Agencje wielobranżowe...............................................................................250 Apostille - Pełnomocnictwa......................................................................254 Apteki - Zioła - Kosmetyki..........................................................................256
B
Banki - Unie kredytowe................................................................................258 Bankiety - Sale - Catering...........................................................................262 Bilety lotnicze..................................................................................................242 BUDOWNICTWO Alarmy - Kamery...................................................................................267 Altany ogrodowe...................................................................................267 Architekci.................................................................................................267 Baseny.......................................................................................................268 Bramy garażowe....................................................................................268 Chłodzenie - Ogrzewanie..................................................................268 Dachy metalowe....................................................................................268 Deki - Tarasy...........................................................................................269 Elektrycy..................................................................................................270 Farby...........................................................................................................271 Granity - Marmury................................................................................ 274 Grzejniki................................................................................................... 274 Hydraulicy................................................................................................ 274 Komputerowe sieci..............................................................................275 Izolacje cieplne......................................................................................275 Kontraktorzy..........................................................................................276 Kuchnie i łazienki.................................................................................280 Malarze......................................................................................................280 Materiały..................................................................................................280 Narzędzia - Naprawa...........................................................................282 Narzędzia online...................................................................................282 Narzędzia - Sklepy................................................................................282 Okna dachowe.......................................................................................282 Okna - Drzwi............................................................................................282 OSHA szkolenia.....................................................................................283 Piece - Naprawa.....................................................................................283 Podłogi......................................................................................................283 Rolety okienne.......................................................................................283 Rozbiórki..................................................................................................284 Schody.......................................................................................................284 Silniki - Naprawa...................................................................................284 Słoneczne baterie................................................................................284 Smart Home............................................................................................284 Spawalnictwo.........................................................................................284 Stolarze.....................................................................................................284 Żaluzje zewnętrzne..............................................................................285
C
Catering..............................................................................................................286 Czasopisma.......................................................................................................286 Chiropraktorzy................................................................................................326
D
Dentyści..............................................................................................................360 DJ’s - Zespoły muzyczne.............................................................................289 Drukarnie - Gadżety......................................................................................289
E
Elektrycy............................................................................................................270
F
Fotografia - Video usługi.............................................................................291 Fryzjerzy - Salony piękności......................................................................294
G
Hotele - Ośrodki turystyczne....................................................................302 Hydraulicy.......................................................................................................... 274
I
Imigracja - Wizy studenckie......................................................................306 Imprez organizacja........................................................................................310 Internet - Media polskie..............................................................................312 Internetowe usługi.........................................................................................312 Inwestycje - Emerytury............................................................................... 314
K
Kawiarnie - Cukiernie...................................................................................321 Komputery - Sieci - Internet......................................................................321 Kosmetyki - Zioła............................................................................................256 Kontenery..........................................................................................................384 Kontraktorzy....................................................................................................276 Kościoły - Polskie parafie...........................................................................152 Księgarnie..........................................................................................................445 Księgowość.......................................................................................................392 Kwiaciarnie........................................................................................................445
L
LEKARZE Akupunktura...........................................................................................322 Alergolodzy.............................................................................................322 Bólu leczenie...........................................................................................322 CDL badania............................................................................................326 Chiropraktorzy......................................................................................326 Chirurdzy..................................................................................................328 Chirurdzy plastyczni ..........................................................................328 Chirurdzy oka ........................................................................................329 Chirurdzy rekonstrukcji ....................................................................329 Chirurdzy ręki........................................................................................330 Dermatolodzy.........................................................................................330 Estetyczna medycyna........................................................................330 Fizjoterapeuci........................................................................................337 Gastroenterolodzy...............................................................................337
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
N
Gazy medyczne - Kriogeniczne......................................................337 Ginekolodzy............................................................................................340 Imigracyjne badania............................................................................340 Interniści..................................................................................................341 Kardiolodzy.............................................................................................344 Masażyści................................................................................................344 Materiały - Sprzęt medyczny..........................................................344 Nefrolodzy...............................................................................................344 Okuliści.....................................................................................................348 Onkolodzy................................................................................................349 Ortopedzi.................................................................................................353 Pediatrzy..................................................................................................353 Podiatrzy..................................................................................................353 Polonijne organizacje.........................................................................355 Proktolodzy.............................................................................................355 Przychodnie............................................................................................355 Psychiatrzy..............................................................................................356 Psychiatrzy dziecięcy.........................................................................356 Psychoterapeuci...................................................................................356 Rehabilitacja...........................................................................................337 Rodzinni....................................................................................................358 Stomatolodzy ........................................................................................360 Stomatolodzy dziecięcy ...................................................................368 Stomatolodzy - Implanty...................................................................369 Stomatologiczne laboratoria protetyczne................................371 Szkoły medyczne..................................................................................372 Ubezpieczenia zdrowotne................................................................372 Urolodzy...................................................................................................372 Uzależnienia............................................................................................372
Nieruchomości................................................................................................375 Nieruchomości - Inspekcje........................................................................382 Nieruchomości - Polska...............................................................................382 Notariusze.........................................................................................................382
O
Ogrzewanie.......................................................................................................268 Organizacje polonijne..................................................................................408
P
Paczki - Kontenery - Mienie.......................................................................384 Paczki - Zestawy gotowe.............................................................................388 Piece.....................................................................................................................283 Piekarnie............................................................................................................453 Podatki - Księgowość...................................................................................392 Podłogi................................................................................................................283 Pogrzebowe domy..........................................................................................398 Polonijne organizacje...................................................................................408 Pożyczki.............................................................................................................. 412 Prasa....................................................................................................................286 Przedszkola.......................................................................................................420 Przekazy pieniędzy........................................................................................422 Przeprowadzki.................................................................................................435 Przychodnie lekarskie..................................................................................355 Psychiatrzy........................................................................................................356 Psycholodzy - Psychoterapeuci...............................................................356
POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 23
R
Radiowe programy.........................................................................................424 Rehabilitacja.....................................................................................................337 Reklama - Online, druk.................................................................................424 Restauracje.......................................................................................................429 Rozwody.............................................................................................................430
S
Salony piękności.............................................................................................294 SAMOCHODY Limuzyny..................................................................................................435 Naprawa....................................................................................................435 Prawo jazdy.............................................................................................435 Przeprowadzki.......................................................................................435 Radia - Alarmy........................................................................................435 Rejestracja...............................................................................................435 Sprzedaż - Leasing...............................................................................435 Taxi..............................................................................................................456 Transport do Polski..............................................................................435 Wynajem w Polsce...............................................................................440 Schody.................................................................................................................284 SKLEPY Alkoholowe..............................................................................................442 Elektroniczne.........................................................................................442 Internetowe.............................................................................................442 Księgarnie................................................................................................445 Kwiaty do Polski....................................................................................445 Meble kuchenne....................................................................................450 Medyczne materiały i sprzęt...........................................................450 Optycy - Okulary...................................................................................451 Piekarnie - Cukiernie..........................................................................453 Spożywcze...............................................................................................455 Telefony komórkowe...........................................................................461 SZKOŁY Języka angielskiego...........................................................................464 Komputerowe.........................................................................................464 Medyczne.................................................................................................465 Obywatelstwo - Kurs...........................................................................465 OSHA szkolenia.....................................................................................465 Polskie - Sobotnie................................................................................146 Polskie - Sobotnie................................................................................465 Tańca..........................................................................................................465
T
Taxi .......................................................................................................................465 Telewizja polska w USA................................................................................465 Tłumaczenia......................................................................................................466
U
Ubezpieczenia - Emerytury........................................................................466 Uzależnienia......................................................................................................372
V
Video produkcja .............................................................................................478
Ż
Żywność - Dystrybutorzy............................................................................481
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
24
WHO IS WHO IN POLISH PAGES
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
Sala balowa „Russo On The Bay”
Russo to wzorowa obsługa, wykwintna kuchnia i profesjonalna dbałość o szczegóły każdej imprezy i najlepsze miejsce na cudowne wydarzenie i satysfakcja Twoja i Twoich gości. Wyjątkowe miejsce na każdą Twoją uroczystość - Rodzinna, tradycyjna gościnność, wzorowa obsługa i wykwintna kuchnia w połączeniu z profesjonalną dbałością o szczegóły to najlepszy sposób na osiągnięcie satysfakcji klienta - mówi Frank Russo Jr., który w 1987 roku otworzył w Nowym Jorku słynną salę balową „Russo’s On The Bay”. - Zapewniamy w Russo wspaniałe uroczystości od chrztów, przez komunie, po Sweet ’16 i wesela, które klienci zapamiętają na całe życie - dodaje. Zespół organizujący wydarzenia ma ponad 200 lat wspólnego doświadczenia w kierowaniu najbardziej wystawnymi imprezami. Russo zapewnia wzorową gastronomię, bo najbardziej pamiętne wydarzenia tego wymagają. Russo's On The Bay oferuje nigdzie nie spotykane, najbardziej eleganckie otoczenie. Posiada wielokrotnie nagradzany, wysoko wykwalifikowany personel. Jest on uprzejmy, przygotowany i autentycznie zainteresowany sukcesem Twojej uroczystości. Russo’s On The Bay zajmuje się nie tylko realizacją doskonałych wydarzeń z wzorową obsługą i unikalną kuchnią, ale potrafi stworzyć wspomnienia, które zapamiętasz na całe życie. Każdy z klientów traktowany jest tu jak rodzina. Celem jest świadczenie nienagannej obsługi i pełne wdzięku posiłki w atmosferze elegancji. Dzięki czemu budowana jest dożywotnia klientela zadowolonych gości, którzy czują się tu pewnie organizując w Russo swoje wyjątkowe okazje.
Wspaniałe wesela Młode pary wiedzą i rozumieją, że obsługa i jakość są zawsze priorytetem ich jedynego, wyjątkowego dnia. Panny młode są nieustannie pod wrażeniem usług i wyboru menu podczas pierwszej wizyty w Russo's On The Bay, później przez cały proces planowania i na samej już imprezie. Ślub tutaj to prawdziwie królewskie przeżycie. Obejrzyj tu wirtualnie: www.russosonthebay.com naszą niesamowitą galerię zdjęć, a zobaczysz, dlaczego nasi goście są pod wrażeniem naszych wspaniałych wejść i bram weselnych, naszych rewelacyjnych weneckich wyświetlaczy i niesamowitego wyboru wyrafinowanych dekoracji zapewniającej eleganckie wrażenia. Jest to jedne z najbardziej wyjątkowych miejsc.
Encore Room i słynna brama weselna Encore Room to najpopularniejsza sala weselna w Russo. Oprócz luksusowych pokojów dla nowożeńców, imponujących, rozległych stref koktajlowych, promenady i królewskie-
go traktowania pary małżeńskiej, przeżyją oni tu dodatkowo wielkie wejście godne królowej i króla. Uroczyste wejście pary młodych po schodach rozpoczyna się pojawieniem ich cieni na podświetlonej rozsuwanej ścianie. W odpowiednim momencie ściana dramatycznie otwiera się i nowy mąż i żona schodzą z wielkich schodów na salę, które prowadzą do ich pierwszego tańca jako małżeństwo.
Paragon Room i luksusowa winda weselna Paragon Room słynie z luksusowej windy, którą para młoda wjeżdża uroczyście na salę. Podczas gdy mistrz ceremonii wypowiada imiona szczęśliwej pary, on i ona wjeżdżają luksusową windą ze środka parkietu do sali. Za każdym razem robi to olbrzymie wrażenie na gościach weselnych. Młodzi stają się w centrum uwagi. To wejście weselne, gdy pojawiają się po raz pierwszy jako para dla gości w najwspanialszy, naprawdę spektakularne sposób.
Jeżeli planujesz uroczystość, zadzwoń i umów się na obejrzenie tych i innych, nigdzie nie spotykanych elementów podnoszących prestiż i czyniącą, że Twoją najważniejszą uroczystość zapamiętasz na całe życie!
Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś Dzwoń: (718) 843-5055 www.russosonthebay.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
WHO IS WHO IN POLISH PAGES
25
Adwokat Ewelina Sierzputowska POCZĄTKI W USA Mecenas Ewelina Sierzputowska urodziła się i wychowała w Polsce. Do USA przeniosła się wraz z rodziną jako nastolatka, gdzie podjęła naukę w liceum, które ukończyła z wyróżnieniem. Następnie podjęła naukę w City College of New York - Colin Powell School for Civic and Global Leadership, gdzie była przyjęta do wysoce selektywnego 4-letniego Programu Honorowego z pełnym stypendium. Uczelnię ukończyła z wyróżnieniem w maju 2013 r. z dwiema specjalizacjami: stopień naukowy z politologii i historii. Jako wyróżniająca się studentka była: na listach dziekana podczas studiów, wice prezydentem stowarzyszenia historycznego, oraz została nagrodzona licznymi dyplomami za swoje osiągnięcia.
ZAINTERESOWANIA PRAWNICZE Mec. Sierzputowska zawsze była zainteresowana karierą prawniczą, więc już na studiach zaczęła skupiać się na dziedzinie nauk prawnych i zdobywaniu doświadczenia. Podczas ostatnich dwóch lat na uniwersytecie została wybrana jako stypendystka do prestiżowego programu Skadden, Arps Honors Program in Legal Studies. Celem programu, uruchomionym poprzez partnerstwo ze światowo znaną kancelarią prawną, Skadden, Arps, Meagher, Slate and Flom, LLP, było przygotowanie utalentowanych studentów z różnych środowisk do przyjęcia i odniesienia sukcesu w konkurencyjnych szkołach prawniczych. Obejmowało to zajęcia i seminaria na poziomie szkoły prawniczej, współpracę z doświadczonymi adwokatami we wszystkich obszarach praktyki oraz staż w kancelarii adwokackiej. Po ukończeniu studiów, a przed rozpoczęciem szkoły prawniczej, zdecydowała się poświęcić rok i pracować jako asystent prawny w kancelarii adwokackiej, aby uzyskać doświadczenie i potwierdzić to co od zawsze wiedziała- że praca adwokata jest jej wymarzonym zawodem. Wstępnie pracowała w biurze zajmującym się ogólnymi sprawami cywilnymi, a następnie w kancelarii skupiającej się na sprawach wypadkowych, co okazało się jej specjalizacją do dnia dzisiejszego.
SZKOŁA PRAWNICZA Ewelina przystąpiła do programu wieczorowego w prywatnej szkole prawniczej, New York Law School. Pracowała w pełnym wymiarze godzin i jednocześnie uczęszczała do szkoły. Kontynuowała pracę jako asystent prawny, a następnie starszy referent w kancelarii prawnej na dolnym Manhattanie zajmującej się sprawami wypadkowymi, takimi jak poślizgnięcia, potknięcia, odpowiedzialność lokalowa, wypadki samochodowe oraz pozwy osób trzecich za wypadki związane z pracą. Kancelaria praktykowała także prawo obronne dla ubezpieczalni, klien-
tów korporacyjnych oraz miejskich, tj. U-Haul, Nowojorski Departament Edukacji czy MTA, co pozwoliło Ewelinie zdobyć doświadczenie w prowadzeniu spraw zarówno ze strony powoda jak i pozwanego. Zajmowała się również sprawami nieruchomości, testamentami, sprawami majątkowymi w sądzie zastępczym oraz umowami. Pracowała w tej kancelarii przez ponad 5 lat. Studia prawnicze w New York Law School ukończyła w czerwcu 2018 r. Po uzyskaniu tytułu Doktora Prawa (Juris Doctor) i zdobyciu licencji do praktyki prawa w Stanie Nowy Jork, kontynuowała tam pracę już jako adwokat.
POMOC IMIGRANTOM W swojej karierze, Ewelina zawsze chciała pomagać ludziom. Jeszcze podczas studiów prawniczych brała udział w projekcie Safe Passage Immigration Project, gdzie jako wolontariusz pracowała z innymi prawnikami, aby zapewnić bezpłatne porady prawne i reprezentację w sądzie imigracyjnym dla nieletnich bez opieki, zatrzymanych przez amerykańskich urzędników imigracyjnych podczas wjazdu do USA .
PRACA W LIAKAS LAW, P.C. W 2020 r. Mecenas Sierzputowska przeniosła się do firmy adwokackiej Liakas Law, P.C., w której pracuje do dziś. Prawnicy tej firmy zajmują się odszkodowaniami z każdej dziedziny. Każdy wypadek, a szczególnie wypadek w pracy to wyjątkowa sytuacja dla każdego poszkodowanego i jego rodziny. Ewelina i adwokaci z firmy mają duże doświadczenie i pomagają w otrzymaniu pełnego odszkodowania. Zajmują się wszystkimi dokumentami oraz koordynują leczenie. Reprezentują poszkodowanych pracowników w całym stanie Nowy Jork. Ich agresywna postawa, walka o rację klienta i gotowość przeprowadzenia rozprawy skutkują bardzo korzystnymi odszkodowaniami dla klientów. Kancelaria Liakas Law, P.C. i Mec. Sierzputowska przyjmują klientów z roszczeniami odszkodowawczymi bez konieczności jakichkolwiek opłat. Mówiąc wprost, kiedy otrzymasz ugodę, wyrok lub werdykt, dopiero wtedy adwokaci otrzymają zapłatę. Takie podejście zorientowane na wyniki daje klientom możliwość posiadania silnego i kompetentnego prawnika zajmującego się wypadkami, który walczy o swoich klientów, nie martwiąc się o związane z tym finanse. Zwróć się do Mec. Eweliny Sierzputowskiej z zespołu prawnego Liakas Law, P.C. po darmową konsultację po polsku oraz pomoc w uzyskaniu odszkodowania na jakie zasługujesz.
Dzwoń: 718-808-9586 www.adwokatwypadek.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
26
WHO IS WHO IN POLISH PAGES
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
Stanisław i jego gorczycowe poduszki
Świeże ziarnko gorczycy o średnicy ok. 2 mm wytwarza biopole o promieniu około 10 cm. Właśnie to biopole skutecznie chroni nasz organizm przed stresem geopatycznym.
B
ioProduct Center jest dobrze znaną w Chicago polską firmą. Jej założycielem jest Stanisław Słonina. Znajomi nazywają go „Stan Gorczyca”. Czemu? Od dwudziestu lat produkuje on wyroby wypełnione nasionami gorczycy i łuskami gryki. - Prawie jedną trzecią naszego życia spędzamy śpiąc i odpoczywając. Bardzo ważne jest więc jak i na czym śpimy - mówi Stanisław, założyciel BioProduct Center. - Całe życie kierowałem się zasadą: „Nie jest ważne, gdzie śpimy, ważne jest na czym śpimy, aby sen był zdrowy”. Ta zasada podsunęła mi pomysł uruchomienia produkcji naturalnych produktów, które pozwalają nam zdrowo spać i odpoczywać - dodaje. Okazało się, że produkty zawierające nasiona gorczycy i łuski gryki w naturalnym, bawełnianym opakowaniu spełniły jego oczekiwania i znalazły swoich zwolenników, do tego stopnia, że wielu nie może bez nich żyć. Stanisław, nie tylko ciągle wymyśla nowe adaptacje produktów z nasionami gorczycy, ale też czyta na ten temat każdy możliwy artykuł, dokształca się. Stara się przekonywać ludzi wokół siebie o niesamowitych właściwościach nasion gorczycy. Chciałby, aby wszyscy zaczęli z nich korzystać. W tym celu przekazuje nie tylko swoją osobistą wiedzę, ale i informuje o stosowaniu nasion gorczycy przez starożytnych ludzi. Lecznicze właściwości nasion gorczycy były bowiem znane i cenione tysiące lat temu. Mówi się, że jest to remedium, którego historia sięga 5,000 lat! - Ciągle mnie zdumiewa: takie małe ziarna, a tyle mają w sobie mocy - uśmiecha się mówiąc. Pan Stanisław posiada wiele patentów na swoje produkty. Ma ich już całą linię, w tym: poduszki, materace, czapki, pasy, siedzenia do samochodów, lub całe komplety do sypialni. Celem maksymalnego wykorzystania zdrowotnych właściwości gorczycy zastosował ją w produktach, z których na codzień, z reguły nieświadomie, najwięcej korzystamy.
szkodliwe pole energetyczne. Woda znajdująca się w takich ciekach posiada tzw. ”spin”, polaryzację lub inaczej zwane pole wirowe, lewoskrętne lub prawoskrętne. Chemicznie nie różnią się one od siebie, ale substancje posiadające lewoskrętny spin mają negatywny wpływ na człowieka, a z prawoskrętnym spinem działają pozytywnie. Niestety 70% cieków wodnych posiada polaryzację lewoskrętną i wpływa negatywnie na nasze samopoczucie oraz zdrowie. Ciekawostką może być fakt, iż święta woda z Lourdes ma prawoskrętny spin, podobnie jak naturalne jogurty, a są to substancje powszechnie uważane za pożyteczne. Komórki nowotworowe mają natomiast zawsze lewoskrętny spin, a zdrowe prawoskrętny. Podobny negatywny wpływ do żyły wodnej może mieć umiejscowienie pod budynkiem rury kanalizacyjnej. Oprócz cech ochronnych przed stresem geopatycznym, naturalne wypełnienie poduszek i materacy dostarcza pozytywnej energii, zapobiega poceniu się, nie powoduje odleżyn, itp. Maty z nasionami gorczycy pomagają redukować różnego rodzaju bóle: artretyczne, migrenowe, menstruacyjne i napięcia mięśniowe. Dodatkowo nasiona gorczycy pomagają neutralizować promieniowanie komputerów, telewizorów i podziemnych rzek oraz umożliwiają głęboki, spokojny sen. Natomiast pasy z gorczycą są wygodne w użytkowaniu w ciągu dnia. Zmniejszają ból w biodrach, rękach i nogach. Specjalne podkładki chroniące nadgarstek na klawiaturę łagodzą ból i pomagają zapobiec zespołowi cieśni nadgarstka. - Połączenie gorczycy i łuski gryki to moje osobiste odkrycie. Poduszki o takim składzie stanowią świetną ochronę przed poceniem i bólem określanym jako „sztywna szyja”. Nasiona gorczycy wspomagają leczenie i zapobiegają wielu chorobom. Zacznij ich używać już dziś, a nigdy tego nie pożałujesz - dodaje Stanisław.
- Według ogólnie dostępnej wiedzy, świeże ziarnko gorczycy o średnicy ok. 2 mm, wytwarza biopole o promieniu około 10 cm. Właśnie to biopole skutecznie chroni nasz organizm przed stresem geopatycznym - wyjaśnia Stanisław. Najbardziej znane, z potocznej nazwy, źródło szkodliwego promieniowania to tzw. „żyły wodne”. Są to podziemne cieki, różnych rozmiarów określane jako potoki, strumyki i rzeki. Mogą być źródłem promieniowania mikrofalowego, dodatnich jonów, a także szkodliwego rezonansu ok. 13Hz, tworząc
Na bezsenność, bóle, nerwice... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
WHO IS WHO IN POLISH PAGES
27
Adwokat Andrzej Kamiński Adwokat polskiego pochodzenia z wieloletnim doświadczeniem z biurem w „polskiej dzielnicy” Greenpoint, Nowy Jork.
M
ecenas Andrzej Kamiński od ponad 40 lat zajmuje się zagadnieniami związanymi ze sprawami wypadkowymi. Przez pierwsze 20 lat pracował jako insurance adjuster reprezentując interesy firm ubezpieczeniowych w sprawach związanych z wypadkami. Poznał tam procedury oraz metody ich działania. Zdecydował jednak szybko, że chce bronić poszkodowanych i po uzyskaniu licencji reprezentanta, przez kolejnych kilka lat pracował jako uprawniony przedstawiciel poszkodowanych pracowników. Reprezentował ich interesy w sprawach o odszkodowanie przed Sądem Administracyjnym Workers’ Compensation Board. Następnie po ukończeniu studiów prawniczych i zdaniu egzaminów uprawniających w roku 2002 został adwokatem w stanach Nowy Jork i New Jersey. Od ponad 23 lat jego biuro mieści się na tej samej ulicy Greenpoint Avenue w centrum polskiej dzielnicy na Greenpoincie. Biegle włada językiem polskim, w związku z czym nie ma bariery językowej w kontaktach ze swoimi polskojęzycznymi klientami. Jest to ogromnie istotne, aby podczas tak ważnych rozmów, klienci mogli swobodnie rozmawiać bez potrzeby zaangażowania w rozmowę osoby tłumacza, nie czując jednocześnie dyskomfortu bariery językowej. Znajomość języka polskiego pozwala mu jednocześnie na kontrolowanie niezależnego tłumaczenia w sądzie, które niejednokrotnie pozostawione bez korekty mogłyby mieć negatywny wpływ na wynik sprawy. Jako adwokat reprezentujący przed Workers’ Compensation Board interesy poszkodowanych Polaków, którzy brali udział w oczyszczaniu strefy WTC po atakach 9/11, przyczynił się on do ogromnego sukcesu, jakim okazała się wynegocjowana dla nich ugoda w sprawie cywilnej. Kwota ponad $53,800,000 zaspokoi roszczenia 82 osób poszkodowanych w wyniku pracy na WTC. W celu osiągnięcia jak najlepszego wyniku dla każdego z klientów, konieczna była ścisła współpraca i koordynacja pomiędzy sprawą cywilną prowadzoną przez Gregory Cannata oraz sprawą Workers’ Compensation, prowadzoną przez mecenasa Andrzeja Kamińskiego. Współpracują oni ze sobą od ponad 10 lat i prowadzili wspólnie blisko 100 spraw. W prowadzeniu tych spraw, ich role choć różne, wzajemnie się uzupełniały.
Kancelaria Mec. Andrzeja Kamińskiego świadczy szeroki zakres usług z różnych dziedzin prawa. W zakres oferty wchodzą: indywidualne prowadzenie spraw, przygotowywanie dokumentów prawnych, usługi notarialne oraz doradztwo prawne, a także współpraca z ogromnymi kancelariami prawnymi w zakresie spraw powiązanych, bardzo skomplikowanych lub sporów zbiorowych. Mecenas Andrzej Kamiński specjalizuje się między innymi w: • Sprawach wypadkowych (związanych z wypadkami przy pracy i samochodowymi) • Sprawach cywilnych • Sprawach kryminalnych • Sprawach związanych z wykroczeniami drogowymi • Aplikacjach o Social Security Disability • Reprezentuje zarówno pracowników jak i nieubezpieczonych pracodawców Szeroki wachlarz usług prawnych oferowanych przez Kancelarię oraz profesjonalne i rzetelne podejście do każdej sprawy z poszanowaniem obowiązujących przepisów prawa, a także troska o dobro Klienta to zasady, które przyświecają pracy w Kancelarii Mecenasa Kamińskiego. W celu osiągnięcia jak najlepszego wyniku dla każdej sprawy i każdego Klienta, od ponad 10 lat Mecenas Kamiński wspólnie z kancelarią Gregory J. Cannata & Associates z Manhattanu tworzą zespół doświadczonych, profesjonalnych i wzajemnie uzupełniających się adwokatów.
Zapraszamy do biura:
Law Office of Andrew Kaminski, PC
110 Greenpoint Ave, Brooklyn, NY 11222 www.kaminskilawfirm.com Umów wizytę, tel: 718-389-0450 Kontakt 24h w razie wypadku: tel: 973-303-0498
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
28
WHO IS WHO IN POLISH PAGES
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
Adwokat Alexander Karasik „Bycie dobrym prawnikiem oznacza przeżywanie trudnej sytuacji swojego klienta, tak jakby była ona Twoją” - Alexander Karasik, Esq.
A
dwokat Alexander Karasik jest założycielem KARASIK LAW GROUP, P.C. - kancelarii prawnej na Brooklynie w Nowym Jorku. Jest prawnikiem procesowym (litigation lawyer). Jego praktyka prawnicza koncentruje się głównie na sprawach wypadków i obrażeń ciała, błędów w sztuce lekarskiej, czynach związanych z niezawinioną śmiercią oraz sporach i umowach biznesowych.
MILIONOWE TRANSAKCJE BIZNESOWE
Alexander Karasik urodził się w Rydze na Łotwie, skąd wyemigrował do USA wraz z rodziną w 1983 roku. Przed ukończeniem studiów prawniczych Alexander Karasik z wielkim sukcesem zajmował się sprzedażą usług biznesowych i technologicznych, idącą w miliony dolarów. Jednak mimo tych sukcesów, zdecydował się zmienić karierę.
EDUKACJA PRAWNICZA
Prawo było zawsze jego pasją i jak twierdzi jego powołaniem w życiu. Postanowił zrealizować swoją pasję w 2002 roku, kiedy rozpoczął studia prawnicze w Sheppard Broad Law Center na Nova Southeastern University („NSU”). Alexander Karasik uzyskał tytuł Juris Doctor na NSU i studiował prawo międzynarodowe na Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym, Moskwa Rosja („MGU”). W szkole prawniczej został zauważony i doceniony za osiągnięcia naukowe, będąc wielokrotnym laureatem „Book Award” na kursach upadłościowych i jednolitych transakcji handlowych oraz za ukończenie z wyróżnieniem programu prawa międzynarodowego w MGU.
Kancelaria została doceniona i otrzymała tytuł Super Lawyers, co umieszcza ją w czołowej grupie tylko 5% wszystkich praktykujących prawników w rejonie Nowego Jorku! Doceniany za wybitne umiejętności procesowe zarówno przez innych adwokatów, jak i przeciwników, mecenas Karasik uzyskał duże wyroki sądowe i milionowe ugody w zakresie obrażeń ciała i błędów w sztuce lekarskiej. Jest on członkiem New York Trial Lawyers’ Association. Kierowany pasją osiągnięcia jak najlepszych wyników dla swoich klientów, adwokat Karasik walczy o każdego dolara w ramach rekompensaty dla poszkodowanych i jest bardzo dumny ze swoich osiągnięć. Ci co skorzystali z jego usług określają go „rozumiejącym ich problemy i zawsze dostępnym adwokatem”. Na przykład, niedawno uzyskał ugodę w wysokości 1,200,000 dolarów przeciwko miastu Nowy Jork w sprawie poślizgnięcia i upadku. Uważa swoich klientów za swoich przyjaciół i tak też ich traktuje, w zamian za co jest przez nich podobnie ciepło traktowany. Mecenas Karasik kieruje się w swojej pracy hasłem: „bycie dobrym prawnikiem oznacza przeżywanie trudnej sytuacji swojego klienta, tak jakby była ona Twoją”. Teraz oferuje swoje nieprzeciętne umiejętności w zakresie prawa wypadkowego i biznesowego Polonii amerykańskiej. Jeżeli uległeś wypadkowi i doznałeś obrażeń ciała z takich przyczyn jak: • Błąd w sztuce lekarskiej • Wypadek budowlany • Upadek z wysokości • Wypadek samochodowy • i w celu uzyskania odszkodowania pracowniczego skontaktuj się z naszą kancelarią, dzwoniąc już dziś:
DOŚWIADCZENIE PRAWNE
Kancelaria adwokacka Karasik Law Group została wyróżniona zarówno przez sędziów, jak i adwersarzy. Zespół posiada doskonałe umiejętności i doświadczenie w zakresie prowadzenia spraw sądowych, jak i negocjacji.
MÓWIMY PO POLSKU Tel: 844-4-ADWOKAT 1-844-423-9652 www.adwokatkarasik.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
29
Zdobądź stypendium z Polsko-Słowiańską Federalną Unią Kredytową Co roku, Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa przyznaje stypendia zdolnym przedstawicielom Polonii. Jeśli posiadasz konto w Naszej Unii, jesteś absolwentem szkoły średniej lub studentem/studentką co najmniej drugiego roku na wyższej uczelni, możesz ubiegać się o stypendium. Wnioski, drogą elektroniczną, można składać na stronie www.NaszaUnia.com
K
ażdego roku Program Stypendialny PSFCU składa się z trzech części: programu dla absolwentów szkół średnich, programu dla studentów uczelni wyższych (co najmniej drugiego roku) oraz tzw. programu prezydenckiego - 10-dniowej wizyty studyjnej do Polski dla dziesięciorga nagrodzonych.
Program dla absolwentów szkół średnich Ogłaszany w listopadzie każdego roku. Stypendium mogą otrzymać absolwenci szkół średnich, którzy są Członkami Naszej Unii bez zaległości, a we wrześniu następnego roku będą studentami w akredytowanej dwu- lub czteroletniej szkole wyższej.
Program dla studentów uczelni wyższych
Obowiązuje średnia ocen powyżej 3.2 GPA. Program pod patronatem Prezydenta RP Andrzeja Dudy. Wyniki ogłaszane są w końcu maju każdego roku. We wszystkich programach, oprócz oceny przebiegu studiów, Komisja Stypendialna PSFCU bierze pod uwagę aktywny udział w życiu Polonii (np. działalność w polskiej organizacji, klubie, parafii), jak również ogólne zaangażowanie w życie lokalnej społeczności. Program Stypendialny PSFCU powstał w 2001 r. i od tamtej pory, wliczając w to dwudziestą pierwszą edycję w 2021 r., nagrodzono ponad 5,100 osób, a łączna kwota środków przeznaczonych na stypendia przekroczyła już 6,000,000 dolarów. Wszelkie informacje na temat Programu Stypendialnego PSFCU znajdą Państwo na stronie: https://pl.psfcu.com/programy-stypendialne
Ogłaszany w styczniu każdego roku. Uprawnieni do udziału w programie są studenci 2-4 roku na akredytowanych uczelniach wyższych, jak również studenci studiów podyplomowych, którzy są Członkami Naszej Unii bez zaległości, a we wrześniu danego roku będą dalej będą studentami. Studiujący na pierwszym roku (tzw. freshmen), będą mogli ubiegać się o stypendium dopiero w następnym roku. Obowiązuje średnia ocen powyżej 3.0 GPA.
Program prezydencki Ogłaszany w styczniu każdego roku. Uprawnieni do udziału w programie są studenci 2-4 roku na akredytowanych uczelniach wyższych, jak również studenci studiów podyplomowych, którzy są Członkami Naszej Unii bez zaległości. Stypendyści PSFCU z 2018 roku z wizytą u Prezydenta RP, Andrzeja Dudy. Fot. Jakub Szymczuk/KPRP
& 1.855.PSFCU.4U
1.855.773.2848 www.NaszaUnia.com Zostań Członkiem Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej już dzisiaj. Odwiedź jeden z naszych oddziałów albo wejdź na stronę: www.NaszaUnia.com. Działajmy razem na rzecz silnej Polonii w Stanach Zjednoczonych!
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
30
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
Adam S. Budzikowski, MD, PhD, FHRS
Kiedy serce nie bije w rytmie
Normalny rytm serca rozpoczyna się w węźle zatokowo-przedsionkowym, w prawym przedsionku serca, i następnie bodziec elektryczny rozprzestrzenia się po przedsionkach, potem następnie przez węzeł przedsionkowo-komorowy dociera do obu komór serca.
JAK CZĘSTO ZDARZAJĄ SIĘ ZABURZENIA RYTMU SERCA?
Przeciętnie co 18 osoba (5%) doświadcza zaburzeń rytmu serca. Jest wiele postaci tych zaburzeń, ale najczęstszym objawem, z którym pacjenci przychodzą do lekarza jest uczucie kołatania serce. Serce może być szybko i pacjenci opisują to uczucie jako kołatania, trzepotania serca. Cześć pacjentów ma wrażenie, że serce przeskakuje raz na jakiś czas, ma uczucie pulsowania w szyi, lub niepokoju w klatce piersiowej. Czasami tym objawom towarzyszy uczucie zawrotów głowy, osłabienie a nawet omdlenie, lęk. W zależności od rodzaju arytmii to uczucie może trwać przez kilka sekund, godzin lub dni.
CZY MOJE SERCE BIJE ZA SZYBKO LUB ZA WOLNO?
Tradycyjnie przyjmuje się, że serce w spoczynku powinno bić pomiędzy 60-100 uderzeń na minutę. Osoby aktywne fizycznie mogą mieć dużo wolniejszą częstość bicia serca w spoczynku. Na ogół częstość bicia serca wzrasta podczas wysiłku fizycznego lub podniecenia emocjonalnego. Osoby, u których częstość bicia serca nie wzrasta przy wysiłku fizycznym mogą odczu-
wać zmęczenie, duszności lub bóle w klatce piersiowej. Próba wysiłkowa jest w stanie zdiagnozować to zaburzenie i na ogół niezbędne jest wszczepienie rozrusznika serca. Zbyt wolny rytm serca, związany ze spowolnionym generowaniem bodźców elektrycznych w przedsionku lub brakiem przewodzenia pobudzenia do komór serca, może objawiać się omdleniami, zasłabnięciami, zawrotami głowy lub dusznością. W tej sytuacji wszczepienie rozrusznika serca eliminuje objawy.
SZYBKIE BICIE SERCA Częstoskurcz może mieć wiele powodów. U części osób normalny rytm serce może przyspieszać po przyjęciu kofeiny oraz innych używek i leków. Osoby z zaburzeniami hormonalnymi (nadczynność tarczycy, guz chromochłonny) mogą odczuwać przyspieszone bicie naturalnego rytmu serca lub może zostać wywołane u nich migotanie przedsionków.
Częstoskurcz nadkomorowy Częstoskurcz nadkomorowy to grupa zaburzeń rytmu serca, do których zalicza się napadowy częstoskurcz węzłowy AVNRT (najczęstsze po migotaniu przedsionków zaburzenie rytmu serca), częstoskurcz przedsionkowy oraz częstoskurcz wywołany obecnością dodatkowej drogi przewodzenia (WPW).
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
31
U większości osób skórny zabieg ablacji wewnątrz-sercowej jest w stanie całkowicie wyeliminować te zaburzenia rytmu.
Częstoskurcz komorowy Częstoskurcz komorowy może czasami bezpośrednio zagrażać życiu. Osoby, które w przeszłości miały zawał serca i osłabione serce, jak również osoby z rozmaitymi postaciami kardiomyopatii są narażone na ryzyko tego typu zaburzeń rytmu serca. U tych pacjentów stanowią one bezpośrednie zagrożenie życia i wszczepienie defibrylatora serca daje szansę na jego przedłużenie.
DODATKOWE POBUDZENIA Dodatkowe pobudzenia mogą pochodzić tak z przedsionka jak i z komór serca. To one najczęściej są odpowiedzialne za uczucie przeskakiwania serca lub pulsowania w szyi. W większości przypadków są to łagodne zaburzenia rytmu serca. Niestety czasami mogą spowodować osłabienie funkcji skurczowej serca - kardiomyopatie. Leczenie ablacją lub lekami na ogół pomaga wyeliminować problem.
Wszystkie opisane metody diagnostyczne są dostępne w naszej przychodni: EKG, próba wysiłkowa, badanie w kierunku bezdechu obturacyjnego, zewnętrzny monitor serca. Również w naszej przychodni przeprowadzamy zabieg wstrzykiwania rejestratorów pętlowych. Koszty wszystkich testów diagnostycznych są pokrywane przez ubezpieczenie medyczne. MIGOTANIE PRZEDSIONKÓW Migotanie przedsionków to najczęstsze zaburzenie rytmu serca. Występują one zwykle u osób starszych, z długotrwałym nadciśnieniem tętniczym. Inne czynniki ryzyka to chrapanie, związane z obturacyjnym bezdechem nocnym, wady zastawkowe serca. Niestety wiele osób może nie wiedzieć o tym, że ma migotanie przedsionków i rozpoznanie jest przypadkowe. Leczenie farmakologiczne i ablacja są bardzo pomocne w kontrolowaniu tej choroby i zapobieganiu powikłaniom.
Więcej o procedurze wszczepiania monitora https://www.cardiovascular.abbott/us/en/hcp/products/cardiac-rhythm-management/insertable-cardiac-monitors/confirm-rx/ patient-education.html https://www.youtube.com/watch?v=JrXyua1IG4c
JAK MOŻNA ZDIAGNOZOWAĆ ZABURZENIA RYTMU SERCA? Elektrokardiografia EKG może być pomocne, ale normalne badanie EKG nie wyklucza arytmii.
Próba wysiłkowa Próba wysiłkowa cześć zaburzeń rytmu można sprowokować wysiłkiem (np. dodatkowe pobudzenia komorowe).
Monitorowanie serca Monitorowanie serca to najprostszy sposób na wykrycie zaburzeń rytmu. Pacjent ma elektrody przyklejone do klatki piersiowej, które są podłączone do zewnętrznego monitora. Na ogół badanie to trwa przez kilka dni. Monitor na bieżąco czyta rytm serca i przesyła powiadomienie do lekarza o wykrytych nieprawidłowościach. Niestety nie zawsze udaje się uchwycić zaburzenia rytmu zewnętrznym monitorem. W takich sytuacjach najlepszą opcją jest wszczepialny rejestrator pętlowy. To małe urządzenie, które jest wstrzykiwane pod skórę, rejestruje rytm serca i przesyła informacje do lekarza prowadzącego. Bateria tego urządzenia jest w stanie działać 2-3 lat pozwalając w ten sposób postawić właściwą diagnozę. Oczywiście po skończeniu diagnostyki monitor można usunąć. W tej chwili ten supernowoczesny sposób monitorowania pozwala na postawienie najdokładniejszego rozpoznania. Mam nadzieję, że ten artykuł chociaż trochę ułatwił zrozumienie arytmii serca i możliwości ich diagnozowania.
Adam S. Budzikowski, MD KARDIOLOGIA ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC
tel: 929-252-9330 5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378 6718 13th Ave, Brooklyn, NY 11219 www.polskimd.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
32
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
NYC Care - tanie ubezpieczenie zdrowotne dla Nowojorczyków NYC Care to program dostępu do opieki zdrowotnej gwarantujący tanie i bezpłatne usługi mieszkańcom Nowego Jorku, którzy nie kwalifikują się lub nie mogą sobie pozwolić na ubezpieczenie zdrowotne. Wszystkie usługi NYC Care są świadczone za pośrednictwem NYC Health+Hospitals.
przeć, jeśli przeżywasz długie okresy smutku, stresu, koszmarów sennych lub niepokoju, lub jeśli używasz tytoniu, alkoholu lub narkotyków, które mają wpływ na Twoje zdrowie. Może on skierować Cię do odpowiedniego specjalisty.
Zdrowie kobiet Członkowie NYC Care mają dostęp do wszystkich usług zdrowotnych dla kobiet, takich jak położnictwo i ginekologia, planowanie rodziny, badania i leczenie zakażeń przenoszonych drogą płciową i nie tylko. Nie potrzebujesz skierowania, aby otrzymać te świadczenia.
Z NYC Care możesz otrzymać unikalną kartę członkowską, aby uzyskać dostęp do usług zdrowotnych, wybrać własnego lekarza i otrzymać niedrogie leki. Jako członek NYC Care masz dostęp do wielu usług zdrowotnych. Twój lekarz pomoże je skoordynować. Jeśli potrzebujesz specjalistycznych usług, takich jak kardiolog lub podiatra, potrzebujesz skierowania od twojego lekarza. Jeśli potrzebujesz opieki zdrowotnej dla kobiet, skierowanie nie jest potrzebne. Niektóre z dostępnych usług zdrowotnych to:
Opieka podstawowa i profilaktyczna Twój lekarz leczy rutynowe schorzenia, takie jak wysokie ciśnienie krwi i ból. Może wykonywać rutynowe szczepienia i badania przesiewowe, takie jak mammografia i kolonoskopia. Testuje również choroby przewlekłe, takie jak cukrzyca i pomaga w ich leczeniu. Jeśli jesteś zdrowy zaleca się odwiedzanie twojego lekarza tylko raz w roku. Pacjenci z chorobami przewlekłymi, takimi jak cukrzyca, choroby serca czy HIV, muszą mięć częstsze wizyty. Możesz jednak odwiedzić swojego lekarza, gdy tylko masz problem zdrowotny. W nagłych przypadkach NYC Care Contact Center może umówić Cię na spotkanie tego samego dnia lub skierować do NYC Health+Hospitals Centrum ExpressCare blisko Ciebie.
Opieka specjalistyczna Twój lekarz ściśle współpracuje ze specjalistami i może pomóc zdecydować, czy potrzebujesz ich usług. Przykłady specjalistów dostępnych dla członków NYC Care to: kardiolog, reumatolog, ortopeda, podiatra, bariatra, gastroenterolog, chirurg, laryngolog, psychiatra, itp. Z NYC Care będziesz mieć również dostęp do specjalistów zdrowia psychicznego i uzależnień. Twój lekarz może Cię wes-
Więcej informacji na: www.nyccare.nyc 1-646-NYC-CARE (1-646-692-2273) NYCCare@nychhc.org
Niedrogie leki Członkowie NYC Care otrzymują niedrogie leki na receptę i dostęp do apteki w dzień i w nocy. Pamiętaj przyjmować leki zgodnie z zaleceniem lekarza. Możesz dostać refilling na niektóre leki. Istnieją trzy sposoby, aby poprosić o uzupełnienie: • Idź do apteki w dowolnym NYC Health+Hospitals placówki i poproś, aby zadzwonili do twojego lekarza. • Zarejestruj się w MyChart, osobistej karcie zdrowia online gdzie możesz się zalogować i poprosić o uzupełnienie. • Zadzwoń do NYC Care Centrum kontaktowe pod numerem 1-646-NYC-CARE (1-646-692-2273)
Opieka okulistyczna Nasi okuliści mogą zbadać Twoje oczy i wystawić Ci receptę na okulary. Potrzebne jest skierowanie od twojego lekarza.
Usługi wsparcia Miejsce i sposób zamieszkania może wpływać na Twoje zdrowie fizyczne i psychiczne. Z NYC Care będziesz mieć dostęp do ekspertów socjalnych i innych koordynatorów z NYC Health+Hospitals., którzy oferują usługi wsparcia. Mogą połączyć Cię z usługami mieszkaniowymi, pomocą prawną, finansową, żywieniową.
Opieka dentystyczna Opieka stomatologiczna jest dostępna dla członków NYC Care i innych nieubezpieczonych pacjentów za niską opłatą.
Służby ratunkowe Opieka w nagłych wypadkach i pobyt w szpitalu są dostępne dla członków NYC Care i innych nieubezpieczonych pacjentów w ramach niskiej opłaty.
Usługi zdrowotne nie objęte gwarancją NYC Care nie obejmuje operacji kosmetycznych, chyba że są potrzebne z przyczyn medycznych.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
33
Dariusz J. Nasiek, MD
Po wypadku skontaktuj z lekarzem specjalizującym się w leczeniu powypadkowym. Twoje zdrowie jest najważniejsze! Rozmowa z DR. MED. DARIUSZEM NASIEKIEM, MD - specjalistą leczenia bólu, ekspertem i biegłym sądowym, właścicielem kliniki zajmującej się leczeniem powypadkowym i zatrudnijącej specjalistów z zakresu neurologii, ortopedii, fizjoterapii i masażu leczniczego. n Ludziom przydarzają się wypadki w różnych okolicznościach. Są to zwykle sytuacji nagłe i niespodziewane. Co powinno być najważniejsze, kiedy coś takiego przydarzy się nam? - Zdecydowanie najważniejsze w pierwszym rzędzie jest zdrowie. Jego właściwe zabezpieczenie w sytuacji wypadkowej jest podstawą. Dopiero potem można myśleć o kolejnych działaniach.
n W dość potocznej opinii uważa się, że to prawnik jest najważniejszy, bo może zapewnić godziwe odszkodowanie. - Przy ogromnym szacunku dla prawników, aby mogli oni zacząć pomagać jakiejkolwiek ofierze wypadkowej, musi ona przeżyć oraz być w stanie zdrowia pozwalającym na jakiekolwiek inne czynności pozamedyczne.
n Czyli pomoc medyczna - najpierw... - To oczywiste. W sytuacjach ekstremalnych może to być interwencja pogotowia ratunkowego wezwanego na miejsce wypadku i zabranie na izbę przyjęć szpitala. Na ogół jednak każdy ma swego lekarza rodzinnego. Powinien on zostać natychmiast powiadomiony o wypadku i ocenić, co ma się dziać dalej, niezależnie od procedur szpitalnych.
n A co, kiedy sytuacja nie jest aż tak dynamiczna i hospitalizacja nie oceniana jest jako konieczna? - Jeżeli zostaniesz wypisany z izby przyjęć szpitala lub w ogóle tam nie trafisz, jak najszybciej powinieneś udać się do lekarza. Nie wahaj się nigdy przed badaniami lekarzy profesjonalistów, nawet jeśli czujesz się dobrze. W wielu przypadkach dolegliwości zaczynają się 12 do 24 godzin po wypadku. Nawet jeśli wyszedłeś z wypadku jedynie „lekko roztrzęsiony” po tym, kiedy ciężarówka wjechała w tył twojego samochodu, następnego dnia może to wyglądać zupełnie inaczej.
Ważne jest również zapewnienie sobie opieki lekarskiej, jeśli czujesz ból lub dyskomfort. Wiele osób ma nadzieje, że ból sam minie, a następnie czeka kilka tygodni, żeby się w końcu poddać i odwiedzić lekarza. Zwlekanie z odwiedzeniem lekarza zagraża nie tylko twojemu zdrowiu – zmniejsza także Twoje szanse na otrzymanie odpowiedniego odszkodowania za obrażenia, ponieważ nie będzie istniała historia choroby od chwili wypadku. Odwiedzenie lekarza zaraz po wypadku umożliwi wstępną diagnozę, być może zmniejszy dyskomfort i konieczność poddania się dalszym zabiegom w przyszłości. Zastosuj się dokładnie do rad lekarza i zawsze przychodź na wyznaczone spotkania. Nie przedkładaj własnej oceny nad ekspertyzę doświadczonego fachowca. Jeśli tak zrobisz, zostanie to wykorzystane przeciwko tobie w ewentualnym powypadkowym postępowaniu prawnym czy sądowym. Jeśli uczestniczyłeś w poważnym wypadku, istnieje szansa, że ktoś już odnotował to, co Ci się przytrafiło. Będzie istniał raport policyjny, sprawozdanie o odszkodowaniu pracowniczym i tym podobne. Jeśli twój stan zdrowia wymagał natychmiastowej pomocy lekarskiej, akta szpitalne potwierdzą istnienie twoich obrażeń. Upewnij się, żeby w kwestii hospitalizacji stosować się do zaleceń twojego lekarza lub właściwego specjalisty.
n Czy jest coś, co powinno się koniecznie powiedzieć lekarzom? - Kiedy zgłaszasz obrażenia policji, sanitariuszom, pracownikom szpitala i leka-
Dariusz Nasiek, MD tel: 973-773-7730 www.leczeniepowypadkowe.com 800 River Road Garfield, NJ 07026 95-08 Queens Blvd Rego Park, NY 11374
Board Certified Anesthesiologist Specjalista Leczenia Bólu Ekspert / Biegły Sądowy
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
34
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
rzom, staraj się szczególnie dokładnie opisywać dolegliwości, nie pomijając żadnej z nich, nawet takiej, która wydaje się mało istotna. Jeśli coś jest „nie w porządku”, lekarze będą potrzebowali takiej informacji w celu wydania właściwej opinii lekarskiej.
n Powiedzmy, że zdarzył się wypadek, a stan poszkodowanego pozwala na świadome funkcjonowanie. Jakie informacje powinien uzyskać?
Nawet jeśli to „nic takiego”, co czujesz lub wydaje się nie mieć powiązania z wypadkiem, powinieneś wymienić wszelkie dolegliwości. Suchość w ustach, lekki ból głowy czy zawroty głowy mogą być dowodem czegoś poważnego. Wszystko, co nie jest zwyczajne, powinno być zgłoszone, aby lekarz mógł dokonać szczegółowej diagnozy.
- Kiedy uczestnik wypadku nie znajduje się już w niebezpieczeństwie, a zgłoszono wypadek służbom medycznym i policji, należy postarać się zabrać zebrać następujące informacje:
Na przykład, pacjent z drżeniem w dwóch ostatnich palcach i lekkim skurczem w szyi może nie zgłosić drżenia palców, co może być uszkodzeniem kręgu szyjnego. Jeśli kręg ten pęknie, będzie wymagał poważnego zabiegu chirurgicznego, a wtedy lepiej jest mieć wstępną diagnozę lekarską w chwili wypadku, że wystąpiło pęknięcie w zewnętrznej części kręgu. W innym przypadku przedstawiciele sprawcy wypadku mogą argumentować, że schorzenie wystąpiło na przykład w chwili podnoszenia ciężkiej torby z zakupami trzy tygodnie po wypadku.
n Kiedy powinno się skontaktować się z prawnikiem? - W możliwie nieodległym czasie, ale pamiętać należy, że zdrowie jest najważniejsze i zawsze wizyta u lekarza musi być pierwsza. Nie koniecznie musisz iść do szpitala, ale bardzo ważne jest aby Cię zbadał lekarz mający doświadczenie w urazach i leczeniu powypadkowym. Gdy zabezpieczysz swoje zdrowie, wtedy udaj się do prawnika. Masz na to dwa lata czasu. On pomoże ci uzyskać odszkodowanie za urazy zdrowotne i utracone mienie. Pamiętaj, że prawnik jest po twojej stronie tak jak lekarz, który cię leczy. Nie licz na swoje ubezpieczenie. Ubezpieczalnia będzie chciała zmniejszyć swój udział w kosztach, związanych z odszkodowaniem, a szczególnie w tych związanych z twoim leczeniem i rehabilitacją.
n Czy powinno się skontaktować ze swoim ubezpieczeniem? - Tak. Oczywiście, jeżeli posiadasz ubezpieczenie adekwatne do rodzaju wypadku. Większość towarzystw ubezpieczeń samochodowych wymaga od ubezpieczonych szybkiego zgłoszenia każdego wypadku. Twoje towarzystwo ubezpieczeniowe będzie chciało zebrać wszelkie podstawowe informacje o wypadku – czy byłeś winny czy nie. Niekiedy towarzystwo ubezpieczeniowe będzie chciało twojej zgody na nagranie oświadczenia o wypadku. Jeśli ty lub pasażerowie odnieśliście obrażenia w wypadku lub jeśli podejrzewasz, że towarzystwo ubezpieczeniowe będzie twierdzić, że nie jesteś ubezpieczony lub jeśli masz wątpliwości co do zakresu twojego ubezpieczenia, radzimy skontaktować się z prawnikiem przed podjęciem kolejnego kroku, a z pewnością przed udzieleniem pozwolenia na nagranie rozmowy. Co niesłychanie ważne, nie powinieneś nigdy wydać oświadczenia towarzystwu ubezpieczeniowemu innego kierowcy bez uzgodnienia tego z własnym adwokatem. Musisz jednak mieć na uwadze, że brak odpowiednio wczesnego udzielenia informacji twojemu ubezpieczycielowi – klauzula w Twojej polisie będzie określała, jak szybko masz powiadomić ubezpieczyciela – może być przyczyną utraty odszkodowania za wypadek, bez działania ubezpieczyciela w złej wierze.
• Pełne nazwiska kierowców wszystkich pojazdów biorących udział w wypadku • Numery praw jazdy i adresy wszystkich kierowców • Jeśli któryś z kierowców wydaje się pod wpływem alkoholu, natychmiast zawiadomić policję lub inne służby ratunkowe • Pełne nazwiska i adresy pasażerów pojazdów uczestniczących w wypadku • Pełne nazwiska i adresy przechodniów i innych osób uczestniczących w wypadku • Pełne nazwiska, adresy i numery telefonów świadków wypadku
Dodatkowo powinieneś zaobserwować i zanotować następujące rzeczy: • Czy którakolwiek osoba biorąca udział w wypadku zgłosiła obrażenia cielesne zaraz po wypadku? • Czy udzielono pomocy lekarskiej na miejscu wypadku? • Jakiego rodzaju obrażenia zgłosiła poszkodowana osoba? Czy ktoś powiedział „nic mi nie jest”? • W jakim miejscu zdarzył się wypadek? • W którym kierunku jechały pojazdy tuż przed wypadkiem? • O jakiej porze dnia wydarzył się wypadek? • Jaka była pogoda w chwili wypadku? • Czy coś było „nie w porządku” z pojazdami przed wypadkiem, na przykład brak świateł mijania lub stopu? • Czy wskutek wypadku zaistniały jakiekolwiek szkody w pojazdach? Które części pojazdów uległy uszkodzeniom? • Kim są zarejestrowani właściciele pojazdów (nazwiska i adresy)? • Gdzie są ubezpieczone wszystkie pojazdy uczestniczące w wypadku? Jak nazywają się ich towarzystwa ubezpieczeniowe i jakie są numery polis? • Czy któryś z pojazdów trzeba było odholować z miejsca wypadku? • Jaki był przebieg zdarzenia? • Czy ktoś wziął odpowiedzialność za wypadek lub powiedział „To moja wina, przepraszam. Jechałem za szybko/nie uważałem/nie miałem okularów/byłem rozkojarzony/zmęczony/ spóźniony do pracy/śpieszyłem się/rozlałem kawę/powinienem był cię zobaczyć, ale rozmawiałem przez telefon/zażyłem tabletki/nie widzę dobrze w ciemności, jak kiedyś, itp”? • Czy przyjechała policja? Jeśli tak, czy ktoś otrzymał mandat? Jacy funkcjonariusze zjawili się na miejscu? Jak się nazywali i jakie mieli numery służbowe? • Czy któryś z uczestników wypadku był wtedy w pracy lub prowadził samochód służbowy?
n Czy powinno się zawiadomić policję? - Tak! Ważne jest, żeby zawiadomić policję natychmiast po wypadku. Pozwoli to na zebranie dowodów oraz śledztwo na
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
35
miejscu zdarzenia. Dodatkowo policja spisze zeznania świadków i sprawdzi poziom alkoholu we krwi innych kierowców. Policja może być także wartościowym świadkiem Twoich obrażeń z wypadku oraz przyznania się do winy nieostrożnego kierowcy. Nawet w mniejszych wypadkach powstrzymaj się od pokusy „upraszczania rzeczy” idąc z innym kierowcą „na ugodę” zaraz na miejscu. Powinieneś upewnić się, że nie odniosłeś obrażeń, które nie wywołają objawów w dni lub nawet tygodnie po wypadku. Przede wszystkim jednak, co warto powtórzyć: Powinieneś zawsze zasięgnąć porady lekarza i doświadczonego prawnika, aby być świadomym możliwości uzyskania odszkodowania.
n Czy powinno się zrobić zdjęcia z miejsca wypadku? - Jak najbardziej. Nawet jeśli policja będzie fotografować, powinieneś spróbować zrobić samemu kilkadziesiąt zdjęć, jeśli to możliwe. Zawsze rób mnóstwo zdjęć samego miejsca wypadku, pojazdów, które brały w nim udział, miejsca z różnych perspektyw oraz uczestników wypadku, w szczególności poszkodowanych. Zrób lepiej trzy razy więcej zdjęć, niż Ci się wydaje, że będziesz potrzebował. Fotografuj pod różnym kątem i z różnych perspektyw. Obejdź miejsce dookoła zgodnie z kierunkami świata. Pozwoli to rekonstruktorowi zdarzeń na dokładniejszą analizę kolizji. Najlepszy jest dobrej jakości aparat fotograficzny, lub dobry aparat fotograficzny w telefonie. Nawet pobieżnie zrobione zdjęcia zaraz po wypadku są lepsze niż te zrobione przez profesjonalistę następnego dnia czy wiele godzin później. Pamiętaj, że zawsze masz przy sobie telefon i skorzystaj z tego.
n Czy trzeba natychmiast zrobić zdjęcia czy można zaczekać? - Niezwykle ważne jest zrobienie zdjęć jak najszybciej po wypadku. Szczególnie ważne jest to, kiedy trzeba sfotografować „zbliżające się” ślady poślizgu. Opony nie blokują się natychmiast i zmieniają z toczących na ślizgające się. Podczas hamowania opona zostawia ślad na jezdni zanim zacznie się ślizgać. Te ślady nazywa się „zbliżającymi się” śladami poślizgu. Są to słabe ślady, które widoczne są na jezdni jeszcze tylko 24 do 48 godzin po kolizji. Zbliżające się ślady poślizgu sfotografowane razem dają bardziej precyzyjny zapis faktycznej prędkości samochodu przed rozpoczęciem hamowania. Przyłóż but lub inny przedmiot pozwalający odwzorować skalę tak, żeby rekonstruktor mógł później obliczyć faktyczną odległość w oparciu o zdjęcia.
n Co w kwestii zabezpieczenia innych dowodów oprócz zdjęć? - Nawet, jeśli w danej chwili dostęp do fizycznych dowodów z wypadku wydaje się nieistotny, później może okazać się niezwykle ważny. Na przykład, w przypadkach, w których pasażer został wyrzucony z pojazdu, ważne jest zbadanie, czy pasy bezpieczeństwa działały prawidłowo. Jeśli pas zginie, ponieważ samochód, w którym się znajdował zostanie sprzedany lub zniszczony, niemożliwe może okazać się wniesienie pozwu przeciwko producentowi tego pasa i/lub producentowi samochodu – coś, co może zatrzymać wypłacenie odszkodowania w przypadkach, w których zakres ubezpieczenia jest bardzo mały lub nie istnieje.
Jeśli przeniesiono dowody w inne miejsce, ważne jest powiadomienie każdego pocztą poleconą, w tym właścicieli, zakład holowniczy, złomowiska, parkingi policyjne i tym podobne, że muszą podjąć wszelkie kroki w celu zabezpieczenia dowodów oraz że brak zabezpieczenia dowodów będzie dla nich oznaczać pozew sądowy za zniszczenie materiału dowodowego. W niektórych przypadkach musimy szybko iść przed sąd, aby otrzymać zakaz zbliżania się do materiału dowodowego w celu udaremnienia jego zmian lub zapobieżenia jego zniszczeniu.
n Czy powinno się rozmawiać z towarzystwem ubezpieczeniowym sprawcy czy uczestnika wypadku? Co robić jeśli ono zadzwoni? - Nie. Nie rób tego. Nigdy nie wygłaszaj ustnego oświadczenia wobec towarzystwa ubezpieczeniowego drugiej strony. Jeśli tak zrobisz, pożałujesz. Jeśli ktoś się z Tobą skontaktuje, bądź grzeczny, ale odmów. Towarzystwa ubezpieczeniowe zatrudniają profesjonalnych negocjatorów i likwidatorów szkód, którzy stosują zaawansowane techniki manipulacji psychologicznej, aby wydobyć od Ciebie informacje, które zaszkodzą Twojej sprawie, jak również odwieść Cię od skorzystania z profesjonalnych usług adwokata. Likwidatorów szkód zatrudnia się, ponieważ brzmią dobrze przez telefon, lecz są dobrze wyszkoleni przez prawników ubezpieczeniowych, aby zadawać pytania w sposób mający zaszkodzić tobie, a pomóc im. Nie możesz pokonać eksperta na jego podwórku. Nie próbuj nawet. Po prostu powiedz „Dziękuję za telefon, ale nie jestem w tej chwili przygotowany na rozmowę na ten temat”.
Dariusz Nasiek, MD tel: 973-773-7730 www.leczeniepowypadkowe.com 800 River Road Garfield, NJ 07026 95-08 Queens Blvd Rego Park, NY 11374
Board Certified Anesthesiologist Specjalista Leczenia Bólu Ekspert / Biegły Sądowy
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
36
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Stanisław Gil
Medicare w pigułce Medicare, ubezpieczenie dla seniorów składa się z 4 części oznaczonych literami A, B, C i D. Każda z tych części oznacza inny poziom pokrycia kosztów leczenia. Część A (Part A) pokrywa podstawowe koszty leczenie szpitalnego. Większość osób, (lub ich małżonkowie) które przepracowały w USA min. 10 lat nie ponosi miesięcznych kosztów tej części Medicare. Niestety wbrew mniemaniu niektórych posiadaczy Medicare część A nie pokrywa całości kosztów pobytu w szpitalu. Po zapłaceniu tzw. rocznej przedpłaty (Deductable) w wysokości $1,484, pacjent może ponosić 20% kosztów leczenia z tytułu Części B.
Część B (Part B) pokrywa koszty usług lekarskich. Koszt miesięczny części B dla większości to $148.50. Generalnie część B pokrywa 80% kosztów i pacjent jest odpowiedzialny za 20% kosztów leczenia po zapłaceniu rocznej przedpłaty (Deductable) w kwocie $203. Części A i B nie pokrywają kosztów leków, za wyjątkiem leków podanych w szpitalu lub gabinecie lekarza lub specjalisty. Te części nie pokrywają również ubezpieczenia dentystycznego, okulistycznego i aparatów słuchowych. Aby mieć te rodzaje ubezpieczeń na rynku są dostępne plany dentystyczne i okulistyczne zwykle po niezbyt wygórowanej cenie. Co ciekawe udział pacjenta w kosztach leczenia posiadającego wyłącznie części A i B nie jest ograniczony żadną maksymalną kwotą (Out of pocket maximum) i rachunek może sięgać dziesiątków tysięcy dolarów. Aby tego uniknąć rząd udostępnia i zachęca do zapisu lub zakupu dodatkowych programów uzupełniających 20% i programów na lekarstwa.
Część D (Part D) pokrywa w części koszty lekarstw. Żaden z planów D nie pokrywa całości kosztów większości lekarstw. Osoby o niskich dochodach mogą się ubiegać o programy Extra Help lub stanowe programy pomocy do leków. Plan D można wykupić jako samodzielny lub jako część części C (Part C), którą omówię w kolejnym paragrafie. Posiadanie ubezpieczenia na leki Część D jest obowiązkowe, nawet jeśli nie stosujecie żadnych leków.
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE I INNE Konsultacje w zakresie Medicare • Wnioski o Część A i B w Social Security • Medicare Supplement (MediGap) • Medicare Advantage (Część C) • Ubezpieczenie na lekarstwa (Część D) Grupowe Ubezpieczenia Zdrowotne dla firm • Konsultacja i oferty dla właścicieli i menedżerów • Doradztwo dla pracowników Zdrowotne Ubezpieczenia Indywidualne • Indywidualne i rodzinne dla osób pracujących • Konsultacja dla osób ubiegających się o ubezpieczenia przez NY State of Health Dentystyczne i Okulistyczne Od czasowej niezdolności do pracy (Disability Insurance) Na życie (Life Insurance) Od kosztów pochówku (Final Expense)
Część C (Part C) znany jest również pod nazwą Medicare Advantage. Jest to sprywatyzowana część Medicare, który zwykle jest korzystną dla pacjenta alternatywą do podstawowego Medicare A i B. Medicare Advantage w sposobie funkcjonowania jest podobny do ubezpieczeń zdrowotnych z pracy. Plany te zwykle mają małą lub $0 miesięczną składkę, zawierają część A, B, D i dodatkowe benefity nie pokrywane przez podstawy Medicare jak dentystę, okulistę czy aparaty słuchowe. Plany te nadal nie pokrywają całości kosztów leczenia (za wyjątkiem planów Dual SNP dla posiadaczy Medicare z Medicaid) ale udział własny pacjenta (Co-pay) jest znacznie niższy niż 20% Plany te wymagają korzystania z tzw. networku lekarzy. Pod tym względem dzielą się na dwie grupy: HMO i PPO. Plany HMO nie zapłacą za korzystanie z lekarza z poza network. Plany PPO pozwalają korzystać z lekarzy z poza network, zwykle za wyższą opłatą z kieszeni pacjenta. Prawo do nabycia planów D (leki) lub C (Advantage) mają wyłącznie osoby posiadające Części A i B. Posiadając plan z grupy Advantage, D lub Supplement nadal należy płacić $148.50 za Część B.
Uwaga! Medicare Advantage to nie są plany Supplement (Medigap) Medicare Supplement (Medigap) są to prywatne plany w całości finansowane z kieszeni emeryta, których celem jest uzupełnienie Medicare część A i B. Plany Medigap nie pokrywają lekarstw a więc konieczne jest wykupienie dodatkowo samodzielnego planu D. Plany te są akceptowane przez każdego lekarza akceptującego Medicare A i B. Niestety ich wysoki koszt jest dużym obciążeniem dla kieszeni przeciętnego emeryta.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
Kto i kiedy może otrzymać Medicare? Medicare A i B jest dostępny dla każdego kto ukończył 65 lat i przepracował sam lub współmałżonek w USA przynajmniej 10 lat. Dodatkowo Medicare należy się osobom z trwałą niepełnosprawnością trwającą ponad dwa lata i chorzy na schyłkową niewydolność nerek. O części A i B można ubiegać się w Social Security przez 7 miesięcy (3 miesiące przed miesiącem urodzin, w miesiącu urodzin i 3 miesiące po miesiącu urodzin. Osoby posiadające ubezpieczenia z pracy zwykle nie muszą przystępować do Medicare.
Uwaga! Osoby posiadające Medicaid lub Obamacare muszą się zapisać na Medicare w wieku 65 lat Ubieganie się o części C i D jest ściśle regulowane przez Medicare Osoby nabywające prawa do Medicare ze względu na wiek mogą się zapisywać w okresie kiedy kończą 65 lat w okresie tzw. Wstępnych Zapisów (Initial Enrollment Period-IEP) Każdy posiadacz części A i B ma prawo do przystąpienia lub zmiany tych ubezpieczeń przynajmniej raz w roku w okresie Rocznych Zapisów (Annual Enrollment Period-AEP) pomiędzy 15 października, a 7 grudnia. Uwaga! Poczynając od 2019 roku Medicare wprowadził duże udogodnienie dla posiadaczy Part C (Advantage). Mogą oni dodatkowo dokonywać wszelkich zmian planów w okresie tzw. otwartego okresu zapisów (Open Enrollment Period-OEP) pomiędzy 1 stycznia i 31 marca.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
37
Dodatkowo posiadacze Medicare w szczególnych sytuacjach mogą skorzystać jednorazowo, w dowolnym okresie roku, z tzw. Specjalnego Okresu Zapisu (Special Enrollment Period-SEP) w przypadku zmiany adresu, utraty innego ubezpieczenia czy zakwalifikowania się na jakiś program pomocy lub Medicaid.
Zapisu na Medigap (Supplement) można dokonać w dowolnym okresie roku Każdy ma prawo do nieprzystąpienia do wszystkich lub tylko niektórych części Medicare. Zwykle nie jest to jednak dobry pomysł. Pomijając fakt braku ubezpieczenia w przypadku choroby nie przystąpienie do Części B w terminie grozi dotkliwymi, dożywotnimi karami w wysokości 10% aktualnej składki za każdy rok braku. Ponadto jeśli ktoś nie wykupi Części B w terminie bo np. jest zdrowy i szkoda mu wydawać $148.50 na miesiąc i nie posiada ubezpieczenia z pracy, ponowną szansę otrzyma tylko raz na rok w terminie od 1 stycznia do 31 marca.
Kary będą również naliczone osobom nie posiadającym części D na lekarstwa nawet jeśli byli zdrowi Medicare jak większość ubezpieczeń zdrowotnych nie jest prosty do zrozumienia dla przeciętnego emeryta. Dlatego zachęcam do konsultacji telefonicznych czy osobistych. Nasze biuro od lat specjalizuje się w ubezpieczeniach i doradztwie dla seniorów.
Greenpoint Senior Services - Stanisław Gil W przypadku pytań proszę o kontakt: GREENPOINT SENIOR SERVICES 194 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222
tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
38
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Medicare dla niepracującego małżonka
Medicare to federalny program ubezpieczenia zdrowotnego dla emerytów i rencistów w Stanach Zjednoczonych. Często nasuwa się pytanie - czy i kiedy niepracujący małżonek również zostaje nim objęty. Odpowiedź nie zawsze jest prosta. Dla kogo Medicare Kwalifikujesz się do otrzymania bezpłatnej części A Medicare (polisy szpitalnej), jeżeli spełniasz następujące warunki: (1) jesteś obywatelem albo przez 5 lat stałym rezydentem; (2) ukończyłeś 65 lat; oraz (3) jesteś w pełni ubezpieczony. W pełni ubezpieczony możesz być z tytułu własnej pracy (jeżeli przepracowałeś co najmniej 40 kwartałów, mniej dla osób niepełnosprawnych) albo z tytułu pracy małżonka. Do Medicare uprawnione są również osoby na rencie inwalidzkiej (Social Security Disability) po dwóch latach od rozpoczęcia jej pobierania renty. Specjalne zasady dotyczą ludzi śmiertelnie chorych. Jeżeli mieszkasz w USA i masz prawo do bezpłatnej części A Medicare, stajesz się automatycznie uprawniony do wykupienia części B - ubezpieczenia medycznego.
W najprostszym przypadku żona nabiera prawa do Medicare, gdy jej mąż osiąga 62 lata, ale nie musi być na emeryturze (tzn. mąż może pracować).
Ile ma trwać małżeństwo, by żona dostała Medicare Po ślubie: Żona nie może prosto ze ślubnego kobierca udać się do urzędu po świadczenia. By otrzymać Medicare, żona musi być w związku małżeńskim co najmniej rok, ukończyć 65 lat, a jej mąż (pracownik) co najmniej 62 lata. W razie śmierci męża: Małżeństwo ma trwać co najmniej 9 miesięcy, by wdowa nabrała praw do świadczeń Security (minimum 60 lat) i Medicare (65 lat). Wyjątki przysługują w razie nagłej śmierci.
Uwaga: W niektórych sytuacjach osoba, która ukończyła 65 lat, może wykupić Medicare, nawet jeżeli nie wypracowała w Stanach 10 lat, co wyjaśniam szczegółowo w rozdziale 12.3 książki “Ubezpieczenie społeczne Social Security”.
W razie rozwodu: Niezależnie od tego, czy były mąż żyje czy zmarł, świadczenia należą się żonie tylko wtedy, jeżeli związek trwał co najmniej 10 lat, a Medicare - gdy oprócz tego ukończy 65 lat. Zawarcie drugiego małżeństwa pozbawia ją świadczeń nabytych z tytułu związku z ex-mężem.
Medicare dla niepracujących małżonków
Uwaga na drugie małżeństwo
Małżonek w pełni ubezpieczonego pracownika również nabywa praw do Medicare, jeżeli spełni podane wyżej trzy warunki: ma odpowiedni status imigracyjny, ukończy 65 lat i jest ubezpieczony. Nasuwa się tylko pytanie: kiedy niepracujący małżonek ubezpieczonego pracownika staje się sam ubezpieczony? Odpowiedź zależy od okoliczności.
Były mąż żyje. Jeżeli po rozwodzie żona wyjdzie powtórnie za mąż, to traci prawo zarówno do renty Social Security jak i ubezpieczenia Medicare z tytułu pierwszego małżeństwa.
Aby uniknąć uogólnień, załóżmy, że niepracującym małżonkiem jest żona, a pracownikiem (ubezpieczonym) jest mąż, choć przepisy jednakowo traktują kobiety i mężczyzn.
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
Były mąż zmarł. Żona traci rentę Social Security i Medicare, jeżeli wyjdzie ponownie za mąż przed ukończeniem sześćdziesiątki. W obydwu przypadkach małżeństwo musiało trwać co najmniej 10 lat. Również, po zakończeniu drugiego związku (śmierć, rozwód, anulowanie) żona odzyska uprawnienie do świadczeń z tytułu pierwszego małżeństwa.
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
39
Gdy żona jest młodsza od męża Pytanie pana Janusza: „Skończę wkrótce 65 lat i złożę wniosek o Medicare. Zamierzam pracować jeszcze rok albo dwa. Czy moja 63-letnia żona objęta zostanie automatycznie ubezpieczeniem, czy dopiero wtedy, gdy ja przejdę na emeryturę? A może wystarczy złożyć wniosek o emeryturę i go wycofać, co radziła pani Elżbieta w innym artykule?” Odpowiedź: Żona nie dostanie Medicare ani teraz, ani gdyby pan Janusz zaczął pobierać emeryturę. Medicare jest polisą indywidualną, a nie rodzinną, przeto każdy beneficjant musi spełnić odpowiednie warunki, a między innymi - ukończyć 65 lat. Za dwa lata żona pana Janusza osiągnie odpowiedni wiek i dostanie Medicare niezależnie od tego, czy pan Janusz będzie na emeryturze czy nie.
Gdy niepracujący małżonek jest starszy Problem: Janina ściągnęła męża Ryszarda do Stanów po kilkunastu latach starań. W pierwszych latach mąż pracował za gotówkę, więc gdy nadszedł wiek emerytalny, miał zaliczone tylko parę lat legalnej pracy. Janina ma 61 lat i 20 lat stażu w USA, a mąż ukończył 65. Czy mężowi należy się teraz Medicare? Pan Ryszard osiągnął już wiek wymagany do Medicare, ale otrzyma je z tytułu małżeństwa za rok, dopiero wtedy, gdy żona ukończy 62 lata, czyli osiągnie wiek dający uprawnienia emerytalne. Pani Janina może kontynuować pracę - nie musi składać wniosku o emeryturę, by jej mąż dostał Medicare.
Gdy żywiciel rodziny traci ubezpieczenie Pytanie pana Edwarda: „Mam 65 lat, a żona 63. Gdy przejdę na emeryturę, stracę ubezpieczenie zakładowe. Ja mogę przejść na Medicare, ale nie moja niepracująca żona. Czy jest na to jakaś rada?”
co bywa tym kosztowniejsze, im bardziej zamożna jest rodzina. Więcej informacji w witrynie https://www.healthcare.gov.
Czy moja żona w Polsce dostanie Medicare? Pytanie pana Wiesława: „Moja żona mieszka w Polsce, gdzie i ja planuję wrócić za parę lat, gdy przejdę na emeryturę. Żona nie ma zielonej karty ani obywatelstwa. Czy należeć się jej będzie renta małżeńska i Medicare? Wiem, że Medicare nie działa w Polsce, ale żona mogłaby przyjechać do mnie, żeby podleczyć się w Stanach.” Odpowiedź: Żona może dostać w Polsce rentę małżeńską (pomniejszoną o redukcję aktuaryjną i podatek nierezydenta) począwszy od 62-go roku życia. Medicare natomiast nie otrzyma, nawet jeżeli osiągnie 65 lat, bowiem nie ma odpowiedniego statusu imigracyjnego w Stanach.
Odpowiedź: Żonie pana Edwarda grozi pozostanie bez ubezpieczenia zdrowotnego. Szczerze mówiąc, byłoby najlepiej, gdyby pan Edward kontynuował pracę przez dodatkowe dwa lata. W ten sposób utrzyma ubezpieczenie rodzinne, do tego wypracuje wyższą własną emeryturę, a przez to wyższą rentę żony. Inne rozwiązanie - żona podejmie pracę z ubezpieczeniem, albo wykupicie dla niej prywatną polisę w ramach Obamacare,
POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
ZNAJDZIESZ NA STR. 412
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
40
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
Co dla nas znaczy koniec ulgi abolicyjnej w Polsce Od 1 stycznia 2021 roku polskie przepisy podatkowe prawie wyeliminowały tzw. ulgę abolicyjną, która od kilkunastu lat pomagała Polakom pracującym za granicą. Czytelnicy pytają o wpływ tej zmiany na ich finanse. Czy teraz Polonus w Stanach będzie musiał rozliczać się z polską skarbówką? Jak wyglądać mają podatki emeryta, który wróci do Polski? Omówmy ten temat dokładnie. Co to jest ulga abolicyjna Polacy pracujący czasowo za granicą (przeważnie na zachodzie Europy), płacą tam podatki, a oprócz tego mają obowiązek rozliczyć się w Polsce i w niektórych okolicznościach dopłacić podatek, bo polska stawka podatkowa bywa wyższa niż zagraniczna. Polska ma ze Stanami Zjednoczonymi (a także Belgią, Holandią, Rosją) umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania z zastosowaniem metody proporcjonalnego odliczenia, która jest mniej korzystna od metody wyłączenia z progresją, stosowanej w umowach z innymi krajami. Wprowadzona od roku 2008 ulga abolicyjna polegała na odliczeniu od polskiego podatku kwoty będącej różnicą pomiędzy podatkiem wyliczonym metodą proporcjonalnego odliczenia, a podatkiem wyliczonym metodą wyłączenia z progresją, która jest korzystniejsza. Celem ulgi abolicyjnej miało być zrównanie obciążenia podatkowego osób pracujących poza granicami Polski, wynikającego z różnic między metodami unikania podwójnego opodatkowania.
łania ulgi abolicyjnej często mamy do czynienia z podwójnym brakiem opodatkowania. Osoby zarabiające za granicą w ogóle nie płacą podatku - ani w miejscu zamieszkania ani tam, gdzie zarabiają pieniądze. Ulga służy często nieuczciwym firmom, żeby zmniejszać do minimum podatek płacony w Polsce przez ich właścicieli”. Nowelizacja ustawy podatkowej przyjęta w dniu 28 października 2020 roku przez Sejm, a obowiązująca od 1 stycznia 2021 roku, wprowadza limit odliczenia dla ulgi abolicyjnej. Podatnicy mogą teraz dokonać odliczenia od podatku dochodowego kwoty ulgi abolicyjnej, jednak w wysokości nieprzekraczającej kwoty zmniejszającej podatek, o której mowa w art. 27 ust. 1a pkt. 1 ustawy o PIT. Zgodnie z tym przepisem, dla podstawy obliczenia podatku nieprzekraczającej kwoty 8,000 zł, kwota ulgo abolicyjnej wynosi 1,360 zł. Oznacza to, że polscy podatnicy mogą dalej korzystać z ulgi abolicyjnej, ale tylko do skromnej kwoty 1,360 zł, co praktycznie równa się z odebraniem tej ulgi.
Wniosek: Dzięki uldze abolicyjnej Polacy pracujący czasowo w Stanach (np. na czasowych wizach pracowniczych) nie musieli dopłacać podatków w Polsce, pod warunkiem, że przesłali deklarację podatkową i powołali się na abolicyjną ulgę na załączniku PIT/O. Ulgę można było stosować także w przypadku braku podatku za granicą z uwagi na wyższą kwotę wolną lub zwolnienie podatkowe.
Kto ma w Polsce nieograniczony obowiązek podatkowy
Jak jest od 1 stycznia 2021 roku
Kto ma nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce? Zgodnie z zasadą zawartą w Ustawie o podatku dochodowym od osób fizycznych (art. 3) nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu podlegają osoby fizyczne, które mają miejsce zamieszkania na terytorium Polski. Przepisy te stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Polska.
Polskie Ministerstwo Finansów dostrzegło, że z powodu ulgi abolicyjnej, która zwalniała podatników z konieczności dopłacenia w Polsce podatków, rząd tracił miliony złotych. Oto jak Ministerstwo wytłumaczyło odebranie ulgi: „W wyniku dzia-
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
Ważne: Ulga abolicyjna dotyczy tylko osób, które są polskimi podatnikami (rezydentami podatkowymi), czyli mają w Polsce nieograniczony obowiązek podatkowy i muszą rozliczać się z przychodów z całego świata.
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
41
Kto ma w Polsce miejsce zamieszkania? Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która: (1) ma w Polsce centrum swoich spraw życiowych lub gospodarczych; albo (2) przebywa w Polsce dłużej niż 183 dni w ciągu danego roku podatkowego. Przykład: Wracasz do Polski z zamiarem pozostania tam na stałe, to Polska staje się twoim miejscem zamieszkania (centrum spraw życiowych) i zaczynasz podlegać nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Ale tak długo, jak mieszkasz w USA na stałe, tu masz legalny stały pobyt, rodzinę, pracę itd., to w Stanach a nie w Polsce masz nieograniczony obowiązek podatkowy i polskie podatki od amerykańskiego przychodu cię nie dotyczą.
Ograniczony obowiązek podatkowy w Polsce Ograniczony obowiązek podatkowy w Polsce mają osoby, które nie mają w Polsce miejsca zamieszkania, czyli przebywają w Polsce krócej niż 183 w ciągu danego roku podatkowego i również nie mają w Polsce centrum swoich spraw życiowych. Płacą one podatek tylko z przychodów pochodzących z Polski. Osoby o ograniczonym obowiązku podatkowym są podatkowymi nierezydentami. Przykład: Mieszkający w Stanach Polak - amerykański obywatel lub posiadacz zielonej karty - który ma w Polsce jakiś przychód (na przykład emeryturę czy honoraria autorskie od wydanej książki), ma ograniczony obowiązek podatkowy w Polsce i płaci w Polsce tylko podatek od tej emerytury czy honorariów. Jeżeli rozliczy się on w Polsce i w Stanach, to podatków podwójnie nie zapłaci dzięki Umowie między Polską a Stanami o unikaniu podwójnego opodatkowania. W Stanach unikamy podwójnych podatków stosując Foreign Tax Credit, który oblicza się na formularzu IRS Form 1116.
Kto ucierpi? Zmiana dotknie tych polskich rezydentów podatkowych, którzy dorabiają poza granicami Polski. Do tej pory polski rezydent, który wyjechał czasowo do pracy za granicę i uzyskiwał jedyne tam swoje dochody, płacił podatek dochodowy wyłącznie za granicą. W Polsce albo nie musiał składać deklaracji podatkowej w przypadku zastosowania metody wyłączenia z progresją, ani płacić dodatkowego podatku przy wykorzystaniu proporcjonalnego odliczenia połączonego z ulgą abolicyjną. Po likwidacji ulgi podatnik zobowiązany staje się do zapłacenia w Polsce różnicy między naliczonym polskim podatkiem a daniną zapłacą za granicą. A różnica ta może być znaczna, bo w wielu krajach kwota wolna od podatków jest wysoka - np. $12,400 na osobę w USA.
Czy ucierpią Polacy wracający do kraju? Likwidacja ulgi abolicyjnej zniechęci niektórych Polaków do krótkich wyjazdów i legalnego dorabiania za granicą. Zachęci natomiast niektórych do powrotu do szarej strefy, a jeszcze
innych - do zerwania związków z krajem. Wymeldują się (choć stałe zameldowanie nie rzutuje na status podatkowy), pozamykają konta w bankach, sprzedadzą mieszkanie czy samochód, albo przepiszą na rodzinę, by nie być podatkowymi rezydentami. Warto pamiętać, że osoby, które wrócą do Polski, nabędą status podatkowego rezydenta (o nieograniczonym obowiązku podatkowym), i zarobkować będą tylko w kraju, nie będą miały wynagrodzenia zza granicy, więc pomniejszona ulga abolicyjna dotyczyć ich nie będzie.
A emeryci wracający do kraju? Ulga abolicyjna nie miała i nie ma zastosowania do emerytur. W art. 27 ust. 9 albo 9a ustawy podatkowej określono dochody co do których ma zastosowanie ulga abolicyjna i emerytury czy renty wyliczone tam nie są. Emeryt, który wrócił do Polski, staje się tam podatkowym rezydentem (o nieograniczonym obowiązku podatkowym) i jest zobowiązany deklarować fiskusowi swoją amerykańską i polską emeryturę oraz zapłacić od nich polskie podatki według skali.
Wniosek Począwszy od 1 stycznia 2021 roku ulga abolicyjna maleje do 1,360 zł, więc prawie znika. Stali mieszkańcy Stanów Zjednoczonych nie muszą się tym martwić, bo polski fiskus nie opodatkowuje przecież ich amerykańskich przychodów. Zmiana ta również nie dotyczy emerytów (mieszkających w Stanach czy w Polsce), bo renty i emerytury nie podlegały i nie podlegają uldze abolicyjnej.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
42
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
Social Security, konto w banku a poborcy długów
Niejeden senior obawia się, czy jego skromna emerytura czy renta Social Security nie zostanie mu zajęta przez collection agency, jeżeli nie będzie w stanie podołać kosztom leczenia czy innym zobowiązaniom. Co się stanie, jeżeli emeryt opuści Stany, zostawiając za sobą długi? Czy wierzyciel może zająć jego świadczenia? Odpowiedź zależy od rodzaju długu i innych okoliczności. Kiedy świadczenia Social Security mogą być zajęte za długi Sekcja 207 Social Security Act (42 USC 407) mówi, że wierzyciele nie mogą przejąć świadczeń Social Security za długi, ale wyjątkiem są alimenty i należności dla agencji federalnych. Innymi słowy, długi nie mogą być zajęte z emerytury czy renty Social Security z wyjątkiem należnych alimentów na dzieci (child support) i zobowiązań dla rządu federalnego (np. zaległe podatki dochodowe). Wniosek: Prywatny wierzyciel czy bank (gdzie mamy niespłacony dług osobisty, samochodowy, czy kartę kredytową), nie może domagać się od Administracji Social Security (SSA) egzekucji długów (garnishment) ze świadczeń emerytalnych czy rentowych, nawet jeżeli ma sądowy nakaz płatności. Przy okazji warto wspomnieć, że również inne świadczenia mogą być chronione przed egzekucją przez federalne i stanowe przepisy. Są to przede wszystkim: zasiłki dla bezrobotnych, świadczenia Worker’s Compensation, Veteran Administration, zasiłki dla biednych (welfare, SSI, stanowe zasiłki), konta emerytalne w zależności od przepisów stanowych oraz część wynagrodzenia z pracy.
Emerytura w banku Ochrona świadczeń przed zajęciem za długi znaczy, że SSA (jak i Veteran Administration, biura pomocy społecznej itp.) nie przekaże pieniędzy bezpośrednio wierzycielom. Ale sprawa się komplikuje, gdy świadczenia deponowane są w banku, a jeszcze bardziej - gdy na koncie wymieszane zostają z innymi pieniędzmi.
AZBEST • WYPADKI
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
43
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 Choć emerytury czy renty Social Security są chronione prawem, bywają zajmowane. Ochrona naszych pieniędzy należy więc do nas samych.
Windykacja długu Oto typowy przebieg wydarzeń. Gdy emeryt zalega ze spłatą należności, szpital (czy inny wierzyciel) oddaje sprawę do sądu albo sprzedaje dług firmie windykacyjnej (collection agency), która próbuje dług ściągnąć, a w razie niepowodzenia oddaje sprawę do sądu. Bywa, że emeryt nie pojawia się w sądzie, bo jest chory, przebywa za granicą, albo nie wie, o co chodzi, więc sąd orzeka nakaz płatności zaocznie. Czasami dług jest stary emeryt dawno zmienił adres zamieszkania albo wyjechał do Polski i nie dostał pozwu sądowego. Gdy wierzyciel wygra sprawę w sądzie, bank dostaje nakaz zajęcia pieniędzy dłużnika (garnishment order) i konto zamraża. Mimo, że prawo chroni świadczenia Social Security, żadna instytucja nie ma sankcjonowanego prawem obowiązku sprawdzenia, czy środki na koncie emeryta pochodzą z chronionych źródeł: ani sąd, ani bank, ani collection agency. Co prawda, dokument nakazu zajęcia konta ma standardową klauzulę, że zajęciu nie podlegają fundusze chronione prawem, ale emeryt nie rozumie prawnych terminów, bank umywa ręce uważając, że ustalanie pochodzenia pieniędzy nie jest jego rolą, a collection agency jest zainteresowana tylko ściągnięciem należności.
Co się dzieje w banku Twój bank otrzyma restraining order na kwotę większą od długu (dwa razy większą w stanie Nowy Jork), żeby starczyło środków na pokrycie kosztów egzekucji. Bank zamrozi albo całe konto albo daną kwotę, jeżeli stan konta przekracza zadłużenie. Jeżeli na rachunek wpłacana jest tylko emerytura czy renta Social Security (albo inne świadczenia wyliczone powyżej), to sprawa powinna być prosta (choć nie zawsze jest). Na zapytanie o konto (information subpoena), czy prośbę o zamrożenie konta (restraining order) bank powinien odpowiedzieć wierzycielowi, że pieniądze są chronione. Czasami zrobi to sam, czasami zostawia ten obowiązek klientowi. Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa dba o interesy swoich członków i odrzuca restraining orders dotyczące kont, gdzie jedynymi depozytami są świadczenia Social Security. Inne banki zostawiają klientom zmaganie się z urzędami. Więcej na ten temat wyjaśniam w książce pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security”.
Jak chronić pieniądze Jeżeli wpadłeś w kłopoty i przypuszczasz, że ktoś może uzyskać przeciw tobie sądowy nakaz płatności, oto jak możesz się bronić. Przede wszystkim, nie mieszaj świadczeń Social Security z pieniędzmi z innych źródeł, a deponuj je na konto tylko do tego celu przeznaczone. Gdy twoim jedynym źródłem utrzymania jest Social Security, to nie rób niepotrzebnych transferów pieniędzy z konta na konto, gdyż to wygląda, jakbyś miał inne dochody. Ponadto możesz zrezygnować z automatycznego przelewania świadczeń na twoje konto w banku. SSA nie wysyła już czeków, ale zezwala na pobieranie emerytury czy renty na kartę płatniczą Direct Express, dzięki której możesz obyć się bez bankowego rachunku. Więcej na ten temat: www.ssa.gov/ pubs/EN-05-10073.pdf (w sieci szukaj „Get Your Payments Electronically). Również pamiętaj, że indywidualne konta emerytalne są chronione prawem przed egzekucją za długi. Jest to dodatkowy powód, dla którego warto oszczędzać w programach IRA, Roth IRA, 401(k), SIMPLE IRA i innych. Reguły zależą od przepisów stanowych (więcej w książce pt. „Amerykańskie emerytury”).
Wniosek Emeryci, którzy mają tylko emerytury czy renty Social Security (i odbiorcy innych wymienionych wyżej chronionych świadczeń), mogą spać spokojnie. Te świadczenia nie mogą być zajęte za długi. Również prawo stanowe chroni środki zdeponowane na kontach emerytalnych (IRA, Roth IRA, 401(k) itp.). Natomiast jeżeli otrzymujesz przychód ze źródeł innych niż Social Security (i innych chronionych świadczeń), oraz masz majątek na kontach innych niż emerytalne, to dług, na który wierzyciel dostał sądowy nakaz płatności, będziesz musiał spłacić.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
PODATKI-TAX KSIĘGOWOŚĆ
ZNAJDZIESZ NA STR. 392
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
44
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
Koronakryzys: finanse w razie rozstania
Wskaźniki rozstań wzrosły w USA podczas pandemii koronawirusa, ponieważ przymus przebywania w domu, bezrobocie, choroby czy śmierć bliskich, dzieci uczące się w domu i inne czynniki znacznie nadwerężyły małżeńskie relacje. Wiedz, gdzie są pieniądze rodziny Jeżeli mężczyzna twego życia lubi być tajemniczy, to rozszyfrować go pomoże artykuł pt. „Czy twój małżonek chowa pieniądze”, który można znaleźć na sieci. Znam przypadek jednej rodziny, której ojciec przez 15 lat odprowadzał po cichu wszystkie pieniądze na konto swojej matki w Polsce. Dom natomiast kupił na nazwisko żony i zapożyczył go dwiema pożyczkami hipotecznymi. Pieniądze wybrane jako home equity loan rzekomo zainwestował na przyszłość. Kobieta utrzymywała rodzinę ze swojego wynagrodzenia, mąż dokładał się z rzadka, mówiąc, że pieniądze oszczędza i korzystnie lokuje. Pewnego dnia kupił bilet do Polski w jedną stronę, o czym żona dowiedziała się przez przypadek od znajomych. Zostawił ją i dwójkę dzieci bez oszczędności, tylko z zapożyczonym po brzegi domem i ratami, którym kobieta nie była w stanie sprostać sama. Po sprzedaży domu i spłaceniu pożyczek, nie zostało kobiecie nic. Takie podstępne, nieuczciwe postępowanie jest gorsze od fizycznej przemocy. Przyjrzyj się postępowaniu swojego życiowego partnera. Czy jest otwarty względem ciebie? Bądź szczególnie ostrożna, jeżeli twoje małżeństwo nie jest pierwszym i oboje macie dzieci z poprzednich związków.
Karty kredytowe Jeżeli planujesz rozwód lub separację, czy odejście od życiowego partnera, powinnaś wnikliwie przeanalizować kwestię kredytu. Pozamykaj zawczasu wszystkie wspólne karty kredytowe i konta pożyczkowe (czyli joint accounts). Powodem jest fakt, że każdy z właścicieli jest odpowiedzialny za spłatę należności. Jeżeli masz wspólną kartę z mężem czy partnerem, a on narobi długów i zniknie, to ty będziesz musiała te długi spłacać. Każdy z właścicieli może zamknąć wspólną kartę pod warunkiem, oczywiście, że jest ona w pełni spłacona.
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
Zamiana wspólnego konta kredytowego na dwa indywidualne nie jest prosta, przeważnie polega na jego zamknięciu i otwarciu indywidualnego. I tu pojawia się dla kobiety problem. Jeżeli jej nazwisko było dopisane na wspólnych kartach kredytowych z mężem, to teraz kobieta może mieć kłopoty z uzyskaniem karty samodzielnie. Powodem jest fakt, że banki mogły raportować o istnieniu konta tylko na nazwisko pierwszego właściciela, czyli męża. Historia kredytowa kobiety może okazać się słaba, albo nieistniejąca.
Pomówmy o kilku finansowych sprawach, na które powinna uważać osoba, która przewiduje rozstanie ze swoją drugą połową. Ażeby uniknąć ogólników, zwracam się tu do kobiet. Co z pożyczkami? Jeszcze trudniejsze jest rozstanie, gdy para ma razem zaciągniętą pożyczkę hipoteczną. Nie można tak po prostu zdjąć czyjegoś nazwiska z umowy pożyczkowej. Bank zażąda całkowitej spłaty pożyczki i zaciągnięcia nowej przez osobę, która dom zatrzyma, czyli powiedzmy żonę, jeżeli mąż się wyprowadza i dom zostawia tobie. Tu pojawiają się problem: żona może nie kwalifikować się do samodzielnego uzyskania pożyczki z powodu słabej historii kredytowej lub zbyt niskich zarobków. Wyjściem z sytuacji jest wpłata dodatkowych pieniędzy i zaciągnięcie nowej pożyczki, na niższa kwotę.
BEZPŁATNA KONSULTACJA
ULEGŁEŚ WYPADKOWI?
New York, NY 10004 www.rwapc.com
Ewelina Sierzputowska, Esq.
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
Zamknij również te karty kredytowe, na których twój mężczyzna jest autoryzowanym użytkownikiem (authorized user). Takie karty są jeszcze bardziej niebezpieczne, gdyż druga osoba ma dostęp do kredytu, ale nie jest wcale odpowiedzialna finansowo.
ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
45
Wiele kobiet po rozwodzie wraca do poprzedniego panieńskiego nazwiska. To również w życiu ci nie pomoże. Niekiedy możesz spotkać się z odmową kredytu, gdy biuro kredytowe nie znajdzie twojej kartoteki pod nowym nazwiskiem. Chociaż biura kredytowe używają numer Social Security jako identyfikatora, banki mogą ci odmówić aż do czasu, gdy ustalisz swoją wierzytelność pod nowym nazwiskiem.
Social Security po rozwodzie Nie podejmuj żadnych życiowych decyzji zanim nie zrozumiesz, jaki wpływ będzie ta zmiana miała na twoją przyszłą emeryturę Social Security. Przeczytaj broszurę wydaną przez Administrację Social Security, pt. What Every Woman Should Know, http://www.ssa.gov/pubs/10127.pdf. Uwaga: Po rozwodzie dostaniesz rentę po mężu tylko wtedy, gdy będziesz w związku małżeńskim przez 10 lat albo więcej. Rozwiedziesz się wcześniej - zostaniesz na lodzie i będziesz musiała polegać tylko na własnej emeryturze. Jeżeli żyjesz ze swoim partnerem bez ślubu, nie będzie ci się należeć po nim żadna renta. Przeczytaj książkę „Życie bez ślubu” (www.poradniksukces.com) i dowiedz, jak ochronić swoje prawa.
Emerytury zakładowe i indywidualne Na szczególną uwagę zasługują programy emerytalne: pensje, konta 401(k), IRA, profit sharing plans itp. Jeżeli mąż ma program emerytalny, na który łożył w czasie małżeństwa, to przy rozwodzie zostanie podzielony. Plany emerytalne są w razie rozwodu dzielone „sprawiedliwie” (equitably), tak jak inne przedmioty majątkowe. Brane są pod uwagę świadczenia albo środki, które zostały nagromadzone w czasie trwania małżeństwa do dnia wniesienia rozwodowego wniosku. Sądy stosują następującą formułę, w Nowym Jorku zwaną „Majauskas formula”. Nagromadzone pieniądze mnożone są przez ułamek: w liczniku ułamka (nad kreską) wstawia się liczbę miesięcy uczestnictwa w programie w czasie małżeństwa, a w mianowniku - całkowitą liczbę miesięcy uczestnictwa w programie emerytalnym. Na koniec rezultat mnożony jest przez procent majątku przyznany drugiemu małżonkowi, najczęściej 50% w przypadku wieloletniego związku.
Przykład: Powiedzmy, że Zofia rozwodzi się z Markiem i małżeństwo nie posiada żadnych znaczących oszczędności. Marek ma w pracy program emerytalny, Zofia nie. Czy Zofia pozostanie bez grosza na starsze lata? Nie koniecznie. Marek zakumulował 120,000 dol. na programie 401(k) przez 20 lat pracy w swoim zakładzie od 1980 do 2000 roku. Małżeństwo Marka i Zofii trwało od 1985 do 2015 roku. Marek uczestniczył w programie 401(k) przez 15 lat w czasie trwania małżeństwa. Konto to zostało podzielone w następujący sposób: 150,000 razy ułamek. Ułamek wynosi 15 lat dzielone przez 20 lat, czyli ¾. Z tego rezultatu (150,000 x ¾ = $90,000) sędzia przyznał 50 proc. żonie, czyli 45,000 dol. Więcej na temat podziału emerytur można przeczytać w książce pt. Amerykańskie emerytury. Jak widać, w razie rozstania rozważyć należy nie tylko uczucia, ale i finanse.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
UBEZPIECZENIA EMERYTURY
ZNAJDZIESZ NA STR. 466
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
46
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
Kiedy nie dostaniesz świadczeń Social Security Większość Amerykanów polega na świadczeniach Social Security na swoje stare lata. Badania wykazują, że dla jednej czwartej seniorów renty czy emerytury Social Security stanowią 90 proc. przychodu. Są jednak okoliczności, kiedy komuś od systemu ubezpieczeń społecznych nie należy się nic. Wyjaśniam to ku przestrodze. Pracowałeś za krótko Aby być w pełni ubezpieczonym i uprawnionym do emerytury Social Security, należy mieć co najmniej 40 kwartałów stażu ubezpieczeniowego. Sprowadza się do przepracowania co najmniej 10 lat, mając odpowiednio wysokie zarobki z pracy (earned income), i płacenia od nich składki na legalny numer Social Security. W roku 2021 należy zarobić co najmniej 1,470 dol., by uzyskać jeden kwartał, czyli 5,880 dol., by zaliczyć rok ubezpieczenia. Liczy się wynagrodzenie z pracy najemnej albo na własny rachunek. Składki na Social Security w wysokości 15.3 proc. są płacone po połowie przez pracownika i pracodawcę. Osoby samozatrudnione płacą je samodzielnie. Uwaga: Składek ubezpieczeniowych nie płaci się od przychodu pasywnego (passive income), takiego jak odsetki bankowe, dywidendy, zyski kapitałowe, czynsze z kamienicy itp. Tego rodzaju przychody nie są uwzględniane do obliczenia świadczeń Social Security. Ważne: Jeżeli przepracowałeś w Stanach co najmniej 6 kwartałów, a w Polsce i w Stanach łącznie co najmniej 10 lat, to począwszy od 1 marca 2009 roku możesz dostać niewielką tzw. proporcjonalną emeryturę (totalized benefits), naliczoną na podstawie łączonych okresów pracy w Stanach i w Polsce. Wyjaśniam to dokładnie w książce „Emerytura polska i amerykańska, ich łączenie i skutki Umowy o zabezpieczeniu społecznym”.
Umrzesz przed osiągnięciem wieku emerytalnego Emeryturę można zacząć pobierać najwcześniej od 62-go roku życia. Ktoś, kto nie dożyje, nie otrzyma nic, ale to nie znaczy, że jego ubezpieczeniowe składki są stracone, bowiem do rent uprawnieni bywają wdowcy, wdowy, sieroty pracownika
Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
oraz ojciec/matka opiekujący się jego dziećmi. Wdowy mogą zacząć brać renty począwszy od 60-tych urodzin, dzieci - do wieku 18 albo 19 lat. Osoby poważnie chore lub niepełnosprawne mogą ubiegać się o rentę disability niezależnie od wieku.
Rozwiedziesz się za szybko Kobiety „przy mężu” (również mężczyźni „przy żonach”) mają zapewnioną rentę małżeńską Social Security (spousal benefit), nawet jeżeli się rozwiodą, ale warunkiem jest pozostanie w związku co najmniej 10 lat. Czas oddzielnego zamieszkania, a nawet formalnej separacji liczy się jak małżeństwo. Rozwódka (rozwodnik) otrzyma rentę małżeńską jeżeli zostaną spełnione wszystkie następujące warunki: • osiągnie wiek emerytalny - co najmniej 62 lata (pełny wiek to od 66 do 67 lat), • nie wyszła ponownie za mąż, • małżeństwo z pracownikiem trwało co najmniej 10 lat, • były małżonek (pracownik) jest uprawniony do emerytury (ukończył 62 lata) albo renty inwalidzkiej Social Security. Jeżeli ex-małżonek ukończył 62 lata, ale nie jest na emeryturze, wtedy rentę można otrzymać dopiero 2 lata po rozwodzie. Renta małżeńska rozwiedzionej żony nie powoduje pomniejszenia emerytury pracownika, ani renty jego drugiej żony.
Bez statusu, z niedobrym numerem SSN Osoba bez legalnego statusu w Stanach Zjednoczonych może mieć przyznaną amerykańską emeryturę, jeżeli rozliczała się na prawdziwy numer Social Security wydany przed 2004 rokiem, albo prawdziwy numer upoważniający do pracy wydany
Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414
TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
www.unitedpolesfcu.com
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
47
po 1 stycznia 2004. Emeryturę odbierze tylko po powrocie do Polski. Jeżeli ktoś płacił składki ubezpieczeniowe na numer podatnika (ITIN), cudzy albo fałszywy numer Social Security, to emerytury nie dostanie, chyba że zalegalizuje status imigracyjny, otrzyma dobry numer SSN oraz przeksięguje na niego dotychczas zapłacone składki. Więcej w książce pt. „Życie od nowa. Jak uporządkować problemy w urzędach”.
Zostaniesz deportowany Urząd Imigracyjny zgłasza do Administracji Social Security nazwiska deportowanych osób i przyczynę deportacji, a SSA może wtedy odmówić przyznania świadczeń deportowanemu albo je wstrzymać. Deportacja z powodów kryminalnych albo z powodu nielegalnego przekroczenia granicy powoduje wstrzymanie wypłaty świadczeń do czasu, gdy zainteresowana osoba ponownie zostanie legalnie wpuszczona do USA jako stały rezydent. Urząd Imigracyjny nie raportuje do SSA osób, które poddały się zawieszeniu deportacji (suspension of deportation). Osoby na utrzymaniu deportowanego pracownika i będące obywatelami amerykańskimi mogą nadal otrzymywać przyznane im uprzednio świadczenia rodzinne. Jeżeli członkowie jego rodziny na jego utrzymaniu nie są obywatelami USA, dostaną swoje świadczenia za każdy miesiąc, który spędzili w całości w Stanach Zjednoczonych, lecz nie dostaną ich za miesiące spędzone poza granicami USA.
Pójdziesz do więzienia Świadczeń Social Security nie otrzymają więźniowie skazani za przestępstwo za każdy miesiąc spędzony w więzieniu. Świadczenia nie są wypłacane również za miesiące, w których ktoś jest zwolniony warunkowo (parole) albo pod kuratelą sądową (probation) i naruszył warunki zwolnienia.
Pracujesz dla rządu Niektórzy pracownicy rządowej administracji nie uczestniczą w systemie Social Security, lecz w Civil Service Retirement System (CSRS), który zapewnia swoje własne emerytury, renty inwalidzkie i pośmiertne. Skoro nie płacą oni składek na Social Security, nic im się od SSA nie należy. Niektórzy rządowi pracownicy mogą być uprawnieni do świadczeń Social Security przez małżonka albo dzięki innej pracy
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
podlegającej pod system Social Security, ale grozi im redukcja świadczeń z powodu klauzuli Windfall Elimination Provision albo/i Government Pension Offset. Pracownicy objęci systemem zwanym Federal Employees Retirement System (FERS), który zastąpił CSRS, podlegają ubezpieczeniu Social Security.
Jeżeli kantowałeś fiskusa Pracodawcy odprowadzają automatycznie podatki dochodowe i składki na Social Security swoich pracowników. Osoby samozatrudnione muszą to czynić same, co stwarza możliwość ukrywania przychodów. Jeżeli nie rozliczałeś się ze swoich przychodów, nie płaciłeś podatków ani składek na Social Security, to nie uczestniczyłeś w systemie ubezpieczeniowym, więc nie będą ci się należeć żadne świadczenia. Twoje oszczędności muszą stanowić zabezpieczenie na starość, albo tylko renta małżeńska, jeżeli masz szczęście być w związku z osobą, która legalnie pracowała.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
48
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE...
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
Co nowego w Kongresie z Windfall Elimination Provision
Wielu imigrantów zostaje zaskoczonych faktem, że ich emerytury Social Security są o wiele niższe niż się spodziewali. Po latach pracy w Polsce i USA ich amerykańskie świadczenia są im redukowane tytułem Windfall Elimination Provision. Co to jest WEP? Windfall Elimination Provision (WEP) - klauzula eliminująca nadmierne świadczenia - powoduje stosowanie mniej korzystnej formuły naliczania świadczeń Social Security dla odbiorców dwóch emerytur albo rent inwalidzkich. Klauzula ta, dodana do Social Security Act w roku 1983, dotyczy osób, które wypracowały emeryturę czy rentę inwalidzką Social Security, oraz drugą emeryturę czy rentę inwalidzką w innym systemie ubezpieczeń społecznych, takim jak polski ZUS czy KRUS. WEP powoduje znaczną redukcję amerykańskich świadczeń, przeważnie w wysokości połowy wartości drugiej emerytury, ale niekiedy więcej. WEP dotyka nie tylko imigrantów, lecz ponad 1.8 miliona Amerykanów: pracowników federalnych ubezpieczonych przez Civil Service Retirement System (CSRS), czyli pracowników różnych administracji stanowych, powiatowych i municypalnych w 26 stanach - przede wszystkim nauczycieli, policjantów, strażaków i kolejarzy. WEP nie obejmuje rent rodzinnych ani pension plans - emerytur wypłacanych przez zakłady pracy czy związki zawodowe.
nie tych „niezamierzonych korzyści”, ale nie robi tego sprawiedliwie. Oto dlaczego: WEP redukuje małe emerytury nieproporcjonalnie bardziej niż większe, gdyż pomniejsza świadczenia Social Security o około połowę wartości emerytury polskiej albo o połowę emerytury amerykańskiej, w zależności od tego, co jest mniejsze (maksymalnie do $498 miesięcznie w roku 2021). Taka sama kwota odejmowana jest od małej jak i dużej emerytury. Na przykład, gdy emerytura ZUS wynosi 400 dol., redukcja o 200 dol. dla kogoś, kto ma 2,000 dol. emerytury Social Security wynosi tylko 10 proc., ale stanowi aż 40 proc. emerytury małej wynoszącej 500 dol. WEP jest eliminowany tylko zamożniejszym - osobom legitymującym się 30-letnim stażem ze „znaczącymi zarobkami” (substantial earnings, w roku 2021 - 26,550 dol., patrz broszura Windfall Elimination Provision, www.ssa.gov/pubs/EN-0510045.pdf). Ale wielu imigrantów zarabia mniej, szczególnie na początku swojej amerykańskiej drogi, i nawet jeżeli pracowali długo, nie są w stanie uzbierać trzydziestu lat ze znaczącymi zarobkami na potrzeby eliminacji WEP.
Government Pension Offset (GPO) to fragment ustawy o Social Security, który powoduje redukcję o dwie trzecie rent małżeńskich dla rządowych pracowników. W sumie około 9 milionów pracowników i członków ich rodzin w USA dotkniętych jest przez WEP albo/i GPO.
I tak powstało zjawisko absurdalne: dla bogatych redukcja WEP jest stosunkowo mała i do uniknięcia przez przepracowanie 30 lat. Dla biedniejszych - odwrotnie: nie dość, że WEP nieproporcjonalnie dotkliwie obcina ich niewielkie emerytury, to jeszcze ich skromne lata pracy nie są uwzględniane do eliminacji tej klauzuli.
Dlaczego WEP jest krzywdzący
„Gwarancja WEP” jest nieprawdą
Formuła naliczająca wysokość emerytur czy rent disability Social Security powoduje subsydiowanie świadczeń osobom ubogim, czyli tym, których średnie waloryzowane zarobki z 35 lat są niskie. Ale na przykład nauczyciel ma średnie zarobki niskie nie dlatego, że był biedny, lecz dlatego, że część swojej kariery spędził pracując poza systemem SSA, a średnie zarobki liczone mu są mimo to z 35 lat. WEP ma na celu wyeliminowa-
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
Social Security Administration zapewnia, że redukcja z tytułu WEP jest limitowana, co nazywa „Gwarancją WEP” („WEP Guarantee”). W broszurze pt. „Windfall Elimination Provision” (www.ssa.gov/pubs/EN-05-10045.pdf) jest napisane: „Prawo chroni cię, jeśli otrzymujesz niską emeryturę. Nie zmniejszymy twojego świadczenia z Social Security o więcej niż połowę twojej emerytury, od której nie płaciłeś składek na Social
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
Security”. Ci, którzy w to uwierzą, bywają bardzo zaskoczeni. „Gwarancja WEP” nie jest prawdziwa z następujących powodów: • Im bardziej pracownik opóźnia przejście na spoczynek, tym bardziej rośnie jego redukcja WEP, czasami sięga 6070 proc. dla pracujących do 70-go roku życia przy znacznej inflacji (mierzonej przez Cost of Living Adjustment - COLA). Górny pułap WEP wynosi 50 proc. polskiej emerytury tylko dla tych, którzy zaczynają brać emeryturę Social Security w wieku 62 lat. • Pary małżeńskie są podwójnie karane, bo WEP pracownika obcina jego emeryturę, a przez to uszczupla rentę małżeńską, która stanowi połowę emerytury pracownika. • Osobie na emeryturze redukcja WEP nie bywa przeliczana ani eliminowana, nawet jeżeli nadal kontynuuje ona pracę, ale nie osiągnie 30 lat ze znaczącymi zarobkami. Tylko przy zaliczeniu 30 lat ze znaczącymi zarobkami emerytura może być emerytowi przeliczona i WEP zniesiony. Zabraknie ci jednego dolara w jednym roku - WEP pozostanie na pierwotnym poziomie z dnia przejścia na spoczynek.
www.unitedpolesfcu.com
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
49
Social Security Fairness Act to nic nowego, bo proponowany był w przeszłości wielokrotnie. Nigdy nie wzbudzał wśród Kongresmanów entuzjazmu, bo przyczyniłyby się do powiększenia deficytu systemu Social Security, którego budżet i tak jest nadwerężony.
Rola organizacji Aby zmienić przepisy, trzeba naciskać na naszych polityków w Washingtonie. Skoro WEP i GPO dotykają 1/3 nauczycieli i 1/5 urzędników państwowych, siłą napędową większości akcji są organizacje pracowników służb cywilnych, między innymi organizacja nauczycieli - National Educators Association. Na ich witrynie https://educationvotes.nea.org/action/fully-repeal-unfair-social-security-penalties/ można złożyć petycję przeciw WEP i GPO. Polonia powinna się do nich przyłączyć. Dotychczas polonijne organizacje działały, to prawda, ale na własną niewielką skalę. Na przykład Oddział KPA z Missouri od kilku lat zachęca inne oddziały KPA i całą Polonię do słania apeli do Kongresmanów i Senatorów. Właśnie tego nam potrzeba, ale z większym zamachem.
• WEP nigdy nie jest przeliczany w celu uwzględnienia wahań kursów walut. Wielu polskim imigrantom naliczono emeryturę, gdy stosunek złotego do dolara był dwa do jednego - o połowę mniejszy niż obecnie, co skutkuje dwukrotnie wyższą redukcją WEP do końca ich życia.
Drogą do zniesienia krzywdzącej klauzuli WEP jest połączenie sił z Amerykanami. Cała Polonia poprzez swoje organizacje powinna aktywnie poprzeć akcję Social Security Fairness („Sprawiedliwe Social Security”). Z amerykańskimi pracownikami resortu publicznego jest nam przecież po drodze!
Kwestie te wyjaśnione są dokładnie w książce „WEP: Jak walczyć z redukcją Social Security dla Polaków”.
Co może zrobić każdy z nas
Propozycja ustawy „Sprawiedliwe Social Security” w Kongresie Jak widać, klauzula WEP jest dyskryminująca i niesprawiedliwa, a do tego Social Security Administration wprowadza opinię publiczną w błąd co do „Gwarancji WEP”. W styczniu tego roku Republikanin Rodney Davis przedłożył w Kongresie propozycję ustawy H.R.82 - Social Security Fairness Act of 2021 (Ustawa o Sprawiedliwym Social Security), która ma wyeliminować Government Pension Offset (GPO) i Windfall Elimination Provision (WEP) z obecnej Ustawy o Social Security (Social Security Act). Propozycja ta została przekazana do kongresowej komisji Ways and Means Committee i do tej pory nic się z nią nie dzieje. Jej losy można śledzić na sieci: https://www. congress.gov/bill/117th-congress/house-bill/82. 22 kwietnia Senator Sherrod Brown, Demokrata z Ohio wniósł podobną propozycję, która nazywa się S.1302 - A bill to amend title II of the Social Security Act to repeal the Government pension offset and windfall elimination provisions. Po jej dwukrotnym przeczytaniu, propozycja została przekazana do Komisji Finansowej Senatu (patrz https://www.congress.gov/ bill/117th-congress/senate-bill/1302).
Ostatnio wśród organizacji polonijnych powstała inicjatywa zjednoczenia się wokół wspólnego celu, jakim jest uchylenie WEP. Żeby to osiągnąć należy poprzeć list owych organizacji (patrz załącznik), do wszystkich Senatorów i Reprezentantów Kongresu Stanów Zjednoczonych, żądający uchylenia WEP (repeal of WEP). Namawiajmy swoje organizacje polonijne do przyłączenia się do akcji poprzez wypełnienie DEKLARACJI POPARCIA AKCJI (deklaracja dostępna na linku) https://pacmissouri.org/contact-us/actions-support-declaration. Poparcie dla tej akcji można wyrazić też na stronie Polish-American Strategic Initiative (PASI): https://joinpasi.org/appeal/. Oprócz tego, swoją cegiełkę może dołożyć każdy z nas. Przyłączmy się do akcji Sprawiedliwe Social Security (Social Security Fairness), wywierajmy nacisk na swoich polityków żądając od nich poparcia ustawy H.R. 82, Congress 117, Social Security Fairness Act of 2021. W tym celu można wykorzystać list do Kongresu zamieszczony na stronie Poradnika Sukces: https:// poradniksukces.com/wp/pomoz-uchylic-wep/. Również warto odwiedzić https://ssfairness.org, wpisać się na listę adresową, a dostawać będziemy wiadomości o rozwoju sytuacji o WEP. Organizatorzy chcą, żeby osoby popierające akcję pisały i dzwoniły do swoich reprezentantów w Washingtonie. Każdy z nas może przysłużyć się sprawie. Elżbieta Baumgartner
POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE
ZNAJDZIESZ NA STR. 412
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
50
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
Przemyśl dobrze powrót do Polski W miarę jak pandemia powoli mija i życie powraca do normy, wiele osób zaczyna realizować plany opóźnione przez koronawirusa. Często jest to wyjazd do Polski na emeryturę. Jeżeli zamierzasz wrócić nad Wisłę, to dobrze się zastanów zanim rzucisz pracę, wyprzedasz majątek i zlikwidujesz mieszkanie. Życie uczy, że powrót do ojczyzny po wielu latach, bez należnego przygotowania, nieraz przynosi gorzkie rozczarowania.
Przykład z życia
Niespodzianki w Polsce
Przykład: Państwo Zawistowscy przyjechali do USA na dorobek w latach 80-tych, będąc już w średnim wieku. Nie mieli dzieci. Pan Zawistowski zaczął od pracy na budowie i tam pozostał. Pani Zawistowska sprzątała okoliczne domki. Brak znajomości języka nie sprzyjał awansom, zresztą zarabiali dobrze, a ich pobyt w USA był przecież tymczasowy, więc kariera nie była im w głowie. Zakładali, że gdy odłożą trochę pieniędzy, wrócą do Polski i będą tam żyli długo i szczęśliwie. Nie pofatygowali się nawet, by uzyskać amerykańskie obywatelstwo, bo po co?
W Polsce na państwa Zawistowskich czekały kolejne niespodzianki. Mimo że zamieszkali w swojej części dwurodzinnego domu, irytowało ich wiele spraw. Zbudowana na odległość za amerykańskie dolary “willa” miała niższy standard od skromnego mieszkanka w USA. Ich miasteczko okazało się bardziej szare i brudne niż Brooklyn, znajomi się porozjeżdżali, a dalsza rodzina wymarła. W miasteczku nic się nie działo. Przyzwyczajeni do uczestniczenia w życiu kulturalnym, Zawistowscy musieli jeździć do Warszawy, co było męczące, czasochłonne i kosztowne. Przekonali się, że cena i utrzymanie samochodu są droższe niż w Ameryce. Czwórka dzieci kuzyna biegała całymi dniami po domu i podwórku, robiąc hałas i depcząc ogród. Na dodatek wyszło na jaw, że kuzyn od lat zawyżał koszty budowy i utrzymania domu, co spowodowało popsucie układów. Zawistowscy zażądali, by kuzyn wyniósł się z domu, na co usłyszeli, że to oni mogą się wynieść, bo on jest właścicielem swojej połowy budynku.
Mijał rok po roku. Państwo Zawistowscy odkładali każdy grosz. Pomagał im fakt, że mieszkali w budynku, gdzie czynsze były niskie, bo regulowane przez prawo. Znajomi dorabiali się domów i wynosili na Queens albo Long Island. Zawistowskim dom potrzebny nie był, przecież żyli tu tymczasowo. Dom budowali sobie w Polsce przy pomocy kuzyna, który w zamian miał dostać jedno piętro. Polskę w międzyczasie odwiedzili krótko tylko dwa razy, by pozałatwiać sprawy.
Powrót do Polski Nareszcie Zawistowscy zdecydowali się na powrót do wymarzonej Polski. Pierwszy szok nadszedł, gdy emerytura Social Security okazała się o wiele niższa od przewidywanej. Skoro Zawistowscy pracowali dużo na gotówkę, z której się nie rozliczali, panu Zawistowskiemu wyszło zaledwie $900 na miesiąc, z czego jedna czwarta, po powrocie do Polski, była potrącana tytułem podatku dla nierezydentów, z powodu braku amerykańskiego obywatelstwa. W USA rząd dołożyłby im zasiłek, ale nie za granicą. Jak tu przeżyć w Polsce, gdzie zrobiło się prawie tak drogo, jak w USA? Parę groszy polskiej emerytury dodatkowo pomniejszyło Social Security z powodu Windfall Elimination Provision. Konto IRA miało dać państwu Zawistowskim dodatkowe zabezpieczenie. Tuż przed wyjazdem zlikwidowali oni swoje konta emerytalne i dowiedzieli się z przerażeniem, że znaczna część emerytalnej puli stracona będzie na podatki dochodowe.
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
Teraz państwo Zawistowscy nie mogą się przyzwyczaić do nowego środowiska. Czują się obcy we własnym kraju, o którym marzyli od lat. Czują się niechcianymi lokatorami we własnym domu. Nie wiedzą, co robić: czy zostać w Polsce, czy wrócić do USA? Ale zlikwidowali tam tanie mieszkanie, a wynajęcie nowego może ich kosztować ponad tysiąc dolarów miesięcznie. Nie stać ich na to. Może pojechać na Florydę, gdzie utrzymanie jest tańsze i życie jeszcze raz zaczynać od nowa? Ale i tam nie jest tak tanio, jak kiedyś. Tak jak przez większą część swego życia, państwo Zawistowscy znowu czują się obco i uważają, że ich miejsce jest gdzie indziej.
Jak uniknąć rozczarowań Warto dołożyć starań, by uniknąć rozczarowań państwa Zawistowskich. Do emerytury, czy wyjazdu do Polski, należy dobrze się przygotować z dużym wyprzedzeniem. Im większy jest twój stan posiadania, tym bardziej należy się zatroszczyć, uniknąć nad-
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
BILETY DO POLSKI WYCIECZKI miernych podatków dochodowych, korzystnie sprzedać swoje przedmioty majątkowe, zaplanować sukcesję majątkową itp. Im skromniejsza twoja finansowa sytuacja - tym bardziej powinieneś oszczędzać na przyszłość oraz wypracować wyższą emeryturę.
Pojedź do Polski na rekonesans. Każdą życiową zmianę należy dokładnie rozważyć, by uniknąć rozczarowania. Nie polegaj na wspomnieniach z młodości, nie pal za sobą mostów. Najpierw pojedź do Polski na dłuższy czas, by żyć tam co najmniej pół roku normalnym życiem. Jeżeli ci ono odpowiada, to dobrze. Jeżeli nie - będziesz miał do czego wracać w Stanach.
51
ZNAJDZIESZ NA STR. 242
i ZUS swojej i małżonka. Ile wyniesie ewentualny zakładowy pension plan? Ile uskładasz na kontach IRA czy 401(k) i oszczędnościowych? Do przejścia na spoczynek należy spłacić pożyczkę hipoteczną i inne zobowiązania. • Zmaksymalizuj świadczenia emerytalne, szczególnie jeżeli jesteś w związku małżeńskim. Nie bierz najwcześniejszej zredukowanej emerytury tylko dlatego, że ci się należy. Odpowiednia kombinacja wieku i świadczeń Social Security może powiększyć świadczenia małżeństwa. Jeżeli pracowałeś chociażby kilka lat w Polsce, należy ci się jakaś emerytura ZUS. Przepisy zmieniły się ponad dziesięć lat temu dzięki polsko-amerykańskiej umowie o zabezpieczeniu społecznym oraz dzięki reformie systemu emerytalnego w Polsce. • Poznaj podatki i odpisy. Dowiedz się, jakie redukcje i podatki uszczuplą twoje polskie i amerykańskie emerytalne świadczenia w Polsce i w USA. Nie bądź zaskoczony przez Windfall Elimination Provision. Postaraj się redukcji uniknąć, odpowiednio załatwić ubezpieczenie zdrowotne, być w porządku z obowiązkami podatkowymi i raportowymi (patrz książka pt. „Emerytura reemigranta w Polsce).
Ważne, sprawdź przed wyjazdem • Nie licz na samą emeryturę Social Security. Pamiętaj, że Social Security jest tylko ubezpieczeniem od biedy. Od czasu uchwalenia Social Security w 1935 roku, system ten ma chronić przed skrajną biedą wdowy, sieroty oraz ludzi starych. Każdy, kto chce przeżyć jesień swego życia dostatnio, zatroszczyć się musi o siebie samodzielnie. • Oblicz, ile będziesz miał na starsze lata. Poznaj wysokość przyszłej emerytury Social Security
POLSKIE ZIOŁA I LEKI ONLINE
www.MarkowaApteka.com
5
% ZNIŻKI
przy pierwszych zakupach!
tel: 718-389-0389 Oferta ważna do 09.30.22
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
LPG Endermologie Face Treatment
20
% TANIEJ na jedną sesję
LPG Endermologie
Jedyna w 100% naturalna, nieinwazyjna technika mechanicznej stymulacji skóry. Tylko z tym kuponem OVERTURE SPA - BEAUTY ESSENCE 691 Lorimer Street, Brooklyn, NY 11211 tel: 833-683-7772 • www.overturespa.com Cannot be combined with other coupons. Exp: Sep 30, 2022
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
52
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
Pieniądze na zakup domu z konta... IRA
Duży popyt na domy, spowodowany możliwością pracy zdalnej i niskimi stopami procentowymi, oraz zmniejszona podaż powodują zwyżkowanie cen nieruchomości. IRA z pomocą
Kruczek drugi
Jeżeli nosisz się z zamiarem kupna domu, a brakuje ci nieco funduszy, to warto wiedzieć, że możesz posłużyć się oszczędnościami zgromadzonymi na koncie IRA. Teoretycznie przywilej ten przysługuje tylko kupującym dom po raz pierwszy, ale kruczki w przepisach powodują, że dostęp do emerytalnych pieniędzy na zakup domu ma prawie każdy.
Dystrybucja bez kary z konta IRA wcale nie jest zarezerwowana tylko dla właściciela domu. Skorzystać z niej możesz, gdy kupujesz dom dla siebie, współmałżonka, dziecka, przybranego dziecka lub rodziców.
Wszyscy wiemy, że dystrybucja środków z konta emerytalnego IRA (Individual Retirement Account) dozwolona jest dopiero po ukończeniu 59.5 roku. Wcześniej przyjdzie właścicielowi zapłacić karę w wysokości 10 proc. wypłaconej kwoty plus, oczywiście, podatki dochodowe. Ale jeżeli kupujesz dom po raz pierwszy, wolno ci wziąć do 10,000 dol. bez kary, nawet jeżeli nie ukończyłeś 59.5 roku.
Kruczek pierwszy Przepisy definiują “first time home buyer” jako osobę, która nie posiadała domu przez co najmniej 2 lata, z czego wynika, że mogłeś mieć dom w przeszłości, sprzedać go, po czym wynajmować mieszkanie przez 2 lata i znowu zaliczyć się do kupujących dom po raz pierwszy. Chociaż kilka razy w życiu możesz kupować swój “pierwszy” dom, wolno ci wypłacić z IRA bez kary w sumie tylko do 10,000 dol. w ciągu swego życia. Dom musi być twoją podstawową rezydencją, a nie domkiem letniskowym ani budynkiem komercyjnym. Środki z IRA możesz użyć na zakup, przebudowę lub budowę pierwszego domu.
OKNA DRZWI GRZEJNIKI NOWOCZESNE EUROPEJSKIE INFO I ZAMÓWIENIA
716-404-3300
www.windoorfull.com
Wniosek: Rodzice czy dziadkowie mogą sięgnąć po 10,000 dol. ze swoich kont IRA i podarować gotówkę dziecku czy wnukowi na zakup jego pierwszego domu. Oczywiście, osobom, które ukończyły 59.5 roku, nie grozi kara niezależnie od przeznaczenia pieniędzy; muszą tylko zapłacić należne podatki dochodowe.
Kruczek trzeci Para małżonków może skorzystać z podwójnego limitu i wypłacić do 20,000 dol., ale środki muszą pochodzić z dwóch oddzielnych kont IRA. Przywilej podwójnego limitu przysługuje nawet wtedy, gdy dom jest kupowany na nazwisko tylko jednego ze małżonków, pod warunkiem, że obydwoje małżonkowie kwalifikują się jako kupujący dom po raz pierwszy. Przykład: Małżonkowie kupują dom. Mąż wypłacił 18,000 dol. ze swojego rachunku IRA licząc na to, że ma z żoną limit 20,000 dol. Niestety, skoro środki pochodzą z jednego konta, limit wynosi 10,000 dol., więc 8,000 dol. zostanie obłożone 10-procentową karą.
Kruczek czwarty Musisz dokonać transakcji kupna/sprzedaży domu (closing) w przeciągu 120 dni od wypłaty środków z konta IRA. Co ro-
POLSKIE OKNA TERAZ TANIEJ
PROMOCJA Ważna do 09.30.22
5% OFF 10% OFF
Jak kupisz 5 lub więcej okien
Jak kupisz 10 lub więcej okien
tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
53
bić, jeżeli rozmyślisz się, lub nie zdołasz kupić wybranego domu? Wtedy wolno ci wpłacić całą kwotę z powrotem na konto IRA w przeciągu 120 dni i uniknąć kary jak i podatków dochodowych.
Kruczek piąty Omawiane przepisy dotyczą tradycyjnego konta IRA, a nie innych kont emerytalnych. Warto jednak wiedzieć, że przepisy dają też dostęp do kont 401(k). Masz konto 401(k) w pracy, którą już opuściłeś? Przelej (roll over) pieniądze z konta 401(k) na IRA, co umożliwi ci do nich wolny dostęp. Uwaga: Nie możesz przenieść na IRA środków z konta 401(k) w zakładzie, w którym obecnie pracujesz. W takim przypadku pamiętaj, że przepisy dają ci dostęp do pieniędzy w przypadku życiowych trudności (hardship), do których m.in. zalicza się kupno domu, który jest głównym miejscem zamieszkania.
Kruczek szósty Urzędnik w banku może zechcieć wstrzymać ci część wypłaty z IRA tytułem zaliczki podatkowej (tax withholding). Nie musisz się na to godzić. IRS nie nakazuje bankom pobierania zaliczek podatkowych. Decyzja należy do ciebie. Jeżeli nie chcesz być później zaskoczony dużym podatkowym zobowiązaniem, możesz poprosić bank o odprowadzenie pewnej kwoty - tym więcej w im wyższym jesteś podatkowym przedziale.
Ważne Nie zapomnij powiedzieć w banku, że środki z IRA przeznaczysz na zakup pierwszego domu, by sporządzono prawidłowy raport o wypłacie dla urzędu podatkowego. Gdyby IRS nie został poinformowany o przeznaczeniu środków na zakup
pierwszego domu, naliczyłby ci 10-procentową karę za przedwczesną likwidację konta. Wtedy musiałbyś pisać do IRS i wyjaśniać sprawę. Na początku następnego roku dostaniesz z banku druk 1099R. W kratce 7 powinno tam figurować „2”, co oznacza, że wypłata jest zwolniona od kary. Jeżeli jest tam inna cyfra lub kratka jest pusta, zwróć się do banku, by poprawiono tę omyłkę. Druczek 1099-R jest tylko do twojej informacji i nie musisz załączać go do swego zeznania podatkowego, chyba że bank odprowadził zaliczkę podatkową. Więcej przeczytasz w publikacji 590-B, Distributions from Individual Retirement Arrangement (IRAs). Im więcej masz pieniędzy na pierwszą wpłatę, tym łatwiej dostaniesz pożyczkę i na korzystniejszych warunkach. Pamiętaj jednak, że konta emerytalne mają służyć zapewnieniu ci dostatniej starości, a nie łataniu dziur w budżecie. Elżbieta Baumgartner
SKLEPY ZAKUPY Polska Przychodnia
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth
ZNAJDZIESZ NA STR. 442
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
54
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Czy warto zrzec się zielonej karty? Pandemia zmieniła życiowe plany wielu imigrantom. Nie mając pracy, niektórzy decydują się na powrót do Polski i zastanawiają się, czy zielona karta jest im do czegoś potrzebna. Kto rezygnuje ze statusu stałego rezydenta Corocznie około 1.1 miliona osób otrzymuje imigracyjny status stałego rezydenta, potocznie mówiąc - zieloną kartę. Według Federal Register, od dziewięciu do jedenastu tysięcy ludzi rocznie decyduje się na porzucenie zielonych kart, a w czasie pandemii liczba ta może być nawet większa. Skoro tyle osób puka do drzwi Ameryki i latami czeka na wpuszczenie, dlaczego niektórzy zatrzaskują te drzwi za sobą?
tronicznym Systemie Autoryzacji Podróży (ESTA) i uiścić kartą kredytową niewielką opłatę ($14 w roku 2021). Witryna ESTA https://esta.cbp.dhs.gov/ jest przygotowana w kilku językach, również w polskim. Mając autoryzację podróży możesz pozostać w Stanach w celach turystycznych albo osobistych do 90 dni. Możesz przekraczać granicę dowolną liczbę razy przez dwa lata albo do czasu wygaśnięcia paszportu, stosownie do tego, co nastąpi wcześniej.
Zielona karta, to potoczna nazwa dokumentu I-551, potwierdzającego posiadanie statusu stałego rezydenta (Lawful Permanent Resident, w skrócie LPR). W tym opracowaniu używamy tych terminów zamiennie.
Powody podatkowe
Osoba mająca status stałego rezydenta, ma prawo zrzec się tego statusu. Powody mogą być dwa: związane z podróżami i z podatkami.
Jak wiemy, rezydenci zobowiązani są płacić podatki z przychodów z całego świata. Dla zamożnych osób, które mają znaczne majątki i przychody poza Stanami, obowiązki podatkowe są kosztowne i uciążliwe. Dla emerytów mających tylko emeryturę Social Security i polską emeryturę ZUS to jest bez znaczenia, bo ich zobowiązania podatkowe są niewielkie albo żadne. Jednak nawet oni miewają do spełnienia przykre obowiązki raportowe.
Powody związane z podróżami Status stałego rezydenta oznacza, że wybrałeś USA jako swój permanentny dom. Ale jeżeli przebywasz poza Stanami Zjednoczonymi ponad rok, albo wpadasz tu na krótko, oraz masz silne więzy z innym krajem, oznacza to porzucenie stałej rezydencji, bo twój dom jest gdzie indziej. Decyduje o tym oficer imigracyjny na przejściu granicznym albo lotnisku. Może on skonfiskować ci zieloną kartę i pozostawić ostateczną decyzję sędziemu imigracyjnemu na odpowiednim przesłuchaniu. Zielona karta nie jest dokumentem, który pozwala na okazjonalne krótkie wizyty w Stanach, a kłopoty na granicy są tylko kwestią czasu. Możesz ratować swoje szanse na wpuszczenie do Stanów ubiegając się zawczasu o tzw. biały paszport (re-entry permit), albo prosząc o wizę powracającego rezydenta SB-1, ale jest prostsza droga. Jeżeli zakończyłeś już swoją przygodę z Ameryką (albo nigdy jej nie zacząłeś, bo np. niepotrzebnie wygrałeś zieloną kartę na wizowej loterii), znacznie korzystniej może być zrezygnować ze statusu stałego rezydenta i swobodnie jeździć do Stanów korzystając z ruchu bezwizowego. Od 11 listopada 2019 roku Polska została przyjęta do Programu Ruchu Bezwizowego (Visa Waiver Program). Wystarczy zarejestrować się na sieci w Elek-
Drugim powodem, dla którego tysiące ludzi rocznie porzuca status stałego rezydenta w Stanach, są podatki.
Stały rezydent (LPR) z majątkiem za granicą musi ten majątek zgłaszać rocznie do IRS wypełniając kilka formularzy, między innymi tzw. FBAR, The Report of Foreign Bank and Financial Accounts, jeżeli łączna wartość jego aktywów za granicą przekracza $10,000. Wyliczać należy konta bankowe, inwestycyjne, polisy ubezpieczeniowe, pensje, konta kredytowe, skrytki bankowe (safe deposit boxes) itp. Choć od aktywów tych nie jest liczony podatek, formularze grożą cywilnymi i kryminalnymi karami za zaniedbanie raportowego obowiązku. Płacenie amerykańskiego podatku od przychodu z Polski zawsze wydaje się niesprawiedliwe, choć polsko-amerykańska umowa podatkowa przewiduje metody unikania podwójnego opodatkowania. W Stanach możemy skorzystać z tzw. Foreign Income Credit. Niemniej rozliczanie się z przychodów w dwóch krajach bywa skomplikowane dla zamożnych osób mających przychody z różnych nieruchomości, inwestycji czy z biznesów, a sporządzenie podatkowych deklaracji wymaga kosztownej pomocy ekspertów podatkowych. Dla osób takich, które roz-
HOTELE-MOTELE WAKACJE
ZNAJDZIESZ NA STR. 302
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
55
luźniły już swoje kontakty ze Stanami, prostsza bywa rezygnacja z zielonej karty. Uwaga: Jeżeli ojciec albo matka porzuca status LPR, status ten tracą również ich nieletnie dzieci.
Procedura rezygnacji z zielonej karty Nie wystarczy pociąć plastikowy dokument I-511, ani odesłać do Urzędu Imigracyjnego. Trzeba podjąć odpowiednie kroki. Na sieci nie brakuje ofert biur doradczych, dopomóc za opłatą około tysiąca złotych, ale możesz oszczędzić sobie tego wydatku. Procedura zrzeczenia się zielonej karty polega na wypełnieniu formularza Form I-407, Abandonment of Lawful Permanent Resident Status i odesłania go do USCIS. Druk wraz z instrukcjami można pobrać stąd: https://www.uscis.gov/i-407. Wyjaśnia to Ambasada amerykańska na swojej witrynie: https://pl.usembassy.gov/pl/visas-pl/immigrant-visas-pl/returning-resident-visa-pl/. Formularz I-407 służy do formalnego zarejestrowania decyzji o zrzeczeniu się statusu stałego rezydenta Stanów Zjednoczonych (LPR). Jednocześnie stanowi on potwierdzenie, że wnioskodawca czyni to dobrowolnie i świadomie, zgodnie z obowiązującą procedurą prawną. Potwierdza on również fakt, że osoba ta (w sytuacji, gdy ubiega się o zezwolenie na wjazd) wie o przysługującym jej prawie do przesłuchania i świadomie z niego rezygnuje. Na formularzu I-407 należy wpisać podstawowe dane personalne, datę ostatniego wyjazdu z USA i powód porzucenia statusu stałego rezydenta. Zrób kopie wypełnionego formularza i swojej zielonej karty (I-551), a oryginały poślij na adres podany tu: https://www.uscis.gov/i-407, najlepiej przesyłką z potwierdzeniem odbioru. Urząd Imigracyjny potwierdzi przyjęcie twojej rezygnacji w ciągu około dwóch miesięcy. Zachowaj tę odpowiedź starannie i miej przy sobie, gdy podróżujesz do Stanów. Wniosek I-407 możesz wysłać z Polski, oddać na granicy (US port of entry), albo wysłać będąc w USA potwierdzając, że porzuciłeś LPR w przeszłości, a wjechałeś teraz na wizie turystycznej. Formularz zrzeczenia I-407 można podpisać także w dziale wiz nieimigracyjnych niektórych konsulatów, jednocześnie ze złożeniem podania o wizę turystyczną. Ambasada w Warszawie informuje na swojej witrynie, że nie przyjmuje wniosków I-407. Gdybyś swoją decyzję o porzuceniu LPR złożył ustnie w Urzędzie Imigracyjnym albo w amerykańskim konsulacie, urzędnik
Polska Przychodnia
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth
imigracyjny albo konsularny wypełniłby formularz I-407 za ciebie na podstawie twojego oświadczenia.
Co dzieje się potem Nie mając statusu stałego rezydenta możesz podróżować do Stanów korzystając z Visa Waiver Program albo ubiegać się o amerykańską wizę czasową. Pamiętaj tylko, by wjeżdżając do USA mieć ze sobą odpowiedź USCIS na twój wniosek I-407. Twoja rezygnacja ze statusu LPR jest nieodwołalna, czyli nie możesz w przyszłości zmienić zdania. Rezygnacja nie wyklucza jednak możliwości złożenia wniosku o zieloną kartę w przyszłości. Pamiętaj tylko, że musiałbyś wtedy zacząć procedurę od samego początku, zakładając, że masz do tego podstawy (bliską rodzinę albo pracodawcę). Zrzeczenie się statusu stałego rezydenta nie oznacza automatycznego prawa do uzyskania amerykańskiej wizy nieimigracyjnej, o którą należy się ubiegać na zasadach ogólnych. Wniosek: Nie rezygnuj z zielonej karty pochopnie, dokładnie rozważ wszystkie konsekwencje.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
56
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Jak rozpoznać windykatora-oszusta
Federalna Komisja Handlu szacuje, że windykacyjne oszustwa (debt collection scams) należą do najbardziej rozplenionych finansowych nadużyć i kosztują Amerykanów rocznie około 350 mln dol. Proceder ten nasilił się w czasie pandemii, gdy wiele ludzi wpadło w finansowe kłopoty. Fikcyjne collection agencies masowo dzwonią albo rozsyłają listy czy maile, domagając się spłaty rzekomych zaległych długów, bo wiedzą, że wielu adresatów zapłaci dla świętego spokoju. Przykład z życia Przykład: Pewnego wieczora Halina odebrała telefon od jakiegoś urzędnika (jak przypuszczała), który domagał się, by zapłaciła kwotę 658 dol. za zaległe należności. Spytała, czy to za szpital i dostała potwierdzenie. Dziwne, bo przypuszczała, że wszystko uregulowała. Poborca na to, że nie. Zaczął pytać ją o jej dane personalne i dawać instrukcje, by zapłaciła za pomocą wykupionej karty płatniczej, inaczej zaczną się piętrzyć kary. Tu Halina zaczęła być podejrzliwa. Powiedziała, że rozmówca ma jej przysłać papiery dotyczące długu i odłożyła słuchawkę. I słusznie. Oszuści są dobrymi psychologami, wiedzą, że ludzie miewają coś na sumieniu: dorabianie za gotówkę, nadmierne odpisy, niedeklarowane przychody. Oszuści mogą mieć o ofierze trochę osobistych informacji: adres, wiek, rodzina. Choć dane wzięte są z publicznych źródeł, czynią ich bardziej wiarygodnymi. Resztę informacji uzyskują od samych ofiar, które często zaczynają się tłumaczyć i wyjaśniać swoją wersję konfliktu. Kanciarze koncentrują się na imigrantach, którzy są najłatwiejszymi ofiarami, a ponadto mogą mieć za granicą nieujawniony przychód czy pieniądze. Pogróżki zostawiane bywają na taśmie z przykazem oddzwonienia pod karą aresztu.
Jak poznać oszusta Oto kilka reguł, które pozwolą na łatwe rozpoznanie oszusta i odwieszenie słuchawki. Poborca żąda natychmiastowej zapłaty. Proces windykacji prowadzony jest przez IRS dopiero po przedstawieniu podatnikowi pisemnych zarzutów i wyczerpaniu procedury apelacyjnej. Jest ściśle regulowany. Dostaniesz rachunek pocztą, potem drugi. Jeżeli nie masz pieniędzy na zapłacenie zaległych podatków, bo jesteś w trudnej sytuacji, to IRS pozwoli ci na spłatę ratalną. Tylko wtedy, gdy odmawiasz współpracy, IRS nałoży
zastaw (tax lien) na rachunek w banku czy na dom. Przeczytaj Publication 594, The IRS Collection Process. Poborca podaje się za państwowego urzędnika, często za inspektora IRS. Żadna urzędowa wiadomość nie przyjdzie przez telefon. IRS nie dzwoni do podatnika, lecz pisze. Kontrola podatkowa zawsze zaczyna się od listu, który wyjaśnia zarzuty, daje możliwość złożenia wyjaśnień, po czym - apelacji. Przeczytaj Publication 556, Examination of Returns, Apeal Rights, and Claims for Refund, www.irs.gov/pub/irs-pdf/p556.pdf.
Należy unikać oszustów udających poborców długów i znać swoje prawa, by nie dać się nabić w butelkę. Oto, jak odróżnić oszusta od prawdziwego poborcy długów. Poborca jest niegrzeczny - krzyczy, straszy, bo to często skutkuje. Nie wdawaj się w dyskusje, odłóż słuchawkę. Zawodowi poborcy długów wiedzą o ustawie Fair Debt Collection Practices Act, która daje dłużnikom wiele uprawnień, a poborcom - obowiązków. Zabronione jest kontaktowanie się z dłużnikiem w nieodpowiedniej porze i miejscu, stosowanie siły lub jej groźby, obraźliwe słownictwo, nękanie telefonami, podszywanie się poborcy pod inne osoby, podawanie mylnych informacji dotyczących statusu długu i konsekwencji jego niezapłacenia, mylne podawanie celu rozmowy, itp. Poborca straszy cię policją. Bzdura. Policja musi mieć nakaz aresztowania (warrant), a ten uzyska od sędziego tylko wtedy, gdy istnieje poważne podejrzenie, że popełniłeś przestępstwo. Długi - to sprawy cywilne, a nie kryminalne i policja w nie się nie angażuje. Jeżeli poborca straszy sądem - to daleka sprawa.
BILETY DO POLSKI WYCIECZKI
ZNAJDZIESZ NA STR. 242
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
57
Poborca nalega, żebyś zapłacił dziwną metodą. Prawdziwy poborca przyjmie chętnie każdą popularną metodę płatności: czek, kartę kredytową czy debetową. Jeżeli poborca nalega, żebyś zapłacił przelewem, kartą upominkową (gift card) czy inną metodą trudną do zidentyfikowania, odwieś słuchawkę, bo to oczywista oznaka oszustwa. Ponadto oszuści nie przyjmują płatności przez pocztę, bo to stanowiłoby „pocztowe przestępstwo”, tępione przez pocztową policję US Postal Inspection Service. Poborca pyta cię o dane osobowe, które powinien mieć: numer Social Security, datę urodzenia, adres. Gdy wierzyciele najmują collection agency, albo sprzedają jej dług, to przekazują pełną kartotekę wraz ze wszystkimi informacjami. Nigdy nie podawaj obcym ludziom numeru swojej karty ani konta bankowego.
Jak się bronić Jeżeli stwierdzisz któreś z powyższych symptomów - odwieś słuchawkę. Ale może rzeczywiście miałeś kłopoty finansowe albo zatarg z usługodawcą, powstały luki w spłatach jakichś należności i przypuszczasz, że o to chodzi. Co robić wtedy? Zażądaj dowodu na piśmie. Powiedz spokojnie, żeby poborca przesłał ci wszystko na piśmie i odłóż słuchawkę. „Send it to me in writing!”. Oszust więcej się do ciebie nie odezwie, a prawdziwy poborca długów przyśle ci list z pełnymi informacjami: ile jesteś winien i komu, ile narosło odsetek, kar itp. List wyjaśni też twoje prawa, dane ci przez Fair Debt Collection Practices Act (FDCPA). Dowiedz się, z kim masz do czynienia. Twój wierzyciel mógł przekazać sprawę do collection agency - firmy windykacyjnej. Pracownik prawdziwej collection agency przedstawi się, poda ci nazwę, adres, numer telefonu firmy. Odszukaj tę firmę na sieci, zadzwoń, spytaj o poborcę, który do ciebie dzwonił. Nie płać od razu. Wielu windykatorów wywiera na kliencie presję, by jak najszybciej uregulował należności. Jak by nie było zarabiają tylko wtedy, gdy ściągną należności. Ale oszuści są wyjątkowo agresywni, mówią o galopujących odsetkach, karnych opłatach za zwłokę, nawet krzyczą w słuchawkę, że oddadzą sprawę do sądu, jeżeli nie zapłacisz natychmiast. Nie poddawaj się presji. Sprawdź, z kim masz do czynienia, o co chodzi i czy dług jest na pewno twój.
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
Zakwestionuj dług. Gdy poborca prześle ci dowód twego zadłużenia, możesz to zakwestionować w ciągu 30 dni od daty otrzymania listu. Wtedy poborca musi zweryfikować informacje i przesłać ci potwierdzenie długu oraz nazwę i adres pierwotnego wierzyciela, jeżeli jest on różny od obecnego wierzyciela, a w tym czasie nie wolno mu się z tobą kontaktować. Oszust więcej się do ciebie nie odezwie. Wzory listów i więcej informacji znajdziesz w książce pt. „Życie od nowa, jak uporządkować zaległe sprawy w urzędach”.
Wniosek Windykacja długów to olbrzymi intratny sektor gospodarki. Autentyczni poborcy długów znają przepisy wiedzą, że masz swoje prawa i możesz nawet dochodzić odszkodowania za nękanie cię przez firmę windykacyjną. Oszuści nie mają skrupułów, żerują na niedoinformowanych, naiwnych osobach. Do nas należy ich rozpoznać, by nie paść ofiarą. Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
58
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Jak nie podpaść fiskusowi Warto wiedzieć, że IRS nie prowadzi już wyrywkowych audytów, lecz wybiera „ofiary” przez ocenianie prawdopodobieństwa złamania przepisów na podstawie tego, co już o danej osobie czy firmie wiedzą. A dzięki komputeryzacji przepływu informacji wie coraz więcej. Oto jak IRS selekcjonuje podatkowe zeznania do kontroli. Kojarzenie informacji IRS stosuje system komputerowy do kojarzenia (matching) informacji dostarczonych na zeznaniach przez podatników z danymi z innych źródeł: instytucji finansowych, Social Security, Unemployment Office itp. IRS sprawdza 29 rodzajów przychodu i płatności, między innymi: zarobki zgłoszone przez pracodawców na druku W-2; zarobki zleceniobiorców (contractors) zgłoszone przez zleceniodawców; emerytury i renty Social Security; świadczenia dla bezrobotnych, społeczne i inne; odsetki zgłaszane przez banki i inne finansowe instytucje (raporty 1099); odpisy odsetek pożyczki hipotecznej (raporty 1098); zapłacone podatki stanowe; zapłacone podatki gruntowe i od nieruchomości; wygrane w kasynach i na loterii; wypłaty z kont emerytalnych (retirement distributions).
Automatyczny substytut rozliczenia Matching program stanowi pierwsze sito kontroli. Jeżeli komputery wyłowiły źródło dochodu, którego nie wyjawiłeś, albo w ogóle nie złożyłeś zeznania, to IRS rozliczy cię sam, co nazywa się Automated Substitute for Return (ASFR). IRS prześle ci list, w którym wyjaśni proponowane korekty, kwotę domiaru podatkowego oraz twoje prawa do odwołania. W odpowiedzi możesz zapłacić należność, zażądać więcej wyjaśnień, albo złożyć wytłumaczenia i dokumentację. Jeżeli nie odpowiesz w przeciągu 30 dni, IRS wysyła nakaz płatności zwany Notice of Deficiency. Gdybyś nie zgadzał się z postanowieniami IRS, w przeciągu 90 dni możesz złożyć odwołanie do Sądu Podatkowego.
Weryfikacja informacji Komputery IRS sprawdzają zasadność kredytów na dzieci: prawdziwość numerów Social Security, czy numery zgadzają się z nazwiskami dzieci, czy dziecko nie zostało zgłoszone również na utrzymaniu innego podatnika.
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
Starając się tępić nieprawidłowe roszczenia Earned Income Tax Credit (EITC), IRS sprawdza tożsamość i przychody wszystkich członków rodziny.
Sprawdzanie obliczeń Komputer IRS jednocześnie szuka błędów w obliczeniach i naniesieniu liczb (mathematical and clerical errors), takich jak: błędy w działaniach matematycznych, nieprawidłowe tabele podatkowe, wpisy, które nie odpowiadają innym (np. nieprawidłowe przeniesienie liczb na drugi formularz lub błędne przeniesienie z brudnopisu) oraz odpisy lub kredyty ponad ustalone limity. Gdy IRS znajdzie błąd, wysyła do podatnika list. Podatnik może dopłacić podatek albo się mu sprzeciwić i przedłożyć wyjaśnienia. Wszystkie zeznania podatkowe podlegają powyższym sprawdzianom, niezależnie od tego, czy będą poddane dalszej kontroli czy nie.
Co to jest wskaźnik różnicowy Nawet jeżeli twoje zeznanie podatkowe jest prawidłowe i przejdzie pomyślnie przez powyższe sito, ciągle jeszcze może podnieść czerwoną flagę. Komputer bowiem oblicza wskaźnik różnicowy, zwany DIF (od discriminant function), który może się wahać od negatywnych liczb aż do kilkuset punktów. Im wyższy DIF, tym większe jest prawdopodobieństwo wpadki. Wynik w granicach 500 czy 600 punktów może spowodować kontrolę. Wskaźnik DIF mierzy współzależność różnych liczb na zeznaniu podatkowym, a także podobieństwo danego raportu z przeciętnymi liczbami osób w podobnej sytuacji finansowej. Na przykład, wysoki wskaźnik różnicowy otrzyma ktoś, kto odlicza sobie darowizny, posiłki biznesowe czy oprocentowanie pożyczki hipotecznej znacznie wyższe niż rodziny w jego przedziale podatkowym.
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
Ekonomiczne realia Mały, jednoosobowy biznes (sole proprietorship) daje najwięcej pola do podatkowych manewrów, nie zawsze zgodnych z literą prawa. IRS o tym wie i w uzasadnionych przypadkach robi kontrolę ekonomicznych realiów (economic reality auditing), która wychodzi poza sprawdzian samego zeznania. Inspektorzy podatkowi badają, czy styl życia przedsiębiorców odpowiada deklarowanym zarobkom. Na przykład, adres, podatki gruntowe i odsetki pożyczki hipotecznej świadczą o życiu ponad stan sugerowany przez deklarowany dochód. Możesz mieć papiery w porządku, ale jak wyjaśnisz nowego Mercedesa i dwa domy, gdy deklarujesz przychód równy połowie kosztów utrzymania?
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
59
mi poniżej 200,000 dol., 2.2 proc. dla tych z dochodami od 200,000 do miliona dolarów rocznie. Sprawdzanych jest 1.5 proc. osób samozatrudnionych, a najczęściej, bo 7.5 proc. multimilionerów. Dwie trzecie kontroli bywa listownych, a reszta przeprowadzana osobiście. Z powodu cięć budżetowych IRS ma coraz mniej kontrolerów, więc liczba dokładnych kontroli spada. Ażeby nie narazić się Urzędowi Podatkowemu, trzeba zniknąć w tłumie, czyli nie mieć nadmiernych odpisów ani wydatków niewspółmiernych z przychodami. Nie znaczy to, żeby unikać należnych ulg, lecz by stosować je rozsądnie. Komputery IRS polują na nielogiczności i odchyłki od reguł. Twój księgowy z pewnością dopowie ci więcej.
FATCA Świat podatkowy staje się coraz bardziej powiązany i globalizowany, a państwa wymieniają się informacjami finansowymi o swoich obywatelach z powodu umów w sprawie FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act - Ustawa w sprawie ujawniania kont zagranicznych) i Common Reporting Standard (CRS). Informacje o finansowych działaniach podatnika np. w Polsce mogą być doniesione do IRS przez polską skarbówkę, co wyjaśniam dokładnie w książce pt. „Jak chować pieniądze przed fiskusem”.
Na zakończenie Prawdopodobieństwo kontroli podatkowej dla przeciętnej osoby jest niewielkie - 0.3 proc. dla podatników z dochoda-
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
Darmowe ogłoszenia drobne w USA Chcesz sprzedać, kupić wynająć nieruchomość? Chcesz sprzedać, kupić samochód? Szukasz pracy, pracownika? Dodaj swoje ogłoszenie za darmo na:
www.drobnica.com Looking for online classifieds? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an ad for free! Need help? Call: 718-279-4969 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
60
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
Jak wybrać polisę na życie Na Covid-19 zmarło już ponad dwieście tysięcy Amerykanów, a każdego dnia pojawiają się dziesiątki tysięcy nowych przypadków. Mieszkańcy Stanów zaczęli masowo kupować polisy na życie. Northwestern Mutual, największy w kraju sprzedawca ubezpieczeń na życie, notuje 15-procentowy wzrost liczby sprzedanych polis, a internetowy portal AccuQuote - aż 30-procentowy. Jeżeli jesteś żywicielem rodziny, ten artykuł jest dla ciebie. Co trzeba wiedzieć o ubezpieczeniu na życie Ubezpieczenia na życie dzielą się na dwie podstawowe kategorie: czasowe (term insurance), wykupywane na kilka, kilkanaście lat lat, po czym odnawiane (lub nie) oraz na ubezpieczenie stałe (whole life i pochodne), nabywane, jak nazwa wskazuje, na całe życie. Stałe ubezpieczenie ma wiele wariantów: universal, variable, vanishing premium itp. oraz ich kombinacje. Polisa czasowa chroni właściciela na wypadek jego śmierci w czasie ważności polisy. Coroczna składka pokrywa koszty kompanii ubezpieczeniowej i prawdopodobieństwo odszkodowania na wypadek śmierci (death benefit). Stałe polisy (whole life i pochodne) oferują to samo z tym, że za cenę od 5 do 8 razy wyższą, a do tego pozwalają na akumulację pieniędzy na koncie oszczędnościowym polisy (cash value). Istnieje wiele rodzajów stałych polis, ale ogólna zasada ich działania jest podobna, bo łączą ubezpieczenie z inwestowaniem, a trzymane być muszą do końca życia.
Wady ubezpieczenia stałego Problem polega na tym, że inwestycyjne możliwości polis są notorycznie przesadzane i że whole life przedstawiane jest przez sprzedawców ubezpieczeń jako panaceum na wszystkie finansowe bolączki: jako ubezpieczenie na życie, świetne inwestycje, program emerytalny czy źródło pieniędzy na studia dla dziecka. Na poparcie swoich wywodów agenci pokazują imponujące wydruki komputerowe, które później nie znajdują pokrycia w rzeczywistości. Agenci przemilczają pewne poważne wady swoich produktów, jak fakt, że pieniądze narastają na polisie niezwykle wolno, że klient nie ma nigdy wolnego dostępu do swoich pieniędzy, lecz może je tylko pożyczyć, i że wszystko, co uzbieramy przez lata na ubezpieczeniowym koncie przepadnie nam, gdy dobra Bozia zabierze nas z tego świata. Te i inne przyczyny czynią typowy whole life produktem kuriozalnym, drogim i niekorzystnym dla większości klientów. Szerzej wyjaśniam ten temat w trzecim tomie książki pt. „Ameryka dla każdego”.
Co stała polisa gwarantuje Pewien miły przedstawiciel Metropolitan Life wyjaśnił mi przejrzyście, co polisa whole life gwarantuje, a czego nie. Whole life gwarantuje tylko to, że gdy będziemy płacić składki całe życie (whole life, stąd nazwa), to po naszej śmierci firma ubezpie-
czeniowa wypłaci kwotę, na jaką jesteśmy ubezpieczeni (zakładając, że firma przetrwa kilkadziesiąt lat do naszej śmierci). To wszystko. Nic więcej. Cała reszta, to obiecanki, które mogą być spełnione, ale nie muszą, a więc: samospłacanie się polisy, zwiększenie odszkodowania (death benefit), dywidendy. Gwarantowana jest minimalna wartość cash value (czyli stan konta ubezpieczeniowego) w poszczególnych latach, ale co nam po nim, skoro pieniądze i tak przepadną na rzecz firmy ubezpieczeniowej po naszej śmierci. Tak, kwota ubezpieczenia zostanie pomniejszona o cash value po naszej śmierci. Żaden agent o tym nie mówi. Odłóżcie, państwo, optymistyczne wydruki komputerowe, zapomnijcie o zapewnieniach sprzedawcy, przeczytajcie natomiast kontrakt polisy. Gwarantowane jest tylko to, co w kontrakcie. Ubezpieczenie whole life gwarantuje tylko ubezpieczenie na życie, cała reszta, to “gdybanki”.
Komu potrzebne jest ubezpieczenie na życie Wbrew pozorom, wcale nie każdemu. Ubezpieczenie jest potrzebne tylko komuś, kto ma na utrzymaniu osoby polegające na nim finansowo. Ubezpieczamy się, jeżeli nasza śmierć ma być finansowym ciosem dla rodziny. Żywiciel rodziny chce być pewien, że gdy go zabraknie, rodzina nie znajdzie się w przytułku dla ubogich, że żona spłaci pożyczkę hipoteczną, a dzieci ukończą szkoły. Ubezpieczamy się na tak długo, jak długo mamy kogoś na utrzymaniu i jak długo nie zakumulowaliśmy odpowiedniego kapitału, który zabezpieczy rodzinę. Po kilku czy kilkunastu latach, gdy dzieci podrosną, pożyczka hipoteczna jest spłacona, żona dostała intratną posadę i zakumulowaliśmy mająteczek, ubezpieczenia ma życie nie potrzebujemy wcale. Agenci mówią, że nawet jeżeli ubezpieczenie nie ma dla nas pierwszorzędnego znaczenia, powinniśmy wykupić whole life, bo to świetna inwestycja. Nieprawda. Jeżeli potrzebujemy inwestycji, to udajmy się do firmy inwestycyjnej, a nie ubezpieczeniowej. Mając whole life, ciągle będziemy płacić za ubezpieczenie, którego nie potrzebujemy. Po co?
Dlaczego stałe polisy są drogie Agenci tłumaczą, że whole life jest tak drogie w porównaniu z czasowym, bo odkładają się nam pieniądze na koncie. Podkreślają, że wykupienie polisy czasowej jest wyrzuceniem pieniędzy. Otóż, moi państwo, przyczyna jest inna.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
61
Kupując term, ubezpieczamy się od prawdopodobieństwa śmierci, które jest tym mniejsze, im jesteśmy młodsi. W młodym wieku śmierć jest zdarzeniem losowym i dlatego płacimy mało (np. sto parędziesiąt dolarów rocznie za ubezpieczenie trzydziestolatka na 100,000 dol.). Kupując whole life, ubezpieczamy się od czegoś, co nastąpi na pewno - przecież kiedyś z pewnością umrzemy. Jaki sens ma ubezpieczenie się od zjawiska pewnego na sto procent? Ma sens tylko dla firm ubezpieczeniowych, bo tak sobie wykalkulują cenę polisy, żeby na niej doskonale zarobić.
Dlaczego stałe polisy są popularne Jeżeli polisy whole life są tak wątpliwym produktem, to dlaczego są tak popularne? Po pierwsze dlatego, że agenci firm ubezpieczeniowych są dobrymi sprzedawcami, a dobry sprzedawca sprzeda każdy towar. Po drugie dlatego, że rzeczywiście mają one uzasadnienie w pewnych przypadkach, z których najważniejszym jest planowanie spadkowe. Odszkodowanie z polisy whole life jest zwolnione z podatków od spadku. Milionerom opłaca się wykupić polisę whole life na parę milionów dolarów, zapłacić za nią krocie, ale za to uniknąć podatku od spadku, który w przeciwnym razie pochłonąłby większość majątku.
Dobre dla kogo? Stałe polisy stanowią 34 proc. wszystkich sprzedawanych ubezpieczeń na życie, bo są najbardziej intratnym finansowym produktem. Prowizja agentów wynosić może połowę składek zapłaconych w pierwszym roku. Ubezpieczenia whole life są więc sprzedawane każdemu, kto zechce słuchać. Dlatego właśnie agenci z Metropolitan na Florydzie wciskali pielęgniarkom ubezpieczenia, nazywając je programami emerytalnymi (głośny skandal w przeszłości). Dlatego niektórzy agenci opowiadają rodzicom, że whole life trzeba
kupić dzieciom (!) w dowód miłości rodzicielskiej. Dlatego wmawiają samotnym osobom, że whole life to najlepsza inwestycja. Rezultatem były liczne dochodzenia działalności firm ubezpieczeniowych w wielu stanach Ameryki. Przeczytaj artykuł w The Wall Street Journal pt. „Life Policies: The Whole Truth”, dostępny na sieci.
Wniosek Każdy z nas, mający kogoś na utrzymaniu, powinien być odpowiednio zabezpieczony. Dla przeciętnej osoby stosowna jest polisa czasowa (term life insurance). Porzekadło mówi: Kup polisę czasową, inwestuj różnicę (Buy term, invest the difference). Niestety, nie brakuje agentów, którzy sprzedają drogie, nieodpowiednie polisy klientom, którzy ich nie potrzebują, na przykład namawiają seniorów na wykupienie małej polisy whole life na pokrycie kosztów pogrzebu. Jeżeli przydarzy się to tobie, to podziękuj i sam uskładaj pieniądze. Elżbieta Baumgartner
UBEZPIECZENIA BADANIA WYCENA IMIGRACYJNE BEZPŁATNA Dorota Laguna
10
% TANIEJ 5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378
tel: 929-252-9330
Kupon ważny do 09.30.22
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC
Tel: 718-273-2000 Mówimy po polsku
Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz? Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!
1140 Bay Street, Suite C Staten Island, NY 10305 Expires: 09.30.22
You’re in good hands.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
62
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
Jak znaleźć konto po zmarłym w Polsce
Szacuje się, że w Polsce około 10 mld zł leży na martwych kontach, czyli rachunkach osób zmarłych. Rodziny często nie wiedzą, że ich świętej pamięci ojciec czy małżonek miał jeszcze jedno konto bankowe, inwestycyjne, maklerskie czy ubezpieczeniowe. Obecnie przepisy umożliwiają łatwiejsze ich odszukanie. Pytanie pani Natalii Do redakcji napisała Pani Natalia: „Miesiąc temu w Polsce zmarł mój dziadek. Z przekazu rodzinnego wiem, że posiadał kilka kont w różnych instytucjach finansowych, na których prawdopodobnie znajdują się jakieś pieniądze. Dziadek mieszkał w dużym wojewódzkim mieście, gdzie jest kilkadziesiąt banków. Dziadek nie zostawił testamentu, a jedynymi spadkobiercami jestem ja - wnuczka mieszkająca w Stanach i moja siostra Maria w Polsce. W jaki sposób możemy uzyskać informacje o rachunkach osoby zmarłej? Czy siostra musi udać się do każdej instytucji z osobna? Czy na podstawie aktu zgonu dziadka dostanie informację i wypłatę?”
Rachunek z dyspozycją na wypadek śmierci Od 1 lipca 2016 r. bank w Polsce ma obowiązek przy zakładaniu konta poinformować klienta, że może on wydać dyspozycję na wypadek śmierci. Co się tyczy już istniejących kont, bank miał w ciągu sześciu miesięcy, licząc od 1 lipca 2016 roku, poinformować posiadacza rachunku o możliwości wskazania osób, które mogą przejąć konto po jego śmierci. Właściciel rachunku może zlecić wypłatę pieniędzy małżonkowi, dzieciom, wnukom, prawnukom, rodzicom, dziadkom i rodzeństwu. Liczba wydanych dyspozycji jest nieograniczona można wydać polecenie, aby bank wypłacił różne kwoty, np. żonie 10 tys. zł, a dzieciom po 4 tys. zł. Suma wypłat na podstawie tych dyspozycji nie może być jednak wyższa niż dwudziestokrotne przeciętne wynagrodzenie za ostatni miesiąc przed śmiercią posiadacza rachunku. Po otrzymaniu informacji o śmierci posiadacza rachunku, finansowa instytucja musi powiadomić osoby, na rzecz których wydano dyspozycje. Jeżeli dziadek pani Natalii skorzystał z tej opcji i wyznaczył spadkobiercę na wypadek swojej śmierci, to osoba ta uzyska
Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
dostęp do środków po okazaniu aktu zgonu. W przeciwnym razie procedura jest bardziej skomplikowana.
Najpierw tytuł prawny do spadku W celu uzyskania informacji o koncie zmarłego, należy posiadać prawomocne postanowienie sądu, które potwierdza prawo do nabycia spadku lub akt notarialny poświadczający jego dziedziczenie. Wnuczka dziadka mieszkająca w Polsce powinna wszcząć postępowanie spadkowe albo w polskim sądzie albo u polskiego notariusza. Procedurę spadkową w Polsce i w Stanach Zjednoczonych wyjaśniam w swojej najnowszej książce pt. „Planowanie spadkowe”. Następnie w dowolnym banku składa się wniosek o uzyskanie informacji o rachunkach zmarłego. Instytucja przyjmująca wniosek zweryfikuje tożsamość i uprawnienie wnioskodawcy do spadku, po czym wyśle wniosek do Centralnej informacji o rachunkach bankowych.
Centralna informacja o rachunkach bankowych Żeby odszukać i odzyskać konto w banku, warto wiedzieć, czym jest Centralna informacja o rachunkach bankowych. Centralna Informacja to usługa, którą Krajowa Izba Rozliczeniowa (KIR) świadczy bankom i SKOK-om, w celu sprawniejszego pozyskiwanie informacji o kontach nieaktywnych. Korzystanie z tego narzędzia jest dla banków i SKOK-ów obligatoryjne. System ten daje dostęp do informacji o rachunkach osób zmarłych, „zapomnianych” rachunkach osób fizycznych oraz rachunkach osób wskazanych przez sąd, komornika, policję lub inne uprawnione organy. Niestety, Centralna informacja o rachunkach nie zawiera szczegółów dotyczących rachunków maklerskich, rejestrów w fun-
Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414
TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Business Center
Insurance
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM
duszach inwestycyjnych, polis inwestycyjnych czy innych form inwestycji. Tego typu składników majątku trzeba poszukiwać na własną rękę. Z usług Centralnej informacji może skorzystać zainteresowana osoba, by sprawdzić gdzie znajdują się jej własne rachunki, albo rachunki przez nią odziedziczone. Nie rzadko bowiem ktoś uzyskał spadek, ale nie wie, gdzie znajdują się środki spadkodawcy. W przeszłości zapytanie o poszukiwany rachunek musiało być adresowane do każdego banku lub SKOK-u z osobna. Od 1 lipca 2016 roku zbiorcze informacje posiada Centralna informacji o rachunkach. Centralna informacja o rachunkach przesyła elektronicznie zapytanie do wszystkich banków i SKOK-ów w Polsce. Każdy z nich ma obowiązek udzielenia odpowiedzi Centrali w terminie trzech dni roboczych. Następnie Centralna informacja prześle raport - w formie zbiorczej informacji - do instytucji finansowej, w której było złożone zapytanie. I tak dowiadujemy się, czy zmarły miał jakieś rachunki, na których są zdeponowane pieniądze będące przedmiotem spadku. Więcej informacji znajdziesz w witrynie Centralnej Informacji: http://www.centralnainformacja.pl.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
63
Umowny termin „rachunki uśpione” to określenie dotyczące kont bankowych zapomnianych przez ich właścicieli, a także kont osób zmarłych, o których nie wiedzieli spadkobiercy, albo kont, których spadkobierców nie odnaleziono. Jeżeli w ciągu 5 lat i nie były na koncie wykonywane żadne operacje, to bank wystąpi do rejestru Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludności (PESEL) po ustalenie, czy posiadacz rachunku żyje. Jeżeli właściciel zmarł, to zgromadzone środki mają być przekazane spadkobiercom. Gdy bank nie znajdzie spadkobierców, to środki przejmie gmina, w której zameldowany był właściciel konta. Jeżeli bank dostanie potwierdzenie, że właściciel konta żyje, to musi konto zatrzymać otwarte, a dopiero 10 lat od ostatniej czynności wykonanej na rachunku bank ma obowiązek zamknąć rachunek klienta. Bank jednak będzie musiał na co najmniej sześć miesięcy przed upływem tego terminu poinformować klienta o skutkach upływu tego okresu. Wniosek: Należy upewnić się, że bank posiada nasz aktualny adres. Co ważne, każdy z nas może sprawdzić, czy ktoś nie założył rachunku, wykorzystując nielegalnie nasze dane osobowe. Tym samym Centralna Informacja może być cennym narzędziem do walki z wyłudzeniami.
Jak znaleźć własne zapomniane konto w Polsce
Elżbieta Baumgartner
Nowe przepisy w Polsce nałożyły na banki obowiązki wobec nieaktywnych kont, które umożliwiają właścicielom ich odnalezienie.
Strony internetowe w USA dla firm, organizacji, szkół i kościołów Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów
Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • www.rwapc.com • www.adwokatkarasik.com • www.polskimd.com • www.lifantasticpools.com • www.lipl.org • www.polishschoolkonopnicka.com • www.bioproductcenter.com i setki więcej... Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
64
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Jak szybko zwiększyć swoją zdolność kredytową
Firma telefoniczna odmówiła ci abonamentu telefonu komórkowego? Bank podwyższył ci oprocentowanie karty kredytowej? Planujesz zakup samochodu i obawiasz się, że nie dostaniesz pożyczki? Pora na szybką poprawę twojej kredytowej oceny. Poznaj swoją punktację Credit score jest podstawowym narzędziem używanym do oceny wiarygodności klientów. W Stanach najczęściej stosowany jest system zwany FICO od nazwy firmy Fair Isaac Company. FICO stanowi nie tylko o tym, czy dostaniesz pożyczkę, ale także jak będzie ona oprocentowana. Decyduje też o tym, czy będzie ci udostępniony abonament telefonu komórkowego, ubezpieczenie samochodu, a nawet czy zostaniesz przyjęty do pracy. Jeżeli twoja ocena FICO przekracza 750 punktów, jesteś w elitarnym klubie i możesz spać spokojnie. Jej podwyższenie niewiele znaczy. Jeżeli masz 620 albo mniej - jesteś w poważnym kłopocie. Coraz więcej dużych banków oferuje serwis zwany CreditWise, dodany do aplikacji na smartfonach. CreditWise pokazuje twoją punktację kredytową i wszystkie czynniki na nią wpływające: liczbę kart kredytowych, sumę dostępnego kredytu, liczbę zapytań o twoją wierzytelność itd.
Zobacz swoją kartotekę kredytową Jeżeli twoja punktacja kredytowa jest niezadowalająca, pora przyjrzeć się twojej historii kredytowej i ewentualnie ją naprawić, jeżeli wkradły się błędy.
Experian (www.Experian.com), Trans Union (www.TransUnion. com) i Equifax (www.equifax.com). Można tego dokonać w dogodny sposób za pośrednictwem witryny www.annualcreditreport.com. Jeżeli przekroczysz ten limit, to zapłacisz 8 dol. Raporty kredytowe podają listę naszych finansowych zobowiązań, ale nie pokazują punktacji kredytowej (FICO score), ale jest na to rada. W czasie pandemii biura kredytowe służą dodatkową pomocą. Na przykład Equifax daje aż sześć raportów za darmo osobom, które otworzą sobie konto zwane My Equifax (https://my.equifax.com/consumer-registration).
Mamy prawo do jednego bezpłatnego raportu kredytowego w roku od każdego z trzech dużych biur kredytowych, to
BILETY DO POLSKI WYCIECZKI
ZNAJDZIESZ NA STR. 242
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
Na swoich witrynach biura kredytowe podają instrukcje, jak składać wnioski o sprostowanie nieprawdziwych albo niekompletnych informacji w naszej kredytowej kartotece.
Sprawdź swój limit kredytu Im wyższy masz limit kredytowy w porównaniu do stanu zadłużenia na tej karcie, tym lepiej dla ciebie i dla twojej punktacji. Powinieneś wiedzieć, jaki masz limit kredytu na każdej karcie. Te dane są podane na miesięcznych wyciągach, ale to nie wszystko. Sprawdź też, czy ten limit jest prawidłowo podany do biura kredytowego. Jeżeli limit na twojej historii kredytowej jest niższy od rzeczywistego, bank, który kartę wydał zgłosi poprawkę do biura na twoje życzenie. Powodem rozbieżności jest następujący. Niektórzy emitenci kart, np. American Express, nie zgłaszają limitu do biur kredytowych, a biura biorą twoje najwyższe saldo jako limit. Jeżeli twoje wydatki na tej karcie kredytowej są w miarę stałe - np. około tysiąca dolarów - to biuro kredytowe przyjmuje limit tysiąca, a formuła obliczania punktacji traktuje konto jako wypełnione długiem po brzegi.
W razie kłopotów rozmawiaj z bankiem Jeżeli z przyczyny pandemii i spowodowaną przez nią recesji twój przychód jest niższy i nie jesteś w stanie spłacać zobowiązań, jak poprzednio, to koniecznie rozmawiaj z bankiem zanim przegapisz jakąś płatność. Banki opracowały polisy w celu pomocy w czasie pandemii klientom, którzy potrzebują więcej czasu na spłatę rachunków. Bank może czasowo obniżyć oprocentowanie twego długu, zawiesić raty na jakiś czas (debt deferment, debt forbearance), znieść kary. Co najważniejsze, jeżeli dojdziecie do porozumienia, a ty będziesz się z niego wywiązywał, bank ma obowiązek w czasie pandemii słać do biur kredytowych same pozytywne informacje, więc twoja punktacja kredytowa nie spadnie.
Spłać karty kredytowe Poprawić punktację można przez wyeliminowanie nadmiernego zadłużenia. Masz luźną gotówkę? Spłać karty. Obniż zadłużenie na kartach kredytowych tak, żeby dług nie przekraczał 20-30 proc. limitu karty. Algorytm FICO bardziej preferuje sytuację, gdzie na kilku kartach masz 20-30 proc. zadłużenia, niż kilka zer i na jednej karcie 90 proc. zadłużenia.
DARMOWA KONSULTACJA ODNOŚNIE VIOLATION DOB, HPD, RPIE, ECB NY Licensed Real Estate Salesperson
Peter (Piotr) Nowik tel: 347-927-6829
www.unitedpolesfcu.com
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
65
Nie masz pieniędzy? Przynajmniej przenieś zadłużenie z wypełnionych kart na karty bez zadłużenia.
Nie nadużywaj kart Nie rób dużych zakupów płacąc plastikiem, nawet jeżeli zamierzasz rachunek spłacić w całości. Powód jest taki, że banki zgłaszają do biur kredytowych saldo kredytowe (credit balance) na koniec miesiąca i te liczby służą obliczeniu punktacji FICO w zestawieniu z limitem kredytu i innymi czynnikami. Ani banki ani biura kredytowe nie wnikają, czy saldo to spłacisz pod koniec miesiąca czy nie. Podwyższysz swoją ocenę kredytową, jeżeli ograniczysz zakupy do 30 proc. limitu danej karty.
Odkurz stare karty kredytowe Im starsza jest twoja historia kredytowa, tym lepiej. Ale jeżeli przestaniesz używać starej karty kredytowej, to bank przestanie słać raporty do biura kredytowego. Karta z raportu nie zniknie, ale będzie uwzględniona mniej niż aktywne konta. Rada: Używaj najstarsze karty od czasu do czasu i spłacaj je w pełni, gdy przyjdzie rachunek.
Poproś bank o podwyższenie ci limitu kredytu Od kilku lat masz w banku kartę kredytową z limitem na przykład tysiąca dolarów? Poproś o jego podwyższenie do trzech czy nawet pięciu tysięcy. Jeżeli jesteś dobrym klientem o dobrej wierzytelności, bank przychyli się do twojej prośby. Wtedy, nawet jeżeli poziom długu zostanie taki sam, proporcja długu do limitu kredytowego będzie korzystniejsza.
Co najważniejsze? Na koniec stara prawda: płać rachunki na czas. Na nic się zdadzą bardziej zaawansowane strategie, jeżeli zaniedbasz te podstawowe. Uwaga: Wcale nie musisz pospłacać wszystkich długów. Długi są OK, pod warunkiem, że nie są nadmierne i że spłacasz je terminowo. Elżbieta Baumgartner
CHIRURGIA PLASTYCZNA
30 Robert S. Fischer, M.D. % ZNIŻKI
NA WSZYSTKIE ZABIEGI CHIRURGII PLASTYCZNEJ
Tel: 201-796-4100 19-21 Fair Lawn Ave Fair Lawn, NJ 07410
This offer can not be combined with other offers. Ważny do: 09.30.22
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
66
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Bolesne błędy finansowe
W trakcie trzydziestu lat pracy dla Polonii poznałam niezliczoną liczbę ludzkich problemów. Niektórymi z nich dzielę się z państwem, żebyśmy wszyscy mogli się czegoś z nich nauczyć i wyciągnąć wnioski dla siebie. Losy pani Joanny Joanna (zmieniłam jej imię dla zachowania prywatności) przyjechała do Ameryki będąc już po czterdziestce. W Polsce nic jej nie trzymało, bo była rozwiedziona i nie miała dzieci. Chociaż wygrała zieloną kartę, Ameryka jej nie rozpieszczała. Mimo piastowania kierowniczego stanowiska w Polsce, w Stanach zaczęła od sprzątania domków na „zastępczy” numer Social Security. Los się uśmiechnął do Joanny, gdy poznała owdowiałego Stefana, swego drugiego męża. Przystojny, z domem, dobrze zarabiający - wydawał się być ostoją na przyszłość. Stefan prowadził własny sklep, Joanna zaczęła mu w tym pomagać. Małżonkowie pracowali ciężko, rozliczali się z podatków razem, ale zarobki przypisywane były głowie rodziny. Kupili drugi dom - ośmiorodzinną kamienicę na Greenpoincie - trochę niefortunnie, bo ceny nieruchomości zaraz spadły, ale czynsze nadal pokrywały spłatę hipoteki. Do dziś wartość kamienicy się podwoiła. Szczęście Joanny trwało tylko kilka lat, bo stosunki zaczęły się psuć za sprawą dzieci Stefana z pierwszego małżeństwa. Syn przekonał go, że jego druga żona odbierze mu cały majątek i połowę jego emerytury, a jedynym ratunkiem jest jak najszybszy rozwód. Stefan zażądał rozwodu nie podając przyczyny. Dla Joanny był to duży cios. Uniosła się honorem, zgodziła na rozwód nie stawiając żadnych warunków.
będzie, to wróci do Polski, gdzie skromna emerytura warta będzie więcej.
Świadczenia dla małżonków Zanim zobaczymy, jak potoczyły się losy Joanny, popatrzmy, kiedy przepisy uprawniają małżonka do świadczeń Social Security. Wiemy, każdy z nas może dostać swoją własną emeryturę z tytułu pracy, jeżeli przepracuje co najmniej 10 lat, płacąc składki na ubezpieczenie Social Security i osiągnie wiek emerytalny. Członkowie rodziny w pełni ubezpieczonego pracownika mogą być uprawnieni do rent rodzinnych. Współmałżonek, który nie pracował lub uzyskiwał niskie zarobki, po osiągnięciu wieku emerytalnego może mieć prawo do renty małżeńskiej równej połowie emerytury pracownika. Jeżeli współmałżonek otrzymuje rentę czy emeryturę w Polsce (opartą na pracy, z której nie były odprowadzane podatki do Urzędu Social Security), wtedy renta małżeńska Social Security może zostać obniżona wskutek Windfall Elimination Provision (omawiam to dokładnie w książce pt. WEP: Jak walczyć z redukcją Social Security dla Polaków). Wiek emerytalny wynosi 62 lata, a pełny wiek - od 66 do 67 lat w zależności od wieku. We wczesnym wieku małżonek otrzyma tylko 35% emerytury pracownika, a w pełnym - jej połowę. Uwaga: Obecny małżonek nie dostanie renty małżeńskiej, dopóki pracownik nie wystąpi o świadczenia emerytalne.
Po ośmiu i pół latach małżeństwa odeszła, tak jak przyszła prawie z niczym. Nawet nie zabiegała o podział majątku, bo syn męża powiedział jej, że nic się jej nie należy. Joanna zatrudniła się jako opiekunka (home attendant), bo mogła mieszkać w miejscu pracy. Wynagrodzenie dostawała w gotówce i nie zawsze się z niego rozliczała, by oszczędzić na podatkach.
Świadczenia dla rozwiedzionych małżonków
Będąc na życiowym zakręcie, Joanna miała 59 lat. Próbowała uzyskać amerykańskie obywatelstwo, ale dwie próby się nie udały z powodu nieznajomości języka angielskiego. Uznała, że ta porażka nie ma większego znaczenia, tylko szkoda jej było wyrzuconych pieniędzy. Joanna nie myślała o przyszłości, bo uważała, że skoro pracowała prawie dziewięć lat i była w związku małżeńskim, to jakąś emeryturę dostanie. Wszyscy coś dostają, a jak mało, to państwo dokłada. Jeżeli trzeba
Wysokość świadczenia pobieranego przez byłego małżonka nie wpływa na wysokość świadczeń pracownika i jego obecnego współmałżonka.
Rozwiedziony małżonek może pobierać świadczenia z tytułu pracy pracownika, jeżeli małżeństwo trwało przynajmniej 10 lat. Rozwiedziony małżonek musi mieć co najmniej 62 lata i być stanu wolnego.
Poza tym, jeżeli były małżonek i pracownik są po rozwodzie co najmniej dwa lata i obydwoje mają co najmniej 62 lata, małżonek może pobierać świadczenia nawet wtedy, gdy pracownik nie przeszedł jeszcze na emeryturę.
1-800-333-7713
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!
412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
67
Co dalej Po paru latach, gdy Joanna ukończyła 62 lata, wybrała się do biura Social Security, żeby dowiedzieć się w sprawie emerytury. I tu czekało ją przykre zaskoczenie. Czy Joanna kwalifikuje się do renty małżeńskiej z tytułu związku z byłym mężem? Okazało się, że nie, bo małżeństwo trwało za krótko: tylko osiem i pół roku. Czy Joanna jest uprawniona do emerytury opartej na własnej pracy? Wszak pracowała w sklepie po 12 godzin na dobę przez ponad osiem lat, a potem jako home attendant. Odpowiedź jest: również nie. Przez osiem lat mąż brał na swoje nazwisko całe przychody z biznesu, a żona dopisana była tylko jako osoba będąca na jego utrzymaniu. Joanna ma na swoim koncie tylko kilka ostatnich lat mało płatnej pracy, mniej niż wymagane 10 lat. Joanna nie pracowała w Polsce, więc nie może połączyć polskiego stażu pracy z amerykańskim, by dostać jakąś maleńką emeryturę łączoną (totalized benefits).
Błędy Joanny Joanna popełniła kilka poważnych błędów. • Po pierwsze, Joanna niepotrzebnie zgodziła się szybko na rozwód. Gdyby opóźniła rozwód o półtora roku, to po dziesięciu latach małżeństwa miałaby zapewnioną rentę małżeńską w wysokości połowy emerytury byłego męża i w wysokości całej emerytury po jego śmierci. Lata związku liczyłyby się, nawet gdyby małżonkowie byli w separacji i mieszkali oddzielnie. • Po drugie, Joanna powinna była deklarować swoje zarobki na własne nazwisko. Przejęcie całych zysków z biznesu przez męża i płacenie tylko przez niego składek na Social Security jest dobrą strategią, bo podwyższa jego emeryturę, ale pod warunkiem trwałości związku, gdy żona może liczyć na małżeńską rentę. Skoro małżeństwo Joanny się rozpadło przed upływem dziesięciu lat, ona pozostała na lodzie, tak, jakby nigdy nie pracowała. • Po trzecie, Joanna powinna była rozliczać się sumiennie ze swoich przychodów jako opiekunka, płacić podatki i składki Social Security, by wypracować dziesięć lat stażu upraw-
niającego do emerytury. Emerytura byłaby mała, ale mając dziesięć lat ubezpieczenia, Joanna mogłaby liczyć na zasiłek uzupełniający SSI i darmową ochronę zdrowia. • Po czwarte, Joanna nie postarała się o obywatelstwo, jak uważa, z powodu nieznajomości języka angielskiego. Jako obywatel, dostałaby pomoc społeczną niezależnie od lat pracy: zasiłek SSI, bezpłatne ubezpieczenie zdrowotne Medicaid. • Po piąte, Joanna nie zapewniła sobie pomocy prawnika, specjalizującego się w sprawach rozwodowych. Choć nie wniosła wiele do związku, przy rozstaniu należała jej się połowa majątku, którego dorobili się wspólnie z mężem w czasie trwania małżeństwa. Główną częścią tego majątku był dom na Greenpoincie, którego wartość się podwoiła. Zawsze warto walczyć o swoje. Warto wskazać, że całkowitą nieprawdą jest opinia, że renta żony czy byłej żony pomniejsza emeryturę męża, co twierdził syn. Ale on miał własny interes w rozbiciu drugiego małżeństwa ojca. Jako żona, Joanna odziedziczyłaby część majątku, w zależności od przepisów stanowych. Gdy ojciec został sam syn odziedziczy po nim wszystko (zakładając, że ojciec nie zarządzi w testamencie inaczej). Elżbieta Baumgartner
UBEZPIECZENIA KONTENERY • MIENIE AUTO / DOM / ŻYCIE
Thomas K. Kowalski Tel: 718-273-2000 Mówimy po polsku
Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz? Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!
1140 Bay Street, Suite C Staten Island, NY 10305
100
$
ZNIŻKI na wysyłce
całego kontenera do Polski
JESTEŚMY LEPSI
732-325 3322 www.dompak.us
Expires: 09.30.22
You’re in good hands.
Ważny do 09.30.22. Kupon ten nie może być łączony z innymi ofertami.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
68
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
Nielegalne posunięcia finansowe Lubiące sensację amerykańskie media często donoszą o finansowych przestępstwach, przez które złoczyńcy znaleźli się za kratkami. Natomiast niewiele pisze się o tym, że spokojny obywatel może dopuścić się czynów zabronionych, nie będąc nawet tego świadomym. Oszustwa związane z zasiłkami dla bezrobotnych Z powodu pandemii wskaźnik bezrobocia jest ciągle na wysokim poziomie. Kiedy ktoś pobiera zasiłek dla bezrobotnych, a podaje nieprawdziwe informacje, to popełnia oszustwo. Pracujesz na boku i nie zgłaszasz tego do Departamentu Pracy? Wyjechałeś na wakacje albo w odwiedziny do Polski? Twoim obowiązkiem jest być gotowym, chętnym i zdolnym do pracy oraz tej pracy aktywnie szukać. Według federalnego Departamentu Pracy co dziesiąty zasiłek dla bezrobotnych jest wypłacany osobie, która nie jest do niego uprawniona. Szczególnie duży wskaźnik oszustw jest notowany wśród zasiłków PUA (Pandemic Unemployment Assistance), przeznaczonych dla samozatrudnionych. Przypuszcza się, że fałszywe wnioski o zasiłki mogą stanowić około 30 proc. nowych aplikacji, przy czym za większość ataków odpowiadają międzynarodowe organizacje przestępcze z krajów takich jak Chiny, Ghana, Nigeria i Rosja. Jeżeli na bezrobociu zechcesz podróżować czy dorabiać, to uważaj, żebyś nie wpadł w sieci zastawione na profesjonalnych przestępców.
Podpisanie czeku za kogoś Gdyby ktoś wykradł nam książeczkę czekową i posłużył się naszymi czekami, mielibyśmy prawo donieść do niego na policję. A co się dzieje, jeżeli zrobi to nasza rodzina? Bywa, że osoby opiekujące się starymi rodzicami płacą ich rachunki czekami, które same podpisują. Albo ojciec dla wygody podpisuje czek córki czy syna, który jest na studiach czy na wa-
KONTENERY DO POLSKI
100
$
TANIEJ przy wysyłce całego kontenera
1700 W. Blancke St, Linden, NJ 07036
www.DomaExport.com tel: 908-862-1700 Kupon ten nie może być łączony z innymi ofertami. Ważny do: 09.30.2022
kacjach. Choć intencje są niewinne, prawo wszystkich stanów uznaje takie działanie za podrobienie podpisu (forgery). Problemu nie będzie, jeżeli nikt się nie poskarży. Nie licz jednak na to, że sprawa zawsze zostanie w rodzinie. Przykład: Pan Henryk doniósł policji na swojego syna, który wykradał jego czeki. Syn był nastolatkiem, wdał się w złe towarzystwo i potrzebował pieniędzy na alkohol i narkotyki. Gdy wszelkie perswazje zawiodły, bezradny Henryk oddał sprawę w ręce policji.
Wystawienie czeku bez pokrycia Wystawienie czeku ze świadomością, że nie ma on pokrycia, jest nielegalne. Jeżeli w momencie wystawienia czeku dysponowałeś pokryciem, ale przeznaczyłeś środki na inny cel albo zamknąłeś swój rachunek bankowy, to również naruszasz prawo. Stanowe przepisy karne za nadużycia czekowe są ostre, gdyż czek jest dokumentem, do którego pokrycia odbiorca ma prawo mieć pełne zaufanie. Na przykład, w stanie Nowy Jork kara za „gumowy” czek wynosi dwukrotną wartość czeku, co najmniej $500. W Illinois - od $100 do $500 plus zwrot kosztów postępowania sądowego. Osoba, która wystawia często czeki bez pokrycia, może znaleźć się w Negative Check Database - bazie danych kompanii weryfikujących czeki, takich jak CheckSystems, TeleChek, czy SCAN. W rezultacie czeki tej osoby nie będą przyjmowane w sklepach, a banki nie zechcą otworzyć jej konta czekowego. Więcej na ten temat w książce pt. Życie od nowa: Jak uporządkować problemy w urzędach.
POLSKA ŻYWNOŚĆ - ONLINE
10% TANIEJ
*
www.fabko.com * Przy zapisaniu się na newsletter. Ważne do 09.30.22
Fabko European Food
The Best Selection of European Specialties
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
69
Podszycie się pod kogoś w celu uzyskania kredytu Celowe używanie danych osobowych innej osoby, nawet jeżeli stosowane w rodzinie, stanowi kradzież tożsamości i jest poważnym przestępstwem. Przykład: Maria była samotną matką w dużych kłopotach finansowych. Spłacała długi na jednych kartach zaciągając kredyt na innych. Wyrobiła kolejną kartę na nazwisko swojej córki podrabiając jej podpis. Czy to jest sprzeczne z prawem? Oczywiście - jest to identity fraud karany przez ustawę Identity Theft and Assumption Deterrence Act (U.S. Code Title 18, §1028).
come). Banki teraz wymagają ujawnienia pełnej sytuacji finansowej klienta i wnikliwie sprawdzą prawdziwość podanych informacji. Należy uważać.
Używanie cudzej karty Karta płatnicza czy kredytowa może być używana wyłącznie przez osobę, której dane identyfikacyjne zostały umieszczone na wniosku o kartę: przez właściciela, współwłaściciela albo osobę upoważnioną (authorized user). Jeżeli używasz karty kredytowej swojej babci, pomagając jej w zakupach, to popełniasz credit card fraud. Rozwiązanie problemu jest łatwe: Udaj się z babcią do jej banku, żeby dodała ciebie jako autoryzowanego użytkownika. Oszustwa na kartach kredytowych są karane przez przepisy lokalne, stanowe i federalne.
Rozmijanie się z prawdą na wniosku o pożyczkę Kłamanie na wniosku o pożyczkę stanowi wyłudzenie kredytu bankowego i jest oszustwem według przepisów stanowych i federalnych, za które wskazana jest odpowiedzialność karna i cywilna. W najlepszym przypadku bank odrzuci twój wniosek, w najgorszym - zapłacisz kary i/albo wylądujesz w więzieniu w zależności od kalibru twego wykroczenia. Warto o tym wiedzieć, bo odkąd w 2014 roku weszła w życie ustawa zwana Dodd-Frank Mortgage Reform and Anti-Predetory Lending Act, do lamusa przeszły ulubione przez Polonię pożyczki hipoteczne bez zaświadczenia o zarobkach (stated in-
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
Kłamanie na wniosku o pomoc społeczną Podpisując wniosek o Medicaid czy inną pomoc społeczną, dajesz biuru pomocy społecznej pozwolenie na dostęp do wszelkich swoich informacji w IRS, bankach, firmach ubezpieczeniowych i innych instytucjach. Jeżeli odmówisz podpisania autoryzacji, twoje podanie zostanie oddalone. Na życzenie agencji przyznającej Medicaid, SSI, alimenty na dzieci, itp. instytucje finansowe muszą przekazać informacje o swoich klientach. Biuro pomocy społecznej weryfikuje nie tylko dane podane przez ciebie na wniosku, lecz zleca przeszukanie wszystkich banków w twojej okolicy, a nawet w innych stanach. Sprawdzian następuje przed przyznaniem ci pomocy społecznej, a także później, okresowo.
Oszukiwanie na podatkach Wiemy, że kantowanie na podatkach jest sprzeczne z prawem, a niezadeklarowana gotówka - to brudne pieniądze. Z drugiej strony wielu osobom wydaje się, że z dorobionej gotówki spowiadać się nie muszą. Nic dalszego od prawdy, a więcej w książce pt. „Jak chować pieniądze przed fiskusem”. Elżbieta Baumgartner
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
70
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Koronakryzys: tydzień bez zakupów
Pandemia ciągle nam dokucza. Izolujemy się w domach, unikamy ludzi, nie podróżujemy. Kto może, pracuje zdalnie, wiele osób straciło pracę i pobiera zasiłek dla bezrobotnych. Proponuję wykorzystać ten czas na przemyślenie i poprawę swoich finansów. Zrozumieć minimalizm
Wybierz tydzień
Amerykanie od urodzenia uczeni są konsumpcji, a zakupy traktują jak ulubioną formę rozrywki. Konsumpcjonizm napędza gospodarkę, ale rezultatem jest dom pełen gratów, a czasami refleksja - po co nam to wszystko. Odpowiedzią na konsumpcyjny styl życia jest filozofia minimalistyczna. Minimaliści rezygnują z gromadzenia przedmiotów, konsumpcji i robienia zbędnych zakupów. Skupiają się na idei posiadania mniej, czerpania zadowolenia i korzyści z tego co już się posiada, robienia tego, co daje prawdziwe szczęście. Na sieci znajdziesz wiele dobrych artykułów i książek na temat minimalizmu.
Oto kilka wskazówek, które nadadzą twojemu tygodniowi pewną strukturę i pomogą ci go przebrnąć.
Tydzień bez wydawania pieniędzy otworzy ci oczy na to, ile środków marnujesz na rzeczy niepotrzebne.
Jeśli masz małżonka i dzieci, to koniecznie ich zaangażuj. Porozmawiaj z nimi o tym, jak spędzić tydzień bez wydatków, jak wszyscy mogą współpracować. Ustalcie, jakie zakupy są dozwolone, np. mleko, owoce, benzyna. Tydzień bez wydawania może przybrać formę gry czy współzawodnictwa - jak długo damy radę wytrzymać. Ustalcie też, na co przeznaczycie oszczędzone pieniądze. Znacznie łatwiej jest powstrzymać się z wydatkami, gdy macie dodatkową motywację. Sugeruję spłatę długu, stworzenie funduszu awaryjnego.
Na czym polega tydzień bez wydawania Jeżeli intryguje cię koncepcja minimalizmu albo chciałbyś dopiąć swój budżet, to spróbuj wytrzymać tydzień bez zakupów (no-spend week). Ma to być tydzień, w którym żadne pieniądze nie wypłyną z twego konta, nie zrobisz żadnych obciążeń na kartach kredytowych, nie sięgniesz po portfel. Wyjątkiem są regularnie zaplanowane rachunki: spłata hipoteki, czynszu, pożyczek itp. Oczywiście nie chcesz się spóźniać z płatnością, ale równie dobrze możesz te rachunki zapłacić z wyprzedzeniem. Ideą tygodnia bez zakupów jest zaoszczędzenie pieniędzy, które normalnie byś roztrwonił. Nie ma on natomiast być okresem wyrzeczeń, niedojadania, lecz próbą charakteru i egzaminem z dobrego planowania.
BŁĘDY MEDYCZNE WYPADKI
Spójrz na kalendarz i zobacz, co jest zaplanowane. Chcesz wybrać tydzień, który nie będzie zbyt stresujący, w którym nie ma zaplanowanych wyjazdów, urodzin, świąt, spotkań. Jeśli dużo się dzieje, to wydatków nie unikniesz i z góry narażasz się na porażkę. W czasie pandemii przywiązani jesteśmy do domu, więc no-spend week jest łatwiej zaaranżować.
Zaangażuj całą rodzinę
Zrób zakupy spożywcze Zaplanuj, co będziesz potrzebować przez cały tydzień. Zrób przegląd spiżarki, zanotuj, czego ci brakuje. Kup artykuły spożywcze i artykuły pierwszej potrzeby na tydzień, ale nie przesadzaj z ilością. Przeciętny Amerykanin ma w lodówce, zamrażarce i w szafkach zapasy jedzenia na około miesiąc. Zanim pojedziesz do Costco, wykorzystaj stare zapasy, dokup tylko warzywa, owoce i nabiał. Dzieci mogą pomóc w przygotowaniu jadłospisu tak, by obyć się bez zakupów jak najdłużej. Opróżnienie kuchni ze zleżałej żywności da ci natychmiastową satysfakcję.
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820
Tel: 1-844-4-ADWOKAT Te l : 1 - 8 4 4 - 4 2 3 - 9 6 5 2 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatkarasik.com
Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
71
Znajdź darmową rozrywkę W czasie pandemii przebywamy w domu więcej niż normalnie, co pomaga w ograniczeniu wydatków, ale wymaga zapewnienia rozrywki znudzonym dzieciom. Biblioteki, placówki kulturalne są zamknięte, musisz wykazać się kreatywnością. Pomysłów nie brakuje. Przede wszystkim spędź czas z rodzin i róbcie to, na co zawsze brakowało wam czasu. Wyjdźcie na świeże powietrze (jeżeli wolno), odkurzcie gry planszowe, nadróbcie zaległości w oglądaniu klasycznych filmów, czytajcie, oddajcie się nowemu hobby, planujcie zajęcia i podróże na przyszłość, gdy świat wróci do normy. Więcej pomysłów dostarczy artykuł pt. „Co robić w czasie kwarantanny”.
Odgrać dom Zapoznanie się z minimalistyczną filozofią i przymus zamrożenia wydatków jest znakomitą okazją do zrobienia gruntownych porządków. Wyrzuć bezwartościowe rupiecie, te jeszcze użyteczne - oddaj do Armii Zbawienia. Wyzbycie się otaczającego cię balastu da ci poczucie lekkości i satysfakcji. Zrób remanent w kuchni, wyjedz zapasy albo wyrzuć przeterminowaną żywność.
Śledź swoje postępy Po zakończeniu eksperymentu ponownie oceń swój budżet. Tydzień bez wydawania pieniędzy otworzy ci oczy na to, ile środków marnujesz na rzeczy niepotrzebne. Może się okazać, że codziennie wydajesz sporo pieniędzy na kawę w kawiarni, zamiast robić własną kawę w domu. Nie pakujesz kanapki, tylko kupujesz lunch na mieście. W sklepie spożywczym kupujesz za dużo, bo nie pamiętasz co masz w wypchanej lodówce. Przy kasie odruchowo sięgasz po batony. Bierzesz dziecko na lody, gdy zaczyna marudzić, mimo że lody czekają w domu. Wracając z pracy zachodzisz do ulubionego sklepu i kupujesz jakiś ciuch, którego czasem nawet nie założysz. Odkryjesz wiele takich możliwości. Tydzień bez zakupów będzie dowodem na to, że możesz dokonać cięć bez większych
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
trudności. Z chęcią zaplanujesz regularne tygodnie bez wydatków, na przykład każdy pierwszy tydzień miesiąca.
Wyciągnij wnioski Tydzień bez wydatków zainspiruje się do odgracenia domu, do przyjrzenia się własnemu budżetowi. Co najważniejsze, pomoże ci w zmianie podejścia do pieniądza i w nabyciu nowych nawyków. Po pewnym czasie przestaniesz traktować pieniądze jak wodę przeciekającą między palcami, a kartę kredytową jak czarodziejską różdżkę. Każde sięgnięcie po portfel wywoła refleksję nad celowością zakupu. Dojdziesz do wniosku, że warto kupować tylko to, co ci jest niezbędne, to co życie ulepsza albo upiększa, a oszczędności przeznaczyć na zapewnienie rodzinie finansowego bezpieczeństwa oraz na to, co jest naprawdę ważne.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
72
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
Przestańmy się kłócić o pieniądze
Pieniądze rujnują małżeńskie związki - do tego wniosku doszła firma Ramsey Solution na podstawie ankiety tysiąca par małżeńskich, która wykazała, że nieporozumienia finansowe są drugim powodem rozwodów, zaraz po niewierności. Odmienne potrzeby Małżonkowie miewają odmienne potrzeby (materialne i duchowe), zapatrywania na życie, różne poglądy na przyszłość. Dla jednej osoby pieniądze - to sposób na zapewnienie sobie i rodzinie bezpieczeństwa. Dla kogoś innego pieniądze są jak woda, która przecieka między palcami. Jeżeli osoby o tak odmiennych zapatrywaniach żyją w związku małżeńskim - mają do rozgryzienia poważny problem. Artykuł ten może pomóc im zrozumieć się lepiej i uniknąć dalszych konfliktów.
Nieporozumienia finansowe są drugim powodem rozwodów, zaraz po niewierności. Jeśli żona po każdej wypłacie kupuje sobie parę nowych butów, albo jeżeli mąż musi mieć najnowszy elektroniczny gadżet, podczas gdy ona woleliby odłożyć więcej na czarną godzinę, to sugeruję wam, żebyście usiedli razem i porozmawiali o tym, co dla was jest najważniejsze: dla was indywidualnie i dla was jako pary małżeńskiej.
Co jest dla nas w życiu najważniejsze “Znalezienie pieniędzy na kolejną spłatę pożyczki hipotecznej” - ktoś może powiedzieć. Nie, drodzy Państwo. Zapomnijmy o drobiazgach. Powiedzmy, że został nam tylko rok życia. Co chcielibyście w tym czasie zrobić, osiągnąć? Spędzić więcej czasu z małżonkiem? Przebywać jak najwięcej z dziećmi, by przekazać im swój system wartości? Wybrać się z żoną/mężem w podróż dookoła świata? Napisać książkę? Odwiedzić starych rodziców? A może mieć dziecko, na które, wydawało się nam do tej pory, nigdy nie mieliście czasu? Jeżeli małżonkowie usta-
NIERUCHOMOŚCI NOWY JORK
1000
$
OSZCZĘDNOŚCI
QUEENS: Maspeth, Ridgewood, Middle Village, Glendale... BROOKLYN, LONG ISLAND This offer can not be combined with other offers.
Płacimy za pieniądze własnym czasem Po ustaleniu systemu wartości i hierarchii spraw uświadom sobie, że masz do dyspozycji ograniczony czas. Szybko przeminą lata, gdy kształtuje się osobowość naszych dzieci. Niepielęgnowana miłość nabiera smaku goryczy. W miarę jak stajemy się starsi, coraz trudniej będzie się nam uczyć i doskonalić, a zdrowie może nie pozwolić na podróże, o których tak marzyliśmy i odkładaliśmy na później. Czas na realizację naszych zamierzeń jest teraz, a nie w odległej przyszłości. Czas jest najcenniejszą wartością, jaką mamy. Nigdy nie nadrobimy straconych dni. I tu należy uświadomić sobie z całą wyrazistością, że za pieniądze płacimy własnym czasem i że aż jedną trzecią życia spędzamy pracując zarobkowo! Wtedy łatwo będzie odpowiedzieć sobie na pytanie: czy nowy nabytek jest wart czasu, jaki poświęciliśmy na zarobienie tych pieniędzy?
Trwoniąc pieniądze, trwonimy własne życie Brzmi to patetycznie, ale jest prawdą. Otwórzmy nasze szafy i szuflady. Większość spoczywających tam przedmiotów używamy rzadko albo wcale. Niemniej zapłaciliśmy za nie pełną cenę. Oto raz noszona para butów, która kosztowała nas pół dnia pracy. Ile dobrych rzeczy można by zrobić przez owe cztery godziny? Oto nie zaostrzone ołówki, wyschnięte z zapomnienia długopisy, nie chciane prezenty, piąta para kombinerek, zapomniane zabawki. Słowem: graty, graty, które osaczają nas, zabierają naszą przestrzeń życiową, stanowią świadectwo jak minuta po minucie, godzina po godzinie, przemieniamy nasze życie... w śmieci.
DONATE TODAY Thanks to people like you, we are able to help children in need!
KOSZTÓW ADWOKATA (closingu) przy SPRZEDAŻY domu z naszą firmą!
tel: 917-903-3106 ALL SEASONS REALTY
lą wspólnie hierarchię wartości i życiowe plany, to zaczną tak samo traktować pieniądze i nastanie między nimi zgoda.
Jarosław Kaszuba Licensed Real Estate Broker
To donate, go to: www.childrenssmilefoundation.org
For more info call: 718-894-6443
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
73
Oszczędzamy w sposób naturalny Za każdym razem, gdy dokonujesz zakupu, zadaj sobie następujące pytania: “Jak przedmiot ten pomaga mi w realizacji moich celów?” Czy ma cokolwiek wspólnego z moją hierarchią wartości? Czy warto jest zamienić godziny spędzone na zarobienie pieniędzy na przywilej posiadania tej rzeczy? Przypomnijmy sobie naszą najbardziej wypełnioną rupieciami szafę. To wspomnienie już zmarnowanych pieniędzy (a więc czasu) może podziałać jak kubeł zimnej wody i ostudzić komercyjne zapędy. Stosując powyższą metodę zaczynamy oszczędzać w sposób naturalny, bowiem oszczędzanie zaczyna wynikać z naszego głębokiego przekonania, a nie z zakazów. Nie jesteś “skąpy”, a raczej czujesz się wyzwolony z materialnych presji, wywieranych na ciebie przez otoczenie, reklamy, stare przyzwyczajenia. Naturalna metoda oszczędzania nie zakłada ciułania pieniędzy, lecz wydawanie ich w przemyślany sposób, zgodnie z naszymi życiowymi planami.
Gdzie zacząć naturalne oszczędzanie Poznaj samego siebie, poznaj swego życiowego partnera i swoje dzieci. Następnie zobaczcie wszyscy, co robicie z pieniędzmi. Zacznijcie zapisywać każdy wydatek, bo to pomoże ci zobaczyć, jak rzeczywiście wydajecie pieniądze i porównać to ze swoimi założeniami. Nawet jeżeli uważasz, że gospodarzysz pieniędzmi roztropnie, nie bądź przekonany, że nie możesz niczego ulepszyć. Zacznij notować codzienne wydatki w różnych kategoriach. Utwórz ogólne kategorie, jak “żywność” oraz podgrupy, jak “restauracje”, “lunch w pracy”. Może się okazać, że jedna trzecia budżetu przeznaczonego na żywność wędruje do chińskiej restauracji, gdzie bierzesz obiady na wynos, gdy nie chce ci się gotować. Może w końcu rzucisz palenie, gdy podliczysz sobie, ile pieniędzy puszczasz z dymem?
lunch kosztuje cię $8, co stanowi wartość pół godziny twego czasu pracy, a nawet więcej, jeżeli uwzględnimy podatki. Czy nie warto spędzić paru minut, by zapakować do pracy kanapkę? Jeżeli jeszcze nie jesteś przekonany, to przeczytaj ten artykuł drugi i trzeci raz ze swoim życiowym partnerem. Gdy następnym razem staniesz wobec decyzji: dziesiąta torebka czy dzień z dzieckiem albo kochaną osobą - decyzja będzie łatwa.
Oszczędzaj czas na równi z pieniędzmi Skoro pieniądz ma wartość czasu, “naturalny” centuś oszczędza czas na równi z pieniędzmi i nie spędza trzech kwadransów po to, by gdzie indziej kupić ten sam produkt za dolara mniej. Zacięcie do oszczędzania pieniędzy, a brak szacunku czasu widoczne bywa często na przykładzie wyboru miejsca zamieszkania. Ludzie wynajmują mieszkania czy kupują domy na dalekich przedmieściach z powodu ich niższej ceny. Ale za tę oszczędność płacą potem przez długie lata własnym życiem, dojeżdżając do pracy nawet dwie godziny w jedną stronę. Pieniądze można jakoś nadrobić, ale straconego czasu - nigdy. Elżbieta Baumgartner
Uświadom sobie wartość pieniądza Przelicz, ile czasu kosztuje każdy zarobiony dolar, a łatwiej ci będzie zrezygnować z pewnych wydatków. Powiedzmy, że
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
74
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
Koronakryzys: kobiety i rodzinne finanse Skutki pandemii odbijają się dotkliwiej na kobietach niż mężczyznach. Sondaż firmy The Ascent wykazał, że w środku pandemii, w lipcu 2020 roku, 28 proc. kobiet straciło cały swój przychód, podczas gdy tylko 20 proc. mężczyzn. Niektórzy mężczyźni powrócili do pracy, ale kobiety zmuszone były pozostać w domu, by opiekować się dziećmi, które przeważnie uczyły się zdalnie. Jest to bardzo trudne dla rodzin niewiele zarabiających, a szczególnie dla samotnych matek. Tak bywa w życiu Państwo Kowalscy wylosowali zieloną kartę i przyjechali do USA 14 lat temu. Mąż pracował w firmie budowlanej. Zarabiał dobrze i zajmował się sprawami rodziny, odciążając żonę, która opiekowała się domem, synkiem i pracowała tylko na pół etatu w pobliskim sklepie. Pewnego dnia, gdy żona poszła zawołać męża na obiad, zastała go przed telewizorem martwego. Czterdziestodwuletni, krzepki mężczyzna zmarł nagle na atak serca siedząc w fotelu. Do szoku i rozpaczy kobiety wkrótce doszły kłopoty dnia codziennego. Biurko męża było zasłane grubą warstwa różnych papierów; stare rachunki, wyciągi bankowe i przeróżne papiery piętrzyły się na półkach. Tylko mąż orientował się w tym rozgardiaszu. Jak się dowiedzieć, gdzie są pieniądze rodziny, gdzie leżą ważne dokumenty, jak płacić rachunki i jakie? Kto rozliczał podatki rodziny, jaki makler prowadził inwestycje? Jak żona utrzyma siebie i dziecko? Do kogo się teraz zwrócić po pomoc i jaką? Mówiąca nie najlepszym językiem angielskim kobieta była w rozpaczy. Uważaj, żebyś i ty nie była bezradna w podobny sposób. Śmiertelność na COVID-19 jest dla mężczyzn 2.4 razy wyższa niż kobiet, co znaczy, że to one pozostaną zdane same na siebie.
Podział obowiązków w emigranckiej rodzinie W tradycyjnej rodzinie role podzielone są według płci. Mężczyzna zajmuje się pracą poza domem, co daje środki do utrzymania rodziny, lecz także nadaje sens jego istnieniu i definiuje
Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
Gdy przetacza się nad nami pandemiczna burza, wiele kobiet ciągle ma dysfunkcyjną relację z pieniędzmi. Uważają, że finanse są trudne i podołać im może tylko mężczyzna. Gdy mężczyzny zabraknie, pozostają bezradne, zagubione. jego miejsce w społeczeństwie. Zadanie kobiety natomiast polega na stworzeniu domowego gniazda dla męża i dzieci oraz jego utrzymywanie. Dominująca rola męża, wywodząca się z dawnej roli wojownika i myśliwego, uległa już dawno modyfikacji we współczesnym amerykańskim społeczeństwie. Amerykańscy mężowie dawno przejęli znaczną część domowych obowiązków. Niestety, kobieta-imigrantka nadal często usługuje dzieciom i mężowi, mimo że świat dookoła się zmienił. Jej podrzędna i służebna rola utrzymuje się nawet wtedy, gdy sytuacja materialna zmusza ją do pracy zarobkowej, co nakłada na jej barki podwójne brzemię: pracę w domu i poza domem. W tradycyjnej rodzinie mężczyzna - pan domu - dzierży również ster domowych finansów. Przed wiekami władał mieczem i włócznią myśliwską, teraz długopisem podpisując czeki i klękając na komputerze. Nawet jeżeli kobieta kupuje żywność czy odzież dla rodziny, mąż zawiaduje pieniędzmi. Z jednej strony jest to wyręka, z drugiej - nieświadomość czyni kobietę jesz-
Polska Przychodnia
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
75
cze bardziej zależną. Jeżeli taka sytuacja panuje w twojej rodzinie, to powinnaś, słuchaczko, ją zmienić i stać się bardziej niezależna.
Dlaczego trzeba liczyć na siebie Oto dlaczego każda kobieta powinna być w stanie liczyć na samą siebie: By uniknąć biedy. Aż 75% osób żyjących poniżej poziomu ubóstwa w USA to kobiety. Dzieje się tak przeważnie dlatego, że kobiety zarabiają mniej od mężczyzn, a żyją od nich dłużej i przez to częściej wyczerpują swoje finansowe zasoby. Procent ubogich kobiet-imigrantek jest jeszcze wyższy. Na wypadek rozwodu. Według Census Bureau, połowa kobiet, które zawarły związek małżeński w ostatnich 20 latach, rozwiedzie się. W niektórych kulturach rozwód jest nie do pomyślenia, więc imigrantki nie biorą go pod uwagę. W USA rozpada się połowa małżeństw. Na wypadek śmierci męża. Aż 90% kobiet kiedyś owdowieje i w rezultacie staje się odpowiedzialnymi za własne finanse. Statystyka mówi, że przeżyjesz męża, chyba że jest on dużo młodszy od ciebie i jest w lepszym zdrowiu. Nie mając oparcia w rodzinie, zostaniesz sama. Z powodu niezaradności męża albo jego niefrasobliwości. Nie każdy mężczyzna zajmuje się finansowymi sprawami rodziny skutecznie, choć może tego nie przyzna.
Gdzie zacząć Wyobraź sobie sytuację pani Kowalskiej z autentycznego przykładu powyżej. Jeżeli z jakiegoś względu zostaniesz nagle sama, czy dasz dobie radę? Jeżeli papierkowe i finansowe sprawy twojej rodziny są dla ciebie czarną magią, to zacznij się z nimi zapoznawać. • Wiedz, gdzie trzymane są ważne rodzinne dokumenty: metryki urodzin, akt ślubu, akty własności, dyplomy itp., a także papiery dotyczące szkoły dzieci, domu itp. • Dowiedz się, jakie rachunki opłaca twój mąż i w jaki sposób. Jeżeli papierów dotyczące telefonu, elektryczności, czynszu, spłat pożyczek, samochodu itp. nie ma ułożonych chronologicznie w oddzielnych skoroszytach, to pomóż mu je posegregować.
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
• Zaangażuj męża do pomocy w domu. Gotowanie, pranie, sprzątanie, zakupy i opieka na d dziećmi to ciężka praca, w której współczesny mężczyzna powinien uczestniczyć. • Poznaj, gdzie trzymane są wszystkie pieniądze rodziny i jaki jest do nich dostęp. Jeżeli jeszcze nie umiesz, to naucz się korzystać z internetowej bankowości, z bankomatu, karty debetowej. Wiedz, jak działa konto emerytalne IRS czy 401(k).
Pracuj nad sobą Jeżeli jeszcze nie korzystasz z Internetu, to wstyd. Naucz koniecznie, bo to okno na świat. Posługiwanie się emailem, przeglądanie stronic, szukanie informacji nie jest skomplikowane. Wystarczy zwykły laptop, tablet albo smartfon. Zainstaluj sobie użyteczne aplikacje. Ucz się od swoich dzieci, ale nie polegaj na ich ciągłej pomocy. Stań się niezależna. Sięgnij po książki, poradniki i dowiedz się, jak działa system Social Security, zakładowe i indywidualne plany emerytalne, ubezpieczenia zdrowotne, bankowość, świat finansów itp. Dowiedz się, jak funkcjonuje Ameryka. Kup którąś z książek Suze Orman. Wolisz czytać po polsku? Setki artykułów o domowych finansach znajdziesz w witrynie www.PoradnikSukces.com. Za tydzień wyjaśnię, co zrobić, jeżeli nie dowierzasz swemu partnerowi, albo gdy chcesz się z nim rozstać. Elżbieta Baumgartner
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
76
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
Sześć bankowych porad na kwarantannę
Przez koronawirusa więcej czasu spędzamy w domu, a to zachęca do drobnych remontów, sprzątania, a także uporządkowania własnych finansów. Mamy dobrą okazję, by poznać współczesne narzędzia, które ułatwią prowadzenie rodzinnych finansów i inwestycji. Zapisz się na automatyczne płacenie rachunków Oczywiście, masz konto w banku z dostępem do bankowości internetowej. Obecnie wszystkie instytucje finansowe oferują „e-banking”, czyli usługi umożliwiające wpłaty, wypłaty, powiadomienia, sprawdzanie stanu konta i inne proste operacje bankowe na odległość. Usługi te są powszechnie znane, ale być może nie ze wszystkich korzystasz. Ciągle jeszcze płacisz rachunki czekami? To staromodne. Ustaw sobie program automatycznego płacenia rachunków. Umożliwia to każdy bank oraz każdy usługodawca na swojej własnej stronie internetowej. Płatności będą automatycznie ściągane z twego konta czekowego albo z karty kredytowej. Od tej pory oszczędzisz dużo czasu i nie będziesz narażony na kary za spóźnienie (late-payment penalties).
Zamów powiadomienia o operacjach Wszystkie większe banki umożliwiają klientom otrzymywanie automatycznych powiadomień o transakcjach na ich kontach (alerts). Wiadomość możesz otrzymać SMS-em albo mailem. Możesz dowiedzieć się, kiedy wpłynął przelew od pracodawcy, zrealizował się twój czek, jaki jest stan twego konta na koniec dnia. Możesz wybrać spośród różnych rodzajów powiadomień. Szczególnie użyteczną funkcją są powiadomienia o operacjach wykonanych kartą płatniczą czy kredytową. Posłużysz się kartą w sklepie i natychmiast dostaniesz maila czy SMS-a o tym gdzie, kiedy i jaką kwotę zapłaciłeś. Dzięki temu będziesz natychmiast wiedział, gdyby karta dostała się w niepowołane ręce i ktoś posługiwałby się nią nielegalnie. Również możesz zlecić powiadomienia alarmujące cię o niskim bilansie konta czy zbyt dużych wydatkach w tym tygodniu.
Ustal budżet Podstawą dobrej kondycji finansowej jest stworzenie rodzinnego budżetu, w czym bardzo pomaga wiele aplikacji, np. Mint (bezpłatny), Personal Capital, YNAB, Banktivity i inne. Budżet musi być skomplikowany. Zrób zestawienie przychodów i wydatków w kilku podstawowych kategoriach, zsumuj i zobacz, jaki masz wynik. Jeżeli ujemny, ale ledwie wychodzisz na zero, to przyjrzyj się wydatkom, a z pewnością znajdziesz rezerwy: np. zbyt wiele posiłków w restauracji, nieprzemyślane zakupy, zbyt drogi plan telefoniczny. Ustal z małżonkiem, jaką kwotę możecie przeznaczyć na spłatę długów i trzymajcie się tego planu. Wgląd do swego konta możesz mieć przez komputer albo smartfon. Przyjrzyj się aplikacji Mint. Możesz ją zainstalować na swojej mądrej komórce albo na komputerze, podłączyć swoje rachunki bankowe, inwestycyjne, karty kredytowe i stworzyć jedno „centrum zawiadywania” swoimi finansami.
Ustaw program automatycznego oszczędzania Gdy wiesz, jaką kwotę jesteś w stanie regularnie odkładać, włącz sobie program automatycznego oszczędzania. W Polsce około 40 proc. rodaków nie jest w stanie odłożyć w miesiącu żadnej kwoty. Zdecydowanie łatwiej wydajemy pieniądze niż je odkładamy. Nasz bank oraz różne aplikacje mogą nam pomóc. Ustaw na swoim koncie automatyczne regularne przelewy z konta czekowego na oddzielne konto oszczędnościowe albo inwestycyjne. W ten sposób, płać sobie najpierw. Odkładaj co najmniej 10 proc., a osiągniesz każdy finansowy cel, jaki sobie założysz.
Dariusz J. Nasiek, M.D. ULEGŁEŚ WYPADKOWI? MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
77
Depozyt przez smartfon Często stoisz w banku w kolejce, by zdeponować czeki? Niepotrzebnie. Po pierwsze, regularne płatności, takie jak wynagrodzenie w pracy, powinny być deponowane bezpośrednio (direct deposit), przelewem z konta pracodawcy na twoje konto. Po drugie, czeki można deponować przy pomocy swego smartfona, co nazywa się zdalnym depozytem (remote deposit capture, RDC). Zdalne deponowanie czeków jest proste, do zrobienia o każdej porze dnia i nocy, z każdego miejsca na kuli ziemskiej, pod warunkiem, że masz smartfon podłączony do telefonicznej albo internetowej sieci. Czek podpisujesz na odwrocie (endorse) i wpisujesz numer swego rachunku. Na telefonie włączasz bankową aplikację, wskazujesz konto, na które chcesz dokonać wpłaty, po czym klikasz na „Deposit”. Dostajesz instrukcje, by zrobić zdjęcie jednej, następnie drugiej strony czeku, po czym wysyłasz transakcję. Dostajesz potwierdzenie przyjęcia czeku, a po paru minutach - o jego depozycie. Papierowy czek przekreślasz i odkładasz. Załatwione. Środki pojawią się na twoim koncie na takich samych zasadach, jak w przypadku tradycyjnej wpłaty.
Sprawdź swoją punktację kredytową Mamy prawo do jednego bezpłatnego raportu kredytowego w roku od każdego z trzech dużych biur kredytowych, to Experian (www.Experian.com), Trans Union (www.TransUnion.com) i Equifax (www.equifax.com). Można tego dokonać w dogodny sposób za pośrednictwem witryny www.annualcreditreport.com. Jeżeli przekroczysz ten limit, to zapłacisz 8 dol. Raporty kredytowe podają listę naszych finansowych zobowiązań, ale nie pokazują punktacji kredytowej (FICO score), ale jest na to rada. Finansowe instytucje bezpłatnie udostępniają punktację kredytową swoim klientom. Na przykład Capital One już na
BOTOX PROMOCJA NEW JERSEY
PROMOCJA
®
299
TYLKO $
GABINET MEDYCYNY ESTETYCZNEJ
Dariusz Nasiek, MD
tel: 973-773-7730 800 River Drive, Garfield, NJ www.AestheticMedicine4You.com Oferta ważna do 03.31.22
pierwszym ekranie swojej mobilnej aplikacji ma zakładkę CreditWise. Jedno kliknięcie i widzisz swoją punktację, a także wyjaśnienia czynników, które na nią wpływają.
Co jeszcze Finansowe instytucje i softwarowe firmy mają dla nas wiele znakomitych instrumentów, które ułatwią zarządzanie naszymi pieniędzmi i prowadzenie domowego budżetu. Domy maklerskie, fundusze powiernicze umożliwiają prowadzenie inwestycji: składanie oraz modyfikację zleceń, obserwację notowań giełdowych w czasie rzeczywistym, dostęp do bieżących analiz, komentarzy i rekomendacji ekspertów. Warto z nich korzystać.
Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 446-449). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com
WYGRAJ Z INFLACJĄ ZAINWESTUJ W DOM! Jak ulokować kapitał w domy wielorodzinne i mixed-use ze sklepem NY Licensed Real Estate Broker
Marek Sobolewski tel: 718-710-8170
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
78
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI
PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA
TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
Kto może sprawdzić twoją przeszłość?
Zanim zaczniesz ubiegać się o pożyczkę, pracę, ubezpieczenie czy mieszkanie w USA, powinieneś wiedzieć wszystko o “background check”, szczególnie, jeżeli jest coś w twojej przeszłości, co wolałbyś zachować dla siebie. Poznaj obieg informacji o tobie oraz prawa, jakie masz w zakresie ochrony prywatności. Raport kredytowy, konsumencki, śledczy Informacje o mieszkańcach Ameryki spoczywają w różnych bazach danych. Każdy z nas wie o raporcie kredytowym sporządzanym przez biura kredytowe. Raport ten zawiera przede wszystkim informacje o zadłużeniach - obecnych i dawnych oraz o terminowości ich spłat. Raport konsumencki zawiera więcej niż kredytowy: dane dotyczące przeszłości kryminalnej, prowadzenia samochodu, zatrudnienia, edukacji oraz informacje będące w domenie publicznej (public information). Oto dane zawarte w konsumenckim raporcie: adres zamieszkania obecny i poprzedni, status małżeński, numer Social Security; miejsce pracy obecne i poprzednie; roszczenia z tytułu ubezpieczenia od wypadków przy pracy (Workers Compensation claims); kartoteka medyczna, wojskowa; stan majątkowy, historia kryminalna, wykształcenie, licencje zawodowe czy stanowe. Konsumencki raport śledczy (investigative consumer report) posuwa się jeszcze dalej. Może zawierać bardzo osobiste szczegóły, takie jak reputacja czy charakter. Agencja wywiadowcza zdobywa te dane rozmawiając z sąsiadami, przyjaciółmi, współpracownikami itd. Raport śledczy bywa zamawiany przez kompanie ubezpieczeniowe czy bardzo wścibskich pracodawców. Dla kierowców ważna jest też zawartość kartoteki drogowej. Możesz uzyskać dostęp do tej kartoteki osobiście albo za pomocą odpowiedniego serwisu (patrz http://www.dmv.org/dri-
ving-records.php). Oprócz tego istnieją specjalistyczne bazy danych notujące twoją historię wystawiania czeków, roszczeń ubezpieczeniowych, zachowania jako lokator. Notowana jest historia pracownicza, kryminalna, medyczna itd. Więcej przeczytasz w witrynie www.privacyrights.org.
Tylko gdy jest powód Każda instytucja, która składa wniosek o wgląd w twój raport kredytowy czy konsumencki, musi zademonstrować ważny powód, taki jak złożone przez ciebie podanie o kredyt, mieszkanie czy pracę; planowany awans, przeniesienie czy zatrzymanie w pracy; wniosek o polisę ubezpieczeniową; ubieganie się o pomoc społeczną. Właściwie każdy, kto wykaże istotną biznesową potrzebę informacji o tobie, np. właściciel domu rozważający wynajęcie ci lokalu, może otrzymać twój konsumencki raport. Uwaga: Warunkiem dostępu do twojej konsumenckiej kartoteki jest wyrażenie przez ciebie zgody na piśmie. Podpisanie wniosku (o kredyt, pracę, najem itp.) zawierającego odpowiednią klauzulę, jest równoznaczne z udzieleniem zgody.
Jak chronione są twoje prawa Ustawa zwana Federal Fair Credit Reporting Act (FCRA) chroni twojej prywatności. Zabrania ona umieszczania w raporcie następujących danych:
PODATKI-TAX KSIĘGOWOŚĆ
ZNAJDZIESZ NA STR. 392
PRZESYŁKI DO POLSKI SPRAWY EMIGRACYJNE TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
KARNE i RODZINNE
718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
• negatywne informacje po 7 latach, takie jak: konta podlegające windykacji (collection), orzeczenia zapłaty, informacje o aresztach, zastawy podatkowe (tax liens), • upadłość (bankruptcy) po 10 latach, • informacje o areszcie, jeżeli nie zakończył się wyrokiem skazującym, chyba że sprawa nie została jeszcze rozpatrzona. FCRA daje ci różne uprawnienia. W największym skrócie: prawo do wglądu w swoją kartotekę i do naprawy nieprawidłowych, niekompletnych czy przeterminowanych danych. Limituje dostęp osób trzecich do twojej kartoteki oraz daje ci dodatkowe prawa, jeżeli stałeś się ofiarą kradzieży tożsamości. Gdy twój wniosek zostanie odrzucony z powodu zawartości konsumenckiego raportu („adverse action”), Federal Fair Credit Reporting Act nakazuje, żebyś dostał zawiadomienie zwane „adverse action notice”, a w nim nazwę, adres i numer telefonu agencji, która dostarczyła raportu, żebyś mógł kwestionować nieprawidłowe dane.
Sprawdź się sam Zanim zaczniesz ubiegać się o pracę czy kredyt, możesz zweryfikować się sam. Masz prawo poznać zawartość swojej kartoteki w biurze informacji kredytowej i złożyć reklamację, gdy kartoteka zawiera niekompletne czy błędne dane. Wniosek o udostępnienie raportu konsumenckiego składasz w biurze kredytowym, podajesz dane osobowe włącznie z numerem Social Security. Trzy biura kredytowe (Equifax, TransUnion i Experian) muszą dostarczyć ci bezpłatnego wyciągu z twojej kartoteki raz na 12 miesięcy. Najprościej uzyskać bezpłatny raport na sieci w: www.annualcreditreport.com.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
79
Jeżeli byłeś aresztowany albo skazany przez sąd, upewnij się, że każda sprawa w twojej kryminalnej kartotece ma odnotowane prawidłowe rozporządzenie (disposition). Jeżeli nie, to skontaktuj się z sądem (court clerk) albo z posterunkiem policji w miejscowości, gdzie incydent miał miejsce. Twoja kryminalna kartoteka może zostać zapieczętowana (sealed), co znaczy - niedostępna dla ludności, chyba że popełnisz inne przestępstwo, albo wykreślona (expunged) - czyli usunięta tak, jakby nigdy nie istniała. Będziesz potrzebował doświadczonego prawnika, by to załatwić. Więcej w książce pt. „Życie od nowa. Jak uporządkować problemy w urzędach”.
Wniosek Pisz prawdę na podaniach o pracę, kredyt czy mieszkanie, bowiem informacje te mogą być zweryfikowane. Szczególnie potencjalny pracodawca, u którego ubiegasz się o przyjęcie na odpowiedzialne stanowisko, może sprawdzić twoją pełną konsumencką kartotekę, w co wchodzą kredytowe, kryminalne, edukacyjne i inne informacje. Na razie amerykańskie wywiadownie nie posiadają dostępu do informacji w Polsce. Niektóre posady wymagają security clearance: pozwolenia na dostęp do tajnych dokumentów lub informacji, co z kolei pociąga za sobą konieczność szczególnie dokładnego sprawdzenia twej przeszłości. Na koniec: Zachowuj się w sposób odpowiedzialny. Mimo że Ameryka uważana jest za wolny kraj, adnotacje o nieodpowiedzialnym zachowaniu pozostają na długie lata. Elżbieta Baumgartner
CODZIENNIE POMOCNE INFORMACJE DLA POLONII w internecie, w jednym miejscu na:
www.DziennikPolonijny.com INFORMACJE, KTÓRYCH SZUKASZ: • finansowe • prawne • imigracyjne • zdrowotne • konsularne • biznesowe • wydarzenia polonijne Odwiedzaj nas każdego dnia i bądź poinformowany! www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us Copyright © 1999-2022 by POLISH PAGES, INC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
80
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Ewelina Sierzputowska, Esq.
Pomagam w uzyskaniu odszkodowania Ewelina Sierzputowska urodziła się i wychowała w Polsce. Zawsze chciała być prawnikiem i pomagać innym. Na początku kariery zajmowała się prawem imigracyjnym, pomagała dzieciom zatrzymanym na granicy oraz dorosłym ubiegającym się o azyl. Teraz pomaga Polakom w uzyskaniu odszkodowania za poniesione obrażenia w różnego rodzaju wypadkach na terenie USA.
Zwróć się do naszego zespołu prawnego i polskiego adwokata Eweliny Sierzputowskiej po darmową konsultację oraz pomoc w uzyskaniu odszkodowania na jakie zasługujesz.
ODSZKODOWANIE ZA BŁĄD W SZTUCE LEKARSKIEJ (MALPRACTICE)
Błąd w sztuce lekarskiej (zwany po angielsku malpractice) ma miejsce, gdy pracownik medyczny, placówka medyczna lub opiekuńcza odbiega od standardów poprawnej opieki i leczenia, powodując obrażenia, a nawet śmierć pacjenta.
ODSZKODOWANIE WORKERS’ COMPENSATION ZA WYPADEK W PRACY
Jeżeli uległeś wypadkowi w pracy, nawet jeśli nie masz uregulowanego statusu imigracyjnego, to zgodnie z nowojorskim prawem masz prawo do dochodzenia odszkodowania za obrażenia lub choroby związane z pracą, niezależnie z czyjej winy wypadek był spowodowany. Jeśli zostałeś ranny w pracy z powodu lekkomyślności, zaniedbania, niebezpiecznych działań innej osoby lub w wyniku wypadku przy pracy, bardzo ważne jest byś natychmiast uzyskał poradę prawną. Zadzwoń po darmową konsultację.
Wypadki takie dotyczą już niemowląt, przykładem jest tu uraz porodowy. Bardziej powszechnymi są błędy chirurgiczne, niepowodzenie lub opóźnienie w rozpoznaniu raka lub innych poważnych chorób, niepowodzenie lub opóźnienie w podjęciu odpowiedniego leczenia, przepisywanie niewłaściwych lub złych dawek leków. Błąd lekarski dotyczyć może też seniorów przebywających w domach opieki, gdzie zaniedbanie oraz niezapewnienie właściwej opieki i uwagi mieszkańcom takiej placówki lub ośrodka rehabilitacyjnego, prowadzi do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli Twoja mama, ojciec poniesie szkodę lub trwały uszczerbek na zdrowiu z powodu zaniedbania w takim ośrodku, zasługujesz na godziwą rekompensatę pieniężną. Skrajną sytuacją jest nagła śmierć wynikająca z błędu bądź niedopatrzenia lekarskiego. Rodziny i beneficjenci pacjentów,
Prawnicy w naszej firmie zajmujący się odszkodowaniami rozumieją, że wypadek w pracy to wyjątkowa sytuacja dla każdego poszkodowanego pracownika i jego całej rodziny. Mamy duże doświadczenie i pomagamy w otrzymaniu rekompensaty finansowej. Zajmujemy się wszystkimi dokumentami oraz koordynujemy leczenie. Reprezentujemy poszkodowanych pracowników w całym stanie NY. Przyjmujemy klientów z roszczeniami odszkodowawczymi bez konieczności jakichkolwiek opłat. Mówiąc wprost: kiedy otrzymasz ugodę, wyrok lub werdykt, wówczas my otrzymamy zapłatę. Takie podejście zorientowane na wyniki daje klientom możliwość posiadania silnego i kompetentnego prawnika zajmującego się wypadkami, który walczy o swoich klientów, nie martwiąc się o związane z tym finanse.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
81
którzy umierają w trakcie lub po zabiegu medycznym z powodu błędu popełnionego podczas opieki, mogą kwalifikować się do odszkodowania z tytułu nieuzasadnionego zgonu bliskiej im osoby. Niezależnie od tego, czy śmierć była wynikiem winy jednego lekarza, czy całej instytucji, moim zadaniem jest zidentyfikowanie każdej strony, która przyczyniła się do bezprawnej śmierci ukochanej osoby, aby można było pociągnąć ich do odpowiedzialności oraz rekompensaty za ból i cierpienia rodziny. Znani ze swoich sukcesów w uzyskiwaniu maksymalnych odszkodowań, prawnicy Liakas Law, PC z pasją wykorzystują swoje doświadczone i umiejętności, aby zapewnić najlepszy możliwy wynik.
RENTA INWALIDZKA SOCIAL SECURITY
Życie nie zawsze jest łatwe, niezliczone osoby zmagają się z niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową, które uniemożliwiają im wykonywanie pracy. Aby zapewnić sobie godziwy byt, wiele osób jest uzależnionych od zasiłków społecznych tzw. rent inwalidzkich, aby móc przetrwać ten tak niełatwy dla nich okres. SSDB, to skrót od Social Security Disability Benefits. W Liakas Law, PC rozumiemy przeszkody i wyzwania, przed którymi klienci muszą stawiać czoła na co dzień. Od czasu, gdy odwiedzisz naszą kancelarię w celu bezpłatnej, wstępnej konsultacji, nasz zespół prawników poświęci czas na udzielenie Ci odpowiedzi na wszystkie pytania i wątpliwości. W momencie gdy zostajesz naszym klientem, natychmiast rozpoczynamy prace nad Twoją sprawą.
lub świadczenia emerytalne), możesz również kwalifikować się do zasiłku inwalidzkiego z tytułu ubezpieczenia społecznego (SSDB). Zespół prawników z kancelarii Liakas Law, PC stosuje agresywne oraz kompleksowe podejście, aby pomóc klientom takim jak Ty i znaleźć najlepsze rozwiązanie w każdej sytuacji.
WYPADEK NA BUDOWIE W NOWYM JORKU
W Nowym Jorku obowiązuje zbiór przepisów, które mają pomóc poszkodowanym pracownikom budowlanym zachować
Zdecydowanej większości kandydatów SSDB odmawia się przy pierwszej próbie aplikowania o rentę. Proces ten jest często złożony. Oto, w jaki sposób możemy Ci pomóc: • uzyskać i wypełnić wszystkie niezbędne dokumenty • zapewnić umiejętne negocjacje w imieniu klienta • zapewnić fachową poradę prawną. Kiedy jesteś chory lub ranny i nie możesz pracować, ciężko jest związać koniec z końcem, nawet najprostsze wyzwania życiowe mogą wydawać się nie do pokonania. Jeśli zdarzyło się to Tobie lub Twojej ukochanej osobie, nie musicie tkwić w tym samym miejscu. Jeśli nie masz jeszcze 65 lat i byłeś bez pracy przez co najmniej 6 miesięcy z powodu choroby, kontuzji i najprawdopodobniej pozostaniesz bez pracy przez cały rok (nawet jeśli pobierasz już rekompensatę pracowniczą
prawo do uzyskania pełnego i sprawiedliwego odszkodowania za obrażenia odniesione w pracy.
Ewelina Sierzputowska, Esq. Dzwoń: 718-808-9586 Mówimy po polsku LIAKAS LAW, P.C. • BROOKLYN • QUEENS • MANHATTAN
Nasi prawnicy reprezentują swoich klientów w różnego rodzaju sprawach dotyczących wypadków przy pracach budowlanych, w tym: • upadki z wysokości obejmujące rusztowania, dźwigi, dachy, drabiny itp • urazy spowodowane brakiem wyposażenia ochronnego • niebezpieczne warunki pracy, takie jak mokre podłogi, nierówne powierzchnie itp
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
82
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
• urazy związane z podnoszeniem ciężkich rzeczy • obrażenia kończyn spowodowane używaniem elektronarzędzi • oparzenia chemiczne • wypadki elektryczne
ki. Jeśli spotkasz się z obrażeniami, które są unikalne w Twojej pracy jako pracownik budowlany, skontaktuj się z prawnikami od spraw wypadków budowlanych w Nowym Jorku z firmy Liakas Law, PC już teraz.
Jeśli doznałeś poważnych obrażeń w wyniku wypadku związanego z wysokością, uderzenia spadającym przedmiotem, zranienia z powodu niebezpiecznego miejsca pracy lub obrażeń w wyniku innego wypadku budowlanego w Nowym Jorku, zadzwoń do nas teraz.
ODSZKODOWANIE ZA WYPADEK SAMOCHODOWY
Nasi adwokaci będą walczyć o Ciebie i pomogą Ci zdobyć pieniądze, które musisz zapewnić rodzinie. Z pomocą prawnika ofiary wypadków na budowie mogą uzyskać odszkodowanie za rachunki medyczne, utracone zarobki, świadczenia inwalidzkie i świadczenia z tytułu śmierci. Jeśli Twoja sprawa dotyczyła zaniedbania strony trzeciej, możesz również otrzymać odszkodowanie za ból i cierpienie zakładając sprawę cywilną. Po wypadku budowlanym możesz spotkać się z rosnącymi rachunkami związanymi z wypadkiem. Na szczęście odszkodowanie otrzymane z procesu może pomóc w pokryciu wielu z tych wydatków. Zazwyczaj rekompensata obejmuje wydatki takie jak: rachunki medyczne, koszty rehabilitacji, ból i cierpienie, udręka psychiczna, utrata zdolności do pracy. Nawet jeśli te przykłady nie opisują specyfiki Twojej sytuacji, nie wahaj się skontaktować z naszymi prawnikami odnośnie Twoich praw. Dzięki bezpłatnej i poufnej ocenie sprawy możemy pomóc Ci ją zrozumieć oraz poczynić odpowiednie kro-
Wypadki samochodowe mogą przybierać różne formy, w różnych warunkach drogowych, z różnymi rodzajami pojazdów, różnymi przyczynami wypadku. Tak więc pamiętaj, że Twój wypadek mógł mieć miejsce w wyniku niepoprawnego zachowania innego kierowcy, ale też niebezpiecznych dróg, zaniedbania miasta, a nawet wad samego pojazdu. W każdym wypadku potrzebujesz adwokata, najlepiej mówiącego po polsku! W każdym z tych scenariuszy możesz ponieść poważne szkody dotyczące nie tylko pojazdu, ale przede wszystkim Twojej osoby, w okolicznościach których nie spowodowałeś i którym nie mogłeś zapobiec. To bez wątpienia frustrujący czas i możesz poczuć, że nie wiesz, gdzie się zwrócić. Należy jednak pamiętać, że porady adwokata mogą pomóc w określeniu kroków, które należy podjąć, a prawnicy w Liakas Law, PC i ja Ewelina Sierzputowska reprezentujemy klientów takich jak Ty od wielu lat. Kiedy rozważasz pomoc prawną po wypadku, przekonasz się, że masz do wyboru wiele firm. W przypadku tak różnorodnego i złożonego tematu, jak wypadki samochodowe, bardzo
LIAKAS LAW, P.C. Dzwoń: 718-808-9586 www.adwokatwypadek.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
83
NASZE WYROKI I UGODY $
5,400,000
Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacja zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego
3,900,000
$
Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji
$
3,500,000
Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców ważne jest, aby uzyskać pomoc prawników posiadających duże doświadczenie we wszystkich obszarach prawa. Twoja sprawa powinna być obsługiwana przez specjalistów przygotowanych do rozwiązania każdej sprawy, którą możesz wnieść.
$
Nasz zespół prawny jest gotowy do prowadzenia takich spraw jak: • • • • • •
lekkomyślna jazda wypadek po pijanemu wypadki z pieszymi wada samochodu / usterka wada autostrady / jezdni wypadki na przejściach
Są to niektóre z najczęstszych przyczyn wypadków samochodowych i możesz mieć do czynienia z jednym lub nawet wieloma z tych scenariuszy. Istnieje jednak wiele innych sytuacji, które mogły doprowadzić do wypadku. Jeśli Twój konkretny typ wypadku lub inny problem nie jest wymieniony powyżej, skontaktuj się z naszą firmą, aby omówić, w jaki sposób możemy pomóc Ci w uzyskaniu odszkodowania po wypadku.
ODSZKODOWANIE ZA OBRAŻENIA CIAŁA PO POŚLIZGNIĘCIU I UPADKU W NY I NJ
W naszej kancelarii pracują wysoko wykwalifikowani, doświadczeni i oddani swoim klientom adwokaci, zajmujący się sprawami dotyczącymi poślizgnięcia i potknięcia, których skutkiem mogą być upadki i poważne obrażenia ciała. Nasza firma ma doświadczenie w odzyskiwaniu odszkodowań o wartości wielu milionów dolarów, ponieważ traktujemy Twój wypadek, jakby to dotyczyło kogoś bliskiego. Reprezentujemy ofiary w przypadkach poślizgnięć i upadków we wszystkich dzielnicach Nowego Jorku i w stanie New Jersey. Niezależnie od tego, czy Twój wypadek po poślizgnięciu się i upadku był wynikiem oblodzonej powierzchni, pękniętego oraz nierównego chodnika, dziury, wadliwej klatki schodowej, mokrej śliskiej powierzchni, lub jakiegokolwiek innego niebez-
3,000,000
Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.
piecznego stanu na terenie posesji publicznej lub prywatnej, nasza wiedza i usługi mają na celu uzyskać sprawiedliwą, odpowiednią rekompensatę finansową za: • • • •
ból i cierpienie utracone zarobki wydatki medyczne przyszłe wydatki związane z ciężkimi obrażeniami
Wypadki po poślizgnięciu i upadku mogą spowodować poważne obrażenia szyi, pleców, głowy, kolan, ramion, nóg, mięśni, kości i nerwów. Urazy te obejmują złożone problemy medyczne, ponieważ często wymagają operacji. Ze względu na powagę urazów, które mogą wynikać z tego typu wypadków, oraz ból im towarzyszący, nasi klienci są często zmuszani do poddania się operacji, takiej jak operacja kręgosłupa, zamocowanie protez, wymiana stawu biodrowego, kolana i różne operacje artroskopowe. Nasz szeroki zakres usług poprowadzi Cię przez prawne, finansowe i osobiste wyzwania, które napotkasz po wypadku. Określimy potrzeby Twojej sprawy i agresywnie zajmiemy się nią do samego końca. Jeśli brałeś udział w tego typu wypadku, zadzwoń do adwokat Eweliny Sierzputowskiej z firmy Liakas Law, PC, by uzyskać bezpłatną konsultację. Twój status imigracyjny nie ma znaczenia.
Ewelina Sierzputowska, Esq. Dzwoń: 718-808-9586 Mówimy po polsku LIAKAS LAW, P.C. • BROOKLYN • QUEENS • MANHATTAN
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
84
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Joseph W. Belluck, Esq. & Jordan Fox, Esq.
Odszkodowania za urazy po poślizgnięciu i upadku na posesjach w Nowym Jorku
Zgodnie z prawem stanu Nowy Jork, jeśli zostałeś ranny w wypadku na czyjejś nieruchomości z powodu zaniedbania jej właściciela, masz prawo do odszkodowania.
J
eżeli taki upadek wydarzył się na terenie państwowym, termin na złożenie wniosku może wynosić nawet 90 dni. Jeśli więc zostałeś ranny w wypadku, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox, LLP.
Miałeś wypadek w Nowym Jorku? Zadzwoń do adwokata od poślizgnięć i upadków Osoby, które odniosły obrażenia lub mają bliskich, którzy ponieśli śmierć wskutek poślizgnięcia się, potknięcia i upadku z powodu zaniedbania ze strony właściciela nieruchomości lub innej odpowiedzialnej strony (takiej jak firma wynajmująca), mają prawo do odszkodowania za obrażenia. Sądy w Nowym Jorku, jak również inne w całym stanie, mogą pociągać do odpowiedzialności właścicieli nieruchomości, którzy dopuścili się zaniedbania, i zażądać od nich zapłaty za rachunki medyczne, przyszłe wydatki medyczne i utracone dochody.
Nowojorski adwokat od poślizgnięć i upadków ustali czy zaszło zaniedbanie Chociaż nie wszystkich wypadków można uniknąć, od właścicieli nieruchomości i ich najemców oczekuje się podjęcia środków ostrożności, aby takim urazom zapobiec, zwłaszcza w przypadku wcześniejszego ich powiadomienia o problemach. Oczekuje się również, że wykonają oni naprawy w odpowiednim czasie. Zaniedbanie ma miejsce, gdy właściciel jest świadomy niebezpiecznej sytuacji lub powinien był wiedzieć o niej i nie podejmuje działań w celu jej rozwiązania. Przykłady obejmują zaniedbanie utrzymania schodów z bezpiecznymi poręczami, zapewnienie odpowiedniego oświetlenia, materiałów antypoślizgowych, upewnienie się, że dywan jest stabilny, bez pęknięć i uszkodzeń oraz usuwanie rozlanych płynów. Jeśli śliska podłoga lub inne niebezpieczne warunki są wynikiem zaniedbania i ktoś jest z tego powodu ranny, można i należy złożyć pozew o odszkodowanie.
Często zadawane pytania na temat poślizgnięć i upadków w Nowym Jorku Od chwili, gdy poślizgnąłeś się i upadłeś, Twoje życie zostało uwikłane w leczenie, ból, stres finansowy i zmartwienia o przyszłość. Ciągle myślisz o kosztach opieki, o utracie pieniędzy, ponieważ nie możesz pracować, o tysiącach pytań krążących w Twojej głowie. Najważniejsze, co chcesz wiedzieć, to jak uzyskać pomoc od osoby lub firmy odpowiedzialnej za Twoje obrażenia.
Zatrudnij nowojorskich adwokatów od spraw obrażeń ciała z Belluck & Fox, LLP do walki o sprawiedliwość dla ciebie. Umów się na bezpłatną konsultację z naszymi prawnikami, abyśmy mogli zapoznać się ze szczegółami Twojej sprawy i pomóc w dochodzeniu pełnego i uczciwego odszkodowania. Oto odpowiedzi na niektóre pytania, na temat procesów sądowych związanych z poślizgnięciem i upadkiem:
Czy mam sprawę przeciwko właścicielowi sklepu, w którym upadłem i zostałem ranny? Zaniedbanie ze strony właściciela nieruchomości, zarządcy lub powiązanej strony winnej jest podstawą udanej sprawy. Aby udowodnić zaniedbanie, będziemy musieli wykazać, że: • przebywałeś na działce zgodnie z prawem, a jeśli nie, to właściciel o tym wiedział • właściciel nieruchomości, zarządca lub powiązana z nim strona winna, wiedziała lub powinna była wiedzieć o niebezpiecznym stanie, ale nie podjęto żadnych działań, aby go naprawić • to zaniedbanie spowodowało obrażenia.
Jak długo po kontuzji spowodowanej poślizgnięciem i upadkiem mogę złożyć pozew? Stan Nowy Jork daje Ci trzy lata, od momentu urazu, na zgłoszenie roszczenia, chyba że roszczenie jest przeciwko państwu,
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
hrabstwu lub miastu. Jeśli zamierzasz skarżyć rząd lub jedną z jego agencji, musisz złożyć formalne roszczenie w ciągu 90 dni. Następnie masz rok i 90 dni od momentu wypadku na wniesienie pozwu.
Ile czasu zajmie otrzymanie pieniędzy z mojego roszczenia z tytułu poślizgnięcia i upadku? To zależy od tego, czy masz solidną sprawę, którą rozsądny oskarżony chce szybko zakończyć, czy też musisz poradzić sobie z oskarżonym, który zdecyduje się pójść do sądu. Nie ma na to określonego terminu, a oskarżeni z pieniędzmi i firmy ubezpieczeniowe mogą próbować przeciągać sprawę w czasie.
Ile kosztuje zatrudnienie prawnika w przypadku poślizgnięcia i upadku? Belluck & Fox, LLP zacznie twoją sprawą bez pobrania opłaty. Płacisz nam dopiero, gdy uzyskamy dla ciebie odszkodowanie. Nasza wstępna konsultacja jest też bezpłatna, więc skontaktuj się z nami już teraz, aby rozpocząć swoją sprawę.
Ile jest warte moje roszczenie? Nie da się powiedzieć z góry. To zależy od Twoich urazów i ich wpływu na Ciebie. Ważna jest dogłębna ocena powagi urazów, abyśmy mogli zażądać maksymalnie dużego odszkodowania.
A jeśli się poślizgnąłem i upadłem w pracy? W wielu przypadkach przepisy dotyczące obrażeń w miejscu pracy w stanie Nowy Jork ograniczają odszkodowania dla pracowników, jeśli chodzi o zwrot kosztów leczenia i utraconych zarobków. Jednak istnieje wiele okoliczności, w których możesz mieć inne prawne możliwości. Na przykład: • jeśli upadek został spowodowany zaniedbaniem ze strony firmy innej niż pracodawca, możesz dochodzić odszkodowania od tej strony, np. jeśli spadłeś ze schodów w swoim biurowcu, bo kierownik budynku zignorował mokrą podłogę. • jeśli wadliwy lub niebezpieczny sprzęt doprowadził do obrażeń, odpowiedzialność może ponosić producent lub inne firmy w łańcuchu dystrybucji. • w szczególności pracownicy budowlani są chronieni przez ustawę o rusztowaniach, która pozwala im dochodzić odszkodowania za obrażenia związane z upadkiem.
A jeśli częściowo wypadek był z mojej winy? W Nowym Jorku, nawet jeśli częściowo jesteś winy wypadkowi, możesz otrzymać częściowe odszkodowanie. Sąd ustala winy w procentach, więc na przykład, gdybyś był w 30% winny, twoje odszkodowanie zostałoby zmniejszone o 30%.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
85
Co mam zrobić, jeśli mam ubezpieczenie i firma zaproponuje mi ugodę w sprawie slip-and-fall? Nie zgadzaj się na nic bez rozmowy z naszymi doświadczonymi prawnikami! Ubezpieczyciele przyjdą do Ciebie z propozycjami niskiej rekompensaty, w momencie gdy będziesz, zaraz po wypadku, najbardziej bezbronny.
Co powinienem zrobić, jeśli jestem poważnie ranny po poślizgnięciu i upadku, i wiem co było tego przyczyną? Istnieje kilka kroków, które należy podjąć jak najszybciej po wypadku, spowodowanym poślizgnięciem i upadkiem, aby chronić swoje prawa do odszkodowania: • najpierw uzyskaj profesjonalną pomoc medyczną. • powiadom właściciela nieruchomości i uzyskaj pisemny zapis swojego wypadku, ale ogranicz komunikację z potencjalnymi oskarżonymi. • zrób zdjęcia i notatki na miejscu zdarzenia i poproś świadków o ich nazwiska i dane kontaktowe. • zachowaj wszelkie dowody, w tym buty i ubranie, które miałeś na sobie. • następnie skontaktuj się z nami, aby omówić możliwości prawne dochodzenia odpowiedniego odszkodowania. Przyczyny urazów poślizgowych i upadkowych • mokre, nierówne powierzchnie bez znaków ostrzegawczych • zaśmiecone podłogi (gruz lub śmieci na podłodze) • luźne deski podłogowe, dywaniki, maty, zwłaszcza na schodach • uszkodzone chodniki • dziury na parkingu • zniszczona wykładzina • świeżo umyte lub woskowane podłogi • rozlane płyny, które nie zostały usunięte • rozpryskany smar lub olej, które nie zostały usunięte • lód, którego nie posypano piaskiem lub solą • oślepienie światłem odbitym od błyszczącej podłogi • słabe oświetlenie, które utrudnia dostrzeżenie przeszkód • sznury biegnące przez chodniki • otwarte szuflady • przejścia z jednego rodzaju powierzchni na inny, np. z dywanu na drewno • drabiny i schody, w tym: wadliwie wykończone klatki schodowe, brak poręczy lub nieużywanie poręczy, pośpiech w górę i w dół lub przeskakiwanie stopni, brak zabezpieczenia stabilności drabiny Jeśli Ty lub członek Twojej rodziny odnieśliście obrażenia przez poślizgnięcie i upadek, prosimy o natychmiastowy kontakt z Belluck & Fox, LLP.
Jaki rodzaj rekompensaty jest dostępny w przypadku poślizgnięcia i upadku? W zależności od okoliczności Twojej sprawy możemy zażądać odszkodowania za: • istniejące i oczekiwane wydatki medyczne • utracone zarobki i zmniejszony potencjał zarobkowy w przyszłości • fizyczny i emocjonalny ból oraz cierpienie • odszkodowania karne, które są nakładane jako kara w przypadkach, gdy oskarżony jest winny świadomego lub lekkomyślnego lekceważenia bezpieczeństwa ofiary.
Belluck & Fox, LLP Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687 - proś Justynę. Mówimy po polsku. Bezpłatna konsultacja! 546 5th Ave, 5th Floor New York, NY 10036
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
86
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Joseph W. Belluck, Esq.
Odszkodowania za pylicę płuc i nowotwory wywołane azbestem
Kontakt z azbestem może spowodować agresywny i nieuleczalny nowotwór. Jeśli zachorowałeś na raka płuc czy azbestozę (pylicę płucną) prawdopodobnie wdychałeś lub miałeś kontakt z azbestem wiele lat temu w pracy lub w domu. Masz prawo dochodzić odszkodowania od wszystkich odpowiedzialnych za Twoją chorobę lub straty. W tym celu potrzebujesz silnego adwokata. Adwokaci z Belluck & Fox, LLP zajmują się tego typu sprawami już ponad 20 lat na terenie 50 stanów.
M
esothelioma (międzybłoniak), czyli nowotwór tkanki mezotelialnej, związany jest z narażeniem na działanie azbestu. Dotyka on co roku ponad 3,000 osób. Czas między narażeniem na działanie azbestu, a wystąpieniem objawów może wynosić od 15 aż do 60 lat. Oznacza to, że ludzie tacy jak Ty mogli być narażeni na działanie azbestu dziesiątki lat temu. Tragedią milionów pracowników jest to, że firmy produkujące azbest nigdy ich nie ostrzegły, że włókna azbestu, z którymi pracowali, mogą pewnego dnia wywołać chorobę i spowodować ich śmierć. Jeśli zdiagnozowano u Ciebie, lub u bliskiej Ci osoby, międzybłoniaka, prawnicy z Belluck & Fox, LLP, którzy są najwyżej oceniani w swojej branży, mogą pomóc Ci w dochodzeniu odszkodowania finansowego od firm odpowiedzialnych za Twoją chorobę. Możesz dochodzić odszkodowań od firmy lub od funduszu powierniczego, który pozostał po jej upadłości. Możesz też kwalifikować się na świadczenie weterańskie, inwalidzkie ubezpieczenie społeczne lub odszkodowanie pracownicze. Kiedy ktoś w rodzinie ma międzybłoniaka, jej życie zostaje natychmiast „wywrócone do góry nogami”. Podczas gdy borykasz się z problemami zdrowotnymi, niezbędna Ci jest pomoc adwokata, który stanie w obronie Twoich praw. Muszą być zachowane wszelkie dowody i terminy składania wniosków. Poniżej odpowiedzieliśmy na najczęściej zadawane pytania naszych klientów.
Jak wybrać firmę prawniczą, która zajmie się sprawą międzybłoniaka? Doświadczenie i sprawdzone wyniki w tego typu sprawach mają duże znaczenie przy wyborze kancelarii prawnej. Joseph Belluck i Jordan Fox są uznawani za jednych z najlepszych prawników dla ofiar azbestu w USA. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w reprezentowaniu poszkodowanych w całych Stanach Zjednoczonych kancelaria ta uzyskała ponad 1 miliard dolarów dla setek klientów i rodzin, których reprezentowała. Ostatnio uzyskała wyrok w wysokości $32,000,000 i $19,500,000 i została umieszczona na liście najlepszych ame-
rykańskich firm prawniczych przez US News and World Report i magazyn Best Lawyers. Dlatego ma sens wybrać prawników z tak dużym doświadczeniem i sukcesami. Adwokaci w Belluck & Fox, LLP posiadają obszerną bazę danych produktów i firm, które mogły spowodować Twoją chorobę. Kancelaria stworzyła obszerną bibliotekę dokumentów i zatrudniła zespół ekspertów do pomocy w ich roszczeniach. Mają również dogłębną wiedzę na temat problemów medycznych z jakimi borykają się ofiary międzybłoniaka. Przypadki międzybłoniaka są złożone. Adwokaci z Belluck & Fox, LLP zdają sobie sprawę, że okoliczności towarzyszące każdej sprawie są inne. Zmaganie się z międzybłoniakiem stwarza dla pacjentów duży stres. Z nami nigdy nie poczujesz się sam w tej walce. Traktujemy każdego klienta z szacunkiem i współczuciem oraz zapewniamy odpowiednią i przemyślaną reprezentację. Utrzymujemy częsty kontakt z naszymi klientami i zawsze jesteśmy dla nich dostępni. Belluck & Fox, LLP zajmie się kwestiami prawnymi, tak abyś mógł skupić się na swoim zdrowiu. Mówiąc najprościej mamy doświadczenie, zasoby, współczucie i wiedzę, aby zapewnić Tobie i Twojej rodzinie odszkodowanie na jakie zasługujesz.
Czy mogę skontaktować się z prawnikiem w imieniu mojego ojca, męża lub krewnego? Tak. Jeśli zdiagnozowano chorobę u Twojego ojca, matki, męża, żony lub innego krewnego, skontaktuj się z Belluck & Fox, LLP. Będziemy współpracować z Tobą, aby pomóc Twojej rodzinie chronić Twoje prawa, otrzymać pełne i uczciwe odszkodowanie za cierpienia. Mamy duże doświadczenie w pracy z rodzinami ofiar azbestu.
Czy mój pozew będzie wymagał rozprawy? Jak w przypadku każdego postępowania sądowego, dokładamy wszelkich starań, aby rozwiązać Twoją sprawę bez procesu i w wielu przypadkach nam się to udaje. Jednak czasami, gdy osoba odpowiedzialna odmówi wypłaty godziwego odszkodowania za Twoje obrażenia, proces jest niezbędny, aby zapewnić sprawiedliwość dla Ciebie i Twojej rodziny. Jako doświadczeni prawnicy procesowi jesteśmy w pełni przygotowani do prowadzenia Twojej sprawy, w tym procesu.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
NASZA MISJA to walka o sprawiedliwość dla cierpiących na międzybłoniaka. Możesz na nas polegać, ponieważ: 1
Rozumiemy złożoność leczenia i obciążenia, przed którymi stoicie Ty i Twoja rodzina.
2
Sprawiamy, że proces dochodzenia roszczenia jest dla Ciebie jak najbardziej wygodny. Zajmujemy się całą pracą związaną z Twoim roszczeniem.
3
Mamy dostęp do najbardziej wykwalifikowanych ekspertów w tej dziedzinie.
4
Wiemy, jak przeprowadzić dochodzenie, aby zidentyfikować firmy, które Cię skrzywdziły.
5
Mamy doświadczenie w prowadzeniu procesów, możemy więc przedstawić Twoją sprawę w sądzie tak, aby osiągnąć sukces.
6
Od momentu, gdy przyjmiemy Twoją sprawą, prawnicy z Belluck & Fox, LLP zajmą się każdym aspektem Twojego pozwu. Chcemy abyście, Ty i Twoja rodzina, skupili się na zdrowiu i spędzaniu czasu razem, nie martwiąc się o to, czy będzie was stać na leczenie i opłacenie rachunków.
7
Nasza kancelaria zapewniła klientom zasługującym na odszkodowanie ponad 1 miliard dolarów i zawsze jesteśmy gotowi do walki o Twoje prawa.
8
Jeśli u Ciebie lub członka Twojej rodziny zdiagnozowano międzybłoniaka, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox, LLP, aby rozpocząć proces roszczenia w sprawie azbestowej.
Zadzwoń: 212-681-1575 wew. 7687 Pytaj o Justynę - Mówimy po polsku Od pierwszego spotkania rozważamy Twoje życzenia i priorytety oraz postępujemy zgodnie z nimi. Są klienci, którzy chcą, aby ich sprawa została rozpatrzona przez jury. Są też klienci, którzy z różnych powodów nie preferują procesu. Ściśle z nimi współpracujemy, aby doradzać im, jakie są inne możliwości uzyskania odszkodowania. Na wszystkich etapach sprawy Ty i Twoja rodzina jesteście dla nas priorytetem.
Czy istnieją ograniczenia czasowe na wniesienie roszczenia prawnego? Nie masz nieograniczonej ilości czasu na złożenie roszczenia z tytułu obrażeń ciała. Każdy stan ma przepisy, które ograniczają czas, w jakim osoba może złożyć pozew. Przeoczenie terminów może skutkować zakazem podejmowania działań prawnych przeciwko firmom stosującym azbest.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Jeżeli zdecydujesz się zatrudnić Belluck & Fox, LLP to jeden z naszych prawników spotka się z Tobą i odpowie na wszelkie pytania dotyczące umowy. Ważne jest dla nas, abyś był w pełni świadomy szczegółów kontraktu, zanim zaczniemy pracę nad Twoim roszczeniem. Przekażemy Ci kopię umowy, abyś mógł przejrzeć i omówić ją z nami w dowolnym momencie.
Co by było, gdyby moja ukochana osoba umarła lub jest zbyt chora, aby porozmawiać z prawnikiem? Zdarza się, że gdy osoba zostaje zdiagnozowana, jest zbyt chora, aby uczestniczyć we własnej sprawie. W niektórych przypadkach poszkodowana osoba mogła umrzeć, zanim wytoczono pozew i zanim była w stanie zeznawać we własnym imieniu.
87
WERDYKTY I UGODY $
51,500,000
połączony werdykt Sądu Najwyższego w Nowym Jorku, sprawy związane z azbestem
$
22,000,000 werdykt dla półetatowego pracownika budowlanego narażonego na azbest
$
16,000,000
sąd apelacyjny, dla żon ofiar azbestu-nowotworów płuc
7,000,000
$
ugoda dla rodziny mężczyzny zabitego przez ciężarówkę Attorney advertising. Prior results
Jeśli poszkodowana osoba do no guarantee a similar outcome. nie jest w stanie złożyć zeznań, ściśle współpracujemy z jej rodziną, przyjaciółmi i współpracownikami w celu ustalenia faktów potrzebnych do skutecznego prowadzenia sprawy. Mamy również dostęp do szerokiego wachlarza zasobów, celem zabezpieczenia informacji o produktach, z którymi miała ona kontakt. Jeśli poszkodowana osoba zmarła, możemy złożyć pozew za pośrednictwem zarządcy lub wykonawcy spadku, a także w imieniu krewnych ofiary.
Kto jest zagrożony rozwojem międzybłoniaka? Azbest był używany przez dziesięciolecia m.in. w takich produktach jak: materiały ognioodporne, zawory, pompy, kotły, hamulce samochodowe, wyroby tekstylne i materiały budowlane. Osoby, które miały kontakt z tymi produktami przez wiele lat, mogą być zagrożone wystąpieniem tej choroby. Jeśli u Ciebie lub członka Twojej rodziny zdiagnozowano międzybłoniaka, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox, LLP, aby rozpocząć proces o odszkodowanie niezależnie, w którym stanie teraz mieszkasz!
Czy muszę pokryć koszty mojego pozwu?
Joseph W. Belluck, Esq.
Jeśli powierzysz nam Twoją sprawę, to nie otrzymujemy wynagrodzenia, jeśli nie uda nam się uzyskać ugody lub odszkodowania dla Ciebie i Twojej rodziny. Dopóki sprawa jest w toku, pokrywamy koszty pracy nad Twoją sprawą. Po zakończeniu sprawy wydatki i opłaty prawne w Twojej sprawie zostaną pobrane z odszkodowania, które uzyskamy w Twoim imieniu.
Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687
Mówimy po polsku. Proś Justynę. Bezpłatna konsultacja! Belluck & Fox, LLP 546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
88
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Jordan Fox, Esq.
Miałeś wypadek samochodowy? Zatrudnij doświadczonego adwokata
Po poważnym wypadku samochodowym w Nowym Jorku Ty i Twoja rodzina możecie być całkowicie przytłoczeni, próbując poradzić sobie z obrażeniami i przetrwać każdego dnia. Nie musisz sam walczyć z firmą ubezpieczeniową, ani szukać dowodów, aby udowodnić co się stało. To jest zadanie dla doświadczonego prawnika.
K
ażdego roku w Nowym Jorku w wypadkach samochodowych biorą udział setki tysięcy ludzi. Niektórym udaje się wyjść z wypadku bez obrażeń i z niewielkimi uszkodzeniami ich pojazdów. Niestety, wiele ofiar wypadków nie ma aż tyle szczęścia. W Belluck & Fox, LLP wykwalifikowani adwokaci od wypadków samochodowych w NY zajmą się: • całą komunikacją z firmami ubezpieczeniowymi i stroną winną. Prowadzimy negocjacje z tymi, którzy naciskają na naszych klientów, aby zaakceptowali niskie ugody. • obszerną dokumentacją na poparcie Twojego roszczenia o maksymalne odszkodowanie. Nasi prawnicy szczegółowo odszukają Twoją dokumentację medyczną, dowody utraty dochodów, raporty policyjne, zeznania świadków i inne dowody, aby zbudować mocną sprawę. • zidentyfikowaniem wszystkich możliwych źródeł rekompensaty. Może to obejmować skorzystanie z ubezpieczenia dla nieubezpieczonych kierowców (UM) lub ubezpieczenia dla kierowców za nisko ubezpieczonych (UIM), dochodzenie odszkodowania od producenta wadliwej części samochodowej, która doprowadziła do awarii i wypadku. • zbudowaniem solidnej argumentacji dzięki dogłębnemu zrozumieniu nowojorskich przepisów dotyczących wypadków. Nowy Jork jest stanem „winy porównawczej”, co oznacza, że druga strona może próbować argumentować, że byłeś częściowo winny wypadku, aby zmniejszyć kwotę odszkodowania, które możesz otrzymać. Dlatego będziemy agresywnie pracować, aby pokazać, jak bardzo niedbała była druga strona. • aby Twój wniosek był złożony w terminie. Nowy Jork ma ścisły limit czasu, zwany przedawnieniem, na to, w jakim czasie musisz złożyć pozew o kolizję samochodową. Nasi
Jordan Fox, Esq. Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687
Mówimy po polsku. Proś Justynę. Bezpłatna konsultacja! Belluck & Fox, LLP 546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036
prawnicy będą pilnować sprawy, aby wszystkie inne terminy były też dotrzymane w roszczeniu o odszkodowanie. Być może słyszałeś już wcześniej, że Nowy Jork jest stanem „no-fault” (bez winy), co oznacza, że ofiary wypadków samochodowych zazwyczaj muszą zwrócić się do swoich ubezpieczycieli, aby złożyć wniosek o pokrycie przyszłych wydatków medycznych, leczenia i utraty dochodów, niezależnie od tego, kto ponosi winę. Jednak w zależności od ciężkości obrażeń, możesz mieć prawo do dochodzenia dodatkowych odszkodowań od strony winnej. Kiedy spotkasz się z naszymi wykwalifikowanymi prawnikami od wypadków, omówimy wszystkie szczegóły Twojej sprawy, aby opracować plan dochodzenia maksymalnego odszkodowania. Dodatkowe szkody mogą obejmować odszkodowanie za przeszły i przyszły ból i cierpienie. Obejmują również przeszłe i przyszłe utracone zarobki, jeśli nie jesteś już w stanie pracować lub jesteś ograniczony w rodzaju pracy, którą możesz teraz wykonywać z powodu obrażeń. Możesz też otrzymać zwrot kosztów swojej przyszłej opieki medycznej. Nie musisz płacić nam z góry, abyśmy rozpoczęli pracę nad Twoim roszczeniem. Pobieramy opłaty prawne, po tym jak uzyskamy dla Ciebie odszkodowanie. Jeśli Ty lub członek Twojej rodziny odnieśliście obrażenia w wypadku samochodowym, prosimy o natychmiastowy kontakt z Belluck & Fox, LLP.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
89
Kristina Georgiou, Esq.
Coraz więcej wypadków rowerowych w mieście Nowy Jork
Prawie 900,000 nowojorczyków regularnie jeździ na rowerze. Szacuje się, że w naszym mieście każdego dnia odbywa się ponad 510,000 jazd rowerowych - trzykrotnie więcej niż 15 lat temu.*
W
2018 roku policja zanotowała prawie 300 wypadków rowerowych**. Przyczyna? Kierowcy zbyt często, podczas jazdy, nie zwracają uwagi na rowerzystów.
Co musisz zrobić kiedy zostaniesz potrącony przez nieuważnego kierowcę? • jak najszybciej udaj się w bezpieczne miejsce. • skontaktuj się z policją i pozostań na miejscu wypadku do przybycia policji. • zbierz informacje wszystkich zaangażowanych osób w wypadku i ewentualnych świadków (nazwiska, adresy, numery telefonów) numery rejestracyjne, informacje o ubezpieczeniu. • jak najszybciej skorzystaj z pomocy medycznej. Nawet drobny wypadek może spowodować długotrwałe lub trwałe obrażenia! W Nowym Jorku nie ma znaczenia, czy masz ubezpieczenie zdrowotne. Twoje rachunki medyczne mogą być pokryte przez firmę ubezpieczającą pojazd. Jednak, zgodnie z przepisami nowojorskiego prawa o ubezpieczeniach bez winy (No-Fault Insurance Law Provisions), masz tylko 30 dni na zgłoszenie roszczenia. Aby firma ubezpieczeniowa pokryła Twoje rachunki medyczne i wypłaciła odszkodowanie za utracone zarobki, należy do niej w tym terminie złożyć odpowiednie pisemne powiadomienie o wypadku. W przypadku przekroczenia tego terminu koszt leczenia może spaść na Ciebie.
Wskazówki dla rowerzystów dotyczące bezpieczeństwa jazdy: • zachowaj ostrożność i ustępuj pieszym • zatrzymaj się na wszystkich czerwonych światłach i znakach stop • jedź w kierunku ruchu • trzymaj się z dala od chodnika, chyba że masz mniej niż 13 lat • w nocy używaj białego światła przedniego i czerwonego światła tylnego * https://www1.nyc.gov/html/dot/html/bicyclists/cyclinginthecity.shtml ** https://www1.nyc.gov/html/dot/downloads/pdf/bicycle-crash-data-report-2018.pdf
• możesz używać dodatkowo światła komórki do zasygnalizowania swojej obecności • podczas jazdy nie należy używać więcej niż jednej słuchawki • odłóż telefon podczas jazdy na rowerze • noś kask
Miałeś wypadek rowerowy? Masz tylko 30 dni na zgłoszenie roszczenia. Zadzwoń do Belluck & Fox, LLP Tel: 212-681-1575 wew. 7687. Pytaj o Justynę. Mówimy po polsku. Bezpłatna konsultacja! Kristina Georgiou, Esq. Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687
Mówimy po polsku. Proś Justynę. Bezpłatna konsultacja! Belluck & Fox, LLP 546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
90
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Darius A. Marzec, Esq.
Sprawy cywilne i procesy sądowe
Nasza kancelaria adwokacka ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw sądowych i procesowych. Sprawy sądowe są drogie i czasochłonne. By sprawa się opłacała, musi być solidna podstawa prawna na zarzut. Ostatnio, przez pandemię, sprawy prowadzone były przez spotkania video lub telefon. Nasza kancelaria przyjmuje już interesantów osobiście, ale nadal można załatwić takie sprawy telefonicznie lub przez video.
N
asi rodacy często znajdują się w sytuacjach sporu o pieniądze lub sporu w ramach prowadzenia wspólnej działalności gospodarczej, sporu dotyczącego nieruchomości, w tym przejęcia, podziałów i cichych spraw o tytuł własności. Poza sporami cywilnymi i gospodarczymi akceptujemy sprawy wynikające z czyjegoś zaniedbania. Takie sprawy zwykle wiążą się z poważnymi obrażeniami w pracy, na terenie nieruchomości lub innymi wypadkami. (Czytaj artykuł o wypadkach, s. 95)
Sprawy o niespłacony dług Sytuacja osoby pożyczającej, czyli wierzyciela, może być różna w zależności od tego, czy umowa pożyczki została zawarta na piśmie, czy też ustnie. Wierzyciel jest w dużo lepszej sytuacji, gdy umowa została zawarta na piśmie. Znaczenie w sporze ma także forma przekazania pożyczki. Pożyczki gotówkowe są trudniejsze do odzyskania. Osoba winna pieniądze może być pozwana w Nowym Jorku w terminie do 6 lat od ostatniej niezapłaconej raty. W innych stanach ten termin jest krótszy. Nie oznacza to, że wierzyciel może przez tak długie okresy, nie domagać się zwrotu udzielonej pożyczki. Sąd może zasądzić, żeby osoba zrzekła się pewnych praw procesowych, które jej przysługiwały, jeżeli za długo będzie zwlekać ze ściągnięciem długu. Radzę więc jak najszybciej skontaktować się z naszą kancelarią.
Sprawy za brak zapłaty Często, na pierwszy rzut oka, taka sprawa nie rokuje najlepiej i przysparza dużo obaw o utratę dorobku życia: domu, samochodu, oszczędności, które mogą być zajęte przez komornika po wydaniu zasądzającego wyroku. Moją rolą jest podniesienie klienta na duchu konstruując rozsądną linię obrony. Aby osiągnąć zamierzony cel i wygrać sprawę, dokonuję przeglądu sprawy pod kątem błędów i proceduralnych niedociągnięć, które można wykorzystać na korzyść oskarżonego klienta. Rzadko zdarza się też, aby nie było żadnej szansy na pozytywne zakończenie sporu i otrzymanie satysfakcjonującego wyroku. Nie zawsze można wygrać sprawę, ale można ją skutecznie skomplikować i doprowadzić do zawarcia ugody na korzystnych warunkach. Proszę się nigdy nie poddawać i zawsze walczyć!
Procesy między partnerami w biznesie Nie do zaakceptowania jest także oszukiwanie klienta i nieuczciwe praktyki dokonywane przez partnera w biznesie. Uważam, że w takich sytuacjach moim obowiązkiem jest wystąpienie do sądu, aby jak najszybciej zatrzymać powstawanie strat w biznesie, poprzez zabezpieczenie prowadzonej działalności biznesowej i odseparowanie jej od szkodliwych działań wspólnika. Niestety często te sprawy ciągną się latami i mogą doprowadzić do upadku biznesu. Później staramy się odzyskać to co było skradzione. Proszę być czujnym w sytuacjach partnerskich, szczególnie z członkami rodziny. Zawsze radzę sporządzić porządną umowę przygotowaną przez adwokata.
Złamanie umowy o zakaz konkurencji Pracodawcy aby zabezpieczyć swój biznes proszą pracowników o podpisanie umowy (non-compete agreements), że w tej samej branży i lokalizacji nie będą pracowali po zakończeniu pracy. Rozsądnym ograniczeniem są dwa lata i kilka mil. Temat lub typ pracy musi być taki jak wcześniej. Te umowy często mają klauzulę na temat opłat adwokackich od osób przegrywających sprawę nt. złamania takiego kontraktu. Radzę klientom skontaktować się z adwokatem przed podpisaniem takiej umowy, a jeżeli sprawa taka wyląduje w sądzie, radzę też zatrudnić adwokata.
Sprawy o podział nieruchomości Często ludzie kupują domy z dalszą rodziną lub znajomymi. A to często zmienia się w duży koszmar. Powstają problemy dotyczące dochodu lub wydatków. Często pożyczka była wzięta na jedną osobę, która decyduje, czy sprzedać dom, czy spłacić pożyczkę, lub umowa była sporządzona nieprawidłowo. W takim sporze występuje się w sądzie o sprzedaż nieruchomości i dzieli się dochodem 50-50. Nie ma nic takiego, że ja biorę parter, a ty górę, jak bywało to w Polsce. Jako adwokat często prowadzę takie sprawy i rozwiązuję je z sukcesem. Prowadzę sprawy sądowe i jestem uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California w Waszyngtonie i na Hawajach. Moją rolą, jest obrona Państwa interesów przez efektywne wykorzystanie procedur i wiedzy o stanie faktycznym i prawnym sprawy. W sprawach jest z reguły wygrany i przegrany. Moją rolą jest nie przegrać! Po konsultacje prawne dzwoń: 718-609-0300
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
91
Darius A. Marzec, Esq.
Nielegalny wywóz dzieci do Polski Nasz zespół adwokacki prowadzi najwięcej spraw rozwodowych i rodzinnych, z którymi często związane są kwestie przeniesienia dzieci do innego kraju, a nawet ich porwania. Często osoba, która jest tu nielegalnie lub ma mniejszy zarobek, chce wrócić do Polski, aby tam wychować dzieci. Tam jest rodzina więc i pomoc w wychowaniu dziecka. W USA najczęściej zostaje płatna opieka. Najczęściej powtarzająca się sytuacja, to gdy mąż nie opiekuje się dziećmi, nie płaci alimentów, jest alkoholikiem, ale nie pozwoli żonie jechać do Polski z dziećmi, bo wie, że ma tu nad nią kontrolę.
B
ardzo ciężko jest wywieźć niepełnoletnie dzieci poza kraj na stałe. Jeżeli mąż się na to zgadza, to nie ma problemu. Jeżeli się nie zgadza, to trzeba pokazać, że dzieci powinny być przeniesione do Polski, bo matka nie ma możliwości zarobienia pieniędzy i zapewnienia odpowiednich dla nich warunków w USA. Jednak jest bardzo ciężko taką zgodę uzyskać. Mąż musi być zawiadomiony o takiej sprawie i jeżeli się nie zgodzi, to prawie jest niemożliwie, by wygrać taką sprawę. W mojej ponad 15-letniej praktyce, reprezentowałem obie strony konfliktu, osoby, które chciały wywieźć dzieci poza jurysdykcję sądu, gdzie dzieci mieszkają oraz osoby, które chciały temu zapobiec lub nawet sprowadzić je z powrotem. Najczęściej zadawane pytanie to „czy mogę wywieźć dziecko z powrotem do Polski, jeżeli ojciec dziecka się z tym nie zgadza”. Realistyczna i prawdziwa odpowiedź brzmi: NIE. Oczywiście w każdej sprawie istnieją wyjątki i byłem w stanie wygrać sprawy i uzyskać sądowe pozwolenie na wywóz dziecka za granicę w sytuacjach, gdy ojciec dziecka się nim nie interesował i przez lata nie był obecny w jego życiu. W dodatku w tych zagadnieniach sąd ma prawo rozpatrzyć kwestie porównawcze zalet przeprowadzki do innej jurysdykcji i wad w zostaniu w jurysdykcji sądu. Z mojego doświadczenia szansa na uzyskanie sądowego pozwolenia o przewiezienie dziecka do Polski to zaledwie 2%. Biorąc pod uwagę powyższe nie dziwi fakt, że strony w takich sprawach dochodzą do polubownej zgody o wywóz dziecka. Oczywiście, by dojść do zgody, czasami matka dziecka musi ograniczyć swoje oczekiwania w innej kwestii spornej rozwodu, by uzyskać pozwolenie na przeprowadzkę dziecka.
Ale uwaga, jeżeli osoba jest w stanie uzyskać paszport dla dziecka i jeżeli jest w stanie wywieźć dziecko przez granicę, to wciąż nie znaczy, że takie przesiedlenie dziecka będzie zgodne z prawem. Ale uwaga, jeżeli osoba jest w stanie uzyskać paszport dla dziecka i wywieźć dziecko przez granicę, to wciąż nie znaczy, że takie przesiedlenie dziecka będzie zgodne z prawem.
W takiej sytuacji osoba oskarżająca o porwanie dziecka przez jednego z rodziców ma różne możliwości, by spowodować powrót dziecka do oryginalnej jurysdykcji. W każdym stanie w USA istnieje możliwość wytoczenia sprawy rodzinnej i uzyskania nakazu sądowego w zakresie opieki i powrotu dziecka, i każdy stan ma kodeks karny, który posiada paragraf odnośnie konsekwencji karnych w przypadku porwania dzieci z możliwością nakazu sądu kryminalnego o powrót dzieci. Prawidłowy sposób, by uzyskać powrót dziecka z zagranicy to wytoczenie sprawy na podstawie Konwencji Haskiej. Ta sprawa jest wytoczona przez Departament Stanu Stanów Zjednoczonych i to z reguły zmusza do szybkiego przeprowadzenia przesłuchania w Polsce i często szybkiego nakazu powrotu dziecka albo dzieci do USA. Można też taką sprawę wytoczyć prywatnie. Osoba porywająca dziecko ma oczywiście możliwość obrony w takiej sprawie, która z reguły polega na wytoczeniu własnej sprawy w zakresie opieki nad dzieckiem w Polsce. Jeżeli stoją Państwo w obliczu podobnych kwestii prawnych, proszę o zgłoszenie się do nas, by taką sprawę przedyskutować i doprowadzić do jej rozwiązania po waszej myśli. Nasz zespół adwokacki prowadzi sprawy zarówno w USA, jak i w Polsce. Prowadzę sprawy sądowe i jestem uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach. Moją rolą, jako adwokata, jest obrona Państwa interesów przez efektywne wykorzystanie procedur i wiedzy o stanie faktycznym i prawnym sprawy. W sprawach jest z reguły wygrany i przegrany. Moją rolą jest nie przegrać!
Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:
GREENPOINT: 718-609-0300 CLIFTON: NEW JERSEY: 973-920-7925 973-920-7925 lub wyślij e-mail: LINDEN: 973-920-7925 dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
92
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Darius A. Marzec, Esq.
Sprawy rozwodowe i finanse
Nasza kancelaria prawna zajmuje się rozwodami i innymi sprawami rodzinnymi. Jeżeli chcesz, aby potraktowano Twoją sprawę indywidualnie i poświęcono jej całą uwagę, powinieneś skontaktować się z nami, gdzie możesz liczyć na uczciwą poradę, prowadzenie sprawy agresywnie, ale z pełną kurtuazją dla innych zaangażowanych osób. Ugoda, czy proces sądowy Jako adwokat staram się zawsze, jak tylko mogę, pomóc klientowi. Zaczynam od szczegółowego rozpatrzenia sprawy. Pierwsza moja rada to aby spróbować wynegocjować ugodę, w celu ograniczenia kosztów. Większość ludzi nie chce się sądzić i chodzić po sądach. Ale są sytuacje, kiedy żona lub mąż nie akceptują od początku niczego tylko decyzji sędziego. W takim przypadku trzeba wybrać agresywną strategię, by mocno nacisnąć na drugą stronę aby przyjęła warunki i ugodowo zakończyć proces lub nawet go wygrać. Zawsze musimy być otwarci na ugodę, ale przygotowani na proces. Nie można sprawy wygrać nie planując jej od początku do końca. Taki plan zaczynamy w pierwszym dniu. Często widzę adwokatów strony przeciwnej, którzy w ogóle nie mają pojęcia jak udowodnić to, co muszą w sprawie i nie mają planu na walkę w procesie. Często mężczyźni boją się walczyć o większe lub wyłączne prawo do dzieci. Niektóre żony naprawdę nie są dobrymi matkami, więc czemu oni się boją wystąpić o dzieci? Ja rozumiem kwestie pracy i obowiązku, ale dzięki zdecydowaniu ojców dużo spraw szybko załatwiłem, kiedy ojciec, oczywiście z uzasadnionego powodu, chciał odebrać dzieci matce. Sprawy rozwodowe mogą trwać latami, ale proszę być wytrwałym! Proszę nie pokazywać słabości lub zniechęcenia. Proszę być agresywnym i walczyć o to, co chcecie wygrać, bo nie ma innego wyboru oprócz poddania się, utraty swoich finansów, dzieci i czasem honoru czy dumy. Trzeba zawsze liczyć się z tym, że druga strona wykorzysta każdą naszą słabość.
Alimenty w Nowym Jorku i w New Jersey Nasza kancelaria prowadzi dużo rozwodów polonijnych. Jedną z ważnych kwestii rozwodu są alimenty dla żony lub dla męża. Wysokość alimentów zależy od wielu czynników. Długość małżeństwa jest bardzo ważna i z reguły zadecyduje jak długo alimenty będą wypłacane. Drugim ważnym czynnikiem jest różnica w dochodach stron. Wszystko to decyduje w jakiej sumie alimenty będą płatne. W Nowym Jorku wprowadzono niedawno zmianę w prawie, zgodnie z którym alimenty są wyliczane w ramach formuły, biorącej pod uwagę dochody obu stron. W New Jersey nie ma ograniczenia formułą. To sąd zadecyduje o alimentach na podstawie innych czynników. W New Jersey ali
menty będą przyznane pomiędzy połowę (czasami krócej) ter minu małżeństwa, całej długości lub do końca życia. Ale możliwe jest przyznanie alimentów do końca życia z możliwością wystąpienia o redukcję lub ich zamknięcie w momencie emerytury. Nowy Jork daje procentową długość małżeństwa jako termin płacenia. Alimenty są drogim obowiązkiem stron, więc radzę uzyskać wszystkie informacje i poradę doświadczonego adwokata jeszcze przed założeniem sprawy.
Finanse, a sprawa rozwodowa W większości prowadzonych spraw rozwodowych pytany jestem o konsekwencje rozwodów. Odpowiedź zależy od tego z kim rozmawiam. Z reguły rozwód oznacza mniejsze możliwości finansowe dla obu stron, podwójne koszty mieszkania i na jedną ze stron spada prowadzenie całego gospodarstwa domowego. Czasami jednak zdarza się, że przez rozwód można sobie lepiej ułożyć życie. Reprezentuję klientów w sprawach rozwodowych głównie w stanach Nowy Jork, New Jersey, Connecticut i Pensylwania. Niektóre sprawy kosztują małe sumy, a niektóre, kiedy mamy o co walczyć lub jeżeli nie ma wyboru i musimy się bronić, dziesiątki tysięcy dolarów. Wszystkie postępowania rozwodowe odnoszą się do płatności rat alimentacyjnych, zapewnienia bytu finansowego dla uboższego małżonka oraz podziału majątku dorobkowego. Należy tu dodać, że nieruchomości zakupione po ślubie podlegają sprawiedliwemu podziałowi pomiędzy stronami przy rozwodzie. Nie jest to zawsze oczywiste, że sprawiedliwym podziałem majątku zgromadzonego podczas małżeństwa, jest majątek podzielony na połowę. Jedną z przyczyn utrudnionego podziału majątku, jest to że wartość aktyw nie można łatwo przeliczyć na wartość pieniężną lub gdzie wartość jest zależna od terminu zatrudnienia, czy od przejścia na emeryturę. Przykładem może być tu sytuacja, gdy podziałowi podlega mała firma i na przykład trudno jest określić obecną wartość jej nieruchomości, jeżeli współmałżonek nie deklarował pełnego dochodu do Urzędu Skarbowego (IRS). W takiej sytuacji każdy z małżonków może być przesłuchany w charakterze strony na okoliczność prowadzonej działalności gospodarczej. Orzeczenie wydane przez sędziego następuje na podstawie uwiarygodnionego materiału dowodowego i zeznań, które przemawiają za najbardziej autentycznym tokiem wydarzeń.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
93
Taka sama zasada obowiązuje przy obliczaniu dochodu, który jest podstawą ustalenia wysokości alimentów na dzieci lub na jednego ze współmałżonków. Należy dodać, i co jest bezwzględnie przestrzegane, że każda ze stron ma zagwarantowane prawo do obrony m.in. poprzez szczegółowe przesłuchanie drugiej strony w sądzie. Żadna z rozwodzących się stron również nie powinna ulegać presji ze strony współmałżonka lub sądu do uznania, że podstawą obliczenia alimentów jest dochód, którego faktycznie nie ma. Zrzeczenie się alimentów lub wyrażenie zgody na płacenie większych alimentów niż wynikają one z aktualnego dochodu może doprowadzić do niekorzystnej sytuacji w przyszłości, kiedy strona zobowiązana do ich płatności pozostanie bez pracy lub też zachoruje.
Sytuacja finansowa kobiety po rozwodzie Z reguły żona mniej zarabia niż mąż. Są różne powody na to, obok niższych zarobków w miejscu pracy, dodatkowy czas przeznaczony na wychowanie dzieci i prowadzenie domu. Jest bardzo źle, kiedy kobieta całe życie małżeńskie nie pracowała zawodowo, gdyż pracowała tylko w domu zajmując się jego prowadzeniem oraz wychowywaniem dziećmi i teraz może nie mieć środków finansowych na adwokata. W takich sytuacjach radzę zwrócić się o pomoc finansową do rodziców lub bliskiej rodziny. Następnie radzę sprawę przeciwko mężowi zacząć od razu wnioskiem o alimenty na dzieci, siebie (żonę), opłaty adwokackie przez męża, płacenie wydatków domowych, itp., tymczasowo podczas trwania sprawy. Trzeba ustalić plan z adwokatem, co można udowodnić i uzyskać w takiej sprawie. Trzeba być realnym i wiedzieć co nam przysługuje. Dopiero kiedy to określimy, należy rozmawiać z drugą stroną, przez adwokata, na temat propozycji ugody. Uważam, że zawsze ma sens zbadanie, gdzie strony stoją w tym temacie. Trzeba sprawę zaplanować i być też przygotowanym na zakończenie procesu za parę lat. Powtarzam, bez planu nie można liczyć na dobry wynik. Jeżeli jednak mąż nie chce ugody, to od razu trzeba agresywnie „uderzyć” go wszystkim, co by się kobiecie należało. Często jednak są opory i strony boją się np. poruszyć kwestie związane z opieką nad dziećmi. Kobiety boją się walczyć o ograniczenia widzenia dzieci z ojcem, nawet gdy są poważne powody do tego typu postępowania. W najlepszym wypadku można uzyskać ograniczenie jego praw ojcowskich, w najgorszym wypadku można umotywować go by się lepiej zachowywał. Zawsze jednak trzeba walczyć ostro, o to co się należy. Alimenty na dzieci są często przyznawane na następne kilkanaście lat. Alimenty na żonę tak samo mogę być płacone przez lata. W przypadku podziału majątku kobieta musi zwrócić uwagę na zasadniczą różnicę pomiędzy możliwością kupna mieszkania i normalnego życia, a życia w wynajmowanym mieszkaniu i martwienia się co miesiąc o pieniądze, by za nie zapłacić. Trzeba być wytrwałym, bo proces jest długi. Kobieta zawsze powinnaś być otwarta na ugodę, ale musi pamiętać o minimum, od którego nie może odejść. Często kobiety starają się być dobre i w miarę fair załatwić sprawę. Niestety mężczyźni czasami to wykorzystują i chcą tylko źle dla żony. W tych sprawach trzeba być niestety agresywnym, mieć agresywnego i doświadczonego adwokata i nic prawnie nie odpuścić, kontynuować marsz do końca, gdzie czeka lepsze ułożenie życia, często dla dwóch stron.
Sytuacja finansowa mężczyzny po rozwodzie Najczęściej mężczyzna jest główną osobą zarabiającą w małżeństwie. Często też ma on swój biznes. Czasami żona pomaga mu w biznesie. Problemem dla mężczyzn, właścicieli biznesów, jest to, że mają prawie zagwarantowane płacenie alimentów na dzieci a nawet na żonę, szczególnie gdy małżeństwo ma dłuższy staż. Im dłuższe małżeństwo, tym dłużej są te opłaty. I na tym nie kończą się koszty rozwodu. Biznes stanowi zachętę dla bezwzględnych adwokatów reprezentujących małżonkę, aby walczyć o podział biznesu, tak jakby to był też jej biznes. Czasami zasoby finansowe stron kończą się i nie mogą dalej nawet opłacić swoich adwokatów. Moja rada dla mężczyzn to dokładnie rozpatrzyć sprawę z adwokatem, który dobrze się na tym zna i ma doświadczenie w sprawach rozwodowych by planować sprawę i obronę, by trzymać koszty pod kontrolą. W dodatku, adwokat taki powinien być agresywny, ale i wystarczająco rozsądny by z nim normalnie rozmawiać. Niestety jest dużo „słabych” adwokatów rozwodowych na rynku i nawet ci, którzy wydawali się być dobrymi adwokatami, teraz zainteresowani są tylko załatwianiem ugód, nie mają wytrwałości i nie są przygotowani na długą walkę. Miałem sytuację, kiedy klienci narzekali, że ich adwokat krzyczy na nich lub, że nie chce ich wysłuchać. Narzekali, że muszą dostarczać wiele razy te same dokumenty, itp. Zdarza się, iż adwokat nie oddzwania, zapomina o spotkaniach w sądzie lub wysyła kogoś do sądu, kto nie mówi po polsku i nie zna sprawy. W takich też sytuacjach można i należy zmienić adwokata, i iść do kogoś, kto nie „zawali” Państwu sprawy.
Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:
GREENPOINT: 718-609-0300 CLIFTON: 973-920-7925 LINDEN: 973-920-7925 dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
94
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Darius A. Marzec, Esq.
Bankructwo czyli korekta finansów Prawie 20 lat prowadzę sprawy o bankructwa. Teraz, gdy wiele osób straciło pracę, bankructwo stało się kluczem do korekty swoich finansów. Nic więc dziwnego, że wiele osób decyduje się na ten krok.
P
ostępowanie w sprawie bankructwa nie jest skomplikowane, ale pracochłonne. Wniosek o bankructwo jest obszernym i szczegółowym dokumentem przygotowanym w oparciu o przeprowadzony wywiad z klientami i dostarczone przez niego dokumenty. W związku ze zmianami w prawie o bankructwie klient musi odbyć dwie rozmowy telefoniczne z konsultantem z listy uprawnionych agencji i wybranej kancelarii. Zaświadczenie o odbyciu takiej rozmowy musi być złożone do sądu wraz z wnioskiem o bankructwie. Po dokonaniu tych czynności za około 30 dni dochodzi do spotkania klienta z syndykiem (trustees). W czasie takiego spotkania, w którym również uczestniczę, klient (bardzo często przy pomocy tłumacza) zeznaje pod przysięgą na okoliczności dotyczące jego dochodu i majątku. W ciągu 60 dni od daty spotkania z syndykiem kredytodawcy mają prawo złożenia sprzeciwu w przedmiocie zwolnienia klienta z długu (zazwyczaj tego nie robią). Po upływie tego terminu zostaje wydane orzeczenie o zwolnieniu z długu. Klient ma możliwość złożenia kolejnego wniosku o bankructwo za następne 8 lat. Sprawa o bankructwo nie jest też sprawą kosztowną i często zysk z niej jest dwudziesto- lub trzydziestokrotnie więcej warty. By dowiedzieć się czy bankructwo dla Państwa korzystne, proszę o telefon i umówienie się na wizytę w kancelarii. Sprawy bankructwa są sprawami federalnymi i jest to bardzo istotne, aby zatrudnić kancelarię, która prowadzi te sprawy na bieżąco, miała dostęp do najbardziej aktualnego oprogramowania komputerowego, aby efektywnie i bezbłędnie składać i prowadzić te sprawy. Głównym powodem bankructwa (upadłości) jest niemożliwość spłacenia długów z kart kredytowych albo innych należności, w następstwie śmierci jedynego żywiciela rodziny, ciężkiej choroby wykluczającej podjęcie pracy lub braku spodziewanego zysku z nowo otwartego biznesu lub utraty pracy. Nawet biznesy obciążone długami, korporacja czy LLC, mają takie same prawa, aby wystąpić o bankructwo. Jakich długów nie zlikwiduje się po ogłoszeniu bankructwa? Do długów tych należą: alimenty na współmałżonka i alimenty na dziecko, pożyczki studenckie, jeśli byłeś studentem w niepełnym lub pełnym wymiarze w ciągu ostatnich 7 lat (uwaga, pod pewnymi warunkami sąd może skrócić ten okres do 5 lat). Większość ludzi składa wniosek o bankructwo na podstawie rozdziału 7 kodeksu o bankructwie, który pozwala na całkowite uwolnienie się z długu. Jednakże w sytuacji, kiedy wnioskodawca posiada znaczny majątek, to może on być zajęty i sprzedany w celu spłaty długów. Fundusze emerytalne (IRA lub 401K) są całkowicie wykluczone spod zajęcia.
Klient może zatrzymać stosowną ilość gotówki lub część majątku w naturze. Jeśli osoba jest właścicielem samochodu o wartości kilku tysięcy dolarów, ale obciążająca go pożyczka powoduje spadek tej wartości do bardzo małej kwoty, to osoba ta będzie mogła ten samochód zatrzymać. Osoby zamieszkałe w stanie Nowy Jork mają korzystne warunki wystąpienia o bankructwo. Na przykład można zatrzymać samochód do wartości około $4,000. Inwalida jeżdżący modelem specjalnie dostosowanym do swoich potrzeb, może zatrzymać swój pojazd nawet do wartości $10,000. W mieście Nowy Jork i jego okolicach wartość nieruchomości wolna od zajęcia to $150,000 na każdego małżonka. Daje to możliwość zatrzymania nieruchomości w całości i więcej majątku pozostaje w rękach osób ubiegających się o bankructwo. Para małżeńska może zatrzymać dom o wartości $300,000, po zapłaceniu wszystkich należności ich obciążających. Koszty związane ze sprzedażą nieruchomości mają wpływ na decyzję syndyka. Koszt ten wynosi około 10% ceny sprzedaży. W przypadku, kiedy mąż z żoną są właścicielami domu wartego $620,000 z pożyczką w wysokości $300,000, wartość domu po odjęciu należności go obciążających wynosi $320,000. Jeżeli obydwoje zdecydują się na złożenie sprawy o bankructwo, wartość domu w wysokości $300,000 jest wolna od zajęcia. Należy dodać sumę w wysokości $62,000 (10% z $620,000 ceny domu) jako koszt sprzedaży do nie zajętej wartości domu w wysokości $300,000, co w rezultacie podwyższa nie zajętą wartość domu z $300,000 do $362,000. Tak więc para małżeńska będzie mogła zatrzymać ten dom warty $362,000, podczas gdy reszta długów niezabezpieczonych, np. na kartach kredytowych, średnio pomiędzy $20,000 i $180,000, będzie mogła być umorzona. Stany New Jersey, Pensylwania i Connecticut mają swoje własne procedury bankructwa. Z mojego doświadczenia wynika, że syndycy (trustees) nie występują o sprzedaż nieruchomości, jeżeli wystarczająca wartość i szybka sprzedaż nie jest zapewniona. Konsekwencją ogłoszenia upadłości są negatywne informacje w raporcie kredytowym i mogą wpłynąć na to, jak postrzegają Cię przyszli kredytodawcy. Mogą ci odmówić przedłużenia kredytu, zaoferować wyższe oprocentowanie i mniej korzystne warunki. Prowadzę sprawy o bankructwa i jestem uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.
Po konsultacje prawne dzwoń: 718-609-0300
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
95
Darius A. Marzec, Esq.
Wypadek Polaka na budowie
Co parę tygodni dzwoni do mnie kolejny Polak, który nie może się porozumieć ze swoim „amerykańskim” adwokatem wypadkowym. Nie wie czy sprawa została złożona i na ile. Jest zagubiony. To kolejny Polak, który poszedł do firmy i nigdy z adwokatem nie rozmawiał, bo nie umie porozumieć się po angielsku. W najgorszym przypadku może to spowodować przegranie spawy, w najlepszym wypadku, niepotrzebną frustrację i nerwy klienta.
P
olacy ciężko pracują. Często z powodów braku wykształcenia, czy braku znajomości języka angielskiego albo nieuregulowanego statusu imigracyjnego, pracują na budowach. Wszyscy wiemy, że nie są to prace bezpieczne dla zdrowia. Nierzadko pracujący na budowach w pracach związanych z dźwiganiem tracą palce, dłonie, zrywają mięśnie lub też spadają z wysokości. Zazwyczaj pracownicy mają wykupione przez pracodawcę ubezpieczenie „workers’ compensation”. To ubezpieczenie z reguły płaci za leczenie i stracone dniówki, bez względu na status imigracyjny lub winę. Po roku leczenia można uzyskać jednorazową płatność by zakończyć sprawę, ale sumy nie zawsze są ogromne.
Czy wiesz, że jeśli miałeś wypadek na budowie możesz za poniesione szkody sądzić osoby trzecie w procesie cywilnym i to o wiele większe pieniądze, niż przy uzyskaniu rekompensaty z „workers’ compensation”? W sytuacji domagania się odszkodowania od osób trzecich, osoba poszkodowana będzie potrzebować adwokata i to adwokata, który mówi po polsku, aby dokładnie zrozumiał okoliczności wypadku, jak również aby można było się z nim porozumieć w czasie rozprawy. Dużo jest adwokatów na rynku, którzy nigdy z klientami nawet nie rozmawiają i polegają na swoich sekretarkach. Często te osoby nie wiedzą co się w sprawie dzieje. Jest bardzo ważne, by adwokat prowadził sprawę osobiście. W przypadku wystąpienia z roszczeniami przeciwko osobom trzecim trzeba wykazać, że ta osoba jest odpowiedzialna za zaistniały wypadek. I tak na przykład, jeśli budowa odbywa się w budynku posiadanym przez osobę trzecią, i coś spadnie na pracownika powodując jego kontuzję, zazwyczaj nie ma problemu aby wystąpić przeciwko właścicielom budynku i uzyskać rekompensatę za doznane obrażenia. Ubezpieczenia posiadane przez właścicieli budynków, szczególnie budynków komercyjnych, mają dodatkową zaletę w postaci wysokich sum pokrycia. W dodatku często w wypadek
uwikłane są jeszcze inne osoby, od właściciela budynku przez menedżera, aż do lokatora, które mogą być włączone w sprawę sądową i zobowiązane do partycypacji w wypłacie odszkodowania dla poszkodowanego pracownika. Tak więc powstaje pytanie, czy „workers’ compensation” jest ważne? Tak. Jest ono bardzo istotne, bo czasami nie ma możliwości, aby wystąpić z roszczeniami przeciwko osobom trzecim. W dodatku „workers’ compensation” płaci ogromne sumy za leczenie, co jest ważne, by następnie uzyskać poważną rekompensatę od osób trzecich. Pomimo tego, że docelowo „workers’ compensation” będzie wymagało zwrotu kosztów wypłaconych za leczenie, to wciąż się opłaca korzystać z tego ubezpieczenia i na jego podstawie leczyć się przez często długi okres czasu, tak aby twój adwokat mógł w oparciu o to zbudować i wygrać sprawę wypadkową. Proszę więc pamiętać, że rozmowa z polsko mówiącym adwokatem ma dużą wartość i wpływa na wynik sprawy. Adwokat ten będzie znał i myślał o państwa sprawie codziennie, w porównaniu do kancelarii, gdzie sprawa może się “zgubić” i gdzie adwokat nie będzie z wami rozmawiał po polsku. To nie musi być wypadek na budowie. To może być wypadek samochodowy, potknięcie się, upadek i złamanie nadgarstka. Jeżeli uległeś wypadkowi, zadzwoń do mnie, po bezpłatną konsultację w języku polskim. Jeżeli chcesz zmienić adwokata zawsze należy zrobić to jak najwcześniej w sprawie. Prowadzę sprawy sądowe i jestem uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.
Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:
GREENPOINT: 718-609-0300 NEW JERSEY: 973-920-7925 lub wyślij e-mail: dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
96
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Robert Wiśniewski, Esq.
Prawa nowojorskich pracowników a COVID-19
Sytuacja prawna dotycząca pracowników w czasie pandemii koronawirusa jest niewątpliwie trudna do ogarnięcia. Jest na to kilka przyczyn. Przede wszystkim, w odróżnieniu od pracowników w Polsce, których prawa są chronione przez ogólnopaństwowy kodeks pracy, pracownicy w Stanach Zjednoczonych podlegają nie tylko prawu federalnemu, ale też prawu stanowemu i lokalnemu. Z tego powodu, w zależności od miejsca zamieszkania, pracownicy mogą podlegać różnym prawom bądź też równocześnie podlegać kilku „zestawom” praw.
S
ytuacja prawna dotycząca pracowników w czasie pandemii koronawirusa jest niewątpliwie trudna do ogarnięcia. Jest na to kilka przyczyn. Przede wszystkim, w odróżnieniu od pracowników w Polsce, których prawa są chronione przez ogólnopaństwowy kodeks pracy, pracownicy w Stanach Zjednoczonych podlegają nie tylko prawu federalnemu, ale też prawu stanowemu i lokalnemu. Z tego powodu, w zależności od miejsca zamieszkania, pracownicy mogą podlegać różnym prawom bądź też równocześnie podlegać kilku „zestawom” praw. Sytuacja pracowników jest tym bardziej niejasna, że pandemia zaowocowała nowymi zagadnieniami prawnymi w odniesieniu do wcześniej istniejących przepisów oraz tym, że władze federalne, stanowe i lokalne przyjęły nowe szczególne rozwiązania prawne chroniące pracowników. Ponadto, w obliczu postępującej pandemii przepisy jej dotyczące podlegają bardzo częstym zmianom.
1. BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA W PRACY
Bezpieczeństwo i higiena w miejscu pracy podlegają nadzorowi zarówno władz stanowych, jak i federalnych. Urząd federalny ds. Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (OSHA) zobowiązuje pracodawców do zapewnienia pracownikom miejsca pracy, które jest wolne od rozpoznanych zagrożeń. W ramach federalnego systemu administrowanego przez OSHA, pracownicy mogą złożyć skargę w dwóch przypadkach: aby zgłosić poważne zagrożenie dla zdrowia lub bezpieczeństwa w miejscu pracy lub jeśli padli ofiarą działań odwetowych po wyrażeniu obawy co do takiego zagrożenia. Zgodnie z prawem federalnym, pracownik nie może odmówić podjęcia pracy z powodu nieuzasadnionej obawy o ewentualność zakażenia koronawirusem.
Najprostszą metodą złożenia skargi w OSHA jest złożenie jej poprzez Internet na stronie: https://www.osha.gov/workers/file-complaint Nowojorscy pracownicy podlegają też nowym ustawom stanowym przyjętym w celu zapewnienia pracownikom szczególnej ochrony podczas pandemii. Zapisy zawarte w nowych ustawach przewidują, między innymi, wytypowania niektórych przedsiębiorstw jako tzw. przedsiębiorstwa niezbędne („essential businesses”), ograniczenia pracy w miejscu jej stałego wykonywania, stopniowe otwieranie mniej istotnych przedsiębiorstw, obowiązkowe protokoły BHP oraz wymóg posiadania planu bezpiecznego otwarcia przedsiębiorstw przez pracodawców („reopening safety plan”). Nowe przepisy nakazują też środki ostrożności, które zobowiązani są podjąć pracodawcy. Pracodawcy mają obowiązek zapewnić pracownikom odpowiednie nakrycie twarzy, możliwość zachowania bezpiecznej odległości od innych osób, dostęp do stanowisk do mycia rąk i odkażania oraz adekwatny poziom czystości w miejscu pracy. Wskazane jest też umożliwienie pracownikom pracy zdalnej lub pracy w zmianach. Organem odpowiedzialnym za egzekwowanie powyższych przepisów jest Urząd Pracy Stanu Nowy Jork (NYSDOL). Pracownicy mają prawo do złożenia skargi, jeżeli: (1) są zmuszani do pracy w przedsiębiorstwie, w którym prowadzenie działalności nie jest jeszcze dozwolone, lub (2) są zmuszani do pracy w przedsiębiorstwie, w którym prowadzenie działalności jest dozwolone, ale pracodawca albo nie podejmuje odpowiednich środków ostrożności w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa albo pracownik ma szczególne obawy ponieważ jest osobą o zwiększonym ryzyku zakażenia koronawirusem. Podobnie jak ustawy federalne, przepisy stanowe zabraniają pracodawcom podejmowania działań odwetowych przeciwko pracownikom, którzy zgłosili zażalenie. Osoby potraktowane przez pracodawców mogą mieć również prawo do odszkodowania na drodze sądowej.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
97
Uwaga: W celu zapewnienia bezpiecznych warunków w miejscach pracy, pracodawcy mają prawo: • Wycofać ofertę zatrudnienia, jeśli praca musi zostać podjęta natychmiast, a kandydat wykazuje objawy zakażenia koronawirusem; • Odesłać pracownika do domu, jeśli pracownik wykazuje objawy zakażenia koronawirusem; • Zażądać zaświadczenia lekarskiego potwierdzającego zdolność do pracy pracownika lub kandydata do pracy; • Zmierzyć temperaturę ciała pracowników; • Przeprowadzić test na koronawirusa. W chwili obecnej pracodawcy natomiast nie mają prawa wymagać testów na obecność przeciwciał na koronawirusa. Skargi do NYSDOL przyjmowane są na stronie internetowej: https://labor.ny.gov/workerprotection/laborstandards/coronavirus-complaints.shtm Uwaga: Informacje na temat zasiłków dla bezrobotnych (UI) w stanie Nowy Jork są dostępne w języku polskim pod adresem: https://labor.ny.gov/ui/claimantinfo/Polishguidespage.shtm
2. ŚWIADCZENIA DLA OSÓB ZATRUDNIONYCH. PŁATNE URLOPY CHOROBOWE
Prawo do wykorzystania płatnego urlopu chorobowego przez pracowników dotkniętych przez koronawirusa może przysługiwać z tytułu prawa federalnego, stanowego lub lokalnego. Pracownikom mieszkającym w stanie Nowy Jork przysługuje prawo do urlopu chorobowego z tytułu prawa federalnego lub stanowego. Pracownicy, którzy pracują w mieście Nowy Jork lub hrabstwie Westchester, mogą dodatkowo skorzystać z płatnego urlopu wynikającego z przepisów lokalnych. • Ustawa Federal Families First Coronavirus Response Act (FFCRA) - zapewnia 80 godzin płatnego urlopu chorobowego dla pracowników pełnoetatowych i proporcjonalną część godzin dla pracowników zatrudnionym na część etatu. Kwalifikujący się pracownik może wykorzystać urlop na różne cele związane z koronawirusem. FFCRA przewiduje również do 12 tygodni urlopu rodzinnego, z czego 10 tygodni musi być płatne, dla osób, które nie mogą pracować - zdalnie bądź w miejscu stałego wykonywania pracy - ponieważ szkoła lub miejsce opieki ich dziecka jest zamknięte lub niedostępne z powodu pandemii. Ustawa ma zastosowanie do prawie wszystkich pracowników rządowych i pozarządowych, których pracodawca zatrudnia mniej niż 500 pracowników. Kwalifikacje do świadczeń z tytułu FFCRA można sprawdzić na stronie internetowej prowadzonej przez Federalny Urząd Pracy: https://www.dol.gov/agencies/whd/ffcra/benefits-eligibility-webtool • Ustawa New York State Emergency Sick Leave (NYSESL) zapewnia płatny urlop chorobowy na czas kwarantanny lub izolacji poprzez połączenie stanowych świadczeń Paid Sick Leave (PSL), Paid Family Leave (PFL) lub Disability Benefits
(DB). Ustawa NYSESL ma zastosowanie do: (1) pracowników, którzy osobiście podlegają obowiązkowemu lub profilaktycznemu nakazowi kwarantanny lub (2) pracowników zmuszonych do opieki nad dziećmi, które podlegają takiemu nakazowi. Formularze niezbędne do uzyskania nakazu kwarantanny znajdują się pod adresem: https://paidfamilyleave.ny.gov/forms W zależności od rozmiaru i zarobków pracodawcy, świadczenie PSL zapewnia zasiłek chorobowy pracownikom, którzy osobiście podlegają nakazowi kwarantanny w następujący sposób: • Przez 5 dni kalendarzowych - jeśli pracodawca zatrudnia od 11 do 99 pracowników lub nie więcej niż 10 pracowników i jego roczny obrót przekroczył 1 milion USD w ostatnim roku podatkowym; lub • Przez 14 dni kalendarzowych - jeśli pracodawca zatrudnia 100 lub więcej pracowników lub pracodawcą jest rząd stanowy. Przedsiębiorstwa, które zatrudniają 10 lub mniej pracowników i których obroty nie przekroczyły 1 miliona USD w ostatnim roku podatkowym są zwolnione z wypłat świadczeń PSL. Pracownicy takich przedsiębiorstw mogą ubiegać się o świadczenia PFL i DB. PFL i DB są też dostępne dla pracowników, którzy wyczerpali już świadczenia PSL, ale potrzebują więcej czasu na ukończenie okresu kwarantanny. Szczegółowe informacje o świadczeniach NYSESL dla pracowników osobiście objętych nakazem kwarantanny są dostępne na stronie: https://paidfamilyleave.ny.gov/if-you-are-quarantined-yourself Pracownicy prywatnych przedsiębiorstw zmuszeni do opuszczenia pracy w celu sprawowania opieki nad małoletnim dziec-
Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004 tel: 212-267‑2102 www.rwapc.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
98
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
kiem objętym nakazem kwarantanny mają prawo ubiegać się o świadczenie PFL. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na stronie: https://paidfamilyleave.ny.gov/if-your-minor-dependent-child-quarantined Uwaga: Świadczenia NYSESL są prawdopodobnie niedostępne dla: • Pracowników, którzy zostali objęci nakazem kwarantanny lub izolacji w wyniku podróży niezwiązanych z pracą; • Pracowników, którzy nie są chorzy i mogą wykonywać pracę zdalnie lub w inny bezpieczny sposób; • Pracowników posiadających nieaktualny nakaz kwarantanny lub izolacji; • Pracowników kwalifikującym się do otrzymywania świadczeń z tytułu FFCRA, w przypadku kiedy NYSESL nie zapewnia większych świadczeń niż FFCRA. • Prawa Lokalne Miasta Nowy Jork i Hrabstwa Westchester dają możliwość uzyskania dodatkowego płatnego urlopu chorobowego pracownikom, którzy wykonują co najmniej 80 godzin pracy w roku na ich terenie. Płatne urlopy należą się pracownikom pełnoetatowym, zatrudnionym na część etatu oraz pracownikom tymczasowym. Pracownik może skorzystać z płatnego urlopu w przypadku, kiedy miejsce jego pracy lub szkoła czy placówka opieki jego dziecka są zamknięte w wyniku zagrożenia zdrowia publicznego. Informacje na temat świadczeń lokalnych miasta Nowy Jork, znajdują się na stronie: https://www1.nyc.gov/assets/ dca/downloads/pdf/workers/Complying-with-NYC-Workplace-Laws-During-COVID-19.pdf
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Informacje na temat świadczeń Hrabstwa Westchester znajdują się na stronie: https://humanrights.westchestergov. com/resources/earned-sick-leave-law • Świadczenia z Tytułu Family Medical Leave Act (FMLA) i New York Paid Family Care Leave (PFL) - zapewniają dodatkowe możliwości skorzystania z urlopu chorobowego przez pracowników dotkniętych pandemią. FMLA to ustawa federalna, które zapewnia kwalifikującym się pracownikom prawo do 12 tygodni bezpłatnego urlopu w celu własnego leczenia lub sprawowania opieki nad poważnie chorym członkiem rodziny. Stanowa ustawa PFL natomiast zapewnia do 10 tygodni płatnego urlopu pracownikom zmuszonym do opieki nad poważnie chorym członkiem rodziny. Obie ustawy mogą być wykorzystane w celu opieki nad dalszym członkiem rodziny. Lista członków rodziny podlegającym federalnej ustawie FMLA jest krótsza niż jej nowojorski odpowiednik, który obejmuje: (1) małżonków, (2) osoby w związkach partnerskich; (3) dzieci, pasierbów lub inne osoby, nad którymi pracownik sprawuje prawną opiekę (4) rodziców, ojczymów i macochy, (5) teściów, (6) dziadków, oraz (7) wnuki. Pracownik, który jednocześnie spełnia kwalifikacje FMLA i PFL, może być zobowiązany do wzięcia urlopu na mocy obu przepisów. Szczegółowe informacje na temat FMLA i PFL płatnego urlopu można znaleźć na stronach: https://www.dol.gov/agencies/whd/fmla/pandemic oraz https://paidfamilyleave.ny.gov/paid-family-leave-family-care • Przepisy Dotyczące Przeciwdziałania Odwetowi - z zastrzeżeniem nielicznych wyjątków, wyżej omówione ustawy za-
Strony internetowe w USA dla firm, organizacji, szkół i kościołów Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów
Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • www.rwapc.com • www.adwokatkarasik.com • www.polskimd.com • www.lifantasticpools.com • www.lipl.org • www.polishschoolkonopnicka.com • www.bioproductcenter.com i setki więcej... Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
99
Ponadto, przepisy zakazują działań odwetowych wobec pracowników wnioskujących o udogodnienia. Osoby, wobec których pracodawca podjął niekorzystne działania w zakresie pracy z powodu niepełnosprawności, mają prawo do rozmaitych środków prawnych, w tym przywrócenia do stanowiska pracy i odszkodowań. Więcej informacji pod tym tematem znajdą państwo na stronach internetowych federalnej agencji Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) pod adresem: https://www.eeoc.gov/wysk/what-you-should-know-aboutcovid-19-and-ada-rehabilitation-act-and-other-eeo-laws oraz stanowej agencji New York State Division of Human Rights (NYSDHR) pod adresem: https://dhr.ny.gov/coronavirus-discrimination
pewniają pracownikom ochronę pracy, ciągłe ubezpieczenie zdrowotne oraz ochronę przed dyskryminacją lub odwetem. Pracownik, który został niesprawiedliwie potraktowany przez pracodawcę po skorzystaniu z powyższych świadczeń, może mieć również prawo do odszkodowania na drodze sądowej.
3. UDOGODNIENIA DLA PRACOWNIKÓW NIEPEŁNOSPRAWNYCH
Zarówno przepisy federalne, stanowe jak i lokalne zobowiązują pracodawców do zapewnienia odpowiednich warunków pracy dla osób niepełnosprawnych. W przeciwności do prawa obowiązującego w Polsce, prawo amerykańskie pozwala pracownikom zażądać od pracodawcy tzw. rozsądnych udogodnień („reasonable accommodation”) bez specjalnego orzeczenia o niepełnosprawności. Prawo przewiduje, że udogodnienie jest rozsądne, jeśli nie stwarza nadmiernych trudności lub kosztów dla pracodawcy. Udogodnienia mogą być tymczasowe lub permanentne, a pracownicy wcześniej otrzymujący udogodnienia mogą zażądać dodatkowych lub innych udogodnień w wyniku pandemii. Zgodnie z prawem, pracodawca może zadawać pracownikowi pytania w celu ustalenia, czy jego stan zdrowotny kwalifikuje się jako niepełnosprawność, omówić, w jaki sposób żądane udogodnienie pomogłoby pracownikowi w wykonywaniu pracy, rozpatrzyć alternatywne udogodnienia, i w razie potrzeby, zażądać dokumentacji medycznej pracownika. Udogodnienia są dostępne między innymi dla: • Pracowników, którzy z powodu wcześniej posiadanej niepełnosprawności znaleźli się w grupie osób ze zwiększonym ryzykiem zakażenia koronawirusem - nawet jeśli ich praca nie może być wykonana w trybie zdalnym; • Pracowników cierpiących na choroby i zaburzenia psychiczne, które z powodu pandemii zostały zaostrzone; i • Pracowników niezbędnych („essential workers”). Uwaga: Pracodawcy nie są prawnie zobowiązani zapewnić udogodnień zdrowym pracownikom, którzy żądają ich w celu zapewnienia ochrony swoim niepełnosprawnym bliskim. Pracodawcy, którzy mimo wszystko zdecydują się zaoferować takie udogodnienia, muszą zachować ostrożność, aby nie naruszyć innych praw przeciwdziałających dyskryminacji.
4. ŚWIADCZENIA DLA OSÓB BEZROBOTNYCH
Osoby, które straciły pracę z powodu pandemii koronawirusa mogą skorzystać z podstawowej formy wsparcia dla osób bezrobotnych, czyli zasiłku Unemployment Insurance (UI) oraz świadczeń na mocy ustawy Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security (CARES). Ustawa CARES zawiera kilka przepisów dotyczących specjalnych zasiłków, które będą opłacane przez rząd federalny: • Pandemic Emergency Unemployment Compensation (PEUC) - zapewnia kwalifikującym się osobom do 13 tygodni dodatkowych świadczeń z tytułu UI. • Pandemic Unemployment Assistance (PUA) - uprawnia osoby, które inaczej nie kwalifikują się do pobierana zasiłku UI, do specjalnych świadczeń przez okres do 39 tygodni. Świadczenia PUA obejmują osoby bezrobotne bądź niezdolne do pracy lub znalezienia pracy, które nie kwalifikują się do świadczeń z tytułu UI, ponieważ prowadzą działalność na własny rachunek, poszukują pracy w niepełnym wymiarze godzin, nie mają wystarczającej historii zatrudnienia lub w inny sposób brak im kwalifikacji. Świadczenia te będą dostępne do 31 grudnia 2020 r. • Lost Wages Compensation (LWC) - zapewnia dodatkowe 300 USD tygodniowo osobom otrzymującym świadczenia z tytułu PUEC lub PUA. Świadczenie LWC prawdopodobnie będzie dostępne w stanie Nowy Jork pod koniec sierpnia lub na początku września 2020 r. Uwaga: Informacje na temat zasiłków dla bezrobotnych (UI) w stanie Nowy Jork są dostępne w języku polskim pod adresem: https://labor.ny.gov/ui/claimantinfo/Polishguidespage.shtm Ze względu na złożoność tematu, niniejszy artykuł zawiera jedynie ogólny przegląd kluczowych ustaw i kwestii prawnych dotyczących nowojorskich pracowników podczas pandemii. Artykuł ten pod żadnym pozorem nie stanowi porady prawnej.
Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004 tel: 212-267‑2102 www.rwapc.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
100
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Robert Wiśniewski, Esq.
Niewypłacone zarobki
Mecenas Robert Wiśniewski pomaga pracownikom w wyrównywaniu rachunku krzywd wyrządzanych im przez pazernych pracodawców. Najczęściej chodzi o dyskryminacje z powodu ciąży lub wykorzystywanie seksualne, a także o brak dopłat za nadgodziny i niezapłacenie za wszystkie przepracowane godziny. Status imigracyjny Mecenas Robert Wiśniewski reprezentował pokrzywdzonych mówiących wieloma językami, ale przede wszystkim zajmuje się ochroną prawną Polaków. Zaobserwował już dawno, iż obawy wynikające z nieuregulowanego statusu imigracyjnego powstrzymują wielu rodaków od dochodzenia ich praw pracowniczych. Przedstawiciele innych narodowości obaw takich nie posiadają. I słusznie, bowiem nie ma żadnego powodu do takich obaw. Prawo amerykańskie wyraźnie stanowi, iż w sprawach o niewypłacone zarobki nie można pytać pracownika o jego status imigracyjny, czy też szantażować donosem do urzędu imigracyjnego. Prawo to wyraźnie mówi, iż za wszelkie próby tego rodzaju postępowania, pracodawca i jego adwokat, mogą być bardzo surowo ukarani przez sąd, a nawet ponieść odpowiedzialność karną. Wcale im się to nie opłaca.
dą noc otrzymują tylko 15 dolarów, gdyż mają wtedy „wypoczywać”. To fikcja, jako że wiele z nich nie śpi nawet całą noc czuwając nad swoimi pacjentami. Wiele z nich też jest zmuszanych do płacenia łapówek za uzyskanie pracy, a następnie haraczu za jej utrzymanie. Jest to niegodziwe i nielegalne, należy im się od pracodawcy rekompensata. Do tej pory Mecenas Wiśniewski prowadził już kilkaset spraw. Według jego statystyk aż dziewięćdziesiąt osiem procent takich procesów kończy się ugodą. Klienci Mecenasa Wiśniewskiego bardzo często nawet nie składają zeznań. Dzieje się tak, gdyż wobec niezbitych dowodów zdobytych przez jego firmę adwokacką podczas procesu, pracodawcy decydują się pójść na ugodę i wypłacić istotną część zaległych zarobków. W ten sposób Mecenas Wiśniewski wygrał już dla swoich klientów kilka ładnych milionów dolarów.
Dodatkowo Mecenas Wiśniewski jest adwokatem procesowym, występującym od prawie 25 lat we wszystkich sądach stanów Nowy Jork i New Jersey. Głównie zajmuję się opisanymi powyżej procesami przeciwko pracodawcom, ale prowadzi też procesy w większych sprawach gospodarczych, spadkowych i z zakresu prawa międzynarodowego. Jest on chyba jedynym adwokatem polonijnym na terenie Nowego Jorku i okolic, którego sądy zatwierdzają do prowadzenia procesów zbiorowych w imieniu całej grupy pracowników - tzw. class actions.
Niewypłacone nadgodziny
Niewypłacone zarobki
Dla przykładu, pracownikowi zarabiającemu 10 dolarów na godzinę, któremu pracodawca nie zapłacił tylko za 1 nadgodzinę dziennie, przy sześciodniowym tygodniu pracy w skali rocznej może należeć się wraz z karą i odsetkami ponad 10,000 dolarów. Załóżmy, że pracował on trzy lata, wtedy suma ta może sięgnąć 30,000 dolarów. Natomiast w sytuacji, gdy pracownikowi budowlanemu na pracach miejskich lub stanowych należą się tzw. „prevailing wages”, roszczenia idą w dziesiątki tysięcy dolarów rocznie.
Mecenas Wiśniewski wie, iż wyzysk pracowników przez pracodawców jest poważnym problemem społecznym w Stanach Zjednoczonych, a wygląda niemalże jak ze scenerii XIX wiecznego Londynu z powieści Karola Dickensa lub wydarzeń z Łodzi jak w Ziemi Obiecanej - dziełach Reymonta i Wajdy. Opiera on się nie tylko na własnych obserwacjach, ale i na niedawnym raporcie naukowców, którzy wykazali, że około 70 procent pracowników jest oszukiwanych przez pracodawców. Co do robotników fizycznych i imigrantów stopień ten jest jeszcze wyższy, a zarówno federalny urząd pracy, jak też i jego stanowe odpowiedniki działają powolnie i nieudolnie. Dlatego też pracownicy dochodzą roszczeń na drodze sądowej wykorzystując jego wiedzę, doświadczenie i umiejętności. Osobnym tematem są też nasze rodaczki pracujące jako opiekunki domowe, tzw. „home attendants” w różnych agencjach na terenie Nowego Jorku. Wiele z nich pracuje 24 godziny na dobę opiekując się zniedołężniałymi staruszkami, ale za każ-
Zgodnie z prawem federalnym i prawami stanowymi pracownicy (w szczególności fizyczni) pracujący ponad 40 godzin tygodniowo, powinni otrzymywać za każdą dodatkową godzinę 150% podstawowej stawki wynagrodzenia. Ponadto, pracownikowi należy się zapłata za każdą godzinę pracy, w tym też za dojazd do terenu robót z warsztatu (siedziby) firmy i ewentualny powrót do warsztatu po zejściu z placu robót, czy też za wyczekiwanie na zajęcie (tzw. „being on call”).
„Prevailing wages” to stawki godzinowe, które należą się pracownikom za prace na obiektach tzw. użyteczności publicznej (szkołach, bibliotekach publicznych, przystankach metra, etc.), czy też na robotach finansowanych przez agencje rządowe (renowacje budynków mieszkalnych tzw. “projects”). Stawki te są znacznie wyższe, niż stawki na prywatnych budowach. Pracodawcy bardzo często zaniżają te stawki, płacąc na przykład stawkę pomocnika, a nie stolarza budowlanego, albo nie płacą ich w ogóle. Czasami też płacą właściwe stawki czekiem, ale nakazują pracownikowi zwrot, na przykład połowy sumy gotówką, pod groźbą utraty pracy. Pracownicy, którzy
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
są wykorzystywani w ten sposób mogą odzyskać bardzo wysokie sumy, nawet jeśli zatrudnieni byli przez krótki okres czasu. W New Jersey można dochodzić swoich praw do trzech lat wstecz, ale już w Nowym Jorku do sześciu lat wstecz. Umówienie się z pracodawcą na niższą stawkę, bądź też na pracę bez wypłaty nadgodzin jest umową nieważną. Prawo pracownika do właściwych stawek wynika z ustaw stanowych i federalnych, a nie z umowy między pracownikiem, a pracodawcą, jeżeli pracownik umówił się z pracodawcą inaczej, to nadal może dochodzić zapłaty właściwych należności. Niestety, często pracodawcy po prostu stawiają pracowników przed faktami dokonanymi, czyli nie płacą za wszystkie godziny pracy, płacą niewłaściwe stawki „prevailing wages” bądź też nie płacą stawek nadgodzinowych powyżej 40 godzin pracy tygodniowo. Zdarza się nawet, że nie płacą wymaganych prawem stawek minimalnych! Wielokrotnie pracownicy godzą się z takim stanem rzeczy i nie dochodzą swoich praw, gdyż mylnie uważają, iż skoro przyjmowali zapłatę, to się na taki stan rzeczy godzili. A tak nie jest!
Stawki minimalne Prawo federalne, stanowe, a nawet prawo niektórych większych miast ustanawia godzinowe stawki minimalne, które pracodawcy muszą zapłacić pracownikom. Zgodnie z prawem federalnym, od roku 2009 stawka minimalna wynosi $7.25 na godz. Jednakże różne stany i miasta wprowadziły znacznie wyższe stawki minimalne, które zależą nie tylko od stanu i miejscowości, ale też od stanu zatrudnienia u pracodawcy. Pracodawcy zatrudniający większą liczbę pracowników muszą płacić wyższe stawki minimalne. Informacje dotyczące tych stawek można łatwo znaleźć na witrynach internetowych departamentu pracy (Department of Labor) w danym stanie.
Stawki minimalne a napiwki Wyjątkiem od godzinowej stawki minimalnej jest praca osób, które zwyczajowo dostają napiwki, którym można płacić stawki minimalne niższe niż pozostałym. Jest to tzw. stawka minimalna „tip-credit”, którą można wypłacać osobom zwyczajowo otrzymującym napiwki, a więc kelnerom, kierowcom limuzyn, pracownikom restauracji, czy też pracownikom hotelowym. Jednakże, aby móc płacić tę niższą stawkę pracodawca musi co do joty wypełnić kilka warunków, o których mówi ustawa. Bardzo często w restauracjach dochodzi też do łamania prawa w inny sposób. Otóż właściciele często zabierają napiwki kelnerom i innym pracownikom, dla których one są przeznaczone. UWAGA: Powyższy artykuł nie stanowi porady prawnej. Czytelnicy powinni skonsultować się z adwokatem w temacie nurtujących ich kwestii.
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
101
Wykorzystywanie seksualne Według ostatnich statystyk, liczba procesów dotyczących wykorzystywania seksualnego w ciągu ostatnich dziesięciu lat znacznie się zwiększyła. Niestety, bardzo często ofiarami tego typu zachowań są imigrantki, które nie znają obowiązującego prawa, bądź też mają nieuregulowany status imigracyjny, albo też są w trudnej sytuacji materialnej. Pracodawcy starają się wykorzystać trudne położenie takiej kobiety. Ciekawostką jest, iż prawie 10% procesów tego typu wytaczanych jest przez mężczyzn, którzy są wykorzystywani przez kobiety.
Koszty wniesienia sprawy Fundamentalną sprawą jest to, że każdy pracownik może sobie pozwolić na wytoczenie procesu. Przede wszystkim kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego pobiera honorarium jedynie przy wygranej sprawie. Ponadto, co jest bardzo istotne, ustawy federalne i stanowe nakazują pracodawcy, który naruszył prawo, zwrot honorarium adwokackiego i kosztów procesu, a zatem w znakomitej większości spraw klienci nie płacą nic, bo honorarium i koszty musi opłacić ich pracodawca. Naprawdę warto dochodzić swoich praw, gdyż oprócz niezapłaconych zarobków można dodatkowo uzyskać od pracodawcy nawiązkę w wysokości do 100% niewypłaconych zarobków wraz z zaległymi odsetkami. Przypominamy, iż sprawy o niezapłacone zarobki ulegają przedawnieniu po 6 latach w stanie Nowy Jork, a po 3 latach w stanie New Jersey. Roszczenia o wykorzystywanie seksualne przedawniają się znacznie szybciej, czyli należy działać niezwłocznie. Sprawę można prowadzić także wtedy jeśli osoba pokrzywdzona przebywa obecnie w Polsce. Jest na to wiele sposobów. Jeśli nawet ktoś „przesiedział” swoją wizę i nie ma obecnie pozwolenia na wjazd do USA, to może być, zgodnie z międzynarodowymi traktatami, przesłuchiwany na odległość. Mając na względzie kryzys i wysokie bezrobocie, dochodzenie swoich roszczeń za niewypłacone zarobki może stać się istotnym elementem strategii przetrwania trudnych czasów.
Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004 tel: 212-267‑2102 www.rwapc.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Robert Wiśniewski, Esq.
Jak dobrze założyć biznes
Przede wszystkim, nie należy rozpoczynać działalności gospodarczej bez odpowiedniego business planu. Pod tym pojęciem należy rozumieć rozpoznanie rynku, marketing, odpowiednie zabezpieczenie finansowe i zrozumienie, że do sukcesu z reguły dochodzi się wieloletnim zdobywaniem rynku i klienta, a nie działaniem na zasadzie „jakoś to będzie”. O czym powinien pamiętać polonijny przedsiębiorca zanim uruchomi działalność gospodarczą? Przede wszystkim, nie należy rozpoczynać działalności gospodarczej bez odpowiedniego business planu. Pod tym pojęciem należy rozumieć rozpoznanie rynku, marketing, odpowiednie zabezpieczenie finansowe i zrozumienie, że do sukcesu z reguły dochodzi się wieloletnim zdobywaniem rynku i klienta, a nie działaniem na zasadzie „jakoś to będzie”. Brak przygotowania do prowadzenia działalności gospodarczej lub poleganie w tym względzie na kuzynie lub znajomym, aby ten wspólnie poprowadził „firmę”, bardzo często prowadzi do strat, albo do minimalnej rentowności przedsięwzięcia. Po drugie, w Stanach Zjednoczonych obowiązuje dualny system prawny: federalny i stanowy. Przed rozpoczęciem działalności handlowej lub gospodarczej należy sprawdzić stosowne przepisy prawa federalnego i stanowego, a także precedensy prawne, gdyż mogą one w znaczącym stopniu wpłynąć na rentowność planowanego przedsięwzięcia. Dla przykładu, zawał serca może spotkać budowlańca, który dowie się, że wyremontował piękną rezydencję jakiemuś nuworyszowi za darmo, bo nie może domagać się zapłaty w sądzie, nie mając odpowiedniej licencji (tzw. home improvement license). Równie zdziwiony będzie właściciel sklepu, który nie sprawdził przepisów prawa pracy o nadgodzinach, jeśli otrzyma z mojej kancelarii pozew o niewypłacone nadgodziny za ostatnie 6 lat w imieniu pracownika. Po trzecie, Stany Zjednoczone to królestwo procesów sądowych. W związku z tym zaleca się sporządzanie szczegółowych umów na piśmie, zarówno z kontrahentami, jak też i ze wspólnikami, które to umowy powinny zawierać wszystkie detale związane z kontraktem, terminy, odpowiedzialność stron, sposoby rozwiązywania sporów, etc.
Dlaczego zakładamy firmę? Głównym powodem założenia firmy jest możliwość uniknięcia odpowiedzialności osobistej za długi lub zobowiązania zaciągnięte podczas prowadzenia działalności gospodarczej, czy też za wyroki sądowe przeciwko firmie. Są też jednak i inne powody, takie jak kwestie podatkowe, czy też rozdzielenie różnych form działalności gospodarczej pomiędzy odrębne firmy.
Razem, czy osobno? Jedną z najważniejszych kwestii, które należy przemyśleć przed rozpoczęciem działalności gospodarczej, to czy robić to samemu, czy też ze wspólnikiem. Jeśli posiadamy wystarczającą ilość pieniędzy, możemy założyć firmę samemu. Jeśli natomiast brakuje nam kapitału, doświadczenia i kontaktów, pozostaje nam poszukać wspólnika, który pomoże ewentualnie poprowadzić biznes. Oczywiście, jak to mówi przysłowie: „mówiły jaskółki, że niedobre są spółki.” Przyjmując wspólnika, należy się liczyć z ewentualnymi konfliktami, co do zakresu kompetencji, a w szczególności, co do zarobków i podziału zysków. Przyjmując wspólnika musimy ustalić, czy podział wpływów w firmie będzie podzielony równo, czy też ktoś będzie miał głos decydujący. Również istotny jest podział zysków, po połowie, czy też w różnym stopniu. Proszę pamiętać, że status udziałowca mniejszościowego (to znaczy osoby mającej mniej niż 50% udziałów w firmie) wiąże się z ograniczonym wpływem na działalność firmy, gdyż większość decyzji w firmie podejmowana jest zwykłą większością głosów (to jest 50% głosów plus jeden) i zawsze udziałowiec mniejszościowy zostanie przegłosowany.
Czy robić biznes ze współmałżonkiem? Czasami działalność rozpoczynamy ze współmałżonkiem. Jeżeli nasze małżeństwo jest zgrane, może to być wspaniale rozwiązanie. Należy się jednak liczyć z tym, że nawet nieświadomie możemy przenosić na niwę biznesu problemy małżeńskie, co może się negatywnie odbić na działalności firmy. Nie mówiąc już o tym, iż całodobowe obcowanie małżonków ze sobą może się negatywnie odbić na ich psychice. Często problemy małżeńskie z biznesem wychodzą w zupełnie innej kwestii. Małżonek zakładający biznes (szczególnie są to mężczyźni) chce zapisać go na siebie w całości sądząc, że w ten sposób osiągnie przewagę ekonomiczną nad drugim małżonkiem w trakcie małżeństwa, czy też przy rozwodzie. Jest to prawda, ale tylko w małej części. W czasie rozwodu biznes zapisany na jednego z małżonków i tak jest wliczany przez sąd w skład dorobku majątkowego do podziału, jeśli został założony w trakcie małżeństwa i ze wspólnych funduszy. Problemy mogą wyniknąć przy ustalaniu wartości firmy, jeśli był to biznes w dużej mierze gotówkowy (typu sklep, czy też jakaś działalność usługowa), gdyż z reguły właściciel firmy znacznie zaniża dochody. Ale wtedy najlepiej wyjdą na tym adwokaci
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
i księgowi, gdyż udowadnianie prawdziwej wartości firmy jest rzeczą bardzo czasochłonną, ale w miarę łatwą, a koszty rozwodu idą wtedy w dziesiątki tysięcy dolarów. Inny problem powstaje w przypadku śmierci małżonka, który jest jedynym właścicielem biznesu. Jeśli brak jest zapisu na rzecz współmałżonka, lub współmałżonek jest wydziedziczony, wtedy jedynym ratunkiem może być tzw. “zachowek” czyli ustawowe prawo współmałżonka do części masy spadkowej po zmarłym.
Umowa między współwłaścicielami Bez względu na to, kto będzie naszym współwłaścicielem -żona, mąż, kuzyn czy znajomy, przed rozpoczęciem działalności gospodarczej powinniśmy zawrzeć umowę, która będzie zawierała najważniejsze punkty naszego porozumienia. Zwyczajowo umowy takie obejmują co najmniej następujące zagadnienia: a. wyszczególnienie wkładu wniesionego przez każdego ze współwłaścicieli; b.ustalenie sposobu sprzedaży udziałów lub zakończenia wspólnej działalności - przez sprzedaż firmy lub też wykup jednego współwłaściciela przez drugiego, a jeżeli jest wykup to sposobu wyceny firmy; c. ustalenie stanowisk w firmie i sposobu głosowania na zebraniach akcjonariuszy, czy też rady dyrektorów; d.ustalenie praw właścicieli mniejszościowych; e. sposobu rozwiązywania konfliktów między współwłaścicielami; f. klauzule o tajności informacji handlowych uzyskanych w związku z działalnością spółki; czy też g.klauzule o nie podejmowaniu działalności konkurencyjnej przez udziałowca odchodzącego z firmy
Gdzie założyć firmę? Dosyć często powstaje problem, gdzie założyć firmę. Chodzi czasami nie tylko o stan, ale nawet miasto. Zależy to w ogromnej mierze od kwestii podatkowych i kosztów administracyjnych. Nie zdziwi nikogo, że prowadzenie biznesu w mieście Nowy Jork wiąże się z najwyższymi czynszami, opłatami i podatkami. Jeżeli mieszkamy w stanie, ale nie w mieście, Nowy Jork i nie musimy mieć adresu na Manhattanie, powinniśmy ją ulokować poza obszarem administracyjnym miasta Nowy Jork, unikamy wtedy znacznych opłat i kosztów. Jeszcze więcej możemy zaoszczędzić jeżeli mamy wybór stanu, w którym możemy ulokować biznes. Jeżeli chcemy prowadzić działalność gospodarczą na przykład w stanach Nowy Jork i New Jersey, powinniśmy się poważnie zastanowić, czy nie ulokować biznesu w New Jersey, bo zaoszczędzamy wtedy znaczne sumy na podatkach, kosztach administracyjnych i opłatach, w szczególności jeśli mamy do wyboru stan New Jersey a miasto Nowy Jork. Jeżeli natomiast mamy zamiar prowadzić działalność na skalę regionalną, lub też krajową powinniśmy rozważyć ulokowanie firmy w takich stanach jak Delaware lub Nevada, które w przeciwieństwie do Nowego Jorku i New Jersey nie nakładają podatków stanowych na dochody uzyskane przez firmy tam zarejestrowane w innych stanach.
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
103
Formy działalności gospodarczej Przechodzimy teraz do najważniejszej kwestii: formy prawnej naszej przyszłej firmy. W Stanach Zjednoczonych dostępnych jest wiele form prawnych działalności gospodarczej, od najprostszej - to jest rejestracji działalności gospodarczej w urzędzie powiatowym do spółki akcyjnej, której akcje są w obiegu publicznym. Skoncentrujmy się jednak na trzech najczęściej wybieranych formach: dwóch rodzajach korporacji (spółki akcyjnej) tzw. C-corporation i S-corporation i trzecim, tzw. limited liability company (czyli odpowiedniku polskiej spółki z o.o.). Wybór jednej z trzech wspomnianych form prawnych zależy od kilku czynników: przede wszystkim od kwestii podatkowych, tzn. czy spodziewamy się znacznych dochodów już w pierwszym roku działalności, czy też przewidujemy straty. Jeśli spodziewamy się dochodów, to S-corporation lub też LLC mogą mieć więcej zalet, jeżeli natomiast zależy nam na kumulowaniu strat i odpisaniu ich w latach przyszłych, to C-corporation może okazać się najlepszym rozwiązaniem. Wybór formy prawnej zależy również od tego, czy będziemy mieli wspólników, czy też nie, bo jeśli któryś ze wspólników mieszka za granicą (np. w Polsce), to wtedy jeden typ korporacji - S-corporation będzie dla nas niedostępny.
Spółki akcyjne C-corporation i S-corporation Spółki akcyjne C-corporation i S-corporation charakteryzują się tym, że akcjonariusze nie ponoszą odpowiedzialności personalnej za zobowiązania prawne, odpowiadają finansowo do wysokości wkładu (z wyjątkiem niektórych stanów ‑np. w Nowym Jorku główni akcjonariusze są osobiście odpowiedzialni za niezapłacone zarobki pracowników). Menedżerowie nie ponoszą odpowiedzialności osobistej, tak długo jak działają na rzecz spółki zgodnie ze swoimi upoważnieniami. Ponadto, kapitał w spółce jest w pełni zbywalny i może być dodatkową gwarancją. Poszczególne stany mają różne wymagania co do istnienia spółek akcyjnych. W spółce C-corporation, straty spółki mogą być kumulowane przez kilka lat, a następnie uwzględnione w rozliczeniu podatkowym w roku, który przyniósł zysk. Podatki płacone są na poziomie federalnym i stanowym (z pewnymi wyjątkami). Największą niedogodnością spółki C-corporation jest podwójne opodatkowanie: korporacja corocznie płaci podatek dochodowy i opłaty skarbowe, a jeżeli przekazuje dywidendy akcjonariuszom, akcjonariusze muszą zapłacić podatek dochodowy od otrzymanych dywidend. Spółka S-corporation tym różni się od C-corporation, że pozwala uniknąć podwójnego opodatkowania. S-corporation
Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004 tel: 212-267‑2102 www.rwapc.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
104
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
nie płaci corocznego podatku dochodowego, tylko dochód lub straty przekazywane akcjonariuszom i oni są zobowiązani uiścić podatek dochodowy w przypadku dochodu lub też odpisać sobie straty od innego dochodu, jeśli korporacja poniosła straty. Dodatkowe wymagania spółki S-corporation to: (a) liczba akcjonariuszy spółki nie może przekraczać 35; (b) akcjonariusze muszą być obywatelami amerykańskimi lub też tzw. resident aliens; (c) może też być tylko jeden rodzaj akcji; (d) spółką musi by spółka krajową, tzn. zarejestrowaną w jednym ze stanów USA. Jeżeli któreś z tych kryteriów nie będzie spełnione w trakcie istnienia spółki S-corporation, to straci ona swój status i przekształci się w spółkę C-corporation.
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Limited Liability Company) Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością - LLC - charakteryzuje się tym, że pozwala uniknąć podwójnego opodatkowania, a udział w zyskach i stratach spółki (jeżeli statut nie stanowi inaczej) jest proporcjonalny do posiadanych udziałów. Ponadto, podobnie jak i korporacja LLC ogranicza odpowiedzialność członków za długi lub zobowiązania spółki. Ponadto, prawa do własności udziałów w LLC nie są swobodnie zbywalne ‑wszyscy członkowie muszą zaakceptować zastąpienie jednego udziałowca innym. Członkowie mają prawo do wycofania się i otrzymania zapłaty za swoje udziały zaangażowane w czasie obecności w spółce. Wszyscy członkowie (jeżeli statut nie stanowi inaczej) mają pełne prawa do zarządzania spółką. Istnieją 2 rodzaje spółek w tej grupie - zarządzane przez członków i zarządzane z zewnątrz - przez menedżera.
Podstawy zakładania firmy Bez względu na to, którą formę prawną wybierzemy dla naszej firmy, procedura zakładania jest bardzo podobna. Pierwszy etap to opracowanie dokumentu założycielskiego (“Articles of Incorporation” lub “Certificate of Incorporation” w przypadku korporacji, lub “Articles of Organizmtion” w przypadku LLC) naszej nowej jednostki prawnej, obejmującego m.in. nazwę korporacji, czas na jaki się ją tworzy (może być na czas nieokreślony), cele korporacji, liczby i rodzaje akcji lub udziałów. Następnie należy podpisać i złożyć dokument założycielski w stanowym Departamencie Stanu, oczywiście za stosowną opłatą (od $100 do $500) w zależności od stanu. Dla firm typu LLC w stanie Nowy Jork jest dodatkowy wymóg publikacji założenia firmy w gazetach ukazujących się w powiecie gdzie firma będzie miała swoją siedzibę, co podnosi koszty założenia LLC o co najmniej $1,000.00. Następnie właściciele, na zebraniu założycielskim jednostki prawnej, opracowują statut i regulamin (“By-laws” dla korporacji lub “Operating Agreement” dla LLC), wnoszą kapitał, płacą za swoje udziały lub akcje, wybierają Radę Dyrektorów, Prezydenta, Skarbnika oraz Sekretarza. Ostatnim etapem jest odbycie zgromadzenia akcjonariuszy w celu przyjęcia w/w statutów, regulaminów itp, wyboru władz i podjęcia innych zobowiązań. Po ukonstytuowaniu się Zarządu i Rady Dyrektorów, pierwszymi czynnościami podmiotu gospodarczego są: rejestracja firmy w wydziale korporacji stanowego urzędu podatkowego, ewentualne uiszczenie opłaty skarbowej za wyemitowane akcje, uzyskanie numeru podatkowego (tzw. “Employee Identification Number” lub ‘Tax ID number”) w regionalnym oddziale
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
federalnego urzędu podatkowego (IRS). Oczywiście, firma musi otworzyć konto bankowe i jeśli nie ma siedziby w domu właściciela, to musi też wynająć lokal.
Obowiązki dyrektorów i członków zarządu Dyrektorzy posiadają legitymację prawną a także obowiązek do kierowania sprawami firmy. Nie są oni pracownikami na pełny etat w powszechnym rozumieniu tego terminu. Najczęściej pełnią oni swój urząd przez określony czas. Do ich głównych zadań należy odbywanie posiedzeń Rady Dyrektorów, na których omawiane i podejmowane są istotne decyzje dotyczące spraw firmy. Posiedzenia takie odbywają się w zależności od potrzeb (najczęściej raz w miesiącu lub co kwartał) i dotyczą takich spraw jak podjęcie decyzji o nowych inwestycjach, np. do wybudowania nowego zakładu albo do dodania nowej linii produkcyjnej. Inną ważną kwestią, która leży w uprawnieniach Rady Dyrektorów są sprawy finansowe firmy (np. decydowanie o budżecie czy też o wypłacie dywidend). Członkowie zarządu i wyżsi urzędnicy są przedstawicielami firmy, a ich władza pochodzi z upoważnienia (delegacji) dyrektorów. Po pierwsze, upoważnienie może być przekazane zgodnie z prawem, np. do działania jako główny menedżer, który decyduje we wszystkich sprawach zwykłego zarządu firmy. Po drugie, na podstawie uchwały Rady Dyrektorów do wykonania tylko jednej określonej czynności, np. do kupna lub sprzedaży określonego majątku. Po trzecie, poprzez implikacje (domniemanie), które polega na przyznaniu uprawnień członkom zarządu, aby ci zatrudnili, np. prawników lub brokerów do negocjowania kontraktów. Członkowie zarządu nie mają prawa do dokonywania czynności przekraczających zwykły zarząd firmy takich jak pożyczka większej sumy pieniędzy w imieniu firmy bez zgody Rady Dyrektorów. Większość małych firm to spółki jedno-lub dwuosobowe, powstaje więc pytanie, czy faktycznie jedna, czy dwie osoby muszą przestrzegać powyższych czynności formalnoprawnych odnośnie posiedzeń Rady Dyrektorów, czy zebrań akcjonariuszy, z których sporządzane są protokoły, bo przecież trudno żeby jedna osoba rozmawiała sama ze sobą, albo żeby dwaj akcjonariusze musieli się zbierać na zebrania, jak mogą porozmawiać przez telefon lub przy kawie. Odpowiedź na to pytanie jest - nawet spółki jedno, lub dwuosobowe muszą przestrzegać wszystkich czynności formalnoprawnych, inaczej korporacja czy też LLC utraci możliwość zabezpieczenia ich przed osobistą odpowiedzialnością za zobowiązania firmy! Są pewne sposoby, aby ułatwić życie akcjonariuszom lub udziałowcom LLC, takie jak np. przyjmowanie uchwał bez zebrania.
Obowiązek lojalności Dyrektorzy i menedżerowie, niezależnie od posiadanych udziałów, tak muszą prowadzić firmę, aby mieć na celu szeroko pojęte “dobro” firmy. Czyli nie można prowadzić działalności, która narazi firmę, a tym samym jej współwłaścicieli na straty. Z reguły, ani dyrektorzy, ani menedżerowie nie odpowiadają osobiście za decyzje przez siebie podjęte, które narażą firmę na straty, jeżeli można uznać, ze decyzje przez nich podejmowane mieściły się w ramach szeroko pojętej reguły osądu biznesowego tzw. “business judgment rule”. Jeżeli jednak dyrektorzy lub menedżerowie łamią obowiązek lojalności wobec firmy, mogą odpowiadać osobiście za spowodowane straty.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
Obowiązek lojalności jest łamany z reguły w dwóch przypadkach, gdy współwłaściciel działa na własną korzyść, nie zawiadamiając spółki o prowadzonej działalności, lub też w sposób niedbały lub świadomy doprowadza do strat w firmie. Przykładem działania na własną korzyść może być sytuacja, w której menedżer firmy budowlanej uzyskuje informacje, co do korzystnego kontraktu budowlanego, i zamiast zawiadomić o tym spółkę, w której pracuje, przekazuje informacje przyjacielowi prowadzącemu działalność konkurencyjna z jego firmą, i inkasuje tzw. prowizję za “nagranie” kontraktu. W innym przypadku obowiązek lojalności łamie również menedżer lub dyrektor firmy, który w godzinach pracy prowadzi zupełnie inną działalność gospodarczą, np. będąc menedżerem firmy budowlanej prowadzi również po cichu własną firmę internetową. Przykładem takiego działania, które doprowadza do strat w firmie jest oczywiście świadome wykorzystywanie zasobów firmy dla własnych celów, np. kupno telewizora do domu z funduszy firmy, czy też opłata przez firmę wycieczki turystycznej na Florydę prezesa firmy razem z kochanką. Jednakże dyrektorzy czy menedżerowie również działają na szkodę firmy jeżeli na przykład udzielą pożyczki lub kredytu innej firmie, czy kontrahentowi nie biorąc od nich odpowiedniego zabezpieczenia czy też bez ekonomicznego uzasadnienia transakcji.
Mieszanie zasobów osobistych z funduszami firmy Raison d’etre korporacji czy też LLC jest obrona ich właścicieli przed osobistą odpowiedzialnością za zobowiązania spółki. Obrona ta zostaje unieważniona w kilku przypadkach -jeżeli nie były dopełnione czynności formalnoprawne, takie jak odbywanie zebrań akcjonariuszy, czy też rady dyrektorów firmy. Inny przypadek, to mieszanie zasobów osobistych z zasobami firmy. Najczęściej pojawiał się to w spółkach jedno- lub dwuosobowych. Przykładem takiej działalności może być rejestrowanie firmy na adres domowy i korzystanie z jednego telefonu zarówno na potrzeby firmy jak i osobiste potrzeby domowników. Innym przykładem będzie realizowanie czeków wystawionych na firmę na osobistym koncie jej właściciela, używanie funduszy firmy na wydatki stricte osobiste, takie, jak np. na spłatę pożyczki hipotecznej na dom mieszkalny, lub też używanie karty kredytowej wystawionej na firmę do zakupu odzieży dzieciom. Tego typu kwestie wychodzą często w procesach sądowych przeciwko firmie, gdzie adwokaci strony przeciwnej starają się wplątać w proces nie tylko korporację, czy LLC, ale również jej właściciela, stawiając zarzuty mieszania zasobów osobistych z funduszami firmy. Sąd może po ocenie faktów stwierdzić, ze spółka nie istniała jako osobny twór prawny, ale jako tzw. alter ego jej właściciela, i wtedy właściciel odpowiada własnym majątkiem za zobowiązania firmy. A przecież nie o to jemu chodziło, gdy zakładał korporację czy LLC.
Dlaczego należy płacić pracownikom właściwe stawki Na zakończenie chcę Państwa ostrzec przed najszybszą drogą do ruiny finansowej firmy i jej właścicieli: jest nim zaniżanie lub też niewłaściwe płacenie zarobków pracownikom! Stanowe i federalne ustawy, a także prawo zwyczajowe je interpre-
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
105
tujące (ogólnie -prawo pracy), nakładają na pracodawcę wiele obowiązków dotyczących stawek płaconych pracownikom i dokumentacji, którą należy prowadzić zatrudniając ich. I tak, jeśli chodzi o stawki pracodawca ma obowiązek: a. płacenia co najmniej stawek minimum a także nadgodzin w wysokości 150% stawki normalnej po 40 godzinach pracy w tygodniu (z pewnymi wyjątkami); b.płacenia stawek tzw. “miejskich” (czyli w rzeczywistości stawek związkowych dla danego fachu) na robotach publicznych; c. zapłatę za dojazd do terenu robót z warsztatu firmy i ewentualny powrót do warsztatu po zejściu z placu robót na polecenie pracodawcy; d.zapłatę za „wyczekiwanie na zajęcie” (tzw. „being on call”) na polecenie pracodawcy. Ponadto, prawo pracy (a także prawo skarbowe) nakłada na pracodawcę obowiązek prowadzenia odpowiedniej ewidencji płac, w tym dokumentów wykazujących liczbę godzin przepracowanych tygodniowo i stawki otrzymywanej przez każdego pracownika, a także przetrzymywania tych dokumentów przez okres sześciu - tak sześciu! - lat od daty ostatniego dnia pracy danego pracownika. Wszelkich informacji dotyczących podstawowych przepisów prawa w tej dziedzinie powinien udzielić Państwu adwokat pomagający Wam przy założeniu biznesu, licencjonowany księgowy („certified public accountant”), stanowy urząd pracy -New York Department of Labor, lub federalny urząd pracy -United States Department of Labor. Bardzo dobrą broszurę informacyjną pt. “Employer’s Tax Guide” wydał federalny urząd pracy, IRS, www.irs.gov/pub/irs-pdf/p15. pdf, którą to broszurę gorąco polecam. W sytuacji gdy pracodawca nie stosuje się do przepisów prawa pracy, pracownikowi należy się nie tylko zapłata zaległych zarobków, ale i (UWAGA): 100% nawiązka za zwłokę przez ostatnie 3 lata i 25% nawiązki za zwłokę od 3 do 6 lat wstecz, a także opłata kosztów procesu, w tym honorarium adwokackiego! Przy tzw. procesie zbiorowym, gdzie pracownicy wytaczają proces pracodawcy w imieniu wszystkich członków załogi, honoraria adwokackie idą w setki tysięcy dolarów! Dodatkowo, właściciele firmy oraz osoby, które dopuściły do zaniedbań płacowych, odpowiadają za te zaniedbania OSOBIŚCIE! A zatem, założenie korporacji, czy też innej formy działalności gospodarczej, nie pozwoli Państwu uniknąć osobistej odpowiedzialności za tego typu zadłużenia firmy i odpowiadacie Państwo za to własnym majątkiem! W sprawach pytań dotyczących tych i innych przepisów prawa pracy, prawa skarbowego oraz dotyczące zatrudniania pracowników, proszę kontaktować się z naszą kancelarią.
Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004 tel: 212-267‑2102 www.rwapc.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
106
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Alexander Karasik, Esq.
Wypadki i odszkodowania za poważne obrażenia ciała n OBRAŻENIA CIAŁA Poślizgnięcie i upadek Wypadek z poślizgnięciem i upadkiem ma miejsce, gdy powierzchnia chodnika jest na przykład mokra lub oblodzona, co powoduje poślizgnięcie się osoby. Właściciele nieruchomości mają prawny obowiązek zapewnienia należytego bezpieczeństwa osobom mogącym odwiedzić ich lokal i oczekuje się, że obiekt będzie wolny od zagrożeń bezpieczeństwa lub że istniejące zagrożenia są oznaczone w sposób ostrzegający o istnieniu tego zagrożenia. Jeśli poślizgniesz się i upadniesz w sklepie, w kompleksie mieszkaniowym lub na chodniku w Nowym Jorku, możesz kwalifikować się do odszkodowania za odniesione obrażenia.
Potknięcie się i upadek Wypadki potknięcia się i upadku mogą skutkować poważnymi obrażeniami i długofalowymi konsekwencjami. Unieruchomione przedmioty, nierówne powierzchnie, takie jak zepsute chodniki, lub przedmioty utrudniające poruszanie się mogą wywołać potknięcie, które często może doprowadzić do upadku. Zgodnie z nowojorskimi przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za lokale, właściciele nieruchomości i wynajmujący mają obowiązek dbać o bezpieczeństwo swoich nieruchomości dla gości, pracowników i najemców. Jeśli potkniesz się i upadniesz w sklepie, w kompleksie mieszkaniowym lub na chodniku w Nowym Jorku, możesz kwalifikować się do odszkodowania za odniesione obrażenia.
Zawalenie się sufitu Wypadek związany z zawaleniem się sufitu może spowodować, że najemca dozna poważnych obrażeń, które mają wpływ na resztę jego życia i pociągną za sobą ogromne rachunki za leczenie. To, co zaczyna się jako łuszczenie i pękanie lub wyciek wody, może prowadzić do zawalenia się części sufitu i zranienia kogoś. Nawet jeśli najemca zgłosi to swojemu landlordowi lub zarządowi budynku, tego typu problemy nie zawsze są rozwiązywane na czas i sufit wcześniej czy później się zawali. Jeśli doznałeś obrażeń ciała po zawaleniu się sufitu w Nowym Jorku, możesz kwalifikować się do odszkodowania za odniesione szkody na zdrowiu i leczenie.
n WYPADKI NA BUDOWIE Upadek z wysokości Upadek z wysokości na placu budowy nakłada bezwzględną odpowiedzialność na właściciela nieruchomości. Według Occupational Health Safety Administration (OSHA) upadki są główną przyczyną wypadków na budowie, a wiele upadków na placu budowy jest spowodowanych naruszeniem przepisów OSHA. Upadek z dachów, rusztowań i drabin może nastąpić, gdy nie zapewniono odpowiedniego sprzętu bezpieczeństwa i sprzętu zapobiegającego upadkom i innym wypadkom. Właściciele nieruchomości mają zwykle obowiązek utrzymania miejsca pracy, aby zapobiec zagrożeniom powodowanym przez urazy pracowników.
Spadające przedmioty i gruz Spadające przedmioty i gruz mogą spowodować obrażenia na placach budowy; przykładami spadających przedmiotów są materiały takie jak cegły, zaprawa murarska, dźwig, młotek, sprzęt, deska, zapadające się rusztowanie lub gruz budowlany. Każdego dnia pracownicy budowlani są narażeni na obrażenia lub śmierć przez spadające przedmioty. Occupational Safety and Health Administration (OSHA) uważa uderzenie przedmiotami za jedną z czterech głównych przyczyn śmiertelnych wypadków budowlanych. Sekcja 240 nowojorskiego prawa
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
107
pracy to ustawa, która zapewnia prawnikom podstawę do podejmowania działań prawnych w sprawach o odszkodowanie dla pracowników poszkodowanych przez spadające przedmioty lub gruz.
Porażenie prądem Wypadki porażenia prądem na placach budowy są jedną z głównych przyczyn śmiertelnych wypadków wśród robotników budowlanych. Niestety, w Nowym Jorku zbyt często zdarzają się śmiertelne wypadki budowlane.
Złapanie się między obiektami Według Administracji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (OSHA) zagrożenia złapanie się pomiędzy obiektami są definiowane jako: urazy spowodowane ściskaniem, łapaniem, miażdżeniem, ściskaniem lub ściskaniem między dwoma lub więcej przedmiotami lub między częściami obiektu. Obejmują one m.in: • Zawalenia i inne zagrożenia związane z wykopami • Części ciała wciągnięte do niechronionych maszyn • Stanie w promieniu obrotu dźwigów i innego sprzętu budowlanego • Uwięzienie między sprzętem, a stałymi przedmiotami Może to doprowadzić do ciężkich urazów i śmierci pracownika.
n BŁĘDY MEDYCZNE Uraz porodowy Uraz porodowy to uszkodzenie, które przytrafia się dziecku podczas porodu. Prawie 6 na każde 1000 dzieci urodzonych w Stanach Zjednoczonych każdego roku cierpi z powodu poważnych urazów porodowych. Chociaż nie wszystkie z tych urazów porodowych są wynikiem błędu w sztuce lekarskiej, niektóre z najpoważniejszych urazów porodowych można całkowicie uniknąć i można je przypisać lekarzom lub szpitalom.
Perforacja jelita Perforacja jelita to dziura w jelicie cienkim lub jelicie grubym. Coś tak prostego, jak nacięcie części jelita przez chirurga podczas zabiegu brzusznego, może mieć druzgocące konsekwencje dla twojego zdrowia i narazić twoje życie na niebezpieczeństwo lub spowodować trwałe lub wyniszczające obrażenia.
stanie zapewniona odpowiednia opieka, wynik może być bolesny, prowadzący do trwałego urazu, a nawet zagrażającego życiu.
Błąd chirurgiczny Błąd chirurgiczny ma miejsce, gdy pacjent zostaje poszkodowany przez zaniedbanie chirurga, anestezjologa, pielęgniarki chirurgicznej lub innego personelu medycznego zaangażowanego w zabieg chirurgiczny. Występuje, gdy lekarz odbiega od standardów opieki medycznej.
Brak świadomej zgody Brak świadomej zgody odnosi się do lekarza lub szpitala, który zaniedbuje dostarczenie pacjentowi odpowiednich informacji o ryzyku, korzyściach i alternatywach dla operacji lub leczenia lekami w sytuacjach innych niż nagłe. Lekarze muszą omówić zagrożenia, korzyści i alternatywy związane z każdą operacją, którą planują wykonać. Po omówieniu przez lekarzy tych zagrożeń pacjent musi wyrazić zgodę, zwykle na piśmie, na zabieg i wszystkie związane z nim zagrożenia, zanim lekarz będzie mógł kontynuować.
Jeśli doznałeś obrażenia ciała w tych
lub innych wypadkach, zadzwoń po bezpłatną konsultację do Karasik Law Group, gdyż możesz kwalifikować się do odszkodowania za odniesione szkody: Tel: 1-844-423-9652 Mówimy po polsku!
Odleżyny Odleżyny to urazy skóry, które obejmują obszary kostne ciała, takie jak biodra i kość ogonową, oraz leżące pod nimi tkanki wynikające z długotrwałego nacisku na skórę. Osoby najbardziej narażone na odleżyny cierpią na schorzenia, które ograniczają ich zdolność do zmiany pozycji lub powodują, że większość czasu spędzają w łóżku, na przykład osoby przebywające w szpitalu lub w domach opieki. Mogą rozwijać się w ciągu kilku godzin lub dni, ale można im zapobiec, stosując odpowiednie procedury w placówkach medycznych. Jeśli nie zo-
Alexander Karasik, Esq. Zadzwoń do KARASIK LAW GROUP
1-844-423-9652 Mówimy po polsku. Darmowa konsultacja.
www.adwokatkarasik.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
108
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Alexander Karasik, Esq.
Usługi prawne dla firm i ochrona interesu twojego biznesu ne i zapewnia zindywidualizowaną i osobistą obsługę, na którą zasługujesz. Reprezentujemy niezwykle zróżnicowaną bazę klientów, która z kolei reprezentuje szeroki wachlarz branż. Nasza praktyka procesowa obejmuje: • Złamanie umowy • Biznesowe delikty • Spory budowlane • Spory dotyczące nieruchomości • Fałszywe przelewy
n BANKRUCTWA
n PROCESY SĄDOWE
Adwokaci z Karasik Law Group zostali nazwani świetnymi adwokatami procesami nie tylko przez naszych klientów, ale także przez naszych adwersarzy. Nasza firma oferuje usługi prawne w zakresie obrażeń ciała, śmierci zawinionej, błędów lekarskich i sporów gospodarczych. KLG jest w pełni zaanga-
KLG jest dostępny dla codziennych czynności prawnych i sytuacji kryzysowych. Posiadamy duże doświadczenie w obrocie prawnym związanym z prowadzeniem działalności gospodarczej zarówno dla korporacji jak i jednoosobowych działalności gospodarczych. żowana w osiąganie celów naszych klientów poprzez zarówno konwencjonalne, jak i alternatywne strategie rozwiązywania sporów. Czasami korzystamy z mediacji w celu osiągnięcia pomyślnych rozwiązań. Przekonasz się, że nasza firma skutecznie i efektywnie odpowiada na Twoje specyficzne potrzeby praw-
Karasik Law Group reprezentuje dłużników, wierzycieli i syndyków w szerokim zakresie postępowań upadłościowych, w tym w sprawach dotyczących zwolnienia z automatycznego wstrzymania, transferów preferencyjnych i oszukańczych oraz działań dotyczących braku możliwości zwolnienia. Dla dłużników oferujemy konsultacje i reprezentację bez skrępowania i bez wydawania osobistych osądów, oprócz profesjonalnych umiejętności negocjacyjnych, aby osiągnąć przystępne porozumienia z wierzycielami. Wierzycielom oferujemy skuteczne sposoby reprezentowania Twoich interesów finansowych, aby zminimalizować lub wyeliminować Twoją stratę. KLG reprezentowała ostatnio wierzyciela w sądzie upadłościowym w powództwie o brak możliwości wyłączenia roszczenia wierzyciela w postępowaniu upadłościowym na podstawie rozdziału VII. Nasza kancelaria z sukcesem uzyskała orzeczenie o odmowie uchylenia w wyniku wygrania wniosku o orzeczenie doraźne.
n NIERUCHOMOŚCI
Nasze usługi prawne dotyczące nieruchomości oferujemy osobom prywatnym i firmom, obejmują one m.in.: • Sprawdzenie tytułu własności • Przegląd ubezpieczenia tytułu • Negocjacje najmu • Przegląd dokumentów hipotecznych / pożyczek • Negocjacje z pożyczkodawcami
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
109
• Przegląd i analiza raportów z inspekcji nieruchomości • Ocena i analiza raportu • Sporządzanie i negocjowanie dokumentacji inwestycyjnej w zakresie nieruchomości • Zakup nieruchomości i dokument umowy • Opracowanie i negocjacje
n BIZNES
Dla małych i średnich firm, KLG zapewnia wiedzę, doświadczenie i efektywność prawnika, jednocześnie oferując właścicielom firm opłacalne rozwiązanie dotyczące outsourcingu potrzeb prawnych. KLG jest dostępny dla codziennych czynności prawnych i sytuacji kryzysowych. Posiadamy duże doświadczenie w obrocie prawnym związanym z prowadzeniem działalności gospodarczej zarówno dla korporacji jak i jednoosobowych działalności gospodarczych. Skontaktuj się z KLG już dziś, aby uzyskać inteligentne i skuteczne strategie rozwoju biznesu i sukcesu finansowego.
n FINANSE / FUZJE I PRZEJĘCIA
• Pożyczki zabezpieczone i niezabezpieczone • Transakcje długów zagrożonych • Przejęcia biznesowe (zapasy / aktywa) • Sprzedaż, kupno, fuzje i przejęcia firm • Przejęcia akcji • Zakup aktywów
n INTERES KORPORACYJNY
Chroń swoje interesy i zmniejsz zobowiązania dzięki dobrze zbadanym, starannie opracowanym dokumentom, wykwalifikowanym usługom negocjacyjnym i aktywnemu egzekwowaniu umów biznesowych. KLG oferuje doradztwo, reprezentację i usługi prawne w zakresie tworzenia, sprzedaży, zakupów, fuzji i przejęć, w tym: • Rozpoczęcie nowej działalności • Tworzenie korporacji, spółek z ograniczoną odpowiedzialnością, spółek osobowych • Codzienne operacje biznesowe • Sporządzanie, negocjowanie i egzekwowanie umów • Analiza i identyfikacja ryzyka • Non-profit, formacja 501(c)3
• Umowy joint venture, inwestycyjne, operacyjne i pomiędzy wspólnikami • Plany opcji na akcje • Zgodność z przepisami dotyczącymi zatrudnienia • Zarządzanie prawami własności intelektualnej • Umowy pracownicze i o zachowaniu poufności (NDA) • Wybory zarządu i dyrektorów oraz związane z tym kwestie • Struktura przejęć wśród fuzji ustawowych • Fuzje postępujące i odwrotne • Zakupy akcji i aktywów • Oferty przetargowe i przejęcia kierownictwa • Kwestie dotyczące podatków, płatności i płynności • Listy intencyjne, umowy nabycia, opinie prawne • Procesy należytej staranności
Jeśli potrzebujesz usług prawnych związanych z Twoim Biznesem, od jego założenia, poprzez codzienne operacja, bankructwo lub proces sądowy, zadzwoń do Karasik Law Group! 1-844-423-9652 Mówimy po polsku
Alexander Karasik, Esq. Zadzwoń do KARASIK LAW GROUP
1-844-423-9652 Mówimy po polsku. Darmowa konsultacja.
www.adwokatkarasik.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
110
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Michael Musa-Obregon, Esq.
Wszystkie sprawy emigracyjne: deportacja, zielona karta... Zespół prawników naszej kancelarii Musa-Obregon & Associates zapewnia najwyższej jakości reprezentację prawną dla klientów we wszystkich sprawach dotyczących prawa emigracyjnego, w tym też w obronie przed deportacją.
P
osiadamy 50. letnie doświadczenie i jesteśmy zaznajomieni ze wszystkimi aspektami prawa emigracyjnego. Skutecznie poruszamy się w kompleksowym systemie prawa federalnego, aby pomóc naszym klientom rozwiązać ich problemy emigracyjne. Nasz wielokulturowy zespół pracowników świadczy usługi w kilku językach, w tym w języku polskim, rosyjskim, słowackim, hiszpańskim, portugalskim, arabskim, hebrajskim, francuskim, kreolskim, haitańskim oraz w kilku językach Nigerii. Daje nam to możliwość pomocy klientom, którzy pochodzą z różnych zakątków świata i różnych kultur. Ponadto zapewnia to lepsze zrozumienie problemu klienta niezależnie od kwestii prawnych, które jego dotyczą. Szczególnie jesteśmy w stanie pomóc naszym klientom we wszystkich rodzajach spraw emigracyjno-karnych, w tym w sprawach karnych deportacji lub aresztowań emigracyjnych. Oczywiście możemy również pomóc w innych sprawach emigracyjnych, jak kwestia naturalizacji, wiz emigracyjnych przez pracę, wiz narzeczeńskich, naturalizacji, obywatelstwa, azylu, apelacji czy wiz nieemigracyjnych.
Ponad 50. letnie doświadczenie, zawsze po twojej stronie Zdajemy sobie sprawę, że jednym z najbardziej wrażliwych tematów, z którym się spotykamy w naszej pracy jest ten, który dotyczy separacji klienta z jego rodziną. Jeśli chcesz stać się obywatelem lub stałym mieszkańcem Stanów Zjednoczonych i zamieszkać razem lub blisko członków swojej rodziny, to najważniejsze jest to, aby zaangażował się w ten proces adwokat z naszej firmy. Dzięki bogatemu doświadczeniu w zakresie prawa emigracyjnego, będziemy mogli pomóc Ci w tym procesie. Znamy najbardziej skuteczne sposoby, które pomogą rozwiązać twoją sytuację i zrobimy wszystko co możemy, aby pomóc Ci osiągnąć ten cel. Na przykład jeśli jesteś zatrudniony na terenie Stanów Zjednoczonych możesz kwalifikować się do jednej z kategorii zatrudnienia w oparciu, o którą możesz zacząć starać się o wizę emi-
gracyjną. Wizy te są wydawane co roku przez rząd USA. Oferuje on około 140,000 takich wiz rocznie. Jeśli więc się kwalifikujesz na zatrudnienie oparte o taką wizę, możesz zaoszczędzić sobie wiele czasu oraz stresu i radykalnie zmienić swoją przyszłość na lepszą. Tak więc weź swoją przyszłość w swoje ręce, kontaktując się z profesjonalnym pełnomocnikiem naszej firmy, aby sprawdzić, czy kwalifikujesz się do takiej wizy. Aby dowiedzieć się, czy jesteś uprawniony do którejkolwiek kategorii, ważne jest aby skontaktować się z prawnikiem emigracyjnym firmy Musa-Obregon & Associates. Jesteśmy zdeterminowani, aby doprowadzić do połączenia ciebie z twoją rodziną, dzięki czemu będziecie mogli sobie nawzajem pomagać i wspierać w życiu. Nasza kancelaria oferuje pełny zakres usług, aby osiągnąć założone cele spraw emigracyjnych, od wstępnej konsultacji, aż do momentu pomyślnego zakończenia państwa sprawy.
Obrona przed deportacją, wizy, obywatelstwo, odwołania, azyl W ciągu ostatniej dekady nastąpił zwiększony nacisk ze strony władz federalnych na osoby, które są w USA nielegalnie i którym wygasła już wiza lub pracującym w tym kraju bez dokumentów. Kiedy ICE (Immigration and Customs Enforcement)
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
111
Istnieje pięć głównych kategorii, w jakich możesz się ubiegać o wizę na legalną pracę w USA. Kategorie te są następujące:
• KATEGORIA I: Pracownicy priorytetowi • KATEGORIA II: Profesjonaliści z wysokimi stopniami naukowymi i o szczególnych uzdolnieniach • KATEGORIA III: Wykwalifikowani pracownicy, specjaliści i niewykwalifikowani pracownicy • KATEGORIA IV: Specjalni emigranci • KATEGORIA V: Inwestorzy - emigranci zaczyna interesować się taką osobą i przetrzymuje ją, istnieje realna groźba deportacji z kraju i wtedy człowiek nie jest w stanie pracować, żyć i dzielić swoje życie ze swoją rodziną w USA. Nasz zespół prawny ma doświadczenie w szybkim poprowadzeniu każdej tego typu sprawy celem obrony przed deportacją i rozumie pilną potrzebę i konieczność szybkiej i skutecznej pomocy dla osoby zagrożonej wydaleniem z USA. Nasi prawnicy są specjalizują się w reprezentowaniu tych, którzy zostali złapani w sieci Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Wiele z tych przypadków związanych jest z karnymi zarzutami, które następnie doprowadziły do groźby deportacji. W rzeczywistości setki tysięcy osób zostało deportowanych z USA w ostatniej dekadzie, wielu z nich z powodu kryminalnych oskarżeń. Założyciel naszej firmy, adwokat Michael Musa-Obregon, były prokurator karny ze stanu Nowy Jork, ma duże doświadczeniem w zakresie federalnej i stanowej obrony w sprawach karnych, emigracyjnych, polityki obrony i deportacji.
Dlaczego wynająć prawnika emigracyjnego z naszej firmy? Wiele spraw emigracyjnych będzie wymagać nie tylko wykwalifikowanej pomocy adwokata emigracyjnego, ale wysoko wykwalifikowanego karnego obrońcy. W takich przypadkach nasz prawnik emigracyjny ma kwalifikacje i udokumentowane wygrane w obu dziedzinach prawa. Nasza podwójna reprezentacja emigracyjno-karna pozwala osobom oskarżanym w obu sądach: federalnym i stanowym mieć jednego prawnika, który może zarządzać na obydwu obszarach prawnych i to ze znaczącą korzyścią dla tych osób.
Dzięki prawnikowi, który jest po twojej stronie i który rozumie obie kwestie emigracyjne, i że prawo karne będzie miało wpływ na twoją sprawę emigracyjną, będziesz mógł mieć pewność, iż twoja sprawa będzie prowadzona w twoim najlepszym interesie. Wierzymy, że zasługujesz na najlepszą reprezentację prawną, gdy trzeba rozwiązać skomplikowane problemy prawa emigracyjnego. Mamy duże doświadczenie w ocenie twojej sytuacji emigracyjnej i wyjaśnimy szczegółowo w jaki sposób będziemy prowadzić twoją sprawę, aby uzyskać jej szybkie i skuteczne rozwiązanie. Możemy reprezentować klientów w każdej sprawie prawa emigracyjnego. Nie zmarnuj tej szansy! Kiedy twoja przyszłość jest w niebezpieczeństwie, po prostu natychmiast zadzwoń do nas i pozwól nam zacząć walczyć o Ciebie. Jesteśmy też do dyspozycji Państwa w sprawach emigracyjnych ze stanu NJ.
Michael Musa-Obregon & Associates W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: QUEENS 55-21 69th Street Maspeth, NY 11378 tel: 718-926-0802
MANHATTAN 757 Third Ave, 20th Floor New York, NY 10022 tel: 718-926-0802
WHITE PLAINS 199 Main St, Suite 301 White Plains, NY 10601 tel: 718-926-0802
NEW JERSEY Peter Kapitonov, Esq.
Attorney in Charge NJ Office
tel: 973-253-7474
MÓWIMY PO POLSKU • www.adwokatimigracja.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
112
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Andrzej Kamiński, Esq.
Człowiek od zadań specjalnych
Wystarczy chwila, by wypadek stał się koszmarem kolejnych dni, tygodni, czasami nawet lat. Towarzyszący temu stres, szok i chaos często utrudniają dalsze racjonalne postępowanie. Zostajemy sami w ogniu trudnych pytań i nawale bezlitosnej biurokracji w walce o swoje prawa. Andrzej Kamiński, nowojorski prawnik polskiego pochodzenia, sam przeżył bardzo poważny wypadek komunikacyjny, z którego cudem uszedł z życiem. Karambol zakończył się kilkoma operacjami. - Wiem, co czują poszkodowani, dlatego wiem, jak im pomóc – mówi adwokat z ponad 20-letnim doświadczeniem w prowadzeniu spraw cywilnych. Nikt o tragedii nie myśli
Życie jest najważniejsze
Wypadki to niestety nieodzowny element naszej codzienności. Najczęściej dzieją się niespodziewanie, choć nieraz za naszym cichym przyzwoleniem, bo przecież wcześniej się udało, a skoro się udało, chętnie powtarzamy ryzykowne zachowania. Te potrafią jednak kończyć się tragediami. Musi minąć wiele czasu, zanim wrócimy do pełni sił, choć zdarza się i tak, że wypadki uniemożliwiają dalszą pracę.
Udzielenie pierwszej pomocy i wezwanie służb ratunkowych to kluczowe zadanie, gdyż w obliczu na przykład wypadków budowlanych to czas odgrywa niebagatelną rolę. Identyfikacja świadków wypadków i robienie zdjęć miejsca wypadku są bardzo ważne. Nawet jeśli początkowe skutki przykrego wydarzenia wydają się błahe, nie powinniśmy ich bagatelizować, gdyż wstępne urazy mogą być jedynie oznaką poważniejszych konsekwencji. Ponadto, dokumentacja medyczna stanowi dodatkowe udokumentowanie wypadku. Podczas wywiadu z lekarzami przedstawiamy bowiem okoliczności wypadku, a to jest bardzo istotne w przypadku dalszych działań.
Konia z rzędem temu, kto na przykład na placu budowy nosi przy sobie listę czynności, które należy wykonać, jeśli padamy ofiarami wypadku. Nikt z nas przecież nie zakłada, że pech przytrafi się właśnie nam, dlatego warto znać swoje prawa nie tylko zanim dojdzie do tragedii, ale także wtedy, gdy musimy wziąć sprawy w swoje ręce.
Wiem, co czują poszkodowani, dlatego wiem, jak im pomóc - mówi adwokat z ponad 20-letnim doświadczeniem w prowadzeniu spraw cywilnych. Przede wszystkim zapewnienie bezpiecznych warunków pracy to obowiązek, a nie uprzejmości ze strony właścicieli posesji. Ponadto, osoba odpowiedzialna za nadzór i bezpieczeństwo powinna być doskonale przygotowana zarówno merytorycznie, jak i emocjonalnie, by zapanować nad nową sytuacją, w której znalazł się pracownik. Wypadek na placu budowy oznacza, że odpowiedzialność może wówczas ponosić generalny wykonawca, podwykonawca, architekt, właściciel budynku, a nawet maszyna lub urządzenie. Nawet jeśli doskonale wiemy, kto lub co zawiniło, a nie mamy dowodów, jesteśmy na przegranej pozycji. W ten sposób wiele spraw po prostu upada, a my z bezsilności pozostajemy pogrążeni w smutku i złości. Warto więc już teraz wiedzieć, co zrobić, by utratę zdrowia zrekompensować uzyskaniem odszkodowania.
Nie ukrywaj wypadku Powiadom przełożonych lub przedstawicieli pracodawcy, jeśli nie ma ich na miejscu w czasie wypadku. Można to zrobić ustnie, telefonicznie, przesłać wiadomość e-mail lub SMS. To najistotniejsze, co należy zrobić tuż po zadbaniu o życie i komfort psychiczny poszkodowanego. W dalszej kolejności składamy pisemne zgłoszenie dokumentujące dokładnie to, co się wydarzyło, jaki był stan zabezpieczeń oraz jakie obrażenia odniósł poszkodowany.
Dowody kluczem do sukcesu To właśnie one mogą przesądzić o ostatecznym uzyskaniu odszkodowania. Powstały często po wypadku chaos, szok i skoki adrenaliny powodują, że niejednokrotnie poszkodowany nie jest sam w stanie zabezpieczyć dowody. Tu z pomocą powinni przyjść przyjaciele, koledzy z pracy, sam pracodawca. Nie zawsze jednak w interesie pracodawcy jest zgłaszanie wypadku, który może być na przykład efektem różnych zaniedbań na budowach. Powinniśmy zatem posiłkować się kolegami i najbliższymi, których należy prosić o sporządzanie notatek. Warto robić to również samemu. Pamięć bywa bowiem ulotna, a zebrane na miejscu oświadczenia stają się pomocne, nawet jeśli współpracownicy bywają później zastraszani albo w obawie przed reperkusjami odmawiają składania zeznań
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates z ostatnich lat w sprawach cywilnych: 58,000,000
$
dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda $ 15,800,000 dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu
10,000,000 $ 5,250,000
$
dla dziecka pobitego w domu - ugoda
upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda $ 3,750,000 upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda $ 3,000,000 pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji
2,475,000
$
upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda $ 2,400,000 uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda $ 2,300,000 upadek z rusztowania po zerwaniu się wiązań, obrażenia złamanie kostki i chroniczny ból - ugoda
2,200,000
$
upadek na budowie przez niezabezpieczony otwór, obrażenia kręgosłupa - ugoda
1,500,000
$
upadek na nierównym chodniku, obrażenia traumatyczne uszkodzenie mózgu - ugoda $ 1,500,000 pracownik zmiażdżony przez spadającą betonową kolumnę - ugoda $ 1,400,000 upadek z platformy roboczej na placu budowy, obrażenia barku
Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.
w sprawie. Pamiętajmy o zabezpieczaniu notatek i zdjęć, by nie uległy zniszczeniu.
Postaw na sprawdzonego i zaufanego człowieka Z pomocą może nadejść renomowana kancelaria prawna, która zadba o każdy szczegół związany z etapem zabezpieczania dowodów wskazujących winnego wypadku oraz zapewnienia bezpieczeństwa poszkodowanemu.
Wiem, co czują poszkodowani... Był 1986 rok. Adwokat Andrzej Kamiński brał udział w poważnym wypadku samochodowym, z którego ocalał dzięki szybkiej pomocy i profesjonalizmowi lekarzy. Powrót do zdrowia wymagał jednak wielu operacji, długiej i kosztownej rehabilitacji. - Pamiętam tamte ciężkie chwile, ale dzięki temu wiem, co czują poszkodowani i jak mogę im pomóc - mówi mecenas.
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
113
Kamiński pochodzi z Polski, ale w wieku dziecięcym wyemigrował z najbliższymi do USA. Jest absolwentem szkoły prawa w City University of New York School of Law i Uniwersytetu St. John’s w nowojorskim Queensie. Mimo tego, że w Polsce nie mieszka od kilkudziesięciu lat, jest bardzo związany z rodakami. 15 lat był członkiem Rady Dyrektorów i Rady Nadzorczej Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej oraz prezydentem Ligi Morskiej. Obecnie pełni funkcję prezydenta nowojorskiego oddziału Kongresu Polonii Amerykańskiej. Wspiera wiele polonijnych organizacji. - Liczę każdy wyjazd do Polski. Wracałem do naszej ojczyzny aż 87 razy. Znam realia obu krajów oraz polskich i amerykańskich polityków, którzy nieraz okazują moim klientom pomoc w radzeniu sobie z biurokracją oraz w zakresie spraw socjalnych przekonuje adwokat.
Owocna współpraca dwóch kancelarii Od ponad 15 lat mecenas wspólnie z Gregory J. Cannata & Associates prowadzi sprawy związane z wypadkami w pracy. Andrzej Kamiński prowadzi część spraw Workers’ Compensation, a Gregory Cannata sprawy cywilne.
Blisko Polaków, blisko klientów Biuro kancelarii Kamińskiego znajduje się w „polskiej dzielnicy” w Nowym Jorku, czyli Greenpoincie. - Jesteśmy otwarci sześć dni w tygodniu i dostępni dla każdego od razu. Na przykład na Manhattanie przeważnie trzeba najpierw umówić się i czekać na odpowiedź biura adwokata. My preferujemy kontakt bezpośredni z klientem. Zatrudniam polskich pracowników, a dzięki znajomości i języka polskiego, i języka angielskiego jesteśmy w stanie kompleksowo podejść do każdej sprawy. Przemawia za nim 22-letnie doświadczenie jako adwokat oraz rekordy wygranych procesów w sprawach wypadkowych. - W ciągu ostatnich 35 lat załatwiłem ok. 1,500 rent i ponad 2,000 odszkodowań dla poszkodowanych Polaków po wypadkach przy pracy - dodaje Mec. Kamiński. Jak uważa Kamiński, to od wybranego adwokata w dużej mierze zależy to, jaką wysokość odszkodowania otrzyma poszkodowany. - Albo klient skorzysta z usług kogoś, kogo po prostu nie zna, albo z usług prawnika, który ma nie tylko spore doświadczenie zawodowe i wiele spraw zakończonych pozytywnie dla poszkodowanego, ale także sam przeżył tragiczny wypadek, jest empatyczny i wie, jak skutecznie pomóc.
Andrzej Kamiński Esq. 110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
114
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Andrzej Kamiński, Esq.
Fundusz Kompensacyjny 9/11 przedłużony do 2090
Ustawa zapewnia bezterminową opiekę medyczną i odszkodowania osobom, które między 11 września 2001, a 30 maja 2002 pracowały lub przebywały w miejscach zamachów, między innymi na Dolnym Manhattanie. “Nigdy nie zapominaj o Bohaterach”
Komu przysługuje odszkodowanie
Jeśli pracowałeś w Strefie WTC zapytaj o odszkodowanie z Zadroga Act, odszkodowania dla poszkodowanych w wyniku ataków na WTC.
Ze środków tych będą korzystać między innymi robotnicy, którzy pracowali przy oczyszczaniu skutków ataku i zachorowali wdychając toksyczne substancje występujące wówczas w tej strefie. Fundusz zapewnia bezterminową opiekę medyczną i odszkodowania osobom, które między 11 września 2001, a 30 maja 2002 pracowały lub przebywały w miejscach zamachów, między innymi na Dolnym Manhattanie.
Do dziś skutki ataków terrorystycznych na World Trade Center nie pozwalają zapomnieć o tej ogromnej tragedii. Wielu poszkodowanych, którzy w odpowiedzi na wezwanie o pomoc ruszyli wówczas do pracy w odgruzowywaniu i porządkowaniu Dolnego Manhattanu, dziś przeżywa swoją osobistą tragedię. Zmagają się oni ze śmiertelnymi chorobami, będącymi konsekwencją narażenia na szkodliwe działanie panujących wówczas w strefie WTC warunków, niestety utrzymujących się tam jeszcze długo po tragedii. Dopiero po wielu latach szkodliwe substancje dają o sobie znać w postaci, np. chorób nowotworowych. Niestety dotyczy to również wielu, szczęśliwie wówczas ocalałych, oraz mieszkańców okolic miejsca tragedii. Dziś wielu z nich choruje i ze względu na wciąż pogarszający się stan zdrowia nie może pracować, przez co cierpią całe ich rodziny. Ustawa “Nigdy Nie Zapominaj o Bohaterach” przedłuża działalności Funduszu Kompensacyjnego dla poszkodowanych w atakach terrorystycznych z 11 września do 2090 r., czyli w praktyce bezterminowo. Ustawa wspomaga działanie Funduszu Kompensacyjnego i zasila go dodatkową kwotą 10 mld dolarów. Zapewniła również pełną (100%-ową) wypłatę odszkodowań, dla tych którzy dotychczas otrzymali tylko 50% przyznanej im kwoty. Fundusz Kompensacyjny (VCF) po zamachach dysponował 7,4 mld dolarów. Środki te niemal całkowicie zostały wyczerpane, ponieważ 21,000 poszkodowanych w ciągu 5 lat otrzymało łącznie 5 mld dolarów. W związku z tym w ostatnim okresie wysokość przyznawanych rekompensat pomniejszano nawet o 70% z należnej sumy. Wydłużenie działania Funduszu z nowymi zasobami finansowymi umożliwi wyrównanie zmniejszonych wcześniej odszkodowań i przywróci wypłatę całych należnych kwot. Dotychczas wnioski o odszkodowanie złożyło 66,500 osób. Osoby te pracowały lub przebywały na zgliszczach WTC, w rejonie Pentagonu lub Shanksville w Pennsylvanii, w miejscach, gdzie spadły cztery samoloty uprowadzone przez terrorystów.
O odszkodowanie nadal mogą się ubiegać osoby, które prowadziły w tych miejscach akcję ratunkową, pracowały przy odgruzowaniu, porządkowaniu terenów, ocaleni, a także mieszkańcy pobliskich terenów a nawet przechodnie, którzy przebywali tam odpowiednią ilość czasu. W przypadku chorób nowotworowych można liczyć na odszkodowanie w maksymalnej wysokości nawet do $250,000, a w przypadku chorób nienowotworowych (układu oddechowego i pokarmowego) maksymalna kwota odszkodowania wynosi $90,000. Odszkodowanie zależy oczywiście od stopnia zaawansowania choroby, co jest weryfikowane na podstawie opinii lekarskiej. Jeśli poszkodowana osoba okaże się całkowicie niezdolna do pracy na skutek obrażeń nabytych w związku z pracą w strefie WTC, zanim osiągnie wiek emerytalny, należy jej się również tzw. odszkodowanie za straty ekonomiczne. Jego wysokość stanowi kwota średnich rocznych zarobków tej osoby pomnożonych przez ilość lat pozostałych do czasu osiągnięcia wieku emerytalnego. Tego typu odszkodowania należne są osobom, które przedwcześnie utraciły możliwość powrotu do pracy. Fundusz wypłaca również odszkodowania rodzinom osób zmarłych w skutek chorób nabytych w związku z przebywaniem w skażonej strefie WTC. Jeśli poszkodowany zmarł z powodu takiej choroby, spadkobiercy mogą otrzymać kolejne $250,000, a w przypadku gdy posiadał on dzieci poniżej 18go roku życia, zostaje przyznane dodatkowe odszkodowanie w wysokości $100,000 na każde nieletnie dziecko i na współmałżonka w wysokości $100,000. Istotnym warunkiem otrzymania odszkodowania jest jednak złożenie wniosku w nieprzekraczalnym terminie 2 lat od daty śmierci poszkodowanego.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
115
Polacy wśród poszkodowanych Wielu z naszych rodaków, którzy po 11 września 2001 roku odpowiedzieli na wezwanie o pomoc, pospieszyło do usuwania skutków tej tragedii. Oni również dzisiaj chorują. Niektórzy wrócili do Polski, aby spędzić czas blisko rodziny, która jest dla nich niewątpliwym wsparciem w tych trudnych chwilach, kiedy choroba odbiera zdolność samodzielnej egzystencji. Dla tych, którzy jeszcze nie otrzymali przysługującego im odszkodowania, rozszerzenie działania funduszu VCF jest szansą na otrzymanie rekompensaty za poniesione straty.
Według danych Unii Azbestowej szacuje się, że przy oczyszczeniu terenów pozostałości po ataku na WTC pracowało 4 do 5 tysięcy Polaków. Wielu z nich wróciło do Polski i niestety choruje. Liczni dopiero niedawno dowiedzieli się o możliwości otrzymania odszkodowania z funduszu VCF. Wiele z takich spraw prowadzi, nowojorski adwokat Andrzej Kamiński. Jego ponad 30-letnie doświadczenie w obsłudze spraw związanych z odszkodowaniami pracowniczymi potwierdzają tysiące pozytywnie zakończonych spraw o odszkodowania.
Mówimy po polsku Zarówno mecenas jak i personel jego kancelarii doskonale posługują się zarówno językiem polskim jak i angielskim. Ułatwia to komunikację oraz pozwala na dogłębną swobodną rozmowę dotyczącą wszelkich wątpliwości związanych ze sprawą o odszkodowanie.
Wywalczyliśmy wielomilionowe odszkodowania Sukcesem kancelarii jest współudział w głośnym, zakończonym wygraną, procesie o wielomilionowe odszkodowania w sprawach przeciwko właścicielom porządkowanych budynków strefy WTC.
Jesteś w Polsce? Też możemy pomóc Na podkreślenie zasługuje informacja, że osoby przebywające w Polsce również mają możliwość ubiegania się o odszkodowa-
nie, tym bardziej, że czas na składanie wniosków został wydłużony. Co więcej w celu otrzymania odszkodowania nie ma konieczności przyjazdu do USA. Składanie wniosku odbywa się głównie drogą elektroniczną i nie ma znaczenia czy wnioskodawca przebywa w USA czy na stałe mieszka za granicą. Najwyższa dotychczas przyznana kwota pojedynczego odszkodowania wyniosła 8,6 milionów dolarów. Kancelaria Mecenasa Kamińskiego prowadzi również sprawy osób poszkodowanych, które na stałe lub tymczasowo przebywają w Polsce. Nie stanowi to przeszkody w dochodzeniu, należnej poszkodowanym, rekompensaty za poniesione straty. Kancelaria zaprasza do kontaktu wszystkie osoby poszkodowane. Bezpłatnie udziela porad związanych ze sprawami o odszkodowanie z funduszu Victim Compensation Fund, chorobami zawodowymi oraz wypadkami. Mecenas Kamiński na codzień zajmuje się również odszkodowaniami pracowniczymi związanymi z wypadkami w pracy, chorobami zawodowymi oraz wszelkiego rodzaju wypadkami. Ponad 3 tysiące spraw zakończonych przyznanym odszkodowaniem świadczy o skuteczności pracy tej kancelarii. Wszystkie sprawy są indywidualnie rozpoznawane przez mecenasa Andrzeja Kamińskiego, który na co dzień współpracuje również z jedną ze znanych nowojorskich kancelarii prawnych. Współpraca zespółu adwokatów reprezentujących różne dziedziny prawa pozwala na wnikliwą i szeroką analizę każdej sprawy, co pracuje na sukces sprawy każdego klienta.
Andrzej Kamiński Esq. 110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
116
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
United Poles Federal Credit Union
Pożyczki we wszystkich stanach na różne potrzeby Oferujemy pożyczki hipoteczne we wszystkich stanach z ułatwionym procesem składania podania. O pożyczkę można także ubiegać się przez internet! Szczególnie zapraszamy Polonię ze stanów: NJ, NY, PA, CT.
FlexDebit, direct deposit, Bill Payer, Home Banking, lokat terminowych, konta Money Market lub konta emerytalnego do maksymalnej zniżki 0.50% Przy pożyczkach hipotecznych te rabaty nie są stosowane, ale na nowe pożyczki hipoteczne na zakup czy przefinansowanie domu United Poles FCU pokryje $250 z kosztów closing’u każdemu klientowi, który przeniesie do nas $20,000 nowego depozytu lub przeniesie do nas swoje konto czekowe z direct deposit.
W
United Poles FCU pragniemy pomóc naszym członkom osiągnąć sukces finansowy. Jedynym na to sposobem jest poznanie ich indywidualnej sytuacji finansowej. Oprocentowanie opublikowane na naszym portalu internetowym jest najniższym oferowanym przez naszą Unię. Osoby, które nie zakwalifikują się na te warunki, mogą otrzymać od nas ofertę pożyczki wyżej oprocentowanej lub na innych warunkach. Głównym decydującym czynnikiem jest tutaj punktacja kredytowa i historia spłat w przeszłości. Zachęcamy wszystkich członków do konsultowania się z nami, jeśli chodzi o historię kredytową, żeby umożliwić nam dobranie najbardziej dla nich korzystnej oferty i zaoszczędzenie pieniędzy z miesiąca na miesiąc. Oprocentowanie pożyczek samochodowych, personalnych i wakacyjnych/świątecznych może być niższe dla członków, którzy zakwalifikują się do naszego Programu Lojalnego Klienta. Program Lojalnego Klienta udostępnia rabaty na pożyczkach za używanie innych usług United Poles FCU. Członkowie otrzymają następujące rabaty: • Specjalna oferta dla nowych członków: 0.50% rabatu z oprocentowania na pożyczkę personalną, zabezpieczoną czy samochodową, przez pierwsze 30 dni od założenia konta • Dla obecnych klientów: 0.01% zniżki za każdy rok członkostwa w naszej Unii • 0.25% zniżki w oprocentowaniu za automatyczną miesięczną spłatę pożyczki • 0.10% zniżki w oprocentowaniu za używanie United Poles FCU konta czekowego, karty debetowej VISA
POŻYCZKI HIPOTECZNE Kupno domu to jedna z najpoważniejszych decyzji finansowych. Zostań właścicielem domu i złóż aplikację na pożyczkę w UPFCU. Możesz zabezpieczyć swój majątek, skorzystać z benefitów podatkowych oraz- co najważniejsze - mieć satysfakcję z bycia właścicielem nieruchomości. Kupno pierwszego domu może być stresujące. Wytłumaczymy Ci terminy, których nie rozumiesz i pomożemy z pożyczką krok po kroku. Aby Ci pomóc rozpocząć cały proces, musisz wiedzieć: • NOWOŚĆ: pożyczki z niższą zaliczką! Dostępne pożyczki z punktami (jeśli ktoś chce sobie wykupić obniżony procent). Pożyczki wydawane są we wszystkich stanach Ameryki. Ułatwiony proces składania podania także przez internet • Na jaką cenę domu Cię stać? Rata miesięcznej spłaty kredytu hipotecznego nie może przekraczać 26% miesięcznych dochodów. • Zaliczka - w UPFCU oferujemy konwencjonalne pożyczki hipoteczne, co oznacza że zaliczka musi wynosić 20% bez potrzeby dodatkowego ubezpieczenia - Private Mortgage Insurance (PMI). Dla kwalifikujących się osób zakupujących nieruchomość pierwszy raz zaliczka jest obniżona do 10% z ubezpieczeniem PMI • Koszty zamknięcia kupna nieruchomości (closing), które zawierają: opłaty adwokata, historię nieruchomości, opłatę za mapę geodezyjną, ubezpieczenie, podatki oraz opłaty rejestracyjne
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
mogą dochodzić do 6% kredytu hipotecznego. Z naszą Unią Kredytową opłaty te są dużo mniejsze, oszczędzają tysiące dolarów. Korzyści: • Różnorodne opcje oprocentowania (stałe oraz zmienne oprocentowania od 10 do 30 lat). • Łatwy i dogodny proces.
POŻYCZKI POD ZASTAW HIPOTEKI
www.unitedpolesfcu.com
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
117
leżności od Twojego stylu życia możesz mieć więcej niż jedną pożyczkę samochodową. • Niskie, stałe oprocentowania • Spłaty do 84 miesięcy na pożyczki na nowe auta o wartości powyżej $30,000 • Finansujemy do 100% pożyczki (tylko przy zakupie ubezpieczenia GAP Plus protection zakupionego w United Poles FCU) • Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego • Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.
POŻYCZKI NA AUTA BIZNESOWE
Czy potrzebujesz gotówkę aby odnowić kuchnię? Istnieje mnóstwo możliwości dzięki dogodnym warunkom naszej pożyczki pod zastaw hipoteki (home equity). Nasza pożyczka home equity to druga pożyczka hipoteczna dostępna pod zastaw już istniejącej. Suma pożyczki jest określona poprzez obliczenie różnicy między wyceną domu a sumą pożyczki hipotecznej. Pożyczki pod zastaw hipoteki pomogą Ci w odnowie mieszkania, konsolidacji zadłużeń, wydatków medycznych oraz wydatków na edukację. Korzyści: • • • •
Różnorodne opcje oprocentowania. Łatwy i dogodny proces. Maksymalny czas spłacania pożyczki 180 miesięcy Bez kosztów dla klienta na pożyczki nie przekraczające $50,000.
Jesteś właścicielem małego biznesu? Potrzebujesz sfinansować auto? Limuzynę? Ciężarówkę czy przyczepę? Albo inny pojazd do użycia w biznesie? Nie szukaj dalej! My jesteśmy partnerem dla Ciebie! • Pożycz do $50,000, ale nie więcej niż 80% wartości pojazdu • Maksymalny okres spłat na pojazdy używane (nie starsze niż 5-letnie) 60 miesięcy • Maksymalny okres spłat na pojazdy nowe - 72 miesiące • Oprocentowanie już od 5.99% APR
POŻYCZKI NA SAMOCHODY
POŻYCZKI NA POJAZDY SPORTOWE
Czy chciałbyś kupić samochód? Unia Kredytowa oferuje niskie oprocentowania na pożyczki samochodowe co sprawi że posiadanie samochodu lub SUV Twoich marzeń stanie się faktem. Możesz także wybrać plan spłat odpowiedni dla Ciebie. W za-
Marzysz o łódce? A może o jet ski? Czy motocyklu lub ATV czy nawet snowmobile? Nie jesteś pewien, jak sfinansować taki zakup? Nie szukaj dalej! Możemy to sfinansować.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
118
PORADNIK DLA IMIGRANTA W USA
Dzwoniąc do tych FIRM
• Pożycz do $30,000, ale nie więcej niż 90% wartości pojazdu • Maksymalny okres spłat 60 miesięcy • Oprocentowanie już od 4.99% APR
POŻYCZKI PERSONALNE Czy borykasz się z wydatkami, które zaistniały nie planowane? Nie martw się; możesz zawsze złożyć aplikację na pożyczkę personalną. Gwarantujemy szybkie rozpatrzenie aplikacji. Mimo to, że ciężko pracujesz nie gwarantuje to, że będziesz miał w zasięgu dodatkowe pieniądze potrzebne na ekstra wydatki, takie jak wakacje, edukację dziecka, większe wydatki osobiste, wydatki przy odnawianiu mieszkania lub wydatki przy wypadkach osobistych. Jeśli masz wysoko oprocentowane karty kredytowe w innych bankach, pożyczka personalna z niskim oprocentowaniem może okazać się najlepszą alternatywą aby pozbyć się kredytów. Maksimum pożyczki personalnej to $20,000. Oferujemy także pożyczki zabezpieczone własnym wkładem pieniędzy znajdujących się na koncie lub lokacie terminowej. • Niskie oraz stałe oprocentowanie • Możliwość spłat do 60 miesięcy • Pożyczki do maksimum $20,000 (pożyczki personalne o wysokości ponad $5,000 wymagają żyranta) • 20% sumy pożyczki musi znajdywać się na koncie oszczędnościowym dopóki pożyczka nie zostanie spłacona jako zabezpieczenie • Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego • Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.
PRYWATNE POŻYCZKI STUDENCKIE cuSchool, cuGrad (konsolidacyjne)
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
• Bez dodatkowych opłat dla wszystkich pożyczek studenckich • Konkurencyjne oprocentowania, a przy dobrych ocenach, możliwość otrzymania jeszcze niższych • Możliwość redukcji stopy procentowej o 1% po spłaceniu 10% pożyczki • Możliwość anulowania pożyczki w ciągu pierwszych 30 dni bez opłat karnych lub odsetek • Możliwość zwolnienia żyranta pożyczki, jeśli student dokona co najmniej 24 terminowych spłat i spełnia minimum wymagań pożyczkowych • Jeśli już ukończyłeś szkołę wyższą, skonsoliduj spłaty pożyczki z nami. Refinansowanie i konsolidacja już od $7,500 aż do $125,000 za prywatne studia licencjackie lub $175,000 za studia absolwenckie. Wybierz pomiędzy spłatą tylko odsetek do pierwszych 4 lat lub standardowym poziomem spłat
POŻYCZKI ŚWIĄTECZNE-WAKACYJNE Unia Kredytowa oferuje pożyczki świąteczne/wakacyjne do wysokości $3,000 oraz maksimum 9 miesięcy. Obecne oprocentowanie jest już od 1.99% APR z $50 opłaty za aplikacje. Jeśli więc planujesz wyjechać na wakacje lub potrzebujesz gotówki na święta, pożyczka świąteczna/wakacyjna jest najlepszą ofertą, dlatego skorzystaj z niej już dziś! Złóż aplikację osobiście w jednym z naszych oddziałów lub przez internet. Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z nami tel: 1-800-333-7713 lub wyślij email: info@up-fcu.com. Wstąp do Unii Kredytowej, zapytaj o inne oferty promocyjne, aby dowiedzieć się więcej o serwisach finansowych dostępnych dla naszych członków:
1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 Tel: 908-523-0008, fax: 908-523-1790 412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 Tel: 732-442-5648, fax: 732-442-1443
Zaprojektowane tak, aby spełnić Twoje potrzeby edukacyjne. Dogodne oprocentowanie może być jeszcze zmniejszone pod warunkiem, że student ma dobre stopnie. Pożyczka może być wykorzystana na kwalifikujące się wydatki takie jak: zapłatę czesnego, opłacenie akademiku, książek, komputera, wydatków na program „study abroad” lub kosztów nauki za lata wcześniejsze. Możesz pożyczyć już od $2,000 do pełnego pokrycia za studia za rok akademicki, aż do maksymalnej kwoty $120.000 za studia licencjackie (undergraduate) lub $160,000 za studia absolwenckie (graduate). Oferujemy też pożyczki konsolidacyjne ze stałym oprocentowaniem na 5 lub 10 lat.
Tel: 1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA). NMLS ID # 464203 * APR = Annual Percentage Rate. Oprocentowanie może ulec zmianie. Skontaktuj się z Unią Kredytową aby uzyskać szczegółowe informacje.
The materials in this book and on our website at www.Poland.us contain information of general application and are not intended to replace any advice of any professional including but not limited to attorneys, accountants or doctors. Polish Pages, Inc. IS NOT a legal, financial or medical service and CAN NOT provide you with any such professional advice. For more information about our policies and terms regarding information on our website, see our updated: Terms & Conditions, Privacy Policy, and Privacy Shield Statement available on our website at www.Poland.us/legal, as may be updated from time to time.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
INFORMATOR KONSULATU RP 119 W NOWYM JORKU
Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w NY 233 Madison Avenue (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 CENTRALA TELEFONICZNA: TEL: 646-237-2100 • FAX: 646-237-2116 www.gov.pl/web/usa
GODZINY PRZYJĘĆ: Materiały Konsulatu RP w NY. Aktualizacja: Aug, 2021. Foto: Jan Latus
Poniedziałek, wtorek, czwartek i piątek: 8:30-14:30, środa: 11:30-17:30. Odbiory paszportów (bez zapisu): środa: 16:00-17:30, piątek: 8:30-9:30 Poza normalnymi godzinami pracy urzędu, tylko w sytuacjach nadzwyczajnych, szczególnie tych zagrażających zdrowiu lub życiu obywateli polskich, prosimy o kontakt pod numer telefonu alarmowego: 917-520-0032. Ze względu na bardzo dużą liczbę przychodzących rozmów telefonicznych, skutkujących długim czasem oczekiwania na połączenie, w kontaktach z urzędem sugerujemy wykorzystywanie poniższych adresów email: • BIURO KONSULA GENERALNEGO: nowyjork.kg.sekretariat@msz.gov.pl • REFERAT DS. WSPÓŁPRACY Z POLONIĄ I DYPLOMACJI PUBLICZNEJ: newyork.publicaffairs@msz.gov.pl • WYDZIAŁ RUCHU OSOBOWEGO: newyork.visapassport@msz.gov.pl • WYDZIAŁ PRAWNY I POMOCY KONSULARNEJ: newyork.legal@msz.gov.pl • REFERAT DS. ADMINISTRACYJNO-FINANSOWYCH: newyork.admin@msz.gov.pl www.facebook.com/ ConsulateofPolandinNewYork
Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku obsługuje interesantów zamieszkałych w 11 stanach północno-wschodniego wybrzeża USA: CONNECTICUT • DELAWARE • MAINE MASSACHUSETTS • NEW HAMPSHIRE NEW JERSEY • NEW YORK • OHIO PENNSYLVANIA • RHODE ISLAND • VERMONT
twitter.com/PLinNewYork
Konsulat Generalny RP w Los Angeles: Alaska, Arizona, California, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Utah, Washington, Wyoming Konsulat Generalny RP w Chicago: Illinois, Indiana, Iowa, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, So Dakota, Wisconsin Wydział Konsularny Ambasady RP w Waszyngtonie: Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Maryland, North Carolina, South Carolina, Tennessee, Virginia, West Virginia Konsulat Generalny RP w Houston: Arkansas, Kansas, Louisiana, Mississippi, New Mexico, Oklahoma, Texas
IMIGRACYJNE
USŁUGI
ZNAJDZIESZ NA STR. 306
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 120 INFORMATOR W NOWYM JORKU
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq.
SPIS TREŚCI
E-konsulat...................................................... 120 Zapisy na wizytę w konsulacie przez e-konsulat................................................ 120
Opłaty konsularne.................................... 121 Paszporty....................................................... 121 Sprawy z zakresu stanu cywilnego........................................ 126 Administracyjna zmiana imienia i nazwiska.... 126 Uznanie wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny..................... 127 Transkrypcja aktów stanu cywilnego............... 128
BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
E-KONSULAT ZAPISY NA WIZYTĘ W KONSULACIE PRZEZ E-KONSULAT
Wizyty prawne i obywatelskie do zakończenia pandemii załatwiane są wyłącznie w drodze korespondencyjnej. W przypadku przywrócenia możliwości umawiania wizyt, stosowna informacja zostanie opublikowana na stronie: https://www.gov.pl/web/ usa.
Sprawy obywatelskie............................ 131 Nadanie obywatelstwa polskiego.................... 131
Wnioski wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order (czeki osobiste nie są akceptowane) należy wysłać do konsulatu pocztą.
Sprawy prawne.......................................... 134
Zapisy na poświadczenie kopii paszportu, poświadczenie własnoręczności podpisu i pozostawania przy życiu (w tym dla potrzeb emerytalnych - ZUS) oraz potwierdzenie Profilu Zaufanego prowadzone są za pośrednictwem e-mail: newyork.legal@ msz.gov.pl. Nie wymagają umówienia wizyty sprawy z zakresu pomocy konsularnej, w tym wydanie zaświadczenia na przewóz ciała zmarłego lub prochów ludzkich, sugerujemy jednak wcześniejszy kontakt w tej sprawie z Wydziałem Prawnym i Pomocy Konsularnej poprzez e-mail: newyork.legal@msz. gov.pl oraz zapoznanie z się informacjami na naszej stronie: www.gov.pl/web/usa/zaswiadczenie-na-sprowadzenie-zwloklub-prochow-szczatkow-do-kraju
Potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego................. 132 Przywrócenie obywatelstwa polskiego........... 132 Zrzeczenie się obywatelstwa polskiego........... 133 Apostille i legalizacja dokumentu urzędowego................................... 134 Apostille............................................................ 134 Dowód osobisty................................................ 135 Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie ePUAP......................................... 136 Przewóz zwierząt.............................................. 136 Zgon za granicą................................................. 137 Tłumaczenia i poświadczenia tłumaczeń......... 138
Mienie przesiedlenia.............................. 138 Zasady uznawania w Polsce wykształcenia uzyskanego w systemie oświaty w USA................ 138 Edukacja w Polsce.................................... 140 Studia w Polsce.......................................... 140 Matury, świadectwa szkolne............................ 140 Studia w Polsce................................................. 141 Ambasady i konsulaty........................... 144 Ambasady i konsulaty RP w USA...................... 144 Konsulaty honorowe......................................... 144 Ambasady i konsulaty RP w Kanadzie............. 145 Ambasady i Konsulaty USA i Kanady w Polsce............................................................. 145
Zapisy na złożenie wniosku o Kartę Polaka prowadzone są za pośrednictwem e-mail: newyork.publicaffairs@msz.gov.pl Sprawy paszportowe załatwianie są po uprzednim umówieniu wizyty za pośrednictwem systemu E-konsulat: www.e-konsulat.gov.pl. Zapraszamy Państwa do zapoznania się z informacjami podanymi na naszej stronie internetowej www.gov.pl/ web/usa oraz pobrania dostępnych formularzy. W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mailowy.
www.e-konsulat.gov.pl
Informacje konsularne znajdują się w zakładce na stronie internetowej konsulatu: www.gov.pl/web/usa/informacje-konsularne Informacje na temat wysokości opłat konsularnych można znaleźć w zakładce INFORMACJE KONSULARNE > OPŁATY: www.gov.pl/web/usa/oplaty-konsularne Na stronie internetowej konsulatu znajdziesz również większość formularzy do wydrukowania.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
OPŁATY KONSULARNE
W chwili składania dokumentów pobierana jest CAŁKOWITA OPŁATA (za wydanie dokumentu oraz ewentualne doręczenie przesyłką kurierską). Na miejscu w Konsulacie opłat za usługi można dokonać: kartą kredytowa lub debetową, gotówką, money order, cashier’s check lub certified check, a korespondencyjnie tylko w formie money order, cashier’s check lub certified check. Czeki personalne nie są przyjmowane. Money order, cashier’s check, certified check muszą zawierać: 1. Nazwę: Consulate of Poland in New York, lub Consulate General of Poland in New York, lub Consulate General of the Republic of Poland in New York 2. Odpowiednio wypisaną kwotę w dolarach amerykańskich 3. Podpis osoby płacącej (Purchaser lub Remitter) Aktualnie obowiązujące opłaty konsularne znajdują się na stronie internetowej konsulatu: www.gov.pl/web/usa /opłaty konsularne Podstawą prawną jest ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. 2015 poz. 2237).
PASZPORTY
Polski dokument paszportowy uprawnia do przekraczania granicy Polski i pobytu za granicą oraz poświadcza obywatelstwo polskie, a także tożsamość osoby w nim wskazanej w zakresie danych, jakie ten dokument zawiera. Dokumenty paszportowe w okresie ich ważności stanowią własność Rzeczypospolitej Polskiej. Obywatel polski posiadający równocześnie obywatelstwo innego państwa ma wobec Rzeczypospolitej Polskiej takie same prawa i obowiązki jak osoba posiadająca wyłącznie obywatelstwo polskie. Obywatel polski nie może wobec władz Rzeczypospolitej Polskiej powoływać się ze skutkiem prawnym na posiadane obywatelstwa innego państwa i na wynikające z niego prawa i obowiązki.
OBOWIĄZEK WYSTĄPIENIA O WYMIANĘ PASZPORTU W przypadku konieczności zmiany lub sprostowania danych zamieszczonych w paszporcie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, numeru PESEL), osoba zamieszkała za granicą posiadająca ważny dokument paszportowy jest obowiązana wystąpić o jego wymianę niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 90 dni od dnia doręczenia polskiego aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska lub decyzji administracyjnej albo orzeczenia sądu, stwierdzającego zmianę danych. Dokument paszportowy traci ważność po upływie 4 miesięcy od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska lub decyzji administracyjnej albo orzeczenia sądu stwierdzającego zmianę danych.
ZAPISZ SIĘ NA WIZYTĘ PRZEZ WWW.E-KONSULAT.GOV.PL Rejestracji wizyty można dokonać wyłącznie przez stronę internetową www.e-konsulat.gov.pl. Ze względu na bardzo dużą liczbę zainteresowanych, zachęcamy do rejestracji wizyty paszportowej na 3-4 miesiące przed utratą ważności dokumentu paszportowego. UWAGA: informacje dotyczące udostępniania nowych terminów wizyt paszportowych znajdują się na stronie E-konsulat. Terminy nie są udostępniane codziennie. Instrukcja zapisywania się na spotkania w sprawach paszportowych w systemie E-konsulat: 1. 2. 3. 4. 5. 6. •
Każdy polski obywatel, również posiadający inne obywatelstwo (np. amerykańskie), powinien posługiwać się ważnym polskim dokumentem paszportowym podczas przekraczania granicy RP. Osoby zgłaszające się do konsulatu w celu złożenia wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (biometrycznego i/lub tymczasowego) są przyjmowane wyłącznie po uprzednim zarejestrowaniu się na wizytę w systemie E-konsulat: www.e-konsulat.gov.pl (na konkretny dzień i godzinę). Do odbioru gotowego dokumentu paszportowego nie ma konieczności umawiania wizyty.
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969
INFORMATOR KONSULATU RP 121 W NOWYM JORKU
•
Dokonujemy wyboru placówki dyplomatycznej: • Kraj - Stany Zjednoczone Ameryki • Placówka - Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku Z menu po lewej stronie wybieramy rodzaj wizyty: Wizyty w Konsulacie - Sprawy paszportowe Po zapoznaniu się z zasadami zapisów, w punkcie CHCĘ ZAREZERWOWAĆ TERMIN DLA wskazujemy liczbę osób, dla których będą składane wnioski o paszport. Następnie wybieramy dostępną datę oraz godzinę wizyty w urzędzie. Wybieramy ZAREZERWUJ TERMIN WIZYTY. Uzupełniamy Formularz wizyty paszportowej: DANE KONTAKTOWE: - wpisujemy imię i nazwisko osoby dokonującej rezerwacji, - podajemy adres zamieszkania, - podajemy numer telefonu, - podajemy adres e-mail, na który osoba otrzyma potwierdzenie zapisania się na wizytę, - opis sprawy: można opisać cel wizyty lub pozostawić puste. DANE PASZPORTOWE - Wizyta dotyczy: - wybieramy rodzaj sprawy paszportowej, w jakiej chcemy przyjechać do urzędu zaznaczając odpowiednie okienko. - Podajemy dane osoby lub osób, dla których ma być wydany paszport: Imię i nazwisko, PESEL i datę urodzenia. Podanie numeru PESEL nie jest obowiązkowe. Jeżeli nie posiadają lub nie pamiętają
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 122 INFORMATOR W NOWYM JORKU
7. 8.
Attorneys At Law
Państwo swojego numeru PESEL pole można pozostawić puste lub wpisać znak X. Datę urodzenia należy wpisać w formacie ROK - MIESIĄC - DZIEŃ (oddzielone myślnikiem „-”). Wybieramy opcję DALEJ. Jeśli dane zostały poprawnie wpisane, system przekieruje Państwa do następnej strony, na której przyciskiem ZAPISZ, potwierdzamy dane i termin wizyty.
Potwierdzenie wizyty można wydrukować i/lub pobrać, zapisać (plik w formacie pdf). Dodatkowo potwierdzenie zostanie wysłane na podany adres e-mail. Warto zapisać numer formularza oraz kod rejestracji, które są niezbędne do ewentualnego anulowania wizyty. Jeżeli nie mogą Państwo przyjechać na umówione spotkanie, prosimy o anulowanie swojej wizyty z minimum 24-godzinnym wyprzedzeniem. Aby anulować wizytę na stronie www.e-konsulat.gov.pl w menu po lewej stronie „Wizyty w konsulacie” należy wybrać opcję „Anuluj umówioną wizytę” i wpisać numer formularza i kod, znajdujące się na druku potwierdzenia rezerwacji. Po wprowadzeniu tych danych klikamy opcję „Odwołaj wizytę”.
ZŁÓŻ WNIOSEK Złożenie wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (paszport 10-letni i/lub paszport tymczasowy) następuje osobiście. Nie można korzystać z pośrednictwa innych osób, nawet członków rodziny. Na potrzeby sprawy paszportowej przyjmowane są tylko polskie akty stanu cywilnego. Osoby posiadające zagraniczne (np. amerykańskie) akty urodzenia lub małżeństwa powinny najpierw dokonać transkrypcji (umiejscowienia) tych aktów w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego. Możliwe jest złożenie wniosku o wydanie paszportu w dowolnym urzędzie konsularnym. Nie dotyczy to innych spraw, których załatwienie może być wymagane do procedury związanej z wydaniem paszportu lub paszportu tymczasowego. W sprawach o przyjęcie, opracowanie i przekazanie do właściwego urzędu wniosku o transkrypcję aktu stanu cywilnego lub wniosku o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego trzeba się udać do konsulatu właściwego ze względu na miejsce zamieszkania. Nie jest możliwe otrzymanie dokumentu paszportowego bez posiadania numeru PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności). Osoby, które go nie posiadają, razem z wnioskiem o wydanie paszportu powinny dostarczyć odpis polskiego aktu urodzenia (i małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). W przypadku rozwodu orzeczonego za granicą, musi on także zostać uznany przez sąd w Polsce. Wszystkie zmiany stanu cywilnego, bez względu na to, czy zostały przeprowadzone w Polsce, czy za granicą należy udokumentować polskimi aktami stanu cywilnego.
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
Paszport biometryczny jest ważny przez 10 lat od daty jego wydania, paszport dla małoletniego, który nie ukończył 13 lat, jest ważny przez 5 lat od daty jego wydania. Paszport tymczasowy nie jest paszportem biometrycznym. Paszport tymczasowy wydawany jest: • osobom przebywającym za granicą, na czas oczekiwania na doręczenie paszportu (10-letniego) wyprodukowanego w Polsce; • osobom przebywającym czasowo w Polsce lub za granicą, na powrót do miejsca ich stałego pobytu; • osobom przebywającym w Polsce lub za granicą, w udokumentowanych nagłych przypadkach związanych z chorobą lub pogrzebem członka rodziny lub prowadzoną działalnością zawodową; • osobom, od których pobranie odcisków palców jest fizycznie niemożliwe, a przeszkoda ta ma charakter czasowy.
DOKUMENTY Konsulat przyjmuje wyłącznie kompletne dokumenty. Jeżeli w trakcie rozpatrywania wniosku, na podstawie złożonych dokumentów, konsul podejmie decyzję o konieczności ich uzupełnienia, obywatel zostaje wezwany pisemnie do przedstawienia dodatkowej dokumentacji w ciągu 14 dni od dnia otrzymania wezwania.
PASZPORT BIOMETRYCZNY Osoba ubiegająca się o wydanie paszportu dziesięcioletniego (lub o wydanie paszportu pięcioletniego dla małoletniego do 13. roku życia) składa: • wniosek o wydanie dokumentu paszportowego, czytelnie wypełniony w języku polskim pismem drukowanym i podpisany (wniosek należy pobrać ze strony internetowej konsulatu: Informacje konsularne - paszporty, wydrukować dwustronnie i wypełnić przed wizytą w konsulacie), • jedną fotografię paszportową - o wymiarach 35 x 45 mm, wykonaną w ciągu ostatnich 6 miesięcy, na jednolitym jasnym tle, z równomiernym oświetleniem, mającą dobrą ostrość oraz odwzorowującą naturalny kolor skóry, obejmującą wizerunek od wierzchołka głowy do górnej części barków, tak aby twarz zajmowała 70-80% fotografii, pokazującą wyraźnie oczy, zwłaszcza źrenice, z widocznymi brwiami, przedstawiającą osobę w pozycji frontalnej, z zachowaniem symetrii w pionie, bez nakrycia głowy i okularów z ciemnymi szkłami, patrzącą na wprost z otwartymi oczami nieprzesłoniętymi włosami, z naturalnym wyrazem twarzy i zamkniętymi ustami,
Paszport biometryczny zawiera dwie cechy biometryczne: obraz twarzy i odciski palców. Odciski palców są pobierane przy składaniu wniosku o wydanie paszportu i zapisywane w jego warstwie elektronicznej. Są one wykorzystywane tylko na potrzeby jednego konkretnego wniosku paszportowego, po jego realizacji są automatycznie usuwane. • dotychczas posiadany dokument paszportowy, a w przypadku jego braku - inny dokument stwierdzający
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
•
•
•
•
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
tożsamość i obywatelstwo polskie (dowód osobisty lub decyzję wojewody potwierdzającą posiadanie obywatelstwa polskiego); dotychczasowy paszport musi być przekazany do anulowania w konsulacie przed wydaniem nowego dokumentu, w przypadku utraty dotychczasowego dokumentu paszportowego należy wypełnić zawiadomienie o utracie dokumentu paszportowego oraz okazać inny ważny dokument tożsamości ze zdjęciem, może to być dokument amerykański (formularz zawiadomienia o utracie paszportu jest dostępny w konsulacie), oryginał odpisu polskiego aktu urodzenia i/lub polskiego aktu małżeństwa - w przypadku ubiegania się o paszport po raz pierwszy, w przypadku braku numeru PESEL lub zmiany danych (np. nazwiska w wyniku małżeństwa); każdy zagraniczny akt (urodzenia lub małżeństwa) musi zostać najpierw umiejscowiony w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego; amerykańskie akty stanu cywilnego nie są akceptowane, w przypadku paszportu dla osoby małoletniej (poniżej 18. roku życia) - ważne dokumenty tożsamości rodziców. Przynajmniej jeden z rodziców musi przedstawić ważny polski paszport lub dowód osobisty. Jeżeli drugi z rodziców także posiada obywatelstwo polskie, podczas składania wniosku paszportowego dla dziecka również powinien się wylegitymować polskim paszportem lub dowodem osobistym. oryginał dokumentu uprawniającego do zniżki (legitymacja studenta, emeryta, rencisty). Dokumenty te muszą zawierać dane osoby i datę ważności. Osobom małoletnim do 18. roku życia przysługuje zniżka w wysokości 50% opłaty paszportowej bez konieczności przedstawiania dokumentu potwierdzającego uprawnienia do skorzystania z ulgi.
PASZPORT DLA DZIECKA Każdy małoletni obywatel polski powinien posiadać własny dokument paszportowy. Małoletnim w wieku 13-18 lat wydawane są paszporty 10-letnie. Małoletnim do 13. roku życia wydawane są paszporty 5-letnie. Odciski palców pobierane są od osób małoletnich, które ukończyły 12 rok życia. Wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej składają obydwoje rodzice. W szczególnie uzasadnionych przypadkach dopuszcza się, aby wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej mógł złożyć jeden z rodziców wraz z pisemną zgodą drugiego z rodziców, zawierającą potwierdzenie własnoręczności podpisu przez organ paszportowy (konsula, wojewodę) lub notariusza polskiego lub amerykańskiego. Jeżeli drugi z rodziców przebywa poza Polską i USA, aby wyrazić zgodę na wydanie paszportu musi zgłosić się do polskiego konsulatu. Przynajmniej jeden z rodziców musi posiadać ważny polski dokument tożsamości (paszport lub dowód osobisty). Zgoda ta musi zawierać: 1. imię (imiona), nazwisko, numer PESEL, o ile został nadany, a w razie braku numeru PESEL – datę urodzenia, oraz serię i numer ważnego dokumentu potwierdzającego tożsamość osoby wyrażającej zgodę; 2. imię (imiona), nazwisko oraz numer PESEL, o ile został nadany, a w razie braku numeru PESEL – datę urodzenia osoby małoletniej, której dotyczy wniosek o wydanie dokumentu paszportowego.
INFORMATOR KONSULATU RP 123 W NOWYM JORKU
Notariusz musi wpisać datę poświadczenia podpisu. W przypadku braku zgodności stanowisk rodziców lub niemożności uzyskania zgody jednego z nich, zgodę na wydanie dokumentu paszportowego zastępuje orzeczenie sądu rodzinnego. Przepisy te stosuje się odpowiednio do ustanowionych przez sąd opiekunów małoletniego. Przy składaniu wniosku o paszport dla osoby małoletniej, która nie ukończyła 5 lat, nie jest wymagana jej obecność. Odbioru dokumentu paszportowego dla osoby małoletniej do 12. roku życia może dokonać jeden z rodziców - przy odbiorze nie jest wymagana obecność małoletniego, od którego nie były pobierane odciski palców. Jeżeli małoletni, od którego były pobierane odciski nie może być obecny przy odbiorze, rodzic podpisuje oświadczenie o rezygnacji z weryfikacji odcisków placów pobranych od małoletniego.
CZAS OCZEKIWANIA NA PASZPORT Paszporty biometryczne (10-letnie i 5-letnie) są produkowane w Polsce. Sprawdzając status sprawy paszportowej należy wziąć pod uwagę czas na przesłanie paszportu z Polski do Nowego Jorku. Czas oczekiwania na paszport wynosi około 8-10 tygodni. Paszport tymczasowy, wydawany w uzasadnionych przypadkach, jest wydawany w ciągu 2 tygodni. Osoby dokonujące rezerwacji biletów lotniczych przed otrzymaniem paszportu, czynią to na własną odpowiedzialność. Konsulat nie gwarantuje wydania i doręczenia paszportu na dany dzień oraz nie odpowiada za szkody i koszty mogące powstać z powodu nieotrzymania paszportu do dnia wyjazdu.
OPŁATY PASZPORTOWE • Opłata za wydanie paszportu wynosi 135 USD. • Opłata za wydanie paszportu osobie małoletniej, która w dniu złożenia wniosku o wydanie paszportu nie ukończyła 13. roku życia wynosi 43 USD. • Opłata za wydanie paszportu tymczasowego na czas oczekiwania na doręczenie paszportu sporządzonego w Rzeczypospolitej Polskiej wynosi 19 USD. Ulga przysługuje: • osobom małoletnim do czasu podjęcia ustawowo określonego obowiązku szkolnego, uczniom i studentom; osoby małoletnie do 18 roku życia nie mają obowiązku przedstawienia dokumentu uprawniającego do zniżki; osoby powyżej 18 r. życia muszą dostarczyć legitymację szkolną lub studencką zawierającą imię i nazwisko studenta oraz datę ważności; jeśli takiej daty nie mają, należy dostarczyć pismo potwierdzające uczęszczanie do szkoły lub uczelni - opłata 50%; • emerytom, rencistom i osobom niepełnosprawnym, pod warunkiem okazania dokumentu uprawniającego do zniżki (np. legitymacja emeryta, rencisty, karta Medicare) - opłata 50%; • członkom rodzin wielodzietnych w rozumieniu ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o Karcie Dużej Rodziny, posiadającym ważną Kartę Dużej Rodziny - w przypadku dzieci 75%, w przypadku rodziców i małżonków rodziców 50%.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
KONSULATU RP 124 INFORMATOR W NOWYM JORKU Aby otrzymać ulgę należy przedstawić oryginał uprawniającego do niej dokumentu w momencie składania wniosku o paszport. Obniżoną opłatę pobiera się jeżeli ważny paszport jest wymieniany ze względu na: • zmianę danych wpisywanych w dokumencie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, płci, numeru PESEL), • zmianę wyglądu osoby posiadającej paszport, mogącej utrudnić ustalenie jej tożsamości • lub gdy w paszporcie nie ma już miejsca na wizy lub stemple poświadczające przekroczenie granicy. Nie pobiera się opłaty od osób, które w dniu złożenia wniosku paszportowego mają ukończone 70 lat. Podwyższoną opłatę (o 200%) pobiera się, gdy ważny paszport został utracony lub zniszczony z przyczyn zawinionych przez jego posiadacza (405 USD lub 258 USD w przypadku osób małoletnich do 13 r. życia). Opłaty nie podlegają zwrotowi.
ZASADY WYPEŁNIANIA WNIOSKÓW O WYDANIE PASZPORTU • wniosek wypełnia się po polsku, uwzględniając polskie znaki, czytelnie, długopisem, DRUKOWANYMI LITERAMI, Strona 1. Wzór wniosku o wydanie paszportu
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
• wniosek wypełnia się wyłącznie na podstawie polskich aktów stanu cywilnego, tzn. wszystkie dane osoby składającej wniosek o paszport (nazwisko, nazwisko rodowe, imiona rodziców, nazwisko rodowe (panieńskie) matki, data i miejsce urodzenia) muszą być zgodne z danymi zawartymi w polskich aktach stanu cywilnego, • wypełnia się wszystkie punkty od 1 do 13 (punkt 14 wypełniają rodzice w przypadku aplikowania o wydanie paszportu dla osoby małoletniej), • wniosek należy podpisać w dwóch miejscach: „podpis składającego wniosek” oraz w ramce pod zdjęciem PODPIS MUSI ZMIEŚCIĆ SIĘ W RAMCE, NIE MOŻE JEJ DOTKNĄĆ ANI WYCHODZIĆ POZA NIĄ. Dzieci poniżej 13. roku życia nie składają podpisu. Niewłaściwe wypełnienie wniosku może doprowadzić do wydania paszportu z nieprawidłowymi danymi osobowymi. Koszty jego wymiany obciążą osobę, która podpisała wniosek.
WZÓR WNIOSKU O WYDANIE PASZPORTU STRONA 1 1. 2. 3.
PESEL - jedna cyfra w jednej kratce. NAZWISKO - obecnie noszone nazwisko (zgodnie z polskim aktem stanu cywilnego). NAZWISKO RODOWE ORAZ INNE NAZWISKA, Strona 2. Wzór wniosku o wydanie paszportu
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
4. 5. 6. 7. 8. 9.
10. 11. 12.
13. 14.
JEŻELI BYŁY ZMIENIANE - wypełniają zarówno kobiety, jak i mężczyźni. Osoby, które administracyjnie zmieniły nazwisko lub powtórnie wstąpiły w związek małżeński powinny wpisać wszystkie dotychczas noszone nazwiska, w tym nazwisko rodowe. IMIONA - obecnie noszone imiona, jeżeli z polskiego aktu urodzenia wynika, że osoba nosi dwa imiona, należy wpisać oba imiona. IMIONA RODZICÓW. NAZWISKO RODOWE (PANIEŃSKIE) MATKI. DATA URODZENIA - dzień / miesiąc / rok (np. 25-02-1983) MIEJSCE URODZENIA - miejsce (miejscowość) urodzenia, zgodnie z pisownią w polskim akcie urodzenia. ADRES DO KORESPONDENCJI ZA GRANICĄ - adres stałego pobytu w USA (osoba składająca wniosek o paszport tymczasowy na powrót do miejsca stałego pobytu podaje adres miejsca stałego pobytu). NUMER TELEFONU I ADRES EMAIL (podanie danych nie jest obowiązkowe, jednakże dane są pomocne w przypadku konieczności kontaktu z aplikującym). PŁEĆ - zaznaczyć właściwe pole. PODPIS OSOBY, KTÓRY ZOSTANIE ZAMIESZCZONY W PASZPORCIE - podpis musi zmieścić się w ramce, nie może jej przekroczyć ani wychodzić poza nią. Małoletni poniżej 13. roku życia nie składają podpisu. OŚWIADCZENIE, PODPIS OSOBY SKŁADAJĄCEJ WNIOSEK - miejsce i data oraz podpis składającego wniosek - wniosek podpisuje osoba pełnoletnia. ZGODA RODZICÓW/ OPIEKUNÓW NA WYDANIE DOKUMENTU OSOBIE MAŁOLETNIEJ - wypełniają rodzice aplikujący o paszport dla dziecka wpisując imię i nazwisko, rodzaj i numer paszportu polskiego /dowodu osobistego (cudzoziemcy wpisują numer dokumentu tożsamości np. paszportu, prawa jazdy), podpis należy złożyć w obecności urzędnika.
STRONA 2
ADNOTACJE URZĘDOWE - WYPEŁNIA URZĘDNIK PODSTAWY PRAWNE
Ustawa z dnia 13 lipca 2006 r. o dokumentach paszportowych (Dz. U. 2006 Nr 143 poz. 1027 z późn. zmianami); Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentów paszportowych (Dz.U. 2010 nr 152 poz. 1026 z późn. zmianami).
ODBIÓR PASZPORTU Odbiór dokumentu paszportowego następuje osobiście, z wyjątkiem osoby małoletniej i ubezwłasnowolnionej całkowicie, dla których odbioru dokumentu paszportowego może dokonać jeden z rodziców lub ustanowionych przez sąd opiekunów. Przy odbiorze dokumentu paszportowego nie jest wymagana obecność małoletniego, od którego nie były pobierane odciski palców. Jeżeli dziecko, od którego były pobierane odciski nie
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
INFORMATOR KONSULATU RP 125 W NOWYM JORKU
może przyjść razem z rodzicem, rodzic podpisuje oświadczenie o rezygnacji z weryfikacji odcisków placów. W uzasadnionych przypadkach, zwłaszcza w warunkach szczególnie utrudnionego dojazdu do konsulatu, ze względu na stan zdrowia/wiek, na pisemny wniosek osoby ubiegającej się o jego wydanie, konsul może odstąpić od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego. Paszport jest wówczas wysyłany przesyłką kurierską. Osoba wnioskująca o odstąpienie od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego podpisuje oświadczenie o rezygnacji z możliwości zweryfikowania poprawności danych osobowych zamieszczonych w paszporcie oraz sprawdzenia za pomocą czytnika elektronicznego danych (odcisków palców) zamieszczonych w mikroprocesorze paszportu oraz przyjmuje do wiadomości, że Konsulat nie odpowiada za przesyłkę po przekazaniu jej firmie kurierskiej.
NUMER PESEL Numer Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludności (PESEL) jest to stały symbol cyfrowy, przyznawany indywidualnym osobom, służący do identyfikacji tych osób. Numer ten składa się zawsze z 11 cyfr. Posługiwanie się numerem PESEL jest konieczne przy załatwianiu większości spraw formalnych. Numer PESEL nadawany jest automatycznie wszystkim osobom przebywającym w Polsce przy zameldowaniu na pobyt stały lub czasowy oraz tym, którzy ubiegają się o wydanie dowodu osobistego. System PESEL funkcjonuje w Polsce od połowy lat 80., zatem osoby, które w ciągu ostatnich kilkunastu lat wykonywały obowiązek meldunkowy lub którym wydano dowód osobisty w Polsce, zapewne posiadają numer PESEL. Jest on wówczas uwidoczniony w dowodzie osobistym. Jest pewna grupa obywateli polskich, którym numeru PESEL nie nadano. Dotyczy to przede wszystkim tych, którzy mieszkają na stałe poza granicami Polski i wyjechali z kraju przed wprowadzeniem systemu PESEL, bądź urodzili się za granicą i tu mieszkają na stałe. Osoby takie mogą otrzymać numer PESEL, na podstawie złożonego wniosku o wydanie dokumentu paszportowego oraz dostarczonego odpisu polskiego aktu urodzenia (i odpisu polskiego aktu małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). W przypadku rozwodu bądź śmierci współmałżonka należy wcześniej przeprowadzić procedury prowadzące do umieszczenia odpowiednich adnotacji w akcie małżeństwa - uznanie rozwodu w Polsce lub transkrypcja aktu zgonu. Posiadanie numeru PESEL jest konieczne do wydania paszportu.
UWAGA! Numer PESEL można uzyskać za pośrednictwem Konsulatu Generalnego tylko w związku ze złożeniem wniosku o wydanie nowego dokumentu paszportowego. Wystąpienie o nadanie numeru PESEL nie podlega dodatkowym opłatom. Numer PESEL zostanie uwidoczniony w dokumencie paszportowym.
BEZPŁATNA KONSULTACJA
ULEGŁEŚ WYPADKOWI?
New York, NY 10004 www.rwapc.com
Ewelina Sierzputowska, Esq.
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 126 INFORMATOR W NOWYM JORKU
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
SPRAWY Z ZAKRESU STANU CYWILNEGO ADMINISTRACYJNA ZMIANA IMIENIA I NAZWISKA
Obywatel polski może wystąpić o zmianę swojego imienia lub nazwiska na pisemny wniosek złożony wybranemu kierownikowi urzędu stanu cywilnego. Osoba zamieszkała za granicą może złożyć taki wniosek za pośrednictwem konsula, wskazując kierownika urzędu stanu cywilnego, któremu wniosek ma zostać przekazany. Decyzję o zmianie imienia lub nazwiska, bądź decyzję o odmowie zmiany imienia lub nazwiska wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego, do którego został złożony wniosek, albo jego zastępca. Wniosek o administracyjną zmianę imienia i nazwiska składa się w sytuacji, gdy nie zaszło żadne zdarzenie z zakresu akt stanu cywilnego, które skutkowało zmianą danych osobowych (jak np. zawarcie małżeństwa lub złożenie oświadczenia o powrocie do nazwiska noszonego przed zawarciem związku małżeńskiego), a mimo to zainteresowany pragnie z pewnych względów zmienić imię lub nazwisko. Ustawa wskazuje, że administracyjnej zmiany imienia lub nazwiska można dokonać z ważnych powodów, w szczególności gdy: 1. noszone imię lub nazwisko jest ośmieszające albo nielicujące z godnością człowieka; 2. używa się innego imienia lub nazwiska; 3. noszone imię lub nazwisko zostało bezprawnie zmienione; 4. zgodnie z przepisami prawa państwa, którego obywatelstwo również się posiada, nosi się inne imię lub nazwisko. Osobne reguły mają zastosowanie w przypadku administracyjnej zmiany imion lub nazwisk dzieci. Gdy zmiana nazwiska dotyczy tylko jednego z rodziców, rozciągnięcie jej na małoletnie dziecko wymaga zgody drugiego rodzica, chyba że nie ma on pełnej zdolności do czynności prawnych, nie żyje lub nie jest znany albo jest pozbawiony władzy rodzicielskiej. Jeżeli w chwili zmiany nazwiska dziecko ukończyło 13 lat, potrzebna jest także zgoda dziecka. Zgoda rodzica i dziecka na zmianę nazwiska dziecka powinna zostać wyrażona osobiście przed właściwym kierownikiem urzędu stanu cywilnego lub w formie pisemnej z notarialnie poświadczonym podpisem. Osoby zamieszkałe za granicą mogą wyrazić zgodę przed konsulem. Zmiana nazwiska obojga rodziców rozciąga się na ich małoletnie dzieci. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia wniosku należy umówić wizytę prawną.
Wymagane dokumenty:
2. wyrok rozwodowy (jeżeli dotyczy); 3. ważny polski paszport lub dowód osobisty; 4. dokument stwierdzający zmianę nazwiska lub imienia w USA (jeżeli dotyczy); 5. inne dokumenty uzasadniające zmianę imienia lub nazwiska; 6. oświadczenie wnioskodawcy, że w tej samej sprawie nie złożył wcześniej wniosku do innego kierownika urzędu stanu cywilnego lub nie została wydana już decyzja odmowna.
UWAGA! Wszystkie dokumenty sporządzone w języku angielskim muszą być przedłożone w oryginale wraz z tłumaczeniem na język polski. Ponieważ zmiana imienia lub nazwiska powoduje konieczność naniesienia zmiany do aktu urodzenia i aktu małżeństwa należy wskazać, gdzie akty zostały sporządzone (wskazać kierownika urzędu stanu cywilnego, który je sporządził). Kierownik urzędu stanu cywilnego sam przekaże informacje do innych kierowników urzędów stanu cywilnego, aby dokonali stosownych zmian w aktach stanu cywilnego osób, których zmiana imienia lub nazwiska dotyczy. Jeżeli wnioskodawca i jego małoletnie dzieci nie posiadają aktów stanu cywilnego sporządzonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wraz z wnioskiem o zmianę imienia lub nazwiska wnioskodawca składa wniosek o transkrypcję zagranicznych dokumentów stanu cywilnego.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA • Czy w trybie administracyjnej zmiany imienia mogę dodać trzecie imię z bierzmowania? W obowiązującym stanie prawnym nie istnieje taka możliwość. Można natomiast zastąpić wybrane imię innym imieniem, zastąpić dwa imiona jednym imieniem lub odwrotnie, dodać drugie imię, zmienić pisownię imienia lub imion lub zmianę kolejności imion. Można również zmienić nazwisko na inne nazwisko, zmienić pisownię nazwiska lub zmienić formę właściwą dla rodzaju żeńskiego lub męskiego. • Jaka jest różnica między administracyjną zmianą nazwiska, a zmianą nazwiska w wyniku transkrypcji aktu małżeństwa? Administracyjna zmiana nazwiska nie jest związana ze zmianą stanu cywilnego i zawiera szerszy katalog możliwości wyboru nowego nazwiska. Musi jednak wystąpić jeden ze wskazanych wyżej powodów zmiany nazwiska np. okoliczność, że dotychczasowe nazwisko jest ośmieszające. W przypadku transkrypcji aktu małżeństwa można przyjąć nazwisko małżonka, pozostać przy dotychczasowym nazwisku lub utworzyć nazwisko dwuczłonowe z nazwiska małżonka i nazwiska dotychczasowego. Ten tryb jednak wiąże się tylko ze zmianą nazwiska w związku z zarejestrowaniem na terytorium Polski małżeństwa zawartego za granicą. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 17 października 2008 roku o zmianie imienia i nazwiska
1. wniosek (dostępny w urzędzie konsularnym lub na stronie Konsulatu);
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO WYDANEGO PRZEZ SĄD ZAGRANICZNY
Konsulat pośredniczy w zarejestrowaniu rozwodu w Polsce (dokonanie w akcie małżeństwa wzmianki o rozwiązaniu małżeństwa) jedynie w przypadku, gdy rozwód nastąpił po 1 lipca 2009 r. i osoba składa jednocześnie wniosek za pośrednictwem konsula o dokonanie transkrypcji zagranicznego aktu małżeństwa, którego powyższy rozwód dotyczy. Tryb uznania wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny uzależniony jest od daty jego wydania oraz od tego czy został wydany przez sąd państwa będącego członkiem Unii Europejskiej, czy też przez sąd państwa nienależącego do UE.
www.unitedpolesfcu.com
5. 6. 7.
8.
INFORMATOR KONSULATU RP 127 W NOWYM JORKU
Regulation (EC) No. 2201/2003 of November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters znany jako „Form F42” lub „Formularz 42”; Tłumaczenie „Formularza 42”; Odpis polskiego aktu małżeństwa; W przypadku jeśli wyrok rozwodowy został wydany w trybie zaocznym, należy dostarczyć również oryginał lub uwierzytelniony odpis dokumentu stwierdzającego, że pismo wszczynające postępowanie lub dokument równorzędny został doręczony stronie, która się nie stawiła; Ważny polski paszport lub dowód osobisty (do wglądu) - w przypadku wniosku składanego przez obywatela polskiego.
Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.
1. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE od 1 maja 2004 roku są bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula). 2. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw niebędących członkami UE od dnia 1 lipca 2009 roku są także bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula). 3. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE przed 1 maja 2004 roku lub przez sądy pozostałych państw przed 1 lipca 2009 roku mogą zostać uznane na terytorium RP tylko w wyniku przeprowadzenia postępowania w sądzie okręgowym, właściwym ze względu na obecne lub ostatnie miejsce zameldowania.
UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO W SĄDZIE OKRĘGOWYM
REJESTRACJA WYROKU ROZWODOWEGO ZA POŚREDNICTWEM KONSULA
Wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego (w 4 egzemplarzach) powinien zawierać:
DOTYCZY PRZYPADKÓW WSKAZANYCH W PKT. 1 i 2
Wymagane dokumenty: 1. Wniosek do kierownika urzędu stanu cywilnego o wpisanie orzeczenia o rozwodzie jako wzmianki dodatkowej w akcie małżeństwa (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Prawomocny wyrok rozwodowy w oryginale (w przypadku wyroków orzeczonych poza USA zachodzi konieczność legalizacji dokumentu); 3. Tłumaczenie wyroku na język polski - dokonane przez tłumacza przysięgłego w Polsce lub przez miejscowego tłumacza i poświadczone przez polskiego konsula; 4. W przypadku wyroków orzeczonych przez sądy państw członkowskich UE, świadectwo określone w art. 39 rozporządzenia Rady 2201/2003 (wydawane przez właściwy sąd zagraniczny) tzw. Form of Certificate under Article 39 of Council
DOTYCZY PRZYPADKU WSKAZANEGO W PUNKCIE 3 Uznanie wyroku sądu zagranicznego wydanego przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE) dotyczącego obywatela polskiego, gdy jedna ze stron zamieszkuje w Polsce, podlega kompetencji sądu okręgowego właściwego dla jej miejsca zamieszkania w Polsce. Uznanie wyroku sądu zagranicznego dotyczącego obywatela polskiego w przypadku, gdy obie strony zamieszkują za granicą, podlega kompetencji Sądu Okręgowego w Warszawie, VI Wydział Rodzinny Odwoławczy, Aleja Solidarności 127, 00-951 Warszawa. Konsul nie pośredniczy w realizacji wniosków o uznanie (rejestrację) wyroków rozwodowych wydanych przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE).
1. Imię, nazwisko i adres wnioskodawcy; 2. Imię, nazwisko i adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce (o ile będzie ustanowiony); 3. Imię, nazwisko i adres uczestnika postępowania (była żona, były mąż); 4. Datę i miejsce zawarcia związku małżeńskiego (jeśli związek małżeński zawarty był za granicą może być wymagana transkrypcja aktu małżeństwa); 5. Obywatelstwo, jakie posiadali małżonkowie w dniu wniesienia pozwu o rozwód oraz jakie posiadają obecnie; 6. Uzasadnienie interesu prawnego żądania uznania wyroku (do czego potrzebne jest wnioskodawcy uznanie wyroku); 7. Wyjaśnienie, czy w Polsce toczyła się sprawa o rozwód. Do wniosku należy dołączyć: • wyrok rozwodowy w oryginale wraz z zaświadczeniem właściwego sądu, że wyrok
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 128 INFORMATOR W NOWYM JORKU
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
jest prawomocny, a gdy wyrok jest zaoczny zaświadczeniem, że wezwanie zostało doręczone nieobecnej stronie - oraz trzy fotokopie tego wyroku wraz z jego legalizacją ; • tłumaczenie wyroku rozwodowego na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego na liście tłumaczy przysięgłych w Polsce i trzy fotokopie tego tłumaczenia; • odpis aktu małżeństwa z urzędu stanu cywilnego w Polsce - gdy małżeństwo było zawarte w Polsce lub zarejestrowane w polskich księgach stanu cywilnego. Wszystkie wyżej wymienione dokumenty wnioskodawca składa osobiście w biurze podawczym właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce lub po uzgodnieniu z sądem przesyła listem poleconym na jego adres. Wnioskodawca składając wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego zobowiązany jest do uiszczenia opłaty sądowej za przyjęcie wniosku do rozpatrzenia. Jeżeli miejsce pobytu byłego małżonka nie jest znane lub nie włada on językiem polskim (a nie ustanowił pełnomocnika do doręczeń w Polsce), koszty mogą wzrosnąć w związku z koniecznością ustanowienia kuratora dla nieznanego z miejsca pobytu uczestnika postępowania lub w związku z koniecznością dokonywania tłumaczeń dokumentów sądowych. Decyzje w sprawie terminu posiedzenia sądu, wysokości opłat sądowych, złożenia ewentualnych dodatkowych dokumentów lub wyjaśnień należą do kompetencji właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy w przypadku wydania wyroku rozwodowego przez sądy państwa członkowskiego UE kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić wpisania wzmianki dodatkowej o rozwodzie do polskiego aktu małżeństwa? Tak, takie sytuacje reguluje art. 22 wspomnianego rozporządzenia (WE) nr 2201/2003. Dopuszcza on odmowę uznania orzeczenia dotyczącego rozwodu, separacji lub unieważnienia małżeństwa w czterech sytuacjach: • jeżeli takie uznanie jest oczywiście sprzeczne z porządkiem publicznym państwa członkowskiego, w którym wystąpiono o uznanie; • jeżeli zostało wydane zaocznie a stronie przeciwnej nie doręczono pisma wszczynającego postępowanie lub pisma równorzędnego, w czasie i w sposób umożliwiający jej przygotowanie obrony, chyba że zostanie ustalone, że strona przeciwna jednoznacznie zgadza się z orzeczeniem; • jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z orzeczeniem wydanym w postępowaniu między tymi samymi stronami w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie; • jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z wcześniejszym orzeczeniem wydanym w innym państwie członkowskim lub w państwie trzecim między tymi samymi stronami, o ile to wcześniejsze orzeczenie spełnia warunki niezbędne do jego uznania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie. Podobne uregulowania zawiera polski Kodeks postępowania cywilnego w przypadku wyroków podlegających uznaniu przed sądem okręgowym.
Q: Rozwiodłem się i ponownie ożeniłem na terytorium USA. Czy mogę jednocześnie złożyć wniosek o zarejestrowanie rozwodu i transkrypcję aktu mojego drugiego małżeństwa? Nie, gdyż w takim wypadku najpierw trzeba uzyskać pozytywną decyzję kierownika urzędu stanu cywilnego w przedmiocie wpisania wyroku rozwodowego. W niektórych wypadkach np. dotyczących wyroków zaocznych, gdy pozwany nie wiedział o toczącym się postępowaniu, kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić naniesienia wzmianki dodatkowej o rozwiązaniu małżeństwa. Dlatego najpierw należy pozytywnie zakończyć postępowanie związane z wpisaniem wyroku rozwodowego, a dopiero później złożyć wniosek o transkrypcję kolejnego małżeństwa. Q: Przed kilkoma laty zawieraliśmy małżeństwo w jednym z polskich urzędów konsularnych, czy to oznacza, że teraz możemy rozwieść się w urzędzie konsularnym? Nie. Małżeństwo może być rozwiązane tylko orzeczeniem sądu. Co do zasady właściwy miejscowo będzie sąd ostatniego wspólnego miejsca zamieszkania małżonków. W przypadku jeżeli rozwód zostanie orzeczony przez sąd amerykański, to powinien następnie zostać zarejestrowany w polskim urzędzie stanu cywilnego. Podstawa prawna:
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 roku dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 roku Kodeks postępowania cywilnego.
TRANSKRYPCJA AKTÓW STANU CYWILNEGO TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU MAŁŻEŃSTWA W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu małżeństwa polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu małżeństwa, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego, posiada akt stanu cywilnego potwierdzający zdarzenia wcześniejsze (np. akt urodzenia, akt wcześniejszego małżeństwa) sporządzony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsu-
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
la. Transkrypcja aktu małżeństwa jest dokonywana w związku z zawarciem małżeństwa poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w celu umożliwienia wydania paszportu na nowe nazwisko albo w związku z pozytywnie zakończonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego. Jeżeli w zagranicznym akcie małżeństwa nie znajduje się informacja na temat nazwiska noszonego przez małżonków po zawarciu małżeństwa oraz na temat nazwisk noszonych przez dzieci zrodzone z tego związku małżeńskiego, to stosowne oświadczenia można zawrzeć we wniosku o transkrypcję, składanym w konsulacie. Jeżeli wniosek o transkrypcję zagranicznego aktu małżeństwa został złożony do konsula, oświadczenia te małżonkowie mogą także złożyć do protokołu przed konsulem przy składaniu wniosku o transkrypcję. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Dokonywanym lub poświadczonym przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.
TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW MAŁŻEŃSTWA W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów małżeństwa należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu małżeństwa; 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu małżeństwa dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula; 3. Opcjonalnie: w przypadku jeżeli jeden z małżonków posiada zagraniczny akt urodzenia i nie posiada polskiego aktu urodzenia - oryginał aktu urodzenia tego małżonka (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub konsula.
INFORMATOR KONSULATU RP 129 W NOWYM JORKU
Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa może złożyć jeden z małżonków, ale w takim wypadku będzie mógł złożyć oświadczenie o wyborze nazwiska tylko dla siebie (tj. pozostać przy dotychczasowym nazwisku, utworzyć nazwisko dwuczłonowe lub przyjąć nazwisko drugiego małżonka). Małżonek nieskładający wniosku o transkrypcję pozostanie przy dotychczasowym nazwisku, a dzieci zrodzone z takie związku będą nosić nazwisko dwuczłonowe składające się z nazwiska matki i dodanego do niego nazwiska męża. Oczywiście to ograniczenie nie będzie miało zastosowania, jeżeli informacja o wyborze nazwiska została zawarta w treści zagranicznego aktu małżeństwa. Q: Nasze dane w amerykańskim akcie małżeństwa zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo (razem z wnioskiem o transkrypcję) złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w polskim akcie małżeństwa do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akty urodzenia. Q: Jak długo, po sporządzeniu polskiego aktu małżeństwa i przyjęciu nazwiska męża, mogę się posługiwać dokumentami wystawionymi na dotychczasowe dane (paszportem i dowodem osobistym)? Należy niezwłocznie wystąpić o wymianę dotychczasowych dokumentów tożsamości. W przypadku obywateli polskich przebywających za granicą dokumenty zachowują ważność przez cztery miesiące od dnia sporządzenia aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska, a w przypadku małżeństwa zawartego przed konsulem lub za granicą - od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego Kodeks rodzinny i opiekuńczy
TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU URODZENIA W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Transkrypcja aktu urodzenia polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu urodzenia, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji.
Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga małżonków?
Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski, którego do-
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 130 INFORMATOR W NOWYM JORKU
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
tyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu urodzenia można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu urodzenia jest dokonywana najczęściej w związku z urodzeniem się dziecka poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, w celu umożliwienia wydania mu dokumentu paszportowego albo w związku z prowadzonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.
TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW URODZENIA W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów urodzenia należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu urodzenia dziecka, zawierający imiona i nazwiska rodziców; 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu urodzenia dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula; 4. Opcjonalnie, w przypadku jeżeli jeden z rodziców nie posiada polskiego aktu urodzenia, a w Polsce nie zostało zarejestrowane małżeństwo rodziców dziecka - oryginał aktu urodzenia tego rodzica (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub dokonanym lub poświadczonym konsula.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga rodziców?
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
Zgodnie z art. 104 ust. 4 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego wniosek do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba, której dotyczy zdarzenie podlegające transkrypcji lub inna osoba, która wykaże interes prawny w transkrypcji. W związku z tym przepisy ustawy Prawo o aktach cywilnego nie przewidują konieczności obecności obojga rodziców przy składaniu wniosku o transkrypcję aktu urodzenia ich dziecka. Q: Czy wniosek o transkrypcję może złożyć osoba inna niż rodzic? Wniosek o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba „która wykaże interes prawny w transkrypcji”. W związku z tym przypadki składania wniosków np. przez osoby niespokrewnione lub instytucje miejscowe są oceniane indywidualnie. Q: Moja partnerka urodziła dziecko w USA. Na akcie urodzenia naszego dziecka są wskazane moje dane jako ojca dziecka. Ale w Polsce wciąż toczy się sprawa rozwodowa partnerki. Czy w przypadku transkrypcji do polskiego aktu urodzenia zostaną wpisane dane jej męża jako ojca dziecka? Nie, dane ojca dziecka będą takie jak w amerykańskim akcie urodzenia. W czasie wizyty zostaniecie Państwo poproszeni o wskazanie adresu zamieszkania męża Pana partnerki. Po dokonaniu transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego zawiadomi jej męża o zarejestrowaniu aktu urodzenia dziecka i wpisaniu Pana danych jako ojca dziecka oraz poinformuje męża partnerki, że jeżeli on sam poczuwa się do ojcostwa to może wnieść do sądu sprawę o zaprzeczenie ojcostwa. Q: Czy sporządzenie polskiego aktu urodzenia wiąże się z nadaniem numeru PESEL? Nie do końca. W przypadku osób urodzonych za granicą i nie posiadających zameldowania w Polsce sporządzenie (w wyniku transkrypcji) polskiego aktu urodzenia jest warunkiem koniecznym do nadania numeru PESEL. Ale wniosek o nadanie tego numeru dziecku składa się dopiero w czasie wizyty paszportowej. W przypadku osób, które dokonały transkrypcji w związku z toczącym się postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego warunkiem dodatkowym przyjęcia wniosku paszportowego (i nadania numeru PESEL) będzie uzyskanie pozytywnej decyzji wojewody w przedmiocie posiadania polskiego obywatelstwa. Q: Dane w amerykańskim akcie urodzenia naszego dziecka zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w akcie sporządzonym w wyniku transkrypcji do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akt
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
małżeństwa lub Państwa akty urodzenia. O ile jednak urzędy stanu cywilnego w Polsce dokonują sprostowania na takiej podstawie danych rodziców w akcie urodzenia ich dziecka (jako osoby posiadające już akta stanu cywilnego w Polsce), to nie zawsze dokonują sprostowania danych samego dziecka. Może to prowadzić do sytuacji, w której dane rodziców zostaną zapisane zgodnie z regułami pisowni polskiej, a dane dziecka bez polskich znaków diakrytycznych. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego;
TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU ZGONU W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu zgonu polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu zgonu, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Wniosek o transkrypcję aktu zgonu może złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika osoba mająca interes faktyczny w transkrypcji dokumentu potwierdzającego zgon do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Dokonanie transkrypcji aktu zgonu nie jest warunkiem koniecznym do wydania zaświadczenia na przewóz zwłok lub prochów. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula.
INFORMATOR KONSULATU RP 131 W NOWYM JORKU
o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów); 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu zgonu dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego
SPRAWY OBYWATELSKIE NADANIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO
Obywatelstwo polskie nadaje cudzoziemcowi Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej. Obywatelstwo polskie można nadać cudzoziemcowi na jego wniosek, a małoletniemu na wniosek jego przedstawicieli ustawowych. Nadanie obywatelstwa polskiego rodzicom obejmuje małoletniego pozostającego pod ich władzą rodzicielską. Nadanie obywatelstwa polskiego jednemu z rodziców obejmuje małoletniego pozostającego pod jego władzą rodzicielską, w przypadku gdy: drugiemu z rodziców nie przysługuje władza rodzicielska, drugie z rodziców złożyło oświadczenie przed konsulem o wyrażeniu zgody na nabycie przez małoletniego obywatelstwa polskiego. Dzieci pomiędzy 16 a 18 rokiem życia muszą złożyć dodatkowe oświadczenie o wyrażeniu zgody na nadanie im obywatelstwa polskiego. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.
Wymagane dokumenty:
Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.
1. Wniosek o nadanie obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcia formatu paszportowego osób objętych wnioskiem.
W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów zgonu należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu zgonu (w przypadku dokonywania transkrypcji aktów zgonu państw trzecich należy zalegalizować akt,
1. Dane cudzoziemca ubiegającego się o nadanie obywatelstwa; 2. Informacje o źródłach utrzymania cudzoziemca, jego osiągnięciach zawodowych, działalności politycznej i społecznej (jeżeli dotyczy) 3. Dane małżonka cudzoziemca (jeżeli dotyczy) oraz
Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające:
ROZWODY ALIMENTY
ZNAJDZIESZ NA STR. 430
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 132 INFORMATOR W NOWYM JORKU
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq.
4. Informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy). Do wniosku należy dołączyć również posiadane dokumenty potwierdzające: 1. Informacje o rodzicach i dalszych wstępnych, jeśli byli obywatelami polskimi (jeżeli dotyczy) oraz 2. Posiadanie przez wnioskodawcę obywatelstwa polskiego w przeszłości, jego utratę oraz datę nabycia obywatelstwa innego państwa (jeżeli dotyczy). Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty: • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo; • uprawniające do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; • odpisy aktów urodzenia; • odpisy aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka; • stwierdzające tożsamość małoletniego/małoletnich • uprawniające małoletniego/małoletnich do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; • potwierdzające posiadanie obywatelstwa polskiego przez rodziców lub dalszych wstępnych; • potwierdzające utratę przez cudzoziemca, jego dziecka/ dzieci oraz jego wstępnych obywatelstwa polskiego; • stwierdzające nabycie obywatelstwa obcego przez cudzoziemca lub jego dziecko/dzieci, w przypadku gdy w przeszłości posiadali obywatelstwo polskie; • potwierdzające źródło utrzymania; • potwierdzające osiągnięcia zawodowe, działalność polityczną i społeczną. Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula. Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim
POTWIERDZENIE POSIADANIA LUB UTRATY OBYWATELSTWA POLSKIEGO
Dokumentem potwierdzającym posiadanie obywatelstwa polskiego jest ważny polski paszport lub dowód osobisty. Obywatele nieposiadający dokumentów potwierdzających obywatelstwo polskie albo których dane osobowe i obywatelstwo nie mogą zostać ustalone, mogą uzyskać potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego lub jego utraty.
BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
Ponadto posiadanie obywatelstwa polskiego muszą potwierdzić osoby, których ważność ostatniego polskiego paszportu wygasła przed 1 stycznia 2002 r. Posiadanie lub utratę obywatelstwa polskiego stwierdza wojewoda. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.
Wymagane dokumenty: • wniosek o potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego; • dokumenty istotne dla ustalenia posiadania obywatelstwa polskiego (akt urodzenia, małżeństwa, metryka chrztu, kopie polskich dokumentów rodziców lub dziadków itp.). W przypadku zmiany nazwiska -dokumenty potwierdzające ten fakt (odpis aktu małżeństwa, akt zmiany imienia lub nazwiska, itp.); • oryginał aktualnego dokumentu tożsamości wraz ze stronami zawierającymi adnotacje urzędowe (do wglądu); • w przypadku gdy wnioskodawca urodził się poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązany jest do przedstawienia pełnego aktu urodzenia zawierającego nazwiska rodziców; • akt stanu cywilnego stwierdzający stan cywilny wnioskodawcy (akt zawarcia małżeństwa, dokument rozwodowy lub akt zgonu współmałżonka). Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public). Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim
PRZYWRÓCENIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO
Przywrócenie obywatelstwa polskiego dotyczy osób, które w przeszłości posiadały obywatelstwo polskie, a utraciły je przed dniem 1 stycznia 1999 roku na podstawie: 1. art. 11 lub 13 ustawy z dnia 20 stycznia 1920 roku o obywatelstwie Państwa Polskiego (Dz. U. nr 7, poz. 44, z późń. zm.); 2. art. 11 lub 12 ustawy z dnia 8 stycznia 1951 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. Nr 4, poz. 25); 3. art. 13, 14 lub 15 ustawy z dnia 15 lutego 1962 r. o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 200, Nr 28, poz. 353, z późń. zm.).
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego składa się do Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.
Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego; 3. Dokumenty potwierdzające tożsamość i obywatelstwo: odpis aktu urodzenia i aktu małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; 4. Dokumenty potwierdzające zmianę imienia i nazwiska, jeśli taka nastąpiła; 5. Posiadane dokumenty potwierdzające utratę obywatelstwa polskiego. Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public). Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Przywrócenie obywatelstwa następuje w formie decyzji wydanej przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Nabycie obywatelstwa polskiego następuje w dniu, w którym decyzja o przywróceniu obywatelstwa polskiego stała się ostateczna.
INFORMATOR KONSULATU RP 133 W NOWYM JORKU
ZRZECZENIE SIĘ OBYWATELSTWA POLSKIEGO
Utrata obywatelstwa polskiego może nastąpić jedynie na wniosek obywatela polskiego, po uzyskaniu zgody Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego. Zgoda na zrzeczenie się obywatelstwa udzielona rodzicom rozciąga się na dzieci pozostające pod ich władzą rodzicielską. W przypadku ukończenia przez dziecko 16 lat następuje to jedynie za jego zgodą. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.
Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o wyrażenie zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego. Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające: 1. dane osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa; 2. dane małżonka osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa (jeżeli dotyczy); 3. informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy); 4. dokument potwierdzający posiadanie obywatelstwa innego państwa lub przyrzeczenie jego nadania oraz 5. posiadane dokumenty potwierdzające, że wnioskodawca jest obywatelem polskim (ważny polski paszport lub dowód osobisty). Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty:
Nie przywraca się obywatelstwa polskiego cudzoziemcowi, który: • w okresie 01.09.1939-08.05.1945 dobrowolnie wstąpił do służby w wojskach Państw Osi lub ich sojuszników lub przyjął urząd publiczny w służbie tych państw; • działał na szkodę Polski, a zwłaszcza jej niepodległości i suwerenności lub uczestniczył w łamaniu praw człowieka.
• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo; • odpisy polskich aktów urodzenia; • odpisy polskich aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka; • stwierdzające tożsamość małoletniego/ małoletnich.
Podstawa prawna:
• odpis aktu urodzenia dziecka; • oświadczenie o wyrażeniu zgody drugiego z rodziców na utratę przez dziecko obywatelstwa polskiego; • pisemną zgodę dziecka na utratę przez nie obywatelstwa polskiego, jeżeli małoletni objęty wnioskiem ukończył 16 lat.
Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim
Jeżeli wniosek o zrzeczenie się obywatelstwa polskiego obejmuje również małoletnie dziecko należy dodatkowo dołączyć:
PRZESYŁKI DO POLSKI
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 134 INFORMATOR W NOWYM JORKU
Business Center
Insurance
Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula. Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Wraz z otrzymaniem zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego, wnioskodawca jest zobowiązany zwrócić polski paszport do konsulatu. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 2012 r. poz. 161, z późń. zm.)
SPRAWY PRAWNE APOSTILLE I LEGALIZACJA DOKUMENTU URZĘDOWEGO
USA i Polska są stronami konwencji haskiej o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych.
APOSTILLE
W związku z powyższym, amerykańskie dokumenty urzędowe, o jakich mowa poniżej, są respektowane w Polsce na podstawie poświadczenia (zwanego w tekście konwencji „Apostille”): 1. Dokumentów sądowych (np. wyroki rozwodowe, adopcyjne, wyroki sądowe) 2. Dokumentów administracyjnych (np. Akty urodzenia, akty małżeństwa) 4. Dokumentów poświadczonych notarialnie 5. Urzędowych zaświadczeń umieszczanych na dokumentach prywatnych. Apostille wydają uprawnione urzędy stanowe. Są to odpowiednio: • DLA STANU NEW YORK: Department of State, Albany: One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Albany, NY 12231-0001, tel. 518-473-2492 oraz New York City: 123 William Street, New York, NY 10038-3804, tel. 212-417-5747, www.dos.ny.gov/corps/apostille.html • DLA STANU NEW JERSEY: Department of the Treasury, New Jersey Division of Revenue, PO Box 452, Trenton, NJ 08625-1001, tel. 609-292-9292, www.state.nj.us/treasury/revenue/ apostilles.shtml
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM
• DLA STANU PENNSYLVANIA: Department of State, Bureau of Commissions, Elections and Legislation, Room 210, North Office Building, Harrisburg, PA 17120, tel. 717-787-5280 www.dos. pa.gov/OtherServices/Certifications_Apostilles/ Pages/ default.aspx#.Vjt-JU3oubg • DLA STANU OHIO: Secretary of State, 180 East Broad Street, 16th Floor, Columbus, Ohio 43215 tel. 877-767-6446; 614-466-2655, www.sos.state.oh.us/recordsIndexes/authentication.aspx • DLA STANU DELAWARE: Secretary of State, Division of Corporations, Townsend Building, 401 Federal St #3, Dover, DE 19901 tel. 302-739-3073, www.corp.delaware.gov/apost_info.shtml • DLA STANU CONNECTICUT: Connecticut Secretary of State, Commercial Recording Division, 30 Trinity Street Hartford, CT 06106 tel. 860-509-6002, www.ct.gov/sots/cwp/view.asp?q=392130 • DLA STANU MASSACHUSETTS: Secretary of the Commonwealth Commissions Section, One Ashburton Place, Room 1719, Boston, MA 02108 tel. 617-727-2836, www.sec.state.ma.us/pre/precom/comidx.htm • DLA STANU RHODE ISLAND: Office of the Secretary of State, 148 West River Street, Providence, RI 02904-2615, tel. 401-222-1487 www.sos.ri.gov/business/apostilles/ • DLA STANU NEW HAMPSHIRE: Office of the Secretary of State, Election Division, Administration Office, State House, Room 204 107 North Main Str., Concord, NH 03301 tel. 603-271-3242/3, sos.nh.gov/certs.aspx • DLA STANU VERMONT: Secretary of State, the Vermont State Archives & Records Administration, 1078 Route 2, Middlesex, Montpelier, Vermont 05633-7701, tel. 802-828-3700 www.sec.state.vt.us/archives-records/certifications-fees/ apostilles-authentications.aspx • DLA STANU MAINE: Secretary of State - CEC, Bureau of Corporations, Elections and Commissions, 101 State House Station, Augusta, ME 04333-0101, tel. 207-624-7752, www.maine.gov/sos/cec/apostilles/index.html W poszczególnych stanach są odmienne, różniące się od siebie procedury i wymagania związane z wydawaniem poświadczenia Apostille. W związku z tym Konsulat rekomenduje zwracanie się z pytaniami do wyżej wymienionych urzędów stanowych, aby uniknąć błędów i nie narażać się na stratę czasu i niepotrzebne koszty. Jednocześnie Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku informuje, że w dalszym ciągu wykonywane są poświadczenie podpisu, weryfikacje tłumaczeń, poświadczenia fotokopii z oryginałem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o telefoniczny kontakt z działem prawnym Konsulatu.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE LEGALIZACJI I APOSTILLE Legalizacja (uwierzytelnienie) dokumentu służy nadaniu dokumentowi urzędowemu wydanemu w danym państwie cech pozwalających na jego uznanie w państwie trzecim. Legalizacji dokonuje się jeżeli dokument urzędowy sporządzony w danym państwie ma zostać wprowadzony do obrotu prawnego na terytorium innego państwa. W przypadku Państw-Stron Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 roku (Dz.U. z 2005 r. poz. 938), uwierzytelnienia dokonuje się w wyznaczonym urzędzie państwa, z którego pochodzi dokument, poprzez opatrzenie dokumentu klauzulą, zwaną również pieczęcią, Apostille. Aktualny wykaz państw będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, znajduje się na stronie internetowej MSZ: www.gov.pl/web/dyplomacja Aktualny wykaz urzędów upoważnionych do wystawiania Apostille w USA znajduje się na stronie internetowej Konsulatu. W przypadku państw niebędących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, legalizacja następuje w urzędzie konsularnym państwa, na którego terytorium ma zostać użyty dany dokument urzędowy, akredytowanego na terytorium państwa, z którego dokument pochodzi. W Polsce polskie dokumenty urzędowe na potrzeby ich uznania w innych państwach legalizuje i wydaje Apostille Dział Legalizacji w Ministerstwie Spraw Zagranicznych (Al. J. Ch. Szucha 21, Warszawa). W celu usprawnienia obrotu prawnego niektóre kategorie dokumentów zostały całkowicie zwolnione z obowiązku legalizacji. W szczególności pewne uproszczenia przyjęto w stosunku do aktów stanu cywilnego przyjmując: • Konwencję nr 16 sporządzoną w Wiedniu 8 września 1976 roku dotyczącą wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 roku, Nr 166, poz. 1735), która zwalnia od obowiązku tłumaczenia i legalizacji odpisy wielojęzyczne wydane przez Państwa-Strony Konwencji; • Konwencję nr 17 sporządzoną w Atenach 15 września 1977 roku dotyczącą zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 roku, Nr 148, poz. 1446), która zwalnia od obowiązku legalizacji akta stanu cywilnego wydane przez Państwa-Strony Konwencji (niezależnie od tego czy odpis został wydany na druku międzynarodowym czy miejscowym).
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
INFORMATOR KONSULATU RP 135 W NOWYM JORKU
Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji i tłumaczenia na podstawie Konwencji nr 16 pod warunkiem, że zostały sporządzone na odpisie wielojęzycznym
Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji na podstawie Konwencji nr 17 (Konwencja nie zwalnia od obowiązku przedłożenia tłumaczenia przysięgłego)
Niemcy, Austria, Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Szwajcaria, Turcja, Słowenia, Chorwacja, Litwa, Macedonia, Serbia, Czarnogóra, Mołdawia, Estonia, Rumunia, Bułgaria, Bośnia i Hercegowina
Austria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Turcja, Grecja
Podstawa prawna:
Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z 2005 r. poz. 938); Konwencja nr 16 sporządzonej w Wiedniu 8 września 1976 r. dotyczącej wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 r. poz. 1735); Konwencja nr 17 sporządzonej w Atenach 15 września 1977 r. dotyczącej zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 r. poz. 1446); Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 r. Prawo konsularne; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego.
DOWÓD OSOBISTY
Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego oraz odbiór nowego dowodu osobistego jest możliwy wyłącznie w dowolnym urzędzie gminy w Polsce. Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego i odbiór dowodu osobistego wymaga osobistego stawiennictwa wnioskodawcy w organie gminy właściwym do wydania dowodu osobistego, Od dnia 27 lipca 2021 r. nie jest możliwe złożenie wniosku przez Internet. Nie ma możliwości pośredniczenia konsula, czy pełnomocnika, przy wydaniu dowodu osobistego dla obywatela polskiego przebywającego poza granicami kraju. Obywatel polski zamieszkujący poza granicami kraju ma prawo, a nie obowiązek posiadania dowodu osobistego. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl. Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 6 sierpnia 2010 r. o dowodach osobistych; Ustawa z dnia 14 kwietnia 2021 r. o zmianie ustawy o dowodach osobistych oraz niektórych innych ustaw; Rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 stycznia 2020 r. w sprawie wzoru dowodu osobistego oraz sposobu i trybu postępowania w sprawach wydawania dowodów osobistych, ich utraty, uszkodzenia, unieważnienia i zwrotu.
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 136 INFORMATOR W NOWYM JORKU
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
UTRATA POLSKIEGO DOWODU OSOBISTEGO W przypadku utraty dowodu osobistego na terytorium USA należy zgłosić ten fakt w wybranym polskim urzędzie konsularnym w tym kraju. Zgłoszenia utraty dowodu osobistego można dokonać na odpowiednim formularzu osobiście w konsulacie lub w formie pisemnej za pomocą poczty lub faksu. Na podstawie zgłoszenia Konsul wystawia Zawiadomienie o konieczności unieważnienia dowodu osobistego, które przesyłane jest niezwłocznie do właściwego urzędu gminy. Konsul nie wydaje dowodów osobistych. Wniosek o dowód osobisty można złożyć tylko w Polsce, w dowolnym urzędzie gminy. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl.
POTWIERDZENIE PROFILU ZAUFANEGO NA PLATFORMIE EPUAP
Konsul jest organem uprawnionym do dokonania potwierdzenia profilu zaufanego na platformie ePUAP (elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej). Platforma ePUAP umożliwia załatwianie drogą elektroniczną wybranych spraw z zakresu działalności polskiej administracji publicznej, takich jak np. sprawy podatkowe, obywatelskie, pracownicze, rolnicze, zdrowotne, związane z edukacją lub prowadzeniem działalności gospodarczej na terytorium Polski. Za pośrednictwem platformy ePUAP istnieje także możliwość złożenia wniosku o wydanie nowego dowodu osobistego (odbioru dowodu osobistego należy jednak dokonać osobiście w Polsce). W celu uzyskania profilu zaufanego na platformie ePUAP należy założyć konto na platformie ePUAP, a następnie złożyć wniosek o potwierdzenie profilu zaufanego (we wniosku jest możliwość wskazania polskiego lub amerykańskiego numeru telefonu, który należy poprzedzić odpowiednio prefiksem: +48 lub +1). Po złożeniu wniosku należy umówić się na wizytę w konsulacie, na którą należy zabrać ważny polski dokument tożsamości. Nie ma możliwości potwierdzenia profilu zaufanego w oparciu o dowód tożsamości (paszport lub dowód osobisty), którego data ważności już upłynęła. W konsulacie należy stawić się osobiście. Profil zaufany powinien zostać potwierdzony w ciągu dwóch tygodni od momentu złożenia wniosku. Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie ePUAP jest bezpłatne. W celu potwierdzenia przez konsula profilu zaufanego należy umówić wizytę prawną - poprzez e-konsulat. Dane we wniosku powinny odpowiadać polskiej pisowni imion i nazwisk. Ewentualne złożenie wniosku np. z pominięciem polskich znaków diakrytycznych uniemożliwi weryfikację wniosku o potwierdzenie profilu zaufanego z danymi zawartymi w ewidencji PESEL.
PRZEWÓZ ZWIERZĄT
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
1. Zwierzę ma, co najmniej trzy miesiące. 2. Zwierzę posiada chip/transponder identyfikujący zwierzę. Transponder, czyli pasywne urządzenie identyfikujące o częstotliwości radiowej, przeznaczone wyłącznie do odczytu, musi być zgodny z normą ISO 11784 i wykorzystywać technologię HDX lub FDX-B oraz musi być możliwy do odczytania za pomocą czytnika zgodnego z normą ISO 11784. Właściciel lub osoba fizyczna odpowiedzialna za zwierzę domowe musi zapewnić możliwość odczytania transpondera podczas kontroli granicznej. 3. Zwierzę zostało zaszczepione przeciw wściekliźnie. Szczepionka przeciw wściekliźnie może być szczepionką inaktywowaną, monowalentną, zawierającą co najmniej jedną jednostkę antygenową w podawanej dawce (norma WHO). Po 18 czerwca 2010r. dopuszczane jest również użycie szczepionki rekombinowanej, wywołującej odporność przeciw wirusowi wścieklizny. Wczepienie transpondera musi zostać dokonane przed wykonaniem szczepień przeciwko wściekliźnie. Dlatego też, jeśli do szczepienia doszło po zainstalowaniu czytnika, szczepienie powinno zostać powtórzone. Od dnia pierwotnego szczepienia po zainstalowaniu transpondera w celu rozpoczęcia podróży do UE musi upłynąć okres 21 dni. 4. Właściciel zwierzęcia posiada świadectwo zdrowia zwierząt potwierdzone przez akredytowanego lekarza weterynarii. Lista lekarzy jest dostępna na poniższej stronie: https://www.aphis.usda.gov/animal_health/vet_ accreditation/downloads/nvap_coordinator.pdf Wzór świadectwa znajduje się na stronie: http://www.aphis.usda.gov/regulations/vs/iregs/animals/ downloads/pl_co_pe.pdf 5. Następnie wypełnione i podpisane międzynarodowe świadectwo zdrowia zwierząt powinno być potwierdzone przez właściwy organ, tj. regionalne biuro ds. weterynarii - Veterinary Services. Lista regionalnych biur ds. weterynarii znajduje się na stronie: https://www.aphis.usda.gov/animal_health/downloads/ nies_contacts/sc.pdf Świadectwo zdrowia jest ważne przez 10 dni od dnia wydania potwierdzenia przez weterynarza stanowego. Więcej informacji na temat nowych wzorów świadectwa zdrowia można uzyskać na poniższej stronie: www.aphis.usda.gov/ aphis/pet-travel/by-country/eu/eu-health-certificates/poland-health-certs Jeśli podróżują Państwo liniami lotniczymi, prosimy o wcześniejszy kontakt z przewoźnikiem i upewnienie się co do dodatkowych wymogów związanych z przewozem zwierząt. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie właściwych urzędów, tj. Głównego Inspektoratu Weterynarii oraz amerykańskiego Departamentu Rolnictwa, tzw. USDA: www.wetgiw.gov.pl, www.aphis.usda.gov
W celu przewozu psów, kotów lub fretek ze Stanów Zjednoczonych na terytorium RP należy upewnić się, że zostały spełnione następujące wymogi:
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
ZGON ZA GRANICĄ
W przypadku zgonu, który nastąpił za granicą można dokonać pochówku ciała lub prochów w Polsce. W przypadku śmierci za granicą obywatela polskiego, który miał w Polsce miejsce zamieszkania konsulat, za pośrednictwem urzędu wojewódzkiego właściwego dla miejsca zamieszkania zmarłego, powiadamia rodzinę w kraju oraz służy informacjami w zakresie załatwiania formalności na miejscu. Konsulat nie partycypuje w kosztach sprowadzenia ciała lub prochów do Polski. Przy sprowadzaniu ciała lub prochów do kraju koszty z tym związane ponosi ubezpieczyciel, natomiast w sytuacji braku odpowiedniego ubezpieczenia - może je pokryć wyłącznie zleceniodawca. Osoba niespokrewniona ze zmarłym może również pokryć koszty transportu zwłok/ szczątków ludzkich. W celu sprowadzenia do Polski zwłok lub szczątków (w tym szczątków powstałych ze spopielenia zwłok) osoby zmarłej za granicą należy w pierwszej kolejności uzyskać: 1. pozwolenie starosty lub prezydenta miasta właściwego ze względu na miejsce, w którym zwłoki lub szczątki mają być pochowane, a następnie 2. zaświadczenie polskiego konsula stwierdzające, że zwłoki i szczątki mogą być sprowadzone na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
POZWOLENIE STAROSTY lub PREZYDENTA MIASTA Pozwolenie starosta lub prezydent miasta wydaje na wniosek, na podstawie: • aktu zgonu lub innego dokumentu urzędowego stwierdzającego zgon, • dokumentu urzędowego stwierdzającego wykluczenie jako przyczyny zgonu choroby zakaźnej - w przypadku nieokreślenia przyczyny zgonu w akcie zgonu lub innym dokumencie urzędowym stwierdzającym zgon. Dokumenty powinny być sporządzone w języku polskim lub przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. W przypadku tłumaczenia należy do wglądu przedstawić oryginały. W celu uzyskania szczegółowych informacji co do wymaganych dokumentów należy bezpośrednio skontaktować się z urzędem właściwym ze względu na planowane miejsce pochówku.
ZAŚWIADCZENIE KONSULA Zaświadczenie konsul wydaje na wniosek (odręcznie napisany).
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
INFORMATOR KONSULATU RP 137 W NOWYM JORKU
DOKUMENTY WYMAGANE DO WYDANIA ZAŚWIADCZENIA KONSULA: ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ ZWŁOK (trumna) 1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. zezwolenie (Transit/Burial Permit) na wywiezienie zwłok poza terytorium właściwego stanu, 4. zaświadczenie wydane przez dyrektora zakładu pogrzebowego stwierdzające, że zwłoki zostały odpowiednio przygotowane do przewozu, włożone do metalowej trumny, która została szczelnie zamknięta oraz że trumna nie zawiera niczego poza zwłokami.
ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ SZCZĄTKÓW LUDZKICH (urna) 1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. świadectwo kremacji. Dokumenty przedkładane konsulowi nie wymagają tłumaczenia na język polski. Za wydanie zaświadczenia konsulat pobiera Opłatę konsularną - zgodnie z tabelą opłat konsularnych. Z wnioskiem o wydanie pozwolenia jak również zaświadczenia może wystąpić osoba uprawniona do pochowania osoby zmarłej zgodnie z ustawą o cmentarzach i chowaniu zmarłych lub osoba przez nią upoważniona (np. pracownik zakładu pogrzebowego). Osoby uprawnione z mocy ustawy to najbliższa pozostała rodzina osoby zmarłej, a mianowicie: • pozostały małżonek(ka); • krewni zstępni; • krewni wstępni; • krewni boczni do 4 stopnia pokrewieństwa; • powinowaci w linii prostej do 1 stopnia, jak również inne osoby, które dobrowolnie zobowiążą się do pochówku. W przypadku składania w Konsulacie wniosku przez osobę upoważnioną, do wniosku należy dołączyć stosowne pełnomocnictwo w oryginale. We wniosku (piśmie do Konsulatu) należy wskazać kto będzie przewoził do Polski zwłoki lub szczątki ludzkie (imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwy zakładu pogrzebowego/firmy transportowej).
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 138 INFORMATOR W NOWYM JORKU
Attorneys At Law
Pozwolenia i zaświadczenia wydawane są niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 3 dni od dnia otrzymania przed konsulat wniosku. Zgodnie z obowiązującymi przepisami przystosowaniem do przewozu zwłok i szczątków ludzkich zajmują się wyspecjalizowane podmioty. W związku z tym, że transport zwłok jest dozwolony jedynie specjalnie do tego celu przeznaczonymi środkami przewozowymi przy spełnieniu określonych wymogów sanitarnych, w celu sprowadzenia zwłok do Polski niezbędne jest skorzystanie z usług firmy specjalizującej się w międzynarodowym transporcie zwłok. Jedynie przewóz prochów, czyli szczątków powstałych ze spopielenia zwłok, umieszczonych w szczelnym, odpornym na uszkodzenia pojemniku (urnie) może odbywać się dowolnym środkiem transportu w sposób zapewniający ich poszanowanie (np. w formie bagażu podręcznego - szczegółowe zapisy regulują regulaminy linii lotniczych). Z uwagi na charakter sprawy oraz istniejące terminy ustawowe nie ma potrzeby zapisywania się na wizytę w Konsulacie w sprawie uzyskania zaświadczenia konsula na przewóz zwłok i szczątków ludzkich.
TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ
Dokumenty sporządzone w języku obcym, składane w konsulacie powinny być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Lista jest umieszczona na stronie MS: www.gov.pl/web/sprawiedliwosc. Znajdź tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie można zlecić dowolnemu tłumaczowi, jednak takie tłumaczenie będzie musiał sprawdzić i poświadczyć konsul i wiąże się to z opłatą konsularną. Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze poświadczenie tłumaczenia w sądzie lub przez notariusza (Notary Public). W wyjątkowych przypadkach Konsul dokonuje tłumaczeń z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. Konsul dokonuje w szczególności tłumaczeń treści powtarzalnych: • aktów stanu cywilnego; • zaświadczeń o niekaralności; • polskich praw jazdy; • innych dokumentów. Opłata (za każdą rozpoczętą stronę) zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia dokumentów do tłumaczenia lub poświadczenia tłumaczenia nie trzeba umawiać wizyty. Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
Ważne:
1. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia. 2. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w USA, wymagają uwierzytelnienia za pomocą pieczęci Apostille wydawanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie.
MIENIE PRZESIEDLENIA
W sprawie mienia przesiedlenia należy kontaktować się bezpośrednio z Ministerstwem Finansów www.gov.pl/web/finanse Konsulat nie wystawia zaświadczeń na przewóz mienia przesiedlenia ani zaświadczeń o pobycie. W celu udokumentowania powyższych faktów osoba przesiedlającą się z kraju trzeciego powinna przedłożyć organowi celnemu wszelkie wiarygodne dokumenty i dowody potwierdzające ten fakt. Pobyt w USA można udowodnić np. wyciągami z banku, rachunkami za prąd, czy inne media, umową najmu mieszkania, polisą ubezpieczeniową samochodu, itp.
ZASADY UZNAWANIA W POLSCE WYKSZTAŁCENIA UZYSKANEGO W SYSTEMIE OŚWIATY W USA Świadectwa dokumentujące wykształcenie uzyskane w systemie oświaty USA mogą być w Polsce: 1. UZNANE Z MOCY PRAWA, czyli bez konieczności poświadczenia przez inne instytucje lub organy na terenie Polski. Albo
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
2. UZNANE PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego.
1. UZNANIE Z MOCY PRAWA Świadectwa, dyplomy i/lub inne dokumenty, które: • zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną działająca na terytorium USA lub systemie edukacji USA oraz uznana przez władze edukacyjne USA oraz • uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane są w Polsce uznane z mocy prawa za dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie oraz uprawniające do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w polskich uczelniach, w zakresie analogicznym jak USA. Tę samą zasadę stosuje się także w odniesieniu m.in. do dyplomów IB (International Baccalaureate), wydanych przez organizację International Baccalaureate Organization w Genewie. Zatem, jeśli świadectwo lub inny dokument (dokumenty) uprawnia do podjęcia studiów wyższych w uniwersytecie lub innej instytucji szkolnictwa wyższego w USA, wówczas w Polsce uznaje się, że posiadacz takiej dokumentacji jest osoba o wykształceniu średnim oraz uprawnioną do aplikowania na studia wyższe w polskich uczelniach, analogicznie jak w USA. Posiadacze tego świadectwa nie muszą ubiegać się w polskich urzędach lub instytucjach o potwierdzenie poziomu wykształcenia i/lub uprawnień do studiowania w Polsce, lecz mogą składać odpowiednio przygotowane dokumenty zagraniczne bezpośrednio w wybranej polskiej uczelni, szkole policealnej lub u pracodawcy.
Przygotowanie dokumentacji polega na: 1) uwierzytelnieniu poprzez uzyskanie pieczęci apostille od odpowiednich władz USA; 2) udokumentowaniu posiadanych uprawnień do podjęcia studiów wyższych w USA oraz ich dopuszczalnym zakresie (jeśli jest ograniczony ) zakres; informacje (pismo, oświadczenie etc.) na ten temat powinny wydać odpowiednie lokalne władze edukacyjne w USA lub szkoła; 3) przetłumaczeniu uwierzytelnionych dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Dalsze szczegóły procedury przyjęcia na studia, do szkoły policealnej lub do pracy należy konsultować z wybrana uczelnią, szkoła policealna lub pracodawcą.
2. UZNANIE PRZEZ KURATORA OŚWIATY Świadectwa i inne dokumenty o wykształceniu wydane w USA, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, mogą być w Polsce uznane wyłącznie przez Kuratora Oświa-
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
INFORMATOR KONSULATU RP 139 W NOWYM JORKU
ty, w drodze postępowania administracyjnego. W odniesieniu do tych świadectw, Kurator Oświaty jest organem podejmującym decyzję (w trybie k.p.a.) O ich uznaniu, jako dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie, gimnazjalne, zasadnicze zawodowe lub podstawowe. W tym przypadku posiadacz świadectwa powinien złożyć w Kuratorium Oświaty wniosek o uznanie świadectwa, dołączając do niego dokumenty, których wykaz wraz z wymogami, które powinny spełniać znajduje się na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej: www.gov. pl/web/edukacja Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję o uznaniu, że dane świadectwo wydane w USA potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższa), wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł: a) podjąć naukę w wybranej szkole policealnej lub b) przystąpić do polskiego egzaminu maturalnego. Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję negatywną, czyli odmówi uznania, że dane, świadectwo kanadyjskie potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia), wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł uzupełnić wykształcenie do poziomu średniego w szkołach dla dorosłych (także eksternistycznie). Informacje są dostępne w Internecie i w Kuratorium Oświaty. Posiadacze wydanych w USA świadectw, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, powinni skontaktować się bezpośrednio z Kuratorem Oświaty, właściwym ze względu na miejsce zamieszkania posiadacza świadectwa lub siedzibę uczelni. Adresy Kuratorów Oświaty znajdują się na stronie www.bip.men.gov.pl/ministerstwo w zakładce Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN. Informacje dotyczące egzaminu maturalnego oraz adresy OKE znajdują się na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej www.cke.gov.pl/ Informacje o szkołach policealnych są dostępne w Internecie, także w Kuratoriach Oświaty lub lokalnych urzędach (Wydziałach Edukacji). Podstawę prawną zasad uznawania świadectw uzyskanych w zagranicznych systemach oświaty stanowią: Ustawa o systemie oświaty (art. 93-93h, Dziennik Ustaw z dnia 16 marca 2015 r., poz. 357) oraz Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty (Dziennik Ustaw z dnia 27 marca 2015 r., poz.447) wraz z nowelizacją (Dziennik Ustaw z 2016 poz. 1369).
Teksty wymienionych powyżej aktów prawnych oraz dalsze informacje na temat postępowania w sprawie uznania świadectw zagranicznych lub potwierdzenia wykształcenia są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej • w języku polskim - www.gov.pl/web/edukacja/ w zakładce: zagranica, link: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 140 INFORMATOR W NOWYM JORKU
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
• w języku angielskim - en.men.gov.pl/2015/10/30/ recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomasin-poland/
3. KIEDY ZASADY NIE OBOWIĄZUJĄ Wobec posiadaczy świadectw wydanych w USA i innych państwach, którzy zamierzają kontynuować naukę w szkole podstawowej lub ponadpodstawowej, czyli liceum ogólnokształcący, technikum, zasadniczej szkole zawodowej lub szkole branżowej I stopnia (z wyjątkiem szkoły policealnej), nie stosuje się powyższych zasad - w tych przypadkach obowiązują odrębne przepisy o przyjmowaniu do szkół osób powracających z zagranicy. Informacje na ten temat w odniesieniu do zarówno cudzoziemców, jak tez obywateli polskich, są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej www.gov.pl/ web/edukacja
twierdzone przez szkołę lub instytucję edukacyjną, która wydała świadectwo, albo przez władze oświatowe państwa, na którego terytorium lub w którego systemie zostało wydane świadectwo. Więcej informacji na temat uznawalności wykształcenia dostępnych jest na stronach internetowych Ministerstwa Edukacji Narodowej: www.gov.pl/web/edukacja W przypadku szczegółowych pytań można również kontaktować się bezpośrednio z kuratoriami oświaty. Więcej informacji o uznawaniu świadectw: dr Dorota Lewandowska - Radca Ministra Ministerstwo Edukacji Narodowej Departament Współpracy Międzynarodowej Al. J. Ch. Szucha 25, 00-918 Warszawa tel. 22-347-4552, fax 22-347-4253 e-mail: dorota.lewandowska@men.gov.pl
EDUKACJA W POLSCE STUDIA W POLSCE W związku z wejściem w życie w dniu 31 marca 2015 r. Rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty, zniesiony został obowiązek wydawania przez konsula zaświadczeń potwierdzających ukończenie szkoły średniej w kraju urzędowania. W związku z powyższym konsul nie wydaje zaświadczeń dot. kontynuacji nauki w Polsce.
Osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią i są zainteresowane kontynuowaniem edukacji w Polsce, powinny złożyć wymagane dokumenty w kuratorium oświaty właściwym dla miejsca zamieszkania wnioskodawcy lub właściwym dla miejsca położenia instytucji, w której wnioskodawca złożył swoje świadectwo wydane za granicą. Na podstawie Rozporządzenia we właściwym urzędzie kuratora oświaty należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Oryginał dyplomu opatrzony klauzulą Apostille. Jeżeli świadectwo nie zawiera informacji o przebiegu kształcenia należy przedłożyć dodatkowe dokumenty, tj. • wykaz ocen uzyskanych podczas egzaminu warunkującego ukończenie szkoły lub instytucji edukacyjnej lub zaliczenie danego etapu kształcenia; • wykaz przedmiotów i innych zajęć zrealizowanych w ramach danego etapu kształcenia wraz z uzyskanymi ocenami; • informację o zrealizowanym programie nauczania dotyczącą treści kształcenia, planowanego czasu nauki i skali ocen; • informację o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki na odpowiednim poziomie w państwie, w którego systemie edukacji wydano świadectwo, w tym o uprawnieniach do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe, oraz o zakresie tych uprawnień. 2. Oficjalne tłumaczenie na język polski dokonane np. przez tłumacza przysięgłego w Polsce.
Kompleksowe informacje dotyczące polskiego systemu szkolnictwa wyższego, warunków podejmowania studiów w Polsce, oferty stypendialnej oraz ponad 800 kierunków studiów oferowanych przez polskie uczelnie w języku angielskim znajdziesz na www.go-poland.pl, po chińsku na: www.go-poland. cn. Wszystkie kierunki studiów w języku polskim znajdujące się w ofercie szkół wyższych są natomiast dostępne na: www.studia.gov.pl oraz u naczelnika Wydziału Umiędzynarodowienia Przemysław Skrodzki Departament Współpracy Międzynarodowej Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego: ul. Hoża 20, 00-529 Warszawa, tel. 22-529-2253, fax: 22-501-7130
MATURY, ŚWIADECTWA SZKOLNE
Na podstawie Ustawy z dnia 20 lutego 2015 r. o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw świadectwa „maturalne”, uzyskane w systemach oświaty państw członkowskich UE, EFTA, OECD (w tym USA) nie wymagają dodatkowych formalności w polskich urzędach. Dokumenty te są uznawane w Polsce z mocy prawa. Oznacza to, że osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią, otrzymując świadectwo tzw. High School Diploma lub też uzyskały dyplom General Equivalency Diploma na terenie Stanów Zjednoczonych (uprawniające do przyjęcia na studia wyższe każdego typu szkół wyższych w USA), mogą ubiegać się o przyjęcie na studia wyższe w Polsce, składając dokumenty bezpośrednio w uczelni, bez uzyskiwania opinii innych instytucji lub organów (na terenie Polski lub w polskich placówkach konsularnych). Uczelnie często wymagają - zgodnie z sugestią Ministra Edukacji Narodowej - zaświadczeń wystawianych przez instytucje edukacyjne z kraju wydania lub polskie placówki dyplomatyczne.
Wg §2 ust. 4 Rozporządzenia, dokumenty o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki powinny być wydane lub po-
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
STUDIA W POLSCE
Informacja dot. podejmowania i odbywania studiów oraz możliwość ubiegania się o pomoc materialną (stypendia) przez osoby pochodzenia polskiego, które oprócz obywatelstwa kraju zamieszkania posiadają również obywatelstwo polskie.
PODEJMOWANIE I ODBYWANIE STUDIÓW WYŻSZYCH PRZEZ MŁODZIEŻ POLONIJNĄ Z POLSKIM OBYWATELSTWEM W POLSKICH UCZELNIACH Osoby posiadające polskie obywatelstwo i jednocześnie obywatelstwo innych państw nie są cudzoziemcami w rozumieniu przepisów prawa polskiego. Oznacza to, że osoby pochodzenia polskiego, posiadające obywatelstwo polskie, przyjeżdżając na studia do Polski - podejmują i odbywają studia oraz inne formy kształcenia, a także uczestniczą w badaniach naukowych i pracach rozwojowych na zasadach obowiązujących obywateli polskich. Są one uprawnione do ubiegania się o wszystkie świadczenia pomocy materialnej, przysługujące polskim studentom. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego oraz szkoły wyższe stworzyły możliwość uczestniczenia w rocznym kursie przygotowawczym do podjęcia studiów w języku polskim. Udział w kursie ma na celu nie tylko naukę języka polskiego, ale również uzupełnienie (wyrównanie) poziomu wiedzy niezbędnej do podjęcia nauki na wybranym kierunku studiów. Osoby zainteresowane mogą uzyskać szczegółowe informacje o warunkach i trybie ubiegania się o przyjęcie na studia oraz o zasadach i warunkach ubiegania się o świadczenia dla studentów w komórkach organizacyjnych wybranych szkół wyższych, zajmujących się rekrutacją oraz przyznawaniem studentom świadczeń pomocy materialnej, albo w Departamencie Współpracy Międzynarodowej Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego. Dane kontaktowe polskich szkół wyższych są dostępne w ramach systemu POL-on pod adresem: www.polon.nauka.gov.pl
ŚWIADCZENIA POMOCY MATERIALNEJ DLA STUDENTÓW POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWO POLSKIE Przyznawanie studentom świadczeń ze środków budżetu państwa regulują następujące akty prawne: 1) ustawa z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz. U. z 2018 r. poz. 1668, z późn. zm.), 2) rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. z 2019, poz. 658), 3) regulamin świadczeń dla studentów ustalany przez rektora w porozumieniu z samorządem studenckim.
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
INFORMATOR KONSULATU RP 141 W NOWYM JORKU
Adresaci świadczeń pomocy materialnej dla studentów Prawo do ubiegania się o świadczenia dla studentów przysługuje: • studentom uczelni publicznych i niepublicznych, funkcjonujących na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce; • studentom uczelni i wyższych seminariów duchownych prowadzonych przez kościoły i związki wyznaniowe, którym przysługuje prawo do świadczeń na podstawie odpowiednich ustaw lub umów,, Uprawnienie do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentom studiów stacjonarnych i niestacjonarnych, niezależnie od wieku, kształcącym się na studiach pierwszego i drugiego stopnia albo na jednolitych studiach magisterskich, do ukończenia studiów na określonym poziomie, nie dłużej jednak niż przez okres 6 lat. W postępowaniu o przyznanie świadczeń bierze się pod uwagę tytuły zawodowe uzyskane za granicą.
Rodzaje świadczeń przyznawanych studentom W ramach systemu świadczeń pomocy materialnej student może ubiegać się o: 1) 2) 3) 4) 5)
stypendium socjalne; stypendium dla osób niepełnosprawnych; stypendium rektora; stypendium ministra; zapomogę.
Student kształcący się na kilku kierunkach studiów równocześnie może otrzymywać świadczenie danego rodzaju wyłącznie na jednym kierunku studiów, według własnego wyboru. Istnieje natomiast możliwość, aby student jednocześnie otrzymywał kilka rodzajów stypendiów (np. stypendium rektora razem ze stypendium ministra ) oraz zapomogę, musi jednak spełniać kryteria określone dla każdego z tych świadczeń. Łączna miesięczna wysokość stypendium socjalnego oraz stypendium rektora nie może przekroczyć 38% wynagrodzenia profesora. Otrzymanie powyższych świadczeń nie wyklucza również możliwości otrzymywania przez studenta stypendium przyznawanego przez organy samorządu terytorialnego oraz pracodawców, a także pochodzącego ze środków funduszy strukturalnych Unii Europejskiej.
Warunki ubiegania się o świadczenia Stypendium socjalne może otrzymać student, który znajduje się w trudnej sytuacji materialnej, tzn. wysokość miesięcznego dochodu na osobę w jego rodzinie nie przekracza progu dochodu ustalonego w danej uczelni. Wysokość miesięcznego dochodu na osobę w rodzinie studenta uprawniającą do ubiegania się o stypendium socjalne ustala rektor w porozumieniu z samorządem studenckim przy czym próg dochodu nie może być większy niż wynikający w przepisów ustawy tj., 1.051,70 zł. W szczególnie uzasadnionych przypadkach student może otrzymać stypendium socjalne w zwiększonej wysokości. Stypendium dla osób niepełnosprawnych może otrzymać student z tytułu niepełnosprawności, potwierdzonej orzeczeniem
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 142 INFORMATOR W NOWYM JORKU właściwego polskiego organu (orzeczeniem o stopniu niepełnosprawności lub orzeczeniem traktowanym na równi z tym orzeczeniem). Stypendium to przyznawane jest niezależnie od dochodu studenta. Stypendium rektora może otrzymać student, który uzyskał wyróżniające wyniki w nauce, osiągnięcia naukowe lub artystyczne, lub osiągnięcia sportowe we współzawodnictwie co najmniej na poziomie krajowym. Stypendium rektora otrzymuje student przyjęty na pierwszy rok studiów w roku złożenia egzaminu maturalnego, który jest: 1) laureatem olimpiady międzynarodowej albo laureatem lub finalistą olimpiady stopnia centralnego określonej przepisach o systemie oświaty; 2) medalistą co najmniej współzawodnictwa sportowego o tytuł Mistrza Polski w danym sporcie określonym w przepisach o sporcie.: Stypendium ministra może otrzymać student wykazujący się znaczącymi osiągnięciami naukowymi lub artystycznymi związanymi ze studiami, lub znaczącymi osiągnięciami sportowymi. Zapomogę może otrzymać student, który znalazł się przejściowo w trudnej sytuacji życiowej. Świadczenie to może być przyznane nie częściej niż 2 razy w roku akademickim.
Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania świadczeń Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania ww. świadczeń oraz ich wysokość lub sposób ustalania wysokości świadczeń, a także sposób dokumentowania sytuacji materialnej studenta określa regulamin świadczeń dla studentów ustalony przez rektora danej uczelni w porozumieniu z samorządem studenckim. Szczegółowe zasady, warunki oraz kryteria i tryb przyznawania studentom stypendium ministra określa rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. z 2019 r. poz. 658).
Okres przyznawania świadczeń Stypendia socjalne, stypendia dla osób niepełnosprawnych oraz stypendia rektora przyznawane są na semestr lub rok akademicki, a stypendium ministra na rok akademicki. Stypendia przyznawane w uczelni student może otrzymywać w danym roku akademickim przez okres do dziesięciu miesięcy, a gdy ostatni rok studiów, zgodnie z planem studiów, trwa jeden semestr - do pięciu miesięcy. Zapomoga jest świadczeniem jednorazowym i można ją otrzymać dwa razy w roku akademickim. Stypendia wypłacane są co miesiąc, z wyjątkiem stypendium ministra , które jest wypłacane jednorazowo. Stypendia i zapomogi można otrzymywać w okresie studiów pierwszego i drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich, z tym że stypendium ministra można otrzymać dopiero po zaliczeniu pierwszego roku studiów. Zasada ta nie dotyczy studentów pierwszego roku studiów drugiego stopnia, którzy w roku złożenia wniosku o przyznanie stypendium zostali przyjęci na studia drugiego stopnia. Studenci ci mogą ubiegać się o stypendium ministra także na pierwszym roku studiów drugiego stopnia, jeżeli w okresie studiów pierwszego
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
www.unitedpolesfcu.com
stopnia uzyskali szczególne osiągnięcia zdefiniowane w ww. rozporządzeniu w sprawie stypendiów ministra dla studentów i wybitnych młodych naukowców. Student studiujący równocześnie na kilku kierunkach studiów może otrzymywać stypendium socjalne, stypendium specjalne dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora dla najlepszych studentów, zapomogę oraz stypendium ministra tylko na jednym kierunku studiów, wskazanym przez studenta. Prawo do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentowi na studiach pierwszego stopnia, studiach drugiego stopnia i jednolitych studiach magisterskich, jednak nie dłużej niż przez okres 6 lat, z tym że w przypadku gdy niepełnosprawność powstała w trakcie studiów lub po uzyskaniu tytułu zawodowego, student może otrzymywać stypendium dla osób niepełnosprawnych tylko na jednym kolejnym kierunku studiów, również nie dłużej niż przez okres 6 lat. Zgodnie zatem z obowiązującymi przepisami świadczenia nie przysługują studentom, którzy ukończyli już jeden kierunek studiów z tytułem zawodowym magistra lub równorzędnym albo studentom, którzy po ukończeniu studiów pierwszego stopnia kontynuują naukę na kolejnych studiach pierwszego stopnia. Student otrzymujący świadczenie pomocy materialnej jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić uczelnię o ukończeniu studiów na innym kierunku studiów mającym wpływ na prawo do ubiegania się o świadczenia. Decyzja o przyznaniu świadczenia wygasa z ostatnim dniem miesiąca, w którym student został skreślony z listy studentów albo ukończył studia na kierunku, na którym pobierał świadczenie, lub utracił prawo do świadczenia w związku z ukończeniem innego kierunku studiów, albo przekroczył okres 6 lat odbywania studiów wyższych.
Tryb ubiegania się o świadczenia i organy przyznające Świadczenia dla studentów, z wyjątkiem stypendiów ministra, przyznawane są przez rektora. Na wniosek samorządu studenckiego rektor przekazuje uprawnienia do przyznawania świadczeń odpowiednio komisji stypendialnej lub odwoławczej komisji stypendialnej. Komisje te składają się z przedstawicieli studentów i pracowników uczelni, z tym że studenci stanowią większość składu komisji. Stypendia i zapomogi przyznawane są na wniosek studenta. Wniosek o przyznanie świadczeń składa się do organu uczelni przyznającego świadczenia(do rektora albo do komisji stypendialnej). Stypendia ministra dla studentów są przyznawane przez właściwych ministrów nadzorujących daną uczelnię, na wniosek rektora uczelni.
Rozstrzygnięcia dotyczące świadczeń przyznawanych studentom Decyzja o przyznaniu albo odmowie przyznania studentowi świadczenia wydawana jest w formie decyzji administracyjnej, doręczanej studentowi z pouczeniem o przysługujących od tej decyzji środkach odwoławczych. Decyzja odmowna wymaga uzasadnienia. Student, który nie zgadza się z decyzją, może złożyć - w terminie czternastu dni od dnia jej otrzymania - odwołanie do rektora lub odwoławczej komisji stypendialnej albo złożyć wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy w przypad-
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński ku decyzji podjętej w pierwszej instancji przez rektora lub odwoławczą komisję stypendialną. Ostateczna decyzja podjęta w postępowaniu odwoławczym może być przez studenta zaskarżona do właściwego wojewódzkiego sądu administracyjnego.
POMOC MATERIALNA DLA DOKTORANTÓW POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWO POLSKIE Doktoranci, którzy podjęli w Polsce studia trzeciego stopnia przed 1 października 2019 r., są uprawnieni do ubiegania się o świadczenia przyznawane w uczelni (tj. stypendium socjalne, stypendium dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora i zapomogi) na analogicznych zasadach oraz warunkach, jakie dotyczą studentów danej uczelni, nie dłużej jednak niż do 31 grudnia 2023 r. Natomiast doktoranci, podejmujący od roku akademickiego 2019/2020 kształcenie w szkołach doktorskich, otrzymują stypendium doktoranckie, z tym że osoby posiadające wydane w Polsce orzeczenie o niepełnosprawności, otrzymują stypendium doktoranckie w wysokości zwiększonej o 30%. Doktorant wykazujący się znaczącymi osiągnięciami w działalności naukowej może ubiegać się o stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców, na zasadach i warunkach oraz w trybie określonych w rozporządzeniu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. poz. 658).
STYPENDIA DLA STUDENTÓW I DOKTORANTÓW ZE ŚRODKÓW WŁASNYCH UCZELNI Niezależnie od systemu świadczeń dla studentów, finansowanych z budżetu państwa, uczelnia może przyznawać studentom stypendia za wyniki w nauce oraz stypendia naukowe dla doktorantów z własnego funduszu stypendialnego, na zasadach uzgodnionych odpowiednio z samorządem studentów oraz samorządem doktorantów. Opracowano na podstawie informacji opublikowanych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.
POMOC MATERIALNA DLA STUDENTÓW NIE POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWA POLSKIEGO Podstawa prawna regulująca przyznawanie studentom cudzoziemcom pomocy materialnej finansowanej z budżetu państwa: art. 198 ust. 8 oraz art. 324 ust. 3 ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r. poz. 1668)
INFORMATOR KONSULATU RP 143 W NOWYM JORKU
studencki, mogą ubiegać się studenci cudzoziemcy, którzy: 1. posiadają zezwolenie na pobyt stały lub są rezydentami długoterminowymi UE, 2. posiadają zezwolenie na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy o cudzoziemcach, 3. posiadają status uchodźcy nadany w RP lub korzystają z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium RP, 4. posiadają certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego co najmniej na poziomie biegłości językowej C1, 5. posiadają Kartę Polaka lub decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, 6. są małżonkiem, wstępnym lub zstępnym obywatela RP, mieszkającym na terytorium RP. Natomiast wszyscy studenci cudzoziemcy, którzy podejmą kształcenie w roku akademickim 2019-2020, są uprawnieni do ubiegania się o pozostałe świadczenia pomocy materialnej: 1. stypendium rektora, 2. stypendium dla osób niepełnosprawnych, 3. zapomogę, 4. stypendium finansowane przez jednostkę samorządu terytorialnego, 5. stypendium za wyniki w nauce lub w sporcie finansowane przez osobę fizyczną lub osobę prawną niebędącą państwową lub samorządową osobą prawną, 6. stypendium ministra. Cudzoziemcy, którzy podejmą studia III stopnia w szkołach doktorskich prowadzonych przez uczelnie i instytuty naukowe, otrzymują stypendium doktoranckie. Ponadto zgodnie z art. 198 ust. 8 ustawy za kształcenie doktorantów nie pobiera się opłat. Cudzoziemiec będący młodym naukowcem może również otrzymać stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców.
Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej (NAWA) Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej realizuje zadania z zakresu umiędzynarodowienia szkolnictwa wyższego i nauki. Misją Agencji jest wzmocnienie potencjału polskiej nauki i szkolnictwa wyższego poprzez wymianę i współpracę międzynarodową. Agencja ma za zadanie prowadzić długofalową politykę na rzecz wsparcia mobilności akademickiej oraz projakościowego umiędzynarodowienia oferty polskich uczelni m.in. przez realizację programów adresowanych do studentów i kadry naukowej tak z Polski, jak i z zagranicy. Programy uruchamiane przez Agencję są adresowane do studentów, naukowców, lektorów języka polskiego, polskich uczelni, instytutów naukowych i instytutów badawczych. Jednym z największych programów adresowanych do studentów i doktorantów jest Program stypendialny im. gen. Andersa dla Polonii, który nie tylko umożliwia młodzieży polskiego pochodzenia odbycie studiów wyższych (I, II i III stopnia) w Polsce, ale również poprawia znajomość języka polskiego w tej społeczności. Więcej informacji o NAWA: www.nawa.gov.pl
Do cudzoziemców, którzy podejmą kształcenie w roku akademickim 2019-2020 będą miały zastosowanie przepisy ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r. poz. 1668). O dostęp do pomocy materialnej z budżetu państwa, tj. o stypendium socjalne oraz o kredyt
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
KONSULATU RP 144 INFORMATOR W NOWYM JORKU
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
AMBASADY I KONSULATY
AMBASADY I KONSULATY RP W USA AMBASADA RP W WASZYNGTONIE
Embassy of the Republic of Poland in Washington, DC 2640 16th Street, NW, Washington, DC 20009 tel: 202-499-1700, fax: 202-328-6271 e-mail: washington.amb@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa/ambasada-rp-w-waszyngtonie
KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU
Consulate General of the Republic of Poland in New York 233 Madison Ave (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 tel: 646-237-2100, fax: 646-237-2116 www.gov.pl/web/usa e-mail: nowyjork.kg.sekretariat@msz.gov.pl
KONSULAT GENERALNY RP W CHICAGO
Consulate General of the Republic of Poland in Chicago 1530 North Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610 tel: 312-337-8166, fax: 312-337-7841, fax: 312-337-7476 e-mail: chicago.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa
KONSULAT GENERALNY RP W LOS ANGELES Consulate General of the Republic of Poland in Los Angeles 12400 Wilshire Boulevard, Suite 555, Los Angeles, CA 90025 tel: 310-442-8500, fax: 310-442-8515 e-mail: losangeles.polishconsulate@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa
KONSULAT GENERALNY RP W HOUSTON
Consulate General of the Republic of Poland in Houston 3040 Post Oak Blvd, Suite 825, 8 piętro, Houston, TX 77056 tel: 713-993-9685, fax: 713-993-9685 e-mail: houston.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa
STAŁE PRZEDSTAWICIELSTWO RP PRZY ONZ Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations 750 Third Avenue, New York, NY 10017 tel: 646-559-7552, fax: 212-517-6771 e-mail: nowyjork.onz.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/onz
INSTYTUT KULTURY POLSKIEJ IN NY Polish Cultural Institute New York 60 E 42nd St, Suite 3000, New York, NY 10165 tel: 917-821-3700, www.instytutpolski.pl e-mail: nyc.office@instytutpolski.org
KONSULATY HONOROWE
Konsulat Honorowy RP - Anchorage, AK Konsul Honorowy Stanisław Borucki 8433 Moorland Street, Anchorage, AK 99502 Korespondencja: P.O. Box 220228, Anchorage, AK 99522 tel: 907-344-4722, fax: 907-344-7525 e-mail: stanb@kirbyalaska.com Konsulat Honorowy RP - Rancho Santa Fe, CA Konsul Honorowy Barbara Haider 16212 Avenida Cuesta Los Osos, Rancho Santa Fe, CA 92067. Korespondencja: P.O. Box 9727, Rancho Santa Fe, CA 92067 tel: 619-417-0454, e-mail: behaider@yahoo.com Konsulat Honorowy RP - San Francisco, CA Konsul Honorowy Tadeusz Taube Wicekonsul Honorowy Susan Eileen „Shana” Penn 2150 Post Street, San Francisco, CA 94115 Poczta: 2150 Post St, PO Box 159004, San Francisco, CA 94115 tel: 510-647-8512; 510-703-0096 e-mail: consultaube@gmail.com sfviceconsulpenn@gmail.com Konsulat Honorowy RP - Denver, CO Konsul Honorowy Tomasz Skotnicki 528 Williams St. Denver, Denver, CO 80218 tel: 303-485-6620; 303-517-1278 (nagłe wypadki) e-mail: tskotnicki@aol.com Konsulat Honorowy RP - Hartford, CT Konsul Honorowy Darek Barcikowski 55 Broad Street, Suite 220, New Britain, CT 06053 tel: 860-223-9100 e-mail: d.barcikowski@polishconsulatect.com Konsulat Honorowy RP - Miami, FL Konsul Honorowy Blanka Rosenstiel Wicekonsul Honorowy Beata Paszyc 1440 79th Street Causeway, Suite 117, Miami, Florida 33141 tel: 305-866-0077, fax: 305-865-5150 e-mail: polconsulfl@yahoo.com; director@ampolinstitute.org Konsulat Honorowy RP - Atlanta, GA Konsul Honorowy Lawrence Ashe Parker, Hudson, Rainer & Dobbs LLP 303 Peachtree Street NE, Suite 3600, Atlanta, GA 30308 tel: 404-523-5300, fax: 678-533-7730 tel dyżurny: 404-420-4320, e-mail: lashe@phrd.com Konsulat Honorowy RP - Honolulu, HI Konsul Honorowy Bożena Jarnot 2825 South King Street, #2701, Honolulu, Hawaii 96826 tel: 808-955-4567, tel. dyżurny: 808-225-1115 e-mail: bozenajarnot@gmail.com Konsulat Honorowy RP - Baltimore, MD Konsul Honorowy Richard Poremski 1627 Eastern Avenue, Suite 100, Baltimore, MD 21231 tel: 410-204-4575, e-mail: rppp@polishconsulatemd.com Konsulat Honorowy RP - Saint Louis, MI Konsul Honorowy Wojciech Golik 120 S Central Avenue #1200, Clayton, MI 63105 tel: 314-439-6883, e-mail: KHRPSTL@gmail.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
Konsulat Honorowy RP - Detroit, MO Konsul Honorowy Richard Walawender 150 W Jefferson Avenue, Suite 2500, Detroit, MO 48226 tel: 313-496-7600, e-mail: Consulate@PLinDetroit.pl www.plindetroit.pl Konsulat Honorowy RP - Raleigh, NC Konsul Honorowy dr Alvin Marcus Fountain II 2620 Mayview Road, Raleigh, NC 27607 tel: 919-233-5200, e-mail: afountain@mindspring.com Konsulat Honorowy RP - Newark, NJ Konsul Honorowy prof. Robert A. Schwartz 113 University Avenue, Newark, NJ 07102, www.nj.info.pl tel: 973-433-9594, e-mail: honoraryconsul@raschwartz.info Konsulat Honorowy RP - Las Vegas, NV Konsul Honorowy John Petkus 6787 West Tropicana Ave, Suite 102, Las Vegas, NV 89103 tel: 702 368 7974, fax: 702 364 9915 e-mail: consul@polishconsullv.com www.polishconsullv.com Konsulat Honorowy RP - Philadelphia, PA Konsul Honorowy Deborah Majka 812 Lombard St #12, Philadelphia, PA 19147 tel: 215-627-1391, e-mail: dziecko2@comcast.net Konsulat Honorowy RP - Pittsburgh, PA Konsul Honorowy prof. dr Jan Napoleon Saykiewicz 5853 Douglas Street, Pittsburgh, PA 15217 tel: 412-422-8001, e-mail: saykiewicz@retiree.duq.edu Konsulat Honorowy RP - Seattle, WA Konsul Honorowy Teresa Indelak Davis 3907 47th Avenue NE, Seattle, WA 98105 tel: 206-948-8064, e-mail: polishconsulseattle@outlook.com Konsulat Honorowy RP - Charlottesville, VA Konsul Honorowy Robert Joskowiak 513 N. Main Street, Gordonsville, VA 22942 Korespondencja: P.O. Box 26, Somerset, VA 22972 tel: 434-906-0108, fax: 540-661-1380 e-mail: Robert.joskowiak@polishconsulateva.us Konsulat Honorowy RP - Nassau, BAHAMAS Wakat (do czasu powołania nowego konsula honorowego) Konsulat Honorowy RP - Akron, OH Konsul Honorowy Maria Szonert-Binienda (czasowo nie wykonuje czynności konsularnych) 669 Heatherleigh Drive, Akron, OH 44333 tel: 330-666-7251, e-mail: mszonert@hotmail.com
Polski Ośrodek Informacji Turystycznej Polish National Tourist Office
5 Marine View Plaza, Suite 303 B Hoboken, New Jersey 07030 tel: 201-420-9910, fax: 201-584-9153 info.na@poland.travel • www.poland.travel
Polish National Tourist Office jest polską instytucją działająca na terenie Ameryki Północnej, zajmującą się promocją i marketingiem Polski jako celu podróży turystycznych. PNTO dociera do konsumentów amerykańskich z informacjami o polskich atrakcjach turystycznych poprzez media branżowe i konsumenckie oraz organizatorów wyjazdów turystycznych. Informacje dla turystów dostępne są także na stronie internetowej oraz w wydawnictwach i prezentacjach, które można otrzymać bezpłatnie kontaktując się z Biurem.
www.unitedpolesfcu.com
INFORMATOR KONSULATU RP 145 W NOWYM JORKU
• Konsulowie honorowi nie przyjmują wniosków w sprawach paszportowych, prawnych i obywatelskich.
AMBASADY I KONSULATY RP W KANADZIE
Ambasada RP w Kanadzie Embassy of the Republic of Poland in Ottawa 443 Daly Avenue, Ottawa, Ontario K1N 6H3 tel: 613-789-0468, fax: 613-789-1218 e-mail: ottawa.info@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada Konsulat Generalny RP w Montrealu Consulate General of Poland in Montreal 3501 Avenue du Musee, Montreal, Quebec H3G 2C8 tel: 514-840-6080, fax: 514-285-8895 e-mail: montreal.info@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada Konsulat Generalny RP w Toronto Consulate General of the Republic of Poland in Toronto 2603 Lakeshore Blvd West, Toronto, Ontario M8V 1G5 tel: 416-252-5471, fax: 416-252-0509 e-mail: toronto.info@msz.gov.pl toronto.kg.dyzurny@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada Konsulat Generalny RP w Vancouver Consulate General of the Republic of Poland in Vancouver 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, BC V6E 2K3 tel: 604-688-4730, 604-688-3530, fax: 604-688-3537 e-mail: vancouver.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/kanada
AMBASADY I KONSULATY USA I KANADY W POLSCE Ambasada USA w Warszawie United States Diplomatic Mission to Warsaw Al. Ujazdowskie 29/31, 00-540 Warszawa, Poland tel: 01148-22-504-2000, pl.usembassy.gov/pl
Konsulat USA w Krakowie Consulate General of the United States, Kraków, Poland ul. Stolarska 9, 31-043 Kraków tel: 01148-12-424-5100, fax: 01148-12-424-5103 e-mail: krakowNIV@state.gov pl.usembassy.gov/pl/embassy-consulate-pl/konsulat-usa-w-krakowie Ambasada Kanady w Warszawie Embassy of Canada in Warsaw ul. Matejki 1/5, 00-481 Warszawa tel: 01148-22-584-3100, fax: +011-48-22-584-3192 e-mail: wsaw@international.gc.ca, www.canada.ca
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
146
POLSKIE SZKOŁY Polish Schools
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
Polskie szkoły USA CENTRALA POLSKICH SZKÓŁ DOKSZTAŁCAJĄCYCH W AMERYCE
Polish Supplementary School Council of America, Inc.
7 Plane Tree Lane, Dix Hills, NY 11746 tel: 516-279-7609, Prezes: Dorota Andraka Wiceprezes: Anna Tracz Sekretarz Finansowy: Waldemar Kułakowski 61-27 56 Rd., Maspeth, NY 11378 tel: 917-749-6578 • wal52lach@gmail.com www.centralapolskichszkol.com
NEW YORK BROOKLYN, NY
Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej
Parafia św. Stanisława Kostki 12 Newell St, Brooklyn, NY 11222 Danuta Bronchard - dyrektor tel: 718-609-0557, dbronchard@msn.com www.polishschoolkonopnicka.com Adres korespondencyjny: 19 Diamond St #10, Brooklyn, NY 11222 Zajęcia: sobota, 9:00-12:00. Przedziały wiekowe: 4-5 lat grupa przedszkolna, 6 lat pierwsza klasa oraz klasa 9 przygotowująca do egzaminu LOTE. Rodzaj zajęć: język polski, historia, geografia, śpiew.
BROOKLYN, NY Polska Szkoła
Parafia Matki Bożej Pocieszenia 184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 mgr. Wiesława Walczuch, tel: 718-387-1981 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 wieslawanyc@gmail.com
BROOKLYN, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego
Parafia St. Frances De Chantal 1273 58th St, Brooklyn, NY 11219 Bogusława Borkowska - dyrektor tel: 347-415-4645, www.psdpulaski.org
BROOKLYN, NY
FLORAL PARK, NY
1514 72nd Street, Brooklyn, NY 11228 Anna Kubicka - dyrektor tel. 718-666-5404, www.szkolapl.org kubickaa@yahoo.com
Parafia św. Jadwigi 309 Jericho Turnpike, Floral Park, NY 11001 Dorota Kaczmarzyk - dyrektor tel: 516-851-0523, fax: 516-627-5435 www.sthedwigfloralpark.org dorotajk137@gmail.com
Polska Szkoła Dokształcająca im. Henryka Sienkiewicza
BROOKLYN, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. ks. Jana Twardowskiego
Parafia St. Mary Mother of Jesus 2326 84th St, Brooklyn, NY 11214 Małgorzata Kamińska - dyrektor tel: 718 232-1063 www.jantwardowskischool.org mkaminska@jantwardowskischool.org
BROOKLYN, NY
Polska Szkoła Dokształcająca
Parafia św. Cyryla i Metodego 150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 dr Dorota Andraka - dyrektor tel: 516-279-7609, tel: 718-389-4424 fax: 718-389-4191, www.szkolapolska.info
BROOKLYN, NY
Polska Szkoła Dokształcająca
Parafia Matki Boskiej Częstochowskiej i Św. Kazimierza 183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 Małgorzata Czajkowski - dyrektor 347-636-3968, www.superszkola.org polska.szkola.brooklyn@gmail.com
BUFFALO, NY
Polska Szkoła Sobotnia im. Ks. Infułata Piotra Adamskiego
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jadwigi
GLEN HEAD, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. Ignacego Paderewskiego
Parafia St. Hyacinth Church 319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 Agata Strzelichowski - dyrektor tel: 516-399-0565 info@polskaszkolaglenhead.org www.polskaszkolaglenhead.org www.facebook.com/psglenhead
HEMPSTEAD, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. Św. Władysława
329 Peninsula Blvd, Hempstead, NY 11550 Sekretariat: 646-331-0598 polskaszkolahempstead@gmail.com www.pshempstead.com
HICKSVILLE, NY
Polish Supplementary School of Long Island
40 West Nicholai Street, Hicksville, NY 11801 Maria Magdalena Preiss - dyrektor tel: 917-509-7491 polskaszkolalongisland@gmail.com
JAMAICA, NY
St. Gualbert’s Church 83 Gualbert Ave, Buffalo, NY 14211 Mirosława Szramel - dyrektor 716-681-6739, ziggyszr@msn.com www.wnypolonia.com/polish-school
Polska Szkoła Św. Józefa
COPIAGUE, NY
MAHOPAC, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. Zbigniewa Herberta
Parafia Our Lady of the Assumption 1 Molloy St, Copiague, NY 11726 Dorota Szczech - dyrektor, tel: 631-956-2122 dorotaszczech@yahoo.com
108-43 Sutphin Blvd., Jamaica, NY 11435 Anna Nikadon - dyrektor, tel: 646-510-5295 annanikadon@gmail.com www.stjpolishschool.org
Polska Szkoła Społeczna, Mahopac Parafia Our Lady of the Lake 1 Doherty Drive, Lake Carmel, NY 10512 Joanna Pilarska - dyrektor, tel: 914-433-7146 www.szkolamahopac.com, joannapilarska@yahoo.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq.
POLSKIE SZKOŁY Polish Schools
BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
147
MASPETH, NY
OZONE PARK, NY
RIDGEWOOD, NY
56-01 61st Street, Maspeth, NY 11378 Waldemar Rakowicz - dyrektor tel: 917-439-8482, waldem1234@aol.com www.polskaszkolamaspeth.com
Church of The Nativity of the Blessed Virgin Mary 101-41 91st St, Ozone Park, NY 11416 Renata Ochocka - dyrektor tel: 917-602-2807, rochocka@aol.com
Parafia Katolicka św. Alojzego 360 Seneca Ave., Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 Kamilla Gospodarzec - dyrektor tel: 718-628-7304 kamillagospodarzec@gmail.com
Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II
NEW YORK, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Faustyny
PORT CHESTER, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. o. Augustyna Kordeckiego
Polska Szkoła Dokształcająca im. Wisławy Szymborskiej
St. Stanislaus B.M. R.C. Church 101 East 7th St, New York, NY 10009 Beata Popowska - dyrektor tel: 917-301-6875, tel: 212-475-4576 fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.com principal@stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com
229 Willet Ave, Port Chester, NY 10573 Anna Brodziewska - dyrektor tel: 914-328-5201, tel: 347-512-9536 www.polskaszkolaportchester.com aneczkaone@poczta.fm dyrektor@polskaszkolaportchester.com
POUGHKEEPSIE, NY
OCEANSIDE, NY
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Władysława, Long Island, NY St. Anthony Roman Catholic Parish 88 Anchor Avenue, Oceanside, NY 11572 Małgorzata Gradzki - dyrektor tel: 516-743-1878, 516-225-1409, margaretgradzki13@gmail.com
Szkoła Języka Polskiego im. Marii Konopnickiej
70 Hooker Ave, Poughkeepsie, NY 12601 Paulina Surowiec - dyrektor tel: 917-667-5738, www.szkolapolska.net dyrektor@szkolapolska.net
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Wincentego Pallottiego
RIDGEWOOD, NY
Polska Szkoła im. św. Królowej Jadwigi
Parafia St. Matthias Church 58-25 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 Małgorzata Starzec - dyrektor Ms. Barbara Wehnes - principal tel: 718-801-2023, fax: 718-381-3519 www.polskaszkolajk.org psdswjadwiga@yahoo.com
RIVERHEAD, NY
Polska Szkoła im. św. Maksymiliana Marii Kolbe
515 Marcy Ave., Riverhead, NY 11901 Ewa Załusińska - dyrektor tel: 631-988 5967, mydwoje@optonline.net www.polskaszkolariverhead.com
POLSKA SZKOŁA im. Marii Konopnickiej POLISH SUPPLEMENTARY SCHOOL OF MARIA KONOPNICKA DNI I GODZINY ZAJĘĆ: Sobota, 9:00-12:00. Przedział wiekowy: 3-16 lat obejmuje m.in. grupę przedszkolną, pierwszą klasę oraz klasę 9 przygotowująca do egzaminu LOTE. RODZAJ ZAJĘĆ: Język polski, historia, geografia, śpiew
Dyrektor szkoły Danuta Bronchard zaprasza! Polub nas:
Budynek szkolny znajduje się przy: 12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222 Tel. 718-609-0557 • e-mail: dbronchard@msn.com Adres korespondencyjny: 19 Diamond St #10, Brooklyn, NY 11222
Więcej informacji: www.PolishSchoolKonopnicka.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
148
POLSKIE SZKOŁY Polish Schools
ROCKAWAY BEACH, NY Polska Szkoła Dokształcająca im. Stanisława Moniuszki
Parafia St. Rose of Lima 130 Beach 84 St., Rockaway Beach, NY 11693 Monika Wróblewski - dyrektor tel: 917-742-1885
STATEN ISLAND, NY
Polska Szkoła im. św. Jana Pawła II Parafia św. Stanisława Kostki 109 York Avenue, Staten Island, NY 10301 Dorota Zaniewska - dyrektor tel: 347-302-1595, www.psstatenisland.org info@psstatenisland.org
WILLIAMSBURG, NY
Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Konsulacie Generalnym w NY MB Pocieszenia na Williamsburgu 129 North 1st Street, Brooklyn, NY 11211 tel: 718-374-4872, nowyjork@orpeg.pl, www.nowyjork.orpeg.pl
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
CLARK, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca Polskiej Fundacji Kulturalniej 177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, fax: 732-382-7169 pcf@pcfnj.org, www.pcfnj.org
CLIFTON, NJ
Polska Szkoła w Clifton
782 Van Houten Ave, Clifton, NJ 07013 Beata Bajer - dyrektor, tel: 201-403-4309 www.pscliftonnj.com, bajer63@yahoo.com
COLUMBUS, NJ
39 Everett Rd, Columbus, NJ 08022 Krystyna Olszewski - dyrektor Beata Malunkiewicz - koordynator tel: 609-977-4522, www.maki.us makipolishdanceschool@gmail.com kckdesigns@yahoo.com
ELIZABETH, NJ
GARFIELD, NJ
BAYONNE, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca im. Władysława Reymonta
39 East 22 St, Bayonne, NJ 07002 Kamilla Domanski - dyrektor tel: 201-779-9634, www.psbayonnenj.com psbayonnenj@yahoo.com
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
6 Smalley Terrace, Irvington, NJ 07111 Anna Cieśluk - dyrektor, tel: 862-754-7518 anna.e.ciesluk@gmail.com Maria Sowińska - z-ca dyrektora maria.sowinska@gmail.com Adres Korespondencyjny: 257 Hillside Avenue, Springfield, NJ 07081
JERSEY CITY, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca im. Józefa Piłsudskiego w NJ
Holy Family School 1143 E County Line Rd, Lakewood, NJ 08701 Katarzyna Pawka - dyrektor tel: 732-901-9546, fax: 732-901-9546 www.lakewoodpolishschool.com dyrekcja@lakewoodpolishschool.com
LAWRENCEVILLE, NJ
210 Lanza Ave, Garfield, NJ 07026 Ewa Sadowska-Chętnik - dyrektor tel: 201-893-4896, www.polishschool.info chatnik@aol.com
1686 County Rd 517 Allamuchy Township, NJ 07820 Agata Stopa - dyrektor tel: 908-876-5903, j_stopa@hotmail.com www.szkolajezykapolskiego.com
POLSKI ADWOKAT
St. Adalbert Parish 250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 Bogumiła Madej - dyrektor tel. 732-396-7199, bmadej@linden.k12.nj.us
Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Stanisława Kostki
Polska Szkoła im. Fryderyka Chopina w Allamuchy
Polska Szkoła Dokształcająca im. Marii Skłodowskiej-Curie
Polska Szkoła Dokształcająca im. Aleksandra Janty-Połczyńskiego
Church of St. Casimir 239 Nepperhan Ave, Yonkers, NY 10701 Alina Gauza - dyrektor, tel: 914-966-0251 szkolapolskayonkers@gmail.com
ALLAMUCHY, NJ
IRVINGTON, NJ
LAKEWOOD, NJ
YONKERS, NY
NEW JERSEY
212-267-2102
M.L. King, Jr. School #11 886 Bergen Ave, Jersey City, NJ 07306 Bogusława Huang - dyrektor tel: 201-624-8504 polskaszkolajerseycity@yahoo.com
Polska Szkoła Tańca Maki
Polska Szkoła Dokształcająca im. Piotra Skargi
Polska Sobotnia Szkoła im. M. Konopnickiej
BEZPŁATNA KONSULTACJA
HARRISON, NJ
Szkoła Języka Polskiego dla Polonii i Cudzoziemców
44 Poillon Ct., Lawrenceville, NJ 08648 Ewa Tymińska - dyrektor, tel: 609-392-2945 tymki@comcast.net
LINDEN, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca
Polska Szkoła Dokształcająca im. Karola Wojtyły
HEWITT, NJ
LYNDHURST, NJ
Matki Boskiej Częstochowskiej 115 South Third Street, Harrison, NJ 07029 Urszula Tomaszewska - dyrektor tel: 201-220-2322, purcelek@hotmail.com
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Maksymiliana Marii Kolbego Parafia Our Lady Queen of Peace 1911 Union Valley Road, Hewitt, NJ 07421 Natalia Juszczak - dyrektor tel. 201-625-3753, 973-728-8162 polskaszkola.hewitt@gmail.com
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
705 Clinton Street, Linden, NJ 07036 Agnieszka Czajkowska - dyrektor Aleksandra Szefke z-ca dyrektora tel: 908-380-7405, tel: 732-484-5063 psdwojtyla@gmail.com
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Michała
Saint Michael the Archangel School 624 Page Ave, Lyndhurst, NJ 07071 Artur Lalik - dyrektor, tel: 201-926-9514 lalikartur@gmail.com
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300 Małgorzata Gadomska - z-ca dyrektora malgosiagadomska@yahoo.com www.polskaszkolalyndhurst.com
MAHWAH, NJ
Szkoła im. Mikołaja Kopernika Parafia Niepokalanego Serca Maryi 47 Island Rd, Mahwah, NJ 07430 Teresa Osadnik - dyrektor tel: 845-369-7455, fax: 201-529-4401 www.polskaszkolawmahwah.com tomosa@aol.com
MANCHESTER, NJ
Akademia Języka Polskiego
2759 Ridgeway Rd., Manchester, NJ 08759 Anna Tracz - dyrektor, tel: 732-278-9026 tel: 732-657-5632, tuszyma@aol.com www.polishlanguageacademy.com Adres korespondencyjny: 3124 Quary Rd, Manchester, NJ 08759 Zajęcia dla dzieci i młodzieży w wieku od 3 lat odbywają się w środy w godz. od 17:00 do 20:00. Wspaniała kadra pedagogiczna, nauka i zabawa z jęz. polskim z elementami historii i geografii, zajęcia dodatkowe oraz wycieczki.
MANVILLE, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca Gniazda 946 Sokołów Polskich w Ameryce
99 North 13 Ave. Manville, NJ 08835 Elizabeth Laskowski - dyrektor tel: 908-872-3889, elizabethlask@gmail.com PSDNest946@gmail.com www.nest946.com/polish-school.html
NEWARK, NJ
Polska Szkoła im. św. Kazimierza Królewicza
91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 Urszula Góra - dyrektor, tel: 973-991-9870 www.polskaszkolanewark.org plszkolanewark@gmail.com
PARSIPPANY, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II
St. Peter’s Parish 189 Baldwin Rd, Parsippany, NJ 07054 Renata Gedzior - dyrektor, tel: 201-738-9329 tel: 973-960-7193, www.polskaszkolanj.com administracja@polskaszkolanj.com
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
POLSKIE SZKOŁY Polish Schools
149
PASSAIC, NJ
SOUTH HACKENSACK, NJ
170 Paulison Ave, Passaic, NJ 07055 Alicja M. Jachna - dyrektor Agnieszka Urban - z-ca dyrektora tel: 973-335-2783, fax: 973-335-2783 www.polskaszkolajagiellonow.com ajachna@msn.com
60 Saddle River Avenue South Hackensack, NJ 07606 Agnieszka Pogorzelska - dyrektor tel: 201-615-9740, agolonek@yahoo.com
Polska Szkoła Jagiellonów Inc.
Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego
TRENTON, NJ
PASSAIC, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca im. bł. Jerzego Popiełuszki 6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 Elżbieta Majkut - dyrektor tel: 347-419-4319, tel: 201-893-1879 www.psdholyrosary.com psdpopieluszkopassaic@gmail.com
PLAINFIELD, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca im. Juliana Ursyna Niemcewicza Parafia św. Bernarda i Stanisława Kostki 368 Sumner Avenue, Plainfield, NJ 07062 Beata Benewiat - dyrektor tel: 732-266-4310, tel: 908-756-3393 fax: 908-756-3059 polskaszkolaplainfield@outlook.com
PERTH AMBOY, NJ Polska Katecheza
Parafia św. Jana Pawła II 490 State Street, Perth Amboy, NJ 08701 o. Waldemar Łątkowski - proboszcz tel: 732-826-1395, fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com
SAYREVILLE, NJ
Polska Szkoła Dokształcająca Zjednoczenia Polaków w Ameryce Kościół św. Stanisława Kostki 221 Mac Arthur Ave, Sayreville, NJ 08872 Hanna Skowrońska-Jekal - dyrektor tel: 732-642-7343, annajekal@yahoo.com Iwona Dzietczyk - opiekun szkoły ZPA tel: 732-489-2601, szkolapolskazpa.com polskaszkola@zpaofperthamboy.com
Polska Szkoła przy Parafii św. Jadwigi w Trenton
872 Brunswick Avenue, Trenton, NJ 08638 mgr Aleksandra Urban - dyrektor mgr Ewa Doliwa - z-ca dyrektora tel: 215-579-0015, tel: 609-571-6225 szkolapol@gmail.com
WALLINGTON, NJ
Polska Szkoła im. św. Stanisława Kostki
Patronat Katolicki Uniwersytet Lubelski 127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 S. Emilia Zdeb, SSND - tel: 973-777-6103, fax: 973-815-0175, sr_emilia@msn.com
PENNSYLVANIA ALLENTOWN, PA
Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. Sybiraków
924 N. Front Street, Allentown, PA 18102 S. Zdzisław Wliszczak - dyrektor tel: 610-366-8504 www.polishschoolpa.wix.com/allentown polskaszkolaallentownpa@outlook.com
DOYLESTOWN, PA
Polska Szkoła Dokształcająca im. Matki Bożej Częstochowskiej
654 Ferry Rd, Doylestown, PA 18901 Joanna Mikoluk - dyrektor o. Marcin Ćwierz-kapelan, tel: 215-345-0600 www.czestochowaschool.com czestochowaschool@gmail.com
SOUTH AMBOY, NJ
Akademia Jana Pawła II
229 Cedar Street, South Amboy, NJ 08879 Joanna Moczulski - dyrektor tel: 732-925-2424 jmoczulski@akademiajanapawla2.org
AKTUALNE informacje dot. polskich szkół do następnej POLONIJNEJ KSIĄŻKI 2022/23 prosimy nadsyłać do dnia 06.01.22 na: info@polishpages.us, fax: 718-521-4812
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
150
POLSKIE SZKOŁY Polish Schools
EAST STROUDSBURG, PA Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II
200 Broadhead Avenue E. Stroudsburg, PA 18301 Hanna Czuma - dyrektor, tel: 201-214-8335 www.szkolapolskajp2.org haniamaj@gmail.com
MORRISVILLE, PA
Polska Szkoła Dokształcająca „Ogniwo”
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
CONNECTICUT BRIDGEPORT, CT
Szkoła Kultury i Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II Kościół św. Michała Archanioła 310 Pulaski St, Bridgeport, CT 06608 Małgorzata Matuszewska - dyrektor tel: 203-305-7539, gogaluka@gmail.com www.polskaszkolabridgeport.com
752 Big Oak Rd, Morrisville, PA 19067 Monika Zarzycka - dyrektor tel: 267-566-6208, www.ogniwopl.com ogniwopl@gmail.com dyrektor.ogniwopl@gmail.com
DERBY, CT
PHILADELPHIA, PA
Parafia św. Michała 75 Derby Ave, Derby, CT 06418 Wioletta Jusiński - dyrektor tel: 203-675-2092, wjusinska@yahoo.com www.pssderby.org
Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Kantego
St. John Cantius Hall 4415 Almond St, Philadelphia, PA 19137 Monika Kowara - dyrektor tel: 267-738-8075 tel: 215-535-6667, fax: 215-535-7107 szkolapolska1992@gmail.com paluptus@gmail.com
PHILADELPHIA, PA Szkoła Języka Polskiego im. św. Wojciecha
2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Danuta Eichler - dyrektor, tel: 267-251-3776 www.szkolasww.com danuta.eichler@gmail.com info@szkolasww.com
PHILADELPHIA, PA Polska Szkoła im. Adama Mickiewicza
Associated Polish Home 9150 Academy Rd, Philadelphia, PA 19114 Debbie Majka - dyrektor tel: 215-627-1391, dziecko2@comcast.net
AKTUALNE informacje dot. polskich szkół do następnej POLONIJNEJ KSIĄŻKI 2022/23 prosimy nadsyłać do dnia 06.01.22 na: info@polishpages.us, fax: 718-521-4812
Polska Szkoła Sobotnia im. Błogosławionego Ks. Jerzego Popiełuszki
HARTFORD, CT
Polska Szkoła Sobotnia
35 Groton St, Hartford, CT 06106 Anna Smerdel-Ramoya - prezes Kasia Brodowicz - dyrektor tel: 860-922-5676 asmerdel-ramoya@polskaszkolahartford.com kbrodowicz@polskaszkolahartford.com www.PolskaSzkolaHartford.com
NEW BRITAIN, CT
Sacred Heart of Jesus School
35 Orange St, New Britain, CT 06053 Katherine Muller - osoba kontaktowa tel: 860-229-7663 info@sacredheartschoolnb.org www.sacredheartschoolnb.org
NEW BRITAIN, CT
Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II
110 Mill Street, New Britain, CT 06053 Elżbieta Złotnik - dyrektor: 860-518-7052 ezlotnik.szkolajp@gmail.com Ewa Lewkowicz - z-ca dyr.: 860-620-0324 ewalewkowicz@yahoo.com www.szkolajp.com
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
SHELTON, CT
Akademia Języka Polskiego ABC
25 Church Street, Shelton, CT 06484 Elżbieta Kowal - dyrektor, Ell61@wp.pl tel: 203-583-2842, www.akademiaabc.com
STAMFORD, CT
Polska Szkoła Sobotnia im. Adama Mickiewicza
Holy Name of Jesus Church 369 Washington Blvd., Stamford, CT 06902 Kazimiera Ferenc - dyrektor kferenc@psstamford.org, tel: 203-588-9969 (w godz. pracy szkoły), tel: 203-940-2185
MASSACHUSETTS S. BOSTON, MA
Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II
Our Lady of Czestochowa Parish 52 Boston Street, S. Boston, MA 02127 Jan Kozak - dyrektor, tel: 617-464-2485 www.psboston.org, ala1000@verizon.net polishlanguageschool@yahoo.com
SALEM, MA
Polska Szkoła Dokształcająca im. Tadeusza Kościuszki
10 Skerry Street, Salem, MA 01970 Ewa Pawlik - dyrektor, tel: 617-710-1005 psepmy@yahoo.com, www.psdsalem.org Adres: 28 Saint Peter St, Salem, MA 01970
WEBSTER, MA
Sobotnia Szkoła Jęz. Polskiego im. Marii Konopnickiej
47 Whitcomb St, Webster, MA 01570 Bożena Jaroszewska - dyrektor tel: 774-452-2602, tel: 508-943-8545 fax: 508-943-0808, www.psswebster.org director@psswebster.com
WORCESTER, MA
Sobotnia Szkoła Jęz. Polskiego im. św. Jana Pawła II
Saint Mary School 50 Richland St, Worcester, MA 01601 Halina Olszewski - dyrektor tel: 508-615-3562, www.psworcester.org haniaolszewski@gmail.com
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
CALIFORNIA YORBA LINDA, CA
Polska Szkoła im. Heleny Modrzejewskiej
3999 Rose Dr, Yorba Linda, CA 92886-1629 tel: 949-300-5930, tel: 714-485-5225 www.szkolapolska-oc.org polishschoolyorbalinda@gmail.com
FLORIDA
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
WEST PALM BEACH, FL Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika
390 Sequoia Drive South West Palm Beach, FL 33409 Katarzyna Konopka - dyrektor Edyta Szumelda - z-ca dyretora tel: 561-686-8123, tel: 561-234-9904 tel: 561-294-1441, fax: 561-686-6893 www.szkolapolskakopernik.info kkkonopka@yahoo.com edytaszu@yahoo.com info@szkolapolskakopernik.info
MARYLAND
CLEARWATER, FL
Polska Szkoła im. Marii Skłodowskiej-Curie #1 1521 N. Saturn Ave, Clearwater, FL 33755 Irena Bogusiewicz - dyrektor tel: 727-798-2649, fax: 727-298-8634 www.szkolaclearwater.com polskaszkolac@aol.com
Zajęcia odbywają się w każdą sobotę, wrzesień-maj w godz. 9:30-16:00 (lekcje na dwie zmiany) w Polskim Centrum im. Jana Pawła II. Zajęcia prowadzone są w grupach wiekowych, dopasowanych do poziomu znajomości języka, które dzielą się na grupę przedszkolną i zerową oraz klasy szkoły podstawowej od pierwszej do ósmej. Program obejmuje również multimedialną edukację nauki języka polskiego oraz historii Polski, geografii, religii. Ponadto w szkole są prowadzone dodatkowo nauki tańca ludowego oraz zajęcia plastyczne dla uczniów szkoły. Oferujemy kurs przygotowawczy do Pierwszej Komunii Świętej oraz kurs języka polskiego jako obcego dla młodzieży i dorosłych, poziomy A1- C2.
TARPON SPRINGS, FL
Polska Sobotnia Szkoła im. Marii Skłodowskiej-Curie
St. Ignatius of Antioch Catholic Church 715 E. Orange Street, PO Box 1834 Tarpon Springs, FL 34689 Elżbieta Leśniak - dyrektor tel: 727-967-9641, eli43@poczta.onet.pl www.polskaszkolamsc.com
Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com
BALTIMORE, MD
Polska Szkoła im. Kardynała A. Hlonda
Parafia Matki Bożej Różańcowej 408 South Chester St, Baltimore, MD 21231 Małgorzata Minor - dyrektor ms.minor@verizon.net tel: 410-732-3960, fax: 410-675-4917 anna_chojnowski@yahoo.com
POLSKIE SZKOŁY Polish Schools
RHODE ISLAND CENTRAL FALLS, RI Szkoła Języka Polskiego im. Janusz Korczaka
St. Adalbert’s Church 866 Atwells Avenue, Providence, RI 02909 Karolina Badura - dyrektor tel: 401-919-9835 karolina.badura16@gmail.com Jolanta Pawlicka - z-ca, tel: 401-363-2831 jpawlicka.jp@gmail.com
TEXAS HOUSTON, TX
Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika
1731 Blalock Rd, Houston, TX 77080 Hanna Tomaszkiewicz - dyrektor tel: 281-725-7337, haneczkat@hotmail.com www.szkolapolskahouston.com
MICHIGAN
WISCONSIN
HAMTRAMCK, MI
MILWAUKEE, WI
Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II
2626 Poland Street, Hamtramck, MI 48212 ks Mirosław Frankowski - dyrektor tel: 313-719-9555, fax: 313-871-5947 www.stflorianparish.org polskaszkolajp2@gmail.com
OHIO CLEVELAND, OH
151
Polish School of Wisconsin
2900 N Menomonee River Pkwy, Milwaukee, WI 53222 Elżbieta Ostrowski - koordynator tel: 414-220-0701 polska.edukacja@pswisconsin.org www.pswisconsin.org
PAMIĘTAJ!
Szkoła im. I. J. Paderewskiego
6615 Forman Avenue, Cleveland, OH 44105 Grażyna Buczek - dyrektor, tel: 216-316-6165 grazkabuczek@gmail.com
BŁĘDY MEDYCZNE WYPADKI Tel: 1-844-4-ADWOKAT Te l : 1 - 8 4 4 - 4 2 3 - 9 6 5 2 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatkarasik.com
DZWONIĄC DO SZKOŁY
powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414
TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
152
POLSKIE PARAFIE Polish Parishes
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
PARAFIE z mszami świętymi w języku polskim NEW YORK BAYSIDE, NY
St. Josaphat Church
34-32 210th Street, Bayside NY 11361 tel: 718-229-1663, fax: 718-229-8018 www.stjosaphat-queens.org
BROOKLYN, NY
St. Catherine of Alexandria
1119 41 Street, Brooklyn, NY 11218 tel: 718-436-5917, fax: 718-871-5140 www.stcatharineofalexandria-brooklyn.org ks. Jose Agustin Orellana - proboszcz ks. Dariusz P. Strzelecki - wikary
BROOKLYN, NY
Our Lady of Czestochowa St. Casimir Church
183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 tel: 718-768-5724, fax: 718-768-4996 www.olcbrooklyn.org, olcpny@gmail.com ks. Janusz Dymek, PhD - proboszcz ks. Cezariusz Jastrzębski - wikary
BROOKLYN, NY
St. Rose of Lima Church
269 Parkville Ave, Brooklyn, NY 11230 tel: 718-434-8040, fax: 718-421-4223 www.stroseoflimabrooklyn.org ks. Łukasz P. Trocha - proboszcz
BROOKLYN, NY
BROOKLYN, NY
Polish National Catholic Church of the Holy Cross
607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-0170, fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org, skc11222@aol.com facebook.com/sskcbrooklyn ks. Marek Sobczak, CM - proboszcz ks. Grzegorz Markulak, CM - wikariusz ks. Jozef Szpilski, CM - emeryt
BROOKLYN, NY
St. Stanislaus Kostka
BROOKLYN, NY
St. Cyril & Methodius
150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-4424, fax: 718-389-4191 www.cyrilandmethodius.org parish@cyrilandmethodius.org ks. Eugeniusz Kotliński CM - proboszcz ks. Sławomir Szucki CM - wikariusz
BROOKLYN, NY
Parafia Matki Bożej Pocieszenia Our Lady of Consolation Church
184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 www.olcny.org, olc11249@gmail.com o. Wiesław P. Strządała SDS - proboszcz o. Andrzej Waśko SDS - wikary
88 Old Commack Road, Commack, NY 11725 tel: 718-768-7411, 631-543-1674 ks. dziekan Wiesław Pietruszka
Church of Resurrection
678 Leonard St, Brooklyn, NY 11222 www.resurrectionpncc.com tel: 718-389-3674 ks. dziekan Wiesław Pietruszka
BROOKLYN, NY
St. Frances De Chantal
1273 58th Street, Brooklyn, NY 11219 tel: 718-436-6407, fax: 718-854-2761 www.francesdechantal.org stfrancesrectory@gmail.com ks. kan. Andrzej Kurowski, SAC - proboszcz ks. Anthony Zemula, SAC ks. Lukasz Dutkiewicz, SAC
BROOKLYN, NY
Kościół Anioła Stróża Guardian Angel Church
2978 Ocean Pkwy, Brooklyn NY 11235 tel: 718-266-1561 www.guardianangel-brooklyn.org GuardianangelC2978@gmail.com ks. Francisco J. Walker - pastor
BROOKLYN, NY
First Polish Baptist Church
55-59 Sutton St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3969, www.polskizbornyc.com info@polskizbornyc.com
COPIAGUE, LI, NY
Our Lady of Assumption Church 1 Molloy Street, Copiague, NY 11726 tel: 631-842-5211, tel: 631-608-4780 fax: 631-789-5326 www.olacopiague.org assumptioncopia@optonline.net Ks. Dariusz Koszyk - proboszcz
CUTCHOGUE, LI, NY Our Lady of Ostrabrama
3000 Depot Ln, Cutchogue, NY 11935 tel: 631-734-6446, fax: 631-734-4117 www.olochurch.org ostrabrama@optonline.net ks. Joseph Staudt - administrator ks. Ryszard Ficek - wikariusz
ELMHURST, NY St. Adalbert
52-29 83 Street, Elmhurst, NY 11373 tel: 718-639-0212, fax: 718-651-1705 www.adalbertchurch.org adalbert997@aol.com ks. Mirek Podymniak - proboszcz ks. Lucjan Szymański ks. Herman Czaster
FLORAL PARK, NY
Parafia Św. Jadwigi St. Hedwig’s R.C. Church
1 Depan Avenue, Floral Park, NY 11001 tel: 516-354-0042, fax: 516-327-2458
www.sthedwig.church contact@thedwig.church ks. Piotr Rożek - proboszcz
GLEN HEAD, NY St. Hyacinth Church
319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 tel: 516-676-0361, fax: 516-674-4728 www.churchsthyacinth.com sthyacinth@optonline.net ks. Daniel Stephen Nash - proboszcz ks. Jerzy Breś - wikary
GLENDALE, NY St. Pancras
72-22 68 Street, Glendale, NY 11385 tel: 718-821-2323, fax: 718-417-8021 www.stpancras-queens.org ks. Steven J. Aguggia - proboszcz ks. Władysław Kubrak - wikary
Ze względu na panującą pandemię i ciągle zmieniającą się sytuacją, w celu uzykania najbardziej aktualnych informacji, prosimy o bezpośredni kontakt z parafią. Więcej info: www.PolonijnaKsiazka.com, www.DziennikPolonijny.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
POLSKIE PARAFIE Polish Parishes
153
HEMPSTEAD, NY
RIDGEWOOD, NY
YONKERS, NY
18 Richardson Place, Hempstead, NY 11550 tel: 516-489-0368, fax: 516-292-9193 ks. Edward Wawerski - proboszcz ks. Piotr Wasek, ks. Jan Siebor
62-81 60th Pl, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-366-3360, fax: 718-456-0564 olmmparish.webstarts.com olmm11385@aol.com ks. Jarosław Szeraszewicz
239 Nepperhan Avenue, Yonkers, NY 10701 tel: 914-963-1254, fax: 914-969-5204 www.casimir.church, office@casimir.church ks. Marek Rudecki - proboszcz o. Wiesław Gąska - wikary
Parafia Św. Władysława
JAMAICA, NY
Our Lady of the Miraculous Medal
Parafia Świętego Józefa
RIDGEWOOD, NY
MASPETH, NY
58-15 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-6447, fax: 718-821-6876 www.saintmatthiaschurch.com office@saintmatthiaschurch.net bp. Neil E. Tiedemann - proboszcz ks. Dariusz Blicharz - administrator
108-43 Sutphin Blvd, Jamaica, NY 11435 tel: 718-739-4781, fax: 718-658-5447 www.stjjamaica.org, stjjamaica@gmail.com ks. Chris Piasta - proboszcz
Kościół Rzymsko-Katolicki p/w Św. Krzyża Holy Cross R.C. Church
61-21 56th Road, Maspeth, NY 11378 tel: 718-894-1387, fax: 718-416-9245 www.holycross-queens.org, hc6121@aol.com Ks. Biskup Witold Mroziewski - proboszcz Ks. Andrzej Salwowski - administrator Ks. Daniel Rajski - wikariusz
NEW YORK, NY
St. Stanislaus Bishop & Martyr Church
101 E. 7th Street, New York, NY 10009 tel: 212-475-4576, fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com O. Karol Jarząbek, OSPPE - proboszcz O. Tadeusz Olzacki, OSPPE - wikary
OZONE PARK, NY
St. Stanislaus B&M Church
101-41 91st Street, Ozone Park, NY 11416 tel: 718-845-6206, fax: 718-845-8978 www.nativityststans.org nativityststans@verizon.net ks. John Tino - proboszcz ks. Sławomir Sobiech - wikary
RIDGEWOOD, NY
St. Aloysius R.C. Church
382 Onderdonk Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 www.saloysius.org, saloysius@nyc.rr.com ks. George Półtorak SAC - proboszcz ks. Mariusz Piątkowski, SAC - wikary
Saint Matthias Church
RIVERHEAD, NY
St. Isidore’s RC Church
622 Pulaski St, Riverhead, NY 11901 tel: 631-727-2114, fax: 631-369-3566 www.saintisidoreriverhead.org sisidore@optonline.net ks. Krzysztof Drybka - proboszcz ks. Mariusz Dymek - wikary
Church of St. Casimir
NEW JERSEY BAYONNE, NJ
Our Lady of Mount Carmel Church 39 E. 22rd Street, Bayonne, NJ 07002 tel: 201-339-2070, fax: 201-339-3676 www.johnpaul2parish.com stjp2church@gmail.com o. Zenon Boczek SDS - proboszcz ks. Paweł Doliński SDS - wikary ks. Łukasz Kleczka SDS - wikary
BOONTON, NJ
St. Cyril & Methodius
ROCKAWAY BEACH, NY
215 Hill Street, Boonton, NJ 07005 tel: 973-334-0139 stcyrilboonton@yahoo.com ks. Aleksander Białas - proboszcz
130 Beach 84th Street Rockaway Beach, NY 11693 www.stroseoflima-queens.org tel: 718-634-7394, fax: 718-634-6591
CAMDEN, NJ
St. Rose of Lima Parich
SCHENECTADY, NY Church of St. Adalbert
550 Lansing St, Schenectady, NY 12303 tel: 518-346-4204, aschene@rcda.org www.churchofstadalbert.org ks. Matthew H. Frisoni - proboszcz
SOUTHAMPTON, NY Our Lady of Poland
35 Maple St, Southampton, NY 11968 tel: 631-283-0667, fax: 631-287-4146 www.olpchurch.org, olpchurch@optimum.net ks. Janusz Lipski - administrator
STATEN ISLAND, NY
St. Stanislaus Kostka Church
109 York Ave, Staten Island, NY 10301 tel: 718-447-3937, fax: 718-815-5733 www.stanislawkostkasi.org jpwozny61@aol.com ks. Jacek Woźny - proboszcz
Polski Katolicki Apostolat Świętego Józefa
1010 Liberty Street, Camden, NJ 08104 tel: 856-963-1285, fax: 856-963-2466 www.stjosephscamdennj.org ks. John J. Fisher, OSFS - proboszcz ks. Dr. Krzysztof Wtorek - wikary
CLIFTON, NJ
St. John Kanty Church
49 Speer Avenue, Clifton, NJ 07013 tel: 973-779-4102, www.saintjohnkanty.org o. Wacław Sokołowski, OFM - proboszcz o. Bogusław Czerniakowski, OFM - wikary o. Andrzej Treder, OFM - wikary
ELIZABETH, NJ
St. Hedwig R.C. Church
600 Myrtle Street, Elizabeth, NJ 07202 tel: 908-352-1448, fax: 908-352-8389 www.sainthedwignj.org office@sainthedwignj.org ks. Maciej Zając - administrator
SALE BALOWE CATERING
ZNAJDZIESZ NA STR. 262
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
154
POLSKIE PARAFIE Polish Parishes
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
ELIZABETH, NJ
JERSEY CITY, NJ
NEW BRUNSWICK, NJ
250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 tel: 908-352-2791, fax: 908-469-6199 www.stadalbert.us, office@stadalbert.us ks. Krzysztof Szczotka - proboszcz
330 6th Street, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-653-0343, fax: 201-653-0005 www.stanthonyjc.com pastor433@verizon.net ks. Józef Urban - proboszcz
15 Maple St, New Brunswick, NJ 08901 tel: 732-545-2795, fax: 732-545-8778 ks. Joseph A. Krajewski - proboszcz
Parafia Św. Wojciecha
GARFIELD, NJ
St. Stanislaus Kostka
St. Anthony of Padua Church
JERSEY CITY, NJ
184 Ray Street, Garfield, NJ 07026 tel: 973-772-7922, fax: 973-772-4178 www.ststangarfield.org ststankostka@optonline.net ks. Piotr Hałdaś, SDS - proboszcz ks. Dawid Adamczak, SDS - wikary ks. Andrzej Kujawa, SDS - wikary
Our Lady of Czestochowa Church
GREAT MEADOW, NJ
LINDEN, NJ
Saints Peter & Paul Church
360 Route 46, Great Meadow, NJ 07838 tel: 908-637-4269, fax: 908-637-6896 www.walkingpilgrimage.us www.peterpaulgm.com ks. Grzegorz Podsiadło SDS - administrator
HACKENSACK, NJ
St. Joseph’s R.C. Church
460 Hudson St, Hackensack, NJ 07601 tel: 201-440-3224, fax: 201-641-8685 www.stjosephsnj.org stjoseph10@verizon.net ks. Włodzimierz Łaś, SDS - proboszcz
HARRISON, NJ
Our Lady of Czestochowa Church 115 South 3rd Street, Harrison, NJ 07029 tel: 973-483-2255, fax: 973-483-4688 www.olczestochowa.com rectory@olczestochowa.com ks. Paweł Molewski - proboszcz
IRVINGTON, NJ
Sacred Heart Church
537 Grove Street, Irvington, NJ 07111 tel: 973-373-2232, fax: 973-373-5935 SacredHeart07111@gmail.com ks. Tadeusz Trela - proboszcz
JERSEY CITY, NJ St. Ann’s Church
291 Paul’s Ave, Jersey City, NJ 07306 tel: 201-656-4018, fax: 201-656-0741 stannpolish@verizon.net ks. Kazimierz Kuczyński - proboszcz
120 Sussex St, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-434-0798, fax: 201-985-0918 www.olcjc.org, olc@olcjc.org ks. Bryan E. Page - proboszcz ks. Thomas Ciba - proboszcz emerytowany ks. John Korbelak - wikary
Parafia św. Teresy od Dzieciątka Jezus
131 E. Edgar Road, Linden, NJ 07036 tel: 908-862-1116, fax: 908-862-2930 www.sttheresaslinden.com sttheresalinden@gmail.com ks. Ireneusz Pierzchala, STL - proboszcz ks. Tomasz Koszałka - wikary
LYNDHURST, NJ
St. Michael The Archangel CC
624 Page Avenue, Lyndhurst, NJ 07071 tel: 201-939-1161, fax: 201-939-7571 www.st-michael.org stmichaellyndhurst@gmail.com ks. Marek B. Wysocki - proboszcz
MAHWAH, NJ
Parafia Niepokalanego Serca Maryi
47 Island Rd., Mahwah, NJ 07430 tel: 201-529-3517, fax: 201-529-4401 ihmpastor@optonline.net ks. Jacek Marchewka - proboszcz ks. Marcin Fuks - wikary
MANVILLE, NJ
Sacred Heart of Jesus
98 S 2nd Avenue, Manville, NJ 08835 tel: 908-725-0072, fax: 908-685-3029 www.ctrmanville.com parish@ctrmanville.com ks. Stanisław Słaby - proboszcz ks. Marcin Gacek - wikariusz
POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE
St Joseph Parish
NEWARK, NJ
St. Stanislaus Bishop and Martyr Church
146 Irvine Turner Blvd., Newark, NJ 07103 tel: 973-642-7961, fax: 973-642-2295 ks. Marian Spanier - proboszcz
NEWARK, NJ
St. Casimir Church
91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 tel: 973-344-2743, fax: 973-344-8182 www.stcnewark.com StCasimirNewark@gmail.com Ks. Kan. dr Andrzej Ostaszewski - proboszcz
PASSAIC, NJ
Holy Rosary Church
6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-1578, fax: 973-473-1773 ks. Stefan Las - proboszcz ks. Michał Dykalski - wikary ks. Krzysztof Ślimak - wikary
PASSAIC, NJ
St. Joseph Church
7 Parker Avenue, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-2822, fax: 973-473-2855 www.stjosephrcpassaic.org st.josephchurch@mail.com ks. Dariusz Kamiński - proboszcz ks. Adam S. Wasowski - wikary ks Brian Janusz Guściora, PhD - wikary
PERTH AMBOY, NJ
Saint John Paul II Parish
490 State St, Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-826-1395, Fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com office@johnpaulsecond.com
SOUTH AMBOY, NJ
Polskie Centrum Chrześcijańskie
150 North Broadway, S. Amboy, NJ 08879 tel: 732-609-7582, Jan Pieszchała Polska Grupa Biblijna zaprasza na spotkania biblijne poświęcone poznawaniu Pisma Świętego, w formie czytania i dyskusji przy herbatce, tel: 732-609-7582
ZNAJDZIESZ NA STR. 412
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
SOUTH RIVER, NJ
St. Mary of Ostra Brama
30 Jackson Street, South River, NJ 08882 tel: 732-254-2220, fax: 732-651-8182 www.stmarysr.com ostrabrama@stmarysr.org ks. Michael J. Gromadzki - proboszcz
TRENTON, NJ
St. Hedwig Church
872 Brunswick Ave, Trenton, NJ 08638 tel: 609-396-9068, fax: 609-396-3171 www.sainthedwigparish.com sthedwig@comcast.net ks. kan. dr Jacek Labiński - proboszcz Barry J. Zadworny - diakon Thomas H. Watkins - diakon
VERONA, NJ
Salvatorian Fathers
23 Crestmont Road, Verona, NJ 07044 tel: 973-746-8770, www.veronasds.com veronasds@gmail.com ks. Zenon Boczek - superior ks. Jordan Myśliwiec, ks. Ludwik Kołodziej, br. Marek Miazga
WALLINGTON, NJ
Most Sacred Heart R.C. Church
127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 tel: 973-778-7405, fax: 973-815-0175 www.mostsacredheart.org mostsacredheart@verizon.net ks. Kanonik Felix R. Marciniak - proboszcz ks. Steven D’Andrea, ks. Marcin R. Kuperski
DOYLESTOWN, PA
Amerykańska Częstochowa National Shrine Our Lady of Czestochowa
PO Box 2049 Ferry Road 654, Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600, fax: 215-348-2148 www.czestochowa.us info@czestochowa.us Prowincjał: o. Tadeusz Lizińczyk Przeor Klasztoru: o. Marcin Ćwierz Kustosz Sanktuarium: o. RafaŁ Walczyk
PHILADELPHIA, PA Parafia Nativity BVM Saint Adalbert Church
2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 tel: 215-739-3500, fax: 215-739-5706 www.stadalbert.org jpalkowski@stadalbert.org ks. James Olson - proboszcz ks. Jan Palkowski - polski apostolat
CONNECTICUT ANSONIA, CT
St. Joseph Church
32 Jewett Street, Ansonia, CT 06401 tel: 203-734-0402, fax: 203-734-4884 josephansonia@snet.net ks. Mitchell J. Wanat - proboszcz ks. Paweł Zych - wikary
PENNSYLVANIA
BRIDGEPORT, CT
ALLENTOWN, PA
310 Pulaski Street, Bridgeport, CT 06608 tel: 203-334-1822, fax: 203-696-0078 www.stmichaelbridgeport.com franciscansbridgeport@gmail.com ks. Norbert M. Siwiński - proboszcz ks. Stefan Morawski - wikary
SS. Peter and Paul
1065 Fullerton Avenue, Allentown, PA 18102 tel: 610-432-0034, fax: 610-432-2776 www.sspeterpaul.com, StJohn924@aol.com dr Very Rev. Robert B. Kosek, CRSP
St. Michael The Archangel RC Church
BRISTOL, CT
St. Stanislaus Church Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com
510 West Street, Bristol, CT 06010 tel: 860-583-4242, fax: 860-583-9464 www.ststanislausbristolct.org ks. Tomasz Sztuber - proboszcz ks. Richard J. Wisniewski - wikary
BŁĘDY MEDYCZNE WYPADKI Tel: 1-844-4-ADWOKAT Te l : 1 - 8 4 4 - 4 2 3 - 9 6 5 2 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatkarasik.com
POLSKIE PARAFIE Polish Parishes
155
DERBY, CT
St. Michael’s Church
75 Derby Avenue, Derby, CT 06418 tel: 203-734-0005, fax: 203-736-2044 www.saintmichaelsderby.org stmichaelsderby@sbcglobal.net ks. Rafał A. Kopystyński, CM - proboszcz Rev. Jan Szylar, CM
HARTFORD, CT
St. Cyril & Methodius Church
55 Charter Oak Ave, Hartford, CT 06106 tel: 860-522-9157, fax: 860-524-9433 www.sscyrilmethodiushartford.org ks. Adam Hurbanczuk - proboszcz ks. Andrzej Pogorzelski - wikary
MERIDEN, CT
St. Stanislaus Bishop & Martyr Church
82 Akron Street, Meriden, CT 06450 www.archdioceseofhartford.org tel: 203-235-6341 ks. Edward Ziemnicki - proboszcz
MIDDLETOWN, CT
St. Mary of Czestochowa Church 79 South Main St., Middletown, CT 06457 tel: 860-347-2365, fax: 860-347-2110 www.stmarymiddletown.com stmarymdtln@yahoo.com Ks. Richard Śliwiński - proboszcz
NEW BRITAIN, CT Holy Cross Church
31 Biruta St, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-2011 www.holycrosschurchnb.org ks. Dariusz Gościniak - proboszcz
NEW BRITAIN, CT Sacred Heart Church
158 Broad Str, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-0081, fax: 860-826-4721 www.sacredheartnb.org info@sacredheartnb.org ks. Daniel Plocharczyk - proboszcz ks. Stanisław Dudek - wikary
AKTUALNE informacje dot. polskich parafii do następnej POLONIJNEJ KSIĄŻKI 2022/23 prosimy nadsyłać do dnia 06.01.22 na: info@polishpages.us, fax: 718-521-4812
Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414
TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
156
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
POLSKIE PARAFIE Polish Parishes
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
NEW HAVEN, CT
CHELSEA, MA
9 Eld Street, New Haven, CT 06511 tel: 203-562-2828, fax: 203-752-0217 www.ststanislaus-newhaven.com Ks. Tadeusz Maciejewski, C.M. - proboszcz Ks. Paweł Zych, C.M. - wikary Ks. Stanisław Miękina, C.M.
163 Chestnut St, Chelsea, MA 02150 tel: 617-889-0261, fax: 617-466-2107 www.bostoncatholicdirectory.com stanislaus61@comcast.net ks. Andrew T. Grelak - proboszcz
St. Stanislaus Church
NORWICH, CT
St. Stanislaus Bishop and Martyr’s Church
CHICOPEE, MA
St. Joseph Church
120 Cliff Street, Norwich, CT 06360 tel: 860-887-1565, www.jnccfaith.org ks. Tomasz Sztuber - proboszcz
ROCKVILLE, CT St. Joseph Church
33 West Street, Rockville, CT 06066 tel: 860-871-1970, fax: 860-872-0333 www.stjosephct.org, info@stjosephct.org ks. Tadeusz Zadorożny - proboszcz
STAMFORD, CT
Holy Name of Jesus Church
4 Pulaski Street, Stamford, CT 06902 tel: 203-323-4967, fax: 203-327-2229 www.holynamestamford.org ks. Paweł M. Hrebenko - proboszcz Ks. Thaddeus F. Malanowski - wikary
UNION CITY, CT St. Hedwig Church
32 Golden Hill Street, Union City, CT 06770 tel: 203-729-2490, fax: 203-720-2161 www.sainthedwig-saintmary.org ks. Sebastian Kos - administrator
MASSACHUSETTS BOSTON, MA
Our Lady of Czestochowa
655 Dorchester Ave, Boston, MA 02127 tel: 617-268-4355, fax: 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com o. Jerzy Żebrowski OFM Conv. - proboszcz o. Andrzej Treder OFM Conv. - wikary
AKTUALNE informacje dot. polskich parafii do następnej POLONIJNEJ KSIĄŻKI 2022/23 prosimy nadsyłać do dnia 06.01.22 na: info@polishpages.us, fax: 718-521-4812
The Basilica of St. Stanislaus
566 Front St, Chicopee, MA 01013 tel: 413-594-6669, fax: 413-594-5259 www.ststansbasilica.org contact@ststansbasilica.org o. Brad Milunski, OFM Conv. - proboszcz o. Paul Miskiewicz o. Mieczysław Wilk
DUDLEY, MA
St. Andrew Bobola Church
54 West Main St Dudley, MA 01571 www.standrewbobola.com rectory@standrewbobola.net tel: 508-943-5633, fax: 508-949-6701 ks. Krzysztof Korcz - proboszcz
HOLYOKE, MA
ARIZONA PHOENIX, AZ
Polska Parafia Duszpasterska p/w M. B. Częstochowskiej
2828 W. Country Gables Drive Phoenix, AZ 85053 tel: 602-212-1172, fax: 602-212-1173 www.polskaparafiaphoenix.com kancelaria@polskaparafiaphoenix.com ks. Jacek Wesołowski - proboszcz
TUCSON, AZ
St. Cyril of Alexandria Catholic Church
4725 East Pima Rd, Tucson, AZ 85712 tel: 520-795-1633, fax: 520-795-1639 www.stcyril.com, pastor@stcyril.com o. Paul Henson - proboszcz
FLORIDA BUNNELL, FL
St. Joseph Carmelite Monastery
Mater Dolorosa Church
71 Maple Street, Holyoke, MA 01040 tel: 413-532-7889 ks. Alex B. Cymerman - proboszcz ks. Stanley Sobiech
HOLYOKE, MA
Our Lady of the Cross Church
141 Carmelite Dr., Bunnell, FL 32110 tel: 904-437-2910 www.bunnellcarmelites.org o. Artur Chojda OCD - superior
DAVIE, FL
St. Joseph’s Parish Polish National Catholic Church
23 Sycamore St, Holyoke, MA 01040 tel: 413-532-5661 www.ourladyofthecross.com parish@ourladyofthecross.com o. Albert Scherer, OFM Conv. - proboszcz o. Adam Ziolkowski, OFM Conv. - wikary
5401 SW 64 Avenue, Davie, FL 33314 tel: 954-581-5293, fax: 954-581-5293 www.stjosephparishfl.org kmendelewski@aol.com ks. Krzysztof Mendelewski - proboszcz
WEBSTER, MA
St. Francis Xavier Church
St. Joseph Basilica
53 Whitcomb St, Webster, MA 01570 tel: 508-943-0467 www.saintjosephbasilica.com rectory@stjosephwebster.com ks. Gregory Chodkowski - proboszcz
FORT MYERS, FL
2157 Cleveland Ave, Fort Myers, FL 33901 tel: 239-334-2161, fax: 239-332-4178 www.stfrancisfm.org, info@stfrancisfm.org
KORONA, FL
St. Mary’s Mission
89 St. Mary’s Place, Korona, FL 32110 tel: 386-437-5098, www.stmaryccfl.net ks. Rafal Mazurowski - proboszcz stmarysfl@bellsouth.net
Dariusz J. Nasiek, M.D. ULEGŁEŚ WYPADKOWI? MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
LANTANA, FL
VENICE, FL
1000 Lantana Rd, Lantana, FL 33462 tel: 561-585-5970 www.holyspiritlantana.com hspiritlantana@gmail.com
350 Tampa Ave West, Venice, FL 34285 tel: 941-484-3505 www.epiphanycathedral.org
Holy Spirit Church
POLSKIE PARAFIE Polish Parishes
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
Epiphany Cathedral
157
MICHIGAN ORCHARD LAKE, MI
SS. Cyril & Methodius Seminary
MIAMI BEACH, FL
MARYLAND
8670 Byron Ave, Miami Beach, FL 33141 tel: 305-866-6567 www.stjosephmiamibeach.com cwilliamson@stjosephmiamibeach.com
BALTIMORE, MD
HAMTRAMCK, MI
408 S. Chester Street Baltimore, MD 21231-2729 tel: 410-732-3960, fax: 410-675-4917 holyrosarybalto@comcast.net www.holyrosarypl.org
2626 Poland St., Hamtramck, MI 48212 tel: 313-871-2778, fax: 313-871-5947 www.stflorianparish.org office@stflorianparish.org ks. Mirosław Frankowski - proboszcz ks. Mariusz Lis, ks. Bogdan Barton
St. Joseph Church
ORLANDO, FL
St. Joseph Church
1501 Leafy Trail, Orlando, FL 32828 tel: 407-275-0841 www.stjosephorlando.org
POMPANO BEACH, FL
Polska Misja Katolicka Matki Boskiej Częstochowskiej 2400 NE 12th Street Pompano Beach, FL 33062 tel: 954-545-3861, fax: 954-946-0512 www.polishchurch.com polishchurch@bellsouth.net
Parafia Matki Bożej Różańcowej
SILVER SPRING, MD
3535 Indian Trail, Orchard Lake, MI 48324 tel: 248-683-0310, fax: 248-738-6735 www.sscms.edu
Saint Florian RC Parish
Parafia Matki Boskiej Królowej Polski
9700 Rosensteel Ave, Silver Spring, MD 20910 tel: 301-589-1857, fax: 301-589-4401 www.parafia-dc.org polish.parish@parafia-dc.org ks. Jerzy Frydrych - proboszcz
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO PARAFII
powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
Strony internetowe w USA dla firm, organizacji, szkół i kościołów Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów
Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • www.rwapc.com • www.adwokatkarasik.com • www.polskimd.com • www.lifantasticpools.com • www.lipl.org • www.polishschoolkonopnicka.com • www.bioproductcenter.com i setki więcej... Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
CZĘSTOCHOWA 158 AMERYKAŃSKA Our Lady of Czestochowa
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA Duchowa Stolica Polonii. Klasztor Ojców Paulinów H istoria Sanktuarium Matki Bożej Jasnogórskiej w Amerykańskiej Częstochowie rozpoczęła się w 1951 roku wraz z przybyciem do Stanów Zjednoczonych paulina, O. Michała M. Zembrzuskiego, który poprzez posłanie przez ks. Prymasa Stefana Wyszyńskiego przybył do Ameryki. Przez pierwsze trzy lata O. Michał pracował jako misjonarz w różnych polskich parafiach w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Podczas swojej pracy kaznodziejsko-misyjnej dostrzegł potrzebę umocnienia i ożywiania polskości wśród Polonii oraz potrzebę ukazywania bogactwa polskiej kultury. Marzeniem O. Michała było wybudowanie Sanktuarium, które byłoby centrum religijno-kulturalnym. 6 listopada 1953 roku Ojcowie Paulini otrzymali pozwolenie od Stolicy Apostolskiej na erygowanie klasztoru w Doylestown, Pennsylvania. W tym samym roku kardynał O’Hara, arcybiskup Filadelfii, zezwolił na założenie domu zakonnego oraz na kaplicę z myślą budowy przyszłego Sanktuarium. Z pomocą pospieszyli kapłani i wierni, których O. Michał spotkał podczas swojej pracy misyjnej. Za pierwsze donacje zakupił 40 akrów ziemi wraz z zabudowaniami farmerskimi aktualnie jest to teren o 200 akrach. Wraz z otrzymaniem pozwolenia na założenie klasztoru O. Michał poprosił ojca Generała Zakonu Paulinów O. Alojzego Wrzalika o nowych zakonników do pracy duszpasterskiej. 15 stycznia 1955 roku przybywa O. Stanisław Nowak z Rzymu z nominacją na pierwszego przeora. Następnie 18 lipca tego samego roku przyjeżdża pierwszy brat zakonny Kazimierz Paśnik, a w 1956 roku dociera kolejny brat Marek Mitura. W krótkim czasie chata farmerska została przerobiona na klasztor, a stodoła na kaplicę, gdzie został umieszczony Obraz Matki Bożej Częstochowskiej namalowany w 1954 roku przez B. Rutkowskiego. 26 czerwca 1955 roku drewniana kaplica została poświęcona przez O. Stanisława Nowaka i dedykowana Matce Bożej Częstochowskiej. Rozpoczęła się duchowa posługa Amerykańskiej Częstochowy dla całej społeczności polsko-amerykańskiej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Poświęcenie kaplicy było wielkim sukcesem, bowiem narodziło się nowe centrum maryjne i miejsce pielgrzymkowe - czyli Duchowa Stolica Polonii. Szybko jednak kaplica stała się za mała dla potrzeb założycieli i coraz licznie przybywających pielgrzymów. Wszyscy spoglądali na rozpościerające się niedaleko wzgórze nazwane Wzgórzem Światła...
17 września 1963 r. podczas uroczystej procesji z uczestnictwem tysięcy wiernych umieszczono krzyż na wzgórzu, gdzie w niespełna kilka lat stanęła przepiękna świątynia. Dnia 23 sierpnia arcybiskup John Król dokonał łamania gruntów, a do zgromadzonych wiernych powiedział: “...to miejsce jest podziękowaniem milionów Polaków, dla Maryi za wszelkie łaski które od Niej otrzymaliśmy. Mamy Sanktuarium, za które powinniśmy być wdzięczni. To miejsce jest pomnikiem całej Polonii...” W niedzielę 16 października 1966 roku przy zgromadzonych licznie pielgrzymach, w obecności Lyndona Baines Johnsona, prezydenta USA i jego rodziny, hierarchów Kościoła katolickiego i przedstawicieli władz lokalnych, arcybiskup John Król dokonał uroczystego poświęcenia nowego kościoła pod wezwaniem Matki Boskiej Częstochowskiej, Królowej Pokoju. W 1972 roku O. Edward Voltz wraz z woluntariuszami przewiózł kaplicę na teren cmentarny. Powstanie cmentarza Matki Boskiej Częstochowskiej datuje się na 25 października 1964 roku, kiedy został on zatwierdzony przez archidiecezję filadelfijską, a następnie poświęcony. Z upływem lat Sanktuarium stawało się ono coraz bardziej duchowym centrum Polonii czyli Duchową Stolicą Polonii. Uroczyste procesje maryjne i eucharystyczne oraz posługa sakramentalna Ojców Paulinów z każdym rokiem przyciągały do nowego Sanktuarium coraz liczniejsze rzesze wiernych. Sanktuarium nawiedziło wielu znamienitych gości, jak prezydent Stanów Zjednoczonych Ronald Reagan oraz prezydent George H. W. Bush. Kardynał Karol Wojtyła odwiedził Sanktuarium dwa razy, pierwszy w 1969 roku, a następnie w 1976 roku podczas Kongresu Eucharystycznego, który wówczas odbywał się w Filadelfii. Dwa lata później został wybrany na stolicę Piotrową jako 264 papież Kościoła katolickiego. Kardynał Józef Glemp, Arcybiskup Warszawski wielokrotnie nawiedzał Sanktuarium uczestnicząc w nabożeństwach i głosząc słowo Boże. Kardynał Adam Maida, Arcybiskup Detroit jako duchowy przywódca Polonii często przybywał do Amerykańskiej Częstochowy. Kardynał Henryk Gulbinowicz wielki przyjaciel Sanktuarium wielokrotnie odwiedzał Amerykańską Częstochowę. Arcybiskupi na czele z arcybiskupem Szczepanem Wesołym z Rzymu oraz ks. arcybiskupem Stanisławem Ryłko i wieloma biskupami z Polski, wschodniej Europy, Watykanu, USA oraz Ameryki Łacińskiej pielgrzymowali do tego Sanktuarium. W głównym kościele możemy zobaczyć wiele bezcennych przedmiotów i pamiątek. Jednak
najcenniejszym darem jest Cudowny Obraz Matki Bożej Jasnogórskiej pobłogosławiony przez papieża Jana XXIII 10 lutego 1962 roku. W prezbiterium u góry znajduje się wspaniała płaskorzeźba przedstawiająca Trójcę Przenajświętszą: Boga Ojca, który swoimi rękoma obejmuje Jezusa Chrystusa i Lud Boży. Nad nimi góruje gołębica, symbol Ducha Św. Poniżej chóry anielskie z wyciągniętymi trąbkami wychwalające Boga. Na ścianach bocznych kościoła umieszczono dwa olbrzymie okna witrażowe, wschodnie, przedstawiają historię Ameryki i kościoła w USA składające się z 72 okien. Zachodnie, też składające się z 72 okien, prezentuje historię Polski i Kościoła. Na ścianie tylnej umieszczono 65-głosowe organy, zadedykowane Jerzemu Popiełuszce, polskiemu księdzu, który został zamordowany 19 października 1984 roku, przez komunistyczne służby bezpieczeństwa. Droga krzyżowa oraz unikalne mozaiki na bocznych ścianach kościoła są dodatkowym akcentem zachęcającym wiernych do nawiedzenia Sanktuarium. Kościół jest również centrum duchowym dla różnych organizacji polonijnych (np. Zuchy i Harcerze, w ciągu roku mają swoje, od 1967 roku, kolonie letnie, nawiedzają Sanktuarium i uczestniczą w nabożeństwach i sakramencie Eucharystii). Wraz z rozwojem przychodzili kolejni prowincjałowie paulińscy: O. Gabriel Lorenc, O. Zdzisław Kikowski, O. Lucjusz Tyrasiński. O. Krzysztof Wieliczko. Każdy z nich pozostawił kolejną cegiełkę w rozwoju tego miejsca. Dnia 27 lutego 2000 dokonało się łamanie gruntów pod nowe Centrum Pielgrzyma i Dom Rekolekcyjny. Dzięki inicjatywie powstały nowe stacje drogi krzyżowej, kaplice, szczególnie Kaplica Matki Bożej Jasnogórskiej, jako serce naszego Sanktuarium. Kaplica ta jest repliką kaplicy z Jasnej Góry. W centralnym miejscu prezbiterium, na którym jest skupiona cała uwaga, znajduje się kopia Cudownego Obrazu Matki Boskiej Jasnogórskiej, pobłogosławiona i podpisana w Rzymie w dniu 1 sierpnia 1980 roku przez naszego Ojca Świętego Jana Pawła II. Inne kaplice to: Św. Pawła Pierwszego Pustelnika Patryjarchy Zakonu Ojców Paulinów, kaplica Maryi z Nazaretu z figurą Matki Bożej, której korony nałożył na placu św. Piotra w 2000 roku sługa boży Jan Paweł II, kaplica Miłosierdzia Bożego i kaplica Matki Bożej z Gwadalupe, gdzie w centralnym miejscu umieszczona jest, naturalnych rozmiarów, kopia cudownego wizerunku Matki Bożej z Gwadalupe. Na zewnątrz kaplicy Cudownego Obrazu - na dziedzińcu - znajduje się grota Matki Bożej
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
z Lourdes, kaplica lampek wotywnych pod wieżą oraz na górze, kaplica Matki Bożej Fatimskiej. Przed sanktuarium wita pielgrzymów ogromna figura Jana Pawła II z rozłożonymi rękami w geście witania i zapraszania do sanktuarium. W każdą ostatnią sobotę miesiąca prowadzone jest Czuwanie Nocne w kaplicy Matki Bożej, które w styczniu 1997 roku zapoczątkowali Ojcowie Paulinii pod przewodnictwem O. Bartłomieja Marciniaka, który także rozpoczął w Ameryce wraz z pielgrzymami przywiezione przyrzeczenia “Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego”. Przy sanktuarium działa także sobotnia szkoła dokształcająca oraz w otwartym w 2000 roku domu pielgrzyma “Ave Maryja” odbywają się rekolekcje dla różnych grup. Od 1998 roku, co roku, przybywa do sanktuarium pielgrzymka rodziny Radia Maryja i TV Trwam. Z sankturium od blisko 50 lat nadawana jest specjalna audycja i rozsyłana do różnych stacji radiowych “Głos z Amerykańskiej Częstochowy”. Jak co roku, od 1965 roku organizowany jest przez woluntariuszy Polsko-Amerykański Festiwal, który gromadzi w dwa pierwsze weekendy września dziesiątki tysięcy pielgrzymów różnych narodowości. W nowym centrum pielgrzyma otwarte są sale wystawowe, sala kinowa sklep z pamiątkami oraz w specjalnie przygotowanej sali pod kościołem eksponowane są piękne obrazy. Ponadto w ciągu roku uroczyście celebrowane są tu najważniejsze święta liturgiczne oraz liczne wydarzenia religijne. Jednym z takich wydarzeń jest uroczystość Matki Bożej Różańcowej, która ma miejsce 7 października. Wieczorna procesja gromadzi tysiące wiernych, którzy przechodzą wzdłuż stacji drogi krzyżowej odmawiając różaniec. Z tej okazji zostały zbudowane i poświęcone w 2007 roku figury 20-tu tajemnic rózańcowych które umieszczone zostały na zewnątrz sanktuarium na wspaniałym wzgórzu w aleji różańcowej. Dzień Zaduszny, obchodzony w Kościele 2 listopada, to również jeden z takich wyczekiwanych i specjalnych dni. W tym dniu oraz w najbliższe niedziele przed świętem ze wszystkich stron przybywają wierni, aby pomodlić się na grobach swoich bliskich. Uroczystość Matki Bożej Królowej Polski obchodzona jest w maju w tym samym dniu, w którym ustanowiono Dzień Konstytucji 3 maja. W tym dniu od wielu lat przybywają także siostry zakonne na swój dzień skupienia. Uroczystość Matki Bożej Częstochowskiej odbywa się pod koniec sierpnia i jest największą uroczystością połączoną z procesją. Każdego roku, w sierpniu przybywają do Sanktuarium piesze pielgrzymki z Great Medows NJ, Filadelfii PA oraz Trenton NJ, których tradycja została zaszczepiona z Polski. Piękna tradycja pielgrzymowania na ziemi amerykańskiej ma swój początek w roku Maryjnym 1987-1988, kiedy to grupa 17 pątników wyruszyła, 12 sierpnia, z Great Medows w pieszą pielgrzymkę do Sanktuarium Matki
6E5RYKLAAŃSTKIEJ
AM WY CZĘSTOCHO
Boskiej Częstochowskiej, przybywając do celu 15 sierpnia - w dzień Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. W tych dorocznych pielgrzymkach uczestniczy wieletysiecy pątników. Pierwsza niedziela po Wielkanocy - Niedziela Miłosierdzia Bożego, jest jedną z największych dorocznych uroczystości obchodzonych w Sanktuarium. Ten dzień został wybrany przez Pana Jezusa jako dzień, w którym niezliczone łaski Bożego przebaczenia i miłosierdzia spływają na świat. Duchowa Stolica Polonii zaprasza do sanktuarium wszystkich pielgrzymów Ojcowie i Bracia Paulinii pragną jak najlepiej przygotować to miejsce dla każdego.
Amerykańska Częstochowa National Shrine Our Lady of Czestochowa PO Box 2049, Ferry Road 654 Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600 www.czestochowa.us Prowincjał: O. TADEUSZ LIZIŃCZYK Przeor Klasztoru: O. MARCIN ĆWIERZ Kustosz Sanktuarium: O. RAFAŁ WALCZYK
AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA 159 Our Lady of Czestochowa
Jak dojechać do Sanktuarium? BY CAR
From New York City (Holland Tunnel) Thru New Jersey. Follow Routes 1 & 9 South from the tunnel to Route 78 West. Take Rt. 78 to Route 287 South. Follow Rt. 287 to Route 202 South. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. From New Jersey Turnpike. Take Exit 6 for PA Turnpike. Follow PA Turnpike (West) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. Alternate Route from New Jersey Using Exit 10. Exit 10 NJ Turnpike. Take Route 287 North. Left side Exit 14B (Routes 22 West/202-206 South). Take exit for Rt. 22 West. Take exit for Rt. 202-206 South (Flemington/Princeton). After exit stay left onto Rt. 202 South (Flemington/Lambertville). Continue onto Rt. 202/31 South. Continue on Rt. 202 South to NJ/PA bridge (pay toll). Rt. 202 South continues into PA. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side From Wilmington/Baltimore. Follow the Blue Route (Rt. 476) to the PA Turnpike. Follow PA Turnpike (East) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. From Scranton/Allentown. Take PA Turnpike OR Route 309 South to Quakertown. Take Route 313 (East) to Fountainville. Turn right onto Ferry Road. (This will be at a traffic light) Shrine is down on your right about 2 miles. From Norristown/Montgomeryville. Follow Route 202 through Montgomeryville to Chalfont. At Chalfont traffic light - turn left onto Route 152 (North). Go ¼ mile to Park Avenue. Turn right onto Park Avenue. At first Stop Sign (3 way intersection) make right turn onto Ferry Road. Follow Ferry Road approximately 2 miles to Shrine entrance on Left.
BY BUS (FROM NYC)
Transbridge Bus Lines (Departs from NYC Port Authority - Arrives Doylestown Train Station). Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.
BY TRAIN
SEPTA & AMTRAK: Amtrak to Philadelphia-30th Street Station. Transfer to Septa R5 to Doylestown. Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
160
NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
NUMERY KIERUNKOWE DO MIAST W STANACH ZJEDNOCZONYCH • UNITED STATES CITY CODES Abilene........................325 Akron..........................330 Akron..........................234 Albany........................ 518 Albany........................229 Albuquerque...............957 Albuquerque...............505 Alexandria...................320 Alton...........................730 Alton...........................618 Anaheim.....................657 Anaheim.....................909 Anaheim.....................752 Anaheim.....................714 Anchorage..................907 Ann Arbor...................734 Ann Arbor...................278 Arlington.....................703 Arlington.....................571 Asheville.....................828 Ashland.......................606 Atlanta........................404 Atlanta........................770 Atlanta........................678 Atlanta........................470 Atlantic City................609 Augusta......................762 Augusta......................706 Aurora.........................331 Austin.........................737 Austin......................... 512 Baltimore....................667 Baltimore....................443 Baltimore....................410 Baton Rouge...............225 Bellevue......................425 Bellingham..................360 Bethesda.....................240 Bethlehem..................610 Bethlehem..................484 Bethlehem..................835 Billings........................406 Biloxi...........................228 Birmingham................659 Birmingham................205 Bloomington...............952 Boise...........................208 Boston........................857 Boston........................617 Brattleboro.................802 Brentwood..................631 Bridgeport...................203 Bridgeport...................475 Brooklyn.....................718 Brooklyn.....................347 Bryan..........................979 Burbank......................818 Burbank...................... 747 Camden......................856 Cape Coral..................239 Cedar Rapids..............319 Champaign.................447 Champaign.................217 Charleston..................843 Charleston..................681 Charleston..................304 Charlotte.....................980 Charlotte.....................704 Chattanooga...............423 Chicago......................872 Chicago......................773 Chicago......................312 Chicopee..................... 413 Cicero.........................708
Cicero.........................464 Cincinatti....................283 Cincinnati.................... 513 Clarksville...................931 Cleveland....................440 Cleveland....................216 Columbia....................573 Columbia....................803 Columbus...................614 Columbus...................380 Concord......................925 Corpus Christi............361 Dallas..........................214 Dallas..........................972 Dallas..........................469 Daly City.....................764 Daly City.....................650 Danville.......................276 Davenport...................563 Dayton........................937 Daytona Beach...........386 Denton........................940 Denver........................720 Denver........................303 Detroit.........................313 Detroit.........................679 Dodge City..................620 Duluth.........................218 Eau Claire...................715 Eau Claire...................534 Edison.........................848 Edison.........................732 El Paso........................915 Elizabeth.....................908 Elmira.........................607 Erie.............................814 Escondido...................760 Escondido...................442 Eugene........................541 Eugene........................458 Evansville....................812 Fargo..........................701 Fayetteville..................910 Flint.............................810 Fort Lauderdale..........954 Fort Lauderdale..........754 Fort Smith...................479 Fort Wayne.................260 Fort Worth..................682 Fort Worth..................817 Fresno.........................559 Gainesville..................352 Galveston...................409 Gary............................219 Grand Junction...........970 Grand Rapids..............616 Grant...........................231 Green Bay...................920 Green Bay...................274 Greensboro.................336 Greenville....................864 Hamilton.....................254 Hammond...................985 Hartford......................959 Hartford......................860 Hempstead................. 516 Honolulu.....................808 Houston......................832 Houston......................713 Houston......................281 Huntsville....................938 Huntsville....................256 Huntsville....................936 Indianapolis................317
Iowa City..................... 515 Irvine...........................949 Jackson......................769 Jackson......................601 Jackson......................731 Jacksonville................904 Jersey City..................551 Jersey City..................201 Jonesboro..................870 Kansas City................913 Kansas City................975 Kansas City................816 Kearney......................308 Kenosha......................262 Kingston.....................845 Knoxville.....................865 Lafayette.....................337 Lafayette.....................765 Lakeland.....................863 Lancaster....................717 Lancaster....................740 Lansing....................... 517 Laramie......................307 Laredo........................956 Las Cruces.................575 Las Vegas...................702 Lawton.......................580 Lexington....................859 Little Rock..................501 Long Beach................562 Los Angeles................323 Los Angeles................310 Los Angeles................213 Louisville....................502 Lowell.........................978 Lowell.........................351 Lubbock......................806 Lynchburg..................434 Lynn............................339 Lynn............................781 Macon.........................478 Madison......................608 Manchester.................603 Mankato......................507 Marshall......................660 Mason City.................641 Medina........................830 Memphis.....................901 Miami..........................786 Miami..........................305 Milwaukee.................. 414 Minneapolis................612 Mobile.........................251 Montgomery...............334 Naperville....................630 Nashville.....................615 New Castle.................724 New Orleans...............504 New York City.............917 New York City.............646 New York City.............212 Newark.......................973 Newark.......................862 Niagara Falls...............716 Oakland......................510 Oakland......................341 Odessa.......................432 Oklahoma City............405 Omaha........................531 Omaha........................402 Orlando.......................927 Orlando.......................689 Orlando.......................407 Orlando.......................321
Otsego........................269 Owensboro.................364 Owensboro.................270 Philadelphia................445 Philadelphia................267 Philadelphia................215 Phoenix.......................623 Phoenix.......................602 Phoenix.......................480 Pittsburgh...................878 Pittsburgh................... 412 Plymouth....................763 Pomona......................626 Pontiac.......................248 Port St Lucie...............772 Portland......................971 Portland......................503 Portland......................207 Providence..................401 Pueblo........................719 Raleigh........................919 Raleigh........................984 Redding......................530 Reno...........................775 Richmond...................804 Riverside.....................951 Roanoke.....................540 Rochester...................585 Rock Island.................309 Rockford.....................815 Rockford.....................779 Rocky Mount..............252 Sacramento................916
Saginaw......................989 Salinas........................831 Salt Lake City.............801 Salt Lake City.............385 San Antonio................210 San Diego...................935 San Diego...................858 San Diego...................619 San Francisco.............628 San Francisco............. 415 San Jose.....................408 San Jose.....................669 Santa Barbara.............805 Santa Clarita...............661 Santa Monica.............424 Santa Rosa.................627 Santa Rosa.................369 Santa Rosa.................707 Sarasota.....................941 Sault Ste Marie...........906 Savannah....................912 Scranton.....................570 Seattle........................206 Seattle........................564 Shreveport..................318 Silver Spring...............301 Silver Spring...............227 Sioux City...................712 Sioux Falls..................605 South Bend.................574 Spokane......................509 Springfield.................. 417 St. Charles..................636
St. George..................435 St. Louis.....................314 St. Louis.....................557 St. Paul.......................651 St. Petersburg............727 Starkville.....................662 Stockton.....................209 Stockton.....................209 Syracuse....................315 Tacoma.......................253 Tallahassee.................850 Tampa.........................813 Toledo.........................419 Toledo.........................567 Topeka........................785 Troy.............................947 Tucson........................520 Tulsa...........................918 Tyler............................430 Tyler............................903 Virginia Beach.............757 Warren........................586 Washington................202 Waukegan...................847 Waukegan...................224 West Palm Beach.......561 Wichita.......................316 Wilmington.................302 Worcester...................774 Worcester...................508 Yonkers.......................914 Yuma..........................928
MIARY I WAGI
DZIENNIK POLONIJNY W INTERNECIE: www.DziennikPolonijny.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes
161
NUMERY KIERUNKOWE DO POLSKI • DIALING CODES TO POLAND DZWONIĄC Z USA DO POLSKI wybierz najpierw:........ 011-48 1. DOLNOŚLĄSKIE Jelenia Góra.............................. 75 Legnica..................................... 76 Wałbrzych..................................74 Wrocław.................................... 71 2. KUJAWSKO-POMORSKIE Bydgoszcz................................. 52 Toruń......................................... 56 Włocławek................................ 54 3. LUBELSKIE Biała Podlaska........................... 83 Chełm....................................... 82 Lublin........................................ 81 Zamość..................................... 84
4. LUBUSKIE Gorzów Wielkopolski................. 95 Zielona Góra.............................. 68 5. ŁÓDZKIE Łódź.......................................... 42 Piotrków Trybunalski................. 44 Sieradz...................................... 43 Skierniewice.............................. 46 6. MAŁOPOLSKIE Kraków...................................... 12 Nowy Sącz................................ 18 Tarnów...................................... 14 7. MAZOWIECKIE Ciechanów................................ 23 Ostrołęka.................................. 29 Płock......................................... 24 Radom...................................... 48 Siedlce...................................... 25
Warszawa................................. 22 8. OPOLSKIE Opole........................................ 77 9. PODKARPACKIE Krosno...................................... 13 Przemyśl................................... 16 Rzeszów.................................... 17 Tarnobrzeg................................ 15 10. PODLASKIE Białystok................................... 85 Łomża....................................... 86 Suwałki..................................... 87 11. POMORSKIE Gdańsk...................................... 58 Słupsk....................................... 59 12. ŚLĄSKIE Bielsko Biała.............................. 33
13. 14. 15.
16.
Częstochowa............................ 34 Katowice................................... 32 ŚWIĘTOKRZYSKIE Kielce........................................ 41 WARMIŃSKO-MAZURSKIE Elbląg........................................ 55 Olsztyn...................................... 89 WIELKOPOLSKIE Kalisz........................................ 62 Konin......................................... 63 Leszno...................................... 65 Piła............................................ 67 Poznań...................................... 61 ZACHODNIO-POMORSKIE Koszalin.................................... 94 Szczecin.................................... 91
NUMERY KIERUNKOWE DO WYBRANYCH KRAJÓW ŚWIATA • INTERNATIONAL DIALING CODES Afganistan...................................93 Alaska.....................................1907 Albania..................................... 355 Algieria......................................213 Andora.......................................376 Angola.......................................244 Arabia Saudyjska..................... 966 Argentyna...................................54 Armenia.....................................374 Australia......................................61 Austria.........................................43 Azerbejdżan............................. 994 Bahrajn......................................973 Bangladesz............................... 880 Belgia..........................................32 Benin........................................ 229 Białoruś.....................................375 Boliwia.......................................591 Bośnia i Hercegowina...............387 Botswana..................................267 Brazylia.......................................55 Brunei........................................673 Bułgaria.....................................359 Burkina Faso.............................226 Burundi......................................257 Chile............................................56 Chiny...........................................86 Chorwacja................................ 385 Cook'a Wyspy...........................682 Cypr...........................................357 Czad..........................................235 Czechy......................................420 Dania...........................................45
Diego Garcia.............................246 Dżibuti.......................................253 Egipt............................................20 Ekwador....................................593 Erytrea.......................................291 Estonia......................................372 Etiopia.......................................251 Falklandy.................................. 500 Fidżi...........................................679 Filipiny.........................................63 Finlandia................................... 358 Francja........................................33 Gabon........................................241 Gambia......................................220 Ghana........................................233 Gibraltar................................... 350 Grecja..........................................30 Grenlandia................................ 299 Gruzja....................................... 995 Guam.......................................1671 Gujana.......................................592 Gujana Francuska.....................594 Gwinea......................................224 Gwinea Równikowa..................240 Gwinea-Bissau.........................245 Hawaje....................................1808 Hiszpania....................................34 Holandia......................................31 Hong Kong................................852 Indie.............................................91 Indonezja.....................................62 Irak........................................... 964 Iran..............................................98
Irlandia..................................... 353 Islandia..................................... 354 Izrael..........................................972 Japonia........................................81 Jemen........................................967 Jordania....................................962 Jugosławia................................381 Kambodża................................ 855 Kamerun...................................237 Kanada..........................................1 Kanaryjskie Wyspy.....................34 Katar..........................................974 Kazachstan...................................7 Kenia........................................ 254 Kirgistan................................... 996 Kiribati...................................... 686 Kolumbia.....................................57 Kongo........................................242 Kongo Rep. Demokrat..............243 Korea Południowa......................82 Koreańska R.L.D...................... 850 Kuwejt...................................... 965 Laos......................................... 856 Lesotho.....................................266 Liban.........................................961 Liberia.......................................231 Libia...........................................218 Liechtenstein............................423 Litwa.........................................370 Luksemburg..............................352 Łotwa........................................371 Macedonia................................389 Madagaskar..............................261
Makau...................................... 853 Malawi...................................... 265 Malediwy.................................. 960 Malezja........................................60 Mali............................................223 Malta........................................ 356 Mariany Płn. (Saipan).............1670 Maroko......................................212 Marshalla Wyspy......................692 Mauretania............................... 222 Mauritius...................................230 Mołdawia..................................373 Monako.....................................377 Mongolia...................................976 Mozambik.................................258 Myanmar (Birma).......................95 Namibia.................................... 264 Nauru.........................................674 Nepal.........................................977 Niemcy........................................49 Niger..........................................227 Nigeria...................................... 234 Niue.......................................... 683 Norfolk Wyspa..........................672 Norwegia.....................................47 Nowa Kaledonia........................687 Nowa Zelandia............................64 Oman........................................ 968 Owcze Wyspy.......................... 298 Pakistan......................................92 Palau........................................ 680 Palestyna..................................970 Papua Nowa Gwinea................675
Paragwaj...................................595 Peru.............................................51 Polinezja Francuska................. 689 POLSKA......................................48 Portugalia..................................351 Republika Płd. Afryki..................27 Republika Środkowoafryk........236 Reunion.....................................262 Rosja.............................................7 Rumunia......................................40 Rwanda.....................................250 Salomona Wyspy......................677 Samoa...................................... 684 Samoa Zachodnie.................... 685 San Marino................................378 Senegal.....................................221 Seszele......................................248 Sierra Leone..............................232 Singapur......................................65 Słowacja....................................421 Słowenia.................................. 386 Somalia.....................................252 Sri Lanka.....................................94 Stany Zjed. Ameryki.....................1 Suazi..........................................268 Sudan........................................249 Surinam.....................................597 Syria......................................... 963 Szwajcaria..................................41 Szwecja.......................................46 Św. Heleny Wyspa................... 290 Św. Piotra, Mikeleona Wyspy..508 Św. Tomasza Wyspy................239
Tadżykistan.............................. 992 Tajlandia......................................66 Tajwan...................................... 886 Tanzania....................................255 Togo..........................................228 Tokelau..................................... 690 Tonga........................................676 Tunezja......................................216 Turcja..........................................90 Turkmenistan........................... 993 Tuvalu....................................... 688 Uganda......................................256 Ukraina..................................... 380 Urugwaj.....................................598 Uzbekistan............................... 998 Vanuatu.....................................678 Wallis i Futuna...........................681 Watykan................................ 39 06 Wenezuela...................................58 Węgry..........................................36 Wielka Brytania...........................44 Wietnam......................................84 Włochy........................................39 Wniebowstąpienia Wyspa........247 Wybrzeże Kości Słoniowej.......225 Zambia......................................260 Zanzibar.....................................259 Zielonego Przylądka Wyspy.....238 Zimbabwe................................ 263 Zjed. Emiraty Arabskie.............971
WAŻNE NUMERY TELEFONÓW • IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS
911 nagłe wypadki
W przypadku, gdy numer jest zajęty wybierz „0”. Dzwoniąc pod numer 911 jest możliwość rozmowy w języku polskim. Operator łączy rozmówcę z bankiem języków, połączenie jest trójstronne pomiędzy rozmówcą, tłumaczem i policją.
311 informacja NYC
Telefonuj pod numer 311 kiedy potrzebny jest ci dostęp do serwisów nie wymagających pilnej pomocy lub dostęp do informacji o rządowych programach miejskich. TTY: 212-504-4115. Nie telefonuj pod numer 311 w nagłych wypadkach!
411 informacja telefoniczna 1-(kod stanu)-555-1212 - biuro numerów telefonów na terenie USA. Przykłady: 1-(718)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie Nowy Jork. 1-(201)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie New Jersey.
FBI......................................... 718-286-7100 Federalne Biuro Śledcze New York City Terrorism Alert Hotline.......................... 888-NYC-SAFE Gorąca linia zagrożeń terrorystycznych NY Domestic Violence Hotline..................... 800-631-4673 Przemoc domowa Rape/Sexual Violence Hotline.................... 800-656-HOPE Przemoc na podłożu seksualnym U.S. Cost Guard..................... 212-668-7936 Ochrona Wybrzeża U.S. Customs......................... 800-697-3662 Odprawa celna U.S. Secret Service................ 212-637-4500 Służba Wywiadowcza National Adoption Center....... 800-862-3678 Centrum Adopcji 24h Alcohol & Drug Referral Network.................... 888-304-9797 Nadużycia alkoholu i innych używek National AIDS Hotline............ 800-342-2437 Red Cross.............................. 800-448-3543 Blood Center of New York...... 800-933-2566 The Salvation Army................ 212-757-2311
U.S. Immigration & Naturalization Service............ 800-375-5283 Biuro Imigracyjne HOSPITALS / SZPITALE Manhattan hospitals involved in treating victims & rescue workers: New York University............... 212-263-7300 N.Y.U. Downtown.................... 212-312-5000 St. Vincent’s Hospital............. 212-604-7285 Bellevue Hospital................... 212-562-4141 Gouverneur Skilled Nursing Facility...................... 212-238-7000 St. Luke’s Roosevelt.............. 212-523-4000 Missing Children Childrenhelp USA................... 800-422-4453 Biuro dzieci zaginionych SUBWAY & BUS UPDATES Metro i autobusy.................... 718-243-7777 Rail Road................................718-217-LIRR ...............................................516-822-LIRR Metro-North........................... 212-532-4900 New Jersey Transit................ 973-762-5100 AIRPORTS / LOTNISKA Airport Information................. 800-AIR-RIDE JFK......................................... 800-247-7433 LaGuardia.............................. 800-247-4133 Newark................................... 888-397-4636
ELECTRIC & GAS / CONED Gas i elektyczność................ 800-75-CONED INFORMACJE PODATKOWE Department of Finance.......... 718-935-6736 NYS Department of Taxation and Finance........................... 800-255-5829 Taxpayer Assistance Unit...................... 718-935-6000 LICENCJE Licencja otwarcia biznesu...... 212-487-4444 Prawo jazdy........................... 212-645-5550 Ślub cywilny........................... 212-669-2400 Godzina, temperatura............ 212-540-1275
PRACA MIESZKANIA SAMOCHODY www.drobnica.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
162
NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
Strony internetowe w USA dla firm, organizacji, szkół i kościołów
Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • • • • • • •
www.rwapc.com www.adwokatkarasik.com www.polskimd.com www.lifantasticpools.com www.lipl.org www.polishschoolkonopnicka.com www.bioproductcenter.com
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
i setki więcej...
Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969 www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
TWOJA RODZINNA TRADYCJA OD 1987
ZADZWOŃ JUŻ DZIŚ, ABY UMÓWIĆ SIĘ NA WIZYTĘ NA EKSKLUZYWNE ZWIEDZENIE NASZEGO MIEJSCA
(718) 843-5055 LUB
ODWIEDŹ NAS ONLINE NA WIRTUALNE ZWIEDZANIE
WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM
WESELA | URODZINY | ROCZNICE | KOMUNIE | IMPREZY BIZNESOWE
WYBRANY NAJLEPSZYM W BORO 2021 ZA NAJLEPSZĄ STRONĘ WESELNĄ I ZA NAJLEPSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA
163
BOTOX® • REST YLANE® • SCULPTRA® • K YBELLA • PEELING • BLUE LIGHT
Medycyna Estetyczna dla Ciebie
YP
O L O NI Ę
200
21
Pacjeci, którzy mieli operacje plastyczne, czy zabiegi Botox ®, żyją średnio dłużej o 10 lat! Być może dlatego, że czują się młodziej i zdrowiej...
M
LA T U PI Ę K S Z A
Postęp medycyny pozwolił na skuteczną walkę z oznakami starzenia i wydłużył życie o kilkadziesiąt lat. Współczesna medycyna estetyczna oferuje nieinwazyjne zabiegi odmładzające dostępne dla każdego. Klinika Anti-Aging Dr Nasieka oferuje szeroki wachlarz takich zabiegów poprawiających Twój wygląd i samopoczucie. Dr Nasiek stał się znanym i docenianym autorytetem w tej dziedzinie, również jako wykładowca i prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria z zakresu medycyny estetycznej. Miła atmosfera i satysfakcja gwarantowane!
021 0-2
Ponad 21 lat upiększamy Polonię
Dariusz J. Nasiek, MD • Założyciel i dyrektor pierwszej Polonijnej Kliniki Medycyny Estetycznej w USA • Autorytet, specjalista w dziedzinie Anti-Aging • Ponad 20 lat doświadczenia • Autor książek: “Medycyna Estetyczna dla Ciebie” oraz “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine” • Wykładowca, prelegent, działacz polonijny
Dariusz J. Nasiek, MD 164
Aesthetic Medicine For You Since 2000
ZABIEGI NIEINWAZYJNE ANTI-AGING
Zabiegi odmładzające
Botox ® • Baby Botox ® • Botox ® Permanentny Botox ® na nadpotliwość • Restylane® • Sculptra® Osoczowy Lifting - Vampire Facelift • Silikon Chemical Peeling • Mezoterapia cienkoigłowa Chirurgiczna korekta rozerwanego płatka ucha Skleroterapia • Bezbliznowe wycięcia chirurgiczne Zabiegi laserowe Kompleksowe odmładzanie twarzy: Botox ® • Restylane® • Peeling Blue Light • Kybella - usuwanie podwójnego podbródka Special for 20th Anniversary
Special for 20th Anniversary
Usta 599
Botox 299
Wygodne indywidualne i wieczorne wizyty. Ważne do 03.31.22
Wygodne indywidualne i wieczorne wizyty. Ważne do 03.31.22
$
Lips
Kształt i powiększenie
® $
Najlepsza cena
Przed i po zabiegu
Usunięcie zmarszczek
Korekta rozerwanego ucha
Usunięcie chirurgiczne narośli
Klinika Medycyny Estetycznej 800 River Drive Garfield, NJ 07026
Bezpłatna konsultacja! Tel/Text:
e-mail: DrNasiek@gmail.com
www.AestheticMedicine4You.com
973-773-7730
165
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC CHOROBY SERCA KARDIOLOGIA
Adam Budzikowski, MD Kardiolog, Elektrofizjolog Badania imigracyjne Board Certified
AKCEPTUJEMY WIĘKSZOŚĆ UBEZPIECZEŃ ZDROWOTNYCH
n Leczenie nadciśnienia n Leczenie podwyższonego cholesterolu n Diagnostyka omdleń n Leczenie ablacją: - Migotania przedsionków - AVNRT - Dodatkowych dróg przewodzenia WPW - Trzepotania przedsionków - Częstoskurczu przedsionkowego i komorowego
www.PolskiMd.com Zapisz się na nasz newsletter
166
POLSKA PRZYCHODNIA
MASPETH • BORO PARK n Wszczepienie, usuwanie i kontrola rozruszników serca - Defibrylatorów (ICD) - Resynchronizacja serca - Podskórny monitor serca (zabiegi wszczepienia robione w przychodni) n Test wysiłkowy serca n Echokardiografia (2D echo) n Diagnostyka kołatania serca n Monitorowanie pracy serca: - Holter - Monitorowanie zaburzeń rytmu serca - Telemetria domowa - Kamizelka-defibrylator do tymczasowej ochrony od nagłej śmierci sercowej n Ocena pacjentów z dziedzicznymi zaburzeniami rytmu serca: - Zespół wydłużonego QT - Kardiomiopatia przerostowa - Arytmogenna kardiomiopatia prawej komory - Zespół Brugady
tel: 929-252-9330 5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378 6718 13th Ave, Brooklyn, NY 11219
n Kardiologiczne powikłania cukrzycy n Badanie drożności tętnic szyjnych i obwodowych n Badanie drożności żył w nogach n Badanie układu autonomicznego
BADANIA IMIGRACYJNE
Badanie dla dorosłych składa się z badania lekarskiego na gruźlicę, moczu na rzeżączkę i na kiłę (RPR). Rutynowe szczepienia, takie jak ospa wietrzna, MMR (odra, świnka, różyczka) i tężec-błonica.
BADANIA OKRESOWE
n Badania okresowe i prewencyjne n Szczepienia okresowe i badania laboratoryjne n Ocena wydolności płuc - spirometria
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC 167
Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.
Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060
Adwokat Lloyd Ambinder
168
Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.
Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:
www.vandallp.com
CENTRUM CHIRURGII PLASTYCZNEJ, ESTETYCZNEJ I REKONSTRUKCYJNEJ
MEDYCYNA ESTETYCZNA PLASTIC RECONSTRUCTIVE & AESTHETIC SURGERY CENTER
ROBERT S. FISCHER, M.D.
FRANCESCO GARGANO, MD, PHD chirurg plastyczny i rekonstrukcyjny, specjalizujący się w rekonstrukcji piersi, chirurgii twarzoczaszki, ręki i chirurgii kosmetycznej
cieszący się największym zaufaniem wśród Polonii chirurg plastyczny i lekarz medycyny estetycznej z ponad 35-letnim doświadczeniem
KOSMETYKA NÓG
G Laserowe usuwanie żylaków najnowszym laserem G Laser naczyniowy na trądzik różowaty i drobne rozszerzone naczynka G Leczenie popękanych naczynek i pajączków
MICRONEEDLING
ATRAKCYJNE, NIŻSZE CENY DLA NOWYCH PACJENTÓW
G Odbudowa kolagenu, wypełnianie zmarszczek i blizn potrądzikowych, zmniejszenie rozszerzonych porów i obwisłej skóry
ZABIEGI KOSMETYCZNE G Botox ®, Juvederm®, Restylane®, Radiesse® G Microneedling
CHIRURGIA KOSMETYCZNA G Piersi G Brzucha G Twarzy G Nosa G Powiek G Uszu G Powiększenie ust
CHIRURGIA LASEROWA
PROMOCJE! Wszelkie zabiegi honorowane z 30% zniżką i microneedling w pakiecie. Akceptujemy większość ubezpieczeń medycznych.
PREZENT
NIESPODZIANKA
Powiedz, że znalazłeś nas w POLONIJNEJ KSIĄŻCE, a otrzymasz prezent niespodziankę!
G Laser Fraxel Re:pair i Fraxel Re:store do usuwania zmarszczek na twarzy i piegów oraz odbudowy kolagenu G Najnowszy laser do faceliftingu, ujędrniania i odmładzania skóry, usuwający przebarwienia, zmarszczki, znamiona i blizny G Laser do usuwania nadmiernego owłosienia
LIPOSUKCJA
G Odsysanie tkanki tłuszczowej
Tel: 201-796-4100 G Mówimy po polsku 19-21 Fair Lawn Avenue, Fair Lawn, NJ 07410
www.ChirurgiaKosmetyczna.com (Polski) • www.DrFischerPlasticSurgery.com (English) Gabinet mieści się 5 minut od Garfield, jadąc River Drive. Zapraszamy!
169
Niewypłacone
Zarobki za pracę i nadgodziny
Prowadzimy sprawy o niewypłacone zarobki: • Dla pracowników i subkontraktorów • Za wszystkie godziny pracy • Za nadgodziny, lub zapłacone tylko zwykłą stawką • Według stawek unijnych i benefity unijne • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC)
• Za prace miejskie, za nie unijne pieniądze • Przy opiece nad starszymi • W pracach budowlanych • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Status imigracyjny nie ma znaczenia
Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę o niewypłacone zarobki? Zadzwoń do mnie!
Polski
AdwokatDarius A. Marzec tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 170 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
WYSYŁAMY z USA do POLSKI oraz do większości krajów UNII EUROPEJSKIEJ
n PACZKI DO POLSKI
Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej
n WYSYŁKA MIENIA
Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat
n WYNAJEM KONTENERA
Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka
n SAMOCHODY
Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie
n PRZESYŁKI HANDLOWE
Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów
n ZAKUPY W USA n BILETY • WAKACJE • REJSY n PRZEKAZY PIENIĘDZY DOMPAK CORPORATION 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 08872 tel: 732-325 3322 email: office@dompak.us
JESTEŚMY LEPSI
DOMPAK TRAVEL 25 Locust Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-706 9812 email: travel@dompak.us
W W W. D O M PA K .U S
171
GENERALNY KONTRAKTOR
Z DŁUGOLETNIM DOŚWIADCZENIEM W WYKOŃCZENIACH WNĘTRZ M A N H AT TA N • B R O O K LY N Q U E E N S • S TAT E N I S L A N D
GC LEADER CONSTRUCTION świadczy usługi budowlane, restauracyjne, projektowe dla właścicieli domów, firm, architektów i projektantów wnętrz, zapewniając najwyższą jakość wykończenia, solidnie i terminowo.
GC LEADER CONSTRUCTION
• Przebudowa kuchni i łazienki • Ściany i tynki • Malowanie • Wymiana okien • Podłogi, moldingi • Stolarstwo • Produkujemy wysokiej jakości meble na wymiar, posiadamy własną stolarnię
Prowadzimy i zarządzamy projekty od A do Z. Współpracujemy z architektami, posiadamy własnych podwykonawców od elektryczności, hydrauliki, itp.
GC LEADER CONSTRUCTION 172
Zobacz nasze prace: www.gcleadercorp.com e-mail: office@gcleadercorp.com
Bezpłatna wycena: tel: 347-702-4435
NIERUCHOMOŚCI REZYDENCYJNE I KOMERCYJNE • NOWY JORK OSZCZĘDŹ DO $1,500
Oszczędzisz z nami do $1,500! Kup lub sprzedaj nieruchomość z nami. Pokryjemy koszty adwokata do $1,500. Zapraszamy!
WYGRAJ Z INFLACJĄ
Zainwestuj w dom! Wyjaśnimy jak najlepiej ulokować kapitał w domy wielorodzinne i mixed-use ze sklepem!
DARMOWA WYCENA
Sprzedaż i wynajem jednostek komercyjnych i biznesów domów wielorodzinnych, sklepów, magazynów, warsztatów, manufaktur i fabryk.
Peter (Piotr) Nowik Marek Sobolewski
NY Licensed Real Estate Salesperson
NY Licensed Real Estate Broker
347-927-6829 718-710-8170 www.trademarkorealty.com
173
HLF
HLF THE HELLER LAW FIRM, PC
ADWOKAT Norman H. Heller, Esq. NIERUCHOMOŚCI
• kupno i sprzedaż prywatnych i biznesowych (closings) • wynajem (leases) • sprawy właściciel-lokator (landlord-tenant)
PRAWO BIZNESOWE
WYPADKI
BŁĘDY LEKARSKIE SPRAWY KARNE
• jazda w stanie nietrzeźwym • kradzieże, włamania, bójki • przekroczenie prędkości (speeding tickets)
Mówimy po polsku 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY 11042 norm@hellerlawpc.com www.hellerlawpc.com
BIURO W NASSAU: tel: 516-441-5656 fax: 516-441-5666 BIURO NA RIDGEWOOD: tel: 718-360-5630 BIURO W SUFFOLK: tel: 631-225-5300 fax: 631-225-3400 Follow: @norm_heller
ADWOKAT ELŻBIETA HADER
SERVING THE COMMUNITY’S LEGAL NEEDS
UMÓW WIZYTĘ - TEL: 718-349-2929
ROZWODY WYPADKI SPRAWY RODZINNE WSZYSTKIE RODZAJE *
TESTAMENTY PRAWO SPADKOWE
CYWILNE SPRAWY
KRYMINALNE SPRAWY
DŁUGI
ODZYSKIWANIE 174
7,500,000 Werdykt, w którym klient zginął w pożarze mieszkania, którego właściciel nie wyposażył w czujniki dymu 5,750,000 Rekompensata dla pracownika budowlanego, który spadł z podwyższonej platformy, powodując uraz mózgu $ 4,400,000 Werdykt przeciwko firmie szkolnych autobusów, która spowodowała wypadek i doszło do urazów szyi i pleców $ 3,400,000 Ugoda dla klienta, który doznał obrażeń w kolizji z miejską karetką pogotowia $ 2,000,000 Werdykt dla dostawcy, który został potrącony przez przejeżdżającego kierowcę, gdy wisiał z boku ciężarówki podczas realizacji dostaw $ 1,400,000 Ugoda po wydaniu werdyktu za zawalenie się sufitu $ 1,200,000 Werdykt przeciwko NYCTA, kiedy kierujący ruchem drogowym polecił klientowi wjechać na skrzyżowanie, gdy nie było to bezpieczne $ 1,200,000 Werdykt dla klienta, który potknął się i upadł na zepsutym chodniku, co spowodowało złamania w wielu miejscach $
$
Elizabeth Hader, Esq. Seth I. Fields, Esq. Amerykański adwokat
MÓWI PO POLSKU
Of Counsel New York Times Selected
Super Lawyers
FOREST HILLS 108-18 Queens Blvd., Suite 806 Forest Hills, NY 11375
COPIAGUE 473 Oak Street Copiague, NY 11726
W celu umówienia się proszę dzwonić:
tel: 718-349-2929 www.HaderLaw.com
* Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy. Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
Pierogi Jak od babci Nasze produkty znajdziesz już w PA, NJ, NY, CT
W ofercie również: • krokiety • pyzy z mięsem • gołąbki • catering na każdą okazję
oraz wiele innych rodzajów i smaków!
PIEROGI - HURT - WHOLESALE do sklepów i restauracji.
20żk% a dl a
zni ych now ów* t k lie n Firma GRANDMA’S CUISINE INC. - producent „Pierogów jak od babci” - została założona w 2008 roku przez Alfreda Lemańskiego. Szybko stały się one popularne wśród Polonii i Amerykanów w stanach NJ, PA i NY. Sukces pozwolił na rozszerzenie działalności firmy, poszerzenie oferty i przeniesienie produkcji do nowej większej lokalizacji w Poconos w Pensylwanii. Obecnie firma pozyskuje coraz więcej nowych klientów na rynku amerykańskim. Pierogi przygotowywane są tradycyjnie, według najlepszych przepisów kuchni polskiej. Mamy nadzieję, że nasze pierogi „od babci” staną się jedną z waszych ulubionych potraw, które kupujecie ze względu na ich niepowtarzalny smak, delektując się nimi każdego dnia i na święta z rodziną i przyjaciółmi. Zapytaj o „Grandma’s Pierogi” w swoich lokalnych delikatesach i restauracji.
Informacja i zamówienia: biuro: 570-421-0102 lub cell: 201-835-7449 Pełna oferta pierogów na: www.GrandmaPierogi.com * Pewne ograniczenia obowiązują. Oferta ważna do 09.30.2022
175
USA, INC.
Poznaj ten smak
Runoland poleca polskie produkty ekologiczne borowiki delikatesowe, podgrzybki i kurki marynowane, grzyby suszone, naturalne syropy owocowe, kompoty, dżemy, konfitury, słodycze, oraz ogórki kiszone i konserwowe firmy Polonaise znajdziesz w polonijnych sklepach...
Agata i Bogusław Osiowy
Zamówienia i informacje: 718-381-0900 • Katalog produktów: www.RunolandUS.com 1801 Decatur Street, Ridgewood, NY 11385 • cell: 917-373-9396 • fax: 718-381-0910 • e-mail: runoland@aol.com
TAXI
POLSKIE TAXI NY
JEDYNY POLSKI “CAR SERVICE” OBSŁUGUJEMY: NEW YORK, NEW JERSEY i dalej...
Przykładowe ceny z Greenpointu: JFK................................... $45 LGA.................................. $30 Woodside Station........... $22 Penn Station (+toll)........ $28 Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
MÓWIMY PO POLSKU
tel: 718-383-6556
www.polskietaxiny.com
sprawy imigracyjne tłumaczenia, notariusz wysyłka pieniędzy U.S. Money Express ODWIEDŹ bilety lotnicze NAS JUŻ paczki lotnicze i morskie DZIŚ! wiele innych...
DOSKONAŁE CENY na przeloty do Polski!
SERWIS CZYNNY NON-STOP: 24 godziny, 7 dni w tygodniu Na życzenie Klienta POLSKI KIEROWCA
Obsługujemy wszelkiego rodzaju przewozy na: lotniska: JFK, LGA, NEWARK; stacje kolejowe: PENN, GRAND CENTRAL, WOODSIDE, JAMAICE, FLATBUSH; urzędy imigracyjne Tanie przeprowadzki apartamentowe Przewozy kurierskie w jeden dzień Zapytaj o specjalne ceny na przewozy: GREENPOINT - RIDGEWOOD - MASPETH
176
Inc.
57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378
(pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue)
tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653 e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-7:00, sobota: 11:00-4:00. Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.
Michael G. Brucki, Esq. W Y T R WA Ł O Ś Ć - E N T U Z J A Z M - R E Z U LT A T
SPRAWY KRYMINALNE
TELEFON BEZPŁATNY
• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne • wymazanie aresztów • przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia • jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy • bankructwa
1-866-MBRUCKI SPRAWY IMIGRACYJNE 1-866-627-8254 Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.
• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny inne sprawy - wszystkie stany
911 North Wood Ave • Linden, NJ 07036 www.BruckiLaw.com • office@bruckilaw.com
GREENPOINT
CONSULTATION CENTER ROZWODY ROZW
ODY
• Podpis współmałżonka BEZSPO R tylko $ NE niewymagany (za zgodą lu 399 b bez • Bez osobistego współmał żo zgody nka) stawiania się w sądzie • Profesjonalny serwis - szybki obrót sprawy • Legalna separacja, umowy małżeńskie przed i po ślubie - intercyza
SPRAWY IMIGRACYJNE • Sponsorowanie rodzinne • Przedłużenie zielonej karty • Przedłużenie wiz • Zmiana statusu • Wizy studenckie
Margaret Zawisny tel: 718-610-0070
Greenpoint Consultation Center 158 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 PEŁNA www.greenpointcc.com DYSKRECJA
tel: 732-516-9555 n TRANSPORT Oferujemy fachowość CAŁYCH i doświadczenie dla KONTENERÓW małych i dużych klientów. od drzwi do drzwi atrakcyjne między USA i Europą Zapewniamy i konkurencyjne stawki (Import & Export) na przewóz i inne usługi. n KONTENERY Gwarancją jakości naszych usług jest ponad MAŁE (20 ft), lat działalności na DUŻE (40ft i 40ft HC) 30 rynku amerykańskim. i SPECJALISTYCZNE (20ft & 40ft Open Top, 20ft & 40ft Flat Rack) n WYSYŁKA SAMOCHODÓW, maszyn, motocykli, ATVs, jet-skis i łodzi n Wysyłka MIENIA PRZESIEDLEŃCZEGO n Wysyłka ŁADUNKÓW HANDLOWYCH i ponadgabarytowych n Oddziały w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii, na Litwie, Węgrzech i w Portugalii n AGENCJA CELNA w Gdyni n PRZYGOTOWUJEMY DOKUMENTACJĘ transportową i celną
Biuro główne:
219 South Street, Suite 100 New Providence, NJ 07974 tel: 732-516-9555 fax: 732-516-9777
Mówimkyu Więcej informacji znajdziesz po pols na naszej stronie internetowej: www.icetransport.com stawki@icetransport.com
177
NOWOCZESNY I ELEGANCKI SALON FRYZJERSKI I SPA
SALON OTWARTY:
Zapraszamy Panie i Panów!
poniedziałki: zamknięty wtorki, środy: 10am-5:30pm czwartki: 10am-7pm piątki: 10am-8pm soboty: 9am-4pm
Nasz Salon to Styl, Klasa i Profesjonalne podejście do Klienta. Pracujemy tylko na produktach wysokiej jakości. Oferujemy: pasemka, modne strzyżenia, artystyczne fryzury okolicznościowe, trwałe prostowanie włosów. Specjalizujemy się w koloryzacji: awangardowe kolory, balejaże. Zabiegi pielęgnacyjne twarzy, regulacja brwi, henna...
2343 Saint Georges Avenue Rahway, NJ 07065 Tel: 732-669-1070 www.PrestigeSalonSpaNJ.com
ŻŁOBEK • PRZEDSZKOLE ZERÓWKA • ŚWIETLICA
PROGRAM EDUKACYJNY NA STAN NJ
n Przygotowanie do zerówki (kindergarten) n Dziedziny: humanistyczne, nauki ścisłe, muzykologia, twórczość artystyczna n Polski Dzień oraz zajęcia dodatkowe: yoga, nauka gotowania i zdrowego odżywiania
Od ponad 15 lat zaopatrujemy Polonię w sprzęt i materiały medyczne po promocyjnych cenach! Zapraszamy do współpracy gabinety lekarskie.
SPRZĘT MEDYCZNY, REHABILITACYJNY • wózki elektryczne i skutery • łóżka szpitalne z funkcją podnoszenia • koncentratory tlenu, butle, nebulizatory • pieluchomajtki dla dorosłych WYSYŁKA W USA I DO POLSKI
Jesteśmy dealerami: Drive Medical, Healthline Trading, Activecare Medical, których produkty posiadają certyfikat unijny CE pozwalający na eksport do Unii Europejskiej
POMAGAMY POLONII
w zrozumieniu przepisów, aby otrzymać ten sprzęt za darmo albo za minimalną dopłatą, jeśli spełnia się odpowiednie warunki.
Informacje i zapisy, tel: 201-460-1770 110 Jackson Avenue Rutherford, NJ 07070
178
259 Paterson Avenue Wallington, NJ 07057
Opieka i nauka w godz: pon.-piątek: 7:00-18:00 soboty: 9:00-13:00
www.goldilockslc.com
Przyjmujemy Medicaid oraz Medicare. Jesteśmy przedstawicielami Healthfirst, Amergroup, Wellcare oraz wielu innych planów. Przyjmujemy Workers’ Compensation oraz plany unijne.
718-388-3355 www.medsklep.com 314 Roebling Street Brooklyn, NY 11211
SU NISK PER IE N A S CE N Y W YS P R Z Ę T Y DO P Ł A N Y O L SK I
• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym
Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!
• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA
• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO Zapraszamy do naszego sklepu internetowego! Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki
www.MarkowaApteka.com 831 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0389 • e-mail: markowaapteka@gmail.com Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm
ALOES NA TWOJE ZDROWIE Polecamy wiele produktów na bazie aloesu, w tym popularne: witaminy dla dzieci i dorosłych, pasty do zębów bez fluoru z propolisem, krem na bolące stawy z MMS, krem z propolisem do cery trądzikowej. Zalety picia Aloesu: • Przeciwzapalne • Codzienna dawka witamin: A, B1, B2, B6, B12 i soli mineralnych • Odbudowa kolagenu • Regulacja wagi i poziomu energii
Sklep online: www.aloesnazdrowie.com Zamówienia: 347-721-8344
Serdecznie zapraszamy do nowo otwartego GABINETU OKULISTYCZNEGO
Where Eyes Come First
DOKTOR MÓWI PO POLSKU
Większość medycznych, optycznych i unijnych ubezpieczeń honorowana.
Dr. Michał Kiselow, OD 675 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222
tel: 718-389-0333 www.greenpointeyecare.com
Wysoki poziom świadczeń dzięki użyciu nowoczesnych komputerowych sprzętów medycznych. Leczenie wad i chorób oczu: jaskra, kontrola chorych na cukrzycę, badania dna oka i pomiar ciśnienia środkogałkowego, zapalenie spojówek, syndrom suchego oka, leczenie alergii oraz komputerowe badania pola widzenia. Konsultacja i kwalifikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku oraz usuwania zaćmy. Opieka okulistyczna dorosłych i dzieci, dobór soczewek kontaktowych i duży wybór oprawek, specjalistyczne badania dla kierowców (DMV).
OKULARY W 30 MINUT! 179
PSYCHOTERAPIA indywidualna i grupowa
Irena Bartman-Fila, LCSW,MSW,PSW Ponad 20 lat w służbie Polonii! • samotność, stres • problemy osobiste, małżeńskie i rodzinne • nerwice, lęki, depresja • bulimia, anorexia, PTSD, ADHD, ADD, OCD • choroba alkoholowa, narkomania Absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego. Licencjonowana w USA. Profesjonalizm i ponad 30-letnie doświadczenie w Polsce i USA. Całkowita dyskrecja. Mówię po polsku, angielsku i rosyjsku.
Tel: 973-748-5302 • Cell: 862-668-5571 207 Broad St, Bloomfield, NJ 07003 • ibartmanfila@bartmanpsychotherapy.com
www.BartmanPsychoterapia.com
Joanna Badmajew, MD, DO BOARD CERTIFIED
MEDYCYNA RODZINNA • BADANIA okresowe i prewencyjne • ELEKTROKARDIOGRAM i USG, badania laboratoryjne na miejscu • BADANIA GINEKOLOGICZNE, cytologia i planowanie rodziny • SZCZEPIENIA OKRESOWE • PROWADZENIE CHORÓB PRZEWLEKŁYCH: cukrzycy, nadciśnienia, astmy, uzależnienia od alkoholu i narkotyków SUBOXONE: przyszłość skutecznej terapii uzależnień
GODZINY OTWARCIA GABINETU: poniedziałek: 3pm-7pm wtorek: 9am-2pm, środa: 3am-7pm czwartek: 9am-2pm piątek: gabinet zamknięty soboty: 9am-2pm
AKCEPTUJEMY PRAWIE WSZYSTKIE UBEZPIECZENIA
60-51 Fresh Pond Road, Maspeth, NY 11378 718-456-0960 • www.joannabadmajew.com
CHIRURG OKULIŚCI SPECJALIŚCI NOWY JORK
Gabinety czynne 7 dni w tygodniu
Centrum telefoniczne obsługi pacjenta 24/7
Nagłe przypadki przyjmowane tego samego dnia
Ponad 40 lokalizacji na Long Island, Brooklyn, NYC, Westchester
855.295.4144 sightmd.com 180
PROKTOLOG KOLONOSKOPIA Michael Fulmes M.D., Ph.D. DOKTOR MÓWI PO POLSKU • BOARD CERTIFIED
LECZENIE SCHORZEŃ: • Krwawienie z odbytnicy • Śluz lub ropa w stolcu • Anemia - jako skutek utraty krwi utajonej • Ból odbytu • Hemoroidy • Ropień i przetoki odbytu • Szczeliny odbytu • Kłykciny • Zaparcia • Choroba Pilonidal • Świąd odbytu
• Dysplazja odbytu (zawiązane z HIV) • Choroba uchyłkowa • Polipy jelita grubego i odbytnicy • Rak okrężnicy i odbytnicy • Rak odbytu • Rectocele • Niedrożność jelit • Choroba Crohna • Wrzodziejące zapalenie jelita grubego • Wypadanie odbytnicy • Nietrzymania stolca
ADVANCED Colorectal Care tel: 718-743-4450
2647 Coney Island Avenue Brooklyn, NY 11223
Medicaid. Dogodne godziny przyjęć. Otwarte 6 dni w tygodniu. Dowóz do gabinetu dla kwalifikujących się pacjentów. Trzy dogodne lokalizacje.
372 Central Park W, Suite 1D New York, NY 10025
www.AdvancedColorectalCare.com 30-16 30th Drive Większość ubezpieczeń akceptowana, Medicare, Astoria, NY 11102
OVERTURE SPA
Dr Grażyna Przybylska Conroy, PhD
PSYCHOANALITYK PSYCHOTERAPEUTKA AUTORKA
BEAUT Y ESSENCE
4 Facial 4 Waxing 4 Endermologie Natural Fat Reduction 4 Cellulite Reduction 4 Body Fat Reduction 4 Face Endermologie - Alliance We have new on market machine - LPG Alliance Fight For Natural Beauty
Gabinet nasz jest wygodnie położony na parterze, z oddzielną, przestronną prywatną poczekalnią. Otwarty 5 dni w tygodniu, w pobliżu 66th Street i West End Avenue. Dojazd, pociągiem: #1 i #2 do stacji Broadway i 66th Street. Ze stacji 5 minut spacerem do gabinetu.
Dołącz do nas na:
Overture Spa - Beauty Essence
tel: 833-683-7772
691 Lorimer St, Brooklyn, NY 11211
Mówię po polsku. Proszę zostawić wiadomość.
n
n
DERMATOLOG 212-757-7010•Mówimy po polsku
Trądzik • Torbiele kłykcin kończystych • Herpes • Podrażnienia po goleniu STD • Blizny • Łysienie • Skazy włosów • Alergie i wysypki • Trądzik różowaty Nadmierne pocenie • Wypryski • Łuszczyce • Grzybice • Łojotok • Melasma Jock Itch • Tagi skóry • Narośla skórne • Rak skóry • Mol • Blizny Problem z paznokciami • Brodawki wrastające we włosy • Kelloids
GREENPOINT
158 Noble Street Brooklyn, NY 11222
Medicare i większość innych ubezpieczeń akceptowane www.DermatologNY.com
• Depresje, obsesje, lęki • Nerwice, uzależnienia, agresje • Problemy z poczuciem wartości, tożsamości • Bulimia, anorexia • Trauma emigracyjna Akceptujemy większość ubezpieczeń, w tym Blue Cross/Blue Shield, Aetna, Cigna i inne.
165 West End Avenue New York, NY 10023
tel. 212-787-5555
KARDIOLOG
Diagnostyka i leczenie schorzeń skórnych dzieci i dorosłych Dermatologia kosmetyczna Operacje skóry laserem
Pinkas E. Lebovits, MD PC
SPECJALIZACJA:
www.DoktorPsycholog.com
www.overturespa.com - spa@overturespa.com
n
Verified by Psychology Today
• Wykładowca psychoanalizy • Autorka psychologicznych książek • Ponad 20-letnie doświadczenie • Ubezpieczenia akceptowane
MANHATTAN
200 West 58th Street New York, NY 10019
ZA DARMO TEST NA WYKRYCIE RAKA SKÓRY
PARK PLAZA DERMATOLOGY Medical & Cosmetic Clinic
DBAMY O ZDROWIE POLONII JUŻ PONAD 35 LAT
• • • • • • • • • • • • •
EKG • Echokardiografia Stress test Próby wysiłkowe Angiografia Odtykanie zwężonych arterii i zakładanie stent Choroba wieńcowa Wysokie ciśnienie Wysoki cholesterol Choroby zastawek serca Arytmia Opieka po operacji serca Choroby naczyń obwodowych Lekarz internista
Lekarz mówi po polsku
Board Certified - Cardiology, Interventional Cardiology, and Internal Medicine. Clinical Instructor, Mount Sinai Medical Center. Attending, Saint Vincent’s Hospital.
Monika Bogal, MD
120 East 86th Street, 2nd Floor (między Park Ave i Lexington) New York, NY 10028 www.parkavedrs.com
tel: 212-427-2000
181
Strony internetowe w USA
dla firm, organizacji, szkół i kościołów
Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów
Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • www.polishschoolkonopnicka.com • www.joannagwozdzlaw.com • www.bioproductcenter.com • www.eurocountertops.com • www.adwokatkarasik.com • www.js-woodflooring.com • www.lifantasticpools.com • www.atlanticstairs.com • www.goldilockslc.com • www.polskimd.com • www.maxproof.us • www.rwapc.com • www.lipl.org i setki więcej... Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę internetową!
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969 www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
182
POLSKA DENTYSTKA
WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIE
Dorota Podliński, DDS s zo ś ć W ię k c z e ń ie ubezp owana t p e akc
• • • •
leczenie zachowawcze wybielanie zębów profesjonalne czyszczenie zębów laminaty (płytki porcelanowe), korony na implanty • chirurgia stomatologiczna • specjalistyczne leczenie kanałowe
tel: 212-475-8170
www.PodlinskiDental.com
530 D Grand Street Pokój 1A New York, NY 10002 Gabinet czynny 5 dni w tygodniu, poniedziałek-piątek. Łatwy dojazd metrem F, M, J i autobusem M14.
Na bezsenność, bóle, nerwice i inne dolegliwości, poduszki i maty z białą gorczycą i łuskami gryki
Poczuj się lepiej z produktami firmy BioProduct Center • Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku • Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę
• Układają się idealnie pod głową • Pomagają usuwać uczucie zmęczenia • Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa • Poprawiają krążenie
Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie:
www.BioProductCenter.com
Remedium znane od 5000 lat!
2001-2022 © Copyright BioProduct Center. Patent Pending. The products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. Please consult a medical professional if you have questions about your medical health.
Bożena Piekarz -Lesiczka, D.D.S.
DR DOROTA KWAPISIEWICZ • RIDGEWOOD
CityDentalCare PLLC ,
• Stomatologia zachowawcza i higiena jamy ustnej • Stomatologia kosmetyczna: licówki, wybielanie Honorujemy • Periodontologia większość ubezpieczeń • Endodoncja • Chirurgia stomatologiczna
Family Dental Care General Dentist & Subdirector of Phoenix Clinic
• • • • • • • •
Y NOWES R D A
Laminaty, koronki, mostki Leczenie kanałowe Korony na implanty Stomatologia dziecięca Ortodoncja Kosmetyka Protetyka Czyszczenie i wybielanie zębów
Greenpoint
146 Driggs Avenue • Brooklyn, NY 11222
tel: 718-472-4344
City Dental Care PLLC jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie gabinetów dentystycznych w okolicy. Zapewniamy troskliwą opiekę stomatologiczną, w przystępnej cenie. Jesteśmy tu by zadbać o Państwa zdrowy i piękny uśmiech. LICÓWKI
WYBIELANIE
MOUTH GUARD
przed
w w w.d oc t or b o z e n a pie k a r z .c om
przed po
Ochrona twoich zębów przed ścieraniem
po
60-07 Myrtle Avenue Ridgewood, NY 11385
Tel: 718-456-2727 w w w.Myr tleDent alCare.com
DENSTYSTA
dla całej rodziny Aneta Kozyra-Mejia, DDS
Zapraszamy do nowoczesnego gabinetu. Lekarz przyjmuje w nagłych wypadkach. Honorujemy większość ubezpieczeń dentystycznych.
459 77th Street, 1 Floor Brooklyn, NY 11209
Mariola Perkowska, DDS OFERUJE PEŁEN ZAKRES OPIEKI DENTYSTYCZNEJ:
• Leczenie kanałowe • Kosmetyka dentystyczna • Wybielanie zębów • Protetyka, korony, mosty • Niewidoczne braces INVISALIGN® • Usuwanie zębów mądrości • Implant i korona od $1,700 (bezpłatna konsultacja) 287 Parker Avenue (Botany Village) • Leczenie paradontozy Clifton, New Jersey 07011
973.340.6886
www.PolskaDentystka.com
tel: 718-360-5850
www.dentalfriendsnyc.com DENTYSTYKA ESTETYCZNA • wypełnianie kosmetyczne • wybielanie • laminaty porcelanowe DENTYSTYKA OGÓLNA • czyszczenie • wypełnianie, korony, mosty • protezy częściowe, całkowite ENDODONCJA • leczenie kanałowe • leczenie infekcji wewnątrz-zębowych IMPLANTY • ORTODONCJA
183
Kierowcy, którzy przeszli do Allstate, zaoszczędzili średnio $718.* Ile Ty możesz zaoszczędzić?
Wysokiej jakości ubezpieczenie samochodu jest dostępne po niższej stawce, niż mogłoby się wydawać. W rzeczywistości kierowcy, którzy zaoszczędzili pieniądze, przechodząc do Allstate, zaoszczędzili średnio $718. Przyłącz się dzisiaj. Zadzwoń, aby dowiedzieć się więcej!
thomaskowalski@allstate.com
Dorota Laguna 718-273-2000 laguna@allstate.com
Many factors go into the cost of your auto insurance policy, including how you purchase the policy: online, through a call center, or with an agent. Subject to terms, conditions, and availability. Not applicable in CA. *Average annual auto insurance savings reported by new customers surveyed who saved with Allstate in 2019. Allstate Fire & Casualty Ins. Co. Allstate Vehicle & Property Ins. Co. & affiliates: 2775 Sanders Rd Northbrook IL 60062. © 2021 Allstate Insurance Co.
14700148
Thomas Kowalski 718-273-2000
UBEZPIECZENIA
NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA
Tel: 718-383-0306 680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222
www.greenpointbroker.com insurance@greenpointbroker.com Fax: 516-706-0206
BIZNESOWE
MARCIN LUC
Licensed Insurance Broker
UBEZPIECZENIA DLA:
• KONTRAKTORÓW • WŁAŚCICIELI BUDYNKÓW WIELORODZINNYCH TO NASZA SPECJALIZACJA: • DOBRE POKRYCIA • NISKIE CENY
• Commercial Liability • Workers’ Compensation • Commercial Auto • Professional Liability • Disability • Umbrella • Bonds
PERSONALNE
• Dom • Samochód • Motocykl • Łódź • Życie • Zdrowie
BILETY
LOTNICZE
KOSMETYKI LEKI ZIOŁA
POLSKIE
UPOMINKI
TELEFONY
INNYCH USŁUG
KOMÓRKOWE
APOSTILLE
EKSPRESOWO
WYCIECZKI POLSKI PRZEWODNIK
184
• ROZLICZENIA PODATKOWE • TŁUMACZENIA • PACZKI - darmowy odbiór z domu • BILETY LOTNICZE - Polska i świat • MIENIE przesiedleńcze • PŁATNOŚCI elektroniczne • DEED transfer • NOTARY PUBLIC • APOSTILLE 101
pon. - piątek: 10:00am-7:00pm sobota: 10:00am-4:00pm niedziela: 10:00am-2:00pm
TELELEFON BEZPŁATNY:
TELEFON LOKALNY:
855-765-8787 215-425-8560 2618 E. Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134 W W W.POLUS.US • INFO@POLUS.US
NIERUCHOMOŚCI Jarosław Kaszuba
Dorota Kaszuba
Roman Dziedzic
MASPETH RIDGEWOOD GLENDALE MIDDLE VILLAGE GREENPOINT
Krystyna Dziedzic
Licensed Real Estate Broker
Licensed Real Estate Salesperson
Licensed Real Estate Broker
Licensed Real Estate Salesperson
tel: 917-903-3106
tel: 917-903-3113
tel: 917-903-3103
tel: 917-903-3105
i pozostałe dzielnice QUEENS, BROOKLYN, LONG ISLAND
Pomoc przy SPRZEDAŻY lub KUPNIE domu Profesjonalne szkolenia Pomagamy uzyskać licencję i zatrudniamy agentów. Wysokie prowizje!
www.ExitAllSeasonsRealty.com
65-46 Grand Ave 345 Nostrand Ave Maspeth, NY 11378 Brooklyn, NY 11216 Biura otwarte 7 dni w tygodniu
718-416-4411
NIERUCHOMOŚCI NEW JERSEY - SPRZEDAŻ - KUPNO
Małgorzata Klimczak
Monica Kloc
46 lata
n PODATKI
n UBEZPIECZENIA
n RACHUNKOWOŚĆ
n POŻYCZKI
dla biznesów i osób indywidualnych payroll i księgowość dla biznesów
łącznego doświadczenia!
na dom, samochód, komercyjne
n NOTARIUSZ
Margaret Realtor Associate®, NJ Realtors® Lifetime Distinguished Sales Club
Cell:
732-766-1601
email: mklimczak31@hotmail.com
Realtor Associate® NJ Realtors® Circle of Excellence® 2014-2020
Cell:
732-895-9135
email: mkloc26@gmail.com
Monmouth NEW JERSEY Middlesex, & Ocean County Aberdeen, Colts Neck, Freehold, Holmdel, Marlboro, Manalapan, Matawan, Millstone, Old Bridge, Sayreville, South Amboy...
IMPERIUM GROUP OF NY, INC. 25 Driggs Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-576-2212 • www.imperiumnyc.com
963 Holmdel Rd Holmdel, NJ 07733
Office:
732-946-3200 www.monicakloc.foxroach.com
185
?
SZUKASZ POŻYCZKI OFERUJEMY NAJNIŻSZE CENY W OKOLICY n Kupno i przefinansowanie: Residential-Commercial, Mixed Use Properties n Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust n Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji n Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu n Szybkie zatwierdzanie
Oferujemy różnorodne pożyczki z wielu instytucji finansowych.
MÓWIMY PO POLSKU!
JOLANTA MOGILEWSKA Diversified Financial Services
646-872-0322 lub 718-326-1113 65-49 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378 e-mail: Jolanta.M@dfsmortgages.com
Mortgage Consultant NMLS #113304. Diversified Financial Services NMLS #105305. Registered Mortgage Broker with NYS Department of Financial Services. Loans arranged through third party providers.
Michal Pankowski, MBA Podatki ROZLICZENIA i księgowość PODATKOWE
PROFESJONALNE USŁUGI DLA FIRM I OSÓB INDYWIDUALNYCH
WYSOCKI CPA LLC
CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTING FIRM n Rozliczenia podatków osób fizycznych, korporacji i spółek n Kompleksowe prowadzenie ksiąg rachunkowych i księgowości dla firm n Reprezentacja przed urzędem podatkowym (IRS) n Pomoc w likwidacji zaległości podatkowych n Rozliczenia w zakresie Sales & Use Tax, Payroll Taxes n Zakładanie, rejestracja i zamykanie firm n Przygotowanie raportów finansowych (Financial Statements) n Doradztwo i planowanie podatkowe dla firm i osób fizycznych
186
727 Raritan Road Suite 202 Clark, NJ 07066
tel: 732-218-9217 www.wysockicpa.com fax: 732-218-3137 wysockicpa@msn.com
PERSONALNE I BIZNESOWE
• Wszystkie krytyczne i trudne rozliczenia podatkowe • Doradztwo podatkowe • Prowadzenie księgowości dla biznesów • Payroll, Sales Tax, Heavy Highway, IFTA, HUT • Quicksbooks® online • Aktywna pomoc w kontaktach z urzędami podatkowymi • Otwieranie i rozwiązywanie firm • Audyty z firmami ubezpieczeniowymi • Like Kind Exchange Taxes • Raportowanie zagranicznych kont FBAR 896 Manhattan Ave., Suite 27, Brooklyn, NY 11222 Fax: 718-383-2412 • Email: info@mpankowski.com
tel: 718-609-1560 www.mpankowski.com
Finding the Right Mortgage is as Important as Finding the Right Home. You know what you want in a home. But what about the loan for buying it? Let’s review the many mortgage options PNC offers. So you’ll have both a home — and a home loan — that’s right for you.
Eva Gardocki Mortgage Loan Officer NMLS# 584748
PNC, PNC HomeHQ, PNC Home Insight and Home Insight are registered service marks of The PNC Financial Services Group, Inc. (“PNC”). PNC has a pending patent application directed at various features and functions of Home Insight® Planner. All loans are provided by PNC Bank, National Association, a subsidiary of PNC, and are subject to credit approval and property appraisal. © 2018 The PNC Financial Services Group, Inc. All rights reserved. PNC Bank, National Association.
tel: 917-501-1113 eva.gardocki@pnc.com
pnc.com/homehq
Public Accountant Enrolled Agent
WIRTUALNE PODATKI TANIEJ • PROFESJONALNIEJ • WYGODNIEJ NOWOJORSKA JAKOŚĆ • PENNSYLWAŃSKIE CENY USŁUGI ZAWSZE POUFNE I PRYWATNE SPECJALIZUJEMY SIĘ W:
n BIZNESOWE ROZLICZENIA PODATKOWE
firm jednoosobowych (Sch. C), partnerstw (partnerships), LLC, korporacji, firm prowadzących działalność w kilku stanach, pomagamy rozwiązywać problemy z IRS
n INDYWIDUALNE ROZLICZENIA PODATKOWE:
rozliczenia stanowe dla każdego stanu, rezydencja w innym stanie niż miejsce pracy, przeprowadzka do innego stanu w ciągu roku podatkowego; rozwiązywanie problemów z IRS i innych związanych z podatkami
n DZIEDZICZENIE I KWESTIE MAJĄTKOWE n RACHUNKOWOŚĆ I KSIĘGOWOŚĆ:
otwieranie i obsługa nowych firm; instalowanie, szkolenie i stała pomoc w programie Quick Books.
914-274-1664 KRZEMINSKI & HENSEL tel: Więcej na: www.VirtualTaxServices.com Financial Services Since 1975
JAK MOŻNA SKORZYSTAĆ Z NASZYCH USŁUG? • Konsultacja “face to face” przez SKYPE® • Pełne wsparcie techniczne przez “remote access” • Możliwość wizyt w Państwa firmie, domu • Bezpieczny portal umożliwiający wymianę zakodowanych danych między Państwem, a nami • Zawsze jesteście Państwo mile widziani w naszym biurze
PROBLEM Z IRS? DZWOŃ NATYCHMIAST! 187
POLSKI SKLEP W PARLIN, NEW JERSEY ZAPRASZA POLONIĘ NA CODZIENNE ZAKUPY
NAJLEPSZE POLSKIE POTRAWY W LINDEN!
• DANIA NA GORĄCO lunch i obiad • POLSKIE WĘDLINY • CATERING na każdą okazję
Zapraszamy na obiady i zakupy
• PRODUKTY Z POLSKI • KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej... 3294 Washington Road Parlin, NJ 08859 tel: 732-721-2352 www.PolskaChataDeli.com
Otwarty: poniedziałki: 8am-6pm od wtorku-do piątku: 8am-7pm soboty: 9am-5pm
• GORĄCE OBIADY - bogaty wybór świeżych dań gorących, przygotowywanych codziennie • POLSKIE WĘDLINY robione na miejscu • CATERING na każdą okazję • BOGATY WYBÓR PRODUKTÓW PROSTO Z POLSKI: słodycze, przetwory, konserwy • KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej... Sklep otwarty codziennie: • poniedziałek-sobota: 10:00am-7:00pm • niedziela: 9:00am-4:00pm
Dołącz do nas na:
SYRENA DELI
1117 W. Saint Georges Ave Linden, New Jersey 07036
tel: 908-486-0677 Więcej informacji na stronie: www.SyrenaPolishDeli.com
DRUKARNIA materiały reklamowe dla firm Wizytówki • Ulotki • Plakaty Foldery • Ubrania firmowe Banery • Gadżety reklamowe
MOJA FIRMA
Te l: 321-654
-0987
Bezpłatna wycena! Niskie stawki dla firm z reklamą w Polonijnej Książce! Oferujemy projekt i druk z wysyłką.
POLSKA DRUKARNIA
Dzwoń: 718-279-4969
188
Polskie sklepy JANOSIK MARKET w Linden i South Amboy zapraszają na codzienne zakupy!
DWIE DOGODNE LOKALIZACJE W NEW JERSEY:
Co tyd w Jan zień super osiku p i przec romocje en b liku! ez
11 East Price Street LINDEN, NJ 07036 tel: 908-275-3674
Zapewniamy bogaty wybór towarów: • Pieczywo, nabiał, ciasta i świeże wędliny robione na miejscu • Gorące obiady domowej roboty: pierogi, krokiety, gołąbki • Twoje ulubione produkty spożywcze prosto z Polski • Catering na każdą Twoją rodzinną lub biznesową okazję • Polskie kosmetyki, zioła, herbaty • Karty telefoniczne, polska i polonijna prasa
Polub nas na
Sklep otwarty codziennie: pon.-sobota: 7:00am-8:00pm niedziela: 8:00am-5:00pm
960 U.S. 9 SOUTH AMBOY, NJ 08859 tel: 908-275-3674 Sklep otwarty codziennie: pon.-niedziela: 8:00am-7:30pm
• Dowiedz się więcej na: www.JanosikMarket.com • Zapisz się na Promo Newsletter!
D E L I
bread •cookies • cakes • cafe
TOMI BAKERY POLSKA PIEKARNIA i CUKIERNIA
Tradycyjne polskie wypieki: • Chleby • Bułki • Rogale • Ciasta • Serniki • Babki • Makowce • Chruściki • Torty na każdą okazję!
Polish Specialties
KRAKUS DELI
POLSKI SKLEP W POCONOS
7
Już 7 lat zaopatrujemy Polonię w najlepszą Polską żywność! n Pieczywo i ciasta z NJ i NY: chleb, bułki, pączki, babki n Świeże wędliny, szynki, kiełbasy, kabanosy, boczki n Specjalna świąteczna oferta na Boże Narodzenie i Wielkanoc n Produkty spożywcze z Polski oraz wysyłka paczek przez POLAMER, karty telefoniczne, Dołącz do polska prasa i więcej... nas na: Zapraszamy na codzienne zakupy!
171 8th Street, Passaic, NJ 07055
tel: 973-777-9127
22 Sterling Road, Mt Pocono, PA 18344 • tel: 570-839-3605
www.TomiBakery.com
Zapraszamy na codzienne zakupy! Od wtorku do piątku: 6:00am-7:00pm Soboty: 6:00am-6:00pm, Niedziele: 8:00am-2:00pm
POLUB NAS NA FACEBOOK-u POLUB NASZE WYROBY!
Odwiedź naszą nową stronę i dowiedz się co nowego w Twoim sklepie KRAKUS DELI:
www.KrakusDeliPA.com
SKLEP OTWARTY: pon.-czw: 10am-6pm piątek: 10am-7pm sobota: 9am-5pm niedziela: 10am-4pm
189
ŻALUZJE ZEWNĘTRZNE
BRAMY GARAŻOWE
ŻALUZJE WENECKIE
MPH HARMONY
MaxProof, Inc. jest importerem europejskich
aluminiowych bram garażowych, okiennic, żaluzji zewnętrznych okiennych oraz rozwiązań moskitier, produkcji Aluprof S.A. Nasza filozofia biznesowa to oferta produktów wysokiej jakości, doskonałej obsługi klienta i jego 100% zadowolenia. Oferujemy estetyczne, funkcjonalne i energooszczędne produkty. Wszystkie nasze produkty są wykonywane na zamówienie zgodnie z Twoimi specyfikacjami, do istniejących i nowych konstrukcji. Możemy więc dostosować się do wszystkich potrzeb budynku. Zmontowane w Long Island w stanie Nowy Jork, możemy sprawnie dostarczyć do Twojej lokalizacji w 50 stanach.
829-2 Lincoln Avenue Bohemia, NY 11716 Mówimy po polsku
HEATING & COOLING
Oferujemy pełny serwis w zakresie:
• OGRZEWANIA • KLIMATYZACJI • SCHŁADZANIA dla firm i osób prywatnych • • • • •
naprawy i instalacja nowe rozwiązania energooszczędne elektroniczne systemy filtracyjne powietrzne systemy grzewcze montaż przewodów z blachy na zamówienie • systemy odwilżające
Tel: 718-416-0660 Tel: 929-231-2615 www.maxproof.us
POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA WSZELKIE PRACE ELEKTRYCZNE
• Komercyjne • Rezydencyjne • Przemysłowe • Nowe instalacje • Naprawy istniejących systemów
• Bezpłatna wycena • Pełne ubezpieczenie • Firma licencjonowana • Nie ma dla nas prac za małych i za dużych!
Tel: 973-246-6298 www.TNThvaccorp.com Mówimy po polsku
BEZPŁATNA WYCENA
FIRMA W PEŁNI UBEZPIECZONA Obsługujemy Bergen County
NEW JERSEY 190
PMJ Electric tel: 718-986-0089 www.PMJelectric.com
NOWOCZESNE EUROPEJSKIE
OKNA
DRZWI GRZEJNIKI ROLETY OKIENNE
BRAMY GARAŻOWE tel: 716-404-3300 Mówimy po polsku www.windoorfull.com
NA INSTALACJĘ!
WindDoorFull Imports Inc.
po sukcesach w Europie wchodzi na rynek amerykański! Oferuje fantastyczne rozwiązania dla projektów związanych z Twoim domem. Teraz Polonia amerykańska będzie mogła skorzystać z nowoczesnych rozwiązań, profesjonalnego serwisu i przystępnych cen.
DYSTRYBUCJA INSTALACJA
w trzech stanach: NY, NJ i PA Firma specjalizuje się w dystrybucji i montażu wysokiej jakości nowoczesnych europejskich okien U-PVC, drewnianych i aluminiowych oraz nowoczesnych drzwi wewnętrznych i zewnętrznych. W ofercie również posiadamy grzejniki aluminiowe do sypialni i łazienek, rolety oraz bramy garażowe. Let Windoorfull Make it Wonderful!
KONTRAKTOR
NOWY JORK
LICENSED INSURED PROFESSIONAL TW #3423
KONSTRUKCJE BUDOWLANE na terenie całego Nowego Jorku. Prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji. Dzwoń po bezpłatną wycenę. Gwarantujemy, będziesz zadowolony!
Renowacje całych apartamentów: • KUCHNI • ŁAZIENEK • PIWNIC • PRACE STOLARSKIE
97-38 99th Street Ozone Park, NY 11416
poniedziałek-piątek: 10am-4pm sobota: 10am-2pm
PRACE BUDOWLANE RENOWACJE
• RESIDENTIAL • COMMERCIAL • SINCE 1997
OFERUJEMY
wszelkie nowe prace budowlane i renowacje n instalacje i naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble n
PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Avenue, Suite 3R Ridgewood, NY 11385
Tel: 718-456-3150 72-37 Cooper Avenue, Glendale, NY 11385
tel: 718-386-0929 • www.OliwaConstruction.com
Zaufaj naszemu doświadczeniu! Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting. Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!
www.PDPcontracting.com 191
SCHODY • PORĘCZE
DESIGN INTERIORS Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area. Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach. Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania.
Zadzwoń po bezpłatny katalog
tel: 718-417-8818 284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206
S TA I R S
RAILINGS
CUSTOM DESIGN
PRODUKCJA
OKIEN I DRZWI
PRODUKUJEMY W NOWYM JORKU OKNA I DRZWI FIRMY VEKA®. NIE MUSISZ CZEKAĆ NA IMPORT! Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!
Produkcja okien i drzwi na zamówienie w stylach europejskich: n OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe n DRZWI francuskie, uchylnoprzesuwne i przesuwane, inne... n SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE
tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944 www.eurowindow.us 374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222
192
www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501
Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818
MÓWIMY PO POLSKU
POLSKIE
OKNA
MIKOMA SUPPLY NOWY JORK dystrybutor okien i drzwi z Białostockiej Fabryki Okien (BFO) przedstawia:
OKNA klasyczne, ekskluzywne,
komfortowe, bezpieczne i stabilne: • OKNA PCV - nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania • OKNA ALUMINIOWE aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze
DRZWI WEJŚCIOWE Potrzebujesz więcej okien? Zapytaj o zniżki! Dzwoń:
tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com
174 Targee Street, Staten Island, NY
DACHY METALOWE na całe życie Kompletne systemy dachowe z Europy
RYNNY • • Wysoka jakość • dachów metalowych •
Żywotność powyżej 60 lat Przystępne ceny Gotowe na panele słoneczne Systemy rynnowe
tel: 551-268-7288
www.bilkausa.com
OKNA DACHOWE DRABINY
DACHY METALOWE
BEZPŁ WYCENATNA A
STRYCHOWE
• Trwałe i przyjazne dla środowiska • Dwukrotna żywotność • Odporne na ekstremalne warunki pogodowe i uderzenia • Łatwa i ekonomiczna instalacja • Dachy odporne na przebarwienia i korozję FAKRO USA już w Nowym Jorku. Oferuje Polonii: świetliki, okna dachowe, drabiny strychowe, okna balkonowe. Darmowa wycena! Dzwoń:
tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com
174 Targee Street, Staten Island, NY
Rynny i podsufitówki
Po więcej informacji zadzwoń do naszej firmy i odwiedź nasz Showroom. Ugościmy cię z tradycyjną polską gościnnością i pokażemy co możemy zrobić dla Ciebie i Twojego domu!
tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com
174 Targee Street, Staten Island, NY
193
OKNA DRZWI n OKNA PCV,
NAPRAWA: • zbieżność kół • hamulce • elektronika • silnik • opony • amortyzatory • układ wydechowy • spawanie i więcej...
NISKIE CENY
Gwarantujemy wysoką jakość usług!
RE S ID E N T I A L • C O MME R C I A L • S IN C E 19 97
KU MÓWIMY PO POLS 465 Main Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-893-1507 tel: 973-471-8133
ALUMINIOWE n ŚCIANY OSŁONOWE n DRZWI n OGRODZENIA
Zakład otwarty od poniedziałku do piątku: 9:00am-7:30pm soboty: 8:00am-3:00pm
Sprostamy Twoim oczekiwaniom, oferując tylko najwyższej jakości produkty renomowanych firm: Vetrex, Schüco, Veka, Aluprof. Zaufaj naszemu doświadczeniu i zrealizuj swój następny projekt z nami
PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Ave, Suite 3R Ridgewood, NY 11385
Tel: 718-456-3150
Z aw s ze najl e p s z a jako ś ć. Z aw s ze na c z a s!
www.PDPwindows.com
www.tonys-mufflers.com
GRANITY•MARMURY BEZPŁ WYCENATNA A
KUCHNIE•ŁAZIENKI
Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!
Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu. 194
W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne.
EURO COUNTERTOPS Granite & Marble Inc Dzwoń: 609-658-7422 po polsku 215-730-1580 po ukraińsku i rosyjsku www.eurocountertops.com 310 Dryden Avenue, Ewing, NJ 08638
15 LAT W BIZNESIE
Prace elektryczne, baterie słoneczne, Smart Home, alarmy i więcej...
Polska firma elektryczna, ubezpieczona z licencją na Nowy Jork oferuje: wszelkie prace elektryczne, reperacje i nowe instalacje n instalacje i serwis baterii słonecznych n instalacje systemów Smart Home: alarmy, kamery, integracja ze komórkami n konsultacje i instalacje systemów audio, nagłośnienia domowego n
Zadzwoń po BEZPŁATNĄ wycenę!
tel: 718-986-0089 www.PRdataelectric.com
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index
195
SPIS KATEGORII BIZNESÓW A
Adwokaci.......................................................................................214 Adwokaci - Azbest rak..................................................................234 Adwokaci - Prawo pracy...............................................................234 Agencje - Praca.............................................................................240 Agencje reklamowe......................................................................240 Agencje turystyczne.....................................................................242 Agencje wielobranżowe...............................................................250 Apostille - Pełnomocnictwa........................................................254 Apteki - Zioła - Kosmetyki...........................................................256
B
Banki - Unie kredytowe................................................................258 Bankiety - Sale - Catering............................................................262 Bilety lotnicze................................................................................242 BUDOWNICTWO Alarmy - Kamery...................................................................267 Altany ogrodowe...................................................................267 Architekci..............................................................................267 Baseny....................................................................................268 Bramy garażowe...................................................................268 Chłodzenie - Ogrzewanie.....................................................268 Dachy metalowe...................................................................268 Deki - Tarasy..........................................................................269 Elektrycy...............................................................................270 Farby......................................................................................271 Granity - Marmury................................................................274 Grzejniki.................................................................................274 Hydraulicy.............................................................................274 Komputerowe sieci...............................................................275 Izolacje cieplne.....................................................................275 Kontraktorzy.........................................................................276 Kuchnie i łazienki..................................................................280 Malarze..................................................................................280 Materiały...............................................................................280 Narzędzia - Naprawa............................................................282 Narzędzia online...................................................................282 Narzędzia - Sklepy................................................................282 Okna dachowe.......................................................................282 Okna - Drzwi..........................................................................282 OSHA szkolenia....................................................................283 Piece - Naprawa....................................................................283 Podłogi...................................................................................283 Rolety okienne......................................................................283 Rozbiórki................................................................................284 Schody...................................................................................284 Silniki - Naprawa...................................................................284 Słoneczne baterie.................................................................284 Smart Home..........................................................................284 Spawalnictwo........................................................................284 Stolarze..................................................................................284 Żaluzje zewnętrzne...............................................................285
C
Catering.........................................................................................286 Czasopisma...................................................................................286 Chiropraktorzy..............................................................................326
D
Dentyści.........................................................................................360 Dj’s - Zespoły muzyczne...............................................................289 Drukarnie - Gadgety.....................................................................289
E
Elektrycy........................................................................................270
F
Fotografia - Video usługi..............................................................291 Fryzjerzy - Salony piękności........................................................294
G
Hotele - Ośrodki turystyczne......................................................302 Hydraulicy......................................................................................274
I
Imigracja - Wizy studenckie........................................................306 Imprez organizacja.......................................................................310 Internet - Media polskie...............................................................312 Internetowe usługi........................................................................312 Inwestycje - Emerytury................................................................314
K
Kawiarnie - Cukiernie...................................................................321 Komputery - Sieci - Internet........................................................321 Kosmetyki - Zioła..........................................................................256 Kontenery......................................................................................384 Kontraktorzy.................................................................................276 Kościoły - Polskie parafie............................................................152 Księgarnie......................................................................................445 Księgowość...................................................................................392 Kwiaciarnie....................................................................................445
L
LEKARZE Akupunktura.........................................................................322 Alergolodzy...........................................................................322 Bólu leczenie.........................................................................322 CDL badania..........................................................................326 Chiropraktorzy.....................................................................326 Chirurdzy...............................................................................328 Chirurdzy plastyczni ............................................................328 Chirurdzy oka .......................................................................329 Chirurdzy rekonstrukcji ......................................................329 Chirurdzy ręki.......................................................................330 Dermatolodzy........................................................................330 Estetyczna medycyna..........................................................330 Fizjoterapeuci.......................................................................337 Gastroenterolodzy...............................................................337
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
196
N
KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index
Dzwoniąc do tych FIRM
Gazy medyczne - Kriogeniczne...........................................337 Ginekolodzy..........................................................................340 Imigracyjne badania.............................................................340 Interniści...............................................................................341 Kardiolodzy...........................................................................344 Masażyści..............................................................................344 Materiały - Sprzęt medyczny..............................................344 Nefrolodzy.............................................................................344 Okuliści..................................................................................348 Onkolodzy..............................................................................349 Ortopedzi...............................................................................353 Pediatrzy................................................................................353 Podiatrzy...............................................................................353 Polonijne organizacje...........................................................355 Proktolodzy...........................................................................355 Przychodnie..........................................................................355 Psychiatrzy............................................................................356 Psychiatrzy dziecięcy...........................................................356 Psychoterapeuci...................................................................356 Rehabilitacja.........................................................................337 Rodzinni.................................................................................358 Stomatolodzy .......................................................................360 Stomatolodzy dziecięcy ......................................................368 Stomatolodzy - Implanty.....................................................369 Stomatologiczne laboratoria protetyczne........................371 Szkoły medyczne..................................................................372 Ubezpieczenia zdrowotne....................................................372 Urolodzy.................................................................................372 Uzależnienia..........................................................................372
Nieruchomości..............................................................................375 Nieruchomości - Inspekcje..........................................................382 Nieruchomości - Polska...............................................................382 Notariusze.....................................................................................382
O
Ogrzewanie....................................................................................268 Organizacje polonijne..................................................................408
P
Paczki - Kontenery - Mienie.........................................................384 Paczki - Zestawy gotowe..............................................................388 Piece...............................................................................................283 Piekarnie........................................................................................453 Podatki - Księgowość...................................................................392 Podłogi...........................................................................................283 Pogrzebowe domy.........................................................................398 Polonijne organizacje...................................................................408 Pożyczki.........................................................................................412 Prasa...............................................................................................286 Przedszkola...................................................................................420 Przekazy pieniędzy.......................................................................422 Przeprowadzki...............................................................................435 Przychodnie lekarskie..................................................................355 Psychiatrzy....................................................................................356 Psycholodzy - Psychoterapeuci..................................................356
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
R
Radiowe programy........................................................................424 Rehabilitacja.................................................................................337 Reklama - Online, druk.................................................................424 Restauracje...................................................................................429 Rozwody.........................................................................................430
S
Salony piękności...........................................................................294 SAMOCHODY Limuzyny...............................................................................435 Naprawa.................................................................................435 Prawo jazdy...........................................................................435 Przeprowadzki......................................................................435 Radia - Alarmy.......................................................................435 Rejestracja............................................................................435 Sprzedaż - Leasing................................................................435 Taxi.........................................................................................456 Transport do Polski...............................................................435 Wynajem w Polsce................................................................440 Schody...........................................................................................284 SKLEPY Alkoholowe............................................................................442 Elektroniczne........................................................................442 Internetowe...........................................................................442 Księgarnie.............................................................................445 Kwiaty do Polski....................................................................445 Meble kuchenne...................................................................450 Medyczne materiały i sprzęt...............................................450 Optycy - Okulary...................................................................451 Piekarnie - Cukiernie............................................................453 Spożywcze.............................................................................455 Telefony komórkowe............................................................461 SZKOŁY Języka angielskiego.............................................................464 Komputerowe........................................................................464 Medyczne..............................................................................465 Obywatelstwo - Kurs............................................................465 OSHA szkolenia....................................................................465 Polskie - Sobotnie.................................................................146 Polskie - Sobotnie.................................................................465 Tańca......................................................................................465
T
Taxi ................................................................................................465 Telewizja polska w USA................................................................465 Tłumaczenia..................................................................................466
U
Ubezpieczenia - Emerytury.........................................................466 Uzależnienia..................................................................................372
V
Video produkcja ...........................................................................478
Ż
Żywność - Dystrybutorzy.............................................................481
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
197
BUSINESS CATEGORIES New Online Catalog: www.PolishPages.us Acupuncture.........................................322 Addiction Rehabilitation.....................372 Advertising Agencies...........................240 Advertising Online & Print...................424 Aesthetic Medicine..............................330 Agencies - General...............................250 Air Conditioning & Heating.................268 Alarms, Cameras..................................267 Allergologists.......................................322 Apostille................................................254 Architects..............................................267 Auto Dealers & Leasing........................435 Auto Repairs & Services.......................435 Auto Transport to Poland.....................435 Bakeries & Pastry Shops......................453 Banks & Credit Unions.........................258 Banquet Halls & Caterers.....................262 Barbers & Beauty Salons.....................294 Bookstores............................................445 Building Materials................................280 Cafes & Pastry Shops...........................321 Car Radios & Alarms.............................435 Car Service............................................465 Cardiologists........................................344 Carpenters............................................284 Caterers.................................................286 CDL Medical Exams..............................326 Cellphone Dealers................................461 Child Care..............................................420 Child Psychiatrists...............................356 Chiropractors.......................................326 Citizenship Test Prep. Classes............465 Clinics....................................................355 Computer Technology Schools...........464 Computers, Network, Internet............321 Construction & Contractors................276 Construction, Repair & Cleaning........268 Consumer Electronics..........................442 Dance Schools......................................465 Decks, Terraces....................................269 Deli & Groceries....................................455 Demolition............................................284 Dental Implants....................................369 Dental Laboratories.............................371 Dentists.................................................360 Dermatologists.....................................330 Divorces................................................430 DJ’s - Party & Event Bands..................289 Driver Licenses.....................................435 Electric Contractors.............................270
English Language Schools..................464 Event Management..............................310 Event Photography, Video...................291 External Roller Shutters......................285 Eye Specialists......................................348 Eye Surgeons........................................329 Family Practice.....................................358 Floors.....................................................283 Flowers to Poland.................................445 Food Distributors.................................481 Funeral Directors..................................398 Furnace Repair & Services...................283 Garage Doors........................................268 Gastroenterologists.............................337 Granite & Marble.................................. 274 Gynecologists.......................................340 Hand Surgeons.....................................330 Hardware Stores...................................282 Health Insurance & Obamacare..........372 Help Wanted - Job Seekers.................240 Home Inspection..................................382 Hotels & Tourist Resorts ......................302 Immigration & Student Visas...............306 Immigration Exams..............................340 Insurance & Retirement Plans.............466 Interior Roller Blinds............................283 Internal Medicine.................................341 Internet Services..................................312 Internet Shopping Sites.......................442 Investments, Retirement Plans...........314 Kitchen Cabinets..................................450 Kitchens & Baths..................................280 Lawyers.................................................214 Lawyers - Asbestos Injury...................234 Lawyers - Labor Law............................234 Limousine Services..............................435 Liquor Stores........................................442 Loans..................................................... 412 Massage Therapy.................................344 Medical & Cryogenics Gases...............337 Medical Equipment & Supplies...........344 Medical Schools...................................372 Metal Roofs & Gutter System..............268 Money Transfer Services.....................422 Motor Repairs.......................................284 Motor Vehicle Registration.................435 Moving Services...................................435 Nephrologists.......................................344 Networking...........................................275 Neurologists.........................................347
Notary Public........................................382 Occupational Safety & Health.............283 Oncologists...........................................349 Online Hardware Stores.......................282 Opticians & Eyeglass Stores................451 Orthopedists.........................................353 Pain Management................................322 Paint Stores...........................................271 Painting Contractors...........................280 Parcel Ready Kits.................................388 Parcels Containers Resettlement.......384 Pediatric Dentistry...............................368 Pediatricians.........................................353 Periodicals............................................286 Pharmacies, Herbs, Cosmetics...........256 Physical Therapy Rehab......................337 Plastic Surgeons...................................328 Plumbers............................................... 274 Podiatrists.............................................353 Polish Online Media.............................312 Polish Schools......................................465 Polish TV in USA...................................465 Polish-American Organizations..........355 Printers & Promotional Items..............289 Proctologists........................................355 Psychiatrists.........................................356 Psychologists & Psychotherapists.....356 Radiators............................................... 274 Radio Stations......................................424 Real Estate............................................375 Real Estate Poland...............................382 Reconstruction Surgeons....................329 Restaurants..........................................429 Roof Windows & Attic Ladders............282 Sheds & Garages..................................267 Smart Home Installation......................284 Solar Panels..........................................284 Spray Foam Insulation.........................275 Stairs.....................................................284 Surgeons...............................................328 Tax Returns & Accountants.................392 Tool Repairs & Parts.............................282 Translators............................................466 Travel Agencies, Airline Tickets..........242 Urologists..............................................372 Welding Supplies & Gases...................284 Windows & Doors.................................282
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
198
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Dzwoń teraz po bezpłatną konsultację w języku polskim!
Twój status imigracyjny nie ma znaczenia. Zadzwoń!
BROOKLYN • QUEENS • MANHATTAN REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorney advertising
A
ADWOKACI Lawyers
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
ADWOKACI Lawyers
199
POLSKI ADWOKAT W POLSKICH DZIELNICACH
Ewelina Sierzputowska Wszystkie rodzaje wypadków Wypadki na budowie Workers’ Compensation Wypadki samochodowe Disability - inwalidztwo Błędy medyczne
n n n n n n
NASZE WYGRANE $ 5,400,000
Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacja zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego
3,900,000
$
Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji
3,500,000
$
Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców
3,000,000
$
Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion
BEZPŁATNA KONSULTACJA www.AdwokatWypadek.com
Dzwoń: 718-808-9586
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
200
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE...
ADWOKACI Lawyers
Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
A
ADWOKACI
Będziemy walczyć o Twoją przyszłość
Belluck & Fox, LLP ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw o obrażenia ciała. Reprezentuje ofiary poważnych wypadków w Nowym Jorku i okolicach. Niezależnie od tego, czy zostałeś ranny w domu, w pracy, w samochodzie lub gdzie indziej, nasi prawnicy pomogą Ci odzyskać pieniądze na rachunki medyczne, utracone zarobki, trwającą rehabilitację i inne życiowe koszty.
Wywalczyliśmy dla naszych klientów ponad 1 miliard dolarów w werdyktach i ugodach. Pójdziemy dla Ciebie o krok dalej niż inni. Przyjdziemy do Twojego domu lub szpitala. Nie jesteśmy jedyną kancelarią prawną w Nowym Jorku, zajmującą się nowotworami płuc spowodowanymi azbestem i obrażeniami ciała po wypadkach, ale jesteśmy najlepsi.
Jeżeli z powodu azbestu zachorowałeś na międzybłoniaka, wybór adwokata jest jasny... Belluck & Fox, LLP!
Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku Tel: 212-681-1575, wew. 7687 - Proś Justynę
JOSEPH W. BELLUCK, ESQ.
JORDAN FOX, ESQ.
KRISTINA GEORGIOU, ESQ.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
AZBEST • WYPADKI
ADWOKACI Lawyers
201
A
AZBEST WYPADKI OBRAŻENIA CIAŁA
NOWOTWÓR PŁUC
Werdykty i ugody
$
51,500,000
połączony werdykt Sądu Najwyższego w Nowym Jorku
$
22,000,000
v v v v
werdykt dla półetatowego pracownika budowlanego narażonego na azbest
v
16,000,000
v
$
sąd apelacyjny, dla żon ofiar azbestu-nowotworów płuc
$ Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.
Obszary naszej praktyki
7,000,000
ugoda dla rodziny mężczyzny zabitego przez ciężarówkę
v v v v v v
Sprawy dotyczące azbestu Niebezpieczne leki Wadliwe produkty Wypadki samochodowe Wypadki motocyklowe Wypadki ciężarówek Wypadki rowerowe Wypadki z pieszymi Wypadki w szkole Wypadki budowlane Poślizgięcia i upadki Niezawiniona śmierć
Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku 546 5th Ave, 5th Floor New York, NY 10036
Tel: 212-681-1575 ext. 7687 - Proś Justynę
www.AzbestWypadek.com v www.BelluckFox.com
BEZPŁATNA KONSULTACJA • ŻADNYCH OPŁAT PÓKI NIE WYGRAMY • STATUS IMIGRACYJNY NIE MA ZNACZENIA POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
202
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Polski
Adwokat
Sprawy sądowe
Poważne wypadki
Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne • Konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości • Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne - składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów
Wypadki w pracy (głównie w NY, NJ, PA) Wypadki samochodowe • Spadek z wysokości Poślizgnięcia i upadki
Sprawy imigracyjne
Niewypłacone zarobki
Dla pracowników i subkontraktorów Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych Niewypłacone nadgodziny przy opiece nad starszymi Niewypłacone stawki w pracach budowlanych
Zielone karty przez małżeństwo • Obywatelstwo Sprawy deportacyjne • Kryminalne / Deportacje Deferred Action • Ulga imigracyjna dla młodych osób
Nieruchomości
Bankructwa
Kupno-sprzedaż nieruchomości Kupno-sprzedaż biznesów, sklepów, deli, restauracji, salonów piękności, itp.
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington DC i na Hawajach
GREENPOINT, NY 776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300
CLIFTON, NJ 1000 Clifton Ave Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925
LINDEN, NJ
812 N. Wood Ave, S. 304 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925
Masz pytania? Wyślij na e-mail: DMarzec@MarzecLaw.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorney Advertising
A
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
ADWOKACI Lawyers
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
ADWOKACI Lawyers
203
Darius A.
Marzec
Rozwody sprawy rodzinne
Spadki testamenty trusty
Rozwody za porozumieniem stron Sprawy sporne • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci Sprawy o podwyżkę i zniżenie alimentów Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci
Sprawy spadkowe bez testamentu Sprawy spadkowe z testamentem Administration / Probate Sprawy spadkowe w Polsce załatwiane są bez podróży do Polski Testamenty, trusty i upoważnienia podczas życia
Sprawy kryminalne Areszty • Przemoc domowa • Pobicie żony lub męża • Orders of Protection • Restraining Orders • Prowadzenie pojazdu po spożyciu alkoholu • Kradzieże • Pobicia • Narkotyki
Jesteś niezadowolony ze swojego adwokata? Zadzwoń do mnie, by przedyskutować Twoją sprawę!
Tylko w nagłych sprawach kryminalnych: 1-877-DARIUS-M 1-877-327-4876
Spotkania z adwokatem także w weekendy i w godzinach wieczornych w biurach w Nowym Jorku i New Jersey. Opłata za prowadzenie sprawy często po wygraniu sprawy! Zadzwoń po szczegóły.
Rozmawiaj z adwokatem po polsku
718-609-0300
Dowiedz się więcej: www.AdwokatMarzec.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
ADWOKACI Lawyers
204
A
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NIEZAPŁACONE
ZAROBKI W ciągu ponad 25 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!
Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $
1,050,000 $ 980,000
960,000 800,000
$
$
450,000 220,000 $ 200,000 $
$
Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa dla opiekunek domowych Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
ADWOKACI Lawyers
205
• Zaległe bądź nieprawidłowo naliczane wynagrodzenie • Dyskryminacja w pracy • Utrata pracy w branży informatycznej na rzecz posiadaczy wiz H1-B • Utrata pracy z powodu pandemii • Wypadki w pracy i na budowach
Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!
Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:
212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004
www.rwapc.com
Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
206
ADWOKACI Lawyers
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
A
KANCELARIA ADWOKACKA Adwokat Alexander Karasik
Nasze wygrane
1,411,000
$
założyciel Karasik Law Group, P.C., jest prawnikiem procesowym. Jego praktyka koncentruje się na sprawach wypadków i obrażeń ciała, błędów w sztuce lekarskiej i czynach związanych z niezawinioną śmiercią, oraz sporach i umowach biznesowych. Mec. Karasik jest członkiem New York Trial Lawyers’ Association.
spór dotyczący domniemanych oszustw związanych z papierami wartościowymi
1,200,000
$
poślizgnięcie się i upadek skutkujące operacją
250 000
$
poślizg i upadek skutkujące operacją łokcia
107,000
$
poślizgnięcie się i upadek, złamanie ręki i zabieg chirurgiczny
750,000
$
spór handlowy dotyczący partnerstwa w biznesie
700,000
$
Kancelaria adwokacka Karasik Law Group
Mówimy po polsku
DARMOWA KONSULTACJA
Nie płacisz ani centa,
została wyróżniona zarówno przez sędziów, póki nie uzyskamy jak i adwersarzy. Zespół posiada doskonałe odszkodowania umiejętności i doświadczenie w zakresie dla Ciebie! prowadzenia spraw sądowych, jak i negocjacji. Kancelarii została doceniona i otrzymala tytuł Super Lawyers, co umieszcza ją w czołowej grupie tylko 5% wszystkich praktykujących prawników w rejonie Nowego Jorku!
Karasik Law Group, P.C. 1810 Voorhies Avenue, Suite 9 Brooklyn, NY 11235
(844) 4-ADWOKAT 1-844-423-9652 www.adwokatkarasik.com
błąd w sztuce lekarskiej za perforację jelita podczas porodu przez cesarskie cięcie
170,000
$
wypadek samochodowy, uraz kolana skutkujący operacją
700,000
$
operacja pleców w wyniku wypadku samochodowego
1,560,000
$
przewlekłe postępowanie sądowe dotyczące nieruchomości komercyjnej
500,000
$
bezprawna śmierć ośmiogodzinnego niemowlęcia
750,000
$
zaniedbanie domu opieki, ośrodka rehabilitacji skutkujące bezprawną śmiercią Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
ADWOKACI Lawyers
207
BŁĄD W SZTUCE LEKARSKIEJ WYPADEK BUDOWLANY UPADEK Z WYSOKOŚCI WYPADEK SAMOCHODOWY ODSZKODOWANIE PRACOWNICZE
Dzwoń po bezpłatną konsultację Mówimy po polsku. Nie płacisz ani centa, póki nie uzyskamy odszkodowania dla Ciebie!
(844) 4-ADWOKAT 1-844-423-9652 www.adwokatkarasik.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
208
A
ADWOKACI Lawyers
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
FIRMA ADWOKACKA MÓWIMY PO POLSKU!
MICHAEL MUSA-OBREGON & A S S O C I AT E S
QUEENS:
55-21 69th Street Maspeth, NY 11378
MANHATTAN:
757 Third Avenue 20th Floor New York, NY 10022
WHITE PLAINS:
199 Main Street Suite 301 White Plains, NY 10601
NEW JERSEY:
Peter Kapitonov, Esq. Attorney in Charge NJ Office
Rozmawiaj z byłym prokuratorem, który będzie wiedział jak poprowadzić Twoją sprawę
DZWOŃ NATYCHMIAST! 24 GODZINY NA DOBĘ, 7 DNI W TYGODNIU:
NY: 718-249-5759 • NJ: 973-253-7474
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
NY: 718-249-5759 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
ADWOKACI Lawyers
209
FIRMA ADWOKACKA MÓWIMY PO POLSKU!
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE I RODZINNE
Sprawy federalne i emigracyjne - wszystkie stany USA!
SPRAWY RODZINNE CYWILNE • • • • • • • • • •
Rozwody Separacje Alimenty Niewypłacone należności Spadki, testamenty Umowy przedmałżeńskie Otwieranie korporacji Reprezentacja korporacji Kupno domów i nieruchomości Bankructwa
EMIGRACYJNE • Deportacje • Sponsorowanie przez rodzinę i pracodawcę - “PERM” • Przedłużanie wiz • Zmiana statusu (studenckie, pracownicze, narzeczeńskie)
KRYMINALNE • • • •
Jazda w stanie nietrzeźwym. Kradzieże. Rozboje. Napady. Pobicia Prostytucja. Narkotyki. Broń Przemoc w domu i rodzinie
MICHAEL MUSA-OBREGON ADWOKAT
Były prokurator d/s kryminalnych w Nowym Jorku, z 20-letnim doświadczeniem, który mówi Twoim językiem. Członek Stowarzyszenia Prawników Emigracyjnych i Kryminalnych w NY. Przez wiele lat prowadził popularne audycje radiowe “Radio Kancelaria” w “910AM Polskie Radio” oraz w “Radio Rytm”. * Admitted only in NY.
WIĘCEJ O SPRAWACH KARNYCH, RODZINNYCH I IMIGRACYJNYCH:
www.adwokatimigracja.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
210
A
ADWOKACI Lawyers
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
WYPADEK NA BUDOWIE • Workers’ Compensation odszkodowania pracownicze • Wszelkie wypadki na placu budowy
• Wypadki samochodowe • Social Security Disability renty inwalidzkie
Zapraszamy na bezpłatną konsultację do kancelarii prawnej Adwokata Andrzeja Kamińskiego, który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z Gregory J. Cannata, LLP poprowadził sprawy Workers’ Compensation w sprawach poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Gregory J. Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000. 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act.
Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498
110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450
Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych
www.kaminskilawfirm.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
O skuteczności kancelarii prawnej świadczą jej wyniki
ADWOKACI Lawyers
211
A $
58,000,000
dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda
15,800,000
$
dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu
10,000,000
$
dla dziecka pobitego w domu - ugoda
$
5,250,000
upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda
$
3,750,000
upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda
$
3,000,000
pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji
$
2,475,000
upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda
Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z Gregory J. Cannata & Associates, LLP reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.
Tel: 718-389-0450
$
2,400,000
uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates, LLP Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.
ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
212
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Sprawy sądowe • Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości i Foreclosure • SPRAWY WYPADKOWE, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów
Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę sądowe? Zadzwoń do mnie!
Attorney Advertising
A
ADWOKACI Lawyers
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
ADWOKACI Lawyers
213
Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.
Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060
Adwokat Lloyd Ambinder
Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.
Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:
www.vandallp.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
214
ADWOKACI Lawyers
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
ADWOKAT ELŻBIETA HADER
A
SERVING THE COMMUNITY’S LEGAL NEEDS
UMÓW WIZYTĘ - TEL: 718-349-2929
ROZWODY WYPADKI SPRAWY RODZINNE WSZYSTKIE RODZAJE *
TESTAMENTY PRAWO SPADKOWE
CYWILNE SPRAWY
KRYMINALNE SPRAWY
DŁUGI
ODZYSKIWANIE ADWOKACI Lawyers NEW YORK
AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP
Elizabeth Hader, Esq. Seth I. Fields, Esq. Amerykański adwokat
MÓWI PO POLSKU
7,500,000 Werdykt, w którym klient zginął w pożarze mieszkania, którego właściciel nie wyposażył w czujniki dymu 5,750,000 Rekompensata dla pracownika budowlanego, który spadł z podwyższonej platformy, powodując uraz mózgu $ 4,400,000 Werdykt przeciwko firmie szkolnych autobusów, która spowodowała wypadek i doszło do urazów szyi i pleców $ 3,400,000 Ugoda dla klienta, który doznał obrażeń w kolizji z miejską karetką pogotowia $ 2,000,000 Werdykt dla dostawcy, który został potrącony przez przejeżdżającego kierowcę, gdy wisiał z boku ciężarówki podczas realizacji dostaw $ 1,400,000 Ugoda po wydaniu werdyktu za zawalenie się sufitu $ 1,200,000 Werdykt przeciwko NYCTA, kiedy kierujący ruchem drogowym polecił klientowi wjechać na skrzyżowanie, gdy nie było to bezpieczne $ 1,200,000 Werdykt dla klienta, który potknął się i upadł na zepsutym chodniku, co spowodowało złamania w wielu miejscach $
$
Of Counsel New York Times Selected
Super Lawyers
FOREST HILLS 108-18 Queens Blvd., Suite 806 Forest Hills, NY 11375
COPIAGUE 473 Oak Street Copiague, NY 11726
W celu umówienia się proszę dzwonić:
tel: 718-349-2929 www.HaderLaw.com
* Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy. Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
DAJKA & POPLAWSKI BELLUCK, JOSEPH W. ESQ. Bloch, Przemysław Jan, Esq. 26 Court Street, Suite 2113 1732 Great Neck Road BELLUCK & FOX, LLP Brooklyn, NY...... 718-522-6773 Copiague, NY.......631-841-0170 546 5th Avenue, 5th Floor n www.adwokatbloch.com New York, NY...... 212-681-1575 * Więcej o firmie na s. 227 n www.azbestwypadek.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 4, 200
☎ 40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 BELLUCK & FOX, LLP n www.vandallp.com 546 5th Avenue, 5th Floor * Więcej o firmie na s. 168, 213 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ New York, NY...... 212-681-1575 n www.azbestwypadek.com * Więcej o firmie na s. 4, 200 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
DAJKA & POPLAWSKI
160 Noble Street Brooklyn, NY...... 718-383-0909 n www.dajkapoplawski.com * Więcej o firmie na s. 218
n www.dajkapoplawski.com
* Więcej o firmie na s. 218
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ELLACOTT, MONIKA, ESQ.
100 Church Street, Suite 800 New York, NY..... 646-737-8870 n www.newyorkpolishlawyer.com * Więcej o firmie na s. 223
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Reklama w Polish Pages, dzwoń: 718-279-4969
ROZWODY ALIMENTY
ZNAJDZIESZ NA STR. 430
Codziennie nowe informacje dla Polonii na:
www.DziennikPolonijny.com
Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
ADWOKACI Lawyers
215
A
HLF
THE HELLER LAW FIRM, PC
ADWOKAT Norman H. Heller, Esq. NIERUCHOMOŚCI
• kupno i sprzedaż prywatnych i biznesowych (closings) • wynajem (leases) • sprawy właściciel-lokator (landlord-tenant)
PRAWO BIZNESOWE
FIELDS, SETH I., ESQ.
108-18 Queens Blvd., Suite 806 Forest Hills, NY... 718-349-2929 n www.haderlaw.com * Więcej o firmie na s. 221
Mówimy po polsku 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY 11042 norm@hellerlawpc.com www.hellerlawpc.com
BIURO W NASSAU: tel: 516-441-5656, fax: 516-441-5666
WYPADKI BŁĘDY LEKARSKIE SPRAWY KARNE
• jazda w stanie nietrzeźwym • kradzieże, włamania, bójki • przekroczenie prędkości (speeding tickets)
GADEK, BEATA, ESQ.
1200 South Avenue, 201 Staten Island, NY.347-524-1587 n www.adwokatgadek.com * Więcej o firmie na s. 216
BIURO NA GREENPOINT: tel: 718-360-5630 BIURO NA RIDGEWOOD: tel: 718-360-5630 BIURO W SUFFOLK: tel: 631-225-5300 fax: 631-225-3400 Follow: @norm_heller
HADER, ELIZABETH, ESQ.
473 Oak Street Copiague, NY...... 718-349-2929 n www.haderlaw.com * Więcej o firmie na s. 174, 214
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ FOX, JORDAN, ESQ. BELLUCK & FOX, LLP
546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY...... 212-681-1575 n www.azbestwypadek.com * Więcej o firmie na s. 4, 200
HELLER, NORMAN H., ESQ. THE HELLER LAW FIRM, PC
3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success NY....................... 516-441-5656 n www.hellerlawpc.com * Więcej o firmie na s. 174, 215
GEORGIOU, KRISTINA, ESQ. HADER, ELIZABETH, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 108-18 Queens Blvd., Suite 806 BELLUCK & FOX, LLP Forest Hills, NY... 718-349-2929 546 5th Avenue, 5th Floor n www.haderlaw.com New York, NY...... 212-681-1575 * Więcej o firmie na s. 174, 214 n www.azbestwypadek.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 4, 200
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
SPRAWY IMIGRACYJNE
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969
ZNAJDZIESZ NA STR. 306
Codziennie nowe informacje dla Polonii na:
www.DziennikPolonijny.com
Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
216
ADWOKACI Lawyers
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
A
Beata Gadek, Esq. K ANCELARIA ADWOK ACK A Nasza kancelaria specjalizuje się w sprawach:
• sprawy imigracyjne • nieruchomości (closings) • bankructwa ADWOKAT Tel: 347-524-1587 Beata Gadek MÓWIĘ PO POLSKU
1200 South Avenue, Suite 201 Staten Island, NY 10314
www.AdwokatGadek.com GadekLaw@gmail.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
www.unitedpolesfcu.com
ADWOKACI Lawyers
217
Mec. Joanna Gwóźdź
Twój Prawnik
w sprawach rodzinno-finansowych
ELDER LAW
Jeżeli chcesz zabezpieczyć swój majątek przed wysokimi rachunkami za szpital, dom starców. Jeżeli chcesz zakwalifikować najbliższą sobie osobę na Home Care Medicaid (pomoc w domu) czy Nursing Home Medicaid (pobyt w domu starców).
TRUSTS
Jeżeli chcesz uniknąć sprawy spadkowej po śmierci, podatku od masy spadkowej, podatku od wzbogacenia. Jeżeli chcesz zabezpieczyć swój majątek przed rachunkami za szpital, dom starców itp.
ESTATE PLANNING
Najpopularniejszym narzędziem tej dziedziny jest Testament, Power of Attorney and Health Care Proxy. Testament to pisemne rozrządzenie własnym majątkiem na wypadek śmierci, przygotowany ściśle według przepisów ustawy stanu Nowy Jork.
HEALTH CARE PROXY
Upoważnienia na wypadek choroby.
122 Nassau Avenue, Brooklyn, Y 11222 Tel: 718-349-2300 • Fax: 718-349-2332
www.joannagwozdzlaw.com
Kancelaria Joanna Gwóźdź oferuje bezpłatną wstępną konsultację aby omówić Twoją sytuację rodzinną i finansową. Ustalimy właściwe kroki w zakresie planowania majątkowego starając się znaleźć jak najlepsze rozwiązanie. Aby umówić się na konsultację, dzwoń:
tel: 718-349-2300
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
218
ADWOKACI Lawyers
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
A
K ANCELARIA ADWOK ACK A
Rozmawiaj bezpośrednio z adwokatem bez pośredników
WYPADKI:
• samochodowe • na budowie • w budynkach i na chodnikach
KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI SPRAWY EMIGRACYJNE SPRAWY KARNE (DWI & DUI) ZAJMUJEMY SIĘ RÓWNIEŻ: • bankructwami personalnymi • sporządzaniem testamentów • zakładaniem korporacji oraz innymi sprawami prawnymi
Zenon Popławski, Esq. & Damian Dajka, Esq. - Attorneys At Law ZAPRASZAMY DO NASZYCH BIUR:
BROOKLYN OFFICE 160 Noble Street Brooklyn, NY 11222 tel: 718-383-0909
LONG ISLAND OFFICE 1732 Great Neck Road Copiague, NY 11726 tel: 631-841-0170
www.DajkaPoplawski.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
ADWOKACI Lawyers
219
SPADKI • NIERUCHOMOŚCI ROZWODY • WYPADKI Adwokat
Romuald Magda, Esq. n
n
n
n
n n
SPADKI, TESTAMENTY, TRUSTY, PEŁNOMOCNICTWA (Power of Attorney) ZABEZPIECZENIE MAJĄTKU przed podatkami od spadku i kosztami Nursing Home NIERUCHOMOŚCI - BIZNES - kupno i sprzedaż ROZWODY, umowy przedmałżeńskie Sprawy LANDLORD - TENANT WYPADKI i błędy medyczne
tel: 718-389-4112 e-mail: romuald@magdaesq.com
776A Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222
www.MagdaESQ.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
220
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
ADWOKACI Lawyers
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
A
< SPRAWY
W USA
< SPRAWY
W POLSCE
• IMIGRACYJNE: sponsorowanie, obrona przed deportacją, przesłuchania w sądach • KARNE I CYWILNE • BANKRUCTWA - chapter 7 i 13 • SPADKI / TESTAMENTY
Adwokat Jerzy Sokół jest absolwentem prawa Uniwersytetu Warszawskiego oraz University of Connecticut, z praktyką w Polsce i USA
• Odzyskiwanie mienia • ROZWODY / Uprowadzenia dzieci • Podział majątku • Sprawy karne • Listy gończe / Ekstradycja • SPADKI / TESTAMENTY • Skargi do Trybunału w Strasburgu • Uznawanie wyroków
mec. Jerzy Sokół KANCELARIE ADWOKACKIE NOWY JORK-WARSZAWA
Biuro w USA:
861 Manhattan Ave, Pokój 6 Brooklyn, NY 11222
Biuro w POLSCE:
ul. Prusa 2, 00-493 Warszawa tel: +0114822-219-5088
tel: 718-389-5115
www.adwokatsokol.com • e-mail: adwokatsokol@gmail.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
ADWOKACI Lawyers
221
A
Super Lawyers New York Times Selected
Adwokat Seth I. Fields Of Counsel
Adwokat Elizabeth Hader Amerykański adwokat Mówi po polsku
$
7,500,000
$
5,750,000
$
4,400,000
$
3,400,000
$
2,000,000
1,400,000 1,200,000
$ $
$1,200,000
Werdykt dla klienta, który zginął w wyniku pożaru w jego mieszkaniu, którego właściciel nie wyposażył w czujniki dymu Rekompensata dla pracownika budowlanego, który spadł z podwyższonej platformy, powodując uraz mózgu Werdykt przeciwko firmie szkolnych autobusów, który spowodował wypadek, w wyniku którego doszło do urazów szyi i pleców Ugoda dla klienta, który doznał obrażeń w kolizji z miejską karetką pogotowia Werdykt dla dostawcy, który został potrącony przez przejeżdżającego kierowcę, gdy wisiał z boku ciężarówki podczas realizacji dostaw Ugoda po wydaniu werdyktu za zawalenie się sufitu Werdykt przeciwko NYCTA, kiedy kierujący ruchem drogowym polecił klientowi wjechać na skrzyżowanie, gdy nie było to bezpieczne Werdykt dla klienta, który potknął się i upadł na zepsutym chodniku, co spowodowało złamania w wielu miejscach
108-18 Queens Blvd. Suite 806 Forest Hills, NY 11375 www.HaderLaw.com
• Samochodowe • Wypadki pieszych • Poślizgnięcia i upadki • Potknięcie i upadki • Ugryzienia przez psa • Błąd w sztuce lekarskiej • Wypadki na budowie • Niedbały nadzór Polonijna infolinia wypadkowa:
718-349-2929
Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy. Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
222
A
ADWOKACI Lawyers
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
REKLAMA
w “Polonijnej Książce” dociera do Polaków w całych USA! Teraz z ogłoszeniem w „Polonijnej Książce” oferujemy bezpłatny* pakiet reklamowy w internecie. Na stronach www.DziennikPolonijny.com i www.PolonijnaKsiazka.com możesz otrzymać, w dwóch językach:
n Artykuły promocyjne n Banery internetowe n Video reklamy
WIADOMOŚCI
www.DziennikPolonijny.com
n Pełny profil firmy n Reklamę na Social Media n Kupony i więcej...
KATALOG FIRM
www.PolonijnaKsiazka.com
Po bezpłatną konsultację i więcej informacji dzwoń, tel: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com Copyright © 1999-2022 by POLISH PAGES, INC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. * Pewne warunki obowiązują.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
ADWOKACI Lawyers
223
ME
Law Office of Monika Ellacott n SPADKI, TESTAMENTY, TRUSTY
Spadek na podstawie testamentu, dziedziczenia ustawowego, podział spadku oraz postępowanie o zachowek (prawo żony do dziedziczenia). Sprawy sądowe dot. spadków, ważności testamentu, uznania spadkodawcy za niegodnego dziedziczenia oraz zniesienie współwłasności nieruchomości. Prowadzimy poszukiwania genealogiczne. Przygotowujemy testamenty, upoważnienia w sprawach zdrowotnych oraz trusty.
n PRAWO RODZINNE
Prowadzimy sprawy rozwodowe, separacje, sprawy o alimenty oraz opiekę nad dzieckiem. Przygotowujemy umowy przedmałżeńskie.
n OBRÓT NIERUCHOMOŚCIAMI
Dajemy porady prawne mające za przedmiot transakcje kupna-sprzedaży nieruchomości pod działalność handlową, jako inwestycję lub rezydencję mieszkaniową. Reprezentujemy strony w sporach między wynajmującym, a najemcą.
n SPRAWY IMIGRACYJNE
Zielone karty, wizy, obywatelstwo. Reprezentujemy klientów ubiegających się o pobyt stały lub tymczasowy w USA, sponsorowanych zarówno przez rodzinę jak i pracodawcę.
ME
100 Church Street, 8th Floor New York, NY 10007
Godziny otwarcia: poniedziałek-piątek 9am-5pm
tel: 646-737-8870
www.NewYorkPolishLawyer.com e-mail: info@newyorkpolishlawyer.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
224
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com
Wypadki • • • • • •
Wypadki na budowie Wypadki w pracy Wypadki samochodowe Upadki z wysokości Upadki na ulicy Poślizgnięcia i upadki na prywatnej posiadłości • Urazy w szkole i przedszkolu • Status imigracyjny
Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę wypadkową? Zadzwoń do mnie!
Attorney Advertising
A
ADWOKACI Lawyers
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
nie ma znaczenia
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Business Center
Insurance
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM
PR AWNIK
ADWOKACI Lawyers
225
I M I G R A C YJ N Y
John Nicelli C Z Ł O N E K S T O WA R Z Y S Z E N I A P R AW N I KÓ W I M I G R A C YJ N YC H
Ponad 30 lat doświadczenia w uzyskiwaniu
ZIELONYCH KART dla Polaków • OGROMNE SUKCESY W PRZYGOTOWANIU WAIVER-ÓW • WNIOSKI O PONOWNE OTWARCIE SPRAWY I ZAWIESZENIE DEPORTACJI • OBRONA PRZED DEPORTACJĄ, APELACJE I ODWOŁANIA • ZIELONE KARTY • SPONSOROWANIE PRZEZ RODZINĘ LUB PRACODAWCĘ • ZEZWOLENIA NA PRACĘ • OBYWATELSTWO • ZIELONE KARTY DLA OSÓB WYBITNIE UZDOLNIONYCH • WIZY DLA INWESTORÓW • WSZELKIEGO RODZAJU WIZY PRACOWNICZE • SZYBKIE SPONSOROWANIE NA ZIELONĄ KARTĘ DLA OSÓB Z WYŻSZYM WYKSZTAŁCENIEM
WSZYSTKIE SPRAWY IMIGRACYJNE. PRZYSTĘPNE CENY.
225 Broadway, Suite 1040, New York, NY 10007
tel: 212-227-8020
Fax: 212-227-8175, E-mail: john@johnnicelli.com. Biuro otwarte również w soboty. Dojazd metrem: 2, 3, 4, 5, 6, J, M, Z, E, R, N, A, C.
Mówimy po polsku POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
226
A
ADWOKACI Lawyers
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
CODZIENNIE POMOCNE INFORMACJE DLA POLONII w internecie, w jednym miejscu na: www.DziennikPolonijny.com INFORMACJE, KTÓRYCH SZUKASZ: • finansowe • prawne • imigracyjne • zdrowotne • konsularne • biznesowe • wydarzenia polonijne
Odwiedzaj nas każdego dnia i bądź poinformowany! www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us Reklama • Advertising • 718-279-4969 • info@poland.us Copyright © 1999-2022 by POLISH PAGES, INC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
AZBEST • WYPADKI
ADWOKACI Lawyers
227
ADWOKAT Przemysław Jan Bloch • Specjalizacja w PRAWIE IMIGRACYJNYM • Sponsorowanie pracownicze PERM • Deportacje, zielone karty, wizy pracownicze i inne • Ponad 25 lat doświadczenia
718-522-6773
26 Court Street, Suite 2113 Brooklyn, NY 11242
CIS
NIESTRASZNY JEST
Polski
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
adwokat
Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki Poważne wypadki • Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne • Bankructwa
we wszystkich sprawach wypadkowych
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA
Attorney Advertising
• • • • •
ADWOKAT MÓWI PO POLSKU www.AdwokatBloch.com
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
BADANIA IMIGRACYJNE
10
% TANIEJ 5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378
tel: 929-252-9330
Kupon ważny do 09.30.22
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
ADWOKACI Lawyers
228
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Janusz W. Szpara, ESQ.
A
ADWOK AT • Imigracyjne / Deportacje • Bankructwa - 7, 11, 13 • Rozwody / Kontrakty małżeńskie • Korporacje / LLC • Międzynarodowe Prawo Handlowe
• Prawo spadkowe / Testamenty • Sprawy kryminalne • Nieruchomości • Wykroczenia drogowe / DUI • Wypadki / Samochodowe i na budowie
861 Manhattan Avenue, Pokój 17 • Brooklyn, NY 11222
Tel. (718) 383-5929 • email: janushs@aol.com
WE ARE A DEBT RELIEF AGENCY. WE HELP PEOPLE FILE FOR BANKRUPTCY RELIEF UNDER THE BANKRUPTCY CODE.
HELLER, NORMAN H., ESQ. THE HELLER LAW FIRM, PC
KARASIK, ALEXANDER, ESQ. Ridgewood, NY.. 718-360-5630 KARASIK LAW GROUP, PC n www.hellerlawpc.com
* Więcej o firmie na s. 174, 215
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ JOANNA GWOZDZ ATTORNEY AT LAW
122 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-2300 n www.joannagwozdzlaw.com * Więcej o firmie na s. 217
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES
SIERZPUTOWSKA, EWELINA, ESQ. LIAKAS LAW, PC
MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES
SIERZPUTOWSKA, EWELINA, ESQ. LIAKAS LAW, PC
757 Third Avenue, 20th Floor New York, NY..... 718-249-5759 Brooklyn, NY...... 718-808-9586 1810 Voorhies Avenue, Suite 9 Brooklyn, NY......844-423-9652 n www.adwokatimigracja.com n www.adwokatwypadek.com * Więcej o firmie na s. 1, 208 * Więcej o firmie na s. 2, 198 n www.karasiklawyers.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 10, 206
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ MAGDA, ROMUALD P., ESQ.
776A Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-389-4112 n www.magdaesq.com * Więcej o firmie na s. 219
199 Main Street, Suite 301 White Plains, NY.718-249-5759 New York, NY..... 718-808-9586 n www.adwokatimigracja.com n www.adwokatwypadek.com * Więcej o firmie na s. 1, 208 Więcej o firmie na s. 2, 198 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ *
☎ ☎ KAMINSKI, ANDRZEJ, ESQ. LAW OFFICE OF MARZEC, DARIUS A., ESQ. NICELLI, JOHN, ESQ. 225 Broadway, Suite 1040 ANDREW KAMINSKI, PC MARZEC LAW FIRM, PC Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-0450 n www.kaminskilawfirm.com * Więcej o firmie na s. 14, 210
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
% TANIEJ na jedną sesję
LPG Endermologie
Jedyna w 100% naturalna, nieinwazyjna technika mechanicznej stymulacji skóry. Tylko z tym kuponem OVERTURE SPA - BEAUTY ESSENCE 691 Lorimer Street, Brooklyn, NY 11211 tel: 833-683-7772 • www.overturespa.com Cannot be combined with other coupons. Exp: Sep 30, 2022
SIERZPUTOWSKA,
776 A Manhattan Ave, Suite 104 New York, NY......212-227-8020 EWELINA, ESQ. o firmie na s. 225 LIAKAS LAW, PC Brooklyn, NY......718-609-0300 * Więcej Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Queens, NY......... 718-808-9586 n www.adwokatmarzec.com * Więcej o firmie na s. 16, 202 n www.adwokatwypadek.com Pękalska, Ewa M., Adwokat ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 776 A Manhattan Ave, Suite 104 * Więcej o firmie na s. 2, 198 Brooklyn, NY.......917-912-9922 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ MICHAEL MUSAn www.polishlawpekalska.com OBREGON & ASSOCIATES * Więcej o firmie na s. 229 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 55-21 69th Street Maspeth, NY....... 718-249-5759 n www.adwokatimigracja.com * Więcej o firmie na s. 1, 208
LPG Endermologie Face Treatment
20
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
ADWOKACI Lawyers
229
KANCELARIA PRAWA POLSKIEGO PROWADZI SPRAWY NA TERENIE POLSKI
Ewa M. Pękalska
SPRAWY RODZINNE: • sprawy rozwodowe i o separacje • sprawy o podział majątku wspólnego • sprawy o alimenty na rzecz dzieci oraz na rzecz małżonka • sprawy z zakresu Konwencji Haskiej o uprowadzenie dziecka za granicę SPRAWY CYWILNE: • sprawy o własność i jego ochronę • sprawy o zapłatę i odszkodowanie • sprawy o stwierdzenie nabycia, podział i o odrzucenie spadku • odwołanie umowy darowizny • rozwiązanie umowy dożywocia • sprawy egzekucyjne
SPRAWY ZWIĄZANE Z OBROTEM NIERUCHOMOŚCIAMI: • ustalenia stanu prawnego nieruchomości • wpisy do ksiąg wieczystych • akty notarialne: kupno, sprzedaż, zamiana, darowizny • umowy najmu, dzierżawy i użyczenia SPRAWY KARNE I KARNO-SKARBOWE ORAZ ADMINISTRACYJNE • na każdym etapie postępowania przed prokuraturą, sądami oraz organami administracji POŚWIADCZENIA OBYWATELSTWA POLSKIEGO • wpisy adnotacji o rozwodach amerykańskich do USC • wypisy i odpisy z rejestrów sądowych, geodezyjnych oraz z USC • zaświadczenia o niekaralności, emerytury
SPOTKANIA Z KLIENTAMI W NOWYM JORKU I W NEW JERSEY
776A Manhattan Ave, #104 Brooklyn, NY 11222
SOKÓŁ, JERZY, ESQ.
861 Manhattan Avenue, Suite 6 Brooklyn, NY.......718-389-5115 n www.adwokatsokol.com * Więcej o firmie na s. 220
STEIN, ADAM, ESQ. THE STEIN LAW GROUP
57-53 61st Street Maspeth, NY....... 917-588-0238 n www.thesteinlawgroup.com
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ STEIN, ADAM, ESQ. THE STEIN LAW GROUP
Szpara, Janusz W., Esq. 861 Manhattan Avenue, Suite 17 Brooklyn, NY...... 718-383-5929 144 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0100 * Więcej o firmie na s. 228 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.thesteinlawgroup.com
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
Polska Przychodnia
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth
www.PolishLawPekalska.com fax: 718-841-7508 • email: pekalska.e@gmail.com
Polski • • • • •
adwokat
Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki Poważne wypadki • Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne • Bankructwa
Attorney Advertising
tel: 917-912-9922 tel: 718-349-0440
1000 Clifton Ave, 2 piętro Clifton, NJ 07013
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
A
Dzwoniąc do tych FIRM
WISNIEWSKI, ROBERT, ESQ. BELLUCK & FOX, LLP ROBERT WISNIEWSKI, PC NJ........................ 212-681-1575
n www.azbestwypadek.com 17 State Street, Suite 820 o firmie na s. 2, 198 New York, NY......212-267-2102 * Więcej ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.rwapc.com * Więcej o firmie na s. 8, 204 BRUCKI, MICHAEL G., ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 911 N. Wood Avenue Linden, NJ.......... 866-627-8254 ADWOKACI n www.bruckilaw.com Lawyers * Więcej o firmie ana s. 177, 233
NEW JERSEY
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Głębocki, Teofil, Adwokat 19 Rodgers Place Clifton, NJ........... 973-977-2271 5 Mountain Boulevard n www.polishlaw.us North Plainfield, Więcej o firmie na s. 233 NJ....................... 212-943-9080 * Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.vandallp.com * Więcej o firmie na s. 168, 213
AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Polski • • • • •
adwokat
Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki Poważne wypadki • Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne • Bankructwa
Attorney Advertising
ADWOKACI Lawyers
230
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
DRUKARNIA materiały reklamowe dla firm Wizytówki • Ulotki • Plakaty Foldery • Ubrania firmowe Banery • Gadżety reklamowe
MOJA FIRMA
Te l: 321-654
-0987
Bezpłatna wycena! Niskie stawki dla firm z reklamą w Polonijnej Książce! Oferujemy projekt i druk z wysyłką.
POLSKA DRUKARNIA
Dzwoń: 718-279-4969
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI
ADWOKACI Lawyers
1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
231
Biuro adwokackie w New Jersey Służy Polonii ponad 30 lat
Robert F. Socha, Esq. Adwokat specjalizuje się w następujących sprawach:
• Wypadki samochodowe • Upadki i poślizgnięcia • Wypadki na budowie • Błędy lekarskie • Kupno i sprzedaż nieruchomości • Sprawy imigracyjne • Mandaty drogowe • Jazda w stanie nietrzeźwym 840 N. Wood Ave. • Umowy, kontrakty, Linden, NJ 07036 korporacje Tel: 908-486-3200 • Rozwody / alimenty w w w. SochaL aw.com • Testamenty / spadki rsochaesq@aol.com • Porady ogólne POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
A
ADWOKACI Lawyers
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
Ted Sliwinski, Esq. Wysokiej jakości usługi prawne w przystępnych cenach
30 lat doświadczenia • Biuro otwarte 24/7 W służbie polsko-amerykańskiej społeczności od 30 lat!
• Prawo rodzinne • Rozwody • Testamenty i spadki • Trusty i sprawy majątkowe • Nieruchomości - Closings • Spory biznesowe • Sprawy karne • Bankructwa
tel: 732-257-0708
45 River Road East Brunswick, NJ 08816 www.njaffordablelawyer.com
SPRAWY IMIGRACYJNE
www.PolonijnaKsiazka.com
Polski • • • • •
adwokat
Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki Poważne wypadki • Nieruchomości Sprawy kryminalne Sprawy imigracyjne • Bankructwa
Attorney Advertising
232
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
ZNAJDZIESZ NA STR. 306
Codziennie nowe informacje dla Polonii na:
www.DziennikPolonijny.com
Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego
Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!
Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
PRAWO POLSKIE i EU P OL IS H L AW Y ER ’ S O FFICE , L LC
Uczestnictwo w rozprawach sądowych w Polsce on-line z mojej Kancelarii Prawniczej w USA.
Michael G. Brucki, Esq. W Y T R WA Ł O Ś Ć - E N T U Z J A Z M - R E Z U LT A T
SPRAWY KRYMINALNE
Członek Rady Adwokatur i Stowarzyszeń Prawniczych Europy w Belgii, NJ BAR Cert. Foreign Legal Consultant, OIRP i ORA w Polsce
PROWADZĘ SPRAWY NA TERENIE CAŁEJ POLSKI
Zapewniam procesową reprezentację przed polskimi sądami każdej instancji i Europejskim Trybunałem Praw Człowieka oraz Sprawiedliwości, obsługę prawną inwestycji w Polsce (z prokurą). Sporządzam pozwy, odpowiedzi, pisma procesowe, pełnomocnictwa z potwierdzeniem notarialnym i Apostille, oraz:
TELEFON BEZPŁATNY
www.polishlaw.us • prawo@polishlaw.us Zapraszam do biura, po telefonicznym umówieniu się. Możliwość spotkania, konsultacji oraz sporządzania dokumentów w Nowym Jorku.
• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne • wymazanie aresztów • przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia • jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy • bankructwa
1-866-MBRUCKI SPRAWY IMIGRACYJNE
Jest to pierwsza kancelaria posiadająca uprawnienia do prowadzenia praktyki prawniczej w zakresie prawa polskiego w USA i Polsce.
Tel: 973-977-2271 19 Rodgers Place, Clifton, NJ 07013
233
A
TEOFIL GŁĘBOCKI - RADCA PRAWNY - ADWOKAT
n ELEKTRONICZNE PRZESYŁANIE DOKUMENTÓW DLA SĄDÓW I INNYCH ORGANÓW W POLSCE. n ODWOŁANIA od decyzji i wyroków, apelacje i skargi kasacyjne n KUPNO-SPRZEDAŻ nieruchomości w Polsce bez konieczności wyjazdu z USA n Kancelaria Prawnicza w Polsce, współpraca z adwokatami
ADWOKACI Lawyers
1-866-627-8254
Zapraszam do czytania moich artykułów na www.Poland.us
Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.
• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny inne sprawy - wszystkie stany
911 North Wood Ave • Linden, NJ 07036 www.BruckiLaw.com • office@bruckilaw.com
KAMINSKI, ANDRZEJ, ESQ. KAPITONOV, PETER, ESQ. LAW OFFICE OF MICHAEL MUSAANDREW KAMINSKI, PC OBREGON & ASSOCIATES
ADWOKAT
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Joanna J. Tyrpa
NJ....................... 718-389-0450 NJ........................973-253-7474 n www.kaminskilawfirm.com n www.adwokatimigracja.com * Więcej o firmie na s. 14, 210 * Więcej o firmie na s. 1, 208
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
Law Office of Jonana J. Tyrpa, LLC 24-A Jefferson Plaza Princeton, NJ...... 732-329-2200 n www.tyrpalaw.com * Więcej o firmie na s. 233
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
w New Jersey
Adwokat mówi po polsku
732-329-2200
24-A Jefferson Plaza, Princeton, NJ 08540
WYPADKI OBRAŻENIA ODSZKODOWANIA
ADWOKACI STR. 198-239
LEKARZE STR. 328-365
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
234
A
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE...
ADWOKACI Lawyers
MARZEC, DARIUS A., ESQ. MARZEC LAW FIRM, PC
Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
ADWOKACI Lawyers
Pękalska, Ewa M., Adwokat PL........................917-912-9922 n www.polishlawpekalska.com * Więcej o firmie na s. 229
1000 Clifton Avenue, 2nd Floor PENNSYLVANIA Clifton, NJ........... 973-920-7925 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatmarzec.com BELLUCK & FOX, LLP * Więcej o firmie na s. 16, 202 212-681-1575 SOKÓŁ, JERZY, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PA........................ ul. Prusa 2 n www.azbestwypadek.com Warszawa, PL.... 022-219-5088 Więcej o firmie na s. 2, 198 MARZEC, DARIUS A., ESQ. * n www.adwokatsokol.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ * Więcej o firmie na s. 220 MARZEC LAW FIRM, PC JARZYNA, KONRAD B., ESQ. 812 N. Wood Ave, Suite 304 ADWOKACI - AZBEST RAK Linden, NJ.......... 973-920-7925 JARZYNA LAW OFFICE Lawyers - Asbestos Injury 122 W. Lancaster Ave, Suite 207 n www.adwokatmarzec.com USA Reading, PA.........610-621-5777 * Więcej o firmie na s. 16, 202 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatjarzyna.com * Więcej o firmie na s. 235 Pękalska, Ewa M., Adwokat ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BELLUCK, JOSEPH W. ESQ. 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor BELLUCK & FOX, LLP Clifton, NJ............917-912-9922 546 5th Avenue, 5th Floor ADWOKACI n www.polishlawpekalska.com New York, NY...... 212-681-1575 Lawyers * Więcej o firmie na s. 229 n www.azbestwypadek.com CONNECTICUT ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 4, 200 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Sliwinski, Ted, Esq. BELLUCK & FOX, LLP 45 River Road CT........................ 212-681-1575 BELLUCK & FOX, LLP E. Brunswick, NJ.732-257-0708 n www.azbestwypadek.com 546 5th Avenue, 5th Floor n www.njaffordablelawyer.com * Więcej o firmie na s. 2, 198 New York, NY...... 212-681-1575 * Więcej o firmie na s. 232 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.azbestwypadek.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ * Więcej o firmie na s. 4, 200
SOCHA, ROBERT F., ESQ.
ADWOKACI
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Lawyers 840 North Wood Avenue POLSKA Linden, NJ..........908-486-3200 FOX, JORDAN, ESQ. n www.sochalaw.com BELLUCK & FOX, LLP ELLACOTT, MONIKA, ESQ. * Więcej o firmie na s. 231 5th Avenue, 5th Floor ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PL....................... 646-737-8870 546 New York, NY...... 212-681-1575 n www.newyorkpolishlawyer.com n www.azbestwypadek.com Więcej o firmie na s. 223 * WISNIEWSKI, ROBERT, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 4, 200
ROBERT WISNIEWSKI, PC
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law
NEW YORK
AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP
40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 n www.vandallp.com * Więcej o firmie na s. 168, 213
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
MARZEC, DARIUS A., ESQ. MARZEC LAW FIRM, PC
776 A Manhattan Ave, Suite 104 Brooklyn, NY......718-609-0300 n www.adwokatmarzec.com * Więcej o firmie na s. 16, 202
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
WISNIEWSKI, ROBERT, ESQ. ROBERT WISNIEWSKI, PC
17 State Street, Suite 820 New York, NY......212-267-2102 n www.rwapc.com * Więcej o firmie na s. 8, 204
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law
NEW JERSEY
AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP
5 Mountain Boulevard N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 n www.vandallp.com * Więcej o firmie na s. 168, 213
NJ........................212-267-2102 Głębocki, Teofil, Adwokat PL....................... 973-977-2271 GEORGIOU, KRISTINA, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.rwapc.com n www.polishlaw.us * Więcej o firmie na s. 8, 204 BELLUCK & FOX, LLP MARZEC, DARIUS A., ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 233 546 5th Avenue, 5th Floor Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ New York, NY...... 212-681-1575 MARZEC LAW FIRM, PC 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor n www.azbestwypadek.com INTERNET DLA POLONII Clifton, NJ........... 973-920-7925 Więcej o firmie na s. 4, 200 * Dzwoń: 718-279-4969 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatmarzec.com * Więcej o firmie na s. 16, 202 www.InternetPolonia.com
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
KAMINSKI, ANDRZEJ, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LAW OFFICE OF MARZEC, DARIUS A., ESQ. ANDREW KAMINSKI, PC MARZEC LAW FIRM, PC 110 Greenpoint Avenue
812 N. Wood Ave, Suite 304 Brooklyn, NY...... 718-389-0450 Linden, NJ.......... 973-920-7925 n www.kaminskilawfirm.com n www.adwokatmarzec.com Więcej o firmie na s. 14, 210 * ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 16, 202
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
WISNIEWSKI, ROBERT, ESQ. ROBERT WISNIEWSKI, PC
NJ........................212-267-2102 n www.rwapc.com * Więcej o firmie na s. 8, 204
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
ADWOKACI Lawyers
235
SPRAWY KARNE i IMIGRACYJNE
ADWOKAT
Konrad B. Jarzyna Adwokat Konrad B. Jarzyna przyjmuje w języku polskim i świadczy kompleksową obsługę prawną w sprawach karnych i imigracyjnych. PIERWSZA KONSULTACJA JEST DARMOWA!
W dziedzinie PRAWA KARNEGO zapewniam:
• Obronę podejrzanego na etapie postępowania przygotowawczego prowadzonego przez policję lub prokuraturę • Obronę oskarżonego przed sądem, • Reprezentację skazanych w postępowaniu wykonawczym (warunkowe przedterminowe zwolnienie, odroczenie wykonania kary) • Reprezentacja osób pokrzywdzonych w postępowaniu przygotowawczym • Obronę osób niepełnoletnich
W dziedzinie PRAWA IMIGRACYJNEGO pomagam w uzyskaniu: • Zielonej karty przez więź rodzinną • Zmiany statusu imigracyjnego (Adjustment of Status) • Wizy studenckiej • Wizy narzeczeńskiej • Wizy turystycznej • Obywatelstwa
Zadzwoń po darmową konsultację:
tel: 610-621-5777 Jarzyna Law Office 122 W. Lancaster Ave, Suite 207 Reading, PA 19607
www.AdwokatJarzyna.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
- PRAWO PRACY 236 ADWOKACI Lawyers - Labor Law
A
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
NIEZAPŁACONE
ZAROBKI W ciągu ponad 25 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!
Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $
1,050,000 $ 980,000
960,000 800,000
$
$
450,000 220,000 $ 200,000 $
$
Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa dla opiekunek domowych Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law
237
• Zaległe bądź nieprawidłowo naliczane wynagrodzenie • Dyskryminacja w pracy • Utrata pracy w branży informatycznej na rzecz posiadaczy wiz H1-B • Utrata pracy z powodu pandemii • Wypadki w pracy i na budowach
Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!
Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:
212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 17 State Street, Suite 820 New York, NY 10004
www.rwapc.com
Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
- PRAWO PRACY 238 ADWOKACI Lawyers - Labor Law
A
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Niewypłacone
Zarobki za pracę i nadgodziny
Prowadzimy sprawy o niewypłacone zarobki: • Dla pracowników i subkontraktorów • Za wszystkie godziny pracy • Za nadgodziny, lub zapłacone tylko zwykłą stawką • Według stawek unijnych i benefity unijne • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC)
• Za prace miejskie, za nie unijne pieniądze • Przy opiece nad starszymi • W pracach budowlanych • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Status imigracyjny nie ma znaczenia
Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę o niewypłacone zarobki? Zadzwoń do mnie!
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Business Center
Insurance
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM
ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law
239
Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.
Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060
Adwokat Lloyd Ambinder
Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.
Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:
www.vandallp.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
A
AGENCJE PRACY Employment Agencies
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
AGENCJE - PRACA
AGENCJE REKLAMOWE
USA
USA
Help Wanted - Job Seekers
OGŁOSZENIA - PRACA DROBNICA.COM
Advertising Agencies
www.PolonijnaKsiazka.com
Niezapłacone
zarobki
SKOK COMMUNICATIONS, LLC
US....................... 718-279-4969 US....................... 718-224-2948 n www.skok.us n www.drobnica.com * Więcej o firmie na s. 241 * Więcej o firmie na s. 240
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego
Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!
Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com
Ogłoś swój biznes w Polonijnej Książce Zadzwoń: 718-279-4969
• Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Dla pracowników • Dla subkontraktorów • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC) • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Przy opiece nad starszymi • Status imigracyjny nie ma znaczenia • Opłata często po wygraniu sprawy!
Attorney Advertising
240
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
812 N. Wood Ave, S. 304 776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
Darmowe ogłoszenia drobne w USA Chcesz sprzedać, kupić wynająć nieruchomość? Chcesz sprzedać, kupić samochód? Szukasz pracy, pracownika? Dodaj swoje ogłoszenie za darmo na:
www.drobnica.com Looking for online classifieds? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an ad for free! Need help? Call: 718-279-4969 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorneys At Law
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102
AGENCJE REKLAMOWE Advertising Agencies
241
A
the ethnic marketing solution who we are
our experience
We have designed and executed many successful marketing campaigns targeting major ethnic markets in the USA. We have the valuable know-how that accurately designs and tailors your message across all relevant platforms, including brand new mobile and social media experiences. Our experience spans multiple ethnicities: Polish, Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Spanish, Portuguese, Filipino, Vietnamese, Indian and many others. We work globally, with clients from the United States, Canada, Great Britain and Poland.
Our clients range from Fortune 500 corporations to small startup ventures. We are proud to have partnerships with market leaders such as: MetLife, Citibank, Chase, Western Union, Polish & Slavic FCU, Startec Communications, Primus Telecommunications, LOT Polish Airlines, Finnair, SAS Airlines, Pandora, Finlandia, Polish Pages, Inc., as well as many others.
our approach We are committed to deliver a top quality product: on time and on budget. We provide cost effective marketing solutions, strategic insights, creative concepts and a network of proprietary ethnic media that allows us to optimize marketing productivity to a level with few equals. We realize how important credibility is for our clients, and that is exactly what we have established over our many years of successful work, across ethnicities and industries.
™
™
Call Us for Your Solution tel: 718-224-2948 www.skok.us
Copyright © 1992-2021 by SKOK COMMUNICATIONS, LLC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 242 Travel Agencies & Airline Tickets
A
TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
POLONEZ
SHIPPING
tel: 718-389-6001
159 Nassau Ave, Brooklyn, NY 11222 www.PolonezShipping.com email: polonez159@gmail.com
OFERUJEMY:
PACZKI BILETY WYCIECZKI APOSTILLE TRANSFERY AGENCJE TURYSTYCZNE
Travel Agencies, Airline Tickets
NEW YORK
ANIA TRAVEL AGENCY, INC.
ELLA BUSINESS CENTER
65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY....... 718-386-4222 n www.najlepszaagencja.com * Więcej o firmie na s. 1, 467
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 57-53 61st Street Maspeth, NY....... 718-416-0645 Forum Agency * Więcej o firmie ana s. 176, 243 Brooklyn, NY.......718-389-1010 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.forumagency.com * Więcej o firmie na s. 244 Anna-Pol Travel ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-2423 Krystyna New Tours n www.annapoltravel.com Brooklyn, NY...... 718-854-8735 * Więcej o firmie na s. 243 n www.newtours.us ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 244 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Darpol Travel Bureau, Inc. 147 W. Hoffman Avenue Minkowicz, Jagoda Lindenhurst, NY.. 631-956-0963 Norman Travel Vacations n www.darpoltravel.com Brooklyn, NY.......718-702-2876 * Więcej o firmie na s. 394 * Więcej o firmie na s. 244 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Doma Travel & Tax 61-65 56th Road Maspeth, NY........718-894-5170 n www.dtmtravel.com * Więcej o firmie na s. 245
Pol Travel 134 Norman Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0505 * Więcej o firmie na s. 244
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
• Wysyłka paczek do Polski i Europy • Bilety lotnicze • Wycieczki z polskim przewodnikiem:
Niagara & 1000 wysp, Washington DC, Baltimore, Groty West Virginii, Boston, Wybrzeże Stanu Maine...
• Apostille • Pełnomocnictwa • Transfer pieniędzy do Polski i Europy
Autoryzowany przedstawiciel U.S. Money Express, Co.
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
BUTLE DO GRILLA
$
15
za wymianę butli do grilla. 20 lbs tank
Odbiór w sklepie na Greenpoint lub Staten Island, NY
www.TWsmithNY.com Kupon ważny do 09.30.22
CORPORATION
885 Meeker Avenue 2610 Richmond Terrace Brooklyn, NY 11222 Staten Island, NY 10303 tel: 718-388-7417 tel: 718-273-9353
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 243
Anna-Pol
travel agency
TRAVEL
Inc.
sprawy imigracyjne tłumaczenia, notariusz wysyłka pieniędzy U.S. Money Express ODWIEDŹ bilety lotnicze NAS JUŻ paczki lotnicze i morskie DZIŚ! wiele innych...
821A Manhattan Avenue • Brooklyn NY 11222 tel: 718-349-2423, fax: 718-349-0793
annapoltravel.com • email: annapoltravel@msn.com
• Bilety lotnicze • Wakacje: Karaiby, Meksyk, Hawaje, Las Vegas i inne • Wycieczki: Niagara, Waszyngton, Floryda i inne • Rejsy statkiem • Rezerwacje hoteli • Wynajem samochodów • Notariusz • Klauzula Apostille • Tłumaczenia dokumentów • Zaproszenia • Wysyłka paczek i kwiatów do Polski • Wysyłka pieniędzy: US Money Express • Rozliczenia podatkowe
DOSKONAŁE CENY na przeloty do Polski!
57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378 (pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue)
tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653
Kup BILET LOTNICZY, zaplanuj WAKACJE lub zamów WYCIECZKĘ po promocyjnych cenach na naszej stronie:
e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-7:00, sobota: 11:00-4:00 Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.
www.AnnaPolTravel.com Polamer 880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
Polamer 1551 Route 202 Pomona, NY.......845-354-2400 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
Polonez Shipping, Inc. 159 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-6001 n www.polonezshipping.com * Więcej o firmie na s. 242
Polamer 64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY....... 718-326-2260 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
Polish Deli Yonkers 225 Nepperhan Avenue Yonkers, NY.........914-476-1183 n www.polishdeliyonkers.com * Więcej o firmie na s. 457
US MONEY EXPRESS CO.
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Voyager Club USA NY....................... 646-597-2743 n www.voyagerclubusa.com * Więcej o firmie na s. 245
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.usmoneyexpress.com * Więcej o firmie na s. 423
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO AGENCJI
powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
OŚRODKI TURYSTYCZNE
ZNAJDZIESZ NA STR. 302
Codziennie nowe informacje dla Polonii na:
www.DziennikPolonijny.com
Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 244 Travel Agencies & Airline Tickets
A
WYCIECZKI USA i CAŁY ŚWIAT ZAPRASZA KRYSTYNA
tel: 718-854-8735
WYCIECZKI 1-DNIOWE Pałace Newportu, Turniej Rycerski, Złoty Brzeg Long Island, Dolina Hudson, Filadelfia, NOWY JORK, Amisze, Hershey i więcej...
WYCIECZKI 2-DNIOWE
NIAGARA, BOSTON, WASHINGTON, DOLINA HUDSON, Lake George, Wenecja w Nowej Anglii, romantyka DELAWARE, przepiękne BERKSHIRE, nieznana PENNSYLVANIA
WIELODNIOWE USA
NOWY ORLEAN i stare południe, CALIFORNIA, Las Vegas, Grand Canion, Bryce, Arch, YELLOWSTONE, Colorado, Tennesse, Virginia, Vermont, Maine, Lake Placid, CHICAGO, 1000 wysp, Cape Cod, Hawaje, FLORYDA zwiedzanie i wczasy
ZAGRANICZNE
Europa, KANADA (bez wizy), ALASKA, Południowa Ameryka (Brazylia, Peru), Izrael, Afryka, Chiny (super tanie), Australia, Nowa Zelandia, Japonia, Indie, MEKSYK
SANATORIA
Karlove Vary, Węgry, Truskawiec, Druskienniki, Morze Martwe
SPĘDŹ SYLWESTRA NA WYCIECZCE OBSŁUGA TURYSTY INDYWIDUALNEGO Po informacje dzwoń. Postaramy się spełnić Twoje wymagania:
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
AGENCY TRAVEL • TRADING • SHIPPING • PRZESYŁKI LOTNICZE I MORSKIE, AUTA, KONTENERY, TOWARY NIEWYMIAROWE DO I Z EUROPY ORAZ INNYCH KRAJÓW ŚWIATA • ZAKUP AUT i TOWARÓW EKSPORTOWYCH NA ZAMÓWIENIE • BILETY LOTNICZE, WYCIECZKI, WYPOŻYCZANIE AUT • ADWOKAT www.ForumAgency.com
718-389-1010
PROFESJONALIZM • DOŚWIADCZENIE
AGENCJE TURYSTYCZNE
Travel Agencies, Airline Tickets
NEW JERSEY
Dom Polski, LLC 111 North Broadway South Amboy, NJ.732-727-7711 n www.dompolski.us * Więcej o firmie na s. 249
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ DOMA EXPORT
1700 W. Blancke Street Linden, NJ...........908-862-1700 n www.domaexport.com * Więcej o firmie na s. 12, 385
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ DOMA INTERNATIONAL TRAVEL
10 Market Street Passaic, NJ......... 973-778-2058 n www.domaexport.com * Więcej o firmie na s. 12, 385
tel: 718-854-8735 NEW TOURS
HOTEL NAD OCEANEM W NEW JERSEY Zapraszamy na wakacje i wspaniały odpoczynek!
20
$
Z TYM KUPONEM
Coliseum Ocean Resort 416 E. Miami Avenue Wildwood Crest, NJ 08260
tel: 609-729-4444
www.ColiseumOceanResort.com Pewne ograniczenia obowiązują.
TRAVEL
• Bilety lotnicze • Przekazy dolarów • Paczki • Kwiaty • Zaproszenia • Tłumaczenia • Apostille • Notariusz • Asysta w urzędach • Inne usługi agencyjne
Tel: 718-702-2876 travelnorman@yahoo.com Zaprasza Jagoda Minkowicz!
30 lat doświadczenia w turystyce!
134 Norman Ave, Brooklyn, NY 11222 przy McGuinness Blvd.
tel: 718-383-0505
fax: 718-389-2224 • poltravel@verizon.net
Doma Travel - Bilety do Polski Linden, NJ..........908-925-8885 n www.doma-travel.com * Więcej o firmie na s. 248
DOMPAK CORPORATION
DOMPAK CORPORATION
Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ.........609-396-3355 n www.globaltravelnj.com * Więcej o firmie na s. 250
25 Locust Avenue Wallington, NJ.....201-706-9812 n www.dompak.us * Więcej o firmie na s. 171, 387
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ...... 732-325-3322 n www.dompak.us * Więcej o firmie na s. 171, 387
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Reklama w Polish Pages, tel: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
TANIE PRZEPROWADZKI Apartamentowe Tel: 718-383-6556 już od
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
KRYSTYNA
TANIEJ
POL
Jedyny polski car service! Obsługujemy NY, NJ i dalej
TAXI
99
$
This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply. Expires 09.30.2022
www.PolskieTaxiNY.com
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 245
A
Egzotyczne wakacje • Karaiby • Rejsy Bilety lotnicze • Sanatoria • SPA Wycieczki z przewodnikiem po USA Zwiedzanie NY • Boston • Washington DC Wodospad Niagara • Wycieczki do Europy Wyjazdy indywidualne lub grupowe Pielgrzymki
tel: 646-597-2743 Joanna Mrzyk Travel Consultant 347-277-6459
www.VoyagerClubUSA.com e-mail: VoyagerClubUSA@gmail.com
718-894-5170
BARDZO TANIE BILETY LOTNICZE DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT Bilety lotnicze z NYC, Miami, Los Angeles, Chicago Tani wynajem nowych samochodów z automatyczną skrzynią biegów / GPS Ubezpieczenia na podróż / Travel Guard - AIG Tłumaczenia / Wysyłka pieniędzy
61-65 56th Road • Maspeth, NY 11378 • dtmtravel@gmail.com
www.dtmtravel.com
KOSMETYKI - ONLINE JESIEŃ '21 $Ceny od 534 W POLSCE 10% TANIEJ *
www.zimgi.com * Przy pierwszym zakupie. Ważne do 09.30.22
Ważne: do wyczerpania
Joanna Mrzyk Your Travel Consultant
Zimgi Cosmetics
tel: 347-277-6459
www.VoyagerClubUSA.com VoyagerClubUSA@gmail.com
Authentic European Products. Beauty - Health - Happiness
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
246
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Dzwoń teraz po bezpłatną konsultację w języku polskim!
Twój status imigracyjny nie ma znaczenia. Zadzwoń!
BROOKLYN • QUEENS • MANHATTAN REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Attorney advertising
A
AGENCJE PRACY Employment Agencies
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq. BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
AGENCJE PRACY Employment Agencies
247
POLSKI ADWOKAT W POLSKICH DZIELNICACH
Ewelina Sierzputowska Wszystkie rodzaje wypadków Wypadki na budowie Workers’ Compensation Wypadki samochodowe Disability - inwalidztwo Błędy medyczne
n n n n n n
NASZE WYGRANE $ 5,400,000
Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacja zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego
3,900,000
$
Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji
3,500,000
$
Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców
3,000,000
$
Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion
BEZPŁATNA KONSULTACJA www.AdwokatWypadek.com
Dzwoń: 718-808-9586
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY NOWY KATALOG 248 Travel Agencies & Airline Tickets FIRM ONLINE
A
www.PolonijnaKsiazka.com
DOMA TRAVEL N A R Y N K U T U R Y S T Y C Z N Y M O D 19 8 8
USŁUGI TURYSTYCZNE:
• Bilety lotnicze - specjalność: podróże do Europy, non-stop oraz z przesiadkami • Konsolidacja sprzedaży biletów lotniczych dla agentów • Wynajem samochodów w Europie. Specjalne oferty w Polsce • Rezerwacja hoteli • Specjalne oferty na wakacje: cały świat INNE USŁUGI: • Rozliczanie podatków indywidualnych i biznesowych • Rachunkowość: payroll i bookkeeping • Wysyłka pieniędzy - US Money Express • Tłumaczenia dokumentów Teresa Frankiewicz - zaprasza do współpracy Polonię i agencje. Zapewnia profesjonalną obsługę osób indywidualnych i firm.
Tel: 908-925-8885 • teresafnj@gmail.com
www.Doma-Travel.com
ZNIŻKA
10%
NA WYNAJEM SAMOCHODU przy zakupie BILETU w naszej agencji.
Strony internetowe w USA DLA POLONIJNYCH AGENCJI Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów
Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • www.rwapc.com • www.adwokatkarasik.com • www.polskimd.com • www.lifantasticpools.com • www.lipl.org • www.polishschoolkonopnicka.com • www.bioproductcenter.com i setki więcej... Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 249
DOM POLSKI AGENCY tel: 732-727-7711 • w w w.DomPolski.us • WYSYŁKA PACZEK • BILETY LOTNICZE • NOTARY PUBLIC • KLAUZULA APOSTILLE • TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW • PRZEKAZY PIENIĘŻNE • WAKACJE - ALL INCLUSIVE APPLE VACATIONS® • WYSYŁKA AUT • SPRZEDAŻ ZIÓŁ, SUPLEMENTÓW
W agencji Dom Polski możesz wysłać paczkę drogą morską lub lotniczą. Wysyłamy przesyłki z dostawą do rąk odbiorcy do krajów Europy Środkowej: POLSKA, SŁOWACJA, CZECHY, UKRAINA, LITWA, ŁOTWA, ESTONIA, BIAŁORUŚ I KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ - pełna lista krajów na naszej stronie: www.DomPolski.us
Dom Polski prowadzi pośrednictwo w WYSYŁCE AUT w kontenerach do Polski. Po więcej informacji zadzwoń do agencji lub odwiedź nas: Prowadzimy TRANSFERY PIENIĘDZY we współpracy z US Money Express do odbiorców w Polsce oraz większości krajów europejskich. Pieniądze można wysłać osobiście lub dokonać transferu listownie. (czek prywatny, bankowy lub money order). Agencja Dom Polski prowadzi SPRZEDAŻ BILETÓW LOTNICZYCH do wszystkich portów lotniczych na świecie.
111 North Broadway South Amboy, NJ 08879
tel: 732-727-7711 www.DomPolski.us
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 Polamer Deltona Travel 130 Main Avenue Wallington, NJ.....973-779-6613 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
AGENCJE TURYSTYCZNE
Travel Agencies, Airline Tickets
PENNSYLVANIA
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ AGENCJA POLUS
Polish American Travel Service - PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702 n www.pats.pl * Więcej o firmie na s. 251
2618 E. Allegheny Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Voyager Club USA Philadelphia, PA.. 215-425-8560 NJ....................... 646-597-2743 n www.polus.us Voyager Club USA n www.voyagerclubusa.com PA....................... 646-597-2743 * Więcej o firmie na s. 184, 251 * Więcej o firmie na s. 245 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.voyagerclubusa.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 245
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
AGENCJE TURYSTYCZNE
Travel Agencies, Airline Tickets
CONNECTICUT
Voyager Club USA CT....................... 646-597-2743 n www.voyagerclubusa.com * Więcej o firmie na s. 245
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
DOMA TRAVEL LINDEN
10
% ZNIŻKI WYNAJEM SAMOCHODU PRZY ZAKUPIE BILETU W NASZEJ AGENCJI
Tel: 908-925-8885 www.Doma-Travel.com
www.lot.com
212-789-0970 This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply. Ważny do: 09.30.22
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 250 Travel Agencies & Airline Tickets
A
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
Global Travel F OR A L L YOUR T R AV EL NEEDS
• BILETY LOTNICZE
do Polski i innych krajów
• REJSY - WYCIECZKI Apple Vacations
• PRZESYŁKI PIENIĘDZY US Money Express MoneyGram RIA
• WYSYŁKA PACZEK • PODATKI • NUMER PODATNIKA
Individual Taxpayer Identification Number (ITIN)
• • 1108 North Olden Avenue, Trenton, NJ 08638 • Email: GlobalTravelNJ@gmail.com • www.GlobalTravelNJ.com •
Tel: 609-396-3355
REJESTRACJA FIRM SPRAWY IMIGRACYJNE TŁUMACZENIA NOTARIUSZ • APOSTILLE
POLISH-AMERICAN BUREAU, LLC • Usługi Notarialne • Rozliczenia Podatków • Aplikacje Imigracyjne • Konsularne, Apostille • Rozwody, Zmiany Nazwisk • Asysta w Urzędach • Wizy, Paszporty, Zdjęcia • Tłumaczenia Dokumentów • Wysyłka Pieniędzy i Paczek
114 Palisade Avenue • Garfield • New Jersey 07026 tel: 973-472-0522 • fax: 973-472-4664 services@pabureau.com • www.pabureau.com
Biuro, któremu możesz zaufać, służy Polonii od ponad 30 lat!
Polska Przychodnia
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth
SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION
tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych
AGENCJE TURYSTYCZNE
Travel Agencies, Airline Tickets
• Usługi imigracyjne • Sponsorowania rodzinne • Obywatelstwo USA • Tłumaczenia • Notariusz • Podatki prywatne i biznesowe • Księgowość • Otwieranie nowych firm 62 Passaic St, Garfield, NJ 07026
973-574-1414
HAWAII
Hawaii Polonia Tours 2825 S. King Street, #2701 Honolulu, HI........808-955-4567 n www.mojehawaje.pl * Więcej o firmie na s. 253
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General
NEW YORK
www.poloniaplustravel.com
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO AGENCJI
ANIA TRAVEL AGENCY, INC.
57-53 61st Street Maspeth, NY....... 718-416-0645 * Więcej o firmie ana s. 176, 243
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq.
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI
AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General
1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
251
A 2714 East Allegheny Avenue Philadelphia, Pennsylvania 19134
tel: 215-995-2702
BILETY
LOTNICZE
www.pats.pl • info@pats.pl • fax: 215-634-6264
NAJSTARSZE BIURO W FILADELFII. Świadczy wszystkie usługi turystyczne, rezerwacje biletów na cały świat! ■ TOURS, Cruises, Apple Vacations ■ WYCIECZKI autokarowe ■ BILETY do Polski ■ PACZKI do Polski, Europy - darmowy odbiór ■ TRANSFERY pieniężne na cały świat ■ Usługi notarialne, imigracyjne, prawne, ■ ZDJĘCIA paszportowe, ■ Opłacanie rachunków ■ APOSTILLE, Pełnomocnictwa ■ Telefony 4G Lycamobile (darmowe rozmowy do Polski) ■ TŁUMACZENIA ■ ROZLICZENIA PODATKOWE Darpol Travel Bureau, Inc. 147 W. Hoffman Avenue Lindenhurst, NY.. 631-956-0963 n www.darpoltravel.com * Więcej o firmie na s. 394
☎
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
KOSMETYKI LEKI ZIOŁA
POLSKIE
UPOMINKI
WYCIECZKI POLSKI PRZEWODNIK
• • • • • • • •
ROZLICZENIA PODATKOWE TŁUMACZENIA PACZKI - darmowy odbiór z domu BILETY LOTNICZE - Polska i świat MIENIE przesiedleńcze PŁATNOŚCI elektroniczne DEED transfer • NOTARY PUBLIC APOSTILLE 101 INNYCH USŁUG
TELEFONY
KOMÓRKOWE
pon. - piątek: 10:00am-7:00pm sobota: 10:00am-4:00pm niedziela: 10:00am-2:00pm
TELELEFON BEZPŁATNY:
APOSTILLE
EKSPRESOWO
2618 E. Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134 W W W.POLUS.US • INFO@POLUS.US
2
$
GIL, STANISŁAW GREENPOINT SENIOR SERVICES
194 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0314 n www.emerytwusa.com * Więcej o firmie na s. 255, 474, 475
65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY....... 718-386-4222 n www.najlepszaagencja.com * Więcej o firmie na s. 1, 467
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ FABKO SHIPPING
4604 New Utecht Avenue Brooklyn, NY.......718-851-9171 n www.fabkoshipping.com * Więcej o firmie na s. 440
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Polamer 64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY....... 718-326-2260 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Forum Agency Brooklyn, NY.......718-389-1010 n www.forumagency.com * Więcej o firmie na s. 244
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PACZKI MORSKIE
20 lbs. lub więcej
www.polamerusa.com Dzwoń: 973-779-6613
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Polamer 880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
ZNIŻKI
Teraz taniej wyślesz z
Doma Travel & Tax ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 61-65 56th Road Maspeth, NY........718-894-5170 Pol Travel n www.dtmtravel.com 134 Norman Avenue * Więcej o firmie na s. 245 Brooklyn, NY...... 718-383-0505 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ * Więcej o firmie na s. 244
ELLA BUSINESS CENTER
TELEFON LOKALNY:
855-765-8787 215-425-8560
Oferta ważna do 09.30.22
PACZKI do EUROPY
2
$
TANIEJ przy wysyłce paczki do każdego kraju w Europie. Jeden kupon na osobę. KOD: DOM123
www.DomaExport.com tel: 908-862-1700
1700 W. Blancke St, Linden, NJ 07036
Kupon ten nie może być łączony z innymi ofertami. Ważny do: 09.30.2022
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
252
A
AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI I INNYCH KRAJÓW EUROPY SERWIS PREMIUM DO 183 KRAJÓW PACZKI POJAZDY KONTENERY PRZESYŁKI OSOBISTE i MASZYNY CAŁE / CZĘŚCI HANDLOWE
WYSYŁKA SAMOCHODÓW Serwisy do Częstochowy, Gdyni, Rzeszowa i Warszawy ODBIÓR SAMOCHODÓW I MOTOCYKLI z domu klienta w Nowym Jorku i New Jersey (Tri-state area)
• PACZKI MORSKIE I LOTNICZE z dostawą do domu odbiorcy • TRANSPORT POJAZDÓW także w serwisie tzw. drzwi-drzwi • MIENIE PRZESIEDLEŃCZE kompleksowy serwis, niskie ceny • PRZESYŁKI HANDLOWE profesjonalna obsługa, szybki serwis • KONSOLIDACJA PACZEK • TRANSPORT LĄDOWY • PACZKI żywnościowe i upominkowe • WYSYŁKA KWIATÓW Lista autoryzowanych punktów “Doma Export” jest dostępna na www.DomaExport.com Możliwość śledzenia statusu przesyłki na stronie internetowej!
BIURO TURYSTYCZNE
DOMA International Travel 10 Market Street Passaic, NJ 07055
BIURO GŁÓWNE
DOMA EXPORT 1700 W. Blancke Street Linden, NJ 07036
973-778-2058 www.domaexport.com 908-862-1700
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? Ewelina Sierzputowska, Esq.
AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General
BEZPŁATNA KONSULTACJA: 718-808-9586
PACZKI do EUROPY
2
$
TANIEJ przy wysyłce paczki do każdego kraju w Europie. Jeden kupon na osobę. KOD: DOM123
Kupon ten nie może być łączony z innymi ofertami. Ważny do: 09.30.2022
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
PLAŻE • RAFY • DELFINY • WULKANY • WODOSPADY • OCEAN
Moje Hawaje
Jedyna polska agencja turystyczna na Hawajach zaprasza na beztroskie wakacje z polskimi przewodnikami:
www.DomaExport.com tel: 908-862-1700
1700 W. Blancke St, Linden, NJ 07036
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!
• WAKACJE • ŚLUB • PIELGRZYMKA • REJS • EXTREME VACATION
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
Bożena Jarnot
Nikodem (Niko) Pikor
Naszymi klientami są zarówno Polacy zamieszkujący kontynentalną część USA, Kanady, Australii, ale rośnie liczba turystów przyjeżdżających z Polski. Obsługujemy zarówno gości indywidualnych jak i wyjazdy grupowe, współpracujemy ze wszystkimi biurami w Polsce i na świecie. Cena zawiera przelot, transfery z lotniska, hawajskie powitanie hawajskim naszyjnikiem ze świeżych kwiatów oraz 7 noclegów przy słynnej plaży Waikiki. Czekamy na Was CENA OD z wieńcem kwiatów Lei.
Aloha!
NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
253
$
995
Zadzwoń dzisiaj i wspólnie zaplanujemy Twoje wakacje w raju! Dzwoń: 808-955-4567 www.mojehawaje.pl info@mojehawaje.pl
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
HAWAII POLONIA TOURS, Inc. 2825 S. King St. # 2701 Honolulu, HI 96826
Wyślij paczkę do Polski nie wychodząc z domu!
To łatwe! • www.FabkoShipping.com • Info: 718-851-9171 To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 Polamer AGENCJE WIELOBRANŻOWE 1551 Route 202 Agencies - General Pomona, NY.......845-354-2400 NEW JERSEY n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 389 * Polski, LLC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Dom 111 North Broadway Polonez Shipping, Inc. South Amboy, NJ.732-727-7711 159 Nassau Avenue n www.dompolski.us Brooklyn, NY...... 718-389-6001 * Więcej o firmie na s. 249 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.polonezshipping.com Więcej o firmie na s. 242 *
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ DOMA EXPORT
1700 W. Blancke Street US MONEY EXPRESS CO. Linden, NJ...........908-862-1700 880 Manhattan Avenue n www.domaexport.com Brooklyn, NY.......718-349-1320 * Więcej o firmie na s. 12, 385 n www.usmoneyexpress.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 423
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
DOMA INTERNATIONAL TRAVEL
10 Market Street Passaic, NJ......... 973-778-2058 n www.domaexport.com * Więcej o firmie na s. 12, 385
2
Doma Travel Linden, NJ..........908-925-8885 n www.doma-travel.com * Więcej o firmie na s. 248
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
$
ZNIŻKI
na kwiaty i okolicznościowe zestawy upominkowe do Polski
Do wyboru kilkaset produktów: wędliny, owoce, trunki, słodycze. Wybierz zestaw lub skomponuj sam. Ceny już od $21.90.
Zamów w biurze Polameru
tel: 973-779-6613 www.polamerusa.com
Oferta ważna do 09.30.22
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
254
A
AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General
DOMPAK CORPORATION
201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ...... 732-325-3322 n www.dompak.us * Więcej o firmie na s. 171, 387
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ DOMPAK CORPORATION
Dzwoniąc do tych FIRM
Polish American Travel Service - PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702 n www.pats.pl * Więcej o firmie na s. 251
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
25 Locust Avenue Wallington, NJ.....201-706-9812 n www.dompak.us
AGENCJE WIELOBRANŻOWE
Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ.........609-396-3355 n www.globaltravelnj.com * Więcej o firmie na s. 250
POLONEZ PARCEL SERVICE
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Polamer Deltona Travel 130 Main Avenue Wallington, NJ.....973-779-6613 n www.polamerny.com * Więcej o firmie na s. 389
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ......... 973-472-0522 n www.pabureau.com * Więcej o firmie na s. 250
Agencies - General
MASSACHUSETTS
143 Doty Circle West Springfield MA.......................413-732-3899 n www.polonezparcelservice.com * Więcej o firmie na s. 391
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
APOSTILLE-PEŁNOMOCNICTWA Apostille
NEW YORK Anna-Pol Travel 821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-2423 n www.annapoltravel.com * Więcej o firmie na s. 243
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
GES Translation Services 776A Manhattan Avenue Polonia PLUS Travel Brooklyn, NY...... 718-389-8453 62 Passaic Street Garfield, NJ.......... 973-574-1414 n www.gestranslation.com * Więcej o firmie na s. 466 n www.poloniaplustravel.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 250
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
ULEGŁEŚ WYPADKOWI? ZADZWOŃ TERAZ PO BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ
718-808-9586
Ewelina Sierzputowska, Esq. Mara Fox Services 62-26 Myrtle Avenue, Suite 104 Glendale, NY....... 718-383-4679 * Więcej o firmie na s. 403
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Pol Travel 134 Norman Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0505 * Więcej o firmie na s. 244
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Polonez Shipping, Inc. 159 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-6001 n www.polonezshipping.com * Więcej o firmie na s. 242
AGENCJA POLUS
PENNSYLVANIA
AGENCJA POLUS
2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.polus.us * Więcej o firmie na s. 184, 251
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
APOSTILLE-PEŁNOMOCNICTWA Apostille PENNSYLVANIA
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.polus.us * Więcej o firmie na s. 184, 251
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ APOSTILLE-PEŁNOMOCNICTWA APOSTILLE-PEŁNOMOCNICTWA Apostille NEW JERSEY
Apostille
Głębocki, Teofil, Adwokat 19 Rodgers Place Clifton, NJ........... 973-977-2271 n www.polishlaw.us * Więcej o firmie na s. 233
Waloch, Jadzia 5 Freemont Ct Palm Coast, FL... 941-350-6024 n www.jadwiganotarypalmcoast.com * Więcej o firmie na s. 383
FLORIDA
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ.........609-396-3355 n www.globaltravelnj.com Brooklyn, NY...... 718-383-0306 * Więcej o firmie na s. 250 n www.greenpointbroker.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 184, 468
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LUC, MAGDA - GREENPOINT BROKERAGE AGENCJE WIELOBRANŻOWE INSURANCE 680 Manhattan Avenue Agencies - General
Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ......... 973-472-0522 n www.pabureau.com * Więcej o firmie na s. 250
DRUK WIZYTÓWKI • ULOTKI • PLAKATY FOLDERY • UBRANIA FIRMOWE BANERY • MAGNESY • GADŻETY DŁUGOPISY • NAKLEJKI
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Reklama w Polish Pages, tel: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
PRZEKAZY PIENIĘŻNE DO POLSKI
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
POLSKA DRUKARNIA tel: 718-279-4969 • Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA 718.349.1320 usmoneyexpress.com
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę
NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA
AZBEST • WYPADKI
AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General
255
Jesteś w wieku emerytalnym lub wkrótce będziesz? Udzielam informacji i konsultacji na tematy: UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE
MEDICARE • • • •
Medicare Advantage (Part C) Medicare Supplement Part D (lekarstwa) Medicare dla osób z Medicaid
PROGRAMY POMOCY DLA EMERYTÓW • • • • •
Extra Help Medicare Saving Program EPIC (NY State) PAAD i Senior Gold (NJ State) Medicaid i Plany SNP
PLANY EMERYTALNE IRA, 401K, ROTH IRA
• Planowanie i transfery (rollover), aby skorzystać jak najwięcej
A
www.EMERYTwUSA.com
FEDERALNY HOME EQUITY CONVERSION MORTGAGE PROGRAM • Program dla emerytów na przefinansowanie pożyczki lub zakup domu!
UBEZPIECZENIA OD KOSZTÓW
OSTATNIEJ POSŁUGI • Najlepszy sposób finansowania pogrzebu, również w Polsce
INNE UBEZPIECZENIA
• Niedrogie plany dentystyczne i okulistyczne • Ubezpieczenia na życie
Stanisław Gil • Tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com 194 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 Email: gilinsure@yahoo.com Zadzwoń, aby umówić się na konsultację bez zobowiązań! Licensed in NY, NJ, CT, FL
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI 256 Pharmacies Herbs Cosmetics
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE... Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT
A
U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym
Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!
• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA
• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO Zapraszamy do naszego sklepu internetowego! Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki
www.MarkowaApteka.com 831 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0389 • e-mail: markowaapteka@gmail.com Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm
APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics
NEW YORK
Fontanna Młodości Fountain of Youth 66-45 Fresh Pond Road Ridgewood, NY....718-417-1210
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
ALOES NA ZDROWIE
Głowacki, Anna, DNP NuFaceGlow 3826 Sunrise Highway Seaford, NY.........516-826-5100 n www.nufaceglow.com * Więcej o firmie na s. 331
MARKOWA APTEKA PHARMACY
831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-0389 n www.markowaapteka.com * Więcej o firmie na s. 179, 256
NY........................347-721-8344 GET HEALTHY OIL ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.aloesnazdrowie.com 2647 Coney Island Avenue * Więcej o firmie na s. 179, 257 Brooklyn, NY.......718-743-4450 MARKOVITA.US - POLSKIE NOMATERRA, INC. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.gethealthyoils.com ZIOŁA I KOSMETYKI NY........................212-377-8942 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY....................... 718-389-0389 n www.nomaterra.com ☎ BIO PRODUCT CENTER n www.markovita.us ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY....................... 773-965-6133 * Więcej o firmie na s. 179, 256 n www.bioproductcenter.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 1, 257
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
POLSKIE ZIOŁA I LEKI ONLINE
www.MarkowaApteka.com
5
przy pierwszych ZNIŻKI zakupach! %
tel: 718-389-0389 Oferta ważna do 09.30.22
KOSMETYKI - ONLINE 10% TANIEJ *
www.zimgi.com * Przy pierwszym zakupie. Ważne do 09.30.22
Zimgi Cosmetics
Authentic European Products. Beauty - Health - Happiness
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 ZIMGI.COM KOSMETYKI ONLINE
SYRENA POLISH DELI
1117 West Saint Georges Ave Linden, NJ..........908-486-0677 4604 New Utecht Avenue Brooklyn, NY.......718-851-9171 n www.syrenapolishdeli.com * Więcej o firmie na s. 188, 458 n www.zimgi.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 442
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics
NEW JERSEY
APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics
PENNSYLVANIA
KRAKUS DELI
22 Sterling Road Mt Pocono, PA...570-839-3605 n www.krakusdelipa.com 11 East Price Street o firmie na s. 189, 461 Linden, NJ.......... 908-275-3674 * Więcej Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.janosikmarket.com * Więcej o firmie na s. 189, 459
JANOSIK LINDEN POLISH SLAVIC MARKET
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies Herbs Cosmetics 257
ALOES NA TWOJE ZDROWIE Polecamy wiele produktów na bazie aloesu, w tym popularne: witaminy dla dzieci i dorosłych, pasty do zębów bez fluoru z propolisem, krem na bolące stawy z MMS, krem z propolisem do cery trądzikowej. Zalety picia Aloesu: • Przeciwzapalne • Codzienna dawka witamin: A, B1, B2, B6, B12 i soli mineralnych • Odbudowa kolagenu • Regulacja wagi i poziomu energii
Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
Sklep online: www.aloesnazdrowie.com Zamówienia: 347-721-8344
Na bezsenność, bóle, nerwice i inne dolegliwości, poduszki i maty z białą gorczycą i łuskami gryki Remedium znane od 5000 lat!
Poczuj się lepiej z produktami firmy BioProduct Center
• Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku • Układają się idealnie pod głową • Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę • Pomagają usuwać uczucie zmęczenia • Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa • Poprawiają krążenie Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie
www.BioProductCenter.com
2001-2021 © Copyright BioProduct Center. Patent Pending. The products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. Please consult a medical professional if you have questions about your medical health.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
A
258
B
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
Finding the Right Mortgage is as Important as Finding the Right Home. You know what you want in a home. But what about the loan for buying it? Let’s review the many mortgage options PNC offers. So you’ll have both a home — and a home loan — that’s right for you.
Eva Gardocki Mortgage Loan Officer NMLS# 584748
PNC, PNC HomeHQ, PNC Home Insight and Home Insight are registered service marks of The PNC Financial Services Group, Inc. (“PNC”). PNC has a pending patent application directed at various features and functions of Home Insight® Planner. All loans are provided by PNC Bank, National Association, a subsidiary of PNC, and are subject to credit approval and property appraisal. © 2018 The PNC Financial Services Group, Inc. All rights reserved. PNC Bank, National Association.
tel: 917-501-1113 eva.gardocki@pnc.com
pnc.com/homehq BANKI - UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
NEW YORK
POLISH & SLAVIC FCU
POLISH & SLAVIC FCU
66-14 Grand Avenue Maspeth, NY....... 855-773-2848 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
BANKI - UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
NEW JERSEY
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLISH & SLAVIC FCU
POLISH & SLAVIC FCU
1110 N. Olden Avenue Trenton, NJ......... 855-773-2848 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
100 McGuinness Boulevard Brooklyn, NY...... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com 69-03 Fresh Pond Road * Więcej o firmie na s. 6, 259 NY.. 855-773-2848 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Ridgewood, n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
990 Clifton Avenue Clifton, NJ........... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com 667 Chestnut Street * Więcej o firmie na s. 6, 259 NJ............ 855-773-2848 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Union, n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
1260 60th Street Brooklyn, NY...... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com Hylan-Seaver Mall * Więcej o firmie na s. 6, 259 Hylan Blvd. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 1919 Staten Island NY....................... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com 140 Greenpoint Avenue * Więcej o firmie na s. 6, 259 Brooklyn, NY...... 855-773-2848 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
9 Law Drive Fairfield, NJ......... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com 375 Paterson Avenue * Więcej o firmie na s. 6, 259 NJ.... 855-773-2848 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Wallington, n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
POLISH & SLAVIC FCU
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLISH & SLAVIC FCU
314 Great Neck Road Copiague, NY...... 855-773-2848 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLISH & SLAVIC FCU
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
POLISH & SLAVIC FCU
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
POLISH & SLAVIC FCU
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO BANKU
powiedz, że znalazłeś go w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
75 River Drive Garfield, NJ......... 855-773-2848 UNITED POLES FCU n www.psfcu.com 1161 W Saint Georges Avenue * Więcej o firmie na s. 6, 259 NJ..........908-523-0008 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Linden, n www.unitedpolesfcu.com * Więcej o firmie na s. 18, 261 619 W. Edgar Rd, Aviation Plaza Linden, NJ.......... 855-773-2848 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Business Center
Insurance
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM
BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
259
MOBILE MOBILE BANKING YOUR YOUR FINANCES FINANCES AT YOUR AT YOUR FINGERTIPS
FINGERTIPS
BANKOWOŚĆ BANKOWOŚĆ MOBILNA MOBILNA
TWOJE FINANSE TWOJE FINANSERĘKI W ZASIĘGU W ZASIĘGU REKI
Membership restrictions apply. You must be registered Online Banking user in order to be able to use Mobile Banking. Internet connection fees may be applied by your cellular service provider. Other restrictions may apply.
1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.psfcu.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
B
260
B
BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
Dzwoniąc do tych FIRM
?
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
SZUKASZ POŻYCZKI OFERUJEMY NAJNIŻSZE CENY W OKOLICY n Kupno i przefinansowanie: Residential-Commercial, Mixed Use Properties n Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust n Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji n Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu n Szybkie zatwierdzanie
Oferujemy różnorodne pożyczki z wielu instytucji finansowych.
MÓWIMY PO POLSKU!
JOLANTA MOGILEWSKA Diversified Financial Services
646-872-0322 lub 718-326-1113 65-49 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378 E-mail: Jolanta.M@dfsmortgages.com
Mortgage Consultant NMLS #113304. Diversified Financial Services NMLS #105305. Registered Mortgage Broker with NYS Department of Financial Services. Loans arranged through third party providers.
UNITED POLES FCU
412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ.732-442-5648 n www.unitedpolesfcu.com * Więcej o firmie na s. 18, 261
BANKI - UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
ILLINOIS
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLISH & SLAVIC FCU
POLISH & SLAVIC FCU
1141 Mt. Prospect Plaza Mt. Prospect, IL...847-577-3230 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
15108 S. LaGrange Road Orland Park, IL....630-696-9820 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
8342 S. Harlem Avenue BANKI - UNIE KREDYTOWE Bridgeview, IL..... 708-598-5100 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com Banks & Credit Unions 4147 N. Harlem Avenue * Więcej o firmie na s. 6, 259 PENNSYLVANIA Norridge, IL......... 708-457-0750 n www.psfcu.com POLISH & SLAVIC FCU * Więcej o firmie na s. 6, 259 POLISH & SLAVIC FCU 544 E. North Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 334 N 9th Street Glendale Hts, IL..630-534-6388 Stroudsburg, PA.570-202-3754 n www.psfcu.com n www.psfcu.com
1-800-333-7713
POLISH & SLAVIC FCU
POLISH & SLAVIC FCU
1112 South Roselle Road Schaumburg, IL.. 847-895-5972 n www.psfcu.com * Więcej o firmie na s. 6, 259
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
POŻYCZKI NA DOMY PRZEFINANSOWANIA ZNIŻKI $
350
kosztów zamknięcia z tym kuponem
EVA GARDOCKI NMLS #584748 Senior Mortgage Loan Officer
Tel: 917-501-1113
This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply. Expires 09.30.2022
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ
www.unitedpolesfcu.com
BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions
261
Partner finansowy na całe życie •Pożyczki hipoteczne •Super nisko oprocentowane pożyczki na nowe i używane samochody z możliwością wykupu ubezpieczenia GAP Plus •Pożyczki na motocykle, łodzie, jet-ski, ATV, snowmobiles •Pożyczki na samochody komercyjne •Pożyczki personalne •Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne” •Prywatne pożyczki studenckie
•Karty kredytowe i debetowe VISA® •Konta oszczędnościowe i czekowe •Konta dla biznesów •Konta dla dzieci i młodzieży •Lokaty terminowe •Konta emerytalne IRA •Internetowa płatność rachunków •Home Banking •Przelewy bankowe za granicę
Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-442-5648 fax: 732-442-1443
1-800-333-7713 www.unitedpolesfcu.com
1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 tel: 908-523-0008 fax: 908-523-1790 Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA).
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
B
SALE i CATERING 262 BANKIETOWE Banquet Halls & Caterers
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
WYNAJEM
PRZYJĘCIA OKOLICZNOŚCIOWE NA
SAL
Kazda Okazje
CATERING
WYNAJEM SAL I POMIESZCZEŃ: Sala balowa, sala bankietowa oraz inne pomieszczenia, są wykorzystywane przez członków do organizowania wesel, urodzin, chrzcin, komunii, uroczystości ukończenia szkoły, jak również innych uroczystości. USŁUGI CATERINGOWE: Od drobnych zleceń na małe spotkania biznesowe po duże bankiety - przygotujemy catering na każdą Twoją imprezę. Zakąski, dania gorące, przystawki, sałatki, ciasta, ciastka, itp. SALE I POMIESZCZENIA BIUROWE: Sale konferencyjne i pomieszczenia biurowe na godziny lub na cały dzień, możliwość organizowania konferencji, szkoleń oraz spotkań biznesowych. Organizując imprezę, spotkanie, uroczystość w Polskiej Fundacji Kulturalnej w Clark NJ, nie tylko spędzicie Państwo miło czas w gościnnej polskiej atmosferze, ale również wspieracie Państwo polską organizację z ponad 40 letnią tradycją!
PRINCESS MANOR
POLSKA FUNDACJA KULTURALNA 177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, e-mail: pcf@pcfnj.org www.PCFNJ.org
CATERING HALL
WWW.PRINCESSMANOR.COM
718-389-6965
92 NASSAU AVENUE, GREENPOINT, BROOKLYN
Niezapłacone
BANKIETY - SALE, CATERING RUSSO’S ON THE BAY Banquet Halls & Caterers
zarobki
• Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Dla pracowników • Dla subkontraktorów • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC) • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Przy opiece nad starszymi • Status imigracyjny nie ma znaczenia • Opłata często po wygraniu sprawy!
NEW YORK
CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE SALA DO WYNAJĘCIA Attorney Advertising
B
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
Jedyny POLSKI ADWOKAT uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.
Polski
AdwokatDarius A. Marzec
tel: 718-609-0300
GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ
776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com
177 Kent Street Brooklyn, NY...... 718-383-5290 n www.polishslaviccenter.org * Więcej o firmie na s. 402
☎
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Princess Manor 92 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-6965 n www.princessmanor.com * Więcej o firmie na s. 262
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
162-45 Cross Bay Boulevard Howard Beach NY....................... 718-843-5055 n www.russosonthebay.com * Więcej o firmie na s. 163, 263
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BANKIETY - SALE, CATERING Banquet Halls & Caterers
NEW JERSEY
POLSKA FUNDACJA KULTURALNA SALA DO WYNAJĘCIA
177 Broadway Clark, NJ..............732-382-7197 n www.pcfnj.org * Więcej o firmie na s. 262
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
BANKIETOWE SALE i CATERING 263 Banquet Halls & Caterers
B
TWOJA RODZINNA TRADYCJA OD 1987
ZADZWOŃ JUŻ DZIŚ, ABY UMÓWIĆ SIĘ NA WIZYTĘ NA EKSKLUZYWNE ZWIEDZENIE NASZEGO MIEJSCA
(718) 843-5055 LUB
ODWIEDŹ NAS ONLINE NA WIRTUALNE ZWIEDZANIE
WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM
WESELA | URODZINY | ROCZNICE | KOMUNIE | IMPREZY BIZNESOWE
WYBRANY NAJLEPSZYM W BORO 2021 ZA NAJLEPSZĄ STRONĘ WESELNĄ I ZA NAJLEPSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
264
B
BUDOWNICTWO General Construction
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
AL FRED ARCHITECTURE, PLLC Alfred Mierzejewski - Architect, A.I.A. Architekt mówi po polsku Ponad 25 lat doświadczenia w USA
• Projektowanie nowych domów i budynków komercyjnych • Dobudowy, przebudowy i modernizacje istniejących budynków • Zezwolenia budowlane • Korekta wykroczeń budowlanych i odbiór budowy • Inspekcje domów i inżynieryjne raporty
Architecture Interior Design Urban Design Municipal Expediting
• Design of residential and commercial buildings • Additions, alterations and renovation of existing buildings • Commercial and residential permits • Code violations removed, construction signoffs and C of O obtained • Home inspections and engineering reports
Tel: 917-349-3577 • www.alfredarchitecture.com • AlfredMier@gmail.com
ALTANA
OKNA DRZWI Domki i altany ogrodowe GRZEJNIKI Garaże • Deki
20 lat doświadczenia. Firma licencjonowana i ubezpieczona w PA i NJ PAWEŁ HAJDUK 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA 19020
tel: 267-972-1831 www.AltanaBuilders.com e-mail: info@altanabuilders.com
NOWOCZESNE EUROPEJSKIE INFO I ZAMÓWIENIA
716-404-3300
www.windoorfull.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
BUDOWNICTWO General Construction
265
KOMPLEKSOWA OBSŁUGA BASENÓW B
• • • • • •
Budowa Masz basen przy domu? Potrzebujesz usług Instalacja Lester Pools, Inc. Reperacje Lester Pools, Inc. oferuje pełny zakres usługi baseRozbiórka nowych w Jackson, New Jersey i okolicach i na Island NY. Od 2007 roku Lester Pools Inc. Czyszczenie Staten oferuje czyszczenie, naprawy, instalacje i rozbiórkę basenów. Możesz nam zaufać, gdyż od lat jesteśmy Otwieranie preferowanym dostawcą wszelkich usług związanych z basenami. Jeżeli potrzebujesz niezawodnego i proi zamykanie fesjonalnego technika basenowego - Lester Pools Inc. może pomóc w czyszczeniu, naprawie i ogólnej basenów, itp. obsłudze basenów mieszkalnych i komercyjnych. Zadzwoń po bezpłatną wycenę
TEL: 732-961-7196 79 Whitesville Rd, Jackson, NJ 08527 www.lesterpools.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
266
BUDOWNICTWO General Construction
KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński
B
n SERWIS BASENÓW
Budowa basenów, zimowanie, wymiana wykładziny, renowacja basenu, osłony zabezpieczające Loop-Loc, ogrodzenie obwodowe Baby-Loc, system filtrów, naprawa / wymiana, instalacja grzałki / pompy ciepła itp.
n KAMIENIARSTWO
Wszelkie usługi murarskie. Nowoczesne cegły, staromodny kamień i mocny betonowy materiał bazowy do projektu budowlanego dowolnego typu. Oferujemy również naprawę i konserwację murów...
n WSZELKIE REMONTY Ulepszymy Twój dom! Przebudowa kuchni i łazienki, wymiana drzwi garażowych, okleiny kamienne na zewnątrz, dodanie drewnianego tarasu, wymianę oblicówki i okien winylowych i wiele więcej...
HEATING & COOLING
tel: 631-871-2144 www.lifantasticpools.com
123 Union Avenue, Amityville, NY 11701
DARMOWA KONSULTACJA ODNOŚNIE VIOLATION DOB, HPD, RPIE, ECB
Oferujemy pełny serwis w zakresie:
• OGRZEWANIA • KLIMATYZACJI • SCHŁADZANIA dla firm i osób prywatnych • • • • •
naprawy i instalacja nowe rozwiązania energooszczędne elektroniczne systemy filtracyjne powietrzne systemy grzewcze montaż przewodów z blachy na zamówienie • systemy odwilżające
Tel: 973-246-6298 www.TNThvaccorp.com Mówimy po polsku
BEZPŁATNA WYCENA
FIRMA W PEŁNI UBEZPIECZONA Obsługujemy Bergen County
NEW JERSEY
NY Licensed Real Estate Salesperson
Peter (Piotr) Nowik tel: 347-927-6829
BADANIA CDL / DOT KIEROWCÓW TYLKO
50
$
Tel: 973-773-7730
1555 Main Avenue, Clifton, NJ 07011 Advanced Chiro-Spine Medical Center Oferta ważna do 03.31.22
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI
BUDOWNICTWO General Construction
1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
267
DACHY METALOWE
B
na całe życie Kompletne systemy dachowe z Europy
RYNNY • • Wysoka jakość • dachów metalowych •
Żywotność powyżej 60 lat Przystępne ceny Gotowe na panele słoneczne Systemy rynnowe
tel: 551-268-7288 www.bilkausa.com
BILETY LOTNICZE
BUD. - ALTANY OGRODOWE
AGENCJE TURYSTYCZNE
PENNSYLVANIA
Patrz:
BUD. - ALARMY, KAMERY Alarms, Cameras
NEW YORK
PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC
Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com * Więcej o firmie na s. 194, 274
Sheds & Garages
Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1832 n www.altanabuilders.com * Więcej o firmie na s. 264
DACHY METALOWE
BEZPŁ WYCENATNA A
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUDOWNICTWO-ARCHITEKCI Architects NY, NJ, PA, CT, MA
BUD. - ALTANY OGRODOWE
Kazubowski, Maciej MJK Architect PLLC NEW JERSEY New York, NJ, PA, CT, MA....516-361-7828 Altana Builders, LLC n www.kazubowski.com NJ........................267-972-1832 * Więcej o firmie na s. 264 n www.altanabuilders.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 264 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Mierzejewski, Alfred Al Fred Architecture, PLLC PAMIĘTAJ! 35-23 Farrington St, 2nd Floor Flushing, NY....... 917-349-3577 n www.alfredarchitecture.com DZWONIĄC * Więcej o firmie na s. 264 Sheds & Garages
DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
• Trwałe i przyjazne dla środowiska • Dwukrotna żywotność • Odporne na ekstremalne warunki pogodowe i uderzenia • Łatwa i ekonomiczna instalacja • Dachy odporne na przebarwienia i korozję
Rynny i podsufitówki
Po więcej informacji zadzwoń do naszej firmy i odwiedź nasz Showroom. Ugościmy Cię z tradycyjną polską gościnnością i pokażemy co możemy zrobić dla Ciebie i Twojego domu!
tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com
174 Targee Street, Staten Island, NY
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
268
BUDOWNICTWO General Construction
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Ampol
B
Electrical Contractors, Inc. Polska Licencjonowana Firma Elektryczna:
• Wykonuje pełny zakres prac elektrycznych • Rezydencyjnych i przemysłowych • Nowe instalacje i naprawy • Bezpłatne wyceny • Firma w pełni ubezpieczona
718-456-3300 - in English • 917-513-4901 - po polsku 60-16 55th Street, Maspeth, NY 11378 • Fax: (718) 366-6526
BUDOWNICTWO - BASENY
Construction, Repair & Cleaning
WINDOORFULL IMPORTS, INC.
B.CHŁODZENIE-OGRZEWANIE Air Conditioning & Heating
97-38 99th Street NEW JERSEY Ozone Park, NY..716-404-3300 LI Fantastic Pool Services n www.windoorfull.com TNT HEATING AND COOLING * Więcej o firmie na s. 191, 279 123 Union Avenue 21 Columbus Avenue Amityville, NY......631-871-2144 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Garfield, NJ.........973-246-6298 n www.lifantasticpools.com n www.tnthvaccorp.com B.CHŁODZENIE-OGRZEWANIE * Więcej o firmie na s. 190, 266 * Więcej o firmie na s. 266 Air Conditioning & Heating ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NEW YORK
BUDOWNICTWO - BASENY
Construction, Repair & Cleaning
NEW JERSEY
LESTER POOLS, INC.
NEW YORK
OLIWA CONSTRUCTION
72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 191, 275
79 Whitesville Road Jackson, NJ.........732-961-7196 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.lesterpools.com PDP CONTRACTING, INC. * Więcej o firmie na s. 265 Butler Avenue, Suite #3R ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 2137 Ridgewood, NY.. 718-456-3150 www.pdpcontracting.com BUDOW-BRAMY GARAŻOWE n * Więcej o firmie na s. 191, 275 Garage Doors Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NEW YORK
MAXPROOF, INC.
☎
TNT HEATING AND COOLING
NY.......................973-246-6298 829-2 Lincoln Avenue n www.tnthvaccorp.com Bohemia, NY...... 718-416-0660 * Więcej o firmie na s. 190, 266 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.maxproof.us * Więcej o firmie na s. 190, 283
BUD. - DACHY METALOWE Metal Roofs & Gutter System
NEW YORK
MIKOMA SUPPLY, LLC
174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 n www.ny.mikomasupply.com * Więcej o firmie na s. 193, 267
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
UBEZPIECZENIA BEZPŁATNA WYCENA
Dorota Laguna Tel: 718-273-2000 Mówimy po polsku
Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz? Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!
1140 Bay Street, Suite C Staten Island, NY 10305 Expires: 09.30.22
You’re in good hands.
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com
BUDOWNICTWO General Construction
269
Polska Firma Elektryczna Bezpłatna wycena. Pełne ubezpieczenie. Firma licencjonowana. Nie ma dla nas prac za małych i za dużych!
OFERUJEMY WSZELKIE PRACE ELEKTRYCZNE:
• Komercyjne • Rezydencyjne • Przemysłowe • Nowe instalacje • Naprawy istniejących systemów
tel: 718-986-0089 www.PMJelectric.com
BUD. - DACHY METALOWE
BUDOW. - DEKI, TARASY
PENNSYLVANIA
NEW JERSEY
Metal Roofs & Gutter System
Decks, Terraces
Altana Builders, LLC NJ........................267-972-1832 1153 Mid Valley Drive Olyphant, PA........551-268-7288 n www.altanabuilders.com * Więcej o firmie na s. 264 n www.bilkausa.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 193, 267
BILKA METAL ROOFING
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Reklama w Polish Pages, tel: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
IMPACT ELECTRIC, INC. Licensed Electrical Contractor • Licensed HVAC Contractor
• RESIDENTIAL & COMMERCIAL POWER & CONTROL WIRING • MACHINERY, ELECTRICAL CONTROLS • HEATING, VENTILATION & AIR CONDITIONING
Roman Kaczmarzyk LICENSED MASTER ELECTRICIAN
316 Continental Dr. Manhasset Hills, NY 11040
Cell: 516-851-0524
Tel: 516-627-1576 • fax: 516-390-6879
KANADYJSKA WANNA
Firmy Acryline
20
57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 This offer can not be www.bjfloorsandkitchens.com combined with other offers.
% ZNIŻKI
Expires: Sep 30, 2022
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
B
270
BUDOWNICTWO General Construction
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
www.PolonijnaKsiazka.com DZWOŃ - 973-903-3528 - ARTUR www.europeanqualitynj.com
B
62 Elmwood Drive Elmwood Park, NJ 07407
• hydraulika, ogrzewanie • naprawa pieców • przyłączanie gazu • elektryka • malowanie, szpachlowanie • układanie płytek
• remont domów, kuchni i łazienek • stolarka budowlana, okna, drzwi • budowa deków i tarasów • adaptacja piwnic i poddaszy • odwadnianie piwnic • udrażnianie kanalizacji
Firma ubezpieczona i licencjonowana Lic. # 13VH06517800 100% satysfakcji Darmowa wycena Serwis 24/7
FREE ESTIMATE
ALL YOU NEED HOME IMPROVEMENTS European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com * Więcej o firmie na s. 270
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUDOW. - DEKI, TARASY Decks, Terraces
PENNSYLVANIA
Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1832 n www.altanabuilders.com * Więcej o firmie na s. 264
Impact Electric, Inc. BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY 316 Continental Dr. Electric Contractors Manhasset Hills NEW JERSEY NY........................516-851-0524 * Więcej o firmie na s. 269 Quality Plumbing ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ European & Home Improvement 62 Elmwood Drive OLIWA CONSTRUCTION Elmwood Park 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 NJ.......................973-903-3528 n www.oliwaconstruction.com n www.europeanqualitynj.com * Więcej o firmie na s. 270 * Więcej o firmie na s. 191, 275
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎
NEW YORK
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PDP CONTRACTING, INC.
2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com * Więcej o firmie na s. 191, 275
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY PMJ ELECTRIC Electric Contractors
973-903-3528
Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.pmjelectric.com * Więcej o firmie na s. 190, 269
Ampol ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Electrical Contractors, Inc. PR DATA ELECTRIC 60-16 55th Street Maspeth, NY........917-513-4901 & SERVICE INC Brooklyn, NY...... 718-986-0089 * Więcej o firmie na s. 268 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.prdataelectric.com * Więcej o firmie na s. 194, 274
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY Electric Contractors
PENNSYLVANIA
Calka Electric & Plumbing PA.......................570-606-4800 n www.calkarepair.com * Więcej o firmie na s. 276
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PMJ ELECTRIC
PA....................... 718-986-0089 n www.pmjelectric.com * Więcej o firmie na s. 190, 269
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820 Attorneys At Law
New York, NY 10004 www.rwapc.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055
BUDOWNICTWO General Construction
162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com
271
GRANITY•MARMURY•KUCHNIE•ŁAZIENKI BEZPŁ WYCENATNA A
EURO COUNTERTOPS Granite & Marble Inc
Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu. W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne. Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku! PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC
PA....................... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com * Więcej o firmie na s. 194, 274
BUDOWNICTWO - FARBY Paint Stores
NEW YORK
WR Paint Supply 720 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-482-7391 * Więcej o firmie na s. 277
☎
Dzwoń: 609-658-7422 po polsku 215-730-1580 po ukraińsku i rosyjsku www.EuroCountertops.com 310 Dryden Ave, Ewing, NJ 08638 15 LAT W BIZNESIE
SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...
DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
BŁĘDY MEDYCZNE WYPADKI Tel: 1-844-4-ADWOKAT Te l : 1 - 8 4 4 - 4 2 3 - 9 6 5 2 MÓWIMY PO POLSKU www.adwokatkarasik.com
NIERUCHOMOŚCI NOWY JORK
1000 OSZCZĘDNOŚCI
$
KOSZTÓW ADWOKATA (closingu) przy SPRZEDAŻY domu z naszą firmą!
tel: 917-903-3106 ALL SEASONS REALTY
QUEENS: Maspeth, Ridgewood, Middle Village, Glendale... BROOKLYN, LONG ISLAND This offer can not be combined with other offers.
Jarosław Kaszuba Licensed Real Estate Broker
PŁYTKI Z POLSKI TANIEJ!
10
Paradyż, Cerrad i Tubądzin 57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com
% ZNIŻKI
This offer can not be combined with other offers. Expires: Sep 30, 2022
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
B
272
B
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE...
BUDOWNICTWO General Construction
Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
Korzyści izolacji budynków pianką poliuretanową Zmniejsza rachunki za energię Dobra inwestycja Zmniejsza hałas z zewnątrz Dodatkowa bariera przeciwpożarowa Materiał jest nietoksyczny Zazwyczaj z dożywotnią gwarancję Wypełnia szczeliny powietrzne w przeciwieństwie do innych standardowych materiałów n Rozwija się i kurczy n Umożliwia łatwiejszą kontrolę temperatury w budynku n n n n n n n
Zadzwoń już dziś! tel: 718-483-0000
SPR SP R AY FO FOAM
I N S U L AT I O N
www.puzaconstruction.com
BY PUZA CONSTRUCTION, INC.
Obsługujemy: NY, NJ, PA, CT, MD Commercial • Residential • Trucks
POŻYCZKI LOANS
The company is insured and licensed 100% satisfaction • Free quote
ZNAJDZIESZ NA STR. 412
Codziennie nowe informacje dla Polonii na:
www.DziennikPolonijny.com
Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages
DLA FIRM I OSÓB PRYWATNYCH www.technetpro.com • info@technetpro.com
tel: 718-233-4307 MÓWIMY PO POLSKU
NAPRAWA KOMPUTERÓW • Instalacja oprogramowania Win 7, 10, updates • Aktualizacje oprogramowania • Antywirus • Wymiana części w PC-etach i instalacja drivers • Odzyskiwanie skasowanych zdjęć • Wymiana, formatowanie, partycje dysków HD • Dokładanie pamięci RAM i więcej...
SIECI DLA BIZNESÓW
• Networking: projekt i instalacja • Aplikacje biznesowe: lokalne i wirtualne • Konfiguracja Microsoft® Office 365 • E-faxy • Antywirusy • Antyspamy • Tworzenie stron www • Komunikacja bezprzewodowa i więcej...
Polska Przychodnia
KARDIOLOGIA
ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE
NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU
GENERALNY KONTRAKTOR
BUDOWNICTWO General Construction
273
Z DŁUGOLETNIM DOŚWIADCZENIEM W WYKOŃCZENIACH WNĘTRZ M A N H AT TA N • B R O O K LY N Q U E E N S • S TAT E N I S L A N D
GC LEADER CONSTRUCTION świadczy usługi budowlane, restauracyjne, projektowe dla właścicieli domów, firm, architektów i projektantów wnętrz, zapewniając najwyższą jakość wykończenia, solidnie i terminowo.
GC LEADER CONSTRUCTION
• Przebudowa kuchni i łazienki • Ściany i tynki • Malowanie • Wymiana okien • Podłogi, moldingi • Stolarstwo • Produkujemy wysokiej jakości meble na wymiar, posiadamy własną stolarnię
Prowadzimy i zarządzamy projekty od A do Z. Współpracujemy z architektami, posiadamy własnych podwykonawców od elektryczności, hydrauliki, itp.
GC LEADER CONSTRUCTION Zobacz nasze prace: www.gcleadercorp.com e-mail: office@gcleadercorp.com
Bezpłatna wycena: tel: 347-702-4435
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
B
274
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
BUDOWNICTWO General Construction
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
B
Prace elektryczne, baterie słoneczne, Smart Home, alarmy i więcej... Polska firma elektryczna, ubezpieczona z licencją na Nowy Jork oferuje: n wszelkie prace elektryczne, reperacje i nowe instalacje n instalacje i serwis baterii słonecznych n instalacje systemów Smart Home: alarmy, kamery, integracja ze komórkami n konsultacje i instalacje systemów audio, nagłośnienia domowego
ZADZWOŃ PO BEZPŁATNĄ WYCENĘ!
tel: 718-986-0089 www.PRdataelectric.com
BUD. - GRANITY, MARMURY Granite & Marble
NEW YORK
LI Fantastic Pool Services 123 Union Avenue Amityville, NY......631-871-2144 n www.lifantasticpools.com * Więcej o firmie na s. 266
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUD. - GRANITY, MARMURY Granite & Marble
NEW JERSEY
EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.
310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 n www.eurocountertops.com * Więcej o firmie na s. 194, 271
BUDOWNICTWO-GRZEJNIKI Radiators NEW YORK
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414
WINDOORFULL IMPORTS, INC.
TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE
97-38 99th Street Ozone Park, NY..716-404-3300 n www.windoorfull.com * Więcej o firmie na s. 191, 279
BUD. - HYDRAULICY Plumbers NEW YORK
OLIWA CONSTRUCTION
72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 191, 275
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
POLSKI ADWOKAT
Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś!
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
FORD F-150 • 2021 SPECJALNE CENY DLA POLSKICH FIRM BUDOWLANYCH
KUP FORDA U DANUTY Tel:Scarsdale 914-882-9758 Ford, Inc. 887 S Central Ave, Scarsdale, NY 10583 www.KupForda.com
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
BUDOWNICTWO General Construction
275
B 72-37 Cooper Avenue, Glendale, New York 11385 tel: 718-386-0929 • www.OliwaConstruction.com Jesteśmy firmą kontraktorską specjalizującą się we wszystkich rodzajach konstrukcji budowlanych. Od 20 lat świadczymy usługi budowlane na terenie całego Nowego Jorku. Zadzwoń do nas po Bezpłatną Wycenę. Gwarantujemy, że będziesz zadowolony z naszej pracy!
Zadzwoń: 718-386-0929
Specjalizujemy się w renowacjach całych apartamentów. Polecamy nasze usługi w przebudowie lub odnowieniu: • KUCHNI • ŁAZIENEK • PIWNIC • oraz PRAC STOLARSKICH Współpracujemy ściśle z wieloma architektami więc możemy pomóc Tobie we właściwym zaprojektowaniu oraz optymalnym wykorzystaniu powierzchni Twojego apartamentu lub domu. Co więcej, zaproponujemy Ci kilka rozwiązań do wyboru z różnym rozmieszczeniem armatury. Na koniec pomożemy w odpowiednim doborze wyposażenia kuchni, łazienek, ceraminki, armatury, baterii, itp.
Polecamy wszelkiego rodzaju prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji. Nasz profesjonalny i doświadczony zespół budowlany, postawi, zreperuje, odrestauruje i wykończy pracę szybko, czysto i jakościowo. Posiadamy stały kontakt z firmami zaopatrzeniowymi, więc zapewniamy Ci najwyższej jakości, szeroką gamę materiałów po najniższych cenach! Zapewniamy konkurencyjne ceny i szybkie wykonanie prac, gdyż posiadamy własne narzędzia, maszyny, łącznie z ciężkim sprzętem (mieszarki, dźwigi, rusztowania, itp.) dostępne w każdej chwili. Nasi klienci to osoby prywatne jak i firmy, szkoły, kościoły, sklepy, szpitale, itp.
LICENSED • INSURED • PROFESSIONAL • TW #3423 Piekarz, Leszek Maspeth, NY........ 718-507-1247
BUD.-KOMPUTEROWE SIECI
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Networking NEW YORK, NEW JERSEY
BUD. - HYDRAULICY
TechNetPro NY, NJ................. 718-233-4307 n www.technetpro.com * Więcej o firmie na s. 321
Plumbers NEW JERSEY
European Quality Plumbing ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ & Home Improvement 62 Elmwood Drive BUDOW.- IZOLACJE CIEPLNE Elmwood Park Spray Foam Insulation NJ.......................973-903-3528 NEW YORK n www.europeanqualitynj.com * Więcej o firmie na s. 270 Puza Construction, Inc. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 239 Bay 14th Street Brooklyn, NY......718-483-0000 BUD. - HYDRAULICY n www.puzaconstruction.com Plumbers * Więcej o firmie na s. 272
PENNSYLVANIA
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Calka Electric & Plumbing PA.......................570-606-4800 n www.calkarepair.com * Więcej o firmie na s. 276
BUDOW.- IZOLACJE CIEPLNE
☎
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PRACE BUDOWLANE RENOWACJE
• RESIDENTIAL • COMMERCIAL • SINCE 1997
OFERUJEMY
wszelkie nowe prace budowlane i renowacje n instalacje i naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble n
Spray Foam Insulation
NEW JERSEY
Puza Construction, Inc. NJ.......................718-483-0000 n www.puzaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 272
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Avenue, Suite 3R Ridgewood, NY 11385
Tel: 718-456-3150
Zaufaj naszemu doświadczeniu! Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting. Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!
www.PDPcontracting.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
276
BUDOWNICTWO General Construction
Dzwoniąc do tych FIRM
B WSZELKIE PRACE W PENNSYLVANIA
ELEKTRYCZNE HYDRAULICZNE KOMERCYJNE I REZYDENCYJNE
n KOPARKA-ŁADOWARKA - kanalizacje, drenaże, rozbiórki, kopanie rowów, fundamenty, usuwanie pniów n ELEKTRYKA - instalacje i reperacje, generatory prądu n HYDRAULIKA - instalacje i reperacje n HOME IMPROVEMENT WEWNĄTRZ DOMU - płytki, parkiety, piwnice, ścianki gipsowe, wentylacja sufitowa i inne konstrukcje NA ZEWNĄTRZ DOMU - deki, tarasy, chodniki, elewacje, malowanie
Dzwoń do właściciela MARKA: 24 Cell: 201-841-9023 godzinny serwis Biuro: 570-606-4800 www.CalkaElectricPlumbing.com
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PREZENT! Przy zakupie SZAFEK KUCHENNYCH powyżej $5,000 do wyboru w prezencie: n Uchwyty z serii “ELEMENT”, komplet, lub n Bateria do zlewu firmy “KIBI”
Posiadamy nowe kolekcje płytek, bardzo na czasie, prosto z Polski!
SHOWROOMS:
SENIOR CITIZENS DISCOUNT
marek@calkarepair.com • Free Estimate • Referencje Licencje i ubezpieczenia w zakresie HOME IMPROVEMENT Oferujemy profesjonalny serwis dla rezydencji od ponad 20 lat
57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com bjfloors@msn.com *Oferta nie może być powiązana z żadną inną promocją.
20% ZNIŻKI
*
Przy zakupie wanny, kanadyjskiej firmy Acryline
10% ZNIŻKI
*
Przy zakupie płytek polskich firm: Paradyż, Cerrad i Tubądzin
Impact Electric, Inc. 316 Continental Dr. Spray Foam Insulation Spray Foam Insulation Manhasset Hills 284 A Meserole Street PENNSYLVANIA MARYLAND Brooklyn, NY.......718-417-8818 NY........................516-851-0524 * Więcej o firmie na s. 269 Puza Construction, Inc. Puza Construction, Inc. n www.atlanticstairs.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 192, 285 PA.......................718-483-0000 MD......................718-483-0000 * ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ JS Wood Flooring, Inc. n www.puzaconstruction.com n www.puzaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 272 * Więcej o firmie na s. 272 122 Nassau Avenue WINDOW LLC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ EURO Brooklyn, NY...... 917-300-0898 374 Greenpoint Avenue n www.js-woodflooring.com BUDOW.- IZOLACJE CIEPLNE BUDOW. - KONTRAKTORZY Brooklyn, NY.......718-406-1444 * Więcej o firmie na s. 282 n www.eurowindow.us Spray Foam Insulation Construction & Contractors ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 192, 281 CONNECTICUT NEW YORK ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LI Fantastic Pool Services 123 Union Avenue Puza Construction, Inc. Ampol GC LEADER CONSTRUCTION Amityville, NY......631-871-2144 CT.......................718-483-0000 Electrical Contractors, Inc. 1060 Ocean Avenue, Suite B4 n www.lifantasticpools.com n www.puzaconstruction.com 60-16 55th Street Brooklyn, NY.......347-702-4435 * Więcej o firmie na s. 266 * Więcej o firmie na s. 272 Maspeth, NY........917-513-4901 n www.gcleadercorp.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 268 Więcej o firmie na s. 172, 273 * ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Lipski, Radek NY........................347-731-3928 * Więcej o firmie na s. 285
BUDOW.- IZOLACJE CIEPLNE
BUDOW.- IZOLACJE CIEPLNE ATLANTIC STAIRS
DESIGN INTERIORS, INC.
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA
Business Center
Insurance
www.ellainsurance.com
Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222
ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker
BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
PRZESYŁKI DO POLSKI
BUDOWNICTWO General Construction
1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m
PROFESJONALNA
DOSTAWA NASTĘPNEGO DNIA W: NYC WESTCHESTER NASSAU
NAPRAWA NARZĘDZI KONTRAKTORSKICH • Licencjonowany serwis silników SCAFFOLD TIRAK • Przewijanie silników elektrycznych
AMAR ELECTRIC Tel/Fax: 718-499-4318 • Mobil: 917-753-9333
173 23rd Street, Brooklyn, NY 11232 (pomiędzy 3 i 4 Avenue) www.AmarElectricService.com • amarelectric2002@yahoo.com
WR
HARDWARE INC d/b/a PAINT SUPPLY
SKLEP OFERUJE: n Mieszanie kolorów farb BENJAMIN MOORE® n Narzędzia manualne i elektryczne n Artykuły malarskie, hydrauliczne, elektryczne oraz dorabianie kluczy Dogodna lokalizacja w centrum Greenpointu: 720 MANHATTAN AVE, BROOKLYN, NY 11222 SPRZĘT: 718-482-7391 n FARBY: 718-349-0141
DARMOWA WYCENA
CORPORATION
• Sprzęt spawalniczy i materiały eksploatacyjne • Serwis części i naprawa • Gazy sprężone: medyczne, przemysłowe i specjalistyczne • Gazy kriogeniczne i sprzęt • Gazy do krioterapii MÓWIMY PO POLSKU
885 Meeker Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-7417
TERAZ TANIEJ
domów wielorodzinnych, sklepów, magazynów, warsztatów, manufaktur i fabryk NY Licensed Real Estate Broker
PROMOCJA Ważna do 09.30.22
5% OFF 10% OFF
Jak kupisz 5 lub więcej okien
Jak kupisz 10 lub więcej okien
tel: 347-816-7050
Marek Sobolewski tel: 718-710-8170
ny.mikomasupply.com
NIEZAPŁACONE ZAROBKI
AZBEST • WYPADKI
BEZPŁATNA KONSULTACJA
NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA
212-267-2102 17 State Street, Suite 820
Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja
Attorneys At Law
1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ
Partner finansowy na całe życie
2610 Richmond Terrace Staten Island, NY 10303 tel: 718-273-9353
Więcej informacji na: www.twsmithny.com
POLSKIE OKNA
SPRZEDAŻ I WYNAJEM JEDNOSTEK KOMERCYJNYCH I BIZNESÓW
277
www.unitedpolesfcu.com
Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!
New York, NY 10004 www.rwapc.com
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
B
278
B
BUDOWNICTWO General Construction
NOWY KATALOG FIRM ONLINE
Dressing Tools
www.PolonijnaKsiazka.com The 1st Choice Diamond Tool Manufacturer
for Grinding Wheels
Oferujemy obciągacze diamentowe do obciągania ściernic ceramicznych w różnego typu szlifierkach cylindrycznych centerless, profilowych i powierzchniowych. Między innymi takich firm jak Okuma, Studer, Toyoda, Fortuna, Tschudin, Cincinnati, Lendis. Zamówinia online oraz telefonicznie. Wysyłka narzędzi z USA lub Polski.
v standardowe i stojące płytkowe z igłami diamentowymi v płytkowy kilku słupkowy z diamentem syntetycznym szlifowanym v szlifowanie z jednym diamentem naturalnym lub syntetycznym DIAFORM, CHISEL v wieloziarniste warstwowe układane v obciągacze pyłowe
Zakup online: www.BisonDiamondTools.com • Tel: 866-361-1756 • 973-492-0105 MIKOMA SUPPLY, LLC
PMJ ELECTRIC
174 Targee Street Brooklyn, NY...... 718-986-0089 Staten Island, NY.347-816-7050 n www.pmjelectric.com * Więcej o firmie na s. 190, 269 n www.ny.mikomasupply.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 193, 280, 281
EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.
BILKA METAL ROOFING
1153 Mid Valley Drive Olyphant, PA........551-268-7288 310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 n www.bilkausa.com * Więcej o firmie na s. 193, 267 n www.eurocountertops.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PR DATA ELECTRIC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 194, 271 * Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Calka Electric & Plumbing OLIWA CONSTRUCTION & SERVICE INC PA.......................570-606-4800 72-37 Cooper Avenue Brooklyn, NY...... 718-986-0089 European Quality Plumbing n www.calkarepair.com & Home Improvement Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.prdataelectric.com * Więcej o firmie na s. 276 62 Elmwood Drive Więcej o firmie na s. 194, 274 n www.oliwaconstruction.com * ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Elmwood Park * Więcej o firmie na s. 191, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ NJ.......................973-903-3528 PMJ ELECTRIC Puza Construction, Inc. n www.europeanqualitynj.com PA....................... 718-986-0089 239 Bay 14th Street PDP CONTRACTING, INC. * Więcej o firmie na s. 270 www.pmjelectric.com Brooklyn, NY......718-483-0000 2137 Butler Avenue, Suite #3R ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n * Więcej o firmie na s. 190, 269 Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.puzaconstruction.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 272 n www.pdpcontracting.com BUDOW. - KONTRAKTORZY Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Więcej o firmie na s. 191, 275 * PR DATA ELECTRIC Construction & Contractors Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎
PDP WINDOWS
BUDOW. - KONTRAKTORZY
Construction & Contractors 2137 Butler Avenue, Suite #3R NEW JERSEY Ridgewood, NY.. 718-456-3150 Altana Builders, LLC n www.pdpwindows.com * Więcej o firmie na s. 194, 280 NJ........................267-972-1832 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.altanabuilders.com * Więcej o firmie na s. 264 Piekarz, Leszek Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Maspeth, NY........ 718-507-1247 ☎
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PENNSYLVANIA
& SERVICE INC
PA....................... 718-986-0089 Altana Builders, LLC n www.prdataelectric.com 1406 Woodbine Avenue * Więcej o firmie na s. 194, 274 Bensalem, PA......267-972-1832 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.altanabuilders.com PAMIĘTAJ! * Więcej o firmie na s. 264
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
DZWONIĄC DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Business Center
Insurance
UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM
NOWOCZESNE EUROPEJSKIE
OKNA
DRZWI GRZEJNIKI ROLETY OKIENNE
BRAMY GARAŻOWE tel: 716-404-3300 Mówimy po polsku www.windoorfull.com
NA INSTALACJĘ!
BUDOWNICTWO General Construction
279
WindDoorFull Imports Inc.
po sukcesach w Europie wchodzi na rynek amerykański! Oferuje fantastyczne rozwiązania dla projektów związanych z Twoim domem. Teraz Polonia amerykańska będzie mogła skorzystać z nowoczesnych rozwiązań, profesjonalnego serwisu i przystępnych cen.
B
DYSTRYBUCJA INSTALACJA
w trzech stanach: NY, NJ i PA Firma specjalizuje się w dystrybucji i montażu wysokiej jakości nowoczesnych europejskich okien U-PVC, drewnianych i aluminiowych oraz nowoczesnych drzwi wewnętrznych i zewnętrznych. W ofercie również posiadamy grzejniki aluminiowe do sypialni i łazienek, rolety oraz bramy garażowe. Let Windoorfull Make it Wonderful!
97-38 99th Street Ozone Park, NY 11416
poniedziałek-piątek: 10am-4pm sobota: 10am-2pm
Strony internetowe w USA DLA FIRM BUDOWLANYCH Mamy 20 lat doświadczenia i setki zadowolonych klientów
Oferujemy tani, profesjonaly projekt i pełną obsługę Twojej strony internetowej! Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Zobacz przykłady ostatnio wykonanych stron: • www.rwapc.com • www.adwokatkarasik.com • www.polskimd.com • www.lifantasticpools.com • www.lipl.org • www.polishschoolkonopnicka.com • www.bioproductcenter.com i setki więcej... Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!
INTERNET DLA POLONII Dzwoń: 718-279-4969
BEZPŁATNA KONSULTACJA!
www.InternetPolonia.com
* Pewne warunki obowiązują. Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
280
B
TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH
BUDOWNICTWO General Construction
DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969
OKNA DRZWI n OKNA PCV,
ALUMINIOWE n ŚCIANY OSŁONOWE n DRZWI n OGRODZENIA
OKNA
MIKOMA SUPPLY NOWY JORK dystrybutor okien i drzwi z Białostockiej Fabryki Okien (BFO) przedstawia:
OKNA klasyczne, ekskluzywne,
komfortowe, bezpieczne i stabilne: • OKNA PCV - nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania • OKNA ALUMINIOWE aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze
RE S ID E N T I A L • C O MME R C I A L • S IN C E 19 97 Sprostamy Twoim oczekiwaniom, oferując tylko najwyższej jakości produkty renomowanych firm: Vetrex, Schüco, Veka, Aluprof. Zaufaj naszemu doświadczeniu i zrealizuj swój następny projekt z nami
POLSKIE
PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Ave, Suite 3R Ridgewood, NY 11385
Tel: 718-456-3150
DRZWI WEJŚCIOWE Potrzebujesz więcej okien? Zapytaj o zniżki! Dzwoń:
tel: 347-816-7050
Z aw s ze najl e p s z a jako ś ć. Z aw s ze na c z a s!
ny.mikomasupply.com
www.PDPwindows.com
174 Targee Street, Staten Island, NY
BJ Floors & Kitchens BUDOWNICTWO - MALARZE 613 Bloomfield Avenue Kitchens & Baths Painting Contractors W. Caldwell, NJ...973-228-1900 NEW YORK NEW JERSEY n www.bjfloorsandkitchens.com * Więcej o firmie na s. 276 Quality Plumbing GC LEADER ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ European & Home Improvement CONSTRUCTION 62 Elmwood Drive EURO COUNTERTOPS 1060 Ocean Avenue, Suite B4 Elmwood Park Brooklyn, NY.......347-702-4435 GRANITE & MARBLE, INC. NJ.......................973-903-3528 310 Dryden Avenue n www.gcleadercorp.com * Więcej o firmie na s. 172, 273 Ewing, NJ........... 609-658-7422 n www.europeanqualitynj.com o firmie na s. 270 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.eurocountertops.com * Więcej Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ * Więcej o firmie na s. 194, 271
BUD. - KUCHNIE I ŁAZIENKI
OLIWA CONSTRUCTION
72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 191, 275
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUDOWNICTWO - MALARZE Painting Contractors
NEW YORK
174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 n www.ny.mikomasupply.com * Więcej o firmie na s. 193, 280, 281
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PDP WINDOWS
2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpwindows.com * Więcej o firmie na s. 194, 280
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUDOWNICTWO-MATERIAŁY WINDOORFULL Building Materials
NEW YORK
EURO WINDOW LLC
374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY.......718-406-1444 Kitchens & Baths n www.eurowindow.us 1060 Ocean Avenue, Suite B4 NEW JERSEY Więcej o firmie na s. 192, 281 Brooklyn, NY.......347-702-4435 * Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.gcleadercorp.com BJ Floors & Kitchens * Więcej o firmie na s. 172, 273 MAXPROOF, INC. 57-59 River Drive Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 829-2 Lincoln Avenue Passaic, NJ......... 973-778-3355 ☎ Bohemia, NY...... 718-416-0660 n www.bjfloorsandkitchens.com * Więcej o firmie na s. 276 n www.maxproof.us ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 190, 283
BUD. - KUCHNIE I ŁAZIENKI
GC LEADER CONSTRUCTION
MIKOMA SUPPLY, LLC
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
IMPORTS, INC.
97-38 99th Street Ozone Park, NY..716-404-3300 n www.windoorfull.com * Więcej o firmie na s. 191, 279
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUDOWNICTWO-MATERIAŁY Building Materials
NEW JERSEY
BJ Floors & Kitchens 57-59 River Drive Passaic, NJ......... 973-778-3355 n www.bjfloorsandkitchens.com * Więcej o firmie na s. 276
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300
• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki
PRODUKCJA
BUDOWNICTWO General Construction
281
OKNA DACHOWE
OKIEN I DRZWI
B
DRABINY
PRODUKUJEMY W NOWYM JORKU OKNA I DRZWI FIRMY VEKA®. NIE MUSISZ CZEKAĆ NA IMPORT!
STRYCHOWE
Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!
Produkcja okien i drzwi na zamówienie w stylach europejskich: n OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe n DRZWI francuskie, uchylnoprzesuwne i przesuwane, inne... n SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE
tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944
FAKRO USA już w Nowym Jorku. Oferuje Polonii: świetliki, okna dachowe, drabiny strychowe, okna balkonowe. Darmowa wycena! Dzwoń:
tel: 347-816-7050
www.eurowindow.us
ny.mikomasupply.com
374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222
174 Targee Street, Staten Island, NY
NIERUCHOMOŚCI
KUPNO-SPRZEDAŻ
ZNAJDZIESZ NA STR. 374
Codziennie nowe informacje dla Polonii na:
www.DziennikPolonijny.com
Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages
Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA
Tel: 973-773-7730
www.AestheticMedicine4You.com
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
POLSKIE OKNA TERAZ TANIEJ
PROMOCJA Ważna do 09.30.22
5% OFF 10% OFF
Jak kupisz 5 lub więcej okien
Jak kupisz 10 lub więcej okien
tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
282
B
NA BEZSENNOŚĆ, BÓLE, NERWICE...
BUDOWNICTWO General Construction
Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com
JS WOODFLOORINGINC. JS Wood Flooring specjalizuje się w montażu i remontach:
• posadzek i podłóg drewnianych • podłóg z twardego drewna • prac komercyjnych i dla osób indywidulanych • laminowaniu podłóg winylowych • specjalnych konstrukcji drewnianych podłóg i podłóg z ciemnego drewna Działamy od 35 lat. Planując swój projekt, pamiętaj, aby uzyskać jak najwięcej ofert i je porównać. Oferujemy BEZPŁATNĄ WYCENĘ! Założona w 1985 roku JS Wood Flooring nieustannie zapewnia swoim klientom wysokiej jakości podłogi z drewna, które są budowane z myślą o trwałości. Zwracamy szczególną uwagę na zadowolenie klienta i efektywne zarządzanie projektem. Posiadamy duże doświadczenie. Oferujemy szeroką gamę produktów i usług, wiele odmian drewna, sprawdzone techniki, materiały wysokiej jakości, przystępne ceny, know-how. Ściśle współpracujemy z firmami budowlanymi i architektami w projektach o różnej wielkości. Z dumą możemy powiedzieć, że przez lata z sukcesem zakończyliśmy wiele projektów, od mniejszych po duże instalacje komercyjne. PEŁNA GWARANCJA I SATYSFAKCJA!
Dzwoń: 917-300-0898 • www.js-woodflooring.com • 122 Nassau Avenue • Brooklyn, NY 11222 BJ Floors & Kitchens BUD.- NARZĘDZIA ONLINE 613 Bloomfield Avenue Online Hardware Stores W. Caldwell, NJ...973-228-1900 USA n www.bjfloorsandkitchens.com * Więcej o firmie na s. 276 Diamond Tools ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Bison US....................... 973-492-0105 n www.bisondiamondtools.com BUDOWNICTWO-MATERIAŁY * Więcej o firmie na s. 278 Building Materials ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PENNSYLVANIA
BILKA METAL ROOFING
BUD.- NARZĘDZIA SKLEPY
WR Hardware, Inc. 720 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-482-7391 * Więcej o firmie na s. 277
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUDOW. - OKNA DACHOWE Roof Windows & Attic Ladders
NEW YORK
MIKOMA SUPPLY, LLC
174 Targee Street 1153 Mid Valley Drive Staten Island, NY.347-816-7050 NEW YORK Olyphant, PA........551-268-7288 n www.ny.mikomasupply.com * Więcej o firmie na s. 193, 281 n www.bilkausa.com T.W. Smith Corporation ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 193, 267 885 Meeker Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY....... 718-388-7417 BUDOW. - OKNA, DRZWI n www.twsmithny.com Windows & Doors BUD.-NARZĘDZIA NAPRAWA * Więcej o firmie na s. 277 Tool Repairs & Parts NEW YORK ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Hardware Stores
NEW YORK
T.W. Smith Corporation 2610 Richmond Terrace Amar Electric Staten Island 173 23rd Street Brooklyn, NY...... 718-499-4318 NY....................... 718-273-9353 n www.amarelectricservice.com n www.twsmithny.com * Więcej o firmie na s. 277 * Więcej o firmie na s. 277
ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.
EURO WINDOW LLC
374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY.......718-406-1444 n www.eurowindow.us * Więcej o firmie na s. 192, 281
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ MIKOMA SUPPLY, LLC
174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 n www.ny.mikomasupply.com * Więcej o firmie na s. 192, 280
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ OLIWA CONSTRUCTION
72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 191, 275
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PDP WINDOWS
2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpwindows.com 284 A Meserole Street Brooklyn, NY.......718-417-8818 * Więcej o firmie na s. 194, 280 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.atlanticstairs.com Więcej o firmie na s. 192, 285 *
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Reklama w Polish Pages, tel: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
BŁĘDY MEDYCZNE • WYPADKI
BUDOWNICTWO General Construction
TEL: 1-844-4-ADWOKAT • WWW.ADWOKATKARASIK.COM
283
B
ŻALUZJE ZEWNĘTRZNE
BRAMY GARAŻOWE
ŻALUZJE WENECKIE
MPH HARMONY
MaxProof, Inc. jest importerem europejskich
aluminiowych bram garażowych, okiennic, żaluzji zewnętrznych okiennych oraz rozwiązań moskitier, produkcji Aluprof S.A. Nasza filozofia biznesowa to oferta produktów wysokiej jakości, doskonałej obsługi klienta i jego 100% zadowolenia. Oferujemy estetyczne, funkcjonalne i energooszczędne produkty. Wszystkie nasze produkty są wykonywane na zamówienie zgodnie z Twoimi specyfikacjami, do istniejących i nowych konstrukcji. Możemy więc dostosować się do wszystkich potrzeb budynku. Zmontowane w Long Island w stanie Nowy Jork, możemy sprawnie dostarczyć do Twojej lokalizacji w 50 stanach.
829-2 Lincoln Avenue Bohemia, NY 11716 Mówimy po polsku
Tel: 718-416-0660 Tel: 929-231-2615 www.maxproof.us
OSHA 4 US BUDOWNICTWO - PODŁOGI 616 Manhattan Avenue Floors Brooklyn, NY......347-684-4650 97-38 99th Street NEW YORK Ozone Park, NY..716-404-3300 n www.osha4us.com * Więcej o firmie na s. 284 Wood Flooring, Inc. n www.windoorfull.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ JS Więcej o firmie na s. 191, 279 * 122 Nassau Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY...... 917-300-0898 BUDOW. - PIECY NAPRAWA n www.js-woodflooring.com Furnace Repair & Services BUDOW. - OSHA SZKOLENIA * Więcej o firmie na s. 282 NEW YORK Occupational Safety & Health ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
WINDOORFULL IMPORTS, INC.
NEW YORK
GREENPOINT INSURANCE BROKERAGE
680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0306 n www.greenpointbroker.com * Więcej o firmie na s. 184, 468
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
Lipski, Radek NY........................347-731-3928 * Więcej o firmie na s. 285
☎
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUDOW. - PIECY NAPRAWA Furnace Repair & Services
NEW JERSEY
European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com * Więcej o firmie na s. 270
Interior Roller Blinds
NEW YORK
MAXPROOF, INC.
829-2 Lincoln Avenue Bohemia, NY...... 718-416-0660 n www.maxproof.us * Więcej o firmie na s. 190, 283
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
DARMOWA KONSULTACJA ODNOŚNIE VIOLATION DOB, HPD, RPIE, ECB
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com
BUDOW.-ROLETY OKIENNE
NY Licensed Real Estate Salesperson
Peter (Piotr) Nowik tel: 347-927-6829
POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969
284
BUDOWNICTWO General Construction
Dzwoniąc do tych FIRM
Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
Szkolenia BHP
OSHA
B
DLA PRACOWNIKÓW BUDOWLANYCH
Po rodzaje kursów i terminy
tel: 347-684-4650
Proś Jacka - Mówimy po polsku ADRES SZKOŁY OSHA4US: 616 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222 Więcej info: www.osha4us.com WINDOORFULL IMPORTS, INC.
BUDOW.- SILNIKI NAPRAWA
Motor Repairs 97-38 99th Street NEW YORK Ozone Park, NY..716-404-3300 Amar Electric n www.windoorfull.com * Więcej o firmie na s. 191, 279 173 23rd Street ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY...... 718-499-4318 n www.amarelectricservice.com BUDOWNICTWO-ROZBIÓRKI * Więcej o firmie na s. 277 Demolition ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NEW YORK
BUD.- SŁONECZNE BATERIE
Puza Construction, Inc. Solar Panels 239 Bay 14th Street NEW YORK Brooklyn, NY......718-483-0000 n www.puzaconstruction.com PR DATA ELECTRIC * Więcej o firmie na s. 272 SERVICE INC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ & Brooklyn, NY...... 718-986-0089 www.prdataelectric.com BUDOWNICTWO - SCHODY n * Więcej o firmie na s. 194, 274 Stairs ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NEW YORK
ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.
284 A Meserole Street Brooklyn, NY.......718-417-8818 n www.atlanticstairs.com * Więcej o firmie na s. 192, 285
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUDOW. - SMART HOME Smart Home Installation
NEW YORK
PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC
T.W. Smith Corporation 2610 Richmond Terrace Staten Island NY....................... 718-273-9353 n www.twsmithny.com * Więcej o firmie na s. 277
Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com * Więcej o firmie na s. 194, 274
BUDOWNICTWO - STOLARZE
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
NEW YORK
BUDOW. - SPAWALNICTWO
GC LEADER CONSTRUCTION
Welding Supplies & Gases
NEW YORK
Carpenters
1060 Ocean Avenue, Suite B4 Brooklyn, NY.......347-702-4435 n www.gcleadercorp.com * Więcej o firmie na s. 172, 273
T.W. Smith Corporation ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY....... 718-388-7417 JS Wood Flooring, Inc. n www.twsmithny.com 122 Nassau Avenue * Więcej o firmie na s. 277 Brooklyn, NY...... 917-300-0898 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.js-woodflooring.com * Więcej o firmie na s. 282
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO TYCH FIRM
powiedz, że znalazłeś je w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!
SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku
REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969
KARDIOLOGIA
Polska Przychodnia
5968 Grand Ave, Maspeth
929-252-9330 www.PolskiMD.com
BUDOWNICTWO General Construction
SCHODY • PORĘCZE
285
DESIGN INTERIORS Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area. Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach. Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania.
Zadzwoń po bezpłatny katalog
tel: 718-417-8818 284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206
S TA I R S
OLIWA CONSTRUCTION
RAILINGS
CUSTOM DESIGN
BUDOWNICTWO - STOLARZE
72-37 Cooper Avenue Carpenters Glendale, NY....... 718-386-0929 PENNSYLVANIA n www.oliwaconstruction.com * Więcej o firmie na s. 191, 275 Altana Builders, LLC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1832 PDP CONTRACTING, INC. n www.altanabuilders.com 2137 Butler Avenue, Suite #3R Więcej o firmie na s. 264 Ridgewood, NY.. 718-456-3150 * Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.pdpcontracting.com * Więcej o firmie na s. 191, 275
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
BUD.-ŻALUZJE ZEWNĘTRZNE
BUDOWNICTWO - STOLARZE
NEW YORK
Carpenters
NEW JERSEY
External Roller Shutters
MAXPROOF, INC.
829-2 Lincoln Avenue Bohemia, NY...... 718-416-0660 Altana Builders, LLC NJ........................267-972-1832 n www.maxproof.us * Więcej o firmie na s. 190, 283 n www.altanabuilders.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ * Więcej o firmie na s. 264
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ WINDOORFULL European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com * Więcej o firmie na s. 270
IMPORTS, INC.
97-38 99th Street Ozone Park, NY..716-404-3300 n www.windoorfull.com * Więcej o firmie na s. 191, 279
☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ
www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501
Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818
MÓWIMY PO POLSKU
NAPRAWIAM PIECE
Gazowe • Olejowe • Chłodzenie • Naprawy elektryczne oraz i