__MAIN_TEXT__

Page 1

ES MED PAG I

WYPADKI WYPADKI NA BUDOWIE WORKERS’ COMPENSATION DISABILITY, BŁĘDY MEDYCZNE

A US

POL IS

H

A

Ubezpieczamy wszystko

BEZPŁATNY INFORMATOR DLA POLAKÓW W USA

MÓWIMY PO POLSKU - DZWOŃ:

718-808-9586 DARMOWA KONSULTACJA!

Specjalne wydanie

2020/21

KALENDARZ POLSKO-AMERYKAŃSKI

Poradnik imigranta • Firmy • Szkoły • Organizacje • Parafie

Wiadomości dla Polonii

WYPADKI 718-808-9586

Polski

Adwokat Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

AZBEST•WYPADEK 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę www.AzbestWypadek.com

www.AdwokatWypadek.com

Na sen, bóle, nerwice

ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI Sprawy wypadkowe 718-389-0450

Attorneys At Law

212-267-2102 • www.rwapc.com

Poduszki i maty firmy

718-249-5759

EMIGRACJA, KARNE, RODZINNE

PACZKI • KONTENERY • MIENIE

908-862-1700

www.DomaExport.com

www.NaszaUnia.com 1.855.PSFCU.4U 855-773-2848 1. 8 5 5 . 7 7 3 . 2 8 4 8

800-333-7713

www.UnitedPolesFCU.com

Aesthetic Medicine For You

973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

718-843-5055

Azbest

www.russosonthebay.com

Business Center Wybierz swój zestaw na zdrowie www.BioProductCenter.com

Insurance

718-386-4222

www.ellainsurance.com

KARDIOLOGIA tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

Polski

Adwokat Darius A. Marzec Greenpoint Clifton, Linden 718-609-0300 Biura:

Wypadek

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE I RODZINNE NY: 718-249-5759 MÓWIMY PO POLSKU www.AdwokatImigracja.com

NJ: 973-253-7474

Polski

Dzwoń:

CHOROBY WEWNĘTRZNE

ADWOKAT

Sprawy sądowe Zaległe zarobki Ściąganie długów Adwokat Darius A. Marzec

www.BioProductCenter.com

Rozwody Spadki

Dariusz J. Nasiek, MD Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś!

Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie:

2020/21

Greenpoint 718-609-0300 Biura: Clifton, Linden

Nowość!

INFORMACJA TELEFONICZNA o firmach polonijnych w USA

718-279-4969 www.PolonijnaKsiazka.com


BEZPŁATNA KONSULTACJA. DZWOŃ:

718-808-9586

n ULEGŁEŚ WYPADKOWI?

Zadzwoń po darmową konsultację

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

n STATUS IMIGRACYJNY

nie ma znaczenia

WYSOCE REKOMENDOWANI…

n ŻADNYCH OPŁAT

„Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

dopóki nie wygramy JESTEŚMY DOCENIANI:

WYSTĘPOWALIŚMY W:

2018

2

MANHATTAN

n

BROOKLYN

n

LONG ISLAND


WYPADKI

WYROKI I UGODY

13 Milionów $ 10 Milionów $ 8.2 Milionów $ 5.5 Milionów $ 4.6 Milionów $

UPADEK NA BUDOWIE

BŁĄD MEDYCZNY

BRUTALNOŚĆ POLICJI

WYPADEK SAMOCHODOWY

WYPADEK AUTOBUSOWY

n Wszystkie

rodzaje

wypadków n Wypadki na budowie n Workers’ Compensation n Disability n Błędy Medyczne

MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

tel: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com

3


ADWOKACI

Będziemy walczyć o Twoją przyszłość

4

Belluck & Fox, LLP ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw o obrażenia ciała. Reprezentuje ofiary poważnych wypadków w Nowym Jorku i okolicach. Niezależnie od tego, czy zostałeś ranny w domu, w pracy, w samochodzie lub gdzie indziej, nasi prawnicy pomogą Ci odzyskać pieniądze na rachunki medyczne, utracone zarobki, trwającą rehabilitację i inne życiowe koszty.

Wywalczyliśmy dla naszych klientów ponad 1 miliard dolarów w werdyktach i ugodach. Pójdziemy dla Ciebie o krok dalej niż inni. Przyjdziemy do Twojego domu lub szpitala. Nie jesteśmy jedyną kancelarią prawną w Nowym Jorku, zajmującą się nowotworami płuc spowodowanymi azbestem i obrażeniami ciała po wypadkach, ale jesteśmy najlepsi.

Jeżeli z powodu azbestu zachorowałeś na międzybłoniaka, wybór adwokata jest jasny... Belluck & Fox, LLP!

Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku Tel: 212-681-1575, wew. 7687 - Proś Justynę

JOSEPH W. BELLUCK, ESQ.

JORDAN FOX, ESQ.

KRISTINA GEORGIOU, ESQ.


NOWOTWÓR PŁUC MESOTHELIOMA PYLICA PŁUCNA

AZBEST WYPADEK Werdykty i ugody $

51,500,000 połączony werdykt Sądu

Najwyższego w Nowym Jorku

22,000,000 werdykt dla półetatowego

$

pracownika budowlanego narażonego na azbest

16,000,000 sąd apelacyjny, dla żon ofiar $

azbestu-nowotworów płuc

7,000,000 ugoda dla rodziny mężczyzny Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.

$

zabitego przez ciężarówkę

OBRAŻENIA CIAŁA ŚMIERĆ

Obszary naszej praktyki v

Sprawy dotyczące azbestu v Niebezpieczne leki v Wadliwe produkty v Wypadki samochodowe v Wypadki motocyklowe v Wypadki ciężarówek v Wypadki rowerowe v Wypadki z pieszymi v Wypadki w szkole v Wypadki budowlane v Poślizgięcia i upadki v Niezawiniona śmierć

Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku 546 5th Ave, 5th Floor New York, NY 10036

Tel: 212-681-1575 ext. 7687 - Proś Justynę

www.AzbestWypadek.com v www.BelluckFox.com

BEZPŁATNA KONSULTACJA • ŻADNYCH OPŁAT PÓKI NIE WYGRAMY • STATUS IMIGRACYJNY NIE MA ZNACZENIA

5


Przepiękne Widoki

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

6

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368


Cudowne Wesela

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368

7


NIEZAPŁACONE

ZAROBKI W ciągu ponad 25 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!

Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $1,050,000 $980,000

960,000 800,000

$

$

$ 450,000

220,000 200,000

$

$

8

Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa dla opiekunek domowych Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym


• ZALEGŁE BĄDŹ NIEPRAWIDŁOWO NALICZANE WYNAGRODZENIE • DYSKRYMINACJA • UTRATA PRACY Z POWODU PANDEMII • WYPADKI W PRACY • WYPADKI NA BUDOWACH

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!

Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:

212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005

www.rwapc.com Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

9


KREDYTY HIPOTECZNE JUŻ OD NASZEJ UNII

3

%

na zakup lub przefinansowanie domów jedno- do czterorodzinnych zamieszkałych przez właściciela lub inwestycyjnych

WKŁADU WŁASNEGO

Więcej informacji o naszych kredytach hipotecznych znaleźć można na stronie www.NaszaUnia.com w zakładce Kredyty Hipoteczne.

1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.NaszaUnia.com Minimum wkładu własnego w wysokości 3% dotyczy pożyczek na domy jednorodzinne o oprocentowaniu zmiennym 5, 7 i 10-letnim. Miesięczna spłata pożyczki o stałym oprocentowaniu 3.375% (APR*) wziętej na okres 180 miesięcy wynosi $7.09 za każde pożyczone $1,000. Oferta tylko dla Członków PSFCU. Do otwarcia konta obowiązują zasady członkostwa. Inne ograniczenia mogą obowiązywać.


MOBILE MOBILE BANKING BANKIN

YOUR YOUR FINANCES FINANCES AT YOUR AT YOUR FINGERTIPS FINGERTIP

BANKOWOŚĆ BANKOWOŚ MOBILNA MOBILNA

TWOJETWOJE FINANSE FINANSE W ZASIĘGU REKI REKI W ZASIĘGU Membership restrictions apply. You must be registered Online Banking user in order to be able to use Mobile Banking. Internet connection fees may be applied by your cellular service provider. Other restrictions may apply.

1.855.PSFCU.4U 1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848)(1.855.773.2848) www.psfcu.comwww.psfcu.com


RT CO INC . PO

R Y

A

A

N

N

S

DOMA EX

62

nd

IV ER

Tanio - Szybko - Solidnie

EXPORT USA-EUROPA

tel: 1-800-229-DOMA

www.domaexport.com, info@domaexport.com

W służbie Polonii już 62 lat! Zaufaj naszej reputacji!

Lista autoryzowanych punktów “Doma Export” jest dostępna na www.DomaExport.com Możliwość śledzenia statusu przesyłki na stronie internetowej!

12


PRZESYŁKI DO POLSKI I INNYCH KRAJÓW EUROPY SERWIS PREMIUM DO 183 KRAJÓW

PACZKI POJAZDY KONTENERY PRZESYŁKI OSOBISTE i MASZYNY CAŁE / CZĘŚCI HANDLOWE

WYSYŁKA SAMOCHODÓW Serwisy do Częstochowy, Gdyni, Rzeszowa i Warszawy DARMOWY ODBIÓR SAMOCHODÓW I MOTOCYKLI z domu klienta w Nowym Jorku i New Jersey (Tri-state area)

BIURO TURYSTYCZNE

DOMA International Travel 10 Market Street Passaic, NJ 07055

• PACZKI MORSKIE I LOTNICZE z dostawą do domu odbiorcy • TRANSPORT POJAZDÓW także w serwisie tzw. drzwi-drzwi • MIENIE PRZESIEDLEŃCZE kompleksowy serwis, niskie ceny • PRZESYŁKI HANDLOWE profesjonalna obsługa, szybki serwis • KONSOLIDACJA PACZEK • TRANSPORT LĄDOWY • PACZKI żywnościowe i upominkowe • WYSYŁKA KWIATÓW BIURO GŁÓWNE

DOMA EXPORT 1700 W. Blancke Street Linden, NJ 07036

973-778-2058 www.domaexport.com 908-862-1700

13


WYPADEK NA BUDOWIE • Workers’ Compensation odszkodowania pracownicze • Wszelkie wypadki na placu budowy

• Wypadki samochodowe • Social Security Disability renty inwalidzkie

Zapraszamy na bezpłatną konsultację do kancelarii prawnej Adwokata Andrzeja Kamińskiego, który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z Gregory J. Cannata, LLP poprowadził sprawy Workers’ Compensation w sprawach poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Gregory J. Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000. 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act.

Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498

110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com 14

Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych


O skuteczności kancelarii prawnej świadczą jej wyniki

$

58,000,000

dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda

15,800,000

$

dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu

10,000,000

$

dla dziecka pobitego w domu - ugoda

$

5,250,000

upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda

$

3,750,000

upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda

$

3,000,000

pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji

$

2,475,000

upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda

Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z Gregory J. Cannata & Associates, LLP reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.

Tel: 718-389-0450

$

2,400,000

uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates, LLP Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI 15


Polski

Adwokat

Sprawy sądowe

Poważne wypadki

Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne • Konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości • Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne - składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów

Wypadki w pracy (głównie w NY, NJ, PA) Wypadki samochodowe • Spadek z wysokości Poślizgnięcia i upadki

Sprawy imigracyjne

Niewypłacone zarobki

Dla pracowników i subkontraktorów Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych Niewypłacone nadgodziny przy opiece nad starszymi Niewypłacone stawki w pracach budowlanych

Zielone karty przez małżeństwo • Obywatelstwo Sprawy deportacyjne • Kryminalne / Deportacje Deferred Action • Ulga imigracyjna dla młodych osób

Nieruchomości

Bankructwa

Kupno-sprzedaż nieruchomości Kupno-sprzedaż biznesów, sklepów, deli, restauracji, salonów piękności, itp.

GREENPOINT, NY 776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300 16

CLIFTON, NJ 1000 Clifton Ave Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925

LINDEN, NJ

812 N. Wood Ave, S. 304 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925

Masz pytania? Wyślij na e-mail: DMarzec@MarzecLaw.com

Attorney Advertising

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington DC i na Hawajach


Darius A.

Marzec

Rozwody sprawy rodzinne

Spadki testamenty trusty

Rozwody za porozumieniem stron Sprawy sporne • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci Sprawy o podwyżkę i zniżenie alimentów Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci

Sprawy spadkowe bez testamentu Sprawy spadkowe z testamentem Administration / Probate Sprawy spadkowe w Polsce załatwiane są bez podróży do Polski Testamenty, trusty i upoważnienia podczas życia

Sprawy kryminalne Areszty • Przemoc domowa • Pobicie żony lub męża • Orders of Protection • Restraining Orders • Prowadzenie pojazdu po spożyciu alkoholu • Kradzieże • Pobicia • Narkotyki

Jesteś niezadowolony ze swojego adwokata? Zadzwoń do mnie, by przedyskutować Twoją sprawę!

Tylko w nagłych sprawach kryminalnych: 1-877-DARIUS-M 1-877-327-4876

Spotkania z adwokatem także w weekendy i w godzinach wieczornych w biurach w Nowym Jorku i New Jersey. Opłata za prowadzenie sprawy często po wygraniu sprawy! Zadzwoń po szczegóły.

Rozmawiaj z adwokatem po polsku

718-609-0300 Dowiedz się więcej: www.AdwokatMarzec.com

17


Partner finansowy na całe życie • Karty kredytowe i debetowe VISA® • Konta oszczędnościowe • Pożyczki hipoteczne i czekowe • Super nisko oprocentowane • Konta dla biznesów pożyczki na nowe i używane • Konta dla dzieci i młodzieży samochody z możliwością wykupu • Lokaty terminowe ubezpieczenia GAP Plus • Konta emerytalne IRA • Pożyczki na motocykle, łodzie, • Internetowa jet-ski, ATV, snowmobiles • Pożyczki na samochody komercyjne płatność rachunków • Home Banking • Pożyczki personalne • Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne” • Przelewy bankowe za granicę • Prywatne pożyczki studenckie

Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-442-5648 fax: 732-442-1443

1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com

18

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 tel: 908-523-0008 fax: 908-523-1790 Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA).


TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

20 lat

POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 19

Polonijnej Książki Od 2000 roku POLONIJNA KSIĄŻKA oferuje przydatne informacje o życiu, pracy i edukacji w USA. Co roku publikujemy aktualne dane o polonijnych firmach, szkołach, organizacjach, parafiach i polskich placówkach dyplomatycznych w Ameryce. Bezpłatne książki są dostępne dla Polaków w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania i w Connecticut.

W ostatnich latach udostępniliśmy Polonii Amerykańskiej dodatkowe, nowe serwisy zarówno w druku jak i w internecie. Nasze, jedyne w swoim rodzaju, dwujęzyczne media (Polish Pages Media Network), zapewniają łatwy dostęp do ważnych, przydatnych w codziennym życiu informacji zarówno dla imigrantów, studentów polskiego pochodzenia oraz biznesów w tri-state area jak i w całych Stanach Zjednoczonych. Każdego dnia korzystają z naszych serwisów MILIONY POLAKÓW w Ameryce i na świecie, a ich angielskie wersje cieszą się coraz większą popularnością wśród Amerykanów. Służymy w ten sposób polonijnym interesom kulturalnym, społecznym oraz biznesowym. Najnowsze internetowe projekty Polish Pages Media Network to: Katalog Firm - www.PolonijnaKsiazka.com i Wiadomości dla Polonii - www.DziennikPolonijny.com. Jako jedyni w Stanach Zjednoczonych oferujemy Polską Informację Telefoniczno-SMS-ową o Polonijnych Firmach, którą uruchomiliśmy pod koniec 2019 roku. Korzystając z tej specjalnej okazji, chcemy podziękować wszystkim Państwu, którzy współpracowali z nami w ciągu tych 20 lat przyczyniając się do naszego sukcesu. Jednocześnie zachęcamy całą Polonię do codziennego korzystania z sieci usług online i w druku Polonijnej Książki. Redakcja

www.PolonijnaKsiazka.com

www.DziennikPolonijny.com

www.Drobnica.com

Informacja TELE-SMS o biznesach w USA: 718-279-4969 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PAGES 20 In Print,POLISH Online, Everywhere!

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

DRUK WIZYTÓWKI • ULOTKI • PLAKATY FOLDERY • UBRANIA FIRMOWE BANERY • MAGENSY • GADŻETY DŁUGOPISY • NAKLEJKI

POLISH PAGES MEDIA tel: 718-279-4969

PAMIĘTAJ! DZWONIĄC DO FIRMY

powiedz, że znalazłeś ją w POLONIJNEJ KSIĄŻCE POLISH PAGES. Dziękujemy!

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

SPIS TREŚCI Table of Contents

FIRMY POLONIJNE - WYRÓŻNIONE

Special Business Offers................................................................................1-18, 483-484

KATEGORIE BIZNESÓW BUSINESS CATEGORIES

Spis kategorii biznesów - POLISH.............................................................22-23, 195-196 Business Categories - ENGLISH....................................................................................197

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa............................................................. 24 Joseph W. Belluck & Jordan Fox.....................................................................................25 Adam S. Budzikowski, MD................................................................................................26 Robert Wiśniewski, Esq....................................................................................................27

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Co robić, gdy stracisz pracę przez koronawirusa...........................................................28 Prawa pracownika dotkniętego przez koronawirusa.....................................................30 10 wskazówek dla bezrobotnego w czasie pandemii.....................................................32 Twoje finanse w czasie koronakryzysu...........................................................................34 Kupony żywnościowe SNAP pomocą dla bezrobotnych...............................................36 Co wybrać? Emeryturę czy zasiłek dla bezrobotnych?..................................................38 Jak nie stracić zielonej karty w czasie kryzysu..............................................................40 Wypłata z kont emerytalnych w czasach koronawirusa................................................ 42 Koronakryzys: co nowego z kontami emerytalnymi 401(k)..........................................44 IRA małżeńska: wpłaty na konto emerytalne, gdy brak dochodu................................46 Czy warto teraz zamienić IRA na Roth IRA?....................................................................48 Czy dobra pora na refinansowanie pożyczki hipotecznej?...........................................50 Konto bankowe po śmierci właściciela...........................................................................52 Jak się sprzedać na rynku pracy.....................................................................................54 Zapomniane konta bankowe w Polsce i w USA...............................................................56 Jak w kryzysie utrzymać dobrą punktację kredytową..................................................58 Medicare w pigułce..........................................................................................................60 NYC Care - tanie ubezpieczenie zdrowotne dla Nowojorczyków..................................62

INFORMATOR KONSULATU RP, NY

E-konsulat.......................................................................................................................64 Zapisy na wizytę w Konsulacie przez e-konsulat............................................................64 Opłaty konsularne.........................................................................................................64 Paszporty........................................................................................................................65 Sprawy z zakresu stanu cywilnego............................................................................69 Administracyjna zmiana imienia i nazwiska...................................................................69 Uznanie wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny...............................70 Transkrypcja aktów stanu cywilnego.............................................................................72 Sprawy obywatelskie...................................................................................................75 Nadanie obywatelstwa polskiego...................................................................................75 Potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego....................................76 Przywrócenie obywatelstwa polskiego..........................................................................76 Zrzeczenie się obywatelstwa polskiego..........................................................................77 Sprawy prawne...............................................................................................................77 Apostille i legalizacja dokumentu urzędowego..............................................................77 Apostille............................................................................................................................77

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Dowód osobisty................................................................................................................79 Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie epuap.................................................79 Przewóz zwierząt...............................................................................................................80 Zgon za granicą................................................................................................................80 Tłumaczenia i poświadczenia tłumaczeń.......................................................................81 Mienie przesiedlenia.....................................................................................................82 Zasady uznawania w Polsce wykształcenia uzyskanego w systemie oświaty w USA...................................................................82 Edukacja w Polsce.........................................................................................................84 Studia w Polsce..............................................................................................................84 Matury, świadectwa szkolne............................................................................................84 Studia w Polsce.................................................................................................................85 Ambasady i Konsulaty..................................................................................................88 Ambasady i konsulaty RP w USA.....................................................................................88 Konsulaty honorowe........................................................................................................88 Ambasady i konsulaty RP w Kanadzie.............................................................................89 Ambasady i konsulaty USA i Kanady w Polsce...............................................................89

PORADY PROFESJONALISTÓW

prawne, finansowe, edukacyjne, zdrowotne Rodzaje wypadków na budowie......................................................................................90 Wypadki pojazdów mechanicznych................................................................................92 Czy jesteś ofiarą azbestu?................................................................................................94 Jazda na rowerze i wypadki rowerowe w Nowym Jorku................................................96 Po wypadku samochodowym zatrudnij dobrego adwokata.........................................97 Wypadek: poślizgięcie i upadek na posesji w Nowym Jorku. Co dalej?.......................98 Polacy lubią się sądzić....................................................................................................100 Wszystko o rozwodzie w USA.........................................................................................102 Bankructwo w czasie pandemii.....................................................................................104 Porady na ciężkie czasy.................................................................................................107 Prawa nowojorskich pracowników a COVID-19...........................................................108 Niewypłacone zarobki.................................................................................................... 112 Jak prowadzić biznes..................................................................................................... 114 Obrona przed deportacją i inne sprawy emigracyjne.................................................. 116 Wypadek na budowie w NY i dowody w sprawie cywilnej............................................120 Stres i chaos po wypadku na budowie w Nowym Jorku..............................................122 Renta inwalidzka SSD dla chorych i bez środków do życia.........................................124 Miałeś wypadek? Najważniejszy jest kontakt z lekarzem specjalizującym się w leczeniu powypadkowym..........................................................126 Pożyczki na każdą okazję we wszystkich stanach!......................................................129 Najlepsza sala bankietowa na Twoje wyjątkowe uroczystości....................................132

POLSKIE SZKOŁY I PARAFIE W USA

Polish Schools in the U.S. ..............................................................................................134 Polish Parishes in the U.S. .............................................................................................140

WAŻNE NUMERY TELEFONÓW, MIARY I WAGI

Important Telephone Numbers.....................................................................................148

KALENDARZ POLSKO-AMERYKAŃSKI - 2021

Polish-American Calendar - 2021.................................................................................151

FIRMY POLONIJNE WEDŁUG BRANŻ

Business Offers, Coupons & Listings by Category.............................................. 163-482

POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 21

Published by POLISH PAGES, INC. Since 1999

REKLAMA Reklama w Polish Pages Media Network DZWOŃ: 718-279-4969 www.PolishPagesMedia.com ADVERTISING To advertise in Polish-American Pages, Mini Polish Pages, and on the www.Poland.us family of websites, CALL: 718-279-4969 POLISH PAGES, INC. 22427 67th Avenue Oakland Gardens, NY 11364, USA tel: 718-279-4969, fax: 718-521-4812 info@polishpages.us www.PolishPages.us NASZE SERWISY INTERNETOWE:

@dziennikpolonijny

@dziennikpolonii

While we have made every effort to ensure the accuracy and clarity of the information presented in this book, we cannot be held liable for any errors or inconsistencies. All Rights Reserved. Unauthorized duplication of any part of this book is prohibited. All advertisements designed by POLISH PAGES are copyrighted and can only be used in POLISH PAGES publications. Wydawcy POLISH PAGES nie ponoszą odpowie­dzial­noś­ ci za treść reklam oraz za zgodność informacji zawartej w artykułach. Re­klamy i informacje zawarte w niniejszej książce nie mogą być bez pisemnej zgody POLISH PAGES reprodukowane - w całości lub części - w jakiejkolwiek postaci. Wszelkie prawa zastrzeżone. Opinie zawarte w ar­tykułach wyrażają poglądy ich autorów i nie muszą być zgodne ze stanowis­kiem wydawców. Copyright © 1999-2021 by POLISH PAGES, INC. Printed & Bound in the U.S.A.

A M E R I C A N

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PAGES 22 In Print,POLISH Online, Everywhere!

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

SPIS KATEGORII BIZNESÓW A

Adwokaci............................................................................................................ 212 Adwokaci - Prawo pracy..............................................................................232 Agencje pracy..................................................................................................238 Agencje reklamowe.......................................................................................238 Agencje turystyczne - Bilety.....................................................................240 Agencje wielobranżowe...............................................................................252 Antyki - Odnawianie......................................................................................254 Apostille..............................................................................................................255 Apteki, zioła, kosmetyki..............................................................................256 Architekci..........................................................................................................258

B

Banki - Unie kredytowe................................................................................258 Bankietowe sale - Catering........................................................................264 Bilety lotnicze..................................................................................................240 BUDOWNICTWO Alarmy - Kamery...................................................................................267 Altany ogrodowe...................................................................................267 Architekci.................................................................................................267 Audio domowe.......................................................................................267 Chłodzenie - Ogrzewanie..................................................................267 Dachy metalowe....................................................................................268 Deki, tarasy.............................................................................................269 Elektrycy..................................................................................................270 Farby........................................................................................................... 274 Granity - Marmury................................................................................ 274 Hydraulicy................................................................................................ 274 Komputerowe sieci.............................................................................. 274 Kontraktorzy.......................................................................................... 274 Kuchnie i łazienki.................................................................................278 Malarze......................................................................................................278 Materiały..................................................................................................279 Narzędzia naprawa..............................................................................280 Narzędzia online...................................................................................280 Narzędzia sklepy...................................................................................280 Okna dachowe.......................................................................................283 Okna & drzwi...........................................................................................283 Osha szkolenia.......................................................................................284 Piecy naprawa........................................................................................284 Podłogi......................................................................................................284 Rozbiórki..................................................................................................284 Schody.......................................................................................................284 Silniki naprawa......................................................................................284 Słoneczne baterie................................................................................284 Spawalnictwo.........................................................................................284 Stolarze.....................................................................................................285

C

Catering..............................................................................................................286 Czasopisma.......................................................................................................286 Chiropraktorzy................................................................................................324

D

Dentyści..............................................................................................................356 DJ’s - Zespoły muzyczne.............................................................................287 Drukarnie...........................................................................................................292

E

Elektrycy............................................................................................................270

F

Fotografia - Video usługi.............................................................................292 Fotograficzne zakłady..................................................................................292 Fryzjerzy - Salony piękności.....................................................................294

H

Hotele - Ośrodki turystyczne....................................................................298 Hydraulicy.......................................................................................................... 274

I

Imigracyjne usługi.........................................................................................302 Imprez organizacja........................................................................................306 Internet - Media............................................................................................... 310 Inwestycje.......................................................................................................... 310

K

Kawiarnie - Cukiernie................................................................................... 316 Komputery, sieci, internet.......................................................................... 316 Kosmetyki - Zioła............................................................................................256 Kontenery..........................................................................................................382 Kontraktorzy.................................................................................................... 274 Kościoły - Polskie parafie...........................................................................140 Księgarnie..........................................................................................................443 Księgowość.......................................................................................................390 Kwiaciarnie........................................................................................................443

L

LEKARZE Administracja medyczna.................................................................. 318 Akupunktura........................................................................................... 318 Alergolodzy............................................................................................. 318 Alergolodzy............................................................................................. 318 Bólu leczenie...........................................................................................322 CDL badania............................................................................................322 Chiropraktorzy......................................................................................324 Chirurdzy..................................................................................................324 Chirurdzy plastyczni ..........................................................................324 Chirurdzy oka ........................................................................................324 Chirurdzu rekonstrukcji ...................................................................324 Chirurdzy ręki ........................................................................................324 Dermatolodzy.........................................................................................325 Diety terapie...........................................................................................325 Estetyczna medyczna.........................................................................326 Fizjoterapeuci........................................................................................333 Gastroenterolodzy...............................................................................336 Gazy medyczne kriogeniczne.........................................................336

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

N

Ginekolodzy............................................................................................336 Imigracyjne badania............................................................................337 Interniści..................................................................................................337 Kardiolodzy.............................................................................................340 Masażyści................................................................................................341 Materiały - Sprzęt medyczny..........................................................341 Medical Billing....................................................................................... 318 Nefrolodzy...............................................................................................341 Okuliści.....................................................................................................344 Opieka nad starszymi.........................................................................346 Ortopedzi.................................................................................................349 Pediatrzy..................................................................................................349 Podiatrzy..................................................................................................349 Polonijne organizacje medyczne...................................................351 Proktolodzy.............................................................................................351 Przychodnie............................................................................................352 Psychiatrzy..............................................................................................352 Psychiatrzy dziecięcy.........................................................................353 Psychoterapeuci...................................................................................353 Rehabilitacja...........................................................................................333 Rodzinni....................................................................................................354 Stomatolodzy ........................................................................................356 Stomatolodzy dziecięcy ...................................................................364 Stomatolodzy implanty.....................................................................365 Stomatolodzy - Laboratoria protetyczne..................................366 Szkoły medyczne..................................................................................366 Ubezpieczenia zdrowotne................................................................366 Urolodzy...................................................................................................367 Uzależnienia............................................................................................367

Nieruchomości................................................................................................371 Nieruchomości - inspekcje.........................................................................380 Nieruchomości - Polska...............................................................................380 Notariusze.........................................................................................................380

O

Ogrzewanie.......................................................................................................367 Organizacje polonijne..................................................................................381

P

Paczki - Kontenery.........................................................................................382 Paczki - Zestawy gotowe.............................................................................386 Piece.....................................................................................................................284 Piekarnie............................................................................................................451 Podatki - Księgowość...................................................................................390 Podłogi................................................................................................................284 Pogrzebowe domy..........................................................................................396 Polonijne organizacje...................................................................................406 Pożyczki.............................................................................................................. 410 Prasa.................................................................................................................... 416 Przedszkola....................................................................................................... 418 Przekazy pieniędzy........................................................................................420 Przeprowadzki.................................................................................................420 Przychodnie lekarskie..................................................................................352 Psychiatrzy........................................................................................................352 Psycholodzy - Psychoterapeuci...............................................................353

POLISH PAGES In Print, Online, Everywhere! 23

R

Radiowe programy.........................................................................................422 Rehabilitacja.....................................................................................................333 Reklama..............................................................................................................422 Restauracje.......................................................................................................426 Rozwody.............................................................................................................430

S

Salony piękności.............................................................................................294 SAMOCHODY Limuzyny..................................................................................................433 Naprawa....................................................................................................433 Prawo jazdy.............................................................................................434 Przeprowadzki.......................................................................................436 Radia i alarmy.........................................................................................436 Rejestracja...............................................................................................436 Sprzedaż - Leasing...............................................................................436 Taxi..............................................................................................................438 Transport do Polski..............................................................................438 Wynajem w Polsce...............................................................................439 Schody.................................................................................................................284 SKLEPY Alkoholowe..............................................................................................440 Elektroniczne.........................................................................................440 Internetowe.............................................................................................440 Księgarnie................................................................................................443 Kwiaty do Polski....................................................................................443 Meble kuchenne....................................................................................448 Meblowe...................................................................................................448 Medyczne materiały............................................................................448 Optycy - Okulary...................................................................................449 Piekarnie - Cukiernie..........................................................................451 Spożywcze...............................................................................................453 SZKOŁY Biznesowe................................................................................................462 Języka angielskiego...........................................................................462 Komputerowe.........................................................................................462 Medyczne.................................................................................................463 Obywatelstwo kurs..............................................................................463 Polonijne...................................................................................................134 OSHA szkolenia.....................................................................................463 Tańca..........................................................................................................463

T

Taxi .......................................................................................................................463 Telefony komórkowe.....................................................................................463 Telewizja polska w USA................................................................................463 Tłumaczenia......................................................................................................465

U

Ubezpieczenia..................................................................................................466 Uzależnienia......................................................................................................367

V

Video produkcja .............................................................................................480

Ż

Żywność dystrybutorzy...............................................................................480

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


24

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

TWOJA KSIĄŻKA TELEFONICZNO-INFORMACYJNA!

w druku, internecie: www.polishpages.us i na smartfonach

Działajmy razem na rzecz silnej Polonii w Stanach Zjednoczonych Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa

S

łużymy Polonii amerykańskiej od 1976 r. Zaczynaliśmy od jednego stolika na stołówce dla imigrantów z Polski w zaniedbanej wówczas nowojorskiej dzielnicy Greenpoint.

Po prawie 44 latach działalności, Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa (PSFCU) ma ponad 103 tysiące Członków PSFCU (wraz z rodzinami obsługujemy 140 tys. osób) oraz dwadzieścia oddziałów: siedem w Nowym Jorku, sześć w stanie New Jersey, sześć w okolicach Chicago (stan Illinois) oraz jeden w Pensylwanii. Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa jest nowoczesną instytucją finansową. Realizując misję Naszej Unii, od wielu lat staramy się dostosować ofertę produktów do zmieniających się oczekiwań Członków PSFCU, podyktowanych głównie szybkim postępem technologicznym. O atrakcyjności Bankowości Internetowej i Mobilnej PSFCU, świadczy stale rosnąca liczba Członków korzystających z tych usług.

Z aktywami oraz depozytami powyżej dwóch miliardów dolarów, Nasza Unia jest największą etniczną unią kredytową w Stanach Zjednoczonych. Posiadamy także nieoficjalny tytuł największej, polskiej instytucji finansowej poza granicami Polski. Misja Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa zakłada stałe wsparcie środowiska polonijnego w Stanach Zjednoczonych. Cele te chcemy osiągnąć poprzez stopniowe geograficzne rozszerzenie naszej działalności, utrzymanie wysokiej jakości naszych produktów i usług, a także jeszcze głębsze zaangażowanie w życie społeczności polonijnej. Jesteśmy wszędzie tam, gdzie w środowisku polonijnym dzieje się coś ważnego. Tylko w 2019 r. przeznaczyliśmy na wsparcie Polonii ponad 3,5 mln dolarów w postaci stypendiów dla młodzieży, dotacji dla polonijnych organizacji, szkół i parafii oraz sponsorowanie polonijnych imprez.

Od pierwszych dni pandemii wirusa COVID-19, PSFCU pomaga Członkom Naszej Unii oraz całej Polonii. Jako lider społeczności polonijnej, Nasza Unia pomagała sama oraz wspierała inne organizacje zajmujące się pomocą, a naszym priorytetem są ludzie najbardziej dotknięci przez koronawirusa: osoby starsze, samotne, schorowane, odcięte na skutek kwarantanny od możliwości zaopatrzenia się w najbardziej potrzebne produkty samodzielnie. Zostań Członkiem Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej już dzisiaj. Odwiedź jeden z 20 oddziałów PSFCU albo wejdź na stronę: www.NaszaUnia.com Działajmy razem na rzecz silnej Polonii w Stanach Zjednoczonych!

tel: 855-773-2848 www.NaszaUnia.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

25

Doskonali adwokaci w sprawach azbestowych i o poważne obrażenia ciała JOSEPH W. BELLUCK

JORDAN FOX

jest współzałożycielem Belluck & Fox. Powszechnie znany za wybitną reprezentację klientów, wysokie standardy etyczne i działalność społeczną.

jest współzałożycielem Belluck & Fox. Uznawany w całym kraju za pioniera w dziedzinie prawa i może poszczycić się bogatą historią obrony prawnej poszkodowanych.

Joe ma doskonałą reputacją w prowadzeniu spraw sądowych dotyczących azbestu (międzybłoniaka), wypadków ciężarówek i innych związanych z poważnymi obrażeniami ciała. Jest oddanym, współczującym prawnikiem, który całe swoje życie i karierę prawniczą spędził jako obrońca poszkodowanych konsumentów i pracowników.

W ciągu swojej ponad 30-letniej kariery prawniczej Jordan odzyskał w ugodach i wyrokach dziesiątki milionów dolarów w imieniu swoich klientów, ofiar azbestu, zanieczyszczonego środowiska, wadliwych produktów i przestępstw. Dwa razy jego sprawy zostały nazwane przez National Law Journal „wyrokami roku”.

Od 1999 r. zaczął reprezentować ofiary azbestu w całych Stanach Zjednoczonych. Wywalczył w tych sprawach ponad $1,000,000,000.

Jordan wygrał pierwszą poważną sprawę dotyczącą azbestu przeciwko dużej firmie Sears Roebuck. Uznana została ona za odpowiedzialną za sprzedaż produktów, które spowodowały międzybłoniaka.

Z tego powodu zapraszany jest na konferencje i odczyty na temat sporów dotyczących obrażeń ciała w całych USA. Przed założeniem Belluck & Fox, LLP w 2002 r. Joe reprezentował stan Nowy Jork w sporze sądowym dotyczącym tytoniu. To on zmusił przemysł tytoniowy do zaprzestania sponsorowania fałszywych badań naukowych i usunięcia ich z reklam na billboardach w stanie Nowy Jork. W 2001 r., po ataku terrorystycznym 11 września, Joe spędził sześć miesięcy w prawnej organizacji wolontariuszy znanej jako Trial Lawyers Care. Tam zapewnił bezpłatną reprezentację prawną rodzinom osób zabitych w World Trade Center. W 2010 r. został powołany na stanowisko powiernika The State University of New York. Subsydium profesorskie w SUNY Buffalo Law School, jego alma mater, nosi imię jego i jego żony: Joseph W. Belluck and Laura L. Aswad Professor of Civil Justice. Jest przewodniczącym Charter School Committee w SUNY. W 2017 r. Joe został powołany do komitetu doradczego Rockefeller Institute of Government’s Center for Law and Policy Solutions. Wcześniej był członkiem nowojorskiego zespołu Medicaid Redesign i doradzał Stanowi Nowy Jork w zakresie legalizacji konopi. Joe jest filantropem. Przewodniczy Board of Precious Dreams, zapewniającej pomoc materialną dla młodzieży bezdomnej i w domach zastępczych. Przewodniczy Radzie CMind, promującej medytację i praktyki kontemplacyjne na kampusach uniwersyteckich. Zasiada w zarządzie Woodstock Byrdcliffe Guild, artystów w Hudson Valley. Wcześniej zasiadał w zarządzie Children’s Rights, pracującej nad reformą upadających systemów opieki nad dziećmi i ich ochroną w rodzinach zastępczych.

W imieniu mieszkańców Baltimore w stanie Maryland uzyskał duże odszkodowania za szkody wyrządzone przez przemysł azbestowy. Jury przyznało dwa oddzielne odszkodowania w wysokości $23,000,000 i $12,000,000 - w tym odszkodowania karne przeciwko tym firmom. W innym przypadku Jordan uzyskał wyrok w wysokości $18,200,000 dla pięciu osób zmarłych na międzybłoniaka. Jordan zapewnił również dwa przełomowe wyroki w sprawie azbestu w Nowym Jorku: $32,000,000 w sprawie Dummitt i $20,000,000 w sprawie Konstantina. Przed założeniem Belluck & Fox, LLP w 2002 r., Jordan był prokuratorem w Biurze Ofiar Specjalnych Biura Prokuratora Okręgowego w Brooklynie. Kontynuuje swoje oddanie ofiarom przestępstw wygrywając miliony dolarów w procesach cywilnych dla takich ofiar. Pasjonuje go praca w środowisku prawniczym. Jest członkiem New York State Trial Lawyers Association, Association of Trial Lawyers of America, American Association for Justice oraz National Crime Victim Bar Association. Jordan ukończył studia prawnicze na Maurice A. Deane School of Law na Uniwersytecie Hofstra, a licencję do wykonywania zawodu prawnika uzyskał w 1985 r. Posiada czynną licencję prawniczą przed wszystkimi sądami stanu Nowy Jork.

Zadzwoń: 212-681-1575 ext. 7687 Mówimy po polsku. Proś Justynę

546 5th Avenue, 5th Floor, New York, NY 10036

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


26

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

Adam S. Budzikowski, MD, PhD, FHRS laureatem nagrody wydziału kardiologii Lekarz Roku 2020 im. Alfreda Strachera Adam S. Budzikowski, ND, PhD, FHRS jest profesorem nadzwyczajnym medycyny klinicznej na SUNY Downstate Health Sciences University. Dyplom lekarza medycyny uzyskał w 1990 roku na Warszawskim Uniwersytecie Medycznym. Następnie dołączył do Katedry Fizjologii Klinicznej i Stosowanej, gdzie jego badania skupiały się na neurogennych mechanizmach samoistnego nadciśnienia tętniczego na modelu zwierzęcym i uzyskały stopień doktora w 1995 roku pod kierunkiem dr Ewy Szczepańskiej-Sadowskiej.

do niektórych z najbardziej zaawansowanych urządzeń i przełomowych terapii na nich opartych. Ukończone tu szkolenie miało duży wpływ na kształtowanie przyszłych zainteresowań badawczych opartych na urządzeniach do zmniejszania częstoskurczu komorowego.

Od przybycia do SUNY Downstate w 2007 roku dr Budzikowski opracował od podstaw kompleksowy program ablacji, w tym ablację migotania przedsionków i częstoskurczu komorowego związanego z bliznami. Wprowadzono szereg postęPo ukończeniu studiów odbył szkolenie pów technologicznych w elektrofizjologii, podoktoranckie w zakresie neurogennych w tym mapowanie trójwymiarowe, ablamechanizmów nadciśnienia solnego w Hycję cewnika irygowanego, cewniki z czujpertension Unit Uniwersytetu Ottawa Henikiem siły i mapowanie arytmii o dużej art Institute, finansowane przez Heart and gęstości. Ostatnio dzięki jego staraniom Adam S. Budzikowski, MD Stroke Foundation of Ontario i pod kierunplacówka nabyła system ablacji laserowej kiem dr Fransa HH Leenena. Badania, zakończone zarówno w do izolacji żył płucnych w leczeniu migotania przedsionków. Warszawie, jak i w Ottawie, wykazały kluczowy udział środ- Edukacja medyczna była jego pasją od samego początku kakowego jądra przedoptycznego w przekładaniu pulsacyjnego riery, kiedy został dyrektorem kursu fizjologii na Warszawskim wzrostu sodu w osoczu, związanego z karmieniem, na utrzy- Uniwersytecie Medycznym. W Downstate, oprócz pomocy w mujące się podwyższenie wydzielania współczulnego i wyni- nadzorowaniu i mentorowaniu Studenckiego Letniego Prograkające z tego nadciśnienie. Mechanizm polega na uwalnianiu mu Badawczego, był mentorem wielu studentów i stypendyendogennej ouabainy i dalszej aktywacji angiotensyny II i ukła- stów. Obecnie jest zastępcą dyrektora programowego w Cardu wazopresyny. diology Fellowship oraz dyrektorem programowym w Clinical

Dr. Budzikowski jest właścicielem Polskiej Przychodni Medycznej na Maspeth, Nowy Jork, gdzie jako lekarz kardiolog i internista prowadzi badania i leczenie setek polonijnych pacjentów. Większość jego szkolenia klinicznego ukończył w USA, zaczynając od rezydentury lekarskiej i stypendium kardiologicznego w SUNY Stony Brook. Tam, z inspiracji i wskazówek dr Romana T. Pachulskiego, zdecydował się kontynuować szkolenie z klinicznej elektrofizjologii serca, które ukończył w University of Rochester Medical Center w Rochester, NY. Centrum Medyczne zapewniło wyjątkowy dostęp do rejestru pacjentów - najstarszego i największego w kraju - z dziedzicznym zaburzeniem rytmu serca, tzw. zespołem długiego QT. Co więcej w Centrum odbywały się wszystkie wieloośrodkowe próby implantacji automatycznych defibrylatorów, przez co umożliwiło to dostęp

Cardiac Electrophysiology Fellowship. Do tej pory miał zaszczyt uczestniczyć w szkoleniu 14 stypendystów elektrofizjologii i wielu stypendystów kardiologii ogólnej. Mentoring i doradztwo w zakresie rozwoju kariery zawodowej i naukowej jest jedną z najważniejszych funkcji nauczyciela akademickiego. Na poziomie osobistym jest to sposób wyrażania wdzięczności swoim mentorom za wywieranie wpływu, kierowanie i przyspieszanie jego rozwoju zawodowego i osobistego.

CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA Umów dziś wizytę: tel: 929-252-9330 • www.PolskiMd.com 5968 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

212-267-2102

27

Adwokat Robert Wiśniewski. Obrońca pokrzywdzonych pracowników Obrona pokrzywdzonych pracowników Mecenas Wiśniewski już od prawie 30 lat reprezentuje swoich klientów w sądach stanowych, federalnych, przed trybunałami arbitrażowymi i agencjami rządowymi. Prowadzi on nie tylko procesy indywidualne, ale także i zbiorowe, których celem jest uzyskanie odszkodowania dla wszystkich pracowników danej firmy czy zakładu pracy. W ciągu swojej kariery adwokackiej, mecenas Wiśniewski reprezentował tysiące pracowników i wygrał miliony dolarów odszkodowań dla swoich klientów. Robert Wiśniewski ma opinię bezkompromisowego obrońcy praw swoich klientów. W sprawach dotyczących zatrudnienia i dyskryminacji reprezentuje wyłącznie pracowników, czym różni się od innych adwokatów, którzy często reprezentują i pracodawców, i pracowników. Wielu adwokatów idzie na skróty i nie decyduje się na rozprawy sądową w imieniu swoich klientów i aby szybko zamknąć sprawę, z reguły za małe, nieadekwatne odszkodowanie. Często też przekazują oni swoje sprawy innym adwokatom. Mecenas Wiśniewski jest przygotowany do podjęcia walki, ogromnego wysiłku i kosztów finansowych potrzebnych do przeprowadzenia procesu w imieniu poszkodowanych. Ze względu na swoje bogate doświadczenie procesowe Robert Wiśniewski współpracując blisko z klientem ustala z nim, czy i w jakiej wysokości załatwić sprawę ugodowo, czy zdecydować się na proces sądowy. Jego agresywna postawa i gotowość przeprowadzenia rozprawy zwykle skutkują bardzo korzystnymi odszkodowaniami dla klientów.

Robert Wiśniewski ma 100% skuteczności w procesach w imieniu pokrzywdzonych powodów W swojej wieloletniej karierze mecenas Wiśniewski skutecznie występował przeciwko takim korporacjom jak: American Express, Affinity Health Plans, Ann Bendick Realty, BMG Music, Duane Reade, Crosby Street Hotel, Eventi Hotels Group, Sony, Walgreens, Whole Foods, a także wielu innym znanym korporacjom, renomowanym restauracjom na Manhattanie i firmom z różnych dziedzin życia gospodarczego, które w niewłaściwy sposób płaciły swoim pracownikom. W wielu przypadkach pozwy wniesione przez mecenasa Wiśniewskiego skutkowa-

ły również zmianą standardów prawnych, jak w przypadku procesu uczniów szkół kosmetycznych przyuczających się do zawodu w zakładach fryzjerskich, czy też procesu pracowników miejskich szpitali przeciwko NYCERS (New York City Employees Retirement System), domagających się dopuszczenia do lepszego programu emerytalnego.

Wykształcenie Adwokat Robert Wiśniewski studiował prawo w Brooklyn Law School, gdzie otrzymał wyróżnienie za rolę redaktora naukowego w Brooklyn Journal of International Law. Ukończył z wyróżnieniem w 1987 roku Queens College na City University of New York, uzyskując tytuł magistra nauk politycznych. Otrzymał również Graduate Research Award. Jako wyróżniający się student był na listach dziekana i rektora podczas studiów.

Złoty Krzyż Zasługi W dniu 9 kwietnia 2009 roku Robert Wiśniewski został odznaczony przez Prezydenta RP Lecha Kaczyńskiego Złotym Krzyżem Zasługi.

Uprawniony do prowadzenia spraw w sądach • Sądzie Najwyższym Stanów Zjednoczonych Ameryki, 2014 • Sądzie Apelacyjnym Stanów Zjednoczonych, 2002 • Sądach Stanów Zjednoczonych dla: • Dystryktu New Jersey, 1993 • Wschodniego Dystryktu stanu Nowy Jork, 1995 • Południowego Dystryktu stanu Nowy Jork, 1995 • Zachodniego Dystryktu stanu Nowy Jork, 2014 • Sądach stanowych stanu Nowy Jork, 1994 • Sądach stanowych stanu New Jersey, 1993

Zadzwoń już dziś i umów się na bezpłatną konsultację:

tel: 212-267-2102

40 Wall Street, Suite 2833, New York, NY 10005

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


28

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

Co robić, gdy stracisz pracę przez koronawirusa

Głównym skutkiem pandemii koronawirusa dla większości z nas będzie nie choroba, lecz spowodowana przez wirusa recesja, a z nią związane prawdopodobieństwo utraty pracy i przychodu. Ustawodawcy, federalna i stanowe administracje, a także poszczególne przedsiębiorstwa planują rożne formy pomocy, mające wesprzeć Amerykanów w czasie pandemii. Omówimy je w przyszłym artykule. W tym pomówmy o tym co robić, gdy zostaniesz zwolniony. Kiedy dostaniesz zasiłek dla bezrobotnych Pamiętamy, że aby być uprawnionym do zasiłku dla bezrobotnych (unemployment benefits), pracownik musi stracić pełnoetatową pracę bez swojej winy (lay-off), być zdolny i chętny do pracy oraz jej szukać. Oczywiście, musi mieć prawo do pracy w USA i pracować w przeszłości odpowiednio długo, by być ubezpieczonym od bezrobocia, zgodnie ze stanowymi przepisami. Co nowego: 12 marca federalny Departament Pracy opublikował nowe wytyczne, dając stanom elastyczność w przyznawaniu zasiłku dla bezrobotnych osobom dotkniętym koronawirusem. Federalne prawo zezwala wypłacanie zasiłków w następujących okolicznościach: • Pracodawca czasowo wstrzymuje działalność gospodarczą, co uniemożliwia załodze chodzenie do pracy. • Pracownik podlega kwarantannie, po czym planuje wrócić do pracy. • Pracownik odchodzi z pracy w obawie przed infekcją lub żeby opiekować się członkiem swojej rodziny. Jak widać, z powodu epidemiologicznego zagrożenia, w dwóch powyższych sytuacjach nie musisz odejść z pracy, by dostać zasiłek dla bezrobotnych. Z powodu recesji zasiłki mogą zostać wydłużone.

Rozstań się z klasą Przepisy federalne ani stanowe nie regulują długości wypowiedzenia. Zwolnienie pracownika, to najczęściej odbywa się w trybie natychmiastowym, a dowiadujesz się o tym w piątek po południu, a twój dostęp do firmowego komputerowego systemu zostaje zamknięty. Jeżeli ci się to przydarzy, a także masz

AZBEST • WYPADKI

inne powody do krytyki, to na odchodne nie wygarniają swoich żali. Warto rozstać się w zgodzie, by zostawić po sobie dobre wspomnienia i w razie potrzeby dostać dobre referencje, albo być przyjętym z powrotem. Redukcja kadr z powodu koronawirusa bywa przejściowa, firmy wysyłają pracowników na bezrobocie, by minimalizować swoje koszty, ale przyjmą ich na nowo, gdy koniunktura się poprawi.

Odprawa Duże zakłady pracy wypłacają zwalnianym pracownikom odprawę (severance payment), równą np. jednej tygodniówce za każdy przepracowany rok. Profesjonaliści i menadżerowie otrzymują często równowartość 3-miesięcznych czy półrocznych poborów. Taka odprawa może wydawać się manną z nieba. Niestety, rzadko stanowi rekompensatę za straconą lub pomniejszoną emeryturę pracowniczą (pension plan). W nowym zakładzie pracy wysługę lat należy zaczynać od początku. Twoja sytuacja jest lepsza, jeżeli miałeś oszczędnościowy program emerytalny 401(k). Odprawa może być wypłacona jednorazowo (lump sum) lub w kilku ratach. Jeżeli masz wybór, weź spłatę ratalną ze względów podatkowych. Odprawa podlega opodatkowaniu w roku, kiedy została otrzymana. Otrzymanych pieniędzy nie warto zamrażać (np. w certyfikacie bankowym, annuity, czy nieruchomości), lecz lepiej trzymać w pogotowiu, by dopomogły w przejściowym okresie. Uwaga: Pamiętaj, że w odprawa najprawdopodobniej dyskwalifikuje cię do pobierania zasiłku dla bezrobotnych. Jeżeli wysokość ratalnej odprawy jest równa lub wyższa od dotychczasowych poborów, to odprawa będzie uważana za kontynuację

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

29

wynagrodzenia i zasiłku dla bezrobotnych nie dostaniesz. Jeżeli dostaniesz odprawę w jednej kwocie to urząd ds. bezrobocia przeliczy, ilu miesiącom wypłaty się równa i zdyskwalifikuje cię na ten okres. Zasady są różne w poszczególnych stanach.

(w zależności od przychodu rodziny). Jeżeli znajdziesz pracę i zaczniesz mieć przychody, musisz to zgłosić, a ubezpieczalnia podwyższy ci stawki. Jeżeli tego nie zrobisz, w przyszłości przyjdzie ci zwrócić dużą kwotę.

Fundusz emerytalny

Firmy ubezpieczeniowe zapewniają, że pokrywają koszty testów oraz leczenia COVID-19.

Wiele osób posiada w zakładzie pracy emerytalny plan oszczędnościowy (employee savings plan), zwany 401(k). Niektóre firmy pozwalają na pozostawienie pieniędzy na koncie, niektóre domagają się ich zabrania. W takim przypadku powinieneś przelać pieniądze na swoje konto IRA lub na konto 401(k) u nowego pracodawcy. Po wycofaniu pieniędzy masz na to 60 dni. Przestroga: Najgorszą ewentualnością jest wyjęcie pieniędzy z konta 401(k) gotówką lub przeniesienie ich na normalne konto (nie-emerytalne), bo przyjdzie ci wtedy zapłacić od nich federalny i stanowy podatek dochodowy. Ponadto likwidację funduszu emerytalnego przed ukończeniem 59 i pół roku należy zapłacić dodatkowo 10% kary. W sumie, stracisz nawet od jednej trzeciej do połowy wartości konta, w zależności od twego przedziału podatkowego, a pozostałe fundusze nie będą już rosły z odroczeniem podatków na przyszłość. Nie zrób tego błędu.

Ubezpieczenie zdrowotne Tracąc pracę, tracisz ubezpieczenie zdrowotne, które miałeś od pracodawcy. Możesz je zatrzymać, co jest kosztowne. Zgodnie z ustawą COBRA, pracodawcy mają obowiązek udostępnić pracownikom ubezpieczenie zdrowotne za grupowe stawki przez 18 miesięcy od daty zaprzestania pracy. Pracownik musi wtedy płacić całość składek (również część pokrywaną poprzednio przez pracodawcę) plus 2% tytułem opłat administracyjnych. Może to wydawać się dużo, ale trzeba pamiętać, że zapłaciłbyś znacznie więcej, gdybyś próbował kupić polisę samodzielnie. Ubezpieczenie zdrowotne kosztuje nawet kilkanaście tysięcy dolarów na rodzinę i tyle przyjdzie ci płacić (plus 2proc.), jeżeli zdecydujesz się na COBRA. Inna opcja to zakup ubezpieczenie zdrowotnego (zwanego Obamacare) na wolnym rynku, w Health Insurance Marketplace, www.health.gov. Z witryny tej zostaniesz przekierowany do strony swego stanu, gdzie możesz porównać polisy, przekonać się, czy otrzymasz jakąś subwencję. Za najtańszą polisę w kategorii „brązowej” rodzina płaci przeciętnie $1,040 miesięcznie, a za najlepszą „platynową” - $1,460. Czy zapłacisz pełną cenę, czy nie, zależy od twoich przychodów. Uwaga: Jeżeli zapiszesz się do Obamacare będąc na bezrobociu, ubezpieczenie będzie dla ciebie bezpłatne albo niedrogie

Gdy kończą się pieniądze Zasiłek dla bezrobotnych wynosi przeważnie tyle, co połowa dotychczasowych zarobków, ale nie więcej niż pewien limit ustalony przez stan: $504 tygodniowo w stanie Nowy Jork, $677 w New Jersey, $613 w Connecticut, $471 (do $645 dla pracowników z rodziną na utrzymaniu) w Illinois, zaledwie $275 na Florydzie. Często zasiłek nie wystarcza na pokrycie kosztów utrzymania rodziny i trzeba sięgnąć do oszczędności. Warto wiedzieć, że wiele banków obiecuje pomagać klientom będącym w potrzebie wynikłej przez koronawirus. Bank of America, Citibank, Capital One, Chase, PNC, Truist, U.S. Bank, Wells Fargo i inne deklarują znosić kary, przedłużać terminy spłat kart kredytowych czy pożyczek hipotecznych, powiększać limit kredytu. Banki zachęcają do załatwiania spraw przez telefon albo Internet i obiecują, że ich centrum obsługi klienta jest w pełni obsadzone. Pomoc udzielana będzie dla każdego przypadku z osobna. Problemy klientów mają być rozwiązywane indywidualnie dla każdego przypadku.

Działaj prewencyjnie Rada: Odkładaj pieniądze na czarną godzinę. By żyć spokojnie, potrzebujesz uskładać kwotę, która pozwoli ci przetrwać co najmniej pół roku. Również postaraj się o linię kredytu w banku i dodatkową kartę kredytową, gdy jeszcze masz pracę i stały dochód. Później, gdy pracę utracisz, żaden bank nie zechce dać ci dodatkowego kredytu. Życzę Państwu, żeby wskazówki zawarte w tym artykule nigdy nie były Państwu przydatne. Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

PODATKI-TAX KSIĘGOWOŚĆ

ZNAJDZIESZ NA STR. 390

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


30

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Prawa pracownika dotkniętego przez koronawirusa

Ustawa Families First CoronaVirus Response Act z 2020 roku przeznacza około 8 miliardów dolarów na walkę z koronawirusem i pomoc mieszkańcom i biznesom przez niego dotkniętym. Do tego bardzo hojny antykryzysowy pakiet stymulacyjny dał pracownikom więcej uprawnień, które warto znać. Telepraca Z powodu eskalacji zagrożenia koronawirusem zakłady pracy umożliwiają pracę z domu, niektóre po raz pierwszy. Nie każde zadanie daje się wykonywać na odległość, ale jeżeli jesteś w szczęśliwej sytuacji, że możesz pracować z domu, to wiedz, że należy ci się za to zapłata i kontynuacja świadczeń. Pracownicy mający tygodniowe czy miesięczne wynagrodzenie (salaried workers) mają otrzymywać pełne wynagrodzenie, chyba że nie pracowali cały tydzień, albo firma została zamknięta. Fair Labor Standards Act (FLSA) wymaga, by pracownicy godzinowi (wage workers) mieli płacone za czas rzeczywiście przepracowany, włącznie z ewentualnymi nadgodzinami. To wymaga prowadzenie dokładnej ewidencji czasu pracy.

Dni chorobowe Jakie masz uprawnienia w razie choroby? Bureau of Labor Statistics podaje, że zaledwie połowa zakładów pracy w Stanach daje pracownikom od 5 do 9 płatnych dni chorobowych w roku. Inne nie dają nic. Tylko jedenaście stanów (Arizona, California, Connecticut, Massachusetts, Maryland, Michigan, New Jersey, Oregon, Rhode Island, Vermont i Washington) oraz Dystrykt Kolumbii mają przepisy regulujące dni wolne. Reguły zależą od stanu, ale przeważnie pracownik akumuluje po godzinie zwolnienia za każde 30 godzin pracy, co najmniej jeden dzień chorobowy za każde przepracowane sześć tygodni. Jeżeli pracujesz w innym stanie, szczególnie w małej firmie, płatnych urlopu zdrowotnego możesz nie mieć wcale. To się zmieniło. Co nowego: Ustawa Families First nakazuje przedsiębiorstwom zatrudniającym mniej niż 500 personelu dawać do dwóch tygodni płatnego zwolnienia chorobowego (sick leave) pracownikom, którzy zachorowali na koronawirusa, podlegają kwarantannie, opiekują się kimś kto zachorował albo jest izolowany, albo dziećmi, których szkoły zostały zamknięte z powodu pandemii. Przywilej ten ma się skończyć 31 grudnia 2020 roku. Ustawa zapewniła również pomoc dla firm i osób samozatrudnionych w postaci podatkowego kredytu, który ma zrekompensować ten urlop zdrowotny.

Bezpłatny urlop FMLA Bezpłatny urlop FMLA (29 U.S.C. § 2601) wywodzi swoją nazwę od Family & Medical Leave Act. FMLA chroni pracowników, którzy biorą wolne dni z powodu stanu własnego zdrowia lub z powodu konieczności opieki nad chorym członkiem rodziny. Najczęściej z tego bezpłatnego urlopu korzystają kobiety po urodzeniu dziecka, a obecnie - osoby dotknięte przez pandemię albo te opiekujące się chorym na COVOD-19 członkiem rodziny. Maksymalne zwolnienie wynosi 12 tygodni. FMLA obowiązuje zakłady, które mają 50 lub więcej pracowników w jednym rejonie geograficznym i obejmuje osoby, które przepracowały co najmniej 1,250 godzin w ostatnich 12 miesiącach i nie są „kluczowymi” pracownikami. Zaletą FMLA jest fakt, że gwarantuje ci zatrzymanie świadczeń pracowniczych, włącznie z ubezpieczeniem zdrowotnym, oraz fakt, oraz przyjęcie do pracy na to samo lub podobne stanowisko i z takimi samymi świadczeniami.

Bezpłatny urlop “emergency FMLA” Emergency Family and Medical Leave Expansion Act (część ustawy Families First) z powodu pandemii rozszerza FMLA. Ustawa zobowiązała zakłady pracy mające poniżej 500 pra-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

31

cowników, by dawały pracownikom do 12 tygodni urlopu, płacąc im co najmniej dwie trzecie regularnego wynagrodzenia. Ten przywilej jest na rok, dla pracowników dotkniętych zagrożeniem zdrowia publicznego. Niektóre zakłady pracy mogą ubiegać się o zwolnienie z tego obowiązku powołując się na ciężkie warunki (hardship).

sytuacjach pracownik nie musi odejść z pracy, by być uprawnionym do zasiłku dla bezrobotnych.

O Family and Medical Leave Act przeczytaj więcej w witrynie U.S. Department of Labor: www.dol.gov/general/topic/benefits-leave/fmla oraz https://www.dol.gov/agencies/whd/fmla/ pandemic.

Wiele stanów nie wypłaca zasiłku natychmiast, lecz ma tzw. „okres oczekiwania”, przeważnie jeden tydzień. To się zmieniło. Kentucky, New York, Pennsylvania, Virginia, Wisconsin, a może już więcej stanów, zniosły ten okres oczekiwania. Dlatego warto złożyć wniosek o zasiłek natychmiast po utracie pracy.

Kiedy zasiłek dla bezrobotnych Aby być uprawnionym do zasiłku dla bezrobotnych (unemployment benefits), pracownik musi stracić pracę bez swojej winy (lay-off), być zdolny i chętny do pracy oraz jej szukać. Oczywiście, musi mieć prawo do pracy w USA i pracować w przeszłości odpowiednio długo, by być ubezpieczonym od bezrobocia, zgodnie ze stanowymi przepisami. Nowe wytyczne Federalnego Departamentu Pracy dały stanom elastyczność w przyznawaniu zasiłku dla bezrobotnych osobom dotkniętym chorobą COVID-19. Federalne reguły zezwalają na wypłacanie zasiłków w następujących okolicznościach: (1) Pracodawca czasowo wstrzymuje działalność gospodarczą, co uniemożliwia załodze chodzenie do pracy (furlough). (2) Pracownik podlega kwarantannie, po czym planuje wrócić do pracy. (3) Pracownik zwalnia się w obawie przed infekcją lub żeby opiekować się członkiem swojej rodziny. Jak widać, z powodu epidemiologicznego zagrożenia, w dwóch pierwszych

Teraz z POLONIJNĄ KSIĄŻKĄ (druk & online)

dotrzesz do milionów Polaków

Pakiet stymulacyjny dołożył $600 na tydzień do stanowego zasiłku dla bezrobotnych, uprawnił do zasiłku osoby samozatrudnione oraz dał zakładom pracy subsydia mające zapobiec zwalnianiu personelu.

Ustawa Families First przeznaczyła dodatkowy miliard dolarów dla stanów na zasiłki dla pracowników, którzy stracili pracę z powodu pandemii.

Zakończenie Wiele przepisów ustalanych jest na poziomie stanowym, należy więc porozmawiać ze swoim działem kadr (HR Department). Warto też odwiedzić internetowe witryny swojego stanowego departamentu pracy, departamentu pomocy społecznej czy zdrowia, by dowiedzieć się szczegółów. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

Obecnie z reklamą w druku oferujemy nowe, bezpłatne* reklamy w internecie. Dzięki temu Twoja Firma dotrze do milionów polskich klientów w USA!

• Twoja Firma w Katalogu Online • Artykuły o Twojej Firmie, czyli Marketing Treści • Banery, czyli Kampania Wizerunkowa Twojej Firmy • Video Reklama - Nowość! Po więcej informacji dzwoń, tel: 718-279-4969 lub wybierz swój plan marketingowy online: www.PolishPagesMedia.com Copyright © 1999-2021 by POLISH PAGES, INC. *Pewne warunki obowiązują.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


32

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

10 wskazówek dla bezrobotnego w czasie pandemii

Zamrożenie gospodarki z powodu pandemii koronawirusa spowodowało recesję, której skalę trudno przewidzieć. Chociaż Kongres zwiększa programy pomocy, bezrobocie utrzymuje się na wysokim poziomie. Oto kilka wskazówek, które mogą się przydać. Nie odchodź z pracy, zanim nie poznasz przepisów Nie dopuść do tego, by twój wniosek o zasiłek (unemployment benefits) został odrzucony. Możesz być zdyskwalifikowany z różnych powodów. Aby mieć uprawnienie do zasiłku, musisz zostać zwolniony przez pracodawcę bez własnej winy (laid off). Departament Pracy skontaktuje się z twoim pracodawcą, by to sprawdzić. Ponadto, powinieneś być zdolny i chętny do pracy oraz jej szukać. Oczywiście, musisz mieć prawo do pracy w USA i pracować legalnie w przeszłości odpowiednio długo, by być ubezpieczonym od bezrobocia, zgodnie ze stanowymi przepisami.

Skorzystaj z zasiłku „pandemicznego” Ustawa stymulacyjna CARES Act z marca 2020 roku stworzyła nowy program zwany Pandemic Unemployment Assistance (PUA), który ma pomóc osobom nie objętym standardowym ubezpieczeniem od bezrobocia. Są to: osoby samozatrudnione, pracujące w niepełnym wymiarze (part-time work), osoby bez wystarczająco długiej historii pracy, te które wykorzystały już standardowy zasiłek, oraz osoby dotknięte przez skutki epidemii koronawirusa (czytaj dalej). Zasiłek PUA wynosi co najmniej połowę stanowego tygodniowego świadczenia, około $190 na tydzień, a maksymalnie normalny zasiłek stanowy. Do zasiłku PUA jak i normalnego dodawany był zasiłek federalny.

Specjalne uprawnienia, jeżeli doświadczył cię koronawirus Dostaniesz świadczenia dla bezrobotnych PUA, jeżeli nie jesteś w stanie pracować z któregoś z następujących powodów: zdiagnozowano u ciebie chorobę COVID-19; przykazano ci kwa-

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

rantannę; wykryto COVID-19 u członka twojej rodziny; opiekujesz się kimś bliskim chorym na COVID-19; opiekujesz się dzieckiem, którego szkoła została zamknięta z powodu pandemii; stałeś się żywicielem rodziny, bo głowa rodziny zmarła na COVID-19. Program PUA ma trwać od 27 stycznia do 31 grudnia 2020 roku, chyba że zostanie przez Kongres przedłużony. Świadczenia PUA mogą być wypłacane z mocą wsteczną za okresy bezrobocia rozpoczynające się 27 stycznia 2020 r. lub później, w sumie do 39 tygodni, wliczając pobrane normalne zasiłki dla bezrobotnych. Nowojorski Departament Pracy przygotował informacyjną broszurę na temat PUA w języku polskim, gdzie znajdziesz pełne informacje: https://www.labor.ny.gov/ui/pdfs/pandemic-unemployment-assistance-polish.pdf.

Nie poddawaj się, składając wniosek o bezrobocie Miliony bezrobotnych ubiegają się o wsparcie. Wniosek o zasiłek składa się na sieci. Stanowe witryny departamentów pracy zawieszają się, komputery odmawiają posłuszeństwa, do żywego człowieka nie można się dodzwonić. Czeka cię sporo frustracji, ale pamiętaj, że w razie opóźnienia zaległy zasiłek możesz dostać retroaktywnie, począwszy od dnia odejścia z pracy.

Nie zrażaj się, jeżeli pracowałeś krótko Z powodu pandemii ubezpieczeniem od bezrobocia zostali objęci pracownicy bez odpowiednio długiej historii zatrudnienia. Warto wyjaśnić, kto jest w pełni ubezpieczony na potrzeby zasiłku dla bezrobotnych. Jest to osoba, która spełnia warunki określone prawem swego stanu, czyli przepracowała w ostatnim roku określony czas, zarabiając co najmniej pewną kwo-

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

tę, od której pracodawca płacił składki na unemployment insurance. Na przykład, przepisy Nowego Jorku wymagają, żebyś przepracował co najmniej 20 tygodni w ostatnich 52 tygodniach i zarobił co najmniej $1,600, od których pracodawca płacił składki ubezpieczeniowe. W stanie Illinois powinieneś zarobić co najmniej $1,600 w ostatnich 12 miesiącach, a w New Jersey - $7,300 w ostatnich 12 miesiącach, albo pracować 20 tygodni w „okresie bazowym”. Jeżeli nie spełniasz tych warunków, możesz zakwalifikować się, jeżeli spełnisz warunki metod alternatywnych, które są bardziej skomplikowane. Poznaj stanowe przepisy. W Googlu wpisz „unemployment eligibility” oraz nazwę swego stanu.

Złóż wniosek o przedłużenie poprzedniego zasiłku Każdy, kto stracił pracę, wyczerpał swój zasiłek po 1 czerwca 2019 roku i nadal nie pracuje, jest uprawniony do przedłużenia zasiłku o 13 dodatkowych tygodni. Dostanie zasiłek stanowy i federalny, jeżeli zostanie przedłużony. Przykład: Joanna straciła pracę i miała zasiłek przez 13 tygodni, do października 2019 roku. W lipcu roku 2020, po wejściu w życie nowych przepisów, Joanna ponownie złożyła wniosek o zasiłek dla bezrobotnych i otrzymywała go przez dodatkowe 13 tygodnie, również z federalnym suplementem. Z powodu trwania pandemii, Kongres może przedłużyć przywileje dla bezrobotnych.

Zawalcz o zasiłek dla samozatrudnionych Po raz pierwszy osoby pracujące dla siebie mogą ubiegać się o zasiłek dla bezrobotnych. Aby udokumentować wysokość swoich przychodów, samozatrudnieni zobowiązani są przedłożyć rozliczenia podatkowe z ostatniego roku albo dwóch. Wniosek o zasiłek dla bezrobotnych samozatrudnionych składa się w witrynie swojego stanowego departamentu pracy. Dla Nowojorczan jest to: https://labor.ny.gov, w stanie Illinois: https://www2.illinois.gov/ides. Zaczynasz składanie wniosku, po czym przechodzisz do witryny „Pandemic Unemployment Assistance”. Przeczytaj instrukcje podane na stanowej witrynie. Departament Pracy w Nowym Jorku opracował pomocną broszurę: https://labor.ny.gov/ui/pdfs/self-employed-ui-guide.pdf.

Zgłaszaj się co tydzień Gdy już się zarejestrujesz i zaczniesz otrzymywać świadczenia, nie zapomnij, że masz obowiązek co tydzień potwierdzać przez telefon albo przez Internet fakt, że pracy szukasz i jeszcze jej nie znalazłeś, co nazywa cię recertyfikacją. Jeżeli tego nie uczynisz, przelew zasiłku na twoje konto ustanie. W Illinois pomaga w tym system Tele-Serve.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

33

Nowojorski departament pracy oferuje broszurę w języku polskim wyjaśniającą zasady przyznawania tradycyjnego zasiłku dla bezrobotnych: https://www.labor.ny.gov/formsdocs/ui/ TC318.3p.pdf. W sieci szukaj „Zasiłek dla bezrobotnych. Podręcznik wnioskodawcy”. Stan Illinois natomiast oferuje broszurę pt. „Co każdy pracownik powinien wiedzieć na temat ubezpieczenia na wypadek bezrobocia”.

Nie wyjeżdżaj na wakacje! Niejeden bezrobotny uważa, że może robić recertyfikację na laptopie, leżąc na karaibskiej plaży albo na kanapie u mamy w Polsce. Niestety, nie. Szydło szybko wyjdzie z worka, bowiem Departament Pracy jest w stanie stwierdzić, z jakiego adresu IP klient zgłasza się przez Internet, albo z jakiego numeru telefonu dzwoni. Departament Pracy uważa, że gdy bezrobotny nie szuka pracy, zasiłek mu się nie należy. Podlicza wtedy wysokość nadpłaty (overpayment) i domaga się jej zwrotu w jednej kwocie albo na raty. Należy sprawdzić przepisy w swoim stanie. Na sieci szukaj „unemployment overpayment” i nazwę swego stanu.

Zgłoś podjętą pracę Musisz zgłaszać każdy rodzaj wykonywanej pracy. Nie licz na to, że możesz gdzieś dorobić bez informowania Departamentu Pracy. Wszyscy pracodawcy są zobowiązani zgłaszać zatrudnienie nowego pracownika do New Hire Database (Krajowy Spis Nowych Pracowników). Informacje te są udostępniane rządowi federalnemu oraz stanowym Departamentom Pracy w celu zapewnienia wypłat alimentów na dziecko oraz sprawdzania czy ludzie nie pracują na bezrobociu. Za każdym razem, gdy starasz się o cotygodniowe świadczenia, twoje imię i nazwisko jest wyszukiwane w Krajowym Spisie Nowych Pracowników. Jeśli twoje nazwisko tam się pojawi, twoje świadczenia zostaną wstrzymane a twoje informacje zweryfikowane u pracodawcy, który zgłosił, że zostałeś zatrudniony lub ponownie zatrudniony.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

IMIGRACYJNE

USŁUGI

ZNAJDZIESZ NA STR. 302

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


34

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Twoje finanse w czasie koronakryzysu

Czasy są trudne dla nas wszystkich. Zagraża nam nie tylko koronawirus, ale skutki wywołanej przez niego recesji, której głębokość trudno przewidzieć. Spadła giełda, ludzie zostają bez pracy, drobni przedsiębiorcy stają na skraju bankructwa. Nie wiadomo, jak przebiegać będzie i ile potrwa przywrócenie gospodarki do życia. Oto kilka sugestii, które mogą się przydać. Nie panikuj, nie sprzedawaj swoich inwestycji

Nie wypłacaj środków z IRA - pożycz!

12 lutego tego roku giełda mierzona wskaźnikiem Dow Jones osiągnęła rekord wszechczasów (29,551 punktów), a 23 marca, po rozejściu się koronawirusa po świecie, giełda spadła do 18,591 punktów, czyli prawie o jedną trzecią. Posiadacze akcji przedsiębiorstw albo funduszy powierniczych (stock mutual funds) byli przerażeni. Ci, którzy w panice sprzedali papiery wartościowe w dołku, żałują, bo rynek szybko nadrobił straty. Wniosek: Na giełdzie inwestuje się długoterminowo, na wiele lat. „Jeżeli nie chcesz posiadać akcji przez dziesięć lat, to nie powinieneś posiadać ich przez dziesięć minut.” - mówi legendarny inwestor Warren Buffett, założyciel funduszu Berkshire Hathaway.

Nie wstrzymuj wpłat na konto 401(k) Widząc, że wali się giełda, nie zaprzestań regularnych wpłat na swoje konto emerytalne w pracy. Duże zakłady pracy umożliwiają pracownikom deponowanie części ich wynagrodzenia na emerytalnych kontach 401(k) czy 403(b) i dopłacają od 10 do 100 centów do każdego deponowanego przez pracownika dolara. Kwoty wpłacone na 401(k) nie podlegają opodatkowaniu. Spośród uprawnionych pracowników aż 15% nie uczestniczy w programach emerytalnych wcale, przede wszystkim ci mniej zarabiający i gorzej wykształceni. Ponad połowa uczestników nie wykorzystuje w pełni dopłaty pracodawcy, bo deponuje zbyt niską kwotę. Rezygnacja z dostępnego programu emerytalnego spowoduje biedniejszą emeryturę. Więcej o indywidualnych programach emerytalnych znaleźć można w książce pt. Amerykańskie emerytury.

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

Ustawa stymulacyjna CARES Act wniosła ułatwienie dostępu do emerytalnych pieniędzy. Oto zasady, które dotyczą kont IRA (SIMPLE IRA, SEP IRA) od 1 stycznia do końca roku 2020 osób dotkniętych przez koronawirusa. • Wypłaty z IRA do wysokości $100,000 w wieku poniżej 59 i pół roku nie są obłożone 10% karą (early withdrawal penalty). • Wypłaty nie przekraczające $100,000 mogą być zgłoszone do IRS jako przychód rozłożony na trzy lata, a przez to podatek opóźniony i pomniejszony. • Wypłaty z IRA do $100,000 mogą zostać zwrócone w przeciągu trzech lat i żaden podatek ani kara należeć się wtedy nie będą. • Minimalne obowiązkowe dystrybucje (Required Minimum Distributions (RMD) z kont emerytalnych nie są wymagane w roku 2020. Ostatnia zasada dotyczy wszystkich osób, które są zobowiązane do RMD, ale trzy pozostałe przywileje należą się tylko osób doświadczonych skutkami epidemii (bezrobocie, choroba własna czy w rodzinie, konieczność opieki nad dziećmi, których szkoły zostały zamknięte).

Nie odchodź z pracy, jeżeli nie musisz! Pracując w większym zakładzie nie musisz koniecznie zwalniać się z pracy, jeżeli zachorowałeś na COVID-19, podlegasz kwarantannie, opiekujesz się kimś kto zachorował na COVID-19, jest izolowany, albo zajmujesz się dziećmi, których szkoły zostały zamknięte z powodu pandemii,. W takich okolicznościach ustawa Families First daje ci prawo albo do dwutygodniowego płatnego urlopu zdrowotnego albo do płatnego urlopu zwanego Emergency Family and Medical Leave. EFML Act nakazuje zakładom mającym poniżej 500

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

pracowników, by udostępniały im do 12 tygodni urlopu, płacąc co najmniej dwie trzecie regularnego wynagrodzenia. Ten przywilej jest na rok, dla pracowników dotkniętych zagrożeniem zdrowia publicznego. Niektóre zakłady pracy mogą ubiegać się o zwolnienie z tego obowiązku powołując się na ciężkie warunki (hardship). Zaletą urlopu czy zdrowotnego czy EMFL jest fakt, że na czas jego trwania zatrzymujesz świadczenia pracownicze, a po powrocie będziesz przywrócony na swoje stanowisko. O ustawie Family and Medical Leave Act przeczytaj w witrynie U.S. Department of Labor: www.dol.gov/general/topic/benefits-leave/fmla oraz www.dol.gov/agencies/whd/fmla/pandemic.

Nie trać szansy na zasiłek dla bezrobotnych Aby dostać zasiłek, musisz pracować dostatecznie długo w firmie, która płaciła składki na ubezpieczenie od bezrobocia, po czym zostać zwolniony przez pracodawcę bez własnej winy (laid off). Departament Pracy skontaktuje się z twoim pracodawcą, by to sprawdzić. Ponadto, musisz być zdolny i chętny do podjęcia nowej pracy oraz jej szukać. Oczywiście, musisz mieć prawo do pracy w USA. Powinieneś wiedzieć, że nowe przepisy udostępniają zasiłek szerszej grupie bezrobotnych. Ustawa stymulacyjna CARES Act z marca 2020 roku stworzyła nowy program zwany Pandemic Unemployment Assistance (PUA), który ma pomóc osobom nie objętym standardowym ubezpieczeniem od bezrobocia. Są to: osoby samozatrudnione, pracujące w niepełnym wymiarze (part-time work), osoby bez wystarczająco długiej historii pracy, te, które wykorzystały już standardowy zasiłek oraz osoby dotknięte przez skutki epidemii koronawirusa.

Ogranicz swoje wydatki Gdy pracujesz z domu albo siedzisz na bezrobociu, masz mniej okazji do wydawania pieniędzy. Dlatego możesz odłożyć coś nawet wtedy, gdy twoje przychody zmalały. Skoro masz teraz więcej czasu, zrób zestawienie przychodów i wydatków w kilku podstawowych kategoriach, zsumuj i zobacz, jaki masz wynik. Przyjrzyj się wydatkom, a z pewnością znajdziesz rezerwy: np. zbyt wiele posiłków w restauracji, nieprzemyślane zakupy, zbyt drogi plan telefoniczny. Ustal z małżonkiem, jaką kwotę możecie przeznaczyć na spłatę długów i stworzenie finansowej poduszki. Trzymajcie się tego planu.

Popieraj lokalne biznesy Spowodowane epidemią zamrożenie gospodarki sprawiło zatrzymanie działalności wielu firm. Zagrożone są budowane od wielu lat biznesy, stwarzające liczne miejsca pracy, a także tworzące lokalny koloryt. Pokażmy im nasze poparcie, gdy tylko otworzą na nowo swoje drzwi.

POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

35

Kupujmy lokalnie, nie tylko na sieci przez Amazon, albo w odległym supermarkecie czy ośrodku handlowym. Zajdźmy po chleb do pobliskiej piekarni, po witaminy do apteki na rogu, po książkę do polonijnej księgarni. Zamówmy prenumeratę polskiego czasopisma. Olbrzymie sieciowe sklepy i restauracje dadzą sobie radę, los tych najmniejszych zależy od nas - ich sąsiadów.

Rozważ refinansowanie pożyczki hipotecznej Jedyną zaletą obecnej trudnej sytuacji, są spadające stopy procentowe. Wielu właścicielom domów opłaca się refinansowanie pożyczki hipotecznej, bo mogą płacić o kilkaset dolarów mniej. Przykład: Powiedzmy, że pięć lat temu pożyczyłeś $200,000 na 30 lat i 5.5% i spłacasz $1,136 miesięcznie. Jeżeli teraz taką samą kwotę pożyczysz na 3.5%, to raty wyniosą $830, czyli o $305 mniej. Oczywiście weź również pod uwagę koszt refinansowania hipoteki. Inaczej: Powiedzmy, że 15-letnią pożyczkę możesz dostać na 3.1% Wtedy rata wyniesie $1,288 - o $152 więcej, ale kredyt spłacisz o 15 lat wcześniej i oszczędzisz ponad $44,000. Sprawdź, jak liczby wyglądają w twojej sytuacji. W sieci szukaj „refinance calculator”.

Nie zalegaj ze spłata długów! Jeżeli zaczniesz się opóźniać ze słaniem należności, banki poślą negatywny raport do biura kredytowego, co spowoduje spadek twojej punktacji kredytowej. Widząc niższą ocenę FICO, banki podniosą oprocentowanie twego zadłużenia na kartach kredytowych. Tak właśnie wygląda spirala zadłużenia, w którą łatwo wpaść w trudnych czasach, a trudno się z niej wydostać. Warto wiedzieć, że Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security (CARES) Act - pakiet antykryzysowy uchwalony w końcu marca tego roku, ma pomagać ludziom w przejściowych finansowych kłopotach. Zawsze płać więcej niż minimum sugerowane przez bank. Słanie tylko minimum oznacza, że dług spłacać będziesz wiele lat i zapłacisz tysiące dolarów odsetek. W poznaniu konsekwencji minimalnych spłat pomoże finansowy kalkulator: www.bankrate.com/calculators/credit-cards/credit-card-minimum-payment. aspx. Osoby z dobrą punktacją kredytową mogą łatwo znaleźć oferty kredytu taniego, a nawet przez jakiś czas nieoprocentowanego. Przenieś swój dług na inną, korzystniej oprocentowaną kartę. Pamiętaj tylko, że opłata za balance transfer wynosi przeważnie 2-3%, ale zdarzają się 0-procentowe propozycje. Witryna Bankrate.com może pomóc ci w znalezieniu najlepszej oferty. W sieci szukaj „best balance transfers”. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

ZNAJDZIESZ NA STR. 410

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


36

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

Kupony żywnościowe SNAP z pomocą dla bezrobotnych

Jeżeli zostałeś bezrobotny i nagle spadł przychód twojej rodziny, to być może stałeś się uprawniony do programu pomocy żywnościowej SNAP. Przed pandemią program ten wymagał od wnioskodawców w wieku poniżej 50 lat podejmowania pracy, ale ustawa stymulacyjna Families First CoronaVirus Response Act czasowo ten wymógł zniosła. Co to jest SNAP Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP, znany wcześniej jako Food Stamps) to program pomocy dla niewiele zarabiających, który umożliwia im zakup żywności. Środki pochodzą od rządu federalnego, a rozporządzają nimi Biura Pomocy Społecznej poszczególnych stanów. Do programu kwalifikują się osoby, które spełniają określone stanowe wymagania. Do uwzględnianych czynników należy legalny status imigracyjny, miesięczny przychód, wartość majątku (w niektórych stanach), wydatki oraz liczba osób w domowym gospodarstwie (które razem przygotowują i spożywają posiłki). Ważne jest też, czy w skład gospodarstwa domowego wchodzą seniorzy lub osoby niepełnosprawne. Maksymalna kwota zasiłku wynosi $194 miesięcznie na osobę samotną, $355 na dwuosobowe gospodarstwo domowe, oraz odpowiednio $509, $646, $768 i $921 na gospodarstwo trzy-, cztero-, pięcio- i sześcioosobowe. Świadczenia przelewane są elektronicznie na kartę płatniczą zwaną LINK, którą można się posłużyć do zakupu żywności w określonych miejscach.

Limit przychodów Aby zakwalifikować się do programu SNAP większość gospodarstw domowych musi spełnić kryteria dotyczące miesięcznego dochodu brutto oraz dochodu netto. Dochód brutto to suma przychodów wszystkich członków gospodarstwa domowego (wynagrodzenie z pracy, odsetki, dywidendy, emerytury itp.). Zgodnie z federalnymi wytycznymi limit przychodów brutto wynosi przeważnie 130% federalnej granicy ubóstwa, czyli $1,354, $1,832 i $2,311 miesięcznie odpowiednio dla gospodarstwa jedno-, dwu- i trzy-osobowego w roku finansowym 2020 (od 1 października 2019 do 30 wrze-

SKLEPY ZAKUPY

śnia 2020 roku). Patrz https://www.dhs.state.il.us/page.aspx?item=30357. Poszczególne stany mogą być hojniejsze. Na przykład, w Illinois limit dochodu brutto to 165% granicy ubóstwa, czyli $1,718, $2,326, $2,933 oraz $3,541 dla jednej do czterech osób. W Pensylwanii stanowy pułap wynosi 160%, w New Jersey 185%, a w Kalifornii i Florydzie 200% granicy ubóstwa. Federalny limit jest wyższy dla gospodarstw domowych z osobami starszymi (po sześćdziesiątce) albo niepełnosprawnymi, bo stanowi 200% granicy ubóstwa: $2,082, $2,818, $3,555 i $4,292 odpowiednio dla rodzin jedno-, dwu-, trzy- i czteroosobowych. Dochód netto to dochód brutto pomniejszony o pewne rodzaje odpisów i wydatków. Są to między innymi: odpis w wysokości 20% zarobionego przychodu; standardowy odpis - $167 dla gospodarstw od jednej do trzech osób oraz $178 dla większych; wydatki na opiekę nad dziećmi w czasie pracy czy nauki; wydatki medyczne poniesione na osoby starsze albo niepełnosprawne nie zwrócone przez ubezpieczenie; w niektórych stanach alimenty na dzieci. Limit dochodu netto wynosi 100% granicy ubóstwa (odpowiednio $1,041, $1,410, $1,779, $2,146 miesięcznie dla rodzin od jednej do czterech osób). Granica ubóstwa (poverty guidelines) publikowana jest tu: https://aspe.hhs.gov/poverty-guidelines.

Limit majątku uprawniającego do SNAP Federalny limit wartości majątku odbiorców SNAP wynosi $2,250, a dla rodzin z seniorami lub osobami niepełnosprawnymi - $3,500. Majątek to oszczędności, konta emerytalne, inwestycje itp. Stanom wolno ustalać swoje własne limity.

ZNAJDZIESZ NA STR. 451

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

37

Uwaga: Większość stanów zniosła limit majątku, między innymi Nowy Jork, Illinois, California, Florida, Colorado, Maryland, Minnesota, New Jersey, Pensylwania, Wisconsin. Innymi słowy, w tych stanach możesz przeważnie mieć dowolne oszczędności i dostać SNAP. Przepisy się zmieniają, więc sprawdź je w swoim stanie. Nawet w stanach bez limitów majątku, restrykcje te zaczynają obowiązywać, jeżeli ktoś w gospodarstwie domowym celowo naruszył zasady programu (Intentional Program Violation) lub podlega sankcjom na podstawie przepisów pracy. Aby zakwalifikować się do programu SNAP w tej sytuacji, limit majątku dla reszty gospodarstwa domowego spada do $2250 albo $3,500. Zestawienie wymogów majątkowych dla wszystkich stanów podaje w swojej publikacji organizacja CLASP.org. W sieci szukaj „SNAP Asset Limit”.

Obowiązek pracy Dorosłe osoby poniżej 50. roku życia bez nieletnich dzieci mogą pobierać SNAP tylko przez trzy miesiące, jeżeli nie pracują. Mają one obowiązek zarejestrować się do pracy i ją podjąć, jeżeli jest im oferowana. Ustawa Families First Coronavirus Response Act z marca 2020 roku zezwoliła stanom na zawieszenie wymogu pracy z powodu koronawirusa. Seniorzy i osoby niepełnosprawne nie muszą pracować, by dostać zasiłek. Więcej: https://www.fns.usda.gov/snap/recipient/eligibility.

Do czego można użyć zasiłek SNAP Świadczenia SNAP pozwalają na zakup określonych rodzajów żywności dla gospodarstwa domowego. Przykłady obejmują: chleb i płatki zbożowe, owoce i warzywa, mięso, ryb i drób, produkty mleczne, nasiona i rośliny do wyhodowania owoców i warzyw dla gospodarstwa domowego. Świadczenia SNAP mogą być również wykorzystane do zapłaty za posiłki w określonych przytułkach, restauracjach, placówkach leczniczych i domach opieki grupowej, oraz żywność z certyfikowanych rynków i stoisk z produktami rolnymi. Niektóre rynki i stoiska z żywnością uczestniczą w programie „Double Value Coupon”, dzięki któremu za okazaniem karty Link można otrzymać podwójną ilość określonych produktów za daną kwotę. Listę rynków i stoisk z produktami rolnymi, które przyjmują kartę Link, można znaleźć tutaj: https://www. ams.usda.gov/local-food-directories/farmersmarkets.

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

Czego za SNAP nie kupisz Do rzeczy, których nie można kupić za bony SNAP, zalicza się gorąca żywność gotowa do spożycia, witaminy lub leki oraz wszelkie produkty nieżywnościowe, takie jak karmy dla zwierząt domowych, artykuły higieny osobistej, artykuły gospodarstwa domowego, napoje alkoholowe i papierosy. Uwaga: Sprzedaż karty LINK lub pozwolenie innym osobom na korzystanie z niej w zamian za gotówkę są nielegalne. Naruszenie tego przepisu grozi utratą zasiłku i ewentualnym postępowaniem karnym.

Wniosek Jeżeli spadł ci przychód, to sprawdź, czy kwalifikujesz się do programu SNAP. Mieszkańcy Illinois mogą skorzystać z kalkulatora SNAP Biura Pomocy Społecznej, który określi też przybliżoną kwotę zasiłku: http://fscalc.dhs.illinois.gov/FSCalc/. Nowojorczanom pomoże witryna https://bplc.cssny.org/benefit_tools/snap_calculator. W razie wątpliwości złóż wniosek na sieci. Nie masz nic do stracenia. Administracje poszczególnych stanów zamieszczają pełne informacje o programie SNAP i innych na Internecie: Nowy Jork http://otda.ny.gov/programs/snap, New Jersey www.state.nj.us/humanservices/clients/welfare, Illinois www.dhs.state.il.us/page.aspx?item=30357. W innych stanach w Google wpisz „SNAP” i nazwę stanu. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


38

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Co wybrać? Emeryturę czy zasiłek dla bezrobotnych? Wskaźnik bezrobocia w rezultacie pandemii wzrósł do poziomu największego od czasów Wielkiej Depresji. Starsze osoby zastanawiają się, co wybrać: czy zasiłek dla bezrobotnych, czy emeryturę. Czy emerytowi należy się zasiłek dla bezrobotnych?

cy czy od związków zawodowych (pension). Przy dużych emeryturach zasiłek może zostać zredukowany do zera.

Gdy jesteś uprawniony do zasiłku dla bezrobotnych i do emerytury, to nie musisz wybierać. Możesz wziąć obydwa świadczenia, chociaż roztropniej jest odłożyć emeryturę na później. A gdy pobierasz emeryturę Social Security i jeszcze pracujesz, to jesteś uprawniony również do otrzymywania zasiłku dla bezrobotnych. Musisz tylko zostać zwolniony bez swojej winy, szukać pracy i być gotowy do podjęcia nowego zatrudnienia.

Czy zasiłek liczy się do obliczenia emerytury?

Bierz zasiłek!

Niestety, nie. Zasiłek dla bezrobotnych jest przychodem otrzymanym (passive income), a nie zarobionym (earned income). Tylko wynagrodzenie z pracy i zarobek na własny rachunek są obłożone podatkiem na Social Security i liczą się do historii zarobków.

Jeżeli jesteś uprawniony do zasiłku, to natychmiast złóż o niego wniosek. By uchronić gospodarkę przez załamaniem spowodowanym pandemią choroby COVID-19, Kongres uchwalił kilka ustaw, które pomagają bezrobotnym. Ponadto nowe przepisy dają szansę na zasiłek osobom samozatrudnionym, które utraciły pracę albo mają jej mniej (patrz „Koronawirus: Zasiłek dla samozatrudnionych bez pracy”.

Czy emerytura jest pomniejszana bezrobotnym? Odpowiedź brzmi: już nie. Niektórzy nasi czytelnicy mogą jeszcze pamiętać termin „Social Security offset”. W przeszłości kilkanaście stanów pomniejszało zasiłek bezrobotnym emerytom o kwotę równą nawet połowie emerytury Social Security. Przepisy zmieniono. Zniesiono tę redukcję zasiłku, gdyż dyskryminowała starszych ludzi, a dyskryminacja z powodu wieku jest w USA nielegalna. Illinois był ostatnim stanem, który 4 grudnia 2015 roku zniósł redukcję zasiłku dla bezrobotnych odbiorców emerytury Social Security.

Bezrobocie a emerytura zakładowa Uwaga: Niektóre stany, m.in. Illinois, pomniejszają zasiłek dla bezrobotnych osobom pobierającym emeryturę z zakładu pra-

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

Wielu naszych czytelników zastanawia się, czy zasiłek dla bezrobotnych (unemployment benefits) uprawnia ich do zaliczenia kwartałów Social Security i czy ten przychód liczy się emerytury.

W roku 2020 trzeba zarobić $1,410, by mieć zaliczony kwartał ubezpieczenia Social Security. Ale jeżeli zarobiłeś np. dziesięć tysięcy dolarów, a potem nie pracowałeś pół roku, to będziesz miał zaliczony cały rok pracy.

Czy na wczesną emeryturę? Wiele osób decyduje się na wczesną emeryturę, gdy traci pracę albo kończy się im zasiłek dla bezrobotnych. Jeżeli nie masz jeszcze pełnego wieku emerytalnego (obecnie od 66 do 67 lat) to powinieneś w pełni zdawać sobie sprawę z konsekwencji tego kroku. Twoja emerytura będzie permanentnie pomniejszona, a procent redukcji zależny od liczby miesięcy, o jaką emeryturę przyspieszysz. Redukcja wynosi 5/9 jednego procenta za każdy miesiąc do 36 miesięcy, co daje 6.67 procent rocznie, plus 5/12 procenta za każdy dodatkowy miesiąc, co daje 5 procent rocznie. Jeżeli pełnym wiekiem emerytalnym jest 66 lat, to po zaprzestaniu pracy w wieku lat 62 twoja emerytura zmniejszona będzie o 25 procent pełnej stawki.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

39

Jest regułą, że wczesna emerytura da przeciętnie tę samą sumę świadczeń co opóźniona: w mniejszych ratach, lecz przez dłuższy czas. Mniejsze świadczenia przysługiwać będą do końca życia emeryta, również po osiągnięciu pełnego wieku emerytalnego.

Mniejsza renta małżonka Dobrze zastanowić się powinni pracownicy, których małżonkowie planują pobierać rentę małżeńską (spousal benefits). Wczesne przejście na emeryturę pracownika pomniejszy jego podstawę emerytalną, od której zależą świadczenia rodziny: żony, nieletnich dzieci, oraz ewentualne ich świadczenia pośmiertne. Jeżeli inni polegają na tobie, przelicz sobie konsekwencje wczesnej emerytury. Jeżeli jesteś zmuszony do zaprzestania pracy z powodu słabego stanu zdrowia, rozważ uzyskanie renty inwalidzkiej (disability). Strategie maksymalizacji świadczeń emerytalnych są opisane w książce Ubezpieczenie społeczne Social Security.

COVID-19 pretekstem do dyskryminacji Tysiące zakładów pracy z konieczności zwalniają część, a nawet wszystkich pracowników, gdyż musiały zamknąć swoje podwoje. Nie brakuje jednak pracodawców, którzy wykorzystują okazję do pozbycia się starszych pracowników. Powodów nie brakuje. Starsi pracownicy zarabiają więcej od młodszych, są bardziej chorowici, co podnosi koszty ubezpieczenia zdrowotnego, często mniej zdolni do dostosowania się do pracy zdalnej, która wymaga obeznania ze współczesną technologią. Należy wiedzieć, że wiek, wraz z rasą, narodowością, płcią itp. nie może być podstawą decyzji dotyczących przyjmowania do pracy, promocji czy zwolnienia. Jeżeli szef narzeka na pandemię, ale zwalnia samych starszych pracowników, to porozmawiaj z prawnikiem specjalizującym się w prawie pracy. Również nie daj się namówić na dobrowolne odejście z pracy. Jeżeli pracodawca sugeruje, że powinieneś odejść na spoczynek, bo osiągasz np. 65 lat, to wiedz, że jest to sprzeczne z prawem. Z wyjątkiem nielicznych stanowisk (strażacy, policjanci, sędziowie), w Stanach nie ma czegoś takiego, jak obowiązkowy wiek emerytalny.

Gdy wrócisz do pracy Powiedzmy, że przejdziesz na emeryturę, a potem znajdziesz zatrudnienie. Jeżeli nie masz pełnego wieku emerytalnego, twoja emerytura jest pomniejszana o $1 za każde $2, jakie zarobiłeś powyżej rocznego limitu: $18,240 w roku 2020. Nazywa się to annual earning test. Po przekroczeniu pełnego wieku

emerytalnego możesz pracować bez ograniczenia, a zarobki mogą przyczynić się do niewielkiego podwyższenia emerytury. Ważne: Emeryci celowo rezygnują z zarobków, obawiając się przekroczenia tego limitu. Nie wiedzą bowiem, że redukcja emerytury powiększy im świadczenia w przyszłości.

Gdy zmienisz zdanie Może się zdarzyć, że po złożeniu wniosku o emerytalne, rodzinne czy wdowie świadczenia, twoja sytuacja się zmieni i żałujesz swego kroku. Nie martw się, bo jest wyjście, a polega na wycofaniu twego wniosku (withdrawal of application) w przeciągu 12 miesięcy od przyznania ci świadczenia. Będziesz musiał zwrócić wszystkie pobrane do tej pory świadczenia - swoje i rodziny - ale żadne odsetki ani kary naliczane nie są. Wycofując wniosek o świadczenia Social Security możesz, ale nie musisz, zrezygnować z części B Medicare. Więcej informacji jest tu: www.ssa.gov/retire2/withdrawal.htm

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

UBEZPIECZENIA EMERYTURY

ZNAJDZIESZ NA STR. 466

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


40

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Jak nie stracić zielonej karty w czasie kryzysu

Wielu naszych czytelników pojechało do Polski, gdzie utknęli z powodu pandemii koronawirusa. Albo linie lotnicze nie mogły zapewnić im powrotu, albo zaraza skomplikowała im rodzinne sprawy. Warto znać konsekwencje przedłużonego pobytu za granicą i jak rzutuje on na prawo stałego pobytu i uprawnienia do uzyskania obywatelstwa. Kiedy kłopoty Prawo stałego pobytu w USA jest cennym przywilejem, którego należy starannie strzec, gdyż w pewnych warunkach można je utracić. Dzieje się to z dwóch głównych powodów, gdy rezydent porzucił Stany Zjednoczone jako główne miejsce swego zamieszkania, albo złamał prawo czy w inny sposób stał się osobą niepożądaną. W tym artykule wyjaśnimy, jak wyjazdy do polski mogą przyczynić się do utraty zielonej karty albo opóźnienia otrzymania obywatelstwa.

Na ile czasu możesz wyjechać z USA Najczęstszą przyczyną utraty prawa stałego pobytu jest opuszczenie Stanów Zjednoczonych na zbyt długi czas. Pomówmy o tym, jak zabezpieczyć się przed taką ewentualnością. • Nieobecność w USA do 6 miesięcy nie grozi stałemu rezydentowi żadnymi konsekwencjami. • Wyjazd na 6 do 12 miesięcy może spowodować pytania na granicy i lepiej być na nie przygotowanym. • Nieobecność dłuższa niż 12 miesięcy może być dla inspektora imigracyjnego równoznaczna z porzuceniem przez ciebie Stanów Zjednoczonych, a ponadto przerywa ciągłość rezydencji na potrzebę naturalizacji. Aby nie utracić zielonek karty trzeba być w stanie udowodnić zaistnienie „wyjątkowych okoliczności” (exceptional circumstances). Zielona karta daje prawo wjazdu do USA, ale tylko po nieobecności krótszej niż rok. Jeżeli planujesz długi pobyt za granicą, to postaraj się o tzw. biały paszport (travel document). Gdyby niespodziewane okoliczności zatrzymały cię w Polsce dłużej niż rok, to uzyskaj w amerykańskim konsulacie wizę dla powracających stałych rezydentów SB-1 (wyjaśniam to w książce pt. „Powrót do Polski”).

Wniosek: Ponad 12-miesięczna nieobecność w USA stałego rezydenta naraża go na utratę zielonej karty oraz przerywa ciągłość pobytu potrzebną do uzyskania obywatelstwa.

Intencje pozostania w USA Pobyt dłuższy niż rok poza granicami USA nie powoduje automatycznego anulowania zielonej karty, jest tylko czynnikiem przemawiającym o porzuceniu statusu amerykańskiego stałego rezydenta. Drugim czynnikiem są intencje w czasie opuszczania kraju oraz w trakcie pobytu za granicą. Intencją młodego człowieka, który wyjechał do Polski na studia, jest powrót do rodziców w USA. Z zamiarem powrotu wyjeżdża też syn, który musi zająć się chorą matką w Polsce. Gdyby pobyt w Polsce studenta czy syna się przedłużył, cały czas mają oni zamiar powrotu do USA, gdzie jest ich dom. Podobnie podróżni, których pandemia zastała za granicą. Wyjechali oni wiosną na wakacje, w odwiedziny, ale zostali zatrzymani wskutek zawieszania międzynarodowych przelotów i zamknięcia granic. Oceniając intencje, Urząd Imigracyjny kieruje się obiektywnymi faktami, wskazującymi istnienie wystarczająco silnych związków rezydenta ze Stanami Zjednoczonymi, do których można zaliczyć: długość pobytu poza USA, cel wyjazdu, fakty wskazujące zaplanowany powrót do USA, składanie rozliczeń podatkowych, inne związki z USA takie jak: własność nieruchomości, konta bankowe, karty kredytowe, czy prawo jazdy, zamieszkanie bliskich członków rodziny oraz miejsce zatrudnienia rezydenta. Twoje intencje mogą również mieć wpływ na decyzję Urzędu Imigracyjnego o odebranie ci statusu stałego rezydenta w sytuacji, gdy nie przekroczyłeś limitu jednego roku pobytu poza granicami USA. Powiedzmy, że spaliłeś wszystkie mosty i przeniosłeś się do Polski na stałe. Nie potrafiłeś jednak się tam znaleźć i emigrujesz ponownie do USA. Twoją intencją było po-

1-800-333-7713

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!

412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

41

rzucenie USA, a więc amerykańskiej rezydencji. Więcej informacji znajdziesz w witrynie Urzędu Imigracyjnego: www.uscic.gov.

COVID-19 a powrót do Stanów Obywatelom i stałym rezydentom Stanów Zjednoczonych wolno wrócić ze strefy Schengen (w tym z Polski), Wielkiej Brytanii oraz Irlandii, a samoloty latają już coraz częściej. Niemniej kłopoty wielu podróżnych się nie skończyły. Na przykład, ktoś pojechał do Polski, by sprzedać mieszkanie czy pozałatwiać inne rodzinne sprawy, co z powodu zamrożenia gospodarki przeciąga się o miesiące. Albo ktoś się w Polsce rozchorował, lub na COVID zapadli mu rodzice. Do oddania książki do druku amerykański Urząd Imigracyjny (USCIS) nie wydał żadnego oświadczenia ani regulacji w sprawie sytuacji stałych rezydentów zatrzymanych za granicą przez pandemię. Nadal uważa, że posiadacze zielonej kary, którzy zostaną za granicą dłużej niż rok, albo dłużej niż ważność białego paszportu (re-enry permit), porzucili status stałego rezydenta. Pozostaje tylko liczyć na wyrozumiałość urzędnika na amerykańskiej granicy.

Mit corocznych odwiedzin Popularnym nieporozumieniem jest przekonanie, że wystarczy wpadać do USA raz w roku, by utrzymać zieloną kartę. Tak nie jest. Coraz częściej słyszy się, że podróżni mają kłopoty na granicy. Jeżeli postanowiłeś wrócić do ojczyzny na emeryturę, to wyjeżdżałeś z zamiarem przeniesienia się do Polski na stałe i nie jesteś już rezydentem USA tylko Polski, mimo że raz w roku odwiedzasz Stany. Gdy zamierzasz podróżować, musisz utrzymać bliskie więzy ze Stanami Zjednoczonymi oraz być w stanie je udowodnić. Wyjaśniam tę kwestię dokładnie w książce pt. „Obywatelstwo z przeszkodami”. Należy podkreślić wyraźnie: nie wystarczy raz w roku wpadać do USA na tydzień, by utrzymać zieloną kartę, trzeba również utrzymać i być w stanie udowodnić rzeczywiste więzi z Ameryką.

Jak uniknąć kłopotów na granicy Jeżeli wracasz do USA po długiej nieobecności, bądź gotów udowodnić na granicy następujące kwestie: • Tymczasowy powód swego wyjazdu, np. wakacje, choroba czy śmierć w rodzinie. • Pierwotnie planowana długość wyjazdu, np. miesiąc (zachowaj bilet lotniczy jako dowód). • Nieoczekiwane wyjątkowe okoliczności, które zatrzymały cię za granicą i nieprzerwany zamiar powrotu. • Twoje nieprzerwane więzi ze Stanami Zjednoczonymi. Oto przykłady dowodów na posiadanie więzi z USA: oczekująca praca (jesteś na wakacjach czy urlopie bezpłatnym), rodzina, regularne składanie rozliczeń podatkowych, posiadanie mieszkania czy domu w USA, amerykańskie prawo jazdy, konto w banku, karta kredytowa. Gdy pobyt w Polsce przedłożył ci się ponad rok, to miej przy sobie wizę powracającego stałego rezydenta SB-1 uzyskaną w amerykańskim konsulacie.

Wniosek Wiele powodów może przyczynić się do deportacji: skazanie za przestępstwo kryminalne, dwa przestępstwa natury moralnej, posiadanie narkotyków, przemoc domową. Ale przeciętna osoba najczęściej traci prawo stałego pobytu z powodu porzucenia Stanów Zjednoczonych. Rada: Uzyskaj amerykańskie obywatelstwo, a unikniesz groźby deportacji oraz będziesz mógł dowolnie podróżować. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

IMIGRACYJNE

USŁUGI

ZNAJDZIESZ NA STR. 302

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


42

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wypłata z kont emerytalnych w czasach koronawirusa

W Stanach Zjednoczonych zanotowano większe bezrobocie niż w czasach Wielkiej Depresji. Dla wielu naszych czytelników ratunkiem w finansowej opresji może być skorzystanie z pieniędzy uskładanych na koncie emerytalnym. Warto wiedzieć, że ustawa stymulacyjna - Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security Act (CARES Act) z 27 marca 2020 roku - zmieniła niektóre przepisy. Wypłata z kont emerytalnych Przedwczesna likwidacja kont emerytalnych nie jest rekomendowana, bo mają one służyć zabezpieczeniu naszej przyszłości. Niemniej w uzasadnionych okolicznościach dobrze wiedzieć, że mamy do nich dostęp. Dotychczasowe zasady: Od środków wyjętych z kont emerytalnych (IRA, SIMPLE IRA, 401(k), Keogh itp.) trzeba zapłacić podatek dochodowy oraz 10% kary, jeżeli właściciel nie ukończył jeszcze 59.5 roku życia (early distribution penalty). Podatek może nie być wysoki, jeżeli w danym roku z powodu bezrobocia miałeś niski dochód. W kilku okolicznościach jesteś zwolniony od 10% kary, np.: w razie niepełnosprawności, śmierci oraz gdy przeznaczysz środki na zakup pierwszego domu (do $10,000), pokrycie kosztów medycznych, wyższej edukacji. CARES Act wprowadził nowe zwolnienie zwane „coronavirus-related distributions”. Więcej: https://www.irs.gov/retirement-plans/plan-participant-employee/retirement-topics-tax-on-early-distributions.

Jak jest do końca 2020 roku

Distributions (RMD) z kont emerytalnych nie są wymagane w roku 2020. Ostatnia zasada dotyczy wszystkich osób, które są zobowiązane do RMD, ale trzy pozostałe przywileje należą się tylko osób dotkniętych skutkami epidemii.

Kto jest „dotknięty przez skutki koronawirusa” Twoja wypłata z konta IRA będzie wolna od 10-procentowej kary, a podatki rozłożone na 3 lata, jeżeli spełnisz któryś z następujących warunków: • Stwierdzono u ciebie chorobę COVID-19 stosując test zatwierdzony przez Centers for Desease Control (CDC). • Stwierdzono COVID-19 u twego małżonka lub dziecka stosując zatwierdzony test. • Doświadczyłeś trudności w rezultacie kwarantanny, zwolnienia z pracy, zredukowanych godzin, konieczności opieki nad dzieckiem, którego szkoła została zamknięta, zamknięcia albo redukcji godzin twojego biznesu spowodowanych epidemią koronawirusa.

Ustawa stymulacyjna CARES Act wniosła sporo ułatwień dających nam w potrzebie dostęp do naszych emerytalnych pieniędzy. Oto zasady, które dotyczą kont IRA (SIMPLE IRA, SEP IRA) od 1 stycznia do końca roku 2020.

Skoro zamknięte zostały szkoły i przedszkola w większości kraju, nastąpiło wielkie bezrobocie, to do końca tego roku większość z nas któryś z tych warunków spełni.

• Wypłaty z IRA do $100,000 w wieku poniżej 59 i pół roku nie są obłożone 10% karą (early withdrawal penalty). • Wypłaty nie przekraczające $100,000 mogą być zgłoszone do IRS jako przychód rozłożony na trzy lata. • Wypłaty z IRA do $100,000 mogą zostać zwrócone w przeciągu trzech lat i żaden podatek ani kara należeć się wtedy nie będzie. • Minimalne obowiązkowe dystrybucje (Required Minimum

Spłata podatków przez trzy lata Jeżeli spełnisz któryś z powyższych warunków, wolno ci wypłacić w roku 2020 do $100,000 ze swojego emerytalnego konta bez kary, a podatki rozłożyć na trzy kolejne lata. Kiedy zapłacić podatki do wypłaconych środków? W roku, w którym uzyskasz jak najmniejszy przychód, żeby zminimalizować podatki. Masz przed sobą kilka opcji. Jeżeli straciłeś pra-

BILETY DO POLSKI WYCIECZKI

ZNAJDZIESZ NA STR. 240

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

43

cę w tym roku i masz niewielki przychód, może warto uregulować należność rozliczając się za rok 2020. Możesz też deklarować rok po roku po jednej trzeciej wypłaconej kwoty. Zauważ, że gdybyś odzyskał pracę i zacisnął pasa, to mógłbyś skorzystać z przywileju oddania środków z powrotem na konto w przeciągu trzech lat. Wtedy podatków nie zapłacisz żadnych, a środki wrócą na emerytalne konto i będą nadal rosły. Czytaj dalej.

Pożyczka z konta IRA na trzy lata Łatwo podjąć pieniądze z emerytalnego konta, ale trudno je wpłacić, bowiem istnieją roczne limity: dla IRA jest to $6,000 rocznie plus $1,000 dla osób po pięćdziesiątce. Doradcy finansowi odradzają przedwczesną likwidację kont emerytalnych, bowiem mają one zapewnić dostatnią starość, a nie służyć łataniu dziur w budżecie. Lepiej sięgnąć po środki z innych źródeł, a nawet pożyczyć, by swoje oszczędności emerytalne zostawić nietknięte. Szczególnie, że spadła giełda, a wraz z nią wartość naszych akcji czy funduszy powierniczych. Być może uda ci się wrócić do pracy, nawet dostać podwyżkę, i emerytalnych oszczędności wcale nie potrzebować. W takiej sytuacji dobrze wiedzieć, że wypłacone kwoty wolno ci zwrócić na swoje konto IRA w przeciągu trzech lat. Środki wypłacone z konta emerytalnego w 2020 roku z powodu epidemii COVID-19, a zwrócone na konto emerytalne w przeciągu trzech lat, traktowane są jak przelane z jednego konta emerytalnego na drugie (rollover), czyli nie będą obłożone podatkami dochodowymi ani karą za wczesną likwidację (early withdrawal penalty).

„Pożyczka” z konta IRA na 60 dni Nie każdy wie, że prawo od dawna pozwala na wypłaty z konta IRA bez kary i zobowiązań podatkowych, jeżeli zwróci się pieniądze przed upływem 60 dni. Niektórzy nazywają to 60-dniową pożyczką z konta IRA, ale właściwie jest to luka w przepisach, mająca na celu umożliwienie przeniesienie funduszy na konto IRA w innej instytucji. Pułapka: Bank zechce potrącić ci 20% od podjętej kwoty i posłać ją do skarbu państwa jako zaliczkę podatkową. Gdy za dwa miesiące zwrócisz pieniądze, będziesz musiał dopłacić owe 20% z własnej kieszeni, w przeciwnym razie ubytek poczytany będzie jako przedwczesna dystrybucja (early withdrawal) obłożona podatkami i karą. Jak uniknąć zapłacenia

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

20-procentowej zaliczki? Jeżeli nie chcesz, by bank zaliczkę potrącił, to wystarczy wypełnić w banku formularz zwany IRA Withholding Election Form. Sugestia: Jeżeli jesteś „dotknięty skutkami koronawirusa”, to korzystaj z możliwości pożyczenia środków z IRA na trzy lata. Jeżeli zechcesz, będziesz je mógł zwrócić przed tym terminem.

Dystrybucja z konta Roth IRA Roth IRA oferuje łatwiejszy dostęp do oszczędności, bo wpłacone kwoty (deposits albo principal) są zawsze dostępne bez kary i bez podatków. Inaczej jest z przychodami (earnings) z konta (odsetki, dywidendy, przyrost kapitału) - możesz je wypłacić, jeżeli otworzyłeś to konto co najmniej pięć lat temu, a kary za wczesną likwidację nie zapłacisz, jeżeli zostałeś w roku 2020 dotknięty przez skutki epidemii (patrz powyżej). Więcej dowiesz się z książki poświęconej indywidualnym programom emerytalnym pt. „Amerykańskie emerytury” albo od swojego księgowego.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


44

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

Koronakryzys: co nowego z kontami emerytalnymi 401(k)

Przedwczesna likwidacja kont emerytalnych nie jest rekomendowana, bo mają one służyć zabezpieczeniu naszej przyszłości. Niemniej dobrze wiedzieć, że w uzasadnionych okolicznościach mamy do nich dostęp. Ustawa stymulacyjna - Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security Act (CARES Act) z 27 marca 2020 roku zmieniła niektóre przepisy. Zasady wypłat z kont emerytalnych Od środków wyjętych z zakładowych kont emerytalnych 401(k), 403(b) (a także innych - IRA, SIMPLE IRA itp.,) trzeba zapłacić podatek dochodowy oraz 10% kary, jeżeli właściciel nie ukończył 59 i pół roku życia (early distribution penalty). Ponadto przeważnie wymagane jest odprowadzenie zaliczki podatkowej (tax withholding). W kilku okolicznościach możesz być zwolniony od 10% kary, np.: w razie niepełnosprawności, śmierci oraz gdy przeznaczysz środki na zakup pierwszego domu (do $10,000), pokrycie kosztów medycznych, czy wyższej edukacji. Więcej przeczytasz tu: https://www.irs.gov/retirement-plans/plan-participant-employee/retirement-topics-tax-on-early-distributions.

Reguły dotyczące wypłat w 2020 roku Ustawa stymulacyjna CARES Act wniosła sporo ułatwień, dających dostęp do emerytalnych pieniędzy osobom dotkniętym przez skutki COVID-19. Oto zasady, które dotyczą emerytalnych kont zakładowych, takich jak 401(k) i 403(b) od 1 stycznia do końca roku 2020. • Dozwolone są wypłaty do $100,000 z kont pracowniczych 401(k) i 403(b), a także z indywidualnych kont emerytalnych (IRA, SIMPLE IRA). • Zniesiona jest 10% kara (early withdrawal penalty) dla osób w wieku poniżej 59 i pół roku. • Zniesiono odprowadzanie 20% zaliczek podatkowych (tax withholdings). Z tego nie warto się cieszyć, bo podatki i tak przyjdzie ci uiścić. • Wypłaty nie przekraczające $100,000 mogą być zgłoszone do IRS jako przychód rozłożony na trzy lata: 2020, 2021 oraz 2022. • Wypłaty do $100,000 mogą zostać zwrócone w przeciągu trzech lat i żaden podatek ani kara należeć się wtedy

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

nie będą. Jeżeli zapłaciłeś już ratę podatku, otrzymasz jej zwrot. Warto dodać, że minimalne obowiązkowe dystrybucje (Required Minimum Distributions - RMD) z kont emerytalnych nie są wymagane w roku 2020 (dla wszystkich, nie tylko dla osób dotkniętych skutkami epidemii).

Pożyczka z konta 401(k) Tak długo, jak pracujesz w zakładzie, gdzie masz plan 401(k), nie wolno ci z niego wyjmować środków - możesz je co najwyżej pożyczyć. Zmienił to CARES Act, który wprowadził nowe zwolnienie zwane „coronavirus-related distributions” dla osób dotkniętych skutkami pandemii. W roku 2020 możesz zaciągnąć z konta 401(k) pożyczkę w wysokości do 100% kwoty, do której jesteś uprawniony (vested balance, poprzednio tylko do 50%), nie więcej niż $100,000. Oprócz tego, każde spłaty pożyczki z 401(k) winne od 27 marca do 31 grudnia 2020 roku mogą być odłożone o rok. Ta roczna zwłoka nie jest brana pod uwagę w naliczaniu odsetek za pożyczkę.

Dla kogo koronawirusowe przywileje Powyższe przywileje należą ci się w roku 2020, jeżeli spełnisz któryś z następujących warunków: • Stwierdzono u ciebie, twego małżonka lub dziecka chorobę COVID-19 stosując test zatwierdzony przez Centers for Desease Control (CDC). • Nie byłeś w stanie pracować z powodu kwarantanny, zwolnienia z pracy, zredukowanych godzin, konieczności opieki nad dzieckiem, którego szkoła została zamknięta, • Twój biznes został zamknięty albo godziny zredukowane z powodu epidemii koronawirusa.

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

45

Skoro zamknięte zostały szkoły i przedszkola i nastąpiło wielkie bezrobocie, to do końca tego roku większość z nas któryś z tych warunków spełni.

Co lepsze: wypłata czy pożyczka z programu 401(k)? Nowe reguły sprawiły, że zaciera się różnica między dystrybucją środków a pożyczką z konta 401(k). Obydwie strategie dają dostęp do $100,000 bez kary i bez podatków, ale jednak są pewne różnice. Jeżeli zdecydujesz się na wypłatę, wtedy: • nie musisz środków zwracać; • nie ma kary za wczesną wypłatę (early withdrawal penalty); • zapłacisz podatki dochodowe, choć możesz je rozłożyć na trzy lata, albo kwotę całkowicie zwrócić przed upływem trzech lat. Jeżeli zaciągniesz pożyczkę: • spłata jest wymagana przeważnie w ciągu 5 lat; • unikasz podatków dochodowych i kary, ale jeżeli nie zwrócisz pożyczki w ciągu 5 lat, to reszta będzie opodatkowana i obłożona 10-procentową karą; • spłata pożyczek zaciągniętych w roku 2020 może być opóźniona o rok; • jeżeli odejdziesz z pracy, masz czas ze spłatą do połowy października następnego roku. Jeżeli pożyczki nie wrócisz, dotkną cię podatki i kara (early withdrawal penalty).

Wniosek Jeżeli jesteś pewny, że pozostaniesz w dotychczasowej pracy co najmniej pięć lat, pożyczka jest lepszą ewentualnością. Gdy zwrócisz pożyczkę, unikniesz podatków i kary, a odsetki płacić będziesz sobie sam, co częściowo zrekompensuje utracone przychody. Jeżeli jednak masz na horyzoncie inną pracę albo emeryturę, to w roku 2020 korzystniejsza jest wypłata i skorzystanie z koronawirusowych przywilejów, bo statystyka mówi, spośród pracowników, którzy zmienili pracę mając niespłaconą pożyczkę, aż 86 procent nie było w stanie jej zwrócić o czasie.

Dlaczego lepiej nie likwidować emerytalnego konta Likwidacja konta emerytalnego nie jest dobrym pomysłem. Pomimo nowych ułatwień, lepiej jest wykorzystać wszystkie inne sposoby załatania budżetu, zanim zdecydujesz się na sięgnięcie po zawartość konta 401(k), IRA czy podobnych. Powód

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

jest taki, że wypłacone pieniądze przestaną dla ciebie pracować z odroczeniem podatków. Przykład: Masz na koncie 401(k) w pracy $50,000, które ulokowane w akcyjnym funduszu inwestycyjnym rośnie średnio 6% rocznie. Nawet bez dalszych wpłat, konto to przez 20 lat może urosnąć do $160,000. Jeżeli wybierzesz $10,000, to pozostałe $40,000 urośnie tylko do $128,000, o ok. $32,000 mniej. W ten oto sposób, aby załatać dziś finansową dziurę, pozbawiłeś się znacznej kwoty w przyszłości. Przelicz swoją własną sytuację przy pomocy kalkulatora na sieci: www.nerdwallet. com/article/investing/401k-withdrawal-calculator Drugim powodem, dla którego lepiej nie sięgać po emerytalną skarbonkę jest fakt, że może się to przydarzyć w czasie bessy, gdy sprzedasz swoje aktywa w dołku. Przykładem jest pierwszy kwartał tego roku, kiedy giełda spadła nagle o 20% To doprowadziło do paniki, a ułatwione reguły likwidacji kont emerytalnych zachęciły wielu inwestorów do nagłego wyjścia z rynku, by zapobiec dalszym stratom. Ci, którzy to zrobili, patrzyli bezradnie jak giełda po dwóch miesiącach powróciła prawie do dawnego poziomu.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


46

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

IRA małżeńska: wpłaty na konto emerytalne, gdy brak dochodu

Wiele osób straciło pracę, ale chciałoby nadal wpłacać na konto IRA, by pomniejszyć podatki od przychodów rodziny z innych źródeł i oszczędzić na starsze lata. Z pozoru wydaje się to niemożliwe. W rzeczywistości możesz zdeponować środki na konto IRA mimo braku wynagrodzenia z pracy, pod warunkiem, że w danym roku pracował twój małżonek. Oto szczegóły. Przypomnienie o koncie IRA Prawie każdy, kto ma przychody z pracy najemnej albo na własny rachunek, może wpłacać na konto emerytalne IRA (Individual Retirement Account), odpisać wpłat od podstawy podatkowej oraz odroczyć podatki od przychodów z tego konta do czasu wybrania środków. Konto IRA zabezpiecza też majątek przed wierzycielami. Zawsze mamy dostęp do swoich emerytalnych pieniędzy, ale IRS zachęca do cierpliwości przez nakładanie 10-procentowej kary (early withdrawal penaty) na tych, którzy wypłacą z IRA środki przed ukończeniem 59.5 roku. Wybrane kwoty dodawane są do naszego przychodu i ewentualnie obłożone podatkiem dochodowym zależnym od przedziału podatkowego.

Kiedy małżonek może wpłacić na IRA Ażeby być uprawnionym do małżeńskiej wpłaty na konto IRA, musisz spełnić następujące warunki: • być w związku małżeńskim, • rozliczać się z podatków wspólnie (joint tax-return), • razem z małżonkiem mieć zarobki (wynagrodzenie z pracy albo przychód z pracy na własny rachunek) w wysokości równej co najmniej kwocie wpłacanej na IRA. Nie liczy się przychód „pasywny” (passive earnings), czyli emerytury, odsetki bankowe, czynsze z kamienicy czy zyski kapitałowe.

Limit wieku Na tradycyjne konto IRA można było wpłacać tylko do ukończenia 70 i pół roku. Od stycznia 2020 roku wolno dokładać do IRA niezależnie od wieku, pod warunkiem, że mamy przychód z pracy. Limit wieku nie dotyczy też rachunków Roth IRA.

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

Przypomnienie: Depozyty na Roth IRA nie są odpisem podatkowym. Wycofane wpłaty nigdy nie są opodatkowane, a przyrosłe odsetki czy zyski kapitałowe nie podlegają opodatkowaniu, jeżeli konto istniało co najmniej 5 lat. Uwaga: Konto ma być otwarte ponad 5 lat temu, ale podejmowane środki nie muszą leżeć tam tak długo.

Limit zarobków Jeżeli twój małżonek ma w pracy kwalifikujący się (qualified) program emerytalny, a ty nie (bo nie pracujesz), to twoja wpłata na IRA jest odpisem, jeżeli małżonkowie rozliczają się razem, a ich dochód nie przekracza $186,000, a częściowym odpisem, jeżeli dochód mieści się w przedziale od $186,000 do $196,000 w roku 2020. Gdybyś nie był pewny, czy program małżonka jest „kwalifikujący się”, to spójrz na jego druk W-2. Zakreślony kwadracik „Retirement plan” oznacza, że małżonek posiada w pracy program emerytalny. Jeżeli ani ty ani małżonek programu emerytalnego nie macie, limit przychodów was nie obowiązuje. Więcej przeczytać można w książce pt. „Amerykańskie emerytury”.

Konto musi być oddzielne Konto emerytalne musi być osobne dla każdego małżonka. W odróżnieniu od czekowego czy oszczędnościowego rachunku, konta IRA nie mogą być posiadane wspólnie. Nawet gdy zarobki są męża, konto IRA żony ma opiewać tylko na jej nazwisko i jej numer Social Security. Podobnie, konto IRA męża musi być na jego nazwisko i jego SSN. Warto uczynić małżonka beneficjentem swojego konta IRA, by miał on do niego pełny dostęp w razie naszej śmierci.

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

47

Ile wpłacić

Przykład z życia

Małżonkowie rozliczający się razem mogą deponować na IRA od 2019 roku do $6,000 (każdy na swoje konto). Jak wyjaśniliśmy powyżej, niepracujący małżonek również może wpłacić do $6,000 na swoje konto pod warunkiem, że wynagrodzenie pracującego małżonka (earned income) wynosi w tym roku co najmniej tyle, ile zdeponowana na IRA kwota. Ponadto, osoby po pięćdziesiątce mogą wpłacać o $1,000 więcej.

Oto przypadek, gdy wiedza o małżeńskim koncie IRA popłaca. Państwo Kowalscy oszczędzali na koncie IRA od wielu lat i lokowali je w funduszach powierniczych (mutual funds), w rezultacie czego uskładali niezłą fortunkę. Pan Kowalski dorabia do emerytury, a jego żona nie pracuje. Pan Kowalski skończył 72 lata i zastanawia się, czy jest jakiś sposób, by nadal dokładać na konto emerytalne, bo jego fundusze powiernicze spadły i przydałoby się zainwestować nowe środki.

Można dołożyć do istniejącego konta IRA, albo otworzyć nowe konto. Wolno mieć dowolną liczbę kont IRA, choć nie opłaca się ich rozdrabnianie z powodu opłat.

Kiedy wypłacać Z konta IRA, tak jak innych kont emerytalnych, można robić wypłaty po ukończeniu 59 i pół roku. Jeżeli ktoś chce to uczynić wcześniej, zapłaci 10-procentową karę. Kwoty brane z IRA podlegają podatkom dochodowym, lecz po przejściu na emeryturę będziemy w niższym przedziale podatkowym (tax bracket) niż obecnie, więc zapłacimy mniej podatków niż teraz.

Odpowiedź: Tak, państwo Kowalscy mogą nadal odkładać na IRA pełną parą mimo wieku i emerytury: pan Kowalski - bo nadal zarobkuje, a także pani Kowalska może deponować na swoje „małżeńskie IRA”. Suma wpłat małżonków nie może być wyższa od zarobków pana Kowalskiego. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

Po przekroczeniu 72 lat życia musimy rozpocząć wypłaty z IRA.

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Chcesz sprzedać-kupić dom, samochód, mieszkanie? DARMOWE OGŁOSZENIA DLA POLONII:

www.drobnica.com PLACE AN AD FO FREE

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Looking for Employees? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an Ad for Free & Choose the Best! • HelpLine: 718-279-4969

POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE

ZNAJDZIESZ NA STR. 410

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


48

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Czy warto teraz zamienić IRA na Roth IRA?

Powszechne bezrobocie i spadek giełdy, spowodowane przez pandemię koronawirusa, boleśnie odbiły się na finansach milionów Amerykanów. Ale przezorne osoby mogą wykorzystać te okoliczności ku własnej korzyści. Przykładem może być konwersja konta IRA na Roth IRA, co ma wiele zalet. Warto o niej pomówić. Zalety konta Roth IRA Konto emerytalne Roth jest podobne do tradycyjnego IRA: wolno na nie wpłacać do $6,000 rocznie, plus tysiąc dla osób po pięćdziesiątce, a od kwot pobranych przed ukończeniem 59 i pół roku grozi 10% kara. Roth różni się od IRA kilkoma cechami. Wpłaty na Roth IRA nie są odpisem podatkowym, ale za to podatki od kwalifikujących się wypłat bywają zniesione, a nie tylko odroczone, jak w przypadku innych programów emerytalnych. Ponadto, po ukończeniu 72 lat nie ma przymusu likwidacji tego konta, co czyni je cennym narzędziem do planowania majątkowego i spadkowego. Kwalifikująca się wypłata (qualified withdrawal) ma miejsce wtedy, gdy przynajmniej jedno twoje konto Roth posiadasz ponad 5 lat, oraz kiedy przekroczyłeś wiek 59 i pół roku, stałeś się niepełnosprawny albo zmarłeś.

Przykład Wpłacasz po $6,000 na konto IRA ulokowane w akcyjnym funduszu powierniczym, przynoszącym średnio 6% rocznie. Po 10 latach masz na koncie $94,700, z czego $28,700 stanowią zyski, a po 20 latach - $240,000 (w tym $114,000 zysków). Gdy zechcesz środki wycofać, przyjdzie ci zapłacić podatki dochodowe od całej kwoty. Gdybyś natomiast miał Roth IRA, to cała kwota jest dostępna bez podatków, a do tego nie musisz w starszym wieku konta likwidować, jeżeli nie chcesz.

Co to jest konwersja z IRA na Roth Na konta IRA można wpłacać tylko do $6,000 rocznie ($7,000 dla osób po pięćdziesiąte), trzeba więc wielu lat, by uskładać na Roth znaczącą kwotę. Ale można skorzystać z furtki: zamienić posiadane konto IRA na Roth, co nazywa się konwersją. Po-

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

lega ona na tym, że likwidujesz konto IRA albo jego część, płacisz od wypłaty należny podatek dochodowy, oraz przelewasz środki na konto Roth IRA. Podatek wynikły z konwersji warto zapłacić nie z puli emerytalnej, lecz z innych funduszy, wtedy konto Roth IRA dalej w całości będzie rosło tax free. W roku 2020 możesz otworzyć Roth IRA, dokładać, albo zrobić na nie konwersję, jeżeli twój dochód nie przekracza $139,000 (dla osób samotnych) albo $206,000 (dla małżeństw) rocznie. Ważne: Na Roth IRA można przelać środki uskładane również na innych planach emerytalnych. Ażeby to uczynić, najpierw przenosisz środki z programu emerytalnego (Keogh, SEP, 401(k) czy inny) na tradycyjne IRA, a potem z IRA na Roth.

Ile kosztuje konwersja Jeżeli przeniesiemy ulgowe IRA (deductible IRA, tzn. środki, od których nie zapłaciliśmy podatków) na Roth, to będziemy dłużni podatek dochodowy (income tax) od tej kwoty. Wartość zlikwidowanego konta IRA należy dopisać do dochodu w danym roku i uiścić stosowne podatki dochodowe (income tax). Co do nie ulgowego IRA (non-deductible IRA, czyli kwot, od których zapłaciliśmy podatki), to podatek dochodowy należny będzie tylko od narosłych zysków. Przeczytaj: www.irs.gov/publications/p590/ch02.html

Tajemna furtka do Roth Jeżeli zarabiasz ponad pułap podany powyżej, to nie możesz wpłacać na konto Roth. Ale od roku 2013 pojawiła się luka w przepisach. Osoby dużo zarabiające mogą wpłacić na nie ulgowe konto IRA (non-deductible IRA), po czym natychmiast zamienić konto na Roth IRA. Kapitał przeniesiony na Roth IRA będzie rósł całkowicie zwolniony od podatku.

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

49

Kiedy konwersja się opłaca Zamiana IRA na Roth IRA może być dla ciebie bardzo korzystna, jeżeli spełnisz następujące warunki: • Przewidujesz, że twój przedział podatkowy na emeryturze będzie wyższy niż teraz (np. masz w pracy hojny pension plan). • Chcesz uniknąć obowiązkowych dystrybucji po ukończeniu 72 lat, bo na przykład wolałbyś aktywa zostawić w spadku rodzinie. • W tym roku masz niższy przychód (straciłeś prace z powodu COVID-19), czyli niższy przedział podatkowy, więc od kwot wypłaconych z tradycyjnego IRA zapłacisz mniej podatków. A może jesteś na emeryturze i podatków żadnych nie płacisz. • Z powodu kryzysu rynek zniżkował, wartość inwestycji na IRA jest zmalała, a po przeniesieniu do Roth z biegiem czasu pewnie odzyska dawną wartość i będzie dalej zwyżkować. • Masz nieulgowe (nondeductible) konto IRA, a likwidując je zapłacisz podatek tylko od narosłych zysków.

Kiedy konwersja nie jest dla ciebie W następujących okolicznościach konwersja może stanowić więcej kłopotu niż jest warta. • Nie masz dość oszczędności, żeby zapłacić podatki dochodowe plus ewentualnie karę od zlikwidowanego tradycyjnego konta IRA. • Konwersja spowodowałaby, że znajdziesz się w wyższym marginesowym przedziale podatkowym. W takiej sytuacji warto robić konwersję ratalnie na przestrzeni kilku lat. • Będziesz potrzebował środków z Roth IRA w przeciągu pięciu lat. Wtedy zarobki na koncie zostałyby ci opodatkowane i nałożona 10-procentowa kara za wypłatę przed ukończeniem 59 i pół roku.

Wnioski Konwersja konta IRA na Roth najbardziej opłaca się ludziom młodym lub w średnim wieku, którzy mają dużo czasu do emerytury, inwestują w akcyjne fundusze powiernicze (stock mutu-

al funds). Przez lata ich inwestycje powiększą się wielokrotnie, nadrabiając wady podatkowe. Również konwersja może w interesie ludzi będących na emeryturze i w niskim przedziale podatkowym, którzy niebawem będą musieli zacząć obowiązkowe wypłaty z IRA, a woleliby tego nie robić (tradycyjne IRA trzeba zacząć likwidować po osiągnięciu 72 lat). Na koniec, Roth IRA jest cennym narzędziem w planowaniu spadkowym, bo pozwala na przekazanie środków spadkobiercom z pominięciem probate (procedury zatwierdzenia testamentu) i bez podatków. Wyjaśniam to obszernie w książce pt. Planowanie spadkowe. Uwaga: Konwersja bywa nieopłacalna dla osób, które będą potrzebować pieniędzy na emeryturze, ma mają do niej mniej niż pięć lat, bowiem jest to za mało czasu, by nadrobić wydatek poniesiony na podatki. Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

UBEZPIECZENIA EMERYTURY

ZNAJDZIESZ NA STR. 466

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


50

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Czy dobra pora na refinansowanie pożyczki hipotecznej? Stopy procentowe spadły do najniższych w historii, gdy w marcu 2020 roku Rada Rezerw Federalnych obniżyła federal rate o 150 punktów bazowych (1.5%), próbując pomóc gospodarce zamrożonej przez pandemię koronawirusa. Korzystając z okazji, wielu właścicieli domów rozważa refinansowanie pożyczki hipotecznej. Transakcja może oszczędzić fortunkę, albo kosztować pieniądze, zależnie od okoliczności. Warto się zastanowić i dobrze przeliczyć. Co to jest refinansowanie pożyczki hipotecznej

Jeżeli obniżysz oprocentowanie do 3.5, to raty spadną ci do $898, a koszt do $323,280. Co miesiąc będziesz płacił o $175 mniej, więc w sumie oszczędzisz prawie $60,000.

Refinansowanie pożyczki polega na przedpłacie istniejącej i zaciągnięciu drugiej na korzystniejszych warunkach. Można kredyt przenieść do innego banku, albo pozostać w dotychczasowej instytucji, zależnie od tego, kto da ci lepsze warunki. Eksperci mówią, że warto refinansować, gdy koszt transakcji zwróci się w ciągu 3 lat.

To jest jednak uproszczone obliczenie, bo nie zakłada, że stara pożyczka może już być trochę przedpłacona, a nową zaczniesz spłacać od początku.

Przy okazji uwaga. W polskich mediach czytamy o kredytach hipotecznych, a w amerykańskich - o pożyczkach (loans). Polska terminologia różni się od amerykańskiej. W USA pożyczka jest wypłacona pożyczkobiorcy w jednej kwocie (lump sum), po czym spłacana w uzgodnionym terminie, natomiast kredyt (linia kredytowa) jest rachunkiem odnawialnym, który umożliwia pożyczkobiorcom czerpanie z niego środków i spłatę stosownie do bilansu zadłużenia.

Pomysł wygląda dobrze, ale może nie być korzystny, jeżeli uwzględnimy koszt transakcji. Refinansowanie kosztuje od 2% do 5% pożyczanej kwoty, bo, tak jak w przypadku closingu, bank chce sprawdzić, że dom jest twój i bez obciążeń, a także zarobić na opłatach (patrz poniżej). Powiedzmy, że w naszym banku refinansowanie $200,000 kosztuje 3%, czyli $6,000. Kiedy nam się zwróci? Dzielimy koszt przez miesięczną oszczędność (6,000 / 175) i okazuje się, że transakcja z poprzedniego przykładu zamortyzuje się nam w ciągu 34 miesięcy, czyli niecałych trzech lat. Jeżeli planujesz mieszkać w domu dłużej, refinansowanie pożyczki się opłaca.

Pożyczkę hipoteczną można refinansować z kilku powodów: by obniżyć miesięczne raty i łączny koszt pożyczki, by zamienić jej stopę ruchomą na stałą, by skrócić okres spłat, albo wyciągnąć gotówkę z kapitału własnego (equity) swego domu. Omówmy te okoliczności po kolei.

Aby uzyskać niższe oprocentowanie Podstawowym powodem refinansowania pożyczki hipotecznej jest obniżenie jej oprocentowania, a przez to miesięcznych rat. Panuje opinia, że opłaca się to zrobić, gdy nowa pożyczka będzie niższa o dwa procent, ale nawet mniejsza różnica może się opłacić. Przykład: Pożyczyłeś $200,000 na 5% i na 30 lat. Płacisz miesięcznie $1,073, co w przeciągu trzech dekad daje $386,280.

Czy się opłaca?

Żeby skrócić termin pożyczki Skoro spadły stopy procentowe, masz szansę zamienić dotychczasową pożyczkę na drugą, o podobnych ratach, ale na znacznie krótszy termin. Powiedzmy, że pożyczyłeś $200,000 na 30 lat i 9% Gdybyś refinansował to na 5.5% i 15 lat, to płaciłbyś prawie taką samą ratę, nieco ponad osiemset dolarów miesięcznie. Natomiast jeżeli już masz 5.5% na 30 lat ($568 miesięcznie), to zmiana na 3.5% i 15 lat wiąże się z podwyżką rat ($715). Jeżeli stać cię na większe miesięczne raty, nie powinieneś się wahać, bo krótszy kredyt jest zawsze korzystniejszy od długiego.

BILETY DO POLSKI WYCIECZKI

ZNAJDZIESZ NA STR. 240

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

W przeliczeniu twojej konkretnej sytuacji pomoże „mortgage refinance calculator”, który znajdziesz na sieci.

Możliwa jest też odwrotna strategia: zamiana pożyczki o stałym oprocentowaniu na taką o zmiennym. Ma to sens, gdy ktoś zaciągnął kosztowną stałą pożyczkę, spadły stopy procentowe, a on nie zamierza zostać w tym domu długo. Na przykład bierzesz 5/1 ARM - stopa procentowa będzie stała przez 5 lat, po czym zmieniana co rok zgodnie z koniunkturą. Planujesz, że gdy za pięć lat wyfrunie z gniazda ostatnie dziecko, ty dom sprzedasz, by przenieść się na Florydę, więc perspektywa wzrostu stop procentowych cię nie martwi.

Żeby wyciągnąć gotówkę czy pospłacać długi Czasami refinansowanie pożyczki hipotecznej może wciągnąć nas w spiralę długów. W miarę jak rośnie wartość domu, właściciele refinansują pożyczki albo zaciągają kredyt pod zastaw domu (Home Equity Line of Credit - HELOC), by uzyskać dostęp do zakumulowanego udziału własnego (equity), z którego spłacają długi, finansują remont domu, studia dzieci, czy styl życia. Możesz uzasadniać, że rozbudowa domu przyda mu wartości, a HELOC jest tańszy od innych źródeł finansowania. Kolejnym uzasadnieniem bywa fakt, że koszt pożyczki hipotecznej jest odpisem podatkowym. Pamiętaj, że od początku 2018 roku zmieniły się przepisy. Dla właścicieli, którzy nabyli dom po 31 grudnia 2017 roku, górna granica sumy pożyczki hipotecznej i kredytu HELOC, od których wolno odpisywać odsetki, spadła do $750,000, a odsetki od HELOC mogą być odpisane tylko wtedy, gdy środki wydasz na naprawę albo ulepszenie domu. Właściciele domów kupionych wcześniej, przed rokiem 2018, zachowują prawo do poprzedniego hojniejszego odpisu. Zapoznaj się z IRS Publication 936, Home Mortgage Interest Deduction.

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

bankowych opłat, również nowa wycena domu, sprawdzenie tytułu własności, ubezpieczenie tytułu własności, sprawdzenie twojej historii kredytowej, honorarium prawnika, lokalne podatki, inspekcja domu itp. By ograniczyć koszty refinansowania do minimum, warto zacząć od macierzystego banku, bo on nie zechce stracić dobrego klienta i może zaoferować dogodne warunki. Jeżeli pierwotną pożyczkę zaciągnąłeś niedawno, możesz negocjować redukcję kosztów. National Association of Realtors podaje, że upusty z powodu ponownego sprawdzenia tytułu własności i jego ubezpieczenia (reissue rate) mogą dać ci do 60% oszczędności, tym więcej im krócej posiadasz dom. „Quick title search” jest też tańszy od normalnego - polega to na sprawdzeniu tylko obciążeń na hipotece zarejestrowanych od ostatniego pełnego sprawdzianu, czyli od twego closingu. Przepisy zależą od stanu. Wniosek: Szukaj nie tylko dobrych warunków pożyczki, lecz zawczasu przyjrzyj się pełnym kosztom transakcji. Bank ma obowiązek dać ci je na piśmie.

Zadbaj o swoją historię kredytową Obecnie można otrzymać 30-letnią pożyczkę na mniej niż 3%, 15-letnią na 2.5%, a pięcioletni ARM na 3.1% Pamiętaj jednak, że reklamowane stawki są zarezerwowane dla klientów o najlepszej historii kredytowej, czyli mających punktację kredytową FICO od 800 do 850 punktów. Jeżeli masz 740 do 799 punktów, bank chętnie zgodzi się na refinansowanie, ale na nieco wyższy procent, co może zaprzeczyć opłacalności transakcji. Osoby z gorszą punktacją powinny najpierw popracować nad jej poprawą.

Jak pomniejszyć koszt refinansowania Pamiętaj, że refinansowanie pożyczki kosztuje i to sporo, średnio $4,345 w roku 2020. Koszty zależą od wartości pożyczki, lokalizacji, rodzaju nieruchomości, a składają się na nie, oprócz

POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE

51

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

Żeby zmienić pożyczkę ruchomą na stałą Pożyczki oprocentowane według zmiennej stopy (Adjusted Rate Mortgages, w skrócie ARM) są tańsze, bo dla banku mniej ryzykowne. Bierze je wiele osób, bo tylko na nie mogą sobie pozwolić. Wybór ARM jest zakładem, że stopy procentowe spadną, albo przynajmniej utrzymają się na podobnym poziomie. Niestety, jeżeli się omylisz, twoje miesięczne raty poszybują w górę. Żeby tego uniknąć, warto teraz refinansować pożyczkę na stałą, szczególnie jeżeli planujesz pozostać w domu wiele lat.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

ZNAJDZIESZ NA STR. 410

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


52

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

Konto bankowe po śmierci właściciela

Niewiele jest osób w Stanach Zdjednoczonych, które nie mają w rodzinie czy kręgu znajomych kogoś, kto zachorował na COVID-19, a nawet zmarł. Daje to okazję do zastanowienia się nad tym, jak uporządkować własne sprawy finansowe, w tym konta w finansowych instytucjach. Konto indywidualne Komu przypadnie po śmierci twój rachunek bankowy czy inwestycyjny zależy od tego, jak i z kim go posiadasz. Warto być tego świadomym, by uniknąć przykrych niespodzianek. Jeżeli konto jest tylko na twoje nazwisko i nie wyznaczyłeś żadnego beneficjenta (patrz poniżej), to rodzinie nie będzie łatwo uzyskać dostępu do twoich pieniędzy. Twoja masa majątkowa będzie musiała przejść przez proces zwany probacją (probate). Jest to sądowe postępowanie mające na celu podzielić twój majątek zgodnie z twoim testamentem, a w razie jego braku zgodnie z przepisami twojego stanu. Mniejsze masy spadkowe mogą kwalifikować się do uproszczonej procedury, zależnie od stanowych przepisów. Jak by nie było, rodzina będzie miała sporo kłopotów, szczególnie jeżeli jest w Polsce.

Pełnomocnictwo a dysponowanie wkładem Właściciel konta może upoważnić osobę trzecią do korzystania ze swojego rachunku. Pełnomocnictwo (Power of Attorney) wyznaczasz na formularzu otrzymanym od banku, gdzie wstawiasz dane personalne wyznaczonej osoby. Niestety, pełnomocnictwo ma moc prawną tylko za życia mocodawcy, a wygasa w chwili jego śmierci. Pełnomocnik nie będzie miał dostępu do konta, gdy jego pomoc może być najbardziej potrzebna, czyli po śmierci właściciela. Wtedy konto traktowane jest jak każde inne i jest przedmiotem sądowej procedury probacji, chyba że wyznaczony był współwłaściciel albo beneficjent

Konto z wyznaczonym beneficjentem Powyższe problemy rozwiązuje dyspozycja do dysponowania wkładem na wypadek śmierci (beneficiary designation). Polega to na tym, że posiadacz rachunku za życia wskazuje osobę albo osoby, które będą uprawnione do wypłaty zgromadzo-

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

nych środków po jego śmierci. Nie ma ograniczeń co do liczby beneficjentów, a właściciel rachunku w każdej chwili może zmienić grono osób uprawnionych. Rada: W banku wypełnij formularz zwany Beneficiary Designation Form, w którym oświadczasz, że chcesz, by po twojej śmierci twoje środki zostały wypłacone danej osobie (“payable-on-death”). Za twego życia beneficjent nie ma dostępu do konta, ale po twojej śmierci zgłosi się do banku z aktem zgonu i pieniądze otrzyma. Uwaga: Rachunki POD nie są częścią masy spadkowej i nie mogą być rozporządzone testamentem.

Konto wspólne Wspólne konto ma dwóch (lub więcej) współwłaścicieli. Po śmierci któregoś ze współwłaścicieli stan konta przechodzi na tego pozostałego przy życiu, co sugeruje sama nazwa tej formy współwłasności: joint account with the right of survivorship (WROS). Jeżeli tytuł rachunku nie podaje jasno sposobu dziedziczenia, spytaj w banku, bo przepisy stanowe bywają różne. Wspólne konto nie może być zapisane w testamencie innemu spadkobiercy, gdyż wniosek wypełniony w czasie otwierania konta jest umową (contract), a testament nie może naruszać postanowień żadnej umowy.

Pułapki kont wspólnych Z nieroztropnie założonego konta mogą wyniknąć problemy. Oto przykład. Powiedzmy, że Jan i Zofia, obydwoje po sześćdziesiątce, mieszkali razem bez ślubu. Poznali się już w starszym wieku, mieli swoje własne nieduże majątki. Obydwoje spisali testamenty, czyniąc całkowitymi spadkobiercami swoje dorosłe dzieci z poprzednich małżeństw. Dla wygody trzymali pieniądze na

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

53

wspólnym koncie w banku i u maklera. Gdy Jan zmarł, właścicielką wszystkich pieniędzy Jana stała się Zofia. Dzieci Jana na mocy testamentu dostały tylko używany samochód i osobiste przedmioty. Sytuacja może też być odwrotna. Powiedzmy, że Jan i Zofia chcą pozostawić pieniądze sobie nawzajem. Mają oddzielne konta, do których (dla wygody, jak mówią) dopisane są ich dzieci. W testamencie Jan zostawił pieniądze Zofii, a Zofia Janowi. Mimo to, pieniądze w banku przejdą na współwłaścicieli albo beneficjentów konta, czyli na dzieci, a nie na partnera wymienionego w testamencie.

Living trust Living trust jest prawna jednostka prawna, do której przenosisz swój majątek, sprawujesz nad nim kontrolę za swego życia, a po twojej śmierci majątek przechodzi na rzecz wyznaczonego beneficjenta czy beneficjentów z pominięciem sądowej procedury probacji. Living trust jest tworzony i działa za twego życia, w odróżnieniu od trustu testamentowego, który nabiera mocy dopiero po twojej śmierci. Jeżeli masz założony living trust, to możesz przelać środki na konto trustu. Dostaniesz w banku do wypełnienia odpowiednie formularze, a rachunek zostanie zarejestrowany w następujący sposób: “Jan Kowalski, trustee of the Jan Kowalski Revocable Living Trust dated November 12, 2020.” Po twojej śmierci beneficjent trustu zgłosi się do banku i otrzyma dostęp do pieniędzy. Probacja nie będzie konieczna. W sprawie trustu sięgnij po „Podręcznik ochrony majątkowej”, a przede wszystkim porozmawiaj z prawnikiem.

Oddanie majątku dzieciom Dla niektórych planowanie spadkowe polega na oddaniu oszczędności, inwestycji czy domu dzieciom, by „nie miały kłopotów w przyszłości”. Rozdysponowanie własnych dóbr jest indywidualną sprawą każdego z nas. Niektórzy wyzbywają się majątku, by zakwalifikować się do pomocy społecznej, inni by pomóc dzieciom w zakupie domu, jeszcze inni - dla spokoju ducha. Według mnie, wypracowany przez nas majątek powinien służyć zabezpieczeniu naszej starości, a nie łataniu dziur w budżecie dzieci, które mają przed sobą całe życie, a po naszej śmierci i tak odziedziczą, co po nas pozostanie. Przedwczesne wyzbycie się majątku może pociągać za sobą wiele nieporozumień, wręcz tragedii, gdy dzieci rozpuszczą dorobek życia rodziców, a ci zamiast w spokoju, pozostają w biedzie.

W Polsce inaczej Polskie prawo bankowe określa, że: „Umowa rachunku bankowego, którego posiadaczem jest osoba fizyczna, ulega rozwiązaniu z dniem śmierci posiadacza rachunku albo upływem 10 lat od dnia wydania przez posiadacza rachunku ostatniej dyspozycji dotyczącej tego rachunku”. Wobec tego, gdy bank dostanie informację o śmierci klienta, zablokuje jego konto, bowiem wchodzi ono w skład masy spadkowej i podlega dziedziczeniu. Dopiero wyrok sądu zezwala na wypłatę i podział środków zgromadzonych przez zmarłego klienta. Inaczej traktowane są w Polsce tylko konta wspólne oraz konta z pośmiertnymi dyspozycjami. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

SZUKASZ PRACY, MIESZKANIA, OKAZJI? SZUKASZ PRACOWNIKÓW, LOKATORÓW?

DODAJ OGŁOSZENIE na www.drobnica.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


54

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Jak się sprzedać na rynku pracy Na rynku pracy jesteś towarem. Pracodawcy mogą wybierać wśród kandydatów, a od ciebie zależy, żeby się wyróżnić z tłumu. Jest to szczególnie ważne dla osób młodych i imigrantów, którzy nie mają amerykańskiego doświadczenia. Przygotuj dobre referencje Wolontariat, praca na własny rachunek czy tymczasowe zajęcie pozwolą ci zdobyć amerykańskie doświadczenie w twojej dziedzinie, a także zbudować sieć znajomych, którzy powiedzą ci o wolnej posadzie a nawet dadzą dobre referencje. Personel działu kadr dużych zakładów pracy może sprawdzić referencje, by uniknąć ewentualnej odpowiedzialności. Będą wypatrywać braku spójności w informacjach zaprezentowanych przez ciebie, a tych podanych przez osobę wystawiającą opinię. Z drugiej strony, przyszły szef niekoniecznie weźmie referencje pod uwagę, wie bowiem, że zakłady pracy nie wystawiają negatywnych opinii w obawie przed prawną odpowiedzialnością. Jako nowicjusz na amerykańskim rynku pracy, zbieraj zaświadczenia (opinie, listy rekomendacyjne, opisy swoich osiągnięć) w każdej możliwej sytuacji związanej z pracą szkolną, społeczną czy zawodową, bo mogą się przydać w przyszłości.

Pokaż swoje osiągnięcia Postaraj się udowodnić, że twoje polskie doświadczenie zawodowe jest równie dobre, jak amerykańskie. Dobry pomysł: Przygotuj swoje portfolio. Portfolio to teczka ze zbiorem prac, przygotowana do okazania potencjalnym klientom czy pracodawcom. Przeważnie portfolio przygotowują artyści, architekci czy projektanci, lecz i inni profesjonaliści mogą zaprezentować próbki swoich prac, by pokazać swoje umiejętności. Na przykład, pracownik budowlany może pokazać zdjęcia budynków i konstrukcji, przy których pracował. Szwaczka może mieć na sobie sukienkę własnej roboty. Piekarz może pokazać zdjęcia własnych chlebów i ciast, a pracownik biurowy - broszury czy raporty, które pomógł napisać, albo zdjęcia imprez, które zorganizował.

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

Jeżeli kiedyś został napisany artykuł o twoich osiągnięciach albo o sukcesach twej firmy, do których się walnie przyczyniłeś, załącz jego kopię, nawet gdy jest on w obcym języku. Dołóż tłumaczenie. Włóż wszystko do ładnej teczki i pokaż rozmówcy, gdy spyta o twoje zawodowe osiągnięcia. Natychmiast wyróżnisz się z tłumu! Zostaw teczkę rozmówcy, a z pewnością dobrze cię zapamięta. Możesz być pewny, że jeżeli twoje umiejętności pokrywają się z zapotrzebowaniem pracodawcy, nie będzie on miał za złe, ze zawodowe doświadczenie uzyskałeś za granicą. Ponadto, skoro angielski jest twoim drugim językiem, portfolio wyeliminuje konieczność długiego monologu i sprawi, że będziesz się czuł pewniej.

Dowiedz się o firmie Amerykanie słyszą od dzieciństwa o dużych firmach o krajowym zasięgu albo o przedsiębiorstwach działających w ich okolicach. Ale nowoprzybyłym nazwy firm niewiele mówią.

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330

Mogą nie mieć pojęcia o firmach, których nazwy stanowią inicjały, takie jak HP, KFC, A&P, TRW lub nazwiska założycieli - Barnes & Noble, Wiley, etc. Dlatego musisz zapoznać się z firmą, gdzie ubiegasz się o zatrudnienie. Podczas rozmowy kwalifikacyjnej możesz zapytać o misję firmy, jej filozofię działalności, czy plany, ale nigdy nie pytaj, co ona produkuje. Możesz zostać zapytany, co wiesz o firmie. Do ciebie należy zebranie informacji, a ignorancja znaczy, że nie jesteś ani pilny ani poważnie zainteresowany stanowiskiem. Wszystkie przedsiębiorstwa mają witryny internetowe, gdzie możesz znaleźć dużo informacji. Również warto sprawdzić bieżące wiadomości: idź do Google.com, kliknij na „News” i wpisz nazwę przedsiębiorstwa. Dan & Bradstreet (www.dnb.com/us) może ci pomóc odszukać informacje o każdej amerykańskiej korporacji. Za niewielką opłatą możesz nabyć profil przedsiębiorstwa, podstawowe dane finansowe i kontaktowe, ale Wikipedia nie kosztuje nic.

Umiej się sprzedać W kulturze wielu krajów dobre maniery wymagają skromności. W USA również warto być skromnym, ale nie podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Jeżeli ty nie sprzedasz siebie, to nikt tego nie zrobi za ciebie. Z drugiej strony, nie bądź chwalipiętą - jeżeli pracowałeś nad jakimś grupowym projektem w przeszłości, to nie przypisuj sobie wszystkich zasług, ale podkreśl swoją ważną rolę albo kierownictwo.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

www.PolskiMD.com

55

tów dać konkretne przykłady: jak pomogłeś zwiększyć wydajność pracy, jak zaspokoiłeś potrzeby ważnych klientów, jak pozyskałeś nowych i jaki jeszcze wniosłeś wkład w poprzednim przedsiębiorstwie. W miarę możliwości, posłuż się liczbami. Na przykład, podwyższyłeś sprzedaż o 20 procent, przysłużyłeś się do skończenia projektu o miesiąc przed terminem, przysparzając firmie „x” oszczędności. Twój rozmówca może cię spytać o twoje słabe strony. Nikt nie jest perfekcyjny, więc można się przyznać do słabości, ale w pozytywny sposób. Odpowiedz szczerze, zilustruj, jak próbujesz przełamać swoje braki. Na przykład, twoim minusem może być krótkie amerykańskie doświadczenie, ale wtedy wskaż na podobne doświadczenie zdobyte w Polsce i fakt, że szybko się uczysz.

Podsumowanie Warunkiem otrzymania dobrej pracy w USA jest posiadanie doświadczenia zawodowego, najlepiej amerykańskiego. Zdobądź je przez wolontariat, pracę na własną rękę, tymczasowe zatrudnienie czy nawet pracę poniżej swoich możliwości, jeżeli jest w dziedzinie, do której chcesz się przebić. Pomoże ci to zbudować sieć znajomych, znaleźć osoby, które dadzą ci referencje oraz zdobyć osiągnięcia, którymi będziesz się mógł okazać, by w końcu dostać posadę o jakiej marzysz. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

Mów otwarcie i konkretnie o swoich osiągnięciach. Bądź go-

Dziennik Polonijny praktyczne informacje dla Polonii • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory

Czytaj nas codziennie Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! REKLAMA

|

www.DziennikPolonijny.com

ADVERTISING

www.PolishDailyNews.us

|

7 18-2 7 9 -49 6 9

|

INFO@POLAND.US

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


56

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Zapomniane konta bankowe w Polsce i w USA

Przenosząc się do Stanów, Marcin zostawił w Polsce rachunek w banku, bo uważał, że może się kiedyś przydać. Minęło kilkanaście lat. Pan Marcin wybiera się z dziećmi w odwiedziny do rodziców i przy okazji chce sprawdzić, co się dzieje z jego kontem. Ale on nie pamięta ani jego numeru, ani nawet nazwy banku. Co robić teraz? Ile pozostało na koncie? Kwota zdeponowana na rachunku przed laty może teraz być większa (powiększona o narastające odsetki), ale przeważnie bywa mniejsza, bowiem za obsługę rachunku bank ma prawo naliczać opłaty czy kary umowne, szczególnie jeżeli klient nie posiada większych środków ani nie wpłaca regularnie emerytury czy wynagrodzenia. Konto kiedyś prowadzone bezpłatnie, z biegiem czasu może mieć opłaty, bo bankowi wolno zmieniać warunki prowadzenia konta. Wtedy procedury bywają podobne. Najpierw bank pomniejsza saldo na rachunku, a po wyczerpaniu tej puli, opłaty zostają zawieszane. Oznacza to, że bank pobierze je automatycznie, gdy na koncie pojawią się pieniądze.

Co się dzieje z uśpionym kontem Umowny termin „rachunki uśpione” to określenie dotyczące kont bankowych zapomnianych przez ich właścicieli, a także

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

kont osób zmarłych, o których nie wiedzieli spadkobiercy, albo kont, których spadkobierców nie odnaleziono. Przepisy dotyczące kont bankowych zmieniły się od 1 lipca 2016 roku. Od tej pory, jeżeli w ciągu 5 lat i nie były na koncie wykonywane żadne operacje, to bank wystąpi do rejestru Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludności (PESEL) po ustalenie, czy posiadacz rachunku żyje. Jeżeli właściciel zmarł, to zgromadzone środki mają być przekazane spadkobiercom. Gdy bank nie znajdzie spadkobierców, to środki przejmie gmina, w której zameldowany był właściciel konta. Jeżeli bank dostanie potwierdzenie, że właściciel konta żyje, to musi konto zatrzymać otwarte, a dopiero 10 lat od ostatniej czynności wykonanej na rachunku bank ma obowiązek zamknąć rachunek klienta. Bank jednak będzie musiał na co najmniej sześć miesięcy przed upływem tego terminu poinformować klienta o skutkach upływu tego okresu.

Centralna informacja o rachunkach bankowych Żeby wyjaśnić, jak odszukać i odzyskać swoje konto w banku, należy najpierw wyjaśnić, czym jest Centralna informacja o rachunkach bankowych. Centralna Informacja to usługa, którą Krajowa Izba Rozliczeniowa (KIR) świadczy bankom i SKOK-om, w celu sprawniejszego pozyskiwanie informacji o kontach nieaktywnych. Korzystanie z tego narzędzia jest dla banków i SKOK-ów obligatoryjne. System ten daje dostęp do informacji o rachunkach osób zmarłych, „zapomnianych” rachunkach osób fizycznych oraz rachunkach osób wskazanych przez sąd, komornika, policję lub inne uprawnione organy. Z usług Centralnej informacji może skorzystać zainteresowana osoba, by sprawdzić gdzie znajdują się jej własne rachunki, albo rachunki przez nią odziedziczone. Nie rzadko bowiem ktoś

HOTELE-MOTELE WAKACJE

ZNAJDZIESZ NA STR. 298

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

57

uzyskał spadek, ale nie wie, gdzie znajdują się środki spadkodawcy. W przeszłości zapytanie o poszukiwany rachunek musiało być adresowane do każdego banku lub SKOK-u z osobna. Od 1 lipca 2016 roku zbiorcze informacje posiada Centralna informacji o rachunkach.

Jak odszukać swój rachunek w Polsce Skoro w Polsce działają setki finansowych instytucji, w przeszłości proces poszukiwania zapomnianych kont był bardzo czasochłonny. Ale to zmieniło się w 2016 roku wraz z nowelizacją prawa bankowego. Aby odnaleźć swoje zapomniane konto, składasz wniosek w dowolnym banku lub SKOK-u zgodnie z instrukcjami poniżej. Udaj się do dowolnego banku albo SKOK-u z wnioskiem o uzyskanie informacji o rachunkach zmarłego. Instytucja przyjmująca wniosek zweryfikuje twoją tożsamość, po czym wyśle wniosek do Centralnej informacji o rachunkach bankowych. Centralna informacja o rachunkach przesyła elektronicznie zapytanie do wszystkich banków i SKOK-ów w Polsce. Każdy bank oraz SKOK ma obowiązek udzielenia odpowiedzi Centrali w terminie trzech dni roboczych. Następnie Centralna informacja prześle raport - w formie zbiorczej informacji - do instytucji finansowej, w której złożyłeś zapytanie. Więcej znajdziesz w witrynie Centralnej Informacji: www.centralnainformacja.pl

Gdy szukasz odziedziczonego majątku Nie brak sytuacji, gdy rodzina nie wie, gdzie spadkodawca trzymał swoje środki. W takim przypadku uzyskaj najpierw tytuł prawny do spadku. W celu uzyskania dostępu do informacji o koncie zmarłego, należy okazać prawomocne postanowienie sądu, które potwierdza prawo do nabycia spadku lub akt notarialny poświadczający jego dziedziczenie. Wyjaśniam to w książce „Planowanie spadkowe w Stanach i w Polsce”. Możesz też sprawdzić, czy ktoś nie założył rachunku, wykorzystując nielegalnie twoje dane osobowe. Tym samym Centralna informacja może być cennym narzędziem do walki z wyłudzeniami.

Jak znaleźć zapomniane pieniądze w Stanach W Stanach masz nawet szersze uprawnienia. Odnaleźć możesz nie tylko swoje zapomniane konta w finansowych instytucjach, ale i nawet niektóre niezrealizowane czeki.

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

Amerykańskie firmy nie mogą sobie przywłaszczyć pieniędzy klientów. Banki, domy maklerskie, fundusze powiernicze, domy handlowe, sklepy, firmy użytecznościowe i inne mają obowiązek dołożyć starań, żeby klientów szukać, a w razie niepowodzenia przekazać do władz stanowych pieniądze nie roszczone przez 3 do 5 lat (w zależności od stanu). Jeżeli nie będziesz dokonywał żadnych operacji na swoim bankowym koncie, to po 3 albo 5 latach, w zależności od stanowych przepisów, twoje konto zostanie uznane za zapomniane i przekazane do władz stanowych. National Association of Unclaimed Property (NAUP, http:// www.unclaimed.org) daje dostęp do witryn Biur Zapomnianych Funduszy we wszystkich stanach. Wybierz swój stan, wpisz swoje nazwisko, a sprawdzisz, czy czekają na ciebie jakieś zapomniane pieniądze. Jeżeli tak, to przeczytaj instrukcje, jak je odzyskać.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 444-447). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


58

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Jak w kryzysie utrzymać dobrą punktację kredytową

Jeżeli spóźnisz się ze spłatą jakichś należności, po pewnym czasie banki poślą do biur kredytowych negatywną adnotację, co spowoduje obniżenie twojej kredytowej punktacji. Ale od czasu wejścia w życie ustawy CARES Act jest trochę inaczej. Oto kilka posunięć, które pomogą ci utrzymać swoją dobrą kredytową historię, nawet gdyby twoje finanse zostały nadwyrężone przez skutki pandemii. Co się zmnieniło Pod koniec marca tego roku Kongres uchwalił ustawę Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security (CARES) Act - pakiet antykryzysowy, mający pomagać gospodarce, jak i osobom indywidualnym, które finansowo ucierpiały wskutek epidemii. Między innymi ustawa wymaga od kredytodawców zgłaszania do biur kredytowych, że konsumenci są na bieżąco z pożyczkami, jeżeli klienci mieli kłopoty ze spłatami z powodu pandemii, ale uzyskali od banku jakąś formę pomocy. Innymi słowy, gdybyś po utracie pracy zaprzestał spłaty pożyczki, miałbyś negatywną adnotację w kartotece i obniżoną kredytową punktację, co mogłoby zakończyć się podwyższeniem oprocentowania twojej należności na karcie kredytowej i niemożności otrzymania innych pożyczek. Ale jeżeli zgłosisz się do banku, wyjaśnisz problem i dostaniesz zgodę na pomoc (opóźnienie spłat, obniżenie opodatkowania, zniesienie kar itp.), to twój raport kredytowy pozostanie pozytywny.

Spłacaj przynajmniej minimum na kartach kredytowych W normalnych warunkach powinieneś spłacać w całości kwotę widoczną na wyciągu, którą przez miesiąc wydałeś posługując się kartą, bo wtedy nie płacisz odsetek od wykorzystanego kredytu, czyli używasz plastik za darmo. Ale gdy brakuje pieniędzy, spłacaj przynajmniej minimum. Pamiętaj, aby dokonać operacji spłaty odpowiednio wcześniej - tak, by środki były dostępne na rachunku karty najpóźniej w dniu spłaty określonym w zestawieniu operacji. Spłata minimalna wynosi przeważnie 5% od całości zadłużenia. Niektóre banki chcą, żebyś wpłacał 1 albo 2% zadłużenia plus odsetki i opłaty. Miesięczna rata jest wtedy niewielka, ale nie czynisz żadnego postępu. Jeżeli nadal robisz kartą zakupy,

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

to przy minimalnych ratach nigdy długu się nie wyzbędziesz, a od wykorzystanego kredytu płacisz średnio 15% odsetek, a czasami znacznie więcej. 35% kredytowej punktacji zależy od twojej historii spłat. Dołóż więc starań, by być z ratami na bieżąco. Ale to nie jest jedyny powód.

Sprawdź swoją historię kredytową Przetrwasz trudne czasy, jeżeli masz dobra historię kredytową, bo w razie czego otrzymasz dodatkową kartę kredytową czy pożyczkę. Sprawdź swoją historię kredytową w którymś z biur informacji kredytowej: Experian (www.Experian. com), Trans Union (www.TransUnion.com) czy Equifax (www. equifax.com). W każdym z tych biur możesz dostać raz w roku bezpłatny raport. Można tego dokonać w dogodny sposób bezpłatnie za pośrednictwem witryny www.annualcreditreport.com. Również kopia historii kredytowej należy się nam bezpłatnie za każdym razem, gdy odmówiono nam kredytu.

Poznaj swoją punktację Kredytowa punktacja (credit score) jest podstawowym narzędziem używanym przez finansowe instytucje do oceny wiarygodności klientów. W Stanach najczęściej stosowany jest system zwany FICO od nazwy firmy Fair Isaac Company. FICO decyduje nie tylko o tym, czy dostaniesz pożyczkę, ale także jak będzie ona oprocentowana. Decyduje też o tym, czy będzie ci udostępniony abonament telefonu komórkowego, ubezpieczenie samochodu, a nawet czy zostaniesz przyjęty do pracy. W historii kredytowej nie zobaczysz swojej punktacji kredytowej - tej musisz szukać gdzie indziej. Coraz więcej dużych banków oferuje serwis zwany CreditWise, dodany do aplikacji na smartfonach. CreditWise pokazuje twoją punktację kredytową

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

59

i wszystkie czynniki na nią wpływające: liczbę kart kredytowych, sumę dostępnego kredytu, liczbę zapytań o twoją wierzytelność itp. Jeżeli twoja ocena FICO przekracza 750 punktów, jesteś w elitarnym klubie i możesz spać spokojnie. Jej podwyższenie niewiele znaczy. Jeżeli masz 620 albo mniej - jesteś w poważnym kłopocie.

Popraw błędy w swojej kredytowej kartotece W milionach kredytowych kartotek mogą wkraść się omyłki. Dane innej osoby mogą pojawić się w twojej kartotece, spłacone długi mogą figurować jako opóźnione. Jeżeli uważasz, że pewne zapisy są nieprawdziwe albo nieaktualne, to Fair Credit Reporting Act (FCRA) pozwala ci je naprawić. Każde biuro kredytowe wyjaśnia w swojej witrynie, jak to zrobić. Napisz do biura kredytowego list z odwołaniem (dispute letter). Załącz kopię raportu kredytowego z zakreślonymi błędnymi pozycjami. Wyjaśnij, które informacje są nieprawdziwe. W liście powinieneś wyraźnie identyfikować każdą błędną pozycję, podać fakty i wyjaśnić, dlaczego kwestionujesz te dane oraz zażądać, by zostały one usunięte lub poprawione. List poślij pocztą poświadczoną z potwierdzeniem odbioru. Zatrzymaj dla siebie kopię listu i wszystkich załączników. Biura kredytowe mają obowiązek zbadać zakwestionowane informacje w ciągu 30 dni, chyba że spór uznają za frywolny. Muszą również przesłać twoją skargę do instytucji, która dostarczyła tych informacji (np. banku). Jeżeli bank uzna, że kwestionowane dane są rzeczywiście błędne, to musi poinformować o tym trzy biura kredytowe, by mogły one skorygować je w swoich rejestrach. Więcej informacji znajdziesz w książce pt. „Życie od nowa, jak uporządkować zaległe sprawy w urzędach”.

Proś pożyczkodawców o pomoc Jeżeli z powodu pandemii i spowodowaną przez nią recesję twój przychód jest niższy i nie jesteś w stanie spłacać zobowiązań, jak poprzednio, to koniecznie rozmawiaj z bankiem zanim przegapisz jakąś płatność. Banki opracowały polisy w celu pomocy w czasie pandemii klientom, którzy potrzebują więcej czasu na spłatę rachunków. Bank może czasowo obniżyć oprocentowanie twego długu, zawiesić raty na jakiś czas (debt deferment, debt forbearance), znieść kary. Co najważniejsze, jeżeli dojdziecie do porozumienia, a ty będziesz się z niego wywiązywał, bank ma obowiązek w czasie pandemii słać do biur kredytowych same pozytywne informacje, więc twoja punktacja kredytowa nie spadnie. Więcej znajdziesz w artykule pt. „Koronawirus: Kto pomoże, gdy masz finansowe kłopoty”, który można znaleźć na sieci.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

Zablokuj swoją historię kredytową Credit freeze polega na zablokowaniu dostępu do kredytowej kartoteki tak, że nikt nie ma do niej dostępu. Każda firma pożyczkowa, która będzie próbowała sprawdzić historię klienta, dowie się, że ta osoba nie zgadza się na zaciągnięcie zobowiązania. To pozwala bronić się przed złodziejami tożsamości, a także własną słabością. Aby założyć blokadę historii kredytowej, trzeba skontaktować się z każdym z biur kredytowych: • Equifax, 1-800-685-1111, www.equifax.com/help/credit-freeze/en_cp; Experian, 1-888-397-3742 • Experian Security Freeze, www.experian.com/freeze/center.html • TransUnion, 1-800-909-8872, www.transunion.com/securityfreeze.

Przyjrzyj się swemu budżetowi Gdy zamrożona jest gospodarka, pozamykane sklepy, kina, zakłady usługowe, mamy mniej okazji do wydawania pieniędzy. Nawet jeżeli zarabiasz mniej albo jesteś na zasiłku dla bezrobotnych, dopracuj swój budżet, żeby nie czerpać z oszczędności, a nawet coś odkładać na gorsze czasy. Pamiętaj, że zasiłek dla bezrobotnych kiedyś ci się skończy! Podlicz, ile naprawdę potrzebujesz na utrzymanie i postaraj się trzymać tej liczby. Wyeliminuj zbędne wydatki, takie jak członkostwo klubu sportowego (fitness club - szczególnie jeżeli z niego nie korzystasz), niepotrzebne subskrypcje (video streaming, music streaming, telewizja kablowa, etc.), czasowo zrezygnuj z usług ogrodnika czy sprzątaczki, odłóż na później pozalekcyjne zajęcia dla dzieci, rzadziej zamawiaj jedzenie z dostawą do domu. Oszczędzone pieniądze odkładaj na czarną godzinę, albo spłacaj nimi długi. Elżbieta Baumgartner

Książki poradniki dla polskich imigrantów w USA Patrz strony 444-447

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


60

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

Stanisław Gil

Medicare w pigułce Medicare, ubezpieczenie dla seniorów składa się z 4 części oznaczonych literami A, B, C i D. Każda z tych części oznacza inny poziom pokrycia kosztów leczenia. Część A (Part A) pokrywa podstawowe koszty leczenie szpitalnego. Większość osób, (lub ich małżonkowie) które przepracowały w USA min. 10 lat nie ponosi miesięcznych kosztów tej części Medicare. Niestety wbrew mniemaniu niektórych posiadaczy Medicare część A nie pokrywa całości kosztów pobytu w szpitalu. Po zapłaceniu tzw. rocznej przedpłaty (Deductable) w wysokości $1,408, pacjent może ponosić 20% kosztów leczenia z tytułu Części B.

Część B (Part B) pokrywa koszty usług lekarskich. Koszt miesięczny części B dla większości to $144.60. Generalnie część B pokrywa 80% kosztów i pacjent jest odpowiedzialny za 20% kosztów leczenia po zapłaceniu rocznej przedpłaty (Deductable) w kwocie $198. Części A i B nie pokrywają kosztów leków, za wyjątkiem leków podanych w szpitalu lub gabinecie lekarza lub specjalisty. Te części nie pokrywają również ubezpieczenia dentystycznego, okulistycznego i aparatów słuchowych. Aby mieć te rodzaje ubezpieczeń na rynku są dostępne plany dentystyczne i okulistyczne zwykle po niezbyt wygórowanej cenie. Co ciekawe udział pacjenta w kosztach leczenia posiadającego wyłącznie części A i B nie jest ograniczony żadną maksymalną kwotą (Out of pocket maximum) i rachunek może sięgać dziesiątków tysięcy dolarów. Aby tego uniknąć rząd udostępnia i zachęca do zapisu lub zakupu dodatkowych programów uzupełniających 20% i programów na lekarstwa.

Część D (Part D) pokrywa w części koszty lekarstw. Żaden z planów D nie pokrywa całości kosztów większości lekarstw. Osoby o niskich dochodach mogą się ubiegać o programy Extra Help lub stanowe programy pomocy do leków. Plan D można wykupić jako samodzielny lub jako część części C (Part C), którą omówię w kolejnym paragrafie. Posiadanie ubezpieczenia na leki Część D jest obowiązkowe, nawet jeśli nie stosujecie żadnych leków.

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE I INNE Konsultacje w zakresie Medicare • Wnioski o Część A i B w Social Security • Medicare Supplement (MediGap) • Medicare Advantage (Część C) • Ubezpieczenie na lekarstwa (Część D) Grupowe Ubezpieczenia Zdrowotne dla firm • Konsultacja i oferty dla właścicieli i menadżerów • Doradztwo dla pracowników Zdrowotne Ubezpieczenia Indywidualne • Indywidualne i rodzinne dla osób pracujących • Konsultacja dla osób ubiegających się o ubezpieczenia przez NY State of Health Dentystyczne i Okulistyczne Od czasowej niezdolności do pracy (Disability Insurance) Na życie (Life Insurance) Od kosztów pochówku (Final Expense)

Część C (Part C) znany jest również pod nazwą Medicare Advantage. Jest to sprywatyzowana część Medicare, który zwykle jest korzystną dla pacjenta alternatywą do podstawowego Medicare A i B. Medicare Advantage w sposobie funkcjonowania jest podobny do ubezpieczeń zdrowotnych z pracy. Plany te zwykle mają małą lub $0 miesięczną składkę, zawierają część A, B, D i dodatkowe benefity nie pokrywane przez podstawy Medicare jak dentystę, okulistę czy aparaty słuchowe. Plany te nadal nie pokrywają całości kosztów leczenia (za wyjątkiem planów Dual SNP dla posiadaczy Medicare z Medicaid) ale udział własny pacjenta (Co-pay) jest znacznie niższy niż 20% Plany te wymagają korzystania z tzw. networku lekarzy. Pod tym względem dzielą się na dwie grupy: HMO i PPO. Plany HMO nie zapłacą za korzystanie z lekarza z poza network. Plany PPO pozwalają korzystać z lekarzy z poza network, zwykle za wyższą opłatą z kieszeni pacjenta. Prawo do nabycia planów D (leki) lub C (Advantage) mają wyłącznie osoby posiadające Części A i B. Posiadając plan z grupy Advantage, D lub Supplement nadal należy płacić $144.60 za Część B.

Uwaga! Medicare Advantage to nie są plany Supplement (Medigap) Medicare Supplement (Medigap) są to prywatne plany w całości finansowane z kieszeni emeryta, których celem jest uzupełnienie Medicare część A i B. Plany Medigap nie pokrywają lekarstw a więc konieczne jest wykupienie dodatkowo samodzielnego planu D. Plany te są akceptowane przez każdego lekarza akceptującego Medicare A i B. Niestety ich wysoki koszt jest dużym obciążeniem dla kieszeni przeciętnego emeryta.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

Kto i kiedy może otrzymać Medicare? Medicare A i B jest dostępny dla każdego kto ukończył 65 lat i przepracował sam lub współmałżonek w USA przynajmniej 10 lat. Dodatkowo Medicare należy się osobom z trwałą niepełnosprawnością trwającą ponad dwa lata i chorzy na schyłkową niewydolność nerek. O części A i B można ubiegać się w Social Security przez 7 miesięcy (3 miesiące przed miesiącem urodzin, w miesiącu urodzin i 3 miesiące po miesiącu urodzin. Osoby posiadające ubezpieczenia z pracy zwykle nie muszą przystępować do Medicare.

Uwaga! Osoby posiadające Medicaid lub Obamacare muszą się zapisać na Medicare w wieku 65 lat Ubieganie się o części C i D jest ściśle regulowane przez Medicare Osoby nabywające prawa do Medicare ze względu na wiek mogą się zapisywać w okresie kiedy kończą 65 lat w okresie tzw. Wstępnych Zapisów (Initial Enrollment Period-IEP) Każdy posiadacz części A i B ma prawo do przystąpienia lub zmiany tych ubezpieczeń przynajmniej raz w roku w okresie Rocznych Zapisów (Annual Enrollment Period-AEP) pomiędzy 15 października, a 7 grudnia. Uwaga! Poczynając od 2019 roku Medicare wprowadził duże udogodnienie dla posiadaczy Part C (Advantage). Mogą oni dodatkowo dokonywać wszelkich zmian planów w okresie tzw. otwartego okresu zapisów (Open Enrollment Period-OEP) pomiędzy 1 stycznia i 31 marca.

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

61

Dodatkowo posiadacze Medicare w szczególnych sytuacjach mogą skorzystać jednorazowo, w dowolnym okresie roku, z tzw. Specjalnego Okresu Zapisu (Special Enrollment Period-SEP) w przypadku zmiany adresu, utraty innego ubezpieczenia czy zakwalifikowania się na jakiś program pomocy lub Medicaid.

Zapisu na Medigap (Supplement) można dokonać w dowolnym okresie roku Każdy ma prawo do nieprzystąpienia do wszystkich lub tylko niektórych części Medicare. Zwykle nie jest to jednak dobry pomysł. Pomijając fakt braku ubezpieczenia w przypadku choroby nie przystąpienie do Części B w terminie grozi dotkliwymi, dożywotnimi karami w wysokości 10% aktualnej składki za każdy rok braku. Ponadto jeśli ktoś nie wykupi Części B w terminie bo np. jest zdrowy i szkoda mu wydawać $144.60 na miesiąc i nie posiada ubezpieczenia z pracy, ponowną szansę otrzyma tylko raz na rok w termine od 1 stycznia do 31 marca.

Kary będą również naliczone osobom nie posiadającym części D na lekarstwa nawet jeśli byli zdrowi Medicare jak większość ubezpieczeń zdrowotnych nie jest prosty do zrozumienia dla przeciętnego emeryta. Dlatego zachęcam do konsultacji telefonicznych czy osobistych. Nasze biuro od lat specjalizuje się w ubezpieczeniach i doradztwie dla seniorów.

Greenpoint Senior Services - Stanisław Gil W przypadku pytań proszę o kontakt: GREENPOINT SENIOR SERVICES 194 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222

tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


62

PORADY DLA IMIGRANTÓW W USA

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

NYC Care - tanie ubezpieczenie zdrowotne dla Nowojorczyków NYC Care to program dostępu do opieki zdrowotnej gwarantujący tanie i bezpłatne usługi mieszkańcom Nowego Jorku, którzy nie kwalifikują się lub nie mogą sobie pozwolić na ubezpieczenie zdrowotne. Wszystkie usługi NYC Care są świadczone za pośrednictwem NYC Health+Hospitals.

przeć, jeśli przeżywasz długie okresy smutku, stresu, koszmarów sennych lub niepokoju, lub jeśli używasz tytoniu, alkoholu lub narkotyków, które mają wpływ na Twoje zdrowie. Może on skierować Cię do odpowiedniego specjalisty.

Zdrowie kobiet Członkowie NYC Care mają dostęp do wszystkich usług zdrowotnych dla kobiet, takich jak położnictwo i ginekologia, planowanie rodziny, badania i leczenie zakażeń przenoszonych drogą płciową i nie tylko. Nie potrzebujesz skierowania, aby otrzymać te świadczenia.

Z NYC Care możesz otrzymać unikalną kartę członkowską, aby uzyskać dostęp do usług zdrowotnych, wybrać własnego lekarza i otrzymać niedrogie leki. Jako członek NYC Care masz dostęp do wielu usług zdrowotnych. Twój lekarz pomoże je skoordynować. Jeśli potrzebujesz specjalistycznych usług, takich jak kardiolog lub podiatra, potrzebujesz skierowania od twojego lekarza. Jeśli potrzebujesz opieki zdrowotnej dla kobiet, skierowanie nie jest potrzebne. Niektóre z dostępnych usług zdrowotnych to:

Opieka podstawowa i profilaktyczna Twój lekarz leczy rutynowe schorzenia, takie jak wysokie ciśnienie krwi i ból. Może wykonywać rutynowe szczepienia i badania przesiewowe, takie jak mammografia i kolonoskopia. Testuje również choroby przewlekłe, takie jak cukrzyca i pomaga w ich leczeniu. Jeśli jesteś zdrowy zaleca się odwiedzanie twojego lekarza tylko raz w roku. Pacjenci z chorobami przewlekłymi, takimi jak cukrzyca, choroby serca czy HIV, muszą mięć częstsze wizyty. Możesz jednak odwiedzić swojego lekarza, gdy tylko masz problem zdrowotny. W nagłych przypadkach NYC Care Contact Center może umówić Cię na spotkanie tego samego dnia lub skierować do NYC Health+Hospitals Centrum ExpressCare blisko Ciebie.

Opieka specjalistyczna Twój lekarz ściśle współpracuje ze specjalistami i może pomóc zdecydować, czy potrzebujesz ich usług. Przykłady specjalistów dostępnych dla członków NYC Care to: kardiolog, reumatolog, ortopeda, podiatra, bariatra, gastroenterolog, chirurg, laryngolog, psychiatra, itp. Z NYC Care będziesz mieć również dostęp do specjalistów zdrowia psychicznego i uzależnień. Twój lekarz może Cię wes-

Więcej informacji na: www.nyccare.nyc 1-646-NYC-CARE (1-646-692-2273) NYCCare@nychhc.org

Niedrogie leki Członkowie NYC Care otrzymują niedrogie leki na receptę i dostęp do apteki w dzień i w nocy. Pamiętaj przyjmować leki zgodnie z zaleceniem lekarza. Możesz dostać refilling na niektóre leki. Istnieją trzy sposoby, aby poprosić o uzupełnienie: • Idź do apteki w dowolnym NYC Health+Hospitals placówki i poproś, aby zadzwonili do twojego lekarza. • Zarejestruj się w MyChart, osobistej karcie zdrowia online gdzie możesz się zalogować i poprosić o uzupełnienie. • Zadzwoń do NYC Care Centrum kontaktowe pod numerem 1-646-NYC-CARE (1-646-692-2273)

Opieka okulistyczna Nasi okuliści mogą zbadać Twoje oczy i wystawić Ci receptę na okulary. Potrzebne jest skierowanie od twojego lekarza.

Usługi wsparcia Miejsce i sposób zamieszkania może wpływać na Twoje zdrowie fizyczne i psychiczne. Z NYC Care będziesz mieć dostęp do ekspertów socjalnych i innych koordynatorów z NYC Health+Hospitals., którzy oferują usługi wsparcia. Mogą połączyć Cię z usługami mieszkaniowymi, pomocą prawną, finansową, żywieniową.

Opieka dentystyczna Opieka stomatologiczna jest dostępna dla członków NYC Care i innych nieubezpieczonych pacjentów za niską opłatą.

Służby ratunkowe Opieka w nagłych wypadkach i pobyt w szpitalu są dostępne dla członków NYC Care i innych nieubezpieczonych pacjentów w ramach niskiej opłaty.

Usługi zdrowotne nie objęte gwarancją NYC Care nie obejmuje operacji kosmetycznych, chyba że są potrzebne z przyczyn medycznych.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

63

Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w NY 233 Madison Avenue (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 CENTRALA TELEFONICZNA: TEL: 646-237-2100 • FAX: 646-237-2116 www.gov.pl/web/usa www.facebook.com/ ConsulateofPolandinNewYork

twitter.com/PLinNewYork

Materiały Konsulatu RP w NY. Aktualizacja: Aug 27, 2020. Foto: Jan Latus

Poza normalnymi godzinami pracy urzędu, tylko w sytuacjach nadzwyczajnych, szczególnie tych zagrażających zdrowiu lub życiu obywateli polskich, prosimy o kontakt pod numer telefonu alarmowego: 917-520-0032. Ze względu na bardzo dużą liczbę przychodzących rozmów telefonicznych, skutkujących długim czasem oczekiwania na połączenie, w kontaktach z urzędem sugerujemy wykorzystywanie poniższych adresów email: • BIURO KONSULA GENERALNEGO: nowyjork.kg.sekretariat@msz.gov.pl • REFERAT DS. WSPÓŁPRACY Z POLONIĄ I DYPLOMACJI PUBLICZNEJ: newyork.publicaffair@msz.gov.pl • WYDZIAŁ RUCHU OSOBOWEGO: newyork.visapassport@msz.gov.pl • WYDZIAŁ PRAWNY I POMOCY KONSULARNEJ: newyork.legal@msz.gov.pl • REFERAT DS. ADMINISTRACYJNO-FINANSOWYCH: newyork.admin@msz.gov.pl

GODZINY PRZYJĘĆ: Poniedziałek, wtorek, czwartek i piątek: 9:00-13:30 (odbiory paszportów 12:30-13:30) Środa: 12:00-17:00 (odbiory paszportów 15:30-17:00) Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku obsługuje interesantów zamieszkałych w 11 stanach północno-wschodniego wybrzeża USA: CONNECTICUT • DELAWARE • MAINE MASSACHUSETTS • NEW HAMPSHIRE NEW JERSEY • NEW YORK • OHIO PENNSYLVANIA • RHODE ISLAND • VERMONT

Konsulat Generalny RP w Los Angeles: Alaska, Arizona, California, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Utah, Washington, Wyoming Konsulat Generalny RP w Chicago: Illinois, Indiana, Iowa, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, So Dakota, Wisconsin Wydział Konsularny Ambasady RP w Waszyngtonie: Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Maryland, North Carolina, South Carolina, Tennessee, Virginia, West Virginia Konsulat Generalny RP w Houston: Arkansas, Kansas, Louisiana, Mississippi, New Mexico, Oklahoma, Texas

IMIGRACYJNE

USŁUGI

ZNAJDZIESZ NA STR. 302

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


64

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

WYPADKI

SPIS TREŚCI

E-KONSULAT................................................... 64 ZAPISY NA WIZYTĘ W KONSULACIE PRZEZ E-KONSULAT............................................. 64

OPŁATY KONSULARNE.............................. 64 PASZPORTY...................................................... 65 SPRAWY Z ZAKRESU STANU CYWILNEGO.................................... 69 ADMINISTRACYJNA ZMIANA IMIENIA I NAZWISKA......................................................... 69 UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO WYDANEGO PRZEZ SĄD ZAGRANICZNY............. 70 TRANSKRYPCJA AKTÓW STANU CYWILNEGO............................................. 72

SPRAWY OBYWATELSKIE..........................75 NADANIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO..............75 POTWIERDZENIE POSIADANIA LUB UTRATY OBYWATELSTWA POLSKIEGO.................76 PRZYWRÓCENIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO...........................................................76 ZRZECZENIE SIĘ OBYWATELSTWA POLSKIEGO.......................................................... 77

SPRAWY PRAWNE........................................ 77

APOSTILLE I LEGALIZACJA DOKUMENTU URZĘDOWEGO..................................................... 77 APOSTILLE............................................................ 77 DOWÓD OSOBISTY.............................................. 79 POTWIERDZENIE PROFILU ZAUFANEGO NA PLATFORMIE EPUAP...................................... 79 PRZEWÓZ ZWIERZĄT........................................... 80 ZGON ZA GRANICĄ.............................................. 80 TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ......................................................... 81

MIENIE PRZESIEDLENIA........................... 82 ZASADY UZNAWANIA W POLSCE WYKSZTAŁCENIA UZYSKANEGO W SYSTEMIE OŚWIATY W USA.............. 82 EDUKACJA W POLSCE................................ 84 STUDIA W POLSCE....................................... 84 MATURY, ŚWIADECTWA SZKOLNE...................... 84 STUDIA W POLSCE............................................... 85 AMBASADY I KONSULATY....................... 88 AMBASADY I KONSULATY RP W USA.................. 88 KONSULATY HONOROWE.................................... 88 AMBASADY I KONSULATY RP W KANADZIE....................................................... 89 AMBASADY I KONSULATY USA I KANADY W POLSCE............................................................ 89

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

E-KONSULAT ZAPISY NA WIZYTĘ W KONSULACIE PRZEZ E-KONSULAT

Wizyty prawne i obywatelskie do zakończenia pandemii załatwiane są wyłącznie w drodze korespondencyjnej. Wnioski wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order (nie przyjmujemy czeków osobistych) należy wysłać do konsulatu pocztą. Jedynie w sprawie poświadczenia własnoręczności podpisu (w tym dla potrzeb emerytalnych) należy stawić się w konsulacie osobiście, po wcześniejszym umówieniu terminu wizyty przez e-mail: newyork.legal@msz.gov.pl Nie wymagają umówienia wizyty sprawy z zakresu pomocy konsularnej, w tym wydanie zaświadczenia na przewóz ciała zmarłego lub prochów ludzkich, sugerujemy jednak wcześniejszy kontakt w tej sprawie z Wydziałem Prawnym poprzez e-mail: newyork.legal@msz.gov.pl oraz zapoznanie z się informacjami na naszej stronie: www.gov.pl/web/usa/zaswiadczenie-na-sprowadzenie-zwlok-lub-prochow-szczatkowdo-kraju Sprawy paszportowe oraz związane z wydaniem Karty Polaka załatwianie są po uprzednim umówieniu wizyty za pośrednictwem systemu e-konsulat. Zapraszamy Państwa do zapoznania się z informacjami podanymi na naszej stronie internetowej www.gov.pl/web/usa oraz pobrania dostępnych formularzy. W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mailowy.

www.e-konsulat.gov.pl

OPŁATY KONSULARNE

W chwili składania dokumentów pobierana jest CAŁKOWITA opłata (za wydanie dokumentu oraz ewentualne doręczenie przesyłką kurierską). Konsulat przyjmuje opłaty w gotówce oraz w formie money order, cashier’s check lub certified check w urzędzie, a korespondencyjnie tylko w formie money order, Informacje konsularne znajdują się w zakładce na stronie internetowej konsulatu: www.gov.pl/web/usa/informacje-konsularne Informacje na temat wysokości opłat konsularnych można znaleźć w zakładce INFORMACJE KONSULARNE > OPŁATY: www.gov.pl/web/usa/oplaty-konsularne Na stronie internetowej konsulatu znajdziesz również większość formularzy do wydrukowania.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

cashier’s check lub certified check. Czeki personalne i karty płatnicze nie są przyjmowane. Money order, cashier’s check, certified check muszą zawierać: 1. Nazwę: Consulate of Poland in New York, lub Consulate General of Poland in New York, lub Consulate General of the Republic of Poland in New York 2. Odpowiednio wypisaną kwotę w dolarach amerykańskich. 3. Podpis osoby płacącej (Purchaser lub Reminiter). Aktualnie obowiązujące opłaty konsularne znajdują się na stronie internetowej konsulatu: www.gov.pl/web/usa Podstawą prawną jest ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. 2015 poz. 2237).

PASZPORTY

Polski dokument paszportowy uprawnia do przekraczania granicy Polski i pobytu za granicą oraz poświadcza obywatelstwo polskie, a także tożsamość osoby w nim wskazanej w zakresie danych, jakie ten dokument zawiera. Dokumenty paszportowe w okresie ich ważności stanowią własność Rzeczypospolitej Polskiej. Obywatel polski posiadający równocześnie obywatelstwo innego państwa ma wobec Rzeczypospolitej Polskiej takie same prawa i obowiązki jak osoba posiadająca wyłącznie obywatelstwo polskie. Obywatel polski nie może wobec władz Rzeczypospolitej Polskiej powoływać się ze skutkiem prawnym na posiadane równocześnie obywatelstwo innego państwa i na wynikające z niego prawa i obowiązki. Każdy polski obywatel, również posiadający inne obywatelstwo (np. amerykańskie), powinien posługiwać się ważnym polskim dokumentem paszportowym podczas przekraczania granicy RP. Osoby zgłaszające się do konsulatu w celu złożenia wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (biometrycznego i/lub tymczasowego) są przyjmowane wyłącznie po uprzednim zarejestrowaniu się na wizytę w systemie www.e-konsulat.gov.pl (na konkretny dzień i godzinę). Do odbioru gotowego dokumentu paszportowego nie ma konieczności umawiania.

OBOWIĄZEK WYSTĄPIENIA O WYMIANĘ PASZPORTU W przypadku zmiany lub konieczności sprostowania danych zamieszczonych w paszporcie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, płci, numeru PESEL), osoba zamieszkała za granicą posiadająca ważny dokument paszportowy jest obowiązana wystąpić o jego wymianę niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 90 dni od dnia doręczenia polskiego aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska, lub decyzji administracyjnej albo orzeczenia sądu, stwierdzającego zmianę danych.

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

65

Dokument paszportowy traci ważność po upływie 4 miesięcy od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska lub decyzji administracyjnej albo orzeczenia sądu stwierdzającego zmianę danych.

ZAPISZ SIĘ NA WIZYTĘ PRZEZ WWW.E-KONSULAT.GOV.PL Rejestracji wizyty można dokonać wyłącznie przez stronę internetową www.e-konsulat.gov.pl. Ze względu na bardzo dużą liczbę zainteresowanych, zachęcamy do rejestracji wizyty paszportowej na 2-3 miesiące przed utratą ważności dokumentu paszportowego. Instrukcja zapisywania się na spotkania w sprawach paszportowych w systemie e-konsulat: 1. 2. 3. 4. 5. 6. • •

7. 8.

Dokonujemy wyboru placówki dyplomatycznej: • Kraj - Stany Zjednoczone Ameryki • Placówka - Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku Z menu po lewej stronie wybieramy rodzaj wizyty: Wizyty w Konsulacie - Sprawy paszportowe Po zapoznaniu się z zasadami zapisów, w punkcie CHCĘ ZAREZERWOWAĆ TERMIN DLA wskazujemy liczbę osób, dla których będą składane wnioski o paszport. Następnie wybieramy dostępną datę oraz godzinę wizyty w urzędzie. Wybieramy ZAREZERWUJ TERMIN WIZYTY. Uzupełniamy Formularz wizyty paszportowej: DANE KONTAKTOWE: - wpisujemy imię i nazwisko osoby dokonującej rezerwacji, - podajemy adres zamieszkania, - podajemy numer telefonu, - podajemy adres e-mail, na który osoba otrzyma potwierdzenie zapisania się na wizytę, - opis sprawy: można opisać cel wizyty lub pozostawić puste. DANE PASZPORTOWE - Wizyta dotyczy: - wybieramy rodzaj sprawy paszportowej, w jakiej chcemy przyjechać do urzędu zaznaczając odpowiednie okienko. - Podajemy dane osoby lub osób, dla których ma być wydany paszport: Imię i nazwisko, PESEL i datę urodzenia. Podanie numeru PESEL nie jest obowiązkowe. Jeżeli nie posiadają lub nie pamiętają Państwo swojego numeru PESEL pole można pozostawić puste lub wpisać znak X. Datę urodzenia należy wpisać w formacie ROK - MIESIĄC - DZIEŃ (oddzielone myślnikiem „-”). Wybieramy opcję DALEJ. Jeśli dane zostały poprawnie wpisane, program przekieruje Państwa do następnej strony, na której przyciskiem ZAPISZ, potwierdzamy dane i termin wizyty.

Potwierdzenie wizyty można wydrukować i/lub pobrać, zapisać (plik w formacie pdf). Dodatkowo potwierdzenie zostanie wysłane na podany adres e-mail. Warto zapisać numer formularza oraz kod rejestracji, które są niezbędne do ewentualnego anulowania wizyty. Jeżeli nie mogą Państwo przyjechać na umówione spotkanie, prosimy o anulowanie swojej wizyty. Aby anulować wizytę na stronie www.e-konsulat.gov.pl w menu po lewej stronie „Wi-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


66

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Attorneys At Law

zyty w konsulacie” wybieramy opcję „Anuluj umówioną wizytę”. Formularz anulowania wizyty wymaga wpisania znajdujących się na druku potwierdzenia rezerwacji: numeru formularza i otrzymanego kodu. Po wprowadzeniu tych danych klikamy opcję „Odwołaj wizytę”.

ZŁÓŻ WNIOSEK Złożenie wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (paszport 10-letni i/lub paszport tymczasowy) następuje osobiście. Nie można korzystać z pośrednictwa innych osób, nawet członków rodziny. Dokument paszportowy jest wydawany na podstawie polskich dokumentów stanu cywilnego. Osoby posiadające zagraniczne (np. amerykańskie) akty urodzenia lub małżeństwa powinny najpierw dokonać transkrypcji (umiejscowienia) tych aktów w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego. Możliwe jest złożenie wniosku o wydanie paszportu w dowolnym urzędzie konsularnym, ale należy pamiętać, że zniesienie zasady właściwości miejscowej nie dotyczy realizacji innych spraw, których załatwienie może być wymagane do procedury związanej z wydaniem paszportu lub paszportu tymczasowego.

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PASZPORT BIOMETRYCZNY Osoba ubiegająca się o wydanie paszportu dziesięcioletniego (lub o wydanie paszportu pięcioletniego dla małoletniego do 13. roku życia) składa: • wniosek o wydanie dokumentu paszportowego, czytelnie wypełniony w języku polskim pismem drukowanym i podpisany (wniosek należy pobrać ze strony internetowej konsulatu: Informacje konsularne - dokumenty do pobrania, wydrukować dwustronnie i wypełnić przed wizytą w konsulacie), • jedną fotografię paszportową - o wymiarach 35 x 45 mm, wykonaną w ciągu ostatnich 6 miesięcy, na jednolitym jasnym tle, z równomiernym oświetleniem, mającą dobrą ostrość oraz odwzorowującą naturalny kolor skóry, obejmującą wizerunek od wierzchołka głowy do górnej części barków, tak aby twarz zajmowała 70-80% fotografii, pokazującą wyraźnie oczy, zwłaszcza źrenice, z widocznymi brwiami, przedstawiającą osobę w pozycji frontalnej, z zachowaniem symetrii w pionie, bez nakrycia głowy i okularów z ciemnymi szkłami, patrzącą na wprost z otwartymi oczami nieprzesłoniętymi włosami, z naturalnym wyrazem twarzy i zamkniętymi ustami,

W sprawach o przyjęcie, opracowanie i przekazanie do właściwego urzędu wniosku o transkrypcję aktu stanu cywilnego lub wniosku o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego trzeba się udać do konsulatu właściwego ze względu na miejsce zamieszkania. Nie jest możliwe otrzymanie dokumentu paszportowego bez posiadania numeru PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności). Osoby, które go nie posiadają, razem z wnioskiem o wydanie paszportu powinny dostarczyć odpis polskiego aktu urodzenia (i małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). Paszport biometryczny zawiera dwie cechy biometryczne: obraz twarzy i odciski palców. Odciski palców są pobierane przy składaniu wniosku o wydanie paszportu i zapisywane w jego warstwie elektronicznej. Paszport biometryczny jest ważny przez 10 lat od daty jego wydania, paszport dla małoletniego, który nie ukończył 13 lat, jest ważny przez 5 lat od daty jego wydania. Paszport tymczasowy nie jest paszportem biometrycznym. Paszport tymczasowy wydawany jest: • osobom przebywającym za granicą, na czas oczekiwania na doręczenie paszportu (10-letniego) wyprodukowanego w Polsce; • osobom przebywającym czasowo w Polsce lub za granicą, na powrót do miejsca ich stałego pobytu; • osobom przebywającym w Polsce lub za granicą, w udokumentowanych nagłych przypadkach związanych z chorobą lub pogrzebem członka rodziny lub prowadzoną działalnością zawodową.

DOKUMENTY Konsulat przyjmuje wyłącznie kompletne dokumenty. Ostateczną decyzję, jakie dokumenty należy załączyć do wniosku paszportowego, podejmuje konsul.

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

• dotychczas posiadany dokument paszportowy, a w przypadku jego braku - inny dokument stwierdzający tożsamość i obywatelstwo polskie (ważny dowód osobisty lub decyzję wojewody potwierdzającą posiadanie obywatelstwa polskiego); dotychczasowy paszport musi być przekazany do anulowania w konsulacie przed wydaniem nowego dokumentu, • w przypadku utraty dotychczasowego dokumentu paszportowego należy wypełnić zawiadomienie o utracie dokumentu paszportowego oraz okazać inny ważny dokument tożsamości ze zdjęciem, może być amerykański (wzór zawiadomienia można pobrać ze strony internetowej konsulatu: Informacje konsularne dokumenty do pobrania), • oryginał odpisu polskiego aktu urodzenia i/lub polskiego aktu małżeństwa - w przypadku ubiegania się o paszport po raz pierwszy, w przypadku braku numeru PESEL lub zmiany danych (np. nazwiska w wyniku małżeństwa); każdy zagraniczny akt (urodzenia lub małżeństwa) musi zostać najpierw umiejscowiony w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego; amerykańskie akty stanu cywilnego nie są akceptowane, • w przypadku paszportu dla osoby małoletniej (poniżej 18. roku życia) - ważne dokumenty tożsamości rodziców. Przynajmniej jeden z rodziców musi przedstawić ważny polski paszport lub dowód osobisty. • dokument uprawniający do zniżki (legitymacja studenta, emeryta, rencisty). Osobom małoletnim do 18. roku życia przysługuje zniżka w wysokości 50 % opłaty

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

paszportowej bez konieczności przedstawiania dokumentu potwierdzającego uprawnienia do skorzystania z ulgi (wprowadzono z dniem 19 lipca br. w związku ze zmianą Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentów paszportowych).

PASZPORT DLA DZIECKA Każdy małoletni obywatel polski powinien posiadać własny dokument paszportowy. Małoletnim w wieku 13-18 lat wydawane są paszporty 10-letnie. Małoletnim do 13. roku życia wydawane są paszporty 5-letnie. Odciski palców pobierane są od osób małoletnich, które ukończyły 12 rok życia. Wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej składają obydwoje rodzice. W szczególnie uzasadnionych przypadkach dopuszcza się, aby wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej mógł złożyć jeden z rodziców wraz z pisemną zgodą drugiego z rodziców, zawierającą potwierdzenie własnoręczności podpisu przez organ paszportowy (konsula, wojewodę) lub notariusza. Przynajmniej jeden z rodziców musi posiadać ważny polski dokument tożsamości (paszport lub dowód osobisty). Wzór zgody na wydanie paszportu dla dziecka można pobrać ze strony internetowej konsulatu (Informacje konsularne - Dokumenty do pobrania). Zgoda powinna zawierać dane rodzica i dziecka/dzieci oraz bezwzględnie rodzaj i numer dokumentu tożsamości rodzica oraz miejsce i datę podpisania zgody. Notariusz również powinien wpisać datę poświadczenia podpisu. W przypadku braku zgodności stanowisk rodziców lub niemożności uzyskania zgody jednego z nich, zgodę na wydanie dokumentu paszportowego zastępuje orzeczenie sądu rodzinnego. Przepisy te stosuje się odpowiednio do ustanowionych przez sąd opiekunów małoletniego. Przy składaniu wniosku o paszport dla osoby małoletniej, która nie ukończyła 5 lat, nie jest wymagana jej obecność. Odbioru dokumentu paszportowego dla osoby małoletniej do 12. roku życia może dokonać jeden z rodziców - przy odbiorze nie jest wymagana obecność małoletniego, od którego nie były pobierane odciski palców. Jeżeli małoletni, od którego były pobierane odciski nie może być obecny przy odbiorze, rodzic podpisuje oświadczenie o rezygnacji z weryfikacji odcisków placów pobranych od małoletniego.

CZAS OCZEKIWANIA NA PASZPORT Paszporty biometryczne (10-letnie i 5-letnie) są produkowane w Polsce. Sprawdzając status sprawy paszportowej należy wziąć pod uwagę czas na przesłanie paszportu z Polski do Nowego Jorku. Czas oczekiwania na paszport wynosi około 4-6 tygodni. Paszport tymczasowy, wydawany w uzasadnionych przypadkach, jest wydawany w ciągu 2 tygodni lub za dodatkową opłatą tego samego dnia. Osoby dokonujące rezerwacji biletów lotniczych przed otrzymaniem paszportu, czynią to na własną odpowiedzialność. Konsulat nie gwarantuje wydania i doręczenia paszportu na dany dzień oraz nie odpowiada za szkody i koszty mogące powstać z powodu nieotrzymania paszportu w dniu wyjazdu.

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

67

OPŁATY PASZPORTOWE • Opłata za wydanie paszportu wynosi 124 USD. • Opłata za wydanie paszportu osobie małoletniej, która w dniu złożenia wniosku o wydanie paszportu nie ukończyła 13. roku życia wynosi 40 USD. • Opłata za wydanie paszportu tymczasowego na czas oczeki­wania na doręczenie paszportu sporządzonego w Rzeczypo­spolitej Polskiej osobie, która w dniu złożenia wniosku o wy­danie paszportu nie ukończyła 70. roku życia wynosi 18 USD. Ulga przysługuje: • osobom małoletnim do czasu podjęcia ustawowo określonego obowiązku szkolnego, uczniom i studentom; osoby małoletnie do 18 roku życia nie mają obowiązku przedstawienia dokumentu uprawniającego do zniżki; osoby powyżej 18 r.ż. muszą dostarczyć legitymację szkolną lub studencką zawierającą imię i nazwisko studenta oraz datę ważności; jeśli takiej daty nie mają, należy dostarczyć pismo potwierdzające uczęszczanie do szkoły lub uczelni - opłata 50%; • emerytom, rencistom i osobom niepełnosprawnym, pod warunkiem okazania dokumentu uprawniającego do zniżki (np. legitymacja emeryta, rencisty, karta Medicare) - opłata 50%; • członkom rodzin wielodzietnych w rozumieniu ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o Karcie Dużej Rodziny, posiadającym ważną Kartę Dużej Rodziny - w przypadku dzieci 75%, w przypadku rodziców i małżonków rodziców 50%. Aby otrzymać ulgę należy przedstawić oryginał uprawniającego do niej dokumentu w momencie składania wniosku o paszport. Obniżoną opłatę pobiera się jeżeli ważny paszport jest wymieniany ze względu na: • zmianę danych wpisywanych w dokumencie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, płci, numeru PESEL), • zmianę wyglądu osoby posiadającej paszport, mogącej utrudnić ustalenie jej tożsamości • lub gdy w paszporcie nie ma już miejsca na wizy lub stemple poświadczające przekroczenie granicy. Nie pobiera się opłaty od osób, które w dniu złożenia wniosku paszportowego mają ukończone 70 lat. Podwyższoną opłatę (o 200%) pobiera się, gdy ważny paszport został utracony lub zniszczony z przyczyn za­winionych przez jego posiadacza (388 USD lub 253 USD w przypadku osób małoletnich do 13 r. życia). Opłaty nie podlegają zwrotowi.

ZASADY WYPEŁNIANIA WNIOSKÓW O WYDANIE PASZPORTU • wniosek wypełnia się po polsku, uwzględniając polskie znaki, czytelnie, długopisem, DRUKOWANYMI LITERAMI, • wniosek wypełnia się wyłącznie na podstawie polskich aktów stanu cywilnego, tzn. wszystkie dane osoby składającej wniosek o paszport (nazwisko, nazwisko rodowe, imiona rodziców, nazwisko rodowe (panieńskie) matki, data i miejsce urodzenia) muszą być zgodne z danymi zawartymi w polskim akcie urodzenia

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


68

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

oraz w polskim akcie małżeństwa, • wypełnia się wszystkie punkty od 1 do 13 (punkt 14 wypełniają rodzice w przypadku aplikowania o wydanie paszportu dla osoby małoletniej), • wniosek należy podpisać w dwóch miejscach: „podpis składającego wniosek” oraz w ramce pod zdjęciem PODPIS MUSI ZMIEŚCIĆ SIĘ W RAMCE, NIE MOŻE JEJ DOTKNĄĆ ANI WYCHODZIĆ POZA NIĄ. Dzieci poniżej 13. roku życia nie składają podpisu. Niewłaściwe wypełnienie wniosku może doprowadzić do wydania paszportu z nieprawidłowymi danymi osobowymi. Koszty jego wymiany obciążą osobę, która podpisała wniosek.

WZÓR WNIOSKU O WYDANIE PASZPORTU STRONA 1 1. PESEL - jedna cyfra w jednej kratce. 2. NAZWISKO - obecnie noszone nazwisko (zgodnie z polskim aktem stanu cywilnego). 3. NAZWISKO RODOWE ORAZ INNE NAZWISKA, JEŻELI BYŁY ZMIENIANE - wszystkie osoby powinny wpisać nazwisko rodowe. Osoby, które administracyjnie zmieniły nazwisko lub powtórnie wstąpiły w związek małżeński powinny wpisać wszystkie dotychczas noszone nazwiska, w tym nazwisko rodowe. Strona 1. Wzór wniosku o wydanie paszportu

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

4. IMIONA - obecnie noszone imiona, jeżeli z polskiego aktu urodzenia wynika, że osoba nosi dwa imiona, należy wpisać oba imiona. 5. IMIONA RODZICÓW. 6. NAZWISKO RODOWE (PANIEŃSKIE) MATKI. 7. DATA URODZENIA - dzień / miesiąc / rok (np. 25.02.1983) 8. MIEJSCE URODZENIA - miejsce (miejscowość) urodzenia, zgodnie z pisownią w polskim akcie urodzenia. 9. ADRES DO KORESPONDENCJI ZA GRANICĄ - adres stałego pobytu w USA (osoba składająca wniosek o paszport tymczasowy na powrót do miejsca stałego pobytu podaje adres miejsca stałego pobytu). 10. NUMER TELEFONU I ADRES EMAIL (podanie danych nie jest obowiązkowe, jednakże dane są pomocne w przypadku konieczności kontaktu z aplikującym). 11. PŁEĆ - zaznaczyć właściwe pole. 12. PODPIS OSOBY, KTÓRY ZOSTANIE ZAMIESZCZONY W PASZPORCIE - podpis musi zmieścić się w ramce, nie może jej przekroczyć ani wychodzić poza nią. Małoletni poniżej 13. roku życia nie składają podpisu. 13. OŚWIADCZENIE, PODPIS OSOBY SKŁADAJĄCEJ WNIOSEK - miejsce i data oraz podpis składającego wniosek. 14. ZGODA RODZICÓW/ OPIEKUNÓW NA WYDANIE DOKUMENTU OSOBIE MAŁOLETNIEJ - wypełniają rodzice aplikujący o paszport dla dziecka wpisując imię i nazwisko, rodzaj i numer paszportu polskiego /dowodu Strona 2. Wzór wniosku o wydanie paszportu

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055 osobistego (cudzoziemcy wpisują numer dokumentu tożsamości np. paszportu, prawa jazdy), podpis należy złożyć w obecności urzędnika.

STRONA 2

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

69

osób, które zawarły związek małżeński). Nie można otrzymać dokumentu paszportowego, nie posiadając numeru PESEL. Taki obowiązek nakładają przepisy paszportowe przy procedurze wydawania paszportu.

ADNOTACJE URZĘDOWE - WYPEŁNIA URZĘDNIK

UWAGA!

PODSTAWY PRAWNE

Numer PESEL można uzyskać za pośrednictwem Konsulatu Generalnego wyłącznie wtedy, gdy towarzyszy temu procedura wydania nowego dokumentu paszportowego. Wystąpienie o nadanie numeru PESEL nie podlega dodatkowym opłatom. Numer PESEL zostanie uwidoczniony w dokumencie paszportowym.

Ustawa z dnia 13 lipca 2006 r. o dokumentach paszportowych (Dz. U. 2006 Nr 143 poz. 1027 z późn. zmianami); Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentów paszportowych (Dz.U. 2010 nr 152 poz. 1026 z późn. zmianami).

ODBIÓR PASZPORTU Odbiór dokumentu paszportowego następuje osobiście, z wyjątkiem osoby małoletniej i ubezwłasnowolnionej całkowicie, dla których odbioru dokumentu paszportowego może dokonać jeden z rodziców lub ustanowionych przez sąd opiekunów. Przy odbiorze dokumentu paszportowego nie jest wymagana obecność małoletniego, od którego nie były pobierane odciski palców. Jeżeli dziecko, od którego były pobierane odciski nie może przyjść razem z rodzicem, rodzic podpisuje oświadczenie o rezygnacji z weryfikacji odcisków placów. W uzasadnionych przypadkach, zwłaszcza w warunkach szczególnie utrudnionego dojazdu do konsulatu, ze względu na stan zdrowia/wiek, na pisemny wniosek osoby ubiegającej się o jego wydanie, konsul może odstąpić od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego. Paszport jest wówczas wysyłany przesyłką kurierską. Osoba wnioskująca o odstąpić od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego podpisuje oświadczenie o rezygnacji z możliwości zweryfikowania poprawności danych osobowych zamieszczonych w paszporcie oraz sprawdzenia za pomocą czytnika elektronicznego danych (odcisków palców) zamieszczonych w mikroprocesorze paszportu oraz przyjmuje do wiadomości, że Konsulat nie odpowiada za przesyłkę po przekazaniu jej firmie kurierskiej.

NUMER PESEL Numer Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludności (PESEL) jest to stały symbol cyfrowy, przyznawany indywidualnym osobom, służący do identyfikacji tych osób. Numer ten składa się zawsze z 11 cyfr. Posługiwanie się numerem PESEL jest konieczne przy załatwianiu niektórych spraw formalnych. Numer PESEL nadawany jest automatycznie wszystkim osobom przebywającym w Polsce przy zameldowaniu na pobyt stały lub czasowy oraz tym, którzy ubiegają się o wydanie dowodu osobistego. System PESEL funkcjonuje w Polsce od połowy lat 80., zatem osoby, które w ciągu ostatnich kilkunastu lat wykonywały obowiązek meldunkowy lub którym wydano dowód osobisty w Polsce, zapewne posiadają numer PESEL. Jest on wówczas uwidoczniony w dowodzie osobistym. Jest pewna grupa obywateli polskich, którym numeru PESEL nie nadano. Dotyczy to przede wszystkim tych, którzy mieszkają na stałe poza granicami Polski i wyjechali z kraju przed wprowadzeniem systemu PESEL, bądź urodzili się za granicą i tu mieszkają na stałe. Osoby takie mogą otrzymać numer PESEL, na podstawie złożonego wniosku o wydanie dokumentu paszportowego oraz dostarczonego odpisu polskiego aktu urodzenia (i odpisu polskiego aktu małżeństwa w przypadku

SPRAWY Z ZAKRESU STANU CYWILNEGO ADMINISTRACYJNA ZMIANA IMIENIA I NAZWISKA

Obywatel polski może wystąpić o zmianę swojego imienia lub nazwiska na pisemny wniosek złożony wybranemu kierownikowi urzędu stanu cywilnego. Osoba zamieszkała za granicą może złożyć taki wniosek za pośrednictwem konsula, wskazując kierownika urzędu stanu cywilnego, któremu wniosek ma zostać przekazany. Decyzję o zmianie imienia lub nazwiska, bądź decyzję o odmowie zmiany imienia lub nazwiska wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego, do którego został złożony wniosek, albo jego zastępca. Wniosek o administracyjną zmianę imienia i nazwiska składa się w sytuacji, gdy nie zaszło żadne zdarzenie z zakresu akt stanu cywilnego, które skutkowało zmianą danych osobowych (jak np. zawarcie małżeństwa lub złożenie oświadczenia o powrocie do nazwiska noszonego przed zawarciem związku małżeńskiego), a mimo to zainteresowany pragnie z pewnych względów zmienić imię lub nazwisko. Ustawa wskazuje, że administracyjnej zmiany imienia lub nazwiska można dokonać z ważnych powodów, w szczególności gdy: 1. noszone imię lub nazwisko jest ośmieszające albo nielicujące z godnością człowieka; 2. używa się innego imienia lub nazwiska; 3. noszone imię lub nazwisko zostało bezprawnie zmienione; 4. zgodnie z przepisami prawa państwa, którego obywatelstwo również się posiada, nosi się inne imię lub nazwisko. Osobne reguły mają zastosowanie w przypadku administracyjnej zmiany imion lub nazwisk dzieci. Gdy zmiana nazwiska dotyczy tylko jednego z rodziców, rozciągnięcie jej na małoletnie dziecko wymaga zgody drugiego rodzica, chyba że nie ma on pełnej zdolności do czynności prawnych, nie żyje lub nie jest znany albo jest pozbawiony władzy rodzicielskiej. Jeżeli w chwili zmiany nazwiska dziecko ukończyło 13 lat, potrzebna jest także zgoda dziecka. Zgoda rodzica i dziecka na zmia-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


70

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

nę nazwiska dziecka powinna zostać wyrażona osobiście przed właściwym kierownikiem urzędu stanu cywilnego lub w formie pisemnej z notarialnie poświadczonym podpisem. Osoby zamieszkałe za granicą mogą wyrazić zgodę przed konsulem. Zmiana nazwiska obojga rodziców rozciąga się na ich małoletnie dzieci. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia wniosku należy umówić wizytę prawną.

Wymagane dokumenty: 1. wniosek (dostępny w urzędzie konsularnym lub na stronie Konsulatu); 2. wyrok rozwodowy (jeżeli dotyczy); 3. ważny polski paszport lub dowód osobisty; 4. dokument stwierdzający zmianę nazwiska lub imienia w USA (jeżeli dotyczy); 5. inne dokumenty uzasadniające zmianę imienia lub nazwiska; 6. oświadczenie wnioskodawcy, że w tej samej sprawie nie złożył wcześniej wniosku do innego kierownika urzędu stanu cywilnego lub nie została wydana już decyzja odmowna.

UWAGA! Wszystkie dokumenty sporządzone w języku angielskim muszą być przedłożone w oryginale wraz z tłumaczeniem na język polski. Ponieważ zmiana imienia lub nazwiska powoduje konieczność naniesienia zmiany do aktu urodzenia i aktu małżeństwa należy wskazać, gdzie akty zostały sporządzone (wskazać kierownika urzędu stanu cywilnego, który je sporządził). Kierownik urzędu stanu cywilnego sam przekaże informacje do innych kierowników urzędów stanu cywilnego, aby dokonali stosownych zmian w aktach stanu cywilnego osób, których zmiana imienia lub nazwiska dotyczy. Jeżeli wnioskodawca i jego małoletnie dzieci nie posiadają aktów stanu cywilnego sporządzonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wraz z wnioskiem o zmianę imienia lub nazwiska wnioskodawca składa wniosek o transkrypcję zagranicznych dokumentów stanu cywilnego.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA • Czy w trybie administracyjnej zmiany imienia mogę dodać trzecie imię z bierzmowania? W obowiązującym stanie prawnym nie istnieje taka możliwość. Można natomiast zastąpić wybrane imię innym imieniem, zastąpić dwa imiona jednym imieniem lub odwrotnie, dodać drugie imię, zmienić pisownię imienia lub imion lub zmianę kolejności imion. Można również zmienić nazwisko na inne nazwisko, zmienić pisownię nazwiska lub zmienić formę właściwą dla rodzaju żeńskiego lub męskiego.

• Jaka jest różnica między administracyjną zmianą nazwiska, a zmianą nazwiska w wyniku transkrypcji aktu małżeństwa? Administracyjna zmiana nazwiska nie jest związana ze zmianą stanu cywilnego i zawiera szerszy katalog możliwości wyboru nowego nazwiska. Musi jednak wystąpić jeden ze wskazanych wyżej powodów zmiany nazwiska np. okoliczność, że dotychczasowe nazwisko jest ośmieszające. W przypadku transkrypcji aktu małżeństwa można przyjąć nazwisko małżonka, pozostać przy dotychczasowym nazwisku lub utworzyć nazwisko dwuczłonowe z nazwiska małżonka i nazwiska dotychczasowego. Ten tryb jednak wiąże się tylko ze zmianą nazwiska w związku z zarejestrowaniem na terytorium Polski małżeństwa zawartego za granicą. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 17 października 2008 roku o zmianie imienia i nazwiska

UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO WYDANEGO PRZEZ SĄD ZAGRANICZNY

Konsulat pośredniczy w zarejestrowaniu rozwodu w Polsce (dokonanie w akcie małżeństwa wzmianki o rozwiązaniu małżeństwa) jedynie w przypadku, gdy rozwód nastąpił po 1 lipca 2009 r. i osoba składa jednocześnie wniosek za pośrednictwem konsula o dokonanie transkrypcji zagranicznego aktu małżeństwa, którego powyższy rozwód dotyczy. Tryb uznania wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny uzależniony jest od daty jego wydania oraz od tego czy został wydany przez sąd państwa będącego członkiem Unii Europejskiej, czy też przez sąd państwa nienależącego do UE. 1. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE od 1 maja 2004 roku są bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula). 2. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw niebędących członkami UE od dnia 1 lipca 2009 roku są także bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula). 3. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE przed 1 maja 2004 roku lub przez

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 428

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

sądy pozostałych państw przed 1 lipca 2009 roku mogą zostać uznane na terytorium RP tylko w wyniku przeprowadzenia postępowania w sądzie okręgowym, właściwym ze względu na obecne lub ostatnie miejsce zameldowania.

REJESTRACJA WYROKU ROZWODOWEGO ZA POŚREDNICTWEM KONSULA

DOTYCZY PRZYPADKÓW WSKAZANYCH W PKT. 1 i 2

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek do kierownika urzędu stanu cywilnego o wpisanie orzeczenia o rozwodzie jako wzmianki dodatkowej w akcie małżeństwa (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Prawomocny wyrok rozwodowy w oryginale (w przypadku wyroków orzeczonych poza USA zachodzi konieczność legalizacji dokumentu); 3. Tłumaczenie wyroku na język polski - dokonane przez tłumacza przysięgłego w Polsce lub przez miejscowego tłumacza i poświadczone przez polskiego konsula; 4. W przypadku wyroków orzeczonych przez sądy państw członkowskich UE, świadectwo określone w art. 39 rozporządzenia Rady 2201/2003 (wydawane przez właściwy sąd zagraniczny) tzw. Form of Certificate under Article 39 of Council Regulation (EC) No. 2201/2003 of November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters znany jako „Form F42” lub „Formularz 42”; 5. Tłumaczenie „Formularza 42”; 6. Odpis polskiego aktu małżeństwa; 7. W przypadku jeśli wyrok rozwodowy został wydany w trybie zaocznym, należy dostarczyć również oryginał lub uwierzytelniony odpis dokumentu stwierdzającego, że pismo wszczynające postępowanie lub dokument równorzędny został doręczony stronie, która się nie stawiła; 8. Ważny polski paszport lub dowód osobisty (do wglądu) - w przypadku wniosku składanego przez obywatela polskiego. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO W SĄDZIE OKRĘGOWYM

DOTYCZY PRZYPADKU WSKAZANEGO W PUNKCIE 3 Uznanie wyroku sądu zagranicznego wydanego przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE) dotyczącego obywatela polskiego, gdy jedna ze stron zamieszkuje w Polsce, podlega kompetencji sądu okręgowego właściwego dla jej miejsca zamieszkania w Polsce. Uznanie wyroku sądu zagranicznego dotyczącego obywatela polskiego w przypadku, gdy obie strony zamieszkują za granicą, podlega kompetencji Sądu Okręgowego w Warszawie, VI Wydział Rodzinny Odwoławczy, Aleja Solidarności 127, 00-951 Warszawa.

www.unitedpolesfcu.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

71

Konsul nie pośredniczy w realizacji wniosków o uznanie (rejestrację) wyroków rozwodowych wydanych przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE). Wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego (w 4 egzemplarzach) powinien zawierać: 1. Imię, nazwisko i adres wnioskodawcy; 2. Imię, nazwisko i adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce (o ile będzie ustanowiony); 3. Imię, nazwisko i adres uczestnika postępowania (była żona, były mąż); 4. Datę i miejsce zawarcia związku małżeńskiego (jeśli związek małżeński zawarty był za granicą może być wymagana transkrypcja aktu małżeństwa); 5. Obywatelstwo, jakie posiadali małżonkowie w dniu wniesienia pozwu o rozwód oraz jakie posiadają obecnie; 6. Uzasadnienie interesu prawnego żądania uznania wyroku (do czego potrzebne jest wnioskodawcy uznanie wyroku); 7. Wyjaśnienie, czy w Polsce toczyła się sprawa o rozwód. Do wniosku należy dołączyć: • wyrok rozwodowy w oryginale wraz z zaświadczeniem właściwego sądu, że wyrok jest prawomocny, a gdy wyrok jest zaoczny zaświadczeniem, że wezwanie zostało doręczone nieobecnej stronie - oraz trzy fotokopie tego wyroku wraz z jego legalizacją ; • tłumaczenie wyroku rozwodowego na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego na liście tłumaczy przysięgłych w Polsce i trzy fotokopie tego tłumaczenia; • odpis aktu małżeństwa z urzędu stanu cywilnego w Polsce - gdy małżeństwo było zawarte w Polsce lub zarejestrowane w polskich księgach stanu cywilnego. Wszystkie wyżej wymienione dokumenty wnioskodawca składa osobiście w biurze podawczym właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce lub po uzgodnieniu z sądem przesyła listem poleconym na jego adres. Wnioskodawca składając wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego zobowiązany jest do uiszczenia opłaty sądowej za przyjęcie wniosku do rozpatrzenia. Jeżeli miejsce pobytu byłego małżonka nie jest znane lub nie włada on językiem polskim (a nie ustanowił pełnomocnika do doręczeń w Polsce), koszty mogą wzrosnąć w związku z koniecznością ustanowienia kuratora dla nieznanego z miejsca pobytu uczestnika postępowania lub w związku z koniecznością dokonywania tłumaczeń dokumentów sądowych. Decyzje w sprawie terminu posiedzenia sądu, wysokości opłat sądowych, złożenia ewentualnych dodatkowych dokumentów lub wyjaśnień należą do kompetencji właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy w przypadku wydania wyroku rozwodowego przez sądy państwa członkowskiego UE kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić wpisania wzmianki dodatkowej o rozwodzie do polskiego aktu małżeństwa?

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


72

• •

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

Tak, takie sytuacje reguluje art. 22 wspomnianego rozporządzenia (WE) nr 2201/2003. Dopuszcza on odmowę uznania orzeczenia dotyczącego rozwodu, separacji lub unieważnienia małżeństwa w czterech sytuacjach: jeżeli takie uznanie jest oczywiście sprzeczne z porządkiem publicznym państwa członkowskiego, w którym wystąpiono o uznanie; jeżeli zostało wydane zaocznie a stronie przeciwnej nie doręczono pisma wszczynającego postępowanie lub pisma równorzędnego, w czasie i w sposób umożliwiający jej przygotowanie obrony, chyba że zostanie ustalone, że strona przeciwna jednoznacznie zgadza się z orzeczeniem; jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z orzeczeniem wydanym w postępowaniu między tymi samymi stronami w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie; jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z wcześniejszym orzeczeniem wydanym w innym państwie członkowskim lub w państwie trzecim między tymi samymi stronami, o ile to wcześniejsze orzeczenie spełnia warunki niezbędne do jego uznania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie. Podobne uregulowania zawiera polski Kodeks postępowania cywilnego w przypadku wyroków podlegających uznaniu przed sądem okręgowym.

Q: Rozwiodłem się i ponownie ożeniłem na terytorium USA. Czy mogę jednocześnie złożyć wniosek o zarejestrowanie rozwodu i transkrypcję aktu mojego drugiego małżeństwa? Nie, gdyż w takim wypadku najpierw trzeba uzyskać pozytywną decyzję kierownika urzędu stanu cywilnego w przedmiocie wpisania wyroku rozwodowego. W niektórych wypadkach np. dotyczących wyroków zaocznych, gdy pozwany nie wiedział o toczącym się postępowaniu, kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić naniesienia wzmianki dodatkowej o rozwiązaniu małżeństwa. Dlatego najpierw należy pozytywnie zakończyć postępowanie związane z wpisaniem wyroku rozwodowego, a dopiero później złożyć wniosek o transkrypcję kolejnego małżeństwa. Q: Przed kilkoma laty zawieraliśmy małżeństwo w jednym z polskich urzędów konsularnych, czy to oznacza, że teraz możemy rozwieść się w urzędzie konsularnym? Nie. Małżeństwo może być rozwiązane tylko orzeczeniem sądu. Co do zasady właściwy miejscowo będzie sąd ostatniego wspólnego miejsca zamieszkania małżonków. W przypadku jeżeli rozwód zostanie orzeczony przez sąd amerykański, to powinien następnie zostać zarejestrowany w polskim urzędzie stanu cywilnego.

Podstawa prawna:

Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 roku dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 roku Kodeks postępowania cywilnego.

TRANSKRYPCJA AKTÓW STANU CYWILNEGO TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU MAŁŻEŃSTWA W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu małżeństwa polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu małżeństwa, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego, posiada akt stanu cywilnego potwierdzający zdarzenia wcześniejsze (np. akt urodzenia, akt wcześniejszego małżeństwa) sporządzony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu małżeństwa jest dokonywana w związku z zawarciem małżeństwa poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w celu umożliwienia wydania paszportu na nowe nazwisko albo w związku z pozytywnie zakończonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego. Jeżeli w zagranicznym akcie małżeństwa nie znajduje się informacja na temat nazwiska noszonego przez małżonków po zawarciu małżeństwa oraz na temat nazwisk noszonych przez dzieci zrodzone z tego związku małżeńskiego, to stosowne oświadczenia można zawrzeć we wniosku o transkrypcję, składanym w konsulacie. Jeżeli wniosek o transkrypcję zagranicznego aktu małżeństwa został złożony do konsula, oświadczenia te małżonkowie mogą także złożyć do protokołu przed konsulem przy składaniu wniosku o transkrypcję. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Dokonywanym lub poświadczonym przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW MAŁŻEŃSTWA W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów małżeństwa należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu małżeństwa; 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu małżeństwa dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula; 3. Opcjonalnie: w przypadku jeżeli jeden z małżonków posiada zagraniczny akt urodzenia i nie posiada polskiego aktu urodzenia - oryginał aktu urodzenia tego małżonka (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub konsula.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga małżonków? Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa może złożyć jeden z małżonków, ale w takim wypadku będzie mógł złożyć oświadczenie o wyborze nazwiska tylko dla siebie (tj. pozostać przy dotychczasowym nazwisku, utworzyć nazwisko dwuczłonowe lub przyjąć nazwisko drugiego małżonka). Małżonek nieskładający wniosku o transkrypcję pozostanie przy dotychczasowym nazwisku, a dzieci zrodzone z takie związku będą nosić nazwisko dwuczłonowe składające się z nazwiska matki i dodanego do niego nazwiska męża. Oczywiście to ograniczenie nie będzie miało zastosowania, jeżeli informacja o wyborze nazwiska została zawarta w treści zagranicznego aktu małżeństwa. Q: Nasze dane w amerykańskim akcie małżeństwa zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo (razem z wnioskiem o transkrypcję) złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w polskim akcie małżeństwa do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akty urodzenia. Q: Jak długo, po sporządzeniu polskiego aktu małżeństwa i przyjęciu nazwiska męża, mogę się posługiwać dokumentami wystawionymi na

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

73

dotychczasowe dane (paszportem i dowodem osobistym)? Należy niezwłocznie wystąpić o wymianę dotychczasowych dokumentów tożsamości. W przypadku obywateli polskich przebywających za granicą dokumenty zachowują ważność przez cztery miesiące od dnia sporządzenia aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska, a w przypadku małżeństwa zawartego przed konsulem lub za granicą - od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa.

Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego Kodeks rodzinny i opiekuńczy

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU URODZENIA W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu urodzenia polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu urodzenia, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski, którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu urodzenia można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu urodzenia jest dokonywana najczęściej w związku z urodzeniem się dziecka poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, w celu umożliwienia wydania mu dokumentu paszportowego albo w związku z prowadzonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW URODZENIA W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów urodzenia należy przedłożyć następujące dokumenty:

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


74

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu urodzenia dziecka, zawierający imiona i nazwiska rodziców; 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu urodzenia dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula; 4. Opcjonalnie, w przypadku jeżeli jeden z rodziców nie posiada polskiego aktu urodzenia, a w Polsce nie zostało zarejestrowane małżeństwo rodziców dziecka - oryginał aktu urodzenia tego rodzica (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub dokonanym lub poświadczonym konsula.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga rodziców? Zgodnie z art. 104 ust. 4 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego wniosek do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba, której dotyczy zdarzenie podlegające transkrypcji lub inna osoba, która wykaże interes prawny w transkrypcji. W związku z tym przepisy ustawy Prawo o aktach cywilnego nie przewidują konieczności obecności obojga rodziców przy składaniu wniosku o transkrypcję aktu urodzenia ich dziecka. Q: Czy wniosek o transkrypcję może złożyć osoba inna niż rodzic? Wniosek o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba „która wykaże interes prawny w transkrypcji”. W związku z tym przypadki składania wniosków np. przez osoby niespokrewnione lub instytucje miejscowe są oceniane indywidualnie. Q: Moja partnerka urodziła dziecko w USA. Na akcie urodzenia naszego dziecka są wskazane moje dane jako ojca dziecka. Ale w Polsce wciąż toczy się sprawa rozwodowa partnerki. Czy w przypadku transkrypcji do polskiego aktu urodzenia zostaną wpisane dane jej męża jako ojca dziecka? Nie, dane ojca dziecka będą takie jak w amerykańskim akcie urodzenia. W czasie wizyty zostaniecie Państwo poproszeni o wskazanie adresu zamieszkania męża Pana partnerki. Po dokonaniu transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego zawiadomi jej męża o zarejestrowaniu aktu urodzenia dziecka i wpisaniu Pana danych jako ojca dziecka oraz poinformuje męża partnerki, że jeżeli on sam poczuwa się do ojcostwa to może wnieść do sądu sprawę o zaprzeczenie ojcostwa. Q: Czy sporządzenie polskiego aktu urodzenia wiąże się z nadaniem numeru PESEL?

Nie do końca. W przypadku osób urodzonych za granicą i nie posiadających zameldowania w Polsce sporządzenie (w wyniku transkrypcji) polskiego aktu urodzenia jest warunkiem koniecznym do nadania numeru PESEL. Ale wniosek o nadanie tego numeru dziecku składa się dopiero w czasie wizyty paszportowej. W przypadku osób, które dokonały transkrypcji w związku z toczącym się postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego warunkiem dodatkowym przyjęcia wniosku paszportowego (i nadania numeru PESEL) będzie uzyskanie pozytywnej decyzji wojewody w przedmiocie posiadania polskiego obywatelstwa.

Q: Dane w amerykańskim akcie urodzenia naszego dziecka zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w akcie sporządzonym w wyniku transkrypcji do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akt małżeństwa lub Państwa akty urodzenia. O ile jednak urzędy stanu cywilnego w Polsce dokonują sprostowania na takiej podstawie danych rodziców w akcie urodzenia ich dziecka (jako osoby posiadające już akta stanu cywilnego w Polsce), to nie zawsze dokonują sprostowania danych samego dziecka. Może to prowadzić do sytuacji, w której dane rodziców zostaną zapisane zgodnie z regułami pisowni polskiej, a dane dziecka bez polskich znaków diakrytycznych. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego;

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU ZGONU W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO Transkrypcja aktu zgonu polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu zgonu, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Wniosek o transkrypcję aktu zgonu może złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika osoba mająca interes faktyczny w transkrypcji dokumentu potwierdzającego zgon do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Dokonanie transkrypcji aktu zgonu nie jest warunkiem koniecznym do wydania zaświadczenia na przewóz zwłok lub prochów. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkła-

PODATKI-TAX KSIĘGOWOŚĆ

ZNAJDZIESZ NA STR. 390

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330

da się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: 1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów zgonu należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym); 2. Oryginał amerykańskiego aktu zgonu (w przypadku dokonywania transkrypcji aktów zgonu państw trzecich należy zalegalizować akt, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów); 3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu zgonu dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego

SPRAWY OBYWATELSKIE NADANIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Obywatelstwo polskie nadaje cudzoziemcowi Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej. Obywatelstwo polskie można nadać cudzoziemcowi na jego wniosek, a małoletniemu na wniosek jego przedstawicieli ustawowych. Nadanie obywatelstwa polskiego rodzicom obejmuje małoletniego pozostającego pod ich władzą rodzicielską. Nadanie obywatelstwa polskiego jednemu z rodziców obejmuje małoletniego pozostającego pod jego władzą rodzicielską, w przypadku gdy: drugiemu z rodziców nie przysługuje władza rodzicielska, drugie z rodziców złożyło oświadczenie przed konsulem o wyrażeniu zgody na nabycie przez małoletniego obywatelstwa polskiego.

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

www.PolskiMD.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

75

Dzieci pomiędzy 16 a 18 rokiem życia muszą złożyć dodatkowe oświadczenie o wyrażeniu zgody na nadanie im obywatelstwa polskiego. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o nadanie obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcia formatu paszportowego osób objętych wnioskiem. Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające: 1. Dane cudzoziemca ubiegającego się o nadanie obywatelstwa; 2. Informacje o źródłach utrzymania cudzoziemca, jego osiągnięciach zawodowych, działalności politycznej i społecznej (jeżeli dotyczy) 3. Dane małżonka cudzoziemca (jeżeli dotyczy) oraz 4. Informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy). Do wniosku należy dołączyć również posiadane dokumenty potwierdzające: 1. Informacje o rodzicach i dalszych wstępnych, jeśli byli obywatelami polskimi (jeżeli dotyczy) oraz 2. Posiadanie przez wnioskodawcę obywatelstwa polskiego w przeszłości, jego utratę oraz datę nabycia obywatelstwa innego państwa (jeżeli dotyczy). Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty: • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo; • uprawniające do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; • odpisy aktów urodzenia; • odpisy aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka; • stwierdzające tożsamość małoletniego/małoletnich • uprawniające małoletniego/małoletnich do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; • potwierdzające posiadanie obywatelstwa polskiego przez rodziców lub dalszych wstępnych; • potwierdzające utratę przez cudzoziemca, jego dziecka/ dzieci oraz jego wstępnych obywatelstwa polskiego; • stwierdzające nabycie obywatelstwa obcego przez cudzoziemca lub jego dziecko/dzieci, w przypadku gdy w przeszłości posiadali obywatelstwo polskie; • potwierdzające źródło utrzymania; • potwierdzające osiągnięcia zawodowe, działalność polityczną i społeczną. Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula.

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


76

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

WYPADKI

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim

POTWIERDZENIE POSIADANIA LUB UTRATY OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Dokumentem potwierdzającym posiadanie obywatelstwa polskiego jest ważny polski paszport lub dowód osobisty. Obywatele nieposiadający dokumentów potwierdzających obywatelstwo polskie albo których dane osobowe i obywatelstwo nie mogą zostać ustalone, mogą uzyskać potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego lub jego utraty. Ponadto posiadanie obywatelstwa polskiego muszą potwierdzić osoby, których ważność ostatniego polskiego paszportu wygasła przed 1 stycznia 2002 r. Posiadanie lub utratę obywatelstwa polskiego stwierdza wojewoda. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: • wniosek o potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego; • dokumenty istotne dla ustalenia posiadania obywatelstwa polskiego (akt urodzenia, małżeństwa, metryka chrztu, kopie polskich dokumentów rodziców lub dziadków itp.). W przypadku zmiany nazwiska -dokumenty potwierdzające ten fakt (odpis aktu małżeństwa, akt zmiany imienia lub nazwiska, itp.); • oryginał aktualnego dokumentu tożsamości wraz ze stronami zawierającymi adnotacje urzędowe (do wglądu); • w przypadku gdy wnioskodawca urodził się poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązany jest do przedstawienia pełnego aktu urodzenia zawierającego nazwiska rodziców; • akt stanu cywilnego stwierdzający stan cywilny wnioskodawcy (akt zawarcia małżeństwa, dokument rozwodowy lub akt zgonu współmałżonka).

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim

PRZYWRÓCENIE OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Przywrócenie obywatelstwa polskiego dotyczy osób, które w przeszłości posiadały obywatelstwo polskie, a utraciły je przed dniem 1 stycznia 1999 roku na podstawie: 1. art. 11 lub 13 ustawy z dnia 20 stycznia 1920 roku o obywatelstwie Państwa Polskiego (Dz. U. nr 7, poz. 44, z późń. zm.); 2. art. 11 lub 12 ustawy z dnia 8 stycznia 1951 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. Nr 4, poz. 25); 3. art. 13, 14 lub 15 ustawy z dnia 15 lutego 1962 r. o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 200, Nr 28, poz. 353, z późń. zm.). Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego składa się do Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego; 3. Dokumenty potwierdzające tożsamość i obywatelstwo: odpis aktu urodzenia i aktu małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; 4. Dokumenty potwierdzające zmianę imienia i nazwiska, jeśli taka nastąpiła; 5. Posiadane dokumenty potwierdzające utratę obywatelstwa polskiego.

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

www.DOMAEXPORT.com

718-808-9586

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public).

PRZESYŁKI DO POLSKI 1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

77

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public).

4. dokument potwierdzający posiadanie obywatelstwa innego państwa lub przyrzeczenie jego nadania oraz 5. posiadane dokumenty potwierdzające, że wnioskodawca jest obywatelem polskim (ważny polski paszport lub dowód osobisty).

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula.

Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty:

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Przywrócenie obywatelstwa następuje w formie decyzji wydanej przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Nabycie obywatelstwa polskiego następuje w dniu, w którym decyzja o przywróceniu obywatelstwa polskiego stała się ostateczna. Nie przywraca się obywatelstwa polskiego cudzoziemcowi, który: • w okresie 01.09.1939-08.05.1945 dobrowolnie wstąpił do służby w wojskach Państw Osi lub ich sojuszników lub przyjął urząd publiczny w służbie tych państw; • działał na szkodę Polski, a zwłaszcza jej niepodległości i suwerenności lub uczestniczył w łamaniu praw człowieka. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim

ZRZECZENIE SIĘ OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Utrata obywatelstwa polskiego może nastąpić jedynie na wniosek obywatela polskiego, po uzyskaniu zgody Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego. Zgoda na zrzeczenie się obywatelstwa udzielona rodzicom rozciąga się na dzieci pozostające pod ich władzą rodzicielską. W przypadku ukończenia przez dziecko 16 lat następuje to jedynie za jego zgodą. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty: 1. Wniosek o wyrażenie zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego. Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające: 1. dane osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa; 2. dane małżonka osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa (jeżeli dotyczy); 3. informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy);

• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo; • odpisy polskich aktów urodzenia; • odpisy polskich aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny; • stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka; • stwierdzające tożsamość małoletniego/ małoletnich. Jeżeli wniosek o zrzeczenie się obywatelstwa polskiego obejmuje również małoletnie dziecko należy dodatkowo dołączyć: • odpis aktu urodzenia dziecka; • oświadczenie o wyrażeniu zgody drugiego z rodziców na utratę przez dziecko obywatelstwa polskiego; • pisemną zgodę dziecka na utratę przez nie obywatelstwa polskiego, jeżeli małoletni objęty wnioskiem ukończył 16 lat. Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula. Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Wraz z otrzymaniem zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego, wnioskodawca jest zobowiązany zwrócić polski paszport do konsulatu. Podstawa prawna:

Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 2012 r. poz. 161, z późń. zm.)

SPRAWY PRAWNE APOSTILLE I LEGALIZACJA DOKUMENTU URZĘDOWEGO

USA i Polska są stronami konwencji haskiej o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych.

APOSTILLE

W związku z powyższym, amerykańskie dokumenty urzędowe, o jakich mowa poniżej, są respektowane w Polsce na podstawie poświadczenia (zwanego w tekście konwencji „Apostille”):

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


78

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Business Center

Insurance

1. Dokumentów sądowych (np. wyroki rozwodowe, adopcyjne, wyroki sądowe) 2. Dokumentów administracyjnych (np. Akty urodzenia, akty małżeństwa) 4. Dokumentów poświadczonych notarialnie 5. Urzędowych zaświadczeń umieszczanych na dokumentach prywatnych. Apostille wydają uprawnione urzędy stanowe. Są to odpowiednio: • DLA STANU NEW YORK: Department of State, Albany: One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Albany, NY 12231-0001, tel. 518-473-2492 oraz New York City: 123 William Street, New York, NY 10038-3804, tel. 212-417-5747, www.dos.ny.gov/corps/apostille.html • DLA STANU NEW JERSEY: Department of the Treasury, New Jersey Division of Revenue, PO Box 452, Trenton, NJ 08625-1001, tel. 609-292-9292, www.state.nj.us/treasury/revenue/ apostilles.shtml • DLA STANU PENNSYLVANIA: Department of State, Bureau of Commissions, Elections and Legislation, Room 210, North Office Building, Harrisburg, PA 17120, tel. 717-787-5280 www.dos. pa.gov/OtherServices/Certifications_Apostilles/ Pages/ default.aspx#.Vjt-JU3oubg • DLA STANU OHIO: Secretary of State, 180 East Broad Street, 16th Floor, Columbus, Ohio 43215 tel. 877-767-6446; 614-466-2655, www.sos.state.oh.us/recordsIndexes/authentication.aspx •

DLA STANU DELAWARE: Secretary of State, Division of Corporations, Townsend Building, 401 Federal St #3, Dover, DE 19901 tel. 302-739-3073, www.corp.delaware.gov/apost_info.shtml

• DLA STANU CONNECTICUT: Connecticut Secretary of State, Commercial Recording Division, 30 Trinity Street Hartford, CT 06106 tel. 860-509-6002, www.ct.gov/sots/cwp/view.asp?q=392130 • DLA STANU MASSACHUSETTS: Secretary of the Commonwealth Commissions Section, One Ashburton Place, Room 1719, Boston, MA 02108 tel. 617-727-2836, www.sec.state.ma.us/pre/precom/comidx.htm • DLA STANU RHODE ISLAND: Office of the Secretary of State, 148 West River Street, Providence, RI 02904-2615, tel. 401-222-1487 www.sos.ri.gov/business/apostilles/

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

• DLA STANU NEW HAMPSHIRE: Office of the Secretary of State, Election Division, Administration Office, State House, Room 204 107 North Main Str., Concord, NH 03301 tel. 603-271-3242/3, sos.nh.gov/certs.aspx • DLA STANU VERMONT: Secretary of State, the Vermont State Archives & Records Administration, 1078 Route 2, Middlesex, Montpelier, Vermont 05633-7701, tel. 802-828-3700 www.sec.state.vt.us/archives-records/certifications-fees/ apostilles-authentications.aspx • DLA STANU MAINE: Secretary of State - CEC, Bureau of Corporations, Elections and Commissions, 101 State House Station, Augusta, ME 04333-0101, tel. 207-624-7752, www.maine.gov/sos/cec/apostilles/index.html W poszczególnych stanach są odmienne, różniące się od siebie procedury i wymagania związane z wydawaniem poświadczenia Apostille. W związku z tym Konsulat rekomenduje zwracanie się z pytaniami do wyżej wymienionych urzędów stanowych, aby uniknąć błędów i nie narażać się na stratę czasu i niepotrzebne koszty. Jednocześnie Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku informuje, że w dalszym ciągu wykonywane są poświadczenie podpisu, weryfikacje tłumaczeń, poświadczenia fotokopii z oryginałem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o telefoniczny kontakt z działem prawnym Konsulatu.

OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE LEGALIZACJI I APOSTILLE Legalizacja (uwierzytelnienie) dokumentu służy nadaniu dokumentowi urzędowemu wydanemu w danym państwie cech pozwalających na jego uznanie w państwie trzecim. Legalizacji dokonuje się jeżeli dokument urzędowy sporządzony w danym państwie ma zostać wprowadzony do obrotu prawnego na terytorium innego państwa. W przypadku Państw-Stron Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 roku (Dz.U. z 2005 r. poz. 938), uwierzytelnienia dokonuje się w wyznaczonym urzędzie państwa, z którego pochodzi dokument, poprzez opatrzenie dokumentu klauzulą, zwaną również pieczęcią, Apostille. Aktualny wykaz państw będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, znajduje się na stronie internetowej MSZ: www.gov.pl/web/dyplomacja Aktualny wykaz urzędów upoważnionych do wystawiania Apostille w USA znajduje się na stronie internetowej Konsulatu. W przypadku państw niebędących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, legalizacja następuje w urzędzie konsularnym państwa, na którego terytorium ma zostać uży-

IMIGRACYJNE

USŁUGI

ZNAJDZIESZ NA STR. 302

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

79

ty dany dokument urzędowy, akredytowanego na terytorium państwa, z którego dokument pochodzi. W Polsce polskie dokumenty urzędowe na potrzeby ich uznania w innych państwach legalizuje i wydaje Apostille Dział Legalizacji w Ministerstwie Spraw Zagranicznych (Al. J. Ch. Szucha 21, Warszawa).

skodawcy w organie gminy właściwym do wydania dowodu osobistego, chyba że wnioskodawca złoży wniosek za pośrednictwem platformy ePUAP. Nie ma możliwości pośredniczenia konsula, czy pełnomocnika, przy wydaniu dowodu osobistego dla obywatela polskiego przebywającego poza granicami kraju.

W celu usprawnienia obrotu prawnego niektóre kategorie dokumentów zostały całkowicie zwolnione z obowiązku legalizacji. W szczególności pewne uproszczenia przyjęto w stosunku do aktów stanu cywilnego przyjmując:

Obywatel polski zamieszkujący poza granicami kraju ma prawo, a nie obowiązek posiadania dowodu osobistego.

• Konwencję nr 16 sporządzoną w Wiedniu 8 września 1976 roku dotyczącą wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 roku, Nr 166, poz. 1735), która zwalnia od obowiązku tłumaczenia i legalizacji odpisy wielojęzyczne wydane przez Państwa-Strony Konwencji;

Podstawa prawna:

• Konwencję nr 17 sporządzoną w Atenach 15 września 1977 roku dotyczącą zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 roku, Nr 148, poz. 1446), która zwalnia od obowiązku legalizacji akta stanu cywilnego wydane przez Państwa-Strony Konwencji (niezależnie od tego czy odpis został wydany na druku międzynarodowym czy miejscowym). Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji i tłumaczenia na podstawie Konwencji nr 16 pod warunkiem, że zostały sporządzone na odpisie wielojęzycznym

Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji na podstawie Konwencji nr 17 (Konwencja nie zwalnia od obowiązku przedłożenia tłumaczenia przysięgłego)

Niemcy, Austria, Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Szwajcaria, Turcja, Słowenia, Chorwacja, Litwa, Macedonia, Serbia, Czarnogóra, Mołdawia, Estonia, Rumunia, Bułgaria, Bośnia i Hercegowina

Austria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Turcja, Grecja

Podstawa prawna:

Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z 2005 r. poz. 938); Konwencja nr 16 sporządzonej w Wiedniu 8 września 1976 r. dotyczącej wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 r. poz. 1735); Konwencja nr 17 sporządzonej w Atenach 15 września 1977 r. dotyczącej zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 r. poz. 1446); Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 r. Prawo konsularne; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego.

DOWÓD OSOBISTY

Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego oraz odbiór nowego dowodu osobistego jest możliwy wyłącznie w dowolnym urzędzie gminy w Polsce. Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego i odbiór dowodu osobistego wymaga osobistego stawiennictwa wnio-

Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl. Ustawa z dnia 6 sierpnia 2010 r. o dowodach osobistych; Rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 29 stycznia 2015 r. w sprawie wzoru dowodu osobistego oraz sposobu i trybu postępowania w sprawach wydawania dowodów osobistych, ich utraty, uszkodzenia, unieważnienia i zwrotu.

UTRATA POLSKIEGO DOWODU OSOBISTEGO W przypadku utraty dowodu osobistego na terytorium USA należy zgłosić ten fakt w wybranym polskim urzędzie konsularnym w tym kraju. Zgłoszenia utraty dowodu osobistego można dokonać na odpowiednim formularzu osobiście w konsulacie lub w formie pisemnej za pomocą poczty lub faksu. Na podstawie zgłoszenia Konsul wystawia Zawiadomienie o konieczności unieważnienia dowodu osobistego, które przesyłane jest niezwłocznie do właściwego urzędu gminy. Konsul nie wydaje dowodów osobistych. Wniosek o dowód osobisty można złożyć tylko w Polsce, w dowolnym urzędzie gminy. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl.

POTWIERDZENIE PROFILU ZAUFANEGO NA PLATFORMIE EPUAP

Konsul jest organem uprawnionym do dokonania potwierdzenia profilu zaufanego na platformie ePUAP (elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej). Platforma ePUAP umożliwia załatwianie drogą elektroniczną wybranych spraw z zakresu działalności polskiej administracji publicznej, takich jak np. sprawy podatkowe, obywatelskie, pracownicze, rolnicze, zdrowotne, związane z edukacją lub prowadzeniem działalności gospodarczej na terytorium Polski. Za pośrednictwem platformy ePUAP istnieje także możliwość złożenia wniosku o wydanie nowego dowodu osobistego (odbioru dowodu osobistego należy jednak dokonać osobiście w Polsce). W celu uzyskania profilu zaufanego na platformie ePUAP należy założyć konto na platformie ePUAP, a następnie złożyć wniosek o potwierdzenie profilu zaufanego (we wniosku jest możliwość wskazania polskiego lub amerykańskiego numeru telefonu, który należy poprzedzić odpowiednio prefiksem: +48 lub +1). Po złożeniu wniosku należy umówić się na wizytę w konsulacie, na którą należy zabrać ważny polski dokument tożsamości. Nie ma możliwości potwierdzenia profilu zaufanego w oparciu o dowód tożsamości (paszport lub dowód osobisty), którego data ważności już upłynęła. W konsulacie należy stawić się osobiście. Profil zaufany powinien zostać potwier-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


80

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

dzony w ciągu dwóch tygodni od momentu złożenia wniosku. Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie ePUAP jest bezpłatne. W celu potwierdzenia przez konsula profilu zaufanego należy umówić wizytę prawną - poprzez e-konsulat. Dane we wniosku powinny odpowiadać polskiej pisowni imion i nazwisk. Ewentualne złożenie wniosku np. z pominięciem polskich znaków diakrytycznych uniemożliwi weryfikację wniosku o potwierdzenie profilu zaufanego z danymi zawartymi w ewidencji PESEL.

PRZEWÓZ ZWIERZĄT

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

5. Następnie wypełnione i podpisane międzynarodowe świadectwo zdrowia zwierząt powinno być potwierdzone przez właściwy organ, tj. regionalne biuro ds. weterynarii - Veterinary Services. Lista regionalnych biur ds. weterynarii znajduje się na stronie: https://www.aphis.usda.gov/animal_health/downloads/ nies_contacts/sc.pdf Świadectwo zdrowia jest ważne przez 10 dni od dnia wydania potwierdzenia przez weterynarza stanowego. Więcej informacji na temat nowych wzorów świadectwa zdrowia można uzyskać na poniższej stronie: www.aphis.usda.gov/ aphis/pet-travel/by-country/eu/eu-health-certificates/poland-health-certs

W celu przewozu psów, kotów lub fretek ze Stanów Zjednoczonych na terytorium RP należy upewnić się, że zostały spełnione następujące wymogi:

Jeśli podróżują Państwo liniami lotniczymi, prosimy o wcześniejszy kontakt z przewoźnikiem i upewnienie się co do dodatkowych wymogów związanych z przewozem zwierząt.

1. Zwierzę ma, co najmniej trzy miesiące. 2. Zwierzę posiada chip/transponder identyfikujący zwierzę. Transponder, czyli pasywne urządzenie identyfikujące o częstotliwości radiowej, przeznaczone wyłącznie do odczytu, musi być zgodny z normą ISO 11784 i wykorzystywać technologię HDX lub FDX-B oraz musi być możliwy do odczytania za pomocą czytnika zgodnego z normą ISO 11784. Właściciel lub osoba fizyczna odpowiedzialna za zwierzę domowe musi zapewnić możliwość odczytania transpondera podczas kontroli granicznej.

Szczegółowe informacje dostępne są na stronie właściwych urzędów, tj. Głównego Inspektoratu Weterynarii oraz amerykańskiego Departamentu Rolnictwa, tzw. USDA: www.wetgiw.gov.pl, www.aphis.usda.gov

3. Zwierzę zostało zaszczepione przeciw wściekliźnie. Szczepionka przeciw wściekliźnie może być szczepionką inaktywowaną, monowalentną, zawierającą co najmniej jedną jednostkę antygenową w podawanej dawce (norma WHO). Po 18 czerwca 2010r. dopuszczane jest również użycie szczepionki rekombinowanej, wywołującej odporność przeciw wirusowi wścieklizny. Wczepienie transpondera musi zostać dokonane przed wykonaniem szczepień przeciwko wściekliźnie. Dlatego też, jeśli do szczepienia doszło po zainstalowaniu czytnika, szczepienie powinno zostać powtórzone. Od dnia pierwotnego szczepienia po zainstalowaniu transpondera w celu rozpoczęcia podróży do UE musi upłynąć okres 21 dni. 4. Właściciel zwierzęcia posiada świadectwo zdrowia zwierząt potwierdzone przez akredytowanego lekarza weterynarii. Lista lekarzy jest dostępna na poniższej stronie: https://www.aphis.usda.gov/animal_health/vet_ accreditation/downloads/nvap_coordinator.pdf Wzór świadectwa znajduje się na stronie: http://www.aphis.usda.gov/regulations/vs/iregs/animals/ downloads/pl_co_pe.pdf

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

ZGON ZA GRANICĄ

W przypadku zgonu, który nastąpił za granicą można dokonać pochówku ciała lub prochów w Polsce. W przypadku śmierci za granicą obywatela polskiego, który miał w Polsce miejsce zamieszkania konsulat, za pośrednictwem urzędu wojewódzkiego właściwego dla miejsca zamieszkania zmarłego, powiadamia rodzinę w kraju oraz służy informacjami w zakresie załatwiania formalności na miejscu. Konsulat nie partycypuje w kosztach sprowadzenia ciała lub prochów do Polski. Przy sprowadzaniu ciała lub prochów do kraju koszty z tym związane ponosi ubezpieczyciel, natomiast w sytuacji braku odpowiedniego ubezpieczenia - może je pokryć wyłącznie zleceniodawca. Osoba niespokrewniona ze zmarłym może również pokryć koszty transportu zwłok/ szczątków ludzkich. W celu sprowadzenia do Polski zwłok lub szczątków (w tym szczątków powstałych ze spopielenia zwłok) osoby zmarłej za granicą należy w pierwszej kolejności uzyskać: 1. pozwolenie starosty lub prezydenta miasta właściwego ze względu na miejsce, w którym zwłoki lub szczątki mają być pochowane, a następnie 2. zaświadczenie polskiego konsula stwierdzające, że zwłoki i szczątki mogą być sprowadzone na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

POZWOLENIE STAROSTY lub PREZYDENTA MIASTA Pozwolenie starosta lub prezydent miasta wydaje na wniosek, na podstawie: • aktu zgonu lub innego dokumentu urzędowego stwierdzającego zgon, • dokumentu urzędowego stwierdzającego wykluczenie jako przyczyny zgonu choroby zakaźnej - w przypadku nieokreślenia przyczyny zgonu w akcie zgonu lub innym dokumencie urzędowym stwierdzającym zgon.

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

81

Osoby uprawnione z mocy ustawy to najbliższa pozostała rodzina osoby zmarłej, a mianowicie: • pozostały małżonek(ka); • krewni zstępni; • krewni wstępni; • krewni boczni do 4 stopnia pokrewieństwa; • powinowaci w linii prostej do 1 stopnia, jak również inne osoby, które dobrowolnie zobowiążą się do pochówku. W przypadku składania w Konsulacie wniosku przez osobę upoważnioną, do wniosku należy dołączyć stosowne pełnomocnictwo w oryginale.

Dokumenty powinny być sporządzone w języku polskim lub przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. W przypadku tłumaczenia należy do wglądu przedstawić oryginały.

We wniosku (piśmie do Konsulatu) należy wskazać kto będzie przewoził do Polski zwłoki lub szczątki ludzkie (imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwy zakładu pogrzebowego/firmy transportowej).

W celu uzyskania szczegółowych informacji co do wymaganych dokumentów należy bezpośrednio skontaktować się z urzędem właściwym ze względu na planowane miejsce pochówku.

Pozwolenia i zaświadczenia wydawane są niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 3 dni od dnia otrzymania przed konsulat wniosku.

ZAŚWIADCZENIE KONSULA Zaświadczenie konsul wydaje na wniosek (odręcznie napisany).

DOKUMENTY WYMAGANE DO WYDANIA ZAŚWIADCZENIA KONSULA: ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ ZWŁOK (trumna) 1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. zezwolenie (Transit/Burial Permit) na wywiezienie zwłok poza terytorium właściwego stanu, 4. zaświadczenie wydane przez dyrektora zakładu pogrzebowego stwierdzające, że zwłoki zostały odpowiednio przygotowane do przewozu, włożone do metalowej trumny, która została szczelnie zamknięta oraz że trumna nie zawiera niczego poza zwłokami.

ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ SZCZĄTKÓW LUDZKICH (urna) 1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. świadectwo kremacji. Dokumenty przedkładane konsulowi nie wymagają tłumaczenia na język polski. Za wydanie zaświadczenia konsulat pobiera Opłatę konsularną - zgodnie z tabelą opłat konsularnych. Z wnioskiem o wydanie pozwolenia jak również zaświadczenia może wystąpić osoba uprawniona do pochowania osoby zmarłej zgodnie z ustawą o cmentarzach i chowaniu zmarłych lub osoba przez nią upoważniona (np. pracownik zakładu pogrzebowego).

Zgodnie z obowiązującymi przepisami przystosowaniem do przewozu zwłok i szczątków ludzkich zajmują się wyspecjalizowane podmioty. W związku z tym, że transport zwłok jest dozwolony jedynie specjalnie do tego celu przeznaczonymi środkami przewozowymi przy spełnieniu określonych wymogów sanitarnych, w celu sprowadzenia zwłok do Polski niezbędne jest skorzystanie z usług firmy specjalizującej się w międzynarodowym transporcie zwłok. Jedynie przewóz prochów, czyli szczątków powstałych ze spopielenia zwłok, umieszczonych w szczelnym, odpornym na uszkodzenia pojemniku (urnie) może odbywać się dowolnym środkiem transportu w sposób zapewniający ich poszanowanie (np. w formie bagażu podręcznego - szczegółowe zapisy regulują regulaminy linii lotniczych). Z uwagi na charakter sprawy oraz istniejące terminy ustawowe nie ma potrzeby zapisywania się na wizytę w Konsulacie w sprawie uzyskania zaświadczenia konsula na przewóz zwłok i szczątków ludzkich.

TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ

Dokumenty sporządzone w języku obcym, składane w konsulacie powinny być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Lista jest umieszczona na stronie MS: www.gov.pl/web/sprawiedliwosc lub tłumaczenie można zlecić dowolnemu tłumaczowi, jednak takie tłumaczenie będzie musiał sprawdzić i poświadczyć konsul i wiąże się to z opłatą konsularną. Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze po-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


82

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Attorneys At Law

świadczenie tłumaczenia w sądzie lub przez notariusza (Notary Public). W wyjątkowych przypadkach Konsul dokonuje tłumaczeń z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. Konsul dokonuje w szczególności tłumaczeń treści powtarzalnych: • aktów stanu cywilnego; • zaświadczeń o niekaralności; • polskich praw jazdy; • innych dokumentów. Opłata (za każdą rozpoczętą stronę) zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia dokumentów do tłumaczenia lub poświadczenia tłumaczenia nie trzeba umawiać wizyty. Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.

Ważne:

1. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia. 2. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w USA, wymagają uwierzytelnienia za pomocą pieczęci Apostille wydawanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie.

MIENIE PRZESIEDLENIA

W sprawie mienia przesiedlenia należy kontaktować się bezpośrednio z Ministerstwem Finansów www.gov.pl/web/finanse Konsulat nie wystawia zaświadczeń na przewóz mienia przesiedlenia ani zaświadczeń o pobycie. W celu udokumentowania powyższych faktów osoba przesiedlającą się z kraju trzeciego powinna przedłożyć organowi celnemu wszelkie wiarygodne dokumenty i dowody potwierdzające ten fakt. Pobyt w USA można udowodnić np. wyciągami z banku, rachunkami za prąd, czy inne media, umową najmu mieszkania, polisą ubezpieczeniową samochodu, itp.

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

ZASADY UZNAWANIA W POLSCE WYKSZTAŁCENIA UZYSKANEGO W SYSTEMIE OŚWIATY W USA Świadectwa dokumentujące wykształcenie uzyskane w systemie oświaty USA mogą być w Polsce: 1. UZNANE Z MOCY PRAWA, czyli bez konieczności poświadczenia przez inne instytucje lub organy na terenie Polski. Albo 2. UZNANE PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego.

1. UZNANIE Z MOCY PRAWA Świadectwa, dyplomy i/lub inne dokumenty, które: • zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną działająca na terytorium USA lub systemie edukacji USA oraz uznana przez władze edukacyjne USA oraz • uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane są w Polsce uznane z mocy prawa za dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie oraz uprawniające do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w polskich uczelniach, w zakresie analogicznym jak USA. Tę samą zasadę stosuje się także w odniesieniu m.in. do dyplomów IB (International Baccalaureate), wydanych przez organizację International Baccalaureate Organization w Genewie. Zatem, jeśli świadectwo lub inny dokument (dokumenty) uprawnia do podjęcia studiów wyższych w uniwersytecie lub

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

innej instytucji szkolnictwa wyższego w USA, wówczas w Polsce uznaje się, że posiadacz takiej dokumentacji jest osoba o wykształceniu średnim oraz uprawnioną do aplikowania na studia wyższe w polskich uczelniach, analogicznie jak w USA. Posiadacze tego świadectwa nie muszą ubiegać się w polskich urzędach lub instytucjach o potwierdzenie poziomu wykształcenia i/lub uprawnień do studiowania w Polsce, lecz mogą składać odpowiednio przygotowane dokumenty zagraniczne bezpośrednio w wybranej polskiej uczelni, szkole policealnej lub u pracodawcy.

Przygotowanie dokumentacji polega na: 1) uwierzytelnieniu poprzez uzyskanie pieczęci apostille od odpowiednich władz USA; 2) udokumentowaniu posiadanych uprawnień do podjęcia studiów wyższych w USA oraz ich dopuszczalnym zakresie (jeśli jest ograniczony ) zakres; informacje (pismo, oświadczenie etc.) na ten temat powinny wydać odpowiednie lokalne władze edukacyjne w USA lub szkoła; 3) przetłumaczeniu uwierzytelnionych dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Dalsze szczegóły procedury przyjęcia na studia, do szkoły policealnej lub do pracy należy konsultować z wybrana uczelnią, szkoła policealna lub pracodawcą.

2. UZNANIE PRZEZ KURATORA OŚWIATY Świadectwa i inne dokumenty o wykształceniu wydane w USA, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, mogą być w Polsce uznane wyłącznie przez Kuratora Oświaty, w drodze postępowania administracyjnego. W odniesieniu do tych świadectw, Kurator Oświaty jest organem podejmującym decyzję (w trybie k.p.a.) O ich uznaniu, jako dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie, gimnazjalne, zasadnicze zawodowe lub podstawowe. W tym przypadku posiadacz świadectwa powinien złożyć w Kuratorium Oświaty wniosek o uznanie świadectwa, dołączając do niego dokumenty, których wykaz wraz z wymogami, które powinny spełniać znajduje się na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej: www.gov. pl/web/edukacja Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję o uznaniu, że dane świadectwo wydane w USA potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższa), wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł: a) podjąć naukę w wybranej szkole policealnej lub b) przystąpić do polskiego egzaminu maturalnego. Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję negatywną, czyli odmówi uznania, że dane, świadectwo kanadyjskie potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia), wówczas posiadacz świadectwa będzie

POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

83

mógł uzupełnić wykształcenie do poziomu średniego w szkołach dla dorosłych (także eksternistycznie). Informacje są dostępne w Internecie i w Kuratorium Oświaty. Posiadacze wydanych w USA świadectw, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, powinni skontaktować się bezpośrednio z Kuratorem Oświaty, właściwym ze względu na miejsce zamieszkania posiadacza świadectwa lub siedzibę uczelni. Adresy Kuratorów Oświaty znajdują się na stronie www.bip.men.gov.pl/ministerstwo w zakładce Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN. Informacje dotyczące egzaminu maturalnego oraz adresy OKE znajdują się na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej www.cke.gov.pl/ Informacje o szkołach policealnych są dostępne w Internecie, także w Kuratoriach Oświaty lub lokalnych urzędach (Wydziałach Edukacji). Podstawę prawną zasad uznawania świadectw uzyskanych w zagranicznych systemach oświaty stanowią: Ustawa o systemie oświaty (art. 93-93h, Dziennik Ustaw z dnia 16 marca 2015 r., poz. 357) oraz Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty (Dziennik Ustaw z dnia 27 marca 2015r., poz.447) wraz z nowelizacją (Dziennik Ustaw z 2016 poz. 1369).

Teksty wymienionych powyżej aktów prawnych oraz dalsze informacje na temat postępowania w sprawie uznania świadectw zagranicznych lub potwierdzenia wykształcenia są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej • w języku polskim - www.gov.pl/web/edukacja/ w zakładce: zagranica, link: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą • w języku angielskim - en.men.gov.pl/2015/10/30/ recognition-of-foreign-school-certificates-and-diplomasin-poland/

3. KIEDY ZASADY NIE OBOWIĄZUJĄ Wobec posiadaczy świadectw wydanych w USA i innych państwach, którzy zamierzają kontynuować naukę w szkole podstawowej lub ponadpodstawowej, czyli liceum ogólnokształcący, technikum, zasadniczej szkole zawodowej lub szkole branżowej I stopnia (z wyjątkiem szkoły policealnej), nie stosuje się powyższych zasad - w tych przypadkach obowiązują odrębne przepisy o przyjmowaniu do szkół osób powracających z zagranicy. Informacje na ten temat w odniesieniu do zarówno cudzoziemców, jak tez obywateli polskich, są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej www.gov.pl/ web/edukacja

ZNAJDZIESZ NA STR. 410

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


84

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

EDUKACJA W POLSCE

W związku z wejściem w życie w dniu 31 marca 2015 r. Rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty, zniesiony został obowiązek wydawania przez konsula zaświadczeń potwierdzających ukończenie szkoły średniej w kraju urzędowania. W związku z powyższym konsul nie wydaje zaświadczeń dot. kontynuacji nauki w Polsce. Osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią i są zainteresowane kontynuowaniem edukacji w Polsce, powinny złożyć wymagane dokumenty w kuratorium oświaty właściwym dla miejsca zamieszkania wnioskodawcy lub właściwym dla miejsca położenia instytucji, w której wnioskodawca złożył swoje świadectwo wydane za granicą. Na podstawie Rozporządzenia we właściwym urzędzie kuratora oświaty należy przedłożyć następujące dokumenty: 1. Oryginał dyplomu opatrzony klauzulą Apostille. Jeżeli świadectwo nie zawiera informacji o przebiegu kształcenia należy przedłożyć dodatkowe dokumenty, tj. • wykaz ocen uzyskanych podczas egzaminu warunkującego ukończenie szkoły lub instytucji edukacyjnej lub zaliczenie danego etapu kształcenia; • wykaz przedmiotów i innych zajęć zrealizowanych w ramach danego etapu kształcenia wraz z uzyskanymi ocenami; • informację o zrealizowanym programie nauczania dotyczącą treści kształcenia, planowanego czasu nauki i skali ocen; • informację o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki na odpowiednim poziomie w państwie, w którego systemie edukacji wydano świadectwo, w tym o uprawnieniach do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe, oraz o zakresie tych uprawnień. 2. Oficjalne tłumaczenie na język polski dokonane np. przez tłumacza przysięgłego w Polsce. Wg §2 ust. 4 Rozporządzenia, dokumenty o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki powinny być wydane lub potwierdzone przez szkołę lub instytucję edukacyjną, która wydała świadectwo, albo przez władze oświatowe państwa, na którego terytorium lub w którego systemie zostało wydane świadectwo. Więcej informacji na temat uznawalności wykształcenia dostępnych jest na stronach internetowych Ministerstwa Edukacji Narodowej: www.gov.pl/web/edukacja

W przypadku szczegółowych pytań można również kontaktować się bezpośrednio z kuratoriami oświaty. Więcej informacji o uznawaniu świadectw: dr Dorota Lewandowska - Radca Ministra Ministerstwo Edukacji Narodowej Departament Współpracy Międzynarodowej Al. J. Ch. Szucha 25, 00-918 Warszawa tel. 22-347-4552, fax 22-347-4253 e-mail: dorota.lewandowska@men.gov.pl

STUDIA W POLSCE

Kompleksowe informacje dotyczące polskiego systemu szkolnictwa wyższego, warunków podejmowania studiów w Polsce, oferty stypendialnej oraz ponad 800 kierunków studiów oferowanych przez polskie uczelnie w języku angielskim znajdziesz na www.go-poland.pl, po chińsku na: www.go-poland. cn. Wszystkie kierunki studiów w języku polskim znajdujące się w ofercie szkół wyższych są natomiast dostępne na: www.studia.gov.pl oraz u naczelnika Wydziału Umiędzynarodowienia Przemysław Skrodzki Departament Współpracy Międzynarodowej Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego: ul. Hoża 20, 00-529 Warszawa, tel. 22-529-2253, fax: 22-501-7130

MATURY, ŚWIADECTWA SZKOLNE

Na podstawie Ustawy z dnia 20 lutego 2015 r. o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw świadectwa „maturalne”, uzyskane w systemach oświaty państw członkowskich UE, EFTA, OECD (w tym USA) nie wymagają dodatkowych formalności w polskich urzędach. Dokumenty te są uznawane w Polsce z mocy prawa. Oznacza to, że osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią, otrzymując świadectwo tzw. High School Diploma lub też uzyskały dyplom General Equivalency Diploma na terenie Stanów Zjednoczonych (uprawniające do przyjęcia na studia wyższe każdego typu szkół wyższych w USA), mogą ubiegać się o przyjęcie na studia wyższe w Polsce, składając dokumenty bezpośrednio w uczelni, bez uzyskiwania opinii innych instytucji lub organów (na terenie Polski lub w polskich placówkach konsularnych). Uczelnie często wymagają - zgodnie z sugestią Ministra Edukacji Narodowej - zaświadczeń wystawianych przez instytucje edukacyjne z kraju wydania lub polskie placówki dyplomatyczne.

SZKOŁY, STUDIA WIZY STUDENCKIE

ZNAJDZIESZ NA STR. 460

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

STUDIA W POLSCE

Informacja dot. podejmowania i odbywania studiów oraz możliwość ubiegania się o pomoc materialną (stypendia) przez osoby pochodzenia polskiego, które oprócz obywatelstwa kraju zamieszkania posiadają również obywatelstwo polskie.

PODEJMOWANIE I ODBYWANIE STUDIÓW WYŻSZYCH PRZEZ MŁODZIEŻ POLONIJNĄ Z POLSKIM OBYWATELSTWEM W POLSKICH UCZELNIACH Osoby posiadające polskie obywatelstwo i jednocześnie obywatelstwo innych państw nie są cudzoziemcami w rozumieniu przepisów prawa polskiego. Oznacza to, że osoby pochodzenia polskiego, posiadające obywatelstwo polskie, przyjeżdżając na studia do Polski - podejmują i odbywają studia oraz inne formy kształcenia, a także uczestniczą w badaniach naukowych i pracach rozwojowych na zasadach obowiązujących obywateli polskich. Są one uprawnione do ubiegania się o wszystkie świadczenia pomocy materialnej, przysługujące polskim studentom. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego oraz szkoły wyższe stworzyły możliwość uczestniczenia w rocznym kursie przygotowawczym do podjęcia studiów w języku polskim. Udział w kursie ma na celu nie tylko naukę języka polskiego, ale również uzupełnienie (wyrównanie) poziomu wiedzy niezbędnej do podjęcia nauki na wybranym kierunku studiów. Osoby zainteresowane mogą uzyskać szczegółowe informacje o warunkach i trybie ubiegania się o przyjęcie na studia oraz o zasadach i warunkach ubiegania się o świadczenia dla studentów w komórkach organizacyjnych wybranych szkół wyższych, zajmujących się rekrutacją oraz przyznawaniem studentom świadczeń pomocy materialnej, albo w Departamencie Współpracy Międzynarodowej Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego. Dane kontaktowe polskich szkół wyższych są dostępne w ramach systemu POL-on pod adresem: www.polon.nauka.gov.pl

ŚWIADCZENIA POMOCY MATERIALNEJ DLA STUDENTÓW POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWO POLSKIE Przyznawanie studentom świadczeń ze środków budżetu państwa regulują następujące akty prawne: 1) ustawa z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz. U. z 2018 r. poz. 1668, z późn. zm.), 2) rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. z 2019, poz. 658), 3) regulamin świadczeń dla studentów ustalany przez rektora w porozumieniu z samorządem studenckim.

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

85

Adresaci świadczeń pomocy materialnej dla studentów Prawo do ubiegania się o świadczenia dla studentów przysługuje: • studentom uczelni publicznych i niepublicznych, funkcjonujących na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce; • studentom uczelni i wyższych seminariów duchownych prowadzonych przez kościoły i związki wyznaniowe, którym przysługuje prawo do świadczeń na podstawie odpowiednich ustaw lub umów,, Uprawnienie do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentom studiów stacjonarnych i niestacjonarnych, niezależnie od wieku, kształcącym się na studiach pierwszego i drugiego stopnia albo na jednolitych studiach magisterskich, do ukończenia studiów na określonym poziomie, nie dłużej jednak niż przez okres 6 lat. W postępowaniu o przyznanie świadczeń bierze się pod uwagę tytuły zawodowe uzyskane za granicą.

Rodzaje świadczeń przyznawanych studentom W ramach systemu świadczeń pomocy materialnej student może ubiegać się o: 1) stypendium socjalne; 2) stypendium dla osób niepełnosprawnych; 3) stypendium rektora; 4) stypendium ministra; 5) zapomogę. Student kształcący się na kilku kierunkach studiów równocześnie może otrzymywać świadczenie danego rodzaju wyłącznie na jednym kierunku studiów, według własnego wyboru. Istnieje natomiast możliwość, aby student jednocześnie otrzymywał kilka rodzajów stypendiów (np. stypendium rektora razem ze stypendium ministra ) oraz zapomogę, musi jednak spełniać kryteria określone dla każdego z tych świadczeń. Łączna miesięczna wysokość stypendium socjalnego oraz stypendium rektora nie może przekroczyć 38% wynagrodzenia profesora. Otrzymanie powyższych świadczeń nie wyklucza również możliwości otrzymywania przez studenta stypendium przyznawanego przez organy samorządu terytorialnego oraz pracodawców, a także pochodzącego ze środków funduszy strukturalnych Unii Europejskiej.

Warunki ubiegania się o świadczenia Stypendium socjalne może otrzymać student, który znajduje się w trudnej sytuacji materialnej, tzn. wysokość miesięcznego dochodu na osobę w jego rodzinie nie przekracza progu dochodu ustalonego w danej uczelni. Wysokość miesięcznego dochodu na osobę w rodzinie studenta uprawniającą do ubiegania się o stypendium socjalne ustala rektor w porozumieniu z samorządem studenckim przy czym próg dochodu nie może być większy niż wynikający w przepisów ustawy tj., 1.051,70 zł. W szczególnie uzasadnionych przypadkach student może otrzymać stypendium socjalne w zwiększonej wysokości. Stypendium dla osób niepełnosprawnych może otrzymać student z tytułu niepełnosprawności, potwierdzonej orzeczeniem

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


86

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

właściwego polskiego organu (orzeczeniem o stopniu niepełnosprawności lub orzeczeniem traktowanym na równi z tym orzeczeniem). Stypendium to przyznawane jest niezależnie od dochodu studenta. Stypendium rektora może otrzymać student, który uzyskał wyróżniające wyniki w nauce, osiągnięcia naukowe lub artystyczne, lub osiągnięcia sportowe we współzawodnictwie co najmniej na poziomie krajowym. Stypendium rektora otrzymuje student przyjęty na pierwszy rok studiów w roku złożenia egzaminu maturalnego, który jest: 1) laureatem olimpiady międzynarodowej albo laureatem lub finalistą olimpiady stopnia centralnego określonej przepisach o systemie oświaty; 2) medalistą co najmniej współzawodnictwa sportowego o tytuł Mistrza Polski w danym sporcie określonym w przepisach o sporcie.: Stypendium ministra może otrzymać student wykazujący się znaczącymi osiągnięciami naukowymi lub artystycznymi związanymi ze studiami, lub znaczącymi osiągnięciami sportowymi. Zapomogę może otrzymać student, który znalazł się przejściowo w trudnej sytuacji życiowej. Świadczenie to może być przyznane nie częściej niż 2 razy w roku akademickim.

Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania świadczeń Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania ww. świadczeń oraz ich wysokość lub sposób ustalania wysokości świadczeń, a także sposób dokumentowania sytuacji materialnej studenta określa regulamin świadczeń dla studentów ustalony przez rektora danej uczelni w porozumieniu z samorządem studenckim. Szczegółowe zasady, warunki oraz kryteria i tryb przyznawania studentom stypendium ministra określa rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. z 2019 r. poz. 658).

Okres przyznawania świadczeń Stypendia socjalne, stypendia dla osób niepełnosprawnych oraz stypendia rektora przyznawane są na semestr lub rok akademicki, a stypendium ministra na rok akademicki. Stypendia przyznawane w uczelni student może otrzymywać w danym roku akademickim przez okres do dziesięciu miesięcy, a gdy ostatni rok studiów, zgodnie z planem studiów, trwa jeden semestr - do pięciu miesięcy. Zapomoga jest świadczeniem jednorazowym i można ją otrzymać dwa razy w roku akademickim. Stypendia wypłacane są co miesiąc, z wyjątkiem stypendium ministra , które jest wypłacane jednorazowo.

www.unitedpolesfcu.com

Stypendia i zapomogi można otrzymywać w okresie studiów pierwszego i drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich, z tym że stypendium ministra można otrzymać dopiero po zaliczeniu pierwszego roku studiów. Zasada ta nie dotyczy studentów pierwszego roku studiów drugiego stopnia, którzy w roku złożenia wniosku o przyznanie stypendium zostali przyjęci na studia drugiego stopnia. Studenci ci mogą ubiegać się o stypendium ministra także na pierwszym roku studiów drugiego stopnia, jeżeli w okresie studiów pierwszego stopnia uzyskali szczególne osiągnięcia zdefiniowane w ww. rozporządzeniu w sprawie stypendiów ministra dla studentów i wybitnych młodych naukowców. Student studiujący równocześnie na kilku kierunkach studiów może otrzymywać stypendium socjalne, stypendium specjalne dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora dla najlepszych studentów, zapomogę oraz stypendium ministra tylko na jednym kierunku studiów, wskazanym przez studenta. Prawo do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentowi na studiach pierwszego stopnia, studiach drugiego stopnia i jednolitych studiach magisterskich, jednak nie dłużej niż przez okres 6 lat, z tym że w przypadku gdy niepełnosprawność powstała w trakcie studiów lub po uzyskaniu tytułu zawodowego, student może otrzymywać stypendium dla osób niepełnosprawnych tylko na jednym kolejnym kierunku studiów, również nie dłużej niż przez okres 6 lat. Zgodnie zatem z obowiązującymi przepisami świadczenia nie przysługują studentom, którzy ukończyli już jeden kierunek studiów z tytułem zawodowym magistra lub równorzędnym albo studentom, którzy po ukończeniu studiów pierwszego stopnia kontynuują naukę na kolejnych studiach pierwszego stopnia. Student otrzymujący świadczenie pomocy materialnej jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić uczelnię o ukończeniu studiów na innym kierunku studiów mającym wpływ na prawo do ubiegania się o świadczenia. Decyzja o przyznaniu świadczenia wygasa z ostatnim dniem miesiąca, w którym student został skreślony z listy studentów albo ukończył studia na kierunku, na którym pobierał świadczenie, lub utracił prawo do świadczenia w związku z ukończeniem innego kierunku studiów, albo przekroczył okres 6 lat odbywania studiów wyższych.

Tryb ubiegania się o świadczenia i organy przyznające Świadczenia dla studentów, z wyjątkiem stypendiów ministra, przyznawane są przez rektora. Na wniosek samorządu studenckiego rektor przekazuje uprawnienia do przyznawania świadczeń odpowiednio komisji stypendialnej lub odwoławczej komisji stypendialnej. Komisje te składają się z przedstawicieli studentów i pracowników uczelni, z tym że studenci stanowią większość składu komisji. Stypendia i zapomogi przyznawane są na wniosek studenta.

BILETY DO POLSKI WYCIECZKI

ZNAJDZIESZ NA STR. 240

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński Wniosek o przyznanie świadczeń składa się do organu uczelni przyznającego świadczenia(do rektora albo do komisji stypendialnej). Stypendia ministra dla studentów są przyznawane przez właściwych ministrów nadzorujących daną uczelnię, na wniosek rektora uczelni.

Rozstrzygnięcia dotyczące świadczeń przyznawanych studentom Decyzja o przyznaniu albo odmowie przyznania studentowi świadczenia wydawana jest w formie decyzji administracyjnej, doręczanej studentowi z pouczeniem o przysługujących od tej decyzji środkach odwoławczych. Decyzja odmowna wymaga uzasadnienia. Student, który nie zgadza się z decyzją, może złożyć - w terminie czternastu dni od dnia jej otrzymania - odwołanie do rektora lub odwoławczej komisji stypendialnej albo złożyć wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy w przypadku decyzji podjętej w pierwszej instancji przez rektora lub odwoławczą komisję stypendialną. Ostateczna decyzja podjęta w postępowaniu odwoławczym może być przez studenta zaskarżona do właściwego wojewódzkiego sądu administracyjnego.

POMOC MATERIALNA DLA DOKTORANTÓW POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWO POLSKIE Doktoranci, którzy podjęli w Polsce studia trzeciego stopnia przed 1 października 2019 r., są uprawnieni do ubiegania się o świadczenia przyznawane w uczelni (tj. stypendium socjalne, stypendium dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora i zapomogi) na analogicznych zasadach oraz warunkach, jakie dotyczą studentów danej uczelni, nie dłużej jednak niż do 31 grudnia 2023 r. Natomiast doktoranci, podejmujący od roku akademickiego 2019/2020 kształcenie w szkołach doktorskich, otrzymują stypendium doktoranckie, z tym że osoby posiadające wydane w Polsce orzeczenie o niepełnosprawności, otrzymują stypendium doktoranckie w wysokości zwiększonej o 30%. Doktorant wykazujący się znaczącymi osiągnięciami w działalności naukowej może ubiegać się o stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców, na zasadach i warunkach oraz w trybie określonych w rozporządzeniu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. poz. 658).

STYPENDIA DLA STUDENTÓW I DOKTORANTÓW ZE ŚRODKÓW WŁASNYCH UCZELNI Niezależnie od systemu świadczeń dla studentów, finansowanych z budżetu państwa, uczelnia może przyznawać studentom stypendia za wyniki w nauce oraz stypendia naukowe dla doktorantów z własnego funduszu stypendialnego, na zasadach uzgodnionych odpowiednio z samorządem studentów oraz samorządem doktorantów.

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

87

Opracowano na podstawie informacji opublikowanych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.

POMOC MATERIALNA DLA STUDENTÓW NIE POSIADAJĄCYCH OBYWATELSTWA POLSKIEGO Podstawa prawna regulująca przyznawanie studentom cudzoziemcom pomocy materialnej finansowanej z budżetu państwa: art. 198 ust. 8 oraz art. 324 ust. 3 ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r. poz. 1668) Do cudzoziemców, którzy podejmą kształcenie w roku akademickim 2019-2020 będą miały zastosowanie przepisy ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r. poz. 1668). O dostęp do pomocy materialnej z budżetu państwa, tj. o stypendium socjalne oraz o kredyt studencki, mogą ubiegać się studenci cudzoziemcy, którzy: 1. posiadają zezwolenie na pobyt stały lub są rezydentami długoterminowymi UE, 2. posiadają zezwolenie na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy o cudzoziemcach, 3. posiadają status uchodźcy nadany w RP lub korzystają z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium RP, 4. posiadają certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego co najmniej na poziomie biegłości językowej C1, 5. posiadają Kartę Polaka lub decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, 6. są małżonkiem, wstępnym lub zstępnym obywatela RP, mieszkającym na terytorium RP. Natomiast wszyscy studenci cudzoziemcy, którzy podejmą kształcenie w roku akademickim 2019-2020, są uprawnieni do ubiegania się o pozostałe świadczenia pomocy materialnej: 1. stypendium rektora, 2. stypendium dla osób niepełnosprawnych, 3. zapomogę, 4. stypendium finansowane przez jednostkę samorządu terytorialnego, 5. stypendium za wyniki w nauce lub w sporcie finansowane przez osobę fizyczną lub osobę prawną niebędącą państwową lub samorządową osobą prawną, 6. stypendium ministra. Cudzoziemcy, którzy podejmą studia III stopnia w szkołach doktorskich prowadzonych przez uczelnie i instytuty naukowe, otrzymują stypendium doktoranckie. Ponadto zgodnie z art. 198 ust. 8 ustawy za kształcenie doktorantów nie pobiera się opłat. Cudzoziemiec będący młodym naukowcem może również otrzymać stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców.

Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej (NAWA) Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej realizuje zadania z zakresu umiędzynarodowienia szkolnictwa wyższego i nauki. Misją Agencji jest wzmocnienie potencjału polskiej nauki i szkolnictwa wyższego poprzez wymianę i współpracę międzynarodową. Agencja ma za zadanie prowadzić długofalo-

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


88

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

wą politykę na rzecz wsparcia mobilności akademickiej oraz projakościowego umiędzynarodowienia oferty polskich uczelni m.in. przez realizację programów adresowanych do studentów i kadry naukowej tak z Polski, jak i z zagranicy. Programy uruchamiane przez Agencję są adresowane do studentów, naukowców, lektorów języka polskiego, polskich uczelni, instytutów naukowych i instytutów badawczych. Jednym z największych programów adresowanych do studentów i doktorantów jest Program stypendialny im. gen. Andersa dla Polonii, który nie tylko umożliwia młodzieży polskiego pochodzenia odbycie studiów wyższych (I, II i III stopnia) w Polsce, ale również poprawia znajomość języka polskiego w tej społeczności. Więcej informacji o NAWA: www.nawa.gov.pl

AMBASADY I KONSULATY

AMBASADY I KONSULATY RP W USA AMBASADA RP W WASZYNGTONIE

Embassy of the Republic of Poland in Washington, DC 2640 16th Street, NW, Washington, DC 20009 tel: 202-499-1700, fax: 202-328-6271 e-mail: washington.amb@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa/ambasada-rp-w-waszyngtonie

STAŁE PRZEDSTAWICIELSTWO RP PRZY ONZ Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations 750 Third Avenue, New York, NY 10017 tel: 646-559-7552, fax: 212-517-6771 e-mail: nowyjork.onz.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/onz

INSTYTUT KULTURY POLSKIEJ IN NY Polish Cultural Institute New York 60 E 42nd St, Suite 3000, New York, NY 10165 tel: 917-821-3700, www.instytutpolski.pl e-mail: nyc.office@instytutpolski.org

KONSULATY HONOROWE

Konsulat Honorowy RP w Anchorage, AK Konsul Honorowy Stan Borucki 7550 Old Seward Highway, Suite 101, Anchorage, AK 99518 tel. 907-344-4722, fax 907-344-7525 e-mail: stanb@kirbyalaska.com Konsulat Honorowy RP w Belmont, CA Konsul Honorowy Thaddeus Taube 1050 Ralston Avenue, Belmont, CA 94002 tel: 650-802-1626, fax: 650-591-4577 e-mail: consultaube@gmail.com Konsulat Honorowy RP w Hartford, CT Konsul Honorowy Darek Barcikowski 55 Broad St., Suite 220, New Britain, CT 06053 tel: 860-223-9100 e-mail: d.barcikowski@polishconsulatect.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Konsulat Honorowy RP w Denver, CO Konsul Honorowy Tomasz Skotnicki 528 Williams Street, Denver, CO 80218 tel: 303-517-1278, fax: 970-785-2775 e-mail: tskotnicki@aol.com

KONSULAT GENERALNY RP W CHICAGO

Konsulat Honorowy RP w Miami, FL Konsul Honorowy Blanka Rosenstiel Z-ca Konsula Honorowego Beata Paszyc 1440 79th Street Causeway, Suite 117, Miami, FL 33141 tel: 305-866-0077, fax: 305-865-5150 e-mail: polconsulfl@yahoo.com

Consulate General of the Republic of Poland in New York 233 Madison Ave (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 tel: 646-237-2100, fax: 646-237-2116 www.gov.pl/web/usa e-mail: nowyjork.kg.sekretariat@msz.gov.pl

Consulate General of the Republic of Poland in Chicago 1530 North Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610 tel: 312-337-8166, fax: 312-337-7841, fax: 312-337-7476 e-mail: chicago.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa

KONSULAT GENERALNY RP W LOS ANGELES Consulate General of the Republic of Poland in Los Angeles 12400 Wilshire Boulevard, Suite 555, Los Angeles, CA 90025 tel: 310-442-8500, fax: 310-442-8515 e-mail: losangeles.polishconsulate@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa

KONSULAT GENERALNY RP W HOUSTON

Consulate General of the Republic of Poland in Houston 3040 Post Oak Blvd, Suite 825, 8 piętro, Houston, TX 77056 tel: 713-993-9685, fax: 713-993-9685 e-mail: houston.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa

Polski Ośrodek Informacji Turystycznej Polish National Tourist Office

5 Marine View Plaza, Suite 303 B Hoboken, New Jersey 07030 tel: 201-420-9910, fax: 201-584-9153 info.na@poland.travel • www.poland.travel

Polish National Tourist Office jest polską instytucją działająca na terenie Ameryki Północnej, zajmującą się promocją i marketingiem Polski jako celu podróży turystycznych. PNTO dociera do konsumentów amerykańskich z informacjami o polskich atrakcjach turystycznych poprzez media branżowe i konsumenckie oraz organizatorów wyjazdów turystycznych. Informacje dla turystów dostępne są także na stronie internetowej oraz w wydawnictwach i prezentacjach, które można otrzymać bezpłatnie kontaktując się z Biurem.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

Konsulat Honorowy RP w Atlanta, GA Konsul Honorowy Lawrence Ashe Parker, Hudson, Rainer & Dobbs LLP 303 Peachtree Street N.E., Suite 3600, Atlanta, GA 30308 tel: 404-523-5300, tel: 404-420-4320, fax: 678-533-7730 e-mail: rla@phrd.com Konsulat Honorowy RP w Honolulu, HI Konsul Honorowy Bożena Jarnot 2825 S. King Street #2701, Honolulu, HI 96826 cell: 808-225-1115, tel: 808-955-4488, fax: 808-942-5726 e-mail: bozena@aloha.net Konsulat Honorowy RP w Sun Valley, ID Konsul Honorowy Susan Passovoy 115 Stirrup Ln, Ketchum, ID 83340 PO Box 1659, Sun Valley, ID 83353 tel: 208-727-9727, e-mail: sjpassovoy@icloud.com Konsulat Honorowy RP w Raleigh, NC Konsul Honorowy Dr. Alvin Marcus Fountain II 234 Harrelson Hall, North Carolina State University Raleigh, NC tel: 919-637-7069, fax: 919-637-7069 e-mail: afountain@mindspring.com Konsulat Honorowy RP w Las Vegas, NV Konsul Honorowy John Petkus 6787 West Tropicana Avenue, Suite 103, Las Vegas, NV 89103 tel: 702-368-7974, fax: 702-364-9915 e-mail: consul@polishconsullv.com Konsulat Honorowy RP w Akron, OH Konsul Honorowy Maria Szonert-Binienda 669 Heatherleigh Drive, Akron, OH 44333 tel: 330-666-7251, e-mail: mszonert@hotmail.com Konsulat Honorowy RP w Filadelfii, PA Konsul Honorowy Deborah Majka 2538 East Allegheny Ave, Philadelphia, PA 19134 tel: 215-634-3300, e-mail: hcrpmajka@comcast.net Konsulat Honorowy RP w Pittsburgh, PA Konsul Honorowy Prof. Dr Jan Napoleon Saykiewicz 5853 Douglas Street, Pittsburgh, PA 15217 tel: 412-422-8001, e-mail: saykiewicz@duq.edu Konsulat Honorowy RP w Seattle, WA Konsul Honorowy Teresa Indelak Davis 3907 47th Avenue NE, Seattle, WA 98105 tel: 206-948-8064, e-mail: polishconsulseattle@outlook.com Konsulat Honorowy RP w Detroit, MI Konsul Honorowy - Richard Walawender 150 W. Jefferson, Suite 2500, Detroit, MI 48226 tel: 313-496-7600, e-mail: consulate@plindetroit.pl Konsulat Honorowy RP w Saint Louis, MO Konsul Honorowy - Wojciech Golik 120 S Central Ave #1200, Clayton, MO 63105 tel. 314-439-6883, e-mail: khrpstl@gmail.com Konsulat Honorowy RP w Charlottesville, VA Konsul Honorowy Robert Jaskowiak 5052 Glendale Drive, Barboursville, VA 22923 tel: 540-661-1350, fax: 540-661-1380 e-mail: somersetva1@gmail.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

www.unitedpolesfcu.com

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

89

Konsulat Honorowy RP w Nassau, BAHAMAS Konsul Honorowy Edith Rebecca Powell P.O. Box N-4225, Nassau, New Providence, The Bahamas tel: 242-328-7238, fax: 242-326-2491 e-mail: edith_powell@hotmail.com

• Konsulowie honorowi nie przyjmują wniosków w sprawach paszportowych, prawnych i obywatelskich.

AMBASADY I KONSULATY RP W KANADZIE

Ambasada RP w Kanadzie Embassy of the Republic of Poland in Ottawa 443 Daly Avenue, Ottawa, Ontario K1N 6H3 tel: 613-789-0468, fax: 613-789-1218 e-mail: ottawa.info@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada Konsulat Generalny RP w Montrealu Consulate General of Poland in Montreal 3501 Avenue du Musee, Montreal, Quebec H3G 2C8 tel: 514-840-6080, fax: 514-285-8895 e-mail: montreal.info@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada Konsulat Generalny RP w Toronto Consulate General of the Republic of Poland in Toronto 2603 Lakeshore Blvd West, Toronto, Ontario M8V 1G5 tel: 416-252-5471, fax: 416-252-0509 e-mail: toronto.info@msz.gov.pl toronto.kg.dyzurny@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada Konsulat Generalny RP w Vancouver Consulate General of the Republic of Poland in Vancouver 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, BC V6E 2K3 tel: 604-688-4730, 604-688-3530, fax: 604-688-3537 e-mail: vancouver.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/kanada

AMBASADY I KONSULATY USA I KANADY W POLSCE Ambasada USA w Warszawie United States Diplomatic Mission to Warsaw Al. Ujazdowskie 29/31, 00-540 Warszawa, Poland tel: 01148-22-504-2000, pl.usembassy.gov/pl

Konsulat USA w Krakowie Consulate General of the United States, Kraków, Poland ul. Stolarska 9, 31-043 Kraków tel: 01148-12-424-5100, fax: 01148-12-424-5103 e-mail: krakowNIV@state.gov pl.usembassy.gov/pl/embassy-consulate-pl/konsulat-usa-w-krakowie Ambasada Kanady w Warszawie Embassy of Canada in Warsaw ul. Matejki 1/5, 00-481 Warszawa tel: 01148-22-584-3100, fax: +011-48-22-584-3192 e-mail: wsaw@international.gc.ca, www.canada.ca

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


90

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP

Rodzaje wypadków na budowie

Budownictwo jest jednym z najbardziej niebezpiecznych zawodów w Nowym Jorku i w całym kraju. Prace wykonywane są na znacznych wysokościach, z użyciem niebezpiecznych maszyn i chemikalii. Wszystko to zwiększa ryzyko obrażeń podczas pracy, nawet przy zastosowaniu odpowiednich środków bezpieczeństwa.

Z

aniedbania na budowach narażają pracowników na katastrofalne i traumatyczne obrażenia, które mogą zmienić ich życie na zawsze i skutkować kosztownymi rachunkami za usługi medyczne oraz utratą płac. W kancelarii Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP od ponad 30 lat walczymy o prawa nowojorskich pracowników budowlanych, walcząc o sprawiedliwe traktowanie ofiar wypadków przy pracy, zapewniając godne odszkodowanie pracownikom i ich rodzinom.

Zwalczamy niedbalstwo

W Nowym Jorku obowiązują surowe przepisy dotyczące placów budowy oraz środków bezpieczeństwa wymaganych w celu zapewnienia bezpieczeństwa pracownikom. Pracodawcy, którzy zaniedbują prawidłowe szkolenie pracowników w zakresie bezpieczeństwa lub nie zapewniają niezawodnego sprzętu i narzędzi, narażają pracowników na niepotrzebne ryzyko obrażeń o trwałych konsekwencjach, takich jak uszkodzenie mózgu, utrata kończyn lub porażenie prądem.

Najczęstsze wypadki budowlane, których można uniknąć, prowadzące do obrażeń: Wypadki z rusztowaniami

Rusztowania używane są w Nowym Jorku przez cały rok. Konstrukcje te nie zawsze są budowane bezpiecznie lub dobrze utrzymane. Pracownicy mogą doznać trwałych obrażeń w wyniku upadku, używania tandetnego rusztowania lub uderzenia niezabezpieczonymi odpadkami spadającymi z tych konstrukcji.

Upadek z drabiny

Gdy pracodawcy nie zapewniają bezpiecznych konstrukcji do wspinania się na wysokości czy odpowiednich powierzchni do bezpiecznego ustawienia, pracownicy mogą upaść i doznać obrażeń powodujących kalectwo. Wadliwe drabiny są powszechnymi przyczynami obrażeń spowodowanych upadkiem i niewłaściwym ich wykorzystywaniem w pracy.

Wypadki na dźwigach

Dźwigi mogą być wyjątkowo niebezpiecznym sprzętem budowlanym, szczególnie w ruchliwym mieście, takim jak NYC. Te masywne maszyny muszą być odpowiednio ustawione i dobrze utrzymane, aby mogły być bezpiecznie obsługiwane. W przeciwnym razie mogą prowadzić do katastrofalnych wypadków prez upuszczenie ładunku łącznie z ich przewróceniem.

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

WYSOCE REKOMENDOWANI… „Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

Wypadki na wózkach widłowych

Wózki widłowe powodują prawie 100 zgonów rocznie. Pojazdy te mogą łatwo przewrócić się, gdy nie są właściwie używane, lub zrzucić bardzo ciężkie przedmioty, które mogą spowodować tragiczne obrażenia.

Wypadki w rowach i wykopach

Rowy i wykopy mogą powodować śmiertelne upadki, jeśli nie są dobrze oznakowane, celem ostrzeżenia pracowników, o konieczności zachowania bezpiecznej odległości. Zasypania i zawalenia są najbardziej poważnymi zagrożeniami dla pracowników w tych warunkach. Niewłaściwie wdrożone środki bezpieczeństwa mogą narażać ich na poważne ryzyko.

Skuteczne udowodnienie odpowiedzialności za wypadki budowlane wymaga czasu i odpowiedniego zbadania terenu. Znamy najczęstsze przyczyny wypadków budowlanych i uchybienia w zapewnieniu bezpieczeństwa, które często je powodują. Nasz zespół poświęca niezbędny czas do właściwego zebrania wszystkich wymaganych dowodów z miejsca twojego wypadku, aby udowodnić, które przepisy budowlane z zakresu ochrony twoich praw dotyczące bezpieczeństwa w miejscu pracy nie były przestrzegane.

Nie polegaj tylko na Workers’ Compensation

Rekompensata dla pracowników, tzw. Workers’ Compensation jest oczywiście dostępna dla pracowników budowlanych, ale fundusze z tego ubezpieczenia zazwyczaj pokrywają jedynie krótkoterminowe i bezpośrednie wydatki związane z urazami, a nie długoterminowe leczenie wymagane w celu optymalnej poprawy stanu zdrowia. Skontaktowanie się z prawnikiem - ekspertem ds. wypadków budowlanych w celu uzyskania sprawiedliwego odszkodowania za obrażenia może pomóc w zmniejszeniu obciążeń finansowych po wypadku, takich jak:

91

NASZE WYROKI I UGODY

13,000,000

$

UPADEK NA BUDOWIE

10,000,000

$

BŁĄD MEDYCZNY

$

Niebezpieczne chemikalia

Niektóre miejsca pracy używają chemikaliów, które są wyjątkowo niebezpieczne dla pracowników, jeśli nie są oni odpowiednio przeszkoleni w zakresie ich użytkowania i usuwania. Oparzenia, powikłania oddechowe i inne choroby skóry są częstymi obrażeniami wynikającymi z tego rodzaju wypadków.

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

8,200,000 BRUTALNOŚĆ POLICJI

$

5,500,000

WYPADEK SAMOCHODOWY

$

4,600,000 WYPADEK AUTOBUSOWY

Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.

Nowojorskie prawo pracy zapewnia pracownikom budowlanym ochronę przed wypadkami w miejscu pracy i obrażeniami, których można unikąć. Jeśli doznałeś urazu na budowie, nasi kompetentni prawnicy skorzystają z tych przepisów na Twoją korzyść, dochodząc odszkodowania za wszystkie szkody i pociągając pracodawców do odpowiedzialności za brak zapewnienia bezpieczeństwa, co doprowadziło w efekcie do ​​wypadku.

Pozwól nam reprezentować Twoje interesy po wypadku w pracy Pozwól naszym profesjonalnym prawnikom zajmującym się wypadkami budowlanymi agresywnie reprezentować twoje najlepsze interesy wobec stron odpowiedzialnych za zaniedbanie i zapewnić wsparcie, na jakie zasługujesz, pomagając ci wyzdrowieć z doznanych obrażeń. Skontaktuj się z kancelarią Salenger, Sack, Kimmel i Bavaro już dziś, aby uzyskać bezpłatną konsultację w celu przeglądu sprawy i zbadania możliwości dochodzenia odszkodowania za odniesione obrażenia.

• Bieżące rachunki medyczne • Ból i cierpienie • Koszty rehabilitacji i terapii • Utrata zarobków z powodu niezdolności do pracy • Cierpienie psychiczne • Długoterminowa opieka medyczna

Miałeś wypadek? Dzwoń: 718-808-9586 Mówimy po polsku

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP BEZPŁATNA KONSULTACJA. MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586 • AdwokatWypadek.com MANHATTAN BROOKLYN LONG ISLAND POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


92

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP

Wypadki pojazdów mechanicznych Z dnia na dzień nasze drogi stają się coraz bardziej niebezpieczne. Co najmniej 40,000 osób ginie w wypadkach drogowych każdego roku, a ponad 3 miliony ludzi doznaje lekkich lub ciężkich obrażeń. Wystarczy na sekundę odwrócić wzrok od drogi, aby kierowca stracił panowanie nad pojazdem - tyle samo czasu, ile potrzeba, aby odnieść poważne obrażenia w wyniku wypadku.

U

razy spowodowane wypadkami samochodowymi mogą obejmować złamania kości i głębokie rany szarpane, powodujące kalectwo rdzenia kręgowego i urazy mózgu.

Oprócz być może bolesnego i długotrwałego procesu rekonwalescencji, ofiary wypadków drogowych z reguły mają dodatkowe obciążenia finansowe w postaci rachunków medycznych, utraty wynagrodzenia i uszkodzeń pojazdów, które mogą również prowadzić do dodatkowego stresu emocjonalnego i psychicznego. Jeśli odniosłeś obrażenia w wypadku samochodowym, kancelaria prawna Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP zapewni wsparcie prawne i wskazówki w razie wypadku. Nasz doświadczony zespół prawników ds. obrażeń ciała walczy o prawa ofiar wypadków samochodowych w Nowym Jorku i na Long Island od ponad 30 lat. Adwokaci w naszej kancelarii posiadają wysokie kwalifikacje w tego typu sprawach dotyczących obrażeń ciała, ciesząc się niezmienną reputacją w zakresie zabezpieczenia znacznych odszkodowań pokrywających wiele szkód poniesionych przez naszych klientów.

NASZE WYROKI I UGODY

13,000,000

$

UPADEK NA BUDOWIE

10,000,000

$

BŁĄD MEDYCZNY

$

8,200,000 BRUTALNOŚĆ POLICJI

$

5,500,000

WYPADEK SAMOCHODOWY

$

4,600,000 WYPADEK AUTOBUSOWY

Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.

Niestety, ponieważ z każdym dniem obserwujemy wzrost nieostrożnych, zmęczonych, sennych czy będących pod wpływem alkoholu lub narkotyków kierowców, wypadki samochodowe powodujące niepotrzebne obrażenia innych osób na drogach będą nadal występować. Osoby, które doznały obrażeń w wypadkach drogowych z powodu zaniedbania innych kierowców, powinny wiedzieć, że przysługują im prawa. Nasza firma wspiera poszkodowanych w różnego rodzaju roszczeniach dotyczących pojazdów mechanicznych, takich jak:

WYPADKI SAMOCHODOWE

Wypadki z udziałem samochodów osobowych są często powodowane przez kierowców kierujących się złą oceną sytuacji z wielu powodów: rozproszenie uwagi, senność, upośledzenie przez narkotyki i / lub alkohol, naturalna agresywność za kierownicą, wściekłość na drodze, nieznający lub niechętni przestrzegania podstawowych przepisów ruchu drogowego.

WYPADKI MOTOCYKLOWE

Motocykliści często odnoszą obrażenia, gdy kierowcy samochodów nie zwracają na nich uwagi lub nie zostawiają dla nich miejsca na drodze. Urazy te mają często katastrofalny charakter i mogą prowadzić do dramatycznych zmian w życiu poszkodowanego.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

93

WYPADKI CIĘŻARÓWEK

Duże ciężarówki i ciężarówki z naczepami to największe pojazdy na drogach. Wypadki drogowe przez nie spowodowane są z reguły bardzo tragiczne ze względu na ich ogromne rozmiary i wagę.

WYPADKI ROWEROWE

Rowerzystów często uderza się podczas skrętów w lewo lub gdy na drodze nie ma odpowiednio oznakowanego pasa rowerowego. Samochody zapominają o zwracaniu uwagi na rowerzystów, co często powoduje poważne obrażenia.

WYPADKI PIESZYCH

Piesi mają pierwszeństwo na drodze, ale samochody nie zawsze ich widzą. Przy braku jakiejkolwiek ochrony obrażenia pieszych są często trwałe lub śmiertelne.

WYPADKI W AUTOBUSACH, TAKSÓWKACH I PODCZAS JAZDY

Także korzystając z tych metody transportu możesz ulec wypadkowi. Często takie wypadki są niebezpieczne i mogą spowodować obrażenia pasażerów lub innych samochodów znajdujących się w pobliżu podczas agresywnej lub niedbałej jazdy.

Wypadki kierowców nieubezpieczonych lub niedostatecznie ubezpieczonych Pomożemy Ci także przejść przez proces składania tych ważnych roszczeń, aby zapewnić Ci ochronę finansową za wszystkie poniesione szkody i obrażenia.

Roszczenia z tytułu bezprawnej śmierci

Koszty finansowe wypadków drogowych mogą wzrosnąć szybko po wypadku, zwłaszcza jeśli w związku z obrażeniami potrzebujesz dużo pomocy medycznej. Udowodnienie odpowiedzialności i zaniedbań w wypadkach drogowych może być czasem skomplikowane i czasochłonne. W takich przypadkach niezwykle ważne jest, aby wybrać firmę prawniczą z doświadczeniem w sprawach związanych z wypadkami drogowymi, aby mieć wysoko wykwalifikowany i oddany zespół walczący o Twoje prawa za pomocą agresywnych i skutecznych praktyk sądowych.

Co robić po wypadku Najważniejsze jest zdrowie, więc gdy tylko zbadasz się u swojego lekarza i będziesz sprawny, skontaktuj się z naszym zespołem w Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, aby uzyskać pomoc w sprawie odszkodowania za obrażenia ciała. Zajmiemy się Twoją sprawą jak całościowo, przeprowadzając wywiady ze świadkami, konsultując się z ekspertami, odtwarzając szczegóły wypadku oraz przechowując raporty i dowody rzeczowe, które pomogą określić odpowiedzialność, która przyzna Ci odszkodowanie, na jakie zasługujesz. Skontaktuj się z nami już dziś, aby dowiedzieć się więcej o tym, co nasza firma może dla Ciebie zrobić.

Miałeś wypadek? Dzwoń: 718-808-9586 Mówimy po polsku

W przypadku nieoczekiwanej śmierci spowodowanej wypadkiem samochodowym, nasz zespół może przeprowadzić Cię przez prawne opcje ochrony Twoich praw i interesów.

Salenger, Sack, Kimmel & Bavaro, LLP BEZPŁATNA KONSULTACJA. MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586 • AdwokatWypadek.com MANHATTAN BROOKLYN LONG ISLAND POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


94

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Joseph W. Belluck, Esq.

Czy jesteś ofiarą azbestu?

Międzybłoniak (mesothelioma) jest agresywnym i nieuleczalnym nowotworem, który jest wywoływany przez kontakt z azbestem. Jeśli zachorowałeś na międzybłoniaka lub raka płuc czy azbestozę (pylicę płucną) prawdopodobnie wdychałeś lub miałeś kontakt z azbestem wiele lat temu w pracy lub w domu. Masz prawo dochodzić odszkodowania od osób odpowiedzialnych za Twoją chorobę lub straty. Potrzebujesz silnego adwokata po swojej stronie.

M

esothelioma dotyka co roku ponad 3,000 osób. Jednak czas między narażeniem na działanie azbestu a wystąpieniem objawów może wynosić od 15 do 60 lat. Oznacza to, że ludzie tacy jak Ty mogli być narażeni na działanie azbestu dziesiątki lat temu. Tragedią milionów amerykańskich pracowników jest to, że firmy produkujące azbest nigdy ich nie ostrzegły, że włókna azbestu, z którymi pracowali, mogą pewnego dnia wywołać chorobę i zabić ich i członków ich rodzin. Jeśli zdiagnozowano u Ciebie lub bliskiej osoby, prawnicy w Belluck & Fox, którzy są najwyżej oceniani w swojej branży mogą pomóc Ci w dochodzeniu odszkodowania finansowego od producentów odpowiedzialnych za Twoją chorobę. Obecnie chorzy na międzybłoniaka i członkowie ich rodzin, którzy przeżyli, mogą dochodzić odszkodowań od tych firm lub funduszy powierniczych, które pozostały po ich upadłości. Ponadto pacjenci mogą kwalifikować się na świadczenia weteranów, ubezpieczenia społeczne na wypadek inwalidztwa lub świadczenia z tytułu odszkodowań dla pracowników, w zależności od ich okoliczności. Kiedy w rodzinie ktoś ma międzybłonniaka, ich życie zostaje natychmiast wywrócone do góry nogami. Podczas gdy borykasz się z problemami zdrowotnymi niezbędna jest pomoc prawna, która ochroni Twoje prawa, muszą być zachowane wszelkie dowody i terminy składania wniosków. Poniżej odpowiedzieliśmy na niektóre z najczęściej zadawanych pytań naszych klientów. Międzybłoniak może być chorobą trudną do zrozumienia, a jeśli zdiagnozowano u Ciebie lub bliskiej osoby z pewnością masz wiele pytań. Skontaktuj się z nami - pomożemy Ci znaleźć odpowiedź.

Jak wybrać firmę prawniczą, która zajmie się sprawą międzybłoniaka? Doświadczenie ma znaczenie, jeśli chodzi o wybór kancelarii prawnej, która zajmie się Twoją sprawą międzybłoniaka. Sprawdzone wyniki również mają znaczenie. Joseph Belluck i Jordan Fox są uznawani za dwóch najlepszych prawników mezo w kraju. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w reprezentowaniu ofiar azbestu w całych Stanach Zjednoczonych, firma prawnicza Belluck & Fox, LLP uzyskała ponad 1 miliard dolarów dla setek klientów i rodzin, których reprezentowali. Ostatnio uzyskali wyrok w wysokości $32,000,000 i $19,500,000 dla swoich klientów i zostali umieszczeni na liście najlepszych amerykańskich firm prawniczych przez US News and World Re-

port i magazyn Best Lawyers. Dlatego jest sens wybrać firmę z z tak dużym doświadczeniem. Adwokaci w Belluck & Fox, LLP posiadają obszerną bazę danych produktów i firm, które mogły spowodować Twoją chorobę. Firma stworzyła obszerną bibliotekę dokumentów i zatrudniła zespół ekspertów do pomocy w ich roszczeniach. Mają również dogłębną wiedzę na temat problemów medycznych, z jakimi borykają się ofiary międzybłoniaka. Przypadki międzybłoniaka są złożone. Adwokaci Belluck i Fox zdają sobie sprawę, że okoliczności towarzyszące każdej sprawie są inne. Zmaganie się z międzybłoniakiem stwarza dla pacjentów duży stres. Z Belluck & Fox, LLP, nigdy nie poczujesz się sam w tej walce. Traktujemy każdego klienta z szacunkiem i współczuciem oraz zapewniamy spersonalizowaną, przemyślaną reprezentację. Utrzymujemy częsty kontakt z naszymi klientami i zawsze jesteśmy dla nich dostępni. Niech Belluck & Fox, LLP zajmie się kwestiami prawnymi, abyś mógł skupić się na swoim zdrowiu. Mówiąc najprościej, Belluck & Fox, LLP ma doświadczenie, zasoby, współczucie i wiedzę, aby zapewnić Tobie i Twojej rodzinie odszkodowanie, na jakie zasługujesz.

Czy mogę skontaktować się z prawnikiem w imieniu mojego ojca, męża lub krewnego? Tak. Jeśli zdiagnozowano u Twojego ojca, matki, męża, żony lub innego krewnego, skontaktuj się z Belluck & Fox, LLP. Będziemy współpracować z Tobą, aby pomóc Twojej rodzinie chronić Twoje prawa i otrzymać pełne i uczciwe odszkodowanie za te obrażenia. Mamy duże doświadczenie w pracy z rodzinami ofiar azbestu.

Czy mój pozew będzie wymagał rozprawy? Jak w przypadku każdego postępowania sądowego, dokładamy wszelkich starań, aby rozwiązać Twoją sprawę bez procesu i w wielu przypadkach nam się to udaje. Jednak w niektórych przypadkach osoba odpowiedzialna odmówi wypłaty godziwego odszkodowania za Twoje obrażenia, wtedy proces jest niezbędny, aby zapewnić sprawiedliwość dla Ciebie i Twojej rodziny. Jako doświadczeni prawnicy procesowi jesteśmy w pełni przygotowany do prowadzenia sprawy, w tym procesu. Od pierwszego spotkania z Tobą rozważamy Twoje życzenia i priorytety oraz postępujemy zgodnie z nimi. Są klienci, którzy chcą, aby ich sprawa została rozpatrzona przez jury. Są też klienci, którzy z różnych powodów nie preferują procesu i ściśle współpracujemy z tymi klientami, aby doradzać im, jakie są

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

NASZA MISJA to walka o sprawiedliwość dla cierpiących na międzybłoniaka jak Ty. Możesz polegać na prawnikach z Belluck & Fox, LLP zajmujących się tą chorobą nowotworową, ponieważ:

1 Rozumiemy złożoność leczenia i obciążenia, przed którymi stoicie Ty i Twoja rodzina.

2 Sprawiamy, że proces dochodzenia roszczenia jest dla Ciebie jak najbardziej wygodny. Zajmujemy się całą pracą związaną z Twoim roszczeniem.

3 Mamy dostęp do najbardziej wykwalifikowanych ekspertów w tej dziedzinie.

4 Wiemy, jak przeprowadzić badania, aby zidentyfikować firmy, które Cię skrzywdziły.

5 Mamy doświadczenie w procesie, aby wnieść Twoje roszczenie do sądu i przedstawić udaną sprawę w Twoim imieniu.

6 Od momentu, gdy zajmiemy się Twoją sprawą, prawnicy

Belluck & Fox zajmą się każdym aspektem Twojego pozwu w Nowym Jorku. Chcemy, abyś Ty i Twoja rodzina skupili się na swoim zdrowiu i spędzaniu czasu razem, nie martwiąc się o to, ile będzie Państwa stać na leczenie lub opłacenie rachunków.

7 Nasza kancelaria zapewniła klientom zasługiującym na

odszkodowanie ponad 1 miliarda dolarów i już teraz jesteśmy gotowi do walki o Ciebie.

8 Jeśli u Ciebie lub członka rodziny zdiagnozowano

międzybłoniaka, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox, aby rozpocząć proces roszczenia w sprawie azbestowej.

Zadzwoń: 212-681-1575 wew. 7687 Zapytaj o Justynę - Mówimy po polsku inne możliwości rozwiązania ich roszczeń. Na wszystkich etapach sprawy, w tym przy podejmowaniu decyzji o przystąpieniu do procesu, priorytetem jest dla nas Ty i Twoja rodzina.

Czy istnieją ograniczenia czasowe na wniesienie roszczenia prawnego? Nie masz nieograniczonej ilości czasu na złożenie roszczenia z tytułu obrażeń ciała. Każdy stan ma przepisy, które ograniczają czas, w jakim osoba może złożyć pozew. Przeoczenie terminów może skutkować zakazem podejmowania działań prawnych przeciwko firmom zajmującym się azbestem.

Czy muszę pokryć koszty mojego pozwu? Jeśli powierzysz nam Twoją sprawę to nie otrzymujemy wynagrodzenia, jeśli nie uda nam się uzyskać ugody lub odszkodowania dla Ciebie i Twojej rodziny. W przeciwnym razie nie będziesz płacić za nasze usługi. Dopóki sprawa jest w toku, pokrywamy koszty pracy nad Twoją sprawą. Po zakończeniu sprawy wydatki i opłaty prawne w Twojej sprawie zostaną potrącone z pieniędzy, które odzyskamy w Twoim imieniu, a Ty i Twoja rodzina otrzymacie pozostałe pieniądze.

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Jeżeli rozważasz zatrudnienie Belluck & Fox, LLP do dochodzenia roszczenia, jeden z naszych prawników spotka się z Tobą i odpowie na wszelkie pytania dotyczące umowy. Ważne jest dla nas, abyś był w pełni świadomy szczegółów umowy, zanim zaczniemy pracę nad Twoim roszczeniem. Przekażemy Ci kopię umowy, abyś mógł ją przejrzeć i omówić ją z nami w dowolnym momencie.

Co by było, gdyby moja ukochana osoba umarła lub jest zbyt chora, aby porozmawiać z prawnikiem? Zanim dana osoba zostaje zdiagnozowana, jest ona często zbyt chora, aby uczestniczyć we własnej sprawie. W niektórych przypadkach Twoja ukochana osoba mogła umrzeć, zanim wytoczono pozew i zanim była w stanie zeznawać we własnym imieniu.

95

WERDYKTY I UGODY

51,500,000 połączony werdykt Sądu

$

Najwyższego w Nowym Jorku

22,000,000 werdykt dla półetatowego

$

pracownika budowlanego narażonego na azbest

16,000,000 sąd apelacyjny, dla żon ofiar $

azbestu-nowotworów płuc

7,000,000 ugoda dla rodziny mężczyzny $

zabitego przez ciężarówkę

Jeśli dana osoba nie jest Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome. w stanie złożyć zeznań, ściśle współpracujemy z rodziną, przyjaciółmi i współpracownikami w celu ustalenia faktów potrzebnych do skutecznego prowadzenia sprawy. Mamy również dostęp do szerokiego wachlarza zasobów, aby zabezpieczyć informacje o produktach, z którymi miała ona kontakt. Jeśli dana osoba zmarła, możemy złożyć pozew za pośrednictwem zarządcy lub wykonawcy spadku, a także w imieniu krewnych ofiary.

Kto jest zagrożony rozwojem międzybłoniaka? Azbest był używany przez dziesięciolecia w produktach takich jak materiały ognioodporne, zawory, pompy, kotły, hamulce samochodowe, wyroby tekstylne i materiały budowlane. Jeśli u Ciebie lub członka Twojej rodziny zdiagnozowano międzybłoniaka, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox, aby rozpocząć proces roszczenia o azbest!

Joseph W. Belluck, Esq. Belluck & Fox, LLP Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687. Proś Justynę Mówimy po polsku

546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


96

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kristina Georgiou, Esq.

Jazda na rowerze i wypadki rowerowe w Nowym Jorku Prawie 800,000 nowojorczyków regularnie jeździ na rowerze. Szacuje się, że w naszym mieście każdego dnia odbywa się ponad 490,000 wycieczek rowerowych trzykrotnie więcej niż 15 lat temu.*

W

2018 roku policja zanotowała prawie 300 wypadków rowerowych**. Przyczyna? Kierowcy zbyt często nie zwracają uwagi na rowerzystów podczas jazdy.

Co musisz zrobić kiedy zostaniesz potrącony przez nieuważnego kierowcę? • Jak najszybciej udaj się w bezpieczne miejsce. • Skontaktuj się z policją i pozostań na miejscu zdarzenia wypadku do przybycia policji. • Zbierz informacje wszystkich zaangażowanych osób w wypadku i ewentualni świadkowie (nazwiska, adresy, numery telefonów) numery rejestracyjne, informacje o ubezpieczeniu. • Jak najszybciej zasięgnij pomocy medycznej. Nawet drobny wypadek może spowodować długotrwałe lub trwałe obrażenia. W Nowym Jorku nie ma znaczenia, czy masz ubezpieczenia zdrowotne. Twoje rachunki medyczne mogą być pokryte przez firmę ubezpieczającą pojazd. Jednak masz tylko 30 dni na zgłoszenie roszczenia zgodnie z przepisami nowojorskiego prawa o ubezpieczeniach bez winy (No-Fault Insurance Law Provisions). Aby firma ubezpieczeniowa pokryła Twoje rachunki medyczne i wypłaciła odszkodowanie za utracone zarobki, należy złożyć odpowiednie pisemne powiadomienie do tej firmy w ciągu 30 dni od wypadku. W przypadku przekroczenia tego terminu koszt leczenia może spaść na Ciebie. Zadzwoń do Belluck & Fox, LLP pod numer 212-681-1575 wew. 7687, pytaj o Justynę - mówimy po polsku - w przypadku pytań dotyczących wypadków rowerowych.

Wskazówki dla rowerzystów dotyczące bezpieczeństwa jazdy: • Zachowaj ostrożność i ustępuj pieszym • Zatrzymaj się na wszystkich czerwonych światłach i znakach stop • Jedź w kierunku ruchu • Trzymaj się z dala od chodnika, chyba że jesteś masz mniej niż 13 lat • W nocy używaj białego światła przedniego i czerwonego światła tylnego • Użyj komórki do sygnalizowania swojej obecności • Podczas jazdy nie należy nosić więcej niż jednej słuchawki • Odłóż telefon podczas jazdy na rowerze • Noś kask

Kristina Georgiou, Esq. Belluck & Fox, LLP Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687. Proś Justynę Mówimy po polsku

546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036

Jeśli Ty lub członek Twojej rodziny został ranny w wypadku rowerowym, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox. * https://www1.nyc.gov/html/dot/html/bicyclists/cyclinginthecity.shtml ** https://www1.nyc.gov/html/dot/downloads/pdf/bicycle-crash-data-report-2018.pdf

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

97

Jordan Fox, Esq.

Po wypadku samochodowym zatrudnij dobrego adwokata Po poważnym wypadku samochodowym w Nowym Jorku Ty i Twoja rodzina możecie być całkowicie przytłoczeni, próbując poradzić sobie z obrażeniami i przetrwać każdego dnia. Nie musisz walczyć z firmą ubezpieczeniową ani szukać dowodów, aby udowodnić, co się stało. To jest zadanie dla doświadczonego prawnika.

K

ażdego roku w Nowym Jorku w wypadkach samochodowych biorą udział setki tysięcy ludzi. Szczęśliwcy uciekają bez obrażeń i niewielkich uszkodzeń swoich pojazdów. Niestety, wiele ofiar wypadków nie ma aż tyle szczęścia.

W Belluck & Fox, wykwalifikowani adwokaci od wypadków samochodowych w NY zajmą się: • Całą komunikacją z firmami ubezpieczeniowymi i stroną winną. Prowadzimy negocjacje z tymi, którzy naciskają na naszych klientów, aby zaakceptowali niskie ugody. • Obszerną dokumentację na poparcie swojego roszczenia o maksymalne odszkodowanie. Nasi prawnicy szczegółowo odszukają Twoją dokumentację medyczną, dowody utraty dochodów, raporty policyjne, zeznania świadków i inne dowody, aby zbudować mocną sprawę. • Zidentyfikowaniem wszystkich możliwych źródeł rekompensaty. Może to obejmować skorzystanie z ubezpieczenia dla nieubezpieczonych kierowców (UM) lub ubezpieczenia dla kierowców za nisko ubezpieczonych (UIM), dochodzenie odszkodowania od producenta uszkodzonej części samochodowej, która doprowadziła do awarii i wypadku. • Zbudowaniem solidnej argumentacji dzięki dogłębnemu zrozumieniu nowojorskich przepisów dotyczących wypadków. Nowy Jork jest stanem „winy porównawczej”, co oznacza, że druga ​​ strona może próbować argumentować, że byłeś częściowo winny wypadku, aby zmniejszyć kwotę odszkodowania, które możesz otrzymać. Dlatego będziemy agresywnie pracować, aby pokazać, jak bardzo niedbała była druga strona. • Aby Twój wniosek był złożony w terminie. Nowy Jork ma ścisły limit czasu, zwany przedawnieniem, na to, jak długo musisz złożyć pozew o kolizję samochodową. Nasi prawnicy będą kontynuować sprawę, aby upewnić się, że wszystkie terminy są dotrzymane w roszczeniu o odszkodowanie. Być może słyszałeś już wcześniej, że Nowy Jork jest stanem „no-fault” (bez winy), co oznacza, że ​​ofiary wypadków samochodowych zazwyczaj muszą zwrócić się do swoich ubezpieczycieli, aby złożyć wniosek o pokrycie przyszłych wydatków medycznych, leczenia i utraty dochodów, niezależnie od tego, kto ponosi winę.

Jednak w zależności od ciężkości obrażeń, możesz mieć prawo do dochodzenia dodatkowych odszkodowań od strony winnej. Kiedy spotkasz się z naszymi wykwalifikowanymi prawnikami od wypadków, omówimy wszystkie szczegóły Twojej sprawy, aby opracować plan dochodzenia maksymalnego odszkodowania. Dodatkowe szkody mogą obejmować odszkodowanie za przeszły i przyszły ból i cierpienie. Jak również przeszłe i przyszłe utracone zarobki, jeśli nie jesteś już w stanie pracować lub jesteś ograniczony w rodzaju pracy, którą możesz teraz wykonywać z powodu obrażeń. Możesz również otrzymać zwrot kosztów swojej przyszłej opieki medycznej. Nie musisz płacić z góry, abyśmy rozpoczęli pracę nad Twoim roszczeniem. Pobieramy opłaty prawne, jeśli i kiedy odzyskamy dla Ciebie odszkodowanie. Jeśli Ty lub członek Twojej rodziny odnieśliście obrażenia w wypadku samochodowym, prosimy o natychmiastowy kontakt z Belluck & Fox.

Jordan Fox, Esq. Belluck & Fox, LLP Dzwoń: 212-681-1575 Ext. 7687. Proś Justynę Mówimy po polsku

546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


98

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wypadek: poślizgięcie i upadek na posesji w Nowym Jorku. Co dalej?

Zgodnie z prawem stanu Nowy Jork, jeśli zostałeś ranny w wypadku na czyjejś nieruchomości z powodu zaniedbania jej właściciela, masz prawo do odszkodowania.

J

eżeli taki upadek wydarzył się na terenie państwowym, termin na złożenie wniosku może wynosić nawet 90 dni. Jeśli więc zostałeś ranny w wypadku, natychmiast skontaktuj się z Belluck & Fox, LLP.

Miałeś wypadek w Nowym Jorku? Zadzwoń do adwokata od poślizgnięć i upadków Osoby, które odniosły obrażenia lub mają bliskich, którzy ponieśli śmierć wskutek poślizgnięcia się, potknięcia i upadku z powodu zaniedbania ze strony właściciela nieruchomości lub innej odpowiedzialnej strony (takiej jak firma wynajmująca), mają prawo do odszkodowania za obrażenia. Sądy w Nowym Jorku, jak również inne w całym stanie, mogą pociągać do odpowiedzialności właścicieli nieruchomości, którzy dopuścili się zaniedbania, i zażądać od nich zapłaty za rachunki medyczne, przyszłe wydatki medyczne i utracone dochody.

Nowojorski adwokat od poślizgnięć i upadków ustali czy zaszło zaniedbanie Chociaż nie wszystkich wypadków można uniknąć, od właścicieli nieruchomości i ich najemców oczekuje się podjęcia środków ostrożności, aby zapobiec urazom, zwłaszcza w przypadku powiadomienia o problemach. Oczekuje się również, że wykonają naprawy w odpowiednim czasie. Zaniedbanie ma miejsce, gdy właściciel jest świadomy niebezpiecznej sytuacji lub powinien był wiedzieć i nie podejmuje działań w celu jej rozwiązania. Przykłady obejmują zaniedbanie utrzymania schodów z bezpiecznymi poręczami, zapewnienie odpowiedniego oświetlenia, materiałów antypoślizgowych, upewnienie się, że dywan jest stabilnie na miejscu bez pęknięć i uderzeń oraz zmywanie wycieków. Jeśli śliska podłoga lub inne niebezpieczne warunki są zaniedbane i ktoś jest z tego powodu ranny, można i należy złożyć pozew o odpowiedzialność lokalną.

Często zadawane pytania na temat poślizgnięć i upadków w Nowym Jorku Od chwili, gdy poślizgnąłeś się i upadłeś, Twoje życie zostało uwikłane w burzę leczenia, bólu, stresu finansowego i zmartwień o przyszłość. Ciągle myślisz o kosztach opieki, o utracie pieniędzy, ponieważ nie możesz pracować, o tysiącach pytań krążących w Twojej głowie. Najważniejsze, co chcesz wiedzieć, to jak uzyskać pomoc od osoby lub firmy odpowiedzialnej za Twoje obrażenia.

Niech nowojorscy adwokaci od spraw obrażeń ciała w Belluck & Fox rozpoczną dziś swoją walkę o sprawiedliwość. Umów się na bezpłatną konsultację z naszymi oddanymi prawnikami, abyśmy mogli zapoznać się ze szczegółami Twojej sprawy i pomóc w dochodzeniu pełnego i uczciwego odszkodowania. Niektóre z pytań, na które często odpowiadamy na temat procesów sądowych związanych z upadkiem i upadkiem, to:

Czy mam sprawę przeciwko właścicielowi sklepu, w którym upadłem i zostałem ranny? Zaniedbanie ze strony właściciela nieruchomości, zarządcy lub powiązanej strony winnej jest podstawą udanej sprawy. Aby udowodnić zaniedbanie, będziemy musieli wykazać: • Przebywałeś na działce zgodnie z prawem, a jeśli nie, to wkraczałeś, ale właściciel o tym wiedział. • Właściciel nieruchomości, zarządca lub powiązana z nim strona winna wiedziała lub powinna była wiedzieć o niebezpiecznym stanie, ale nie podjęto żadnych działań, aby go naprawić. • To zaniedbanie spowodowało obrażenia.

Jak długo mam złożyć pozew po kontuzji spowodowanej poślizgnięciem i upadkiem? Stan Nowy Jork daje Ci trzy lata od momentu urazu na zgłoszenie roszczenia, chyba że roszczenie tak jest przeciwko państwu, hrabstwu lub miastu. Jeśli zamierzasz skarżyć rząd lub jedną z jego agencji, musisz złożyć formalne roszczenie w ciągu 90 dni. Następnie masz rok i 90 dni od momentu wypadku na wniesienie pozwu.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

99

Ile czasu zajmie otrzymanie pieniędzy z mojego roszczenia z tytułu poślizgu i upadku?

Co mam zrobić, jeśli mam ubezpieczenie firma zaproponuje mi ugodę typu slip-and-fall?

To zależy od tego, czy masz solidną sprawę, którą rozsądny oskarżony chce szybko załatwić, czy też musisz poradzić sobie z walecznym oskarżonym, który zdecyduje się pójść do sądu. Nie ma określonego czasu, a oskarżeni z głębokimi kieszeniami i firmy ubezpieczeniowe mogą próbować to przeciągnąć.

Nie zgadzaj się na nic bez rozmowy z naszymi doświadczonymi prawnikami. Ubezpieczyciele z upartym nosem przyjdą do Ciebie z propozycjami niskiej piłki, gdy będziesz najbardziej bezbronny zaraz po wypadku.

Ile kosztuje zatrudnienie prawnika w przypadku poślizgu i upadku? Belluck & Fox zajmie się twoją sprawą na zasadzie opłaty za nieprzewidziane okoliczności. Oznacza to, że nie płacisz nam, chyba że i dopóki nie zapewnimy Ci odszkodowania. Nasza wstępna konsultacja jest bezpłatna, więc skontaktuj się z nami już teraz, aby rozpocząć.

Ile jest warte moje roszczenie? Nie da się powiedzieć z góry. To zależy od twoich urazów i ich wpływu na ciebie. Celem jest dogłębna ocena wpływu tego urazu, abyśmy mogli zażądać maksymalnego odszkodowania.

A jeśli się poślizgnąłem i upadłem w pracy? W wielu przypadkach przepisy dotyczące obrażeń w miejscu pracy w stanie Nowy Jork ograniczają pracowników do odszkodowania, jeśli chodzi o zwrot kosztów leczenia i utraconych zarobków. Jednak istnieje wiele okoliczności, w których możesz mieć inne prawne możliwości. Na przykład: • Jeśli upadek został spowodowany zaniedbaniem ze strony firmy innej niż pracodawca, możesz dochodzić odszkodowania od tej strony. Na przykład, jeśli spadłeś na schody w swoim biurowcu, ponieważ kierownik budynku zignorował wyciek. • Jeśli wadliwy lub niebezpieczny sprzęt doprowadził do obrażeń, odpowiedzialność może ponosić producent lub inne firmy w łańcuchu dystrybucji. • W szczególności pracownicy budowlani są chronieni przez ustawę o rusztowaniach, która pozwala im dochodzić pełnego i uczciwego odszkodowania za obrażenia związane z upadkiem.

A jeśli częściowo wypadek był z mojej winy? W Nowym Jorku, nawet jeśli częściowo jesteś winy wypadkowi, możesz otrzymać częściowe odkszodowanie. Sąd ustala winy w procentach, więc na przykład, gdybyś był w 30% winny, twoje odszkodowanie zostałoby zmniejszone o 30%.

Jaki rodzaj rekompensaty jest dostępny w przypadku poślizgu i upadku? W zależności od okoliczności Twojej sprawy możemy zażądać odszkodowania za: • Istniejące i oczekiwane wydatki medyczne • Utracone zarobki i zmniejszony potencjał zarobkowy w przyszłości • Fizyczny i emocjonalny ból i cierpienie • Odszkodowania karne, które są nakładane jako kara w przypadkach, gdy oskarżony jest winny świadomego lub lekkomyślnego lekceważenia bezpieczeństwa ofiary

Co powinienem zrobić, jeśli jestem poważnie ranny w poślizgu i upadku i znam problem tam spowodował wypadek? Istnieje kilka kroków, które należy podjąć jak najszybciej po wypadku, który spowodował poślizg i upadek, aby chronić swoje prawa do odszkodowania: • Najpierw uzyskaj profesjonalną pomoc medyczną. • Powiadom właściciela nieruchomości i uzyskaj pisemny zapis swojego wypadku, ale ogranicz komunikację z potencjalnymi oskarżonymi. • Zrób zdjęcia i notatki na miejscu zdarzenia i poproś świadków o ich nazwiska i dane kontaktowe. • Zachowaj wszelkie dowody, w tym buty i ubranie, które miałeś na sobie. • Następnie skontaktuj się z nami, aby omówić możliwości prawne dochodzenia wymaganego odszkodowania. Przyczyny urazów poślizgowych i upadkowych • Mokre, nierówne powierzchnie bez znaków ostrzegawczych • Zaśmiecone podłogi (gruz lub śmieci na podłodze) • Luźne deski podłogowe, dywaniki, maty, zwłaszcza na schodach • Uszkodzone chodniki • Dziury na parkingu • Podarta wykładzina • Ostatnio umyte lub woskowane podłogi • Rozlane płyny, które nie zostały oczyszczone • Rozpryskany smar lub olej, który nie jest usuwany • Lód, który nie jest solony • Jasne światło odbijające się od błyszczącej podłogi, które powoduje olśnienie • Słabe oświetlenie, które utrudnia dostrzeżenie przeszkód • Sznury biegnące przez chodniki • Otwarte szuflady na biurko lub szafkę • Przejścia z jednego rodzaju powierzchni na inny, np. z dywanu na drewno • Drabiny i schody, w tym: słabo wykonane klatki schodowe, brak poręczy lub nieużywanie poręczy, pośpiech w górę i w dół lub robienie więcej niż jednego kroku na raz, brak zabezpieczenia drabiny lub niezatrzymanie jej przez kogoś Jeśli Ty lub członek Twojej rodziny odnieśliście obrażenia podczas poślizgu i upadku, prosimy o natychmiastowy kontakt z Belluck & Fox.

Belluck & Fox, LLP BEZPŁATNA KONSULTACJA Tel: 212-681-1575 Ext. 7687. Proś Justynę Mówimy po polsku

546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY 10036

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


100

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darius A. Marzec, Esq.

Polacy lubią się sądzić

Nasza kancelaria adwokacka prowadzi i ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw sądowych oraz procesowych. Nasi rodacy często znajdują się w sytuacjach sporu o pieniądze lub sporu w ramach prowadzenia wspólnej działalności gospodarczej. Moją rolą, jako adwokata, jest obrona Państwa interesów przez efektywne wykorzystanie procedur i wiedzy o stanie faktycznym i prawnym sprawy. W sprawach jest z reguły wygrany i przegrany. Moją rolą jest nie przegrać!

D

użą część prowadzonych przeze mnie spraw stanowią sprawy dotyczące pożyczonych i niespłaconych pieniędzy. Sytuacja osoby pożyczającej, czyli wierzyciela, może być różna w zależności od tego, czy umowa pożyczki została zawarta na piśmie czy też ustnie. Wierzyciel jest w dużo lepszej sytuacji, gdy zawierając umowę podpisany został dokument poświadczający zaciągnięcie długu. Znaczenie dla pozycji stron w ewentualnym sporze ma także forma przekazania pożyczki. Sprawy, w których między stronami doszło do wydania gotówki są trudniejsze niż sprawy, w których istnieje dowód zapłaty pieniędzy np. czek lub przelew. Osoba winna pieniądze może być pozwana w Nowym Jorku w terminie 6 lat od ostatniej niezapłaconej raty, a w innych stanach ten termin jest krótszy. Nie oznacza to, że wierzyciel może przez tak długie okresy, nie do-

magać się zwrotu udzielonej pożyczki. Sąd może zasądzić, żeby osoba zrzekła się pewnych praw procesowych, które jej przysługiwały, jeżeli za długo będzie zwlekać ze ściągnięciem długu. W sprawach o długi, cennym narzędziem adwokata powoda jest wniosek o przyspieszony wyrok na podstawie instrumentu podpisanego przez dłużnika. Zaakceptowanie tego wniosku przez sąd pozwala zaoszczędzić klientowi pieniędzy i umożliwia wygranie sprawy bez długiego procesu.

Obrona spraw o zapłatę Zdarza się, że klient zostaje pozwany o zapłatę. Często na pierwszy rzut oka sprawa nie rokuje najlepiej i przysparza dużo obaw o utratę dorobku życia: domu rodzinnego, samochodu, oszczęd-

Dziennik Polonijny praktyczne informacje dla Polonii • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory

Czytaj nas codziennie Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! REKLAMA

|

www.DziennikPolonijny.com

ADVERTISING

www.PolishDailyNews.us

|

7 18-2 7 9 -49 6 9

|

INFO@POLAND.US

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

101

ności i innych rzeczy materialnych, które mogą być zajęte przez komornika po wydaniu zasądzającego wyroku. W takich sprawach moją rolą jest podniesienie klienta na duchu konstruując rozsądną linię obrony. Aby osiągnąć zamierzony cel i wygrać sprawę, dokonuję przeglądu sprawy pod kątem błędów i proceduralnych niedociągnięć, które można wykorzystać na korzyść oskarżonego klienta. Rzadko zdarza się też, aby nie było żadnej szansy na pozytywne zakończenie sporu i otrzymanie satysfakcjonującego wyroku. Nie zawsze można wygrać, ale można skutecznie skomplikować wygraną drugiej strony, co może doprowadzić do zawarcia ugody na korzystnych warunkach. Proszę się nigdy nie poddawać i zawsze walczyć!

Procesy między partnerami w biznesie Widzę ostatnio dużo spraw procesowych pomiędzy partnerami w biznesie. Wykorzystując swoje doświadczenie i bezkompromisowy, agresywny sposób prowadzenia spraw, nie mogę być pobłażliwy wobec wykorzystywania jednego partnera w biznesie przez drugiego. Nie do zaakceptowania jest także oszukiwanie klienta i nieuczciwe praktyki dokonywane przez partnera w biznesie. Uważam, że w takich sytuacjach moim obowiązkiem jest wystąpienie do sądu, aby jak najszybciej zatrzymać powstawanie strat w prowadzonym biznesie. Ważne jest także zabezpieczenie prowadzonej przez klienta działalności biznesowej i odseparowanie jej od szkodliwych działań wspólnika. Niestety często te sprawy ciągną się latami. Często sprawa oznacza upadek dla biznesu. Moją rolą jest doradzić i zatrzymać złe działanie partnera i zabezpieczyć to, co zostało. Później staramy się odzyskać to co było skradzione. Proszę być czujnym w sytuacjach partnerskich, szczególnie z członkami rodziny. To są najgorsze sytuacje. Zawsze lepiej małą sumę zainwestować na początku w porządną umowę przygotowaną przez adwokata, by zabezpieczyć się o wiele wcześniej przed problemami. Później jest wymagane by monitorować co się w biznesie dzieje i nie ufać do końca.

Sprawy na temat umów o zakaz konkurencji (non-compete agreements) Pracodawcy dzisiaj są mądrzy. Proszą pracowników o podpisanie umowy, że w tej samej branży i lokalizacji nie będą pracowali po zakończeniu współpracy z pracodawcą. Z reguły trzeba te umowy respektować, ale umowa, by była ważna, musi być rozsądna w ograniczeniu czasowym, geograficznym i w temacie pracy. Z reguły to dwa lata i kilka mil jest rozsądnym ograniczeniem. Temat lub typ pracy musi być taki jak wcześniej. Nie można sprzedawcy odkurzaczy odmówić pracy w sprzedawaniu samochodów. Te umowy często mają klauzulę na temat opłat adwokackich od osób przegrywających sprawę nt. złamania takiego kontraktu. Radzę więc klientom skontaktować się z adwokatem przed podpisaniem takiej umowy, a jeżeli sprawa dotyczy umowy i wyląduje w sądzie, też radzę zatrudnić adwokata. Często klienci muszą przeczekać termin umowy lub ryzykować złamanie takiej umowy i ponieść wszystkie konsekwencje z tym związane. W dodatku, pracodawcy muszą zadecydować czy się opłaca by wystąpić ze sprawą sądową przeciwko byłemu pracownikowi. Sprawy sądowe są drogie i czasochłonne. By to się opłacało, musi być solidna podstawa prawna na zarzut. W dodatku były pracownik musi mieć pieniądze lub majątek do założenia sprawy.

Sprawy o podział nieruchomości Często ludzie kupują domy z dalszą rodziną lub znajomymi. A to często zmienia się w duży koszmar. Powstają problemy dotyczące dochodu lub wydatków, ale w sytuacji, gdzie pożyczka była wzięta tylko na jedną osobę, która decyduje, czy chce sprzedać czy spłacić pożyczkę, mało można zrobić. Rzadko też umowy są sporządzane prawidłowo. A wszystko co umówione na słowo jest z reguły problematyczne. W sądzie (oprócz innej umowy) można tylko wystąpić o sprzedaż nieruchomości, bo z reguły nie mogą być one podzielone 50-50. Nie ma nic takiego, że ja biorę parter, a ty górę, jak bywało to w Polsce. W najgorszych sprawach partner umiera i jego dzieci lub wnukowie przejmują 50% własności budynku, a chcą 100% kontroli. Jako adwokat często prowadzę takie sprawy i rozwiązuję je z sukcesem. Mec. Darius A. Marzec prowadzi sprawy sądowe i jest uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.

Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:

GREENPOINT: 718-609-0300 CLIFTON: 973-920-7925 LINDEN: 973-920-7925 dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darius A. Marzec, Esq.

Wszystko o rozwodzie w USA ALIMENTY W USA

Nasza kancelaria prowadzi dużo rozwodów polonijnych. Jedną z ważnych kwestii rozwodu są alimenty dla żonę lub dla męża. Wysokość alimentów zależy od wielu czynników. Długość małżeństwa jest bardzo ważna i z reguły zadecyduje jak długo alimenty będą wypłacane. Drugim ważnym czynnikiem jest różnica w dochodach stron, tak samo jest bardzo ważny i zadecyduje w jakiej sumie alimenty będą płatne. W Nowym Jorku niedawno wprowadzono zmianę w prawie, zgodnie z którym alimenty są wyliczane w ramach formuły, biorącej pod uwagę dochody obu stron. W New Jersey nie ma ograniczenia formułą. To sąd zadecyduje o alimentach na podstawie innych czynników. W New Jersey ali­ menty będą przyznane pomiędzy połowę (czasami krócej) ter­ minu małżeństwa, całej długości lub do końca życia. Ale możliwe jest przyznanie alimentów do końca życia z możliwością wystąpienia o redukcję lub ich zamknięcie w momencie emerytury. Nowy Jork daje procentową długość małżeństwa jako termin płacenia. Alimenty są drogim obowiązkiem stron, więc radzę uzyskać wszystkie informacje i poradę doświadczonego adwokata jeszcze przed założeniem sprawy.

ROZWÓD W OCZACH KOBIETY Z reguły żona mniej zarabia niż mąż. Są różne powody na to, obok niższych zarobków w miejscu pracy, dodatkowy czas przeznaczony na wychowanie dzieci i prowadzenie domu. Jest bardzo źle, kiedy kobieta całe życie małżeńskie nie pracowała zawodowo, gdyż pracowała tylko w domu zajmując się jego prowadzeniem oraz wychowywaniem dziećmi i teraz może nie mieć środków finansowych na adwokata. W takich sytuacjach radzę zwrócić się o pomoc finansową do rodziców lub bliskiej rodziny. Następnie radzę sprawę przeciwko mężowi zacząć od razu wnioskiem o alimenty na dzieci, siebie (żonę), opłaty adwokackie przez męża, płacenie wydatków domowych, itp., tymczasowo podczas trwania sprawy. Trzeba ustalić plan z adwokatem, co można udowodnić i uzyskać w takiej sprawie. Trzeba być realnym i wiedzieć co nam przysługuje. Dopiero kiedy to określimy, należy rozmawiać z drugą stroną, przez adwokata, na temat propozycji ugody. Uważam, że zawsze ma sens zbadanie, gdzie strony stoją

w tym temacie. Trzeba sprawę zaplanować i być też przygotowanym na zakończenie procesu za parę lat. Powtarzam, bez planu nie można liczyć na dobry wynik. Jeżeli jednak mąż nie chce ugody, to od razu trzeba agresywnie „uderzyć” go wszystkim, co by się kobiecie należało. Często jednak są opory i strony boją się np. poruszyć kwestie związane z opieką nad dziećmi. Kobiety boją się walczyć o ograniczenia widzenia dzieci z ojcem, nawet gdy są poważne powody do tego typu postępowania. W najlepszym wypadku można uzyskać ograniczenie jego praw ojcowskich, w najgorszym wypadku można umotywować go by się lepiej zachowywał. Zawsze jednak trzeba walczyć ostro, o to co się należy. Alimenty na dzieci są często przyznawane na następne kilkanaście lat. Alimenty na żonę tak samo mogę być płacone przez lata. W przypadku podziału majątku kobieta musi zwrócić uwagę na zasadniczą różnicę pomiędzy możliwością kupna mieszkania i normalnego życia, a życia w wynajmowanym mieszkaniu i martwienia się co miesiąc o pieniądze, by za nie zapłacić. Trzeba być wytrwałym, bo proces jest długi. Chociaż zawsze powinnaś być otwarta do ugody, musisz pamiętać o minimum, od którego nie odejdziesz. Często kobiety starają się być dobre i w miarę fair załatwić sprawę. Niestety mężczyźni czasami to wykorzystują i chcą tylko źle dla żony. W tych sprawach trzeba być niestety agresywnym, mieć agresywnego i doświadczonego adwokata i nic prawnie nie odpuścić, kontynuować marsz do końca, gdzie czeka lepsze ułożenie życia, często dla dwóch stron.

CZY MĘŻCZYZNA MA PRZEWAGĘ W ROZWODZIE Najczęściej mężczyzna jest główną osobą zarabiającą w małżeństwie. Często też ma on swój biznes. Czasami żona pomaga mu w biznesie. Problemem dla mężczyzn, właścicieli biznesów jest to, że mają prawie zagwarantowane płacenie na poczet alimentów na dzieci i nawet na żonę szczególnie, gdy małżeństwo ma dłuższy staż. Im dłuższe małżeństwo, tym dłużej są te opłaty. I na tym nie kończą się koszty rozwodu. Biznes stanowi zachętę dla bezwzględnych adwokatów reprezentujących małżonkę, aby walczyć o podział biznesu tak jakby to był też jej biznes. Czasami zasoby finansowe stron kończą się i nie mogą dalej nawet opłacić swoich adwokatów. Moja rada dla mężczyzn to to aby, dokładnie rozpatrzyli sprawę z adwokatem, który dobrze się na tym zna i ma doświadczenie w sprawach rozwodowych

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

103

by planować sprawę i obronę, by trzymać koszty pod kontrolą. W dodatku, adwokat taki powinien być agresywny, ale i wystarczająco rozsądny by z nim normalnie rozmawiać. Niestety jest dużo „słabych” adwokatów rozwodowych na rynku i nawet ci, którzy wydawali się być dobrymi adwokatami, teraz zainteresowani są tylko załatwianiem ugód, nie mają wytrwałości i nie są przygotowani na długą walkę. Miałem sytuację, kiedy klienci narzekali, że ich adwokat krzyczy na nich lub, że nie chce ich wysłuchać. Narzekali, że muszą dostarczać wiele razy te same dokumenty, itp. Zdarza się, iż adwokat nie oddzwania, zapomina o spotkaniach w sądzie lub wysyła kogoś do sądu, kto nie mówi po polsku i nie zna sprawy. W takich też sytuacjach można i należy zmienić adwokata, i iść do kogoś, kto nie „zawali” Państwu sprawy. Ja, jako adwokat staram się zawsze, jak tylko mogę, pomóc klientowi. Zaczynam od szczegółowego rozpatrzenia sprawy. Pierwsza moja rada to aby spróbować wynegocjować ugodę, w celu ograniczenia kosztów. Większość ludzi nie chce się sądzić i chodzić po sądach. Ale są sytuacje, kiedy żona lub mąż nie akceptują, od początku, nic tylko decyzję sędziego. W takim przypadku trzeba wybrać agresywną strategię, by mocno nacisnąć drugą stronę, dopóki nie przyjmie warunków, i ugodowo zakończyć proces lub wygrać sprawę. Tak więc zawsze musimy być otwarci do ugody, ale bardziej przygotowani na proces. Nie można sprawy wygrać nie planując jej od początku do końca. Taki plan zaczynamy w pierwszym dniu. Często widzę adwokatów strony przeciwnej, którzy w ogóle nie mają pojęcia jak udowodnić to, co muszą w sprawie i nie mają planu na walkę w procesie. Często mężczyźni boją się walczyć o większe lub wyłączne prawo do dzieci. Niektóre żony naprawdę nie są dobrymi matkami, więc czemu oni się boją wystąpić o dzieci? Ja rozumiem kwestie pracy i obowiązku, ale dzięki zdecydowaniu ojców dużo spraw szybko załatwiłem, kiedy ojciec, oczywiście z uzasadnionego powodu, chciał odebrać dzieci matce. Sprawy rozwodowe mogą trwać latami, ale proszę być wytrwałym! Proszę nie pokazywać słabości lub zniechęcenia. Proszę być agresywnym i walczyć o to, co chcecie wygrać, bo nie ma innego wyboru oprócz poddania się, utraty swoich finansów, dzieci i czasem honoru czy dumy. Trzeba zawsze liczyć się z tym, że druga strona wykorzysta każdą naszą słabość.

PRZEPROWADZKA DO POLSKI A PORWANIA DZIECI Często, w przypadku polskich rodzin w USA, ze sprawami rozwodowymi związane są kwestie przeniesienia do kraju lub porwania dzieci. Nasz zespół adwokacki prowadzi dużo polonijnych spraw rozwodowych i rodzinnych. Niejednokrotnie reprezentowałem obie strony konfliktu, osoby, które chciały wywieźć dziecko lub dzieci poza jurysdykcję sądu, gdzie dzieci mieszkają i osoby, które chciały temu zapobiec lub

sprowadzić dziecko z powrotem. Często też jestem pytany „czy mogę wywieźć dziecko z powrotem do Polski, jeżeli ojciec dziecka się z tym nie zgadza?”. Realistyczna i prawdziwa odpowiedź to NIE. Oczywiście w każdej sprawie istnieją wyjątki i byłem w stanie wygrać sprawy i uzyskać sądowe pozwolenie na wywóz dziecka czy dzieci za granicę, w sytuacjach, gdy ich ojciec całkowicie się nimi nie interesował i przez lata był nieobecny w ich życiu. W dodatku w tych zagadnieniach sąd ma prawo rozpatrzyć kwestie porównawcze zalet przeprowadzki do innej jurysdykcji i wad w zostaniu w jurysdykcji sądu. Z mojego doświadczenia szansa na uzyskanie sądowego pozwolenia o przewiezienie dziecka do Polski to zaledwie 2%. Więc nie dziwi nikogo fakt, że strony w sprawach dochodzą do polubownej zgody o wywóz dziecka. Oczywiście, by dojść do zgody, czasami matka dziecka musi ograniczyć swoje oczekiwania w innej kwestii spornej rozwodu, by uzyskać pozwolenie na przeprowadzkę dziecka. Jeżeli osoba jest w stanie uzyskać paszport dla dziecka i wywieźć je za granicę, wciąż to nie znaczy, że takie przesiedlenie dziecka będzie zgodne z prawem. Osoba oskarżająca o porwanie dziecka przez jednego z rodziców ma róże możliwości, by spowodować powrót dziecka do oryginalnej jurysdykcji. Istnieje możliwość wytoczenia sprawy w związku z powrotem dziecka. Prawidłowy sposób, by uzyskać powrót dziecka z zagranicy to wytoczenie sprawy w rozumieniu Konwencji Haskiej. Ta sprawa jest wytoczona albo prywatnie lub przez Departament Stanu Stanów Zjednoczonych i to z reguły zmusza do szybkiego przeprowadzenia przesłuchania w Polsce i często szybkiego nakazu powrotu dziecka albo dzieci do USA. Osoba porywająca dziecko ma oczywiście możliwość obrony w takiej sprawie, która z reguły polega na wytoczeniu własnej sprawy w zakresie opieki nad dzieckiem w Polsce. Powyższy temat oczywiście nie wyczerpuje tego zagadnienia i jeżeli stoją Państwo w obliczu podobnych kwestii prawnych, proszę o zgłoszenie się do naszej kancelarii prawnej, by taką sprawę przedyskutować i doprowadzić do jej rozwiązania po waszej myśli. Nasz zespół adwokacki prowadzi sprawy zarówno w USA jak i w Polsce.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


104

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

ROZWÓD NA LEPSZE ŻYCIE Czy i kiedy jest za późno na rozwód? Czy po 60. jest za późno? 70.? A może w wieku 45 lat? To zależy od sytuacji życiowej, ale z reguły, kiedy związek przestał działać rozwód jest najlepszym rozwiązaniem niezależnie od wieku. Niektórzy nawet po 70. się rozwodzą. W większości prowadzonych spraw rozwodowych pytany jestem o konsekwencje rozwodów. Odpowiedź zależy od tego z kim rozmawiam. Z reguły rozwód oznacza mniejsze możliwości finansowe dla obu stron, podwójne koszty mieszkania i na jedną ze stron spada prowadzenie całego gospodarstwa domowego. Czasami jednak zdarza się, że przez rozwód można sobie lepiej ułożyć życie. Reprezentuję klientów w sprawach rozwodowych głównie w stanach Nowy Jork, New Jersey, Connecticut i Pensylwania. Niektóre sprawy kosztują małe sumy, a niektóre, kiedy mamy o co walczyć lub jeżeli nie ma wyboru i musimy się bronić, dziesiątki tysięcy dolarów. Wszystkie postępowania rozwodowe odnoszą się do płatności rat alimentacyjnych, zapewnienia bytu finansowego dla uboższego małżonka oraz podziału majątku dorobkowego. Należy tu dodać, że nieruchomości zakupione po ślubie podlegają sprawiedliwemu podziałowi pomiędzy stronami przy rozwodzie. Nie jest to zawsze oczywiste, że sprawiedliwym podziałem majątku zgromadzonego podczas małżeństwa, jest majątek podzielony na połowę. Jedną z przyczyn utrudnionego podziału majątku, jest to że wartość aktyw nie można łatwo przeliczyć na wartość pieniężną lub gdzie wartość jest zależna od terminu zatrudnienia, czy od przejścia na emeryturę. Przykładem może być tu sytuacja, gdy podziałowi podlega mała firma i na przykład trudno jest określić obecną wartość jej nieruchomości, jeżeli współmałżonek nie deklarował pełnego dochodu do IRS (Urząd Skarbowy). W takiej sytuacji każdy z małżonków może być przesłuchany w charakterze strony na okoliczność prowadzonej działalności gospodarczej. Orzeczenie wydane przez sędziego następuje na podstawie uwiarygodnionego materiału dowodowego i zeznań, które przemawiają za najbardziej autentycznym tokiem wydarzeń. Taka sama zasada obowiązuje przy obliczaniu dochodu, który jest podstawą ustalenia wysokości alimentów na dzieci lub na jednego ze współmałżonków. Należy dodać, i co jest bezwzględnie przestrzegane, że każda ze stron ma zagwarantowane prawo do obrony m.in. poprzez szczegółowe przesłuchanie drugiej strony w sądzie. Żadna z rozwodzących się stron również nie powinna ulegać presji ze strony współmałżonka lub sądu do uznania, że podstawą obliczenia alimentów jest dochód, którego faktycznie nie ma. Zrzeczenie się alimentów lub wyrażenie zgody na płacenie większych alimentów niż wynikają one z aktualnego dochodu może doprowadzić do niekorzystnej sytuacji w przyszłości, kiedy strona zobowiązana do ich płatności pozostanie bez pracy lub też zachoruje.

Adwokat Darius A. Marzec Masz pytania? Dzwoń: 718-609-0300

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darius A. Marzec, Esq.

Bankructwo w czasie pandemii

Prawie 15 lat prowadzę sprawy o bankructwo. Teraz, w dobie koronawirusa, gdy gospodarka jest w dołku i wiele osób straciło pracę, bankructwo stało się kluczem do korekty swoich finansów. Nic więc dziwnego, że wiele osób decyduje się na ten krok.

G

łównym powodem bankructw jest niemożliwość spłacenia długów z kart kredytowych albo innych należności, w następstwie śmierci jedynego żywiciela rodziny, ciężkiej choroby wykluczającej podjęcie pracy lub braku spodziewanego zysku z nowo otwartego biznesu lub utraty pracy. Nawet biznesy obciążone długami, korporacja czy LLC, mają takie same prawa aby wystąpić o bankructwo. Jedną z głównych dziedzin praktyki jaką zajmujemy się na co dzień są sprawy z zakresu bankructwa. Większość ludzi składa wniosek o bankructwo na podstawie rozdziału 7 kodeksu o bankructwie, który pozwala na całkowite uwolnienie się z długu. Po zakończeniu sprawy, nic nie musi być spłacone, czy to $30,000 czy $60,000 magicznie, przez nakaz sądowy, znika. Jednakże w sytuacji, kiedy wnioskodawca posiada znaczny majątek, to może on być zajęty i sprzedany w celu spłaty długów. Jeżeli ktoś ma mało lub nic, to ta osoba jest zabezpieczona od straty majątku. W zależności od aktywów, w których posiadaniu jest klient, może on zatrzymać stosowną ilość gotówki lub część majątku w naturze. Na przykład, jeśli osoba jest właścicielem samochodu o wartości kilku tysięcy dolarów, ale obciążająca go pożyczka powoduje spadek tej wartości do bardzo małej kwoty, to osoba ta będzie mogła ten samochód zatrzymać. Niektóre składniki majątku, jak na przykład fundusze emerytalne (IRA lub 401K) są całkowicie wykluczone spod zajęcia. Osoby zamieszkałe w stanie Nowy Jork mają dodatkowo korzystne warunki wystąpienia o bankructwo na podstawie zmian, które podniosły granice kwot nie podlegających zajęciu na poczet długów. Na przykład, obecnie będzie można zatrzymać samochód do wartości około $4,000. Kierowca auta, który jest inwalidą i jeździ modelem specjalnie dostosowanym do

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

105

swoich potrzeb, będzie mógł zatrzymać swój pojazd do wartości $10,000. Najbardziej jednak korzystną i ostatnią zmianą w prawie jest podniesienie wartości nieruchomości wolnej od zajęcia z $50,000 do $150,000 na każdego z dłużników w mieście Nowy Jork i jego okolicach. Ta korzystna zmiana zmierza do możliwości zatrzymania nieruchomości w całości. W praktyce oznacza to, że więcej majątku pozostaje w rękach osób ubiegających się o bankructwo. Na przykład, para małżeńska będzie mogła zatrzymać dom o wartości $300,000 po zapłaceniu wszystkich należności ich obciążających. Co w tej sytuacji oznacza potrojenie kwoty wolnej od zajęcia (ze $100,000 do $300,000 na małżonków). Pomimo wyżej wspomnianej zmiany, należy pamiętać, że koszty związane ze sprzedażą nieruchomości mają wpływ na decyzję syndyka w związku z jej sprzedażą. Koszt ten wynosi około 10% ceny sprzedaży. Na przykład, w przypadku, kiedy mąż z żoną są właścicielami domu wartego $620,000 z pożyczką w wysokości $300,000, wartość domu po odjęciu należności go obciążających wynosi $320,000. Jeżeli obydwoje zdecydują się na złożenie sprawy o bankructwo, wtedy według nowego prawa w Nowym Jorku, wartość domu w wysokości $300,000 jest wolna od zajęcia. Nie oznacza to, że pozostające $20,000 wartości domu może być zajęte lub wystawione na sprzedaż przez syndyka. Należy pamiętać, że powinno się dodać sumę w wysokości $62,000 (10% z $620,000 ceny domu) jako koszt sprzedaży do nie zajętej wartości domu w wysokości $300,000, co w rezultacie podwyższa nie zajętą wartość domu z $300,000 do $362,000. W takim przypadku, para małżeńska będzie mogła zatrzymać ten dom warty $362,000, podczas gdy reszta długów niezabezpieczonych, na przykład na kartach kredytowych, średnio pomiędzy $20,000 i $180,000, będzie mogła być umorzona. Pomimo tego, że stany takie jak New Jersey, Pensylwania i Connecticut mają swoje własne procedury w związku z bankructwami, rynek nieruchomości w każdym obszarze odgrywa znaczącą rolę. Z mojego doświadczenia wynika, że syndycy (trustees) nie występują o sprzedaż nieruchomości jeżeli wystarczająca wartość i szybka sprzedaż nie jest zapewniona. Inne komplikacje związane ze sprawami bankructwa to np. prawo do własności lub współwłasności nieruchomości w Polsce. Czasami są kłopoty z jej wyceną, a w szczególności w wypadkach, jeśli jest ona obciążona na rzecz osób trzecich. W takim wypadku wymagam od moich klientów tłumaczonych dowodów własności, jak aktów notarialnych, odpisów z ksiąg wieczystych i orzeczeń sądowych. Postępowanie w sprawie bankructwa nie jest skomplikowane, ale pracochłonne. Wniosek o bankructwo jest obszernym i szczegółowym dokumentem przygotowanym w oparciu o przeprowadzony wywiad z klientami i dostarczone przez niego dokumenty. W związku ze zmianami w prawie o bankructwie klient musi odbyć dwie rozmowy telefoniczne z konsultantem z listy uprawnionych agencji i wybranej kancelarii. Zaświadczenie o odbyciu takiej rozmowy musi być złożone do sądu wraz z wnioskiem o bankructwie. Po dokonaniu tych czynności za około 30 dni dochodzi do spotkania klienta z syndykiem (trustees). W czasie takiego spotkania, w którym rów-

nież uczestniczę, klient (bardzo często przy pomocy tłumacza) zeznaje pod przysięgą na okoliczności dotyczące jego dochodu i majątku. W ciągu 60 dni od daty spotkania z syndykiem kredytodawcy mają prawo złożenia sprzeciwu w przedmiocie zwolnienia klienta z długu (zazwyczaj tego nie robią). Po upływie tego terminu zostaje wydane orzeczenie o zwolnieniu z długu. Klient ma możliwość złożenia kolejnego wniosku o bankructwo za następne 8 lat. Sprawa o bankructwo nie jest też sprawą kosztowną i często zysk z niej jest dwudziesto- lub trzydziestokrotnie więcej warty. By dowiedzieć się czy bankructwo w Państwa sprawie jest korzystne, proszę o telefon i umówienie się na wizytę w kancelarii. UWAGA: sprawy bankructwa są sprawami federalnymi i jest to bardzo istotne, aby zatrudnić kancelarię, która prowadzi te sprawy na bieżąco i adwokat oraz pracownicy biura znają się na wymaganiach i zmianach w prawie. Tak samo ważne jest, aby kancelaria miała dostęp do najbardziej aktualnego oprogramowania komputerowego, aby efektywnie i bezbłędnie składać i prowadzić te sprawy. Spotykam się ze sprawami z wieloma problemami, które klienci powierzyli słabym adwokatom, i z którymi przychodzą do mnie by je naprawić. Czasami można coś zrobić, a czasami jest już za późno. Proszę więc uważać i wybrać się do adwokata, który prowadzi i zna się na tych sprawach. Mec. Darius A. Marzec prowadzi sprawy sądowe i jest uprawniony w stanach Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, California, w Waszyngtonie i na Hawajach.

Darius A. Marzec, Esq. W przypadku pytań proszę o telefon:

GREENPOINT: 718-609-0300 CLIFTON: 973-920-7925 LINDEN: 973-920-7925 dmarzec@marzeclaw.com www.adwokatmarzec.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


106

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Teraz z “POLONIJNĄ KSIĄŻKĄ” dotrzesz do milionów Polaków

Obecnie z reklamą w druku oferujemy nowe, bezpłatne* reklamy w internecie. Dzięki temu Twoja Firma dotrze do milionów polskich klientów w USA!

n Twoja Firma w Katalogu Online

Umieścimy dane Twojego Biznesu w naszym katalogu online www.polonijnaksiazka.com. Zareklamujemy Cię w dwóch językach równocześnie. Uzyskasz więcej klientów, wartościowy ruch na Twoją stronę, dużo większą rozpoznawalność marki, wyższą pozycję w przeszukiwarce GOOGLE i dużo więcej.

n Artykuły o Twojej Firmie, czyli Marketing Treści

Poprzez wartościową informację w artykułach promocyjnych w naszym Katalogu Firm i Wiadomościach reklamujesz swój serwis, pozyskujesz klientów (Polaków i Amerykanów) i znajdywany jesteś organicznie na GOOGLE na pierwszych stronach wyników szukania. Artykuły mogą też być w dwóch językach.

n Banery, czyli Kampania Wizerunkowa Twojej Firmy

Oferujemy kampanie banerowe (displays) w ramach naszej sieci usług online (Katalog Firm, Wiadomości, Ogłoszenia Drobne, Imprezy). W zależności od wybranego PLANU otrzymasz od 1 do 4 banerów na naszych serwisach internetowych w języku polskim i angielskim, z linkiem do Twojej strony internetowej.

n Video Reklama - Nowość!

Obecnie najbardziej przyciąga uwagę Video Reklama. Sprawia ona, że klienci lepiej zapamiętują firmę. Video umieszczone w naszym Katalogu Firm oraz na Twoim Kanale YouTube (opcja) pokazuje, że dbasz o swoich klientów i o jakość oferowanych usług.

Jeżeli nie masz strony internetowej swojego biznesu, albo nie jesteś z niej zadowolony, pomożemy Ci odzyskać widoczność Twojej Firmy w sieci!

n Strona internetowa Twojej Firmy

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook. Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci! My to zapewniamy!

n SEO, Google, Facebook, YouTube... i Twoja Firma

Optymalizujemy strony pod względem SEO. Oferujemy założenie nowych lub audyt i korektę już istniejących kont na GOOGLE MY BUSINESS i FACEBOOK. Możemy zarządzać informacjami o Twojej Firmie, aktualizując je i łącząc z innymi platformami Social Media. Działania te wzmacniają pozycję biznesu w internecie i rozszerzają społeczność wokół Twojej Marki.

Po więcej informacji dzwoń, tel: 718-279-4969 lub wybierz swój plan marketingowy online www.PolishPagesMedia.com Copyright © 1999-2021 by POLISH PAGES, INC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. * Pewne warunki obowiązują.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

Darius A. Marzec, Esq.

Kilka porad na ciężkie czasy SPRAWY SĄDOWE W CZASIE PANDEMII

Sądy były zamknięte na początku pandemii, ale obecnie powoli się otwierają. Sprawy prowadzone są przez spotkania wideo (Zoom, Skype) lub przez telefon. Z tego powodu wszystko trwa wolniej i dłużej, ale sprawy idą powoli do przodu. Sprawy, w których mają zadecydować ławy przesięgłych są opóźnione do 2021 roku i niestety kolejki rosną. Aby przyspieszyć procesowanie, sądy uruchomiły nowe systemy do składania dokumentów elektronicznie i większość z nich odbywa się teraz przez wideo i telefon. To w pewnym sensie jest korzystne dla klienta, gdyż nie płaci on adwokatowi za czas spędzony w sądzie. Zobaczymy jak dalej sytuacja się rozwinie. Dużo zaszło zmian z powodu tej pandemii. Ciężko sobie wyobrazić, że wszystko do wróci do normy, nawet kiedy będziemy mieli szczepionkę. Czas pokaże.

NIE DAJ SIĘ OSZUKAĆ ADWOKATOWI

W moich prawie 15 latach praktyki prawnej spotkałem się też niestety ze sprawami, kiedy to klient oskarżał swojego adwokata, że został przez niego oszukany. Rozumiem, że nie zawsze i nie każdy klient musi być zadowolony z obsługi adwokata. Jednak szokuje mnie, że w dzisiejszych czasach, w dobie koronawirusa, niektórzy adwokaci opowiadają „bajki” klientom, tylko po to aby dostać sprawę i później nic albo bardzo mało robią. Kiedy klient poruszy temat niezałatwionej sprawy, adwokat często zrzuca winę na klienta! Słyszę takie historie często od naszych rodaków i to w róż­nych sprawach. Zgłosiło się do mnie już kilku takich oszukanych klientów, m.in. w sprawach rozwodowych, imigracyjnych czy niezapłaconych zarobków. Uczulam więc, że masz prawo do zmiany adwokata, kiedy nie jesteś z niego zadowolony. Na przykład klient miał sprawę u adwokata, by odzyskać niezapłacone pieniądze od byłego pracodawcy. Sprawa ciągnęła się przez wiele lat, po to tylko, by doczekać upadłości firmy. Na szczęście klient przekazał mi tę sprawę w ostatniej chwili, a ja wynegocjowałem szybko korzystną dla niego umowę. W dużo gorszej sytuacji znalazł się klient, który zapłacił adwokatowi $25,000 w sprawe imigracyjnej. W sprawie, którą można było w 5 minut określić, że nie jest do załatwienia. Każdy adwokat powinien otrzymać swoją opłatę, niską czy wysoką, ale trzeba na nią zapracować, a nie okradać klienta!

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

107

Brak etyki zawodowej w prowadzeniu spraw zdaża się od czasu do czasu, nawet pośród polskich adwokatów, których znam osobiście. Adwokat bierze sprawę z chęcią, ale później ma wymówki, dlaczego nie przyszedł na spotkanie z klientem, dlaczego nie był przygowany w sądzie, itp. W dodatku, niektórzy adwokaci są bardzo niemili, czasami klną na klientów. Uważam, że w każdej sprawie trzeba być cierpliwym i nigdy nie pozwolić by nerwy wzięły górę. Szacunek, szczególnie dla klienta, jest wymagany w każdej sytuacji. Nie pozwól więc być źle traktowany, masz prawo do zmiany adwokata. Tak samo jak są dobrzy czy źli ludzie, dotyczy to też adwokatów. To samo dotyczy też klientów. Spotkałem się z klientami bez skrupułów co chcieli oszukać nasz zespół trzech adwokatów. Tak jak klient może podziękować adwokatowi i zatrudnić innego, adwokaci mają prawo występienia ze sprawy gdy klient się źle zachowuje. Jak widać działa to dwukierunkowo. Obie strony powinny dażyć się szacunkiem, dostosować się do wspólnych obowiązków i mieć dobrą wiarę w pomyślne zakończeni sprawy. Przypominam więc, że jeżeli powierzyłeś sprawę wypadkową, o niewypłacone należności, o rozwód, i jeżeli adwokat cię źle traktuje, i czujesz, że w twojej sprawie nic się nie dzieje, lub nawet działa on przeciwko twoim interesom, masz pełne prawo odejść i zmienić adwokata. Wybór adwokata należy do ciebie!

POMYŚL, ZANIM ZADZWONISZ PO POLICJĘ

Jeżeli chodzi o przemoc domową, klienci często nie rozumieją, że policja ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa publicznego, czyli przeprowadzenie dochodzenia i ewentualnie dokonanie aresztowania osób podejrzanych. Często nasi rodacy dzwonią na policję oczekując pomocy, gdzie jedyna pomoc jaką otrzymają to... właśnie areszt najbliższego. Dzwoniąc na policję oczekują oni, zarówno kobiety jak i mężczyźni, pomocy. Jednakże wprowadzają oni jedynie siebie i swoją rodzinę w sidła systemu, który ma też inne cele niż ochrona jednostki lub pomoc socjalna. Tak na przykład, prokuratorzy są oceniani na podstawie liczby uzyskanych skazań. Ofiary przestępstw oczekują od prokuratora osobistego zaangażowania i wsparcia, ale często prokuratur chce jedynie zamknąć sprawę z werdyktem skazującym. Często po zaaresztowaniu współmałżonka jestem odwiedzany przez ofiarę, która zadzwoniła na policję prosząc o pomoc. Teraz błaga o pomoc i chce wycofać sprawę karną. Moja porada jest prosta: jeżeli nie chcą państwo kontynuować sprawy, proszę odmówić podpisania dokumentów w biurze prokuratora lub przez pocztę „supporting deposition” lub zapytać się o podpisanie dokumentu „waiver of prosecution”. Prokurator może jednak tego odmówić. Obojętnie w jak złej sytuacji się znajdziecie, trzeba się bronić. Najlepiej zatrudniając agresywnego i doświadczonego adwokata, który nie będzie się bał wytrwale prowadzić sprawę i próbować wszelkich środków, aby wygrać ją dla Państwa. Jest też bardzo ważne, aby adwokat was dobrze rozumiał, aby mówił po polsku.

Adwokat Darius A. Marzec Masz pytania? Dzwoń: 718-609-0300

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


108

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Robert Wiśniewski, Esq.

Prawa nowojorskich pracowników a COVID-19 Sytuacja prawna dotycząca pracowników w czasie pandemii koronawirusa jest niewątpliwie trudna do ogarnięcia. Jest na to kilka przyczyn. Przede wszystkim, w odróżnieniu od pracowników w Polsce, których prawa są chronione przez ogólnopaństwowy kodeks pracy, pracownicy w Stanach Zjednoczonych podlegają nie tylko prawu federalnemu, ale też prawu stanowemu i lokalnemu. Z tego powodu, w zależności od miejsca zamieszkania, pracownicy mogą podlegać różnym prawom bądź też równocześnie podlegać kilku „zestawom” praw.

S

ytuacja prawna dotycząca pracowników w czasie pandemii koronawirusa jest niewątpliwie trudna do ogarnięcia. Jest na to kilka przyczyn. Przede wszystkim, w odróżnieniu od pracowników w Polsce, których prawa są chronione przez ogólnopaństwowy kodeks pracy, pracownicy w Stanach Zjednoczonych podlegają nie tylko prawu federalnemu, ale też prawu stanowemu i lokalnemu. Z tego powodu, w zależności od miejsca zamieszkania, pracownicy mogą podlegać różnym prawom bądź też równocześnie podlegać kilku „zestawom” praw. Sytuacja pracowników jest tym bardziej niejasna, że pandemia zaowocowała nowymi zagadnieniami prawnymi w odniesieniu do wcześniej istniejących przepisów oraz tym, że władze federalne, stanowe i lokalne przyjęły nowe szczególne rozwiązania prawne chroniące pracowników. Ponadto, w obliczu postępującej pandemii przepisy jej dotyczące podlegają bardzo częstym zmianom.

1. BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA W PRACY

Bezpieczeństwo i higiena w miejscu pracy podlegają nadzorowi zarówno władz stanowych, jak i federalnych. Urząd federalny ds. Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (OSHA) zobowiązuje pracodawców do zapewnienia pracownikom miejsca pracy, które jest wolne od rozpoznanych zagrożeń. W ramach federalnego systemu administrowanego przez OSHA, pracownicy mogą złożyć skargę w dwóch przypadkach: aby zgłosić poważne zagrożenie dla zdrowia lub bezpieczeństwa w miejscu pracy lub jeśli padli ofiarą działań odwetowych po wyrażeniu obawy co do takiego zagrożenia. Zgodnie z prawem federalnym, pracownik nie może odmówić podjęcia pracy z powodu nieuzasadnionej obawy o ewentualność zakażenia koronawirusem.

Najprostszą metodą złożenia skargi w OSHA jest złożenie jej poprzez Internet na stronie: https://www.osha.gov/workers/file-complaint Nowojorscy pracownicy podlegają też nowym ustawom stanowym przyjętym w celu zapewnienia pracownikom szczególnej ochrony podczas pandemii. Zapisy zawarte w nowych ustawach przewidują, między innymi, wytypowania niektórych przedsiębiorstw jako tzw. przedsiębiorstwa niezbędne („essential businesses”), ograniczenia pracy w miejscu jej stałego wykonywania, stopniowe otwieranie mniej istotnych przedsiębiorstw, obowiązkowe protokoły BHP oraz wymóg posiadania planu bezpiecznego otwarcia przedsiębiorstw przez pracodawców („reopening safety plan”). Nowe przepisy nakazują też środki ostrożności, które zobowiązani są podjąć pracodawcy. Pracodawcy mają obowiązek zapewnić pracownikom odpowiednie nakrycie twarzy, możliwość zachowania bezpiecznej odległości od innych osób, dostęp do stanowisk do mycia rąk i odkażania oraz adekwatny poziom czystości w miejscu pracy. Wskazane jest też umożliwienie pracownikom pracy zdalnej lub pracy w zmianach. Organem odpowiedzialnym za egzekwowanie powyższych przepisów jest Urząd Pracy Stanu Nowy Jork (NYSDOL). Pracownicy mają prawo do złożenia skargi, jeżeli: (1) są zmuszani do pracy w przedsiębiorstwie, w którym prowadzenie działalności nie jest jeszcze dozwolone, lub (2) są zmuszani do pracy w przedsiębiorstwie, w którym prowadzenie działalności jest dozwolone, ale pracodawca albo nie podejmuje odpowiednich środków ostrożności w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa albo pracownik ma szczególne obawy ponieważ jest osobą o zwiększonym ryzyku zakażenia koronawirusem. Podobnie jak ustawy federalne, przepisy stanowe zabraniają pracodawcom podejmowania działań odwetowych przeciwko pracownikom, którzy zgłosili zażalenie. Osoby potraktowane przez pracodawców mogą mieć również prawo do odszkodowania na drodze sądowej.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

109

Uwaga: W celu zapewnienia bezpiecznych warunków w miejscach pracy, pracodawcy mają prawo: • Wycofać ofertę zatrudnienia, jeśli praca musi zostać podjęta natychmiast, a kandydat wykazuje objawy zakażenia koronawirusem; • Odesłać pracownika do domu, jeśli pracownik wykazuje objawy zakażenia koronawirusem; • Zażądać zaświadczenia lekarskiego potwierdzającego zdolność do pracy pracownika lub kandydata do pracy; • Zmierzyć temperaturę ciała pracowników; i • Przeprowadzić test na koronawirusa. W chwili obecnej pracodawcy natomiast nie mają prawa wymagać testów na obecność przeciwciał na koronawirusa. Skargi do NYSDOL przyjmowane są na stronie internetowej: https://labor.ny.gov/workerprotection/laborstandards/coronavirus-complaints.shtm Uwaga: Informacje na temat zasiłków dla bezrobotnych (UI) w stanie Nowy Jork są dostępne w języku polskim pod adresem: https://labor.ny.gov/ui/claimantinfo/Polishguidespage.shtm

2. ŚWIADCZENIA DLA OSÓB ZATRUDNIONYCH. PŁATNE URLOPY CHOROBOWE

Prawo do wykorzystania płatnego urlopu chorobowego przez pracowników dotkniętych przez koronawirusa może przysługiwać z tytułu prawa federalnego, stanowego lub lokalnego. Pracownikom mieszkającym w stanie Nowy Jork przysługuje prawo do urlopu chorobowego z tytułu prawa federalnego lub stanowego. Pracownicy, którzy pracują w mieście Nowy Jork lub hrabstwie Westchester, mogą dodatkowo skorzystać z płatnego urlopu wynikającego z przepisów lokalnych. • Ustawa Federal Families First Coronavirus Response Act (FFCRA) - zapewnia 80 godzin płatnego urlopu chorobowego dla pracowników pełnoetatowych i proporcjonalną część godzin dla pracowników zatrudnionym na część etatu. Kwalifikujący się pracownik może wykorzystać urlop na różne cele związane z koronawirusem. FFCRA przewiduje również do 12 tygodni urlopu rodzinnego, z czego 10 tygodni musi być płatne, dla osób, które nie mogą pracować - zdalnie bądź w miejscu stałego wykonywania pracy - ponieważ szkoła lub miejsce opieki ich dziecka jest zamknięte lub niedostępne z powodu pandemii. Ustawa ma zastosowanie do prawie wszystkich pracowników rządowych i pozarządowych, których pracodawca zatrudnia mniej niż 500 pracowników. Kwalifikacje do świadczeń z tytułu FFCRA można sprawdzić na stronie internetowej prowadzonej przez Federalny Urząd Pracy: https://www.dol.gov/agencies/whd/ffcra/benefits-eligibility-webtool • Ustawa New York State Emergency Sick Leave (NYSESL) zapewnia płatny urlop chorobowy na czas kwarantanny lub izolacji poprzez połączenie stanowych świadczeń Paid Sick

Leave (PSL), Paid Family Leave (PFL) lub Disability Benefits (DB). Ustawa NYSESL ma zastosowanie do: (1) pracowników, którzy osobiście podlegają obowiązkowemu lub profilaktycznemu nakazowi kwarantanny lub (2) pracowników zmuszonych do opieki nad dziećmi, które podlegają takiemu nakazowi. Formularze niezbędne do uzyskania nakazu kwarantanny znajdują się pod adresem: https://paidfamilyleave.ny.gov/forms W zależności od rozmiaru i zarobków pracodawcy, świadczenie PSL zapewnia zasiłek chorobowy pracownikom, którzy osobiście podlegają nakazowi kwarantanny w następujący sposób: • Przez 5 dni kalendarzowych - jeśli pracodawca zatrudnia od 11 do 99 pracowników lub nie więcej niż 10 pracowników i jego roczny obrót przekroczył 1 milion USD w ostatnim roku podatkowym; lub • Przez 14 dni kalendarzowych - jeśli pracodawca zatrudnia 100 lub więcej pracowników lub pracodawcą jest rząd stanowy. Przedsiębiorstwa, które zatrudniają 10 lub mniej pracowników i których obroty nie przekroczyły 1 miliona USD w ostatnim roku podatkowym są zwolnione z wypłat świadczeń PSL. Pracownicy takich przedsiębiorstw mogą ubiegać się o świadczenia PFL i DB. PFL i DB są też dostępne dla pracowników, którzy wyczerpali już świadczenia PSL, ale potrzebują więcej czasu na ukończenie okresu kwarantanny. Szczegółowe informacje o świadczeniach NYSESL dla pracowników osobiście objętych nakazem kwarantanny są dostępne na stronie: https://paidfamilyleave.ny.gov/if-you-are-quarantined-yourself

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


110

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Pracownicy prywatnych przedsiębiorstw zmuszeni do opuszczenia pracy w celu sprawowania opieki nad małoletnim dzieckiem objętym nakazem kwarantanny mają prawo ubiegać się o świadczenie PFL. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na stronie: https://paidfamilyleave.ny.gov/if-your-minor-dependent-child-quarantined Uwaga: Świadczenia NYSESL są prawdopodobnie niedostępne dla: • Pracowników, którzy zostali objęci nakazem kwarantanny lub izolacji w wyniku podróży niezwiązanych z pracą; • Pracowników, którzy nie są chorzy i mogą wykonywać pracę zdalnie lub w inny bezpieczny sposób; • Pracownikow posiadających nieaktualny nakaz kwarantanny lub izolacji; • Pracowników kwalifikującym się do otrzymywania świadczeń z tytułu FFCRA, w przypadku kiedy NYSESL nie zapewnia większych świadczeń niż FFCRA. • Prawa Lokalne Miasta Nowy Jork i Hrabstwa Westchester dają możliwość uzyskania dodatkowego płatnego urlopu chorobowego pracownikom, którzy wykonują co najmniej 80 godzin pracy w roku na ich terenie. Płatne urlopy należą się pracownikom pełnoetatowym, zatrudnionym na część etatu oraz pracownikom tymczasowym. Pracownik może skorzystać z płatnego urlopu w przypadku, kiedy miejsce jego pracy lub szkoła czy placówka opieki jego dziecka są zamknięte w wyniku zagrożenia zdrowia publicznego. Informacje na temat świadczeń lokalnych miasta Nowy Jork, znajdują się na stronie: https://www1.nyc.gov/assets/ dca/downloads/pdf/workers/Complying-with-NYC-Workpla-

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ce-Laws-During-COVID-19.pdf Informacje na temat świadczeń Hrabstwa Westchester znajdują się na stronie: https://humanrights.westchestergov. com/resources/earned-sick-leave-law • Świadczenia z Tytułu Family Medical Leave Act (FMLA) i New York Paid Family Care Leave (PFL) - zapewniają dodatkowe możliwości skorzystania z urlopu chorobowego przez pracowników dotkniętych pandemią. FMLA to ustawa federalna, które zapewnia kwalifikującym się pracownikom prawo do 12 tygodni bezpłatnego urlopu w celu własnego leczenia lub sprawowania opieki nad poważnie chorym członkiem rodziny. Stanowa ustawa PFL natomiast zapewnia do 10 tygodni płatnego urlopu pracownikom zmuszonym do opieki nad poważnie chorym członkiem rodziny. Obie ustawy mogą być wykorzystane w celu opieki nad dalszym członkiem rodziny. Lista członków rodziny podlegającym federalnej ustawie FMLA jest krótsza niż jej nowojorski odpowiednik, który obejmuje: (1) małżonków, (2) osoby w związkach partnerskich; (3) dzieci, pasierbów lub inne osoby, nad którymi pracownik sprawuje prawną opiekę (4) rodziców, ojczymów i macochy, (5) teściów, (6) dziadków, oraz (7) wnuki. Pracownik, który jednocześnie spełnia kwalifikacje FMLA i PFL, może być zobowiązany do wzięcia urlopu na mocy obu przepisów. Szczegółowe informacje na temat FMLA i PFL płatnego urlopu można znaleźć na stronach: https://www.dol.gov/agencies/whd/fmla/pandemic oraz https://paidfamilyleave.ny.gov/paid-family-leave-family-care • Przepisy Dotyczące Przeciwdziałania Odwetowi - z zastrzeżeniem nielicznych wyjątków, wyżej omówione ustawy zapewniają pracownikom ochronę pracy, ciągłe ubezpie-

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Chcesz sprzedać-kupić dom, samochód, mieszkanie? DARMOWE OGŁOSZENIA DLA POLONII:

www.drobnica.com PLACE AN AD FO FREE

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Looking for Employees? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an Ad for Free & Choose the Best! • HelpLine: 718-279-4969 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

111

Ponadto, przepisy zakazują działań odwetowych wobec pracowników wnioskujących o udogodnienia. Osoby, wobec których pracodawca podjął niekorzystne działania w zakresie pracy z powodu niepełnosprawności, mają prawo do rozmaitych środków prawnych, w tym przywrócenia do stanowiska pracy i odszkodowań. Więcej informacji pod tym tematem znajdą państwo na stronach internetowych federalnej agencji Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) pod adresem: https://www.eeoc.gov/wysk/what-you-should-know-aboutcovid-19-and-ada-rehabilitation-act-and-other-eeo-laws oraz stanowej agencji New York State Division of Human Rights (NYSDHR) pod adresem: https://dhr.ny.gov/coronavirus-discrimination

czenie zdrowotne oraz ochronę przed dyskryminacją lub odwetem. Pracownik, który został niesprawiedliwie potraktowany przez pracodawcę po skorzystaniu z powyższych świadczeń, może mieć również prawo do odszkodowania na drodze sądowej.

3. UDOGODNIENIA DLA PRACOWNIKÓW NIEPEŁNOSPRAWNYCH

Zarówno przepisy federalne, stanowe jak i lokalne zobowiązują pracodawców do zapewnienia odpowiednich warunków pracy dla osób niepełnosprawnych. W przeciwności do prawa obowiązującego w Polsce, prawo amerykańskie pozwala pracownikom zażądać od pracodawcy tzw. rozsądnych udogodnień („reasonable accommodation”) bez specjalnego orzeczenia o niepełnosprawności. Prawo przewiduje, że udogodnienie jest rozsądne, jeśli nie stwarza nadmiernych trudności lub kosztów dla pracodawcy. Udogodnienia mogą być tymczasowe lub permanentne, a pracownicy wcześniej otrzymujący udogodnienia mogą zażądać dodatkowych lub innych udogodnień w wyniku pandemii. Zgodnie z prawem, pracodawca może zadawać pracownikowi pytania w celu ustalenia, czy jego stan zdrowotny kwalifikuje się jako niepełnosprawność, omówić, w jaki sposób żądane udogodnienie pomogłoby pracownikowi w wykonywaniu pracy, rozpatrzyć alternatywne udogodnienia, i w razie potrzeby, zażądać dokumentacji medycznej pracownika. Udogodnienia są dostępne między innymi dla: • Pracowników, którzy z powodu wcześniej posiadanej niepełnosprawności znaleźli się w grupie osób ze zwiększonym ryzykiem zakażenia koronawirusem - nawet jeśli ich praca nie może być wykonana w trybie zdalnym; • Pracowników cierpiących na choroby i zaburzenia psychiczne, które z powodu pandemii zostały zaostrzone; i • Pracowników niezbędnych („essential workers”). Uwaga: Pracodawcy nie są prawnie zobowiązani zapewnić udogodnień zdrowym pracownikom, którzy żądają ich w celu zapewnienia ochrony swoim niepełnosprawnym bliskim. Pracodawcy, którzy mimo wszystko zdecydują się zaoferować takie udogodnienia, muszą zachować ostrożność, aby nie naruszyć innych praw przeciwdziałających dyskryminacji.

4. ŚWIADCZENIA DLA OSÓB BEZROBOTNYCH

Osoby, które straciły pracę z powodu pandemii koronawirusa mogą skorzystać z podstawowej formy wsparcia dla osób bezrobotnych, czyli zasiłku Unemployment Insurance (UI) oraz świadczeń na mocy ustawy Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security (CARES). Ustawa CARES zawiera kilka przepisów dotyczących specjalnych zasiłków, które będą opłacane przez rząd federalny: • Pandemic Emergency Unemployment Compensation (PEUC) - zapewnia kwalifikującym się osobom do 13 tygodni dodatkowych świadczeń z tytułu UI. • Pandemic Unemployment Assistance (PUA) - uprawnia osoby, które inaczej nie kwalifikują się do pobierana zasiłku UI, do specjalnych świadczeń przez okres do 39 tygodni. Świadczenia PUA obejmują osoby bezrobotne bądź niezdolne do pracy lub znalezienia pracy, które nie kwalifikują się do świadczeń z tytułu UI, ponieważ prowadzą działalność na własny rachunek, poszukują pracy w niepełnym wymiarze godzin, nie mają wystarczającej historii zatrudnienia lub w inny sposób brak im kwalifikacji. Świadczenia te będą dostępne do 31 grudnia 2020 r. • Lost Wages Compensation (LWC) - zapewnia dodatkowe 300 USD tygodniowo osobom otrzymującym świadczenia z tytułu PUEC lub PUA. Świadczenie LWC prawdopodobnie będzie dostępne w stanie Nowy Jork pod koniec sierpnia lub na początku września 2020 r. Uwaga: Informacje na temat zasiłków dla bezrobotnych (UI) w stanie Nowy Jork są dostępne w języku polskim pod adresem: https://labor.ny.gov/ui/claimantinfo/Polishguidespage.shtm Ze względu na złożoność tematu, niniejszy artykuł zawiera jedynie ogólny przegląd kluczowych ustaw i kwestii prawnych dotyczących nowojorskich pracowników podczas pandemii. Artykuł ten pod żadnym pozorem nie stanowi porady prawnej.

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


112

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Robert Wiśniewski, Esq.

Niewypłacone zarobki

Mecenas Robert Wiśniewski pomaga pracownikom w wyrównywaniu rachunku krzywd wyrządzanych im przez pazernych pracodawców. Najczęściej chodzi o dyskryminacje z powodu ciąży lub wykorzystywanie seksualne, a także o brak dopłat za nadgodziny i niezapłacenie za wszystkie przepracowane godziny. Status imigracyjny Mecenas Robert Wiśniewski reprezentował pokrzywdzonych mówiących wieloma językami, ale przede wszystkim zajmuje się ochroną prawną Polaków. Zaobserwował już dawno, iż obawy wynikające z nieuregulowanego statusu imigracyjnego powstrzymują wielu rodaków od dochodzenia ich praw pracowniczych. Przedstawiciele innych narodowości obaw takich nie posiadają. I słusznie, bowiem nie ma żadnego powodu do takich obaw. Prawo amerykańskie wyraźnie stanowi, iż w sprawach o niewypłacone zarobki nie można pytać pracownika o jego status imigracyjny, czy też szantażować donosem do urzędu imigracyjnego. Prawo to wyraźnie mówi, iż za wszelkie próby tego rodzaju postępowania, pracodawca i jego adwokat, mogą być bardzo surowo ukarani przez sąd, a nawet ponieść odpowiedzialność karną. Wcale im się to nie opłaca.

dą noc otrzymują tylko 15 dolarów, gdyż mają wtedy „wypoczywać”. To fikcja, jako że wiele z nich nie śpi nawet całą noc czuwając nad swoimi pacjentami. Wiele z nich też jest zmuszanych do płacenia łapówek za uzyskanie pracy, a następnie haraczu za jej utrzymanie. Jest to niegodziwe i nielegalne, należy im się od pracodawcy rekompensata. Do tej pory Mecenas Wiśniewski prowadził już kilkaset spraw. Według jego statystyk aż dziewięćdziesiąt osiem procent takich procesów kończy się ugodą. Klienci Mecenasa Wiśniewskiego bardzo często nawet nie składają zeznań. Dzieje się tak, gdyż wobec niezbitych dowodów zdobytych przez jego firmę adwokacką podczas procesu, pracodawcy decydują się pójść na ugodę i wypłacić istotną część zaległych zarobków. W ten sposób Mecenas Wiśniewski wygrał już dla swoich klientów kilka ładnych milionów dolarów.

Dodatkowo Mecenas Wiśniewski jest adwokatem procesowym, występującym od prawie 25 lat we wszystkich sądach stanów Nowy Jork i New Jersey. Głównie zajmuję się opisanymi powyżej procesami przeciwko pracodawcom, ale prowadzi też procesy w większych sprawach gospodarczych, spadkowych i z zakresu prawa międzynarodowego. Jest on chyba jedynym adwokatem polonijnym na terenie Nowego Jorku i okolic, którego sądy zatwierdzają do prowadzenia procesów zbiorowych w imieniu całej grupy pracowników - tzw. class actions.

Niewypłacone nadgodziny

Niewypłacone zarobki

Dla przykładu, pracownikowi zarabiającemu 10 dolarów na godzinę, któremu pracodawca nie zapłacił tylko za 1 nadgodzinę dziennie, przy sześciodniowym tygodniu pracy w skali rocznej może należeć się wraz z karą i odsetkami ponad 10,000 dolarów. Załóżmy, że pracował on trzy lata, wtedy suma ta może sięgnąć 30,000 dolarów. Natomiast w sytuacji, gdy pracownikowi budowlanemu na pracach miejskich lub stanowych należą się tzw. „prevailing wages”, roszczenia idą w dziesiątki tysięcy dolarów rocznie.

Mecenas Wiśniewski wie, iż wyzysk pracowników przez pracodawców jest poważnym problemem społecznym w Stanach Zjednoczonych, a wygląda niemalże jak ze scenerii XIX wiecznego Londynu z powieści Karola Dickensa lub wydarzeń z Łodzi jak w Ziemi Obiecanej - dziełach Reymonta i Wajdy. Opiera on się nie tylko na własnych obserwacjach, ale i na niedawnym raporcie naukowców, którzy wykazali, że około 70 procent pracowników jest oszukiwanych przez pracodawców. Co do robotników fizycznych i imigrantów stopień ten jest jeszcze wyższy, a zarówno federalny urząd pracy, jak też i jego stanowe odpowiedniki działają powolnie i nieudolnie. Dlatego też pracownicy dochodzą roszczeń na drodze sądowej wykorzystując jego wiedzę, doświadczenie i umiejętności. Osobnym tematem są też nasze rodaczki pracujące jako opiekunki domowe, tzw. „home attendants” w różnych agencjach na terenie Nowego Jorku. Wiele z nich pracuje 24 godziny na dobę opiekując się zniedołężniałymi staruszkami, ale za każ-

Zgodnie z prawem federalnym i prawami stanowymi pracownicy (w szczególności fizyczni) pracujący ponad 40 godzin tygodniowo, powinni otrzymywać za każdą dodatkową godzinę 150% podstawowej stawki wynagrodzenia. Ponadto, pracownikowi należy się zapłata za każdą godzinę pracy, w tym też za dojazd do terenu robót z warsztatu (siedziby) firmy i ewentualny powrót do warsztatu po zejściu z placu robót, czy też za wyczekiwanie na zajęcie (tzw. „being on call”).

„Prevailing wages” to stawki godzinowe, które należą się pracownikom za prace na obiektach tzw. użyteczności publicznej (szkołach, bibliotekach publicznych, przystankach metra, etc.), czy też na robotach finansowanych przez agencje rządowe (renowacje budynków mieszkalnych tzw. “projects”). Stawki te są znacznie wyższe, niż stawki na prywatnych budowach. Pracodawcy bardzo często zaniżają te stawki, płacąc na przykład stawkę pomocnika, a nie stolarza budowlanego, albo nie płacą ich w ogóle. Czasami też płacą właściwe stawki czekiem, ale nakazują pracownikowi zwrot, na przykład połowy sumy gotówką, pod groźbą utraty pracy. Pracownicy, którzy

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

są wykorzystywani w ten sposób mogą odzyskać bardzo wysokie sumy, nawet jeśli zatrudnieni byli przez krótki okres czasu. W New Jersey można dochodzić swoich praw do trzech lat wstecz, ale już w Nowym Jorku do sześciu lat wstecz. Umówienie się z pracodawcą na niższą stawkę, bądź też na pracę bez wypłaty nadgodzin jest umową nieważną. Prawo pracownika do właściwych stawek wynika z ustaw stanowych i federalnych, a nie z umowy między pracownikiem, a pracodawcą, jeżeli pracownik umówił się z pracodawcą inaczej, to nadal może dochodzić zapłaty właściwych należności. Niestety, często pracodawcy po prostu stawiają pracowników przed faktami dokonanymi, czyli nie płacą za wszystkie godziny pracy, płacą niewłaściwe stawki „prevailing wages” bądź też nie płacą stawek nadgodzinowych powyżej 40 godzin pracy tygodniowo. Zdarza się nawet, że nie płacą wymaganych prawem stawek minimalnych! Wielokrotnie pracownicy godzą się z takim stanem rzeczy i nie dochodzą swoich praw, gdyż mylnie uważają, iż skoro przyjmowali zapłatę, to się na taki stan rzeczy godzili. A tak nie jest!

Stawki minimalne Prawo federalne, stanowe, a nawet prawo niektórych większych miast ustanawia godzinowe stawki minimalne, które pracodawcy muszą zapłacić pracownikom. Zgodnie z prawem federalnym, od roku 2009 stawka minimalna wynosi $7.25 na godz. Jednakże różne stany i miasta wprowadziły znacznie wyższe stawki minimalne, które zależą nie tylko od stanu i miejscowości, ale też od stanu zatrudnienia u pracodawcy. Pracodawcy zatrudniający większą liczbę pracowników muszą płacić wyższe stawki minimalne. Informacje dotyczące tych stawek można łatwo znaleźć na witrynach internetowych departamentu pracy (Department of Labor) w danym stanie.

Stawki minimalne a napiwki Wyjątkiem od godzinowej stawki minimalnej jest praca osób, które zwyczajowo dostają napiwki, którym można płacić stawki minimalne niższe niż pozostałym. Jest to tzw. stawka minimalna „tip-credit”, którą można wypłacać osobom zwyczajowo otrzymującym napiwki, a więc kelnerom, kierowcom limuzyn, pracownikom restauracji, czy też pracownikom hotelowym. Jednakże, aby móc płacić tę niższą stawkę pracodawca musi co do joty wypełnić kilka warunków, o których mówi ustawa. Bardzo często w restauracjach dochodzi też do łamania prawa w inny sposób. Otóż właściciele często zabierają napiwki kelnerom i innym pracownikom, dla których one są przeznaczone. UWAGA: Powyższy artykuł nie stanowi porady prawnej. Czytelnicy powinni skonsultować się z adwokatem w temacie nurtujących ich kwestii.

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

113

Wykorzystywanie seksualne Według ostatnich statystyk, liczba procesów dotyczących wykorzystywania seksualnego w ciągu ostatnich dziesięciu lat znacznie się zwiększyła. Niestety, bardzo często ofiarami tego typu zachowań są imigrantki, które nie znają obowiązującego prawa, bądź też mają nieuregulowany status imigracyjny, albo też są w trudnej sytuacji materialnej. Pracodawcy starają się wykorzystać trudne położenie takiej kobiety. Ciekawostką jest, iż prawie 10% procesów tego typu wytaczanych jest przez mężczyzn, którzy są wykorzystywani przez kobiety.

Koszty wniesienia sprawy Fundamentalną sprawą jest to, że każdy pracownik może sobie pozwolić na wytoczenie procesu. Przede wszystkim kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego pobiera honorarium jedynie przy wygranej sprawie. Ponadto, co jest bardzo istotne, ustawy federalne i stanowe nakazują pracodawcy, który naruszył prawo, zwrot honorarium adwokackiego i kosztów procesu, a zatem w znakomitej większości spraw klienci nie płacą nic, bo honorarium i koszty musi opłacić ich pracodawca. Naprawdę warto dochodzić swoich praw, gdyż oprócz niezapłaconych zarobków można dodatkowo uzyskać od pracodawcy nawiązkę w wysokości do 100% niewypłaconych zarobków wraz z zaległymi odsetkami. Przypominamy, iż sprawy o niezapłacone zarobki ulegają przedawnieniu po 6 latach w stanie Nowy Jork, a po 3 latach w stanie New Jersey. Roszczenia o wykorzystywanie seksualne przedawniają się znacznie szybciej, czyli należy działać niezwłocznie. Sprawę można prowadzić także wtedy jeśli osoba pokrzywdzona przebywa obecnie w Polsce. Jest na to wiele sposobów. Jeśli nawet ktoś „przesiedział” swoją wizę i nie ma obecnie pozwolenia na wjazd do USA, to może być, zgodnie z międzynarodowymi traktatami, przesłuchiwany na odległość. Mając na względzie kryzys i wysokie bezrobocie, dochodzenie swoich roszczeń za niewypłacone zarobki może stać się istotnym elementem strategii przetrwania trudnych czasów.

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


114

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Robert Wiśniewski, Esq.

Jak prowadzić biznes Przede wszystkim, nie należy rozpoczynać działalności gospodarczej bez odpowiedniego business planu. Pod tym pojęciem należy rozumieć rozpoznanie rynku, marketing, odpowiednie zabezpieczenie finansowe i zrozumienie, że do sukcesu z reguły dochodzi się wieloletnim zdobywaniem rynku i klienta, a nie działaniem na zasadzie „jakoś to będzie”. O czym powinien pamiętać polonijny przedsiębiorca zanim uruchomi działalność gospodarczą? Przede wszystkim, nie należy rozpoczynać działalności gospodarczej bez odpowiedniego business planu. Pod tym pojęciem należy rozumieć rozpoznanie rynku, marketing, odpowiednie zabezpieczenie finansowe i zrozumienie, że do sukcesu z reguły dochodzi się wieloletnim zdobywaniem rynku i klienta, a nie działaniem na zasadzie „jakoś to będzie”. Brak przygotowania do prowadzenia działalności gospodarczej lub poleganie w tym względzie na kuzynie lub znajomym, aby ten wspólnie poprowadził „firmę”, bardzo często prowadzi do strat, albo do minimalnej rentowności przedsięwzięcia. Po drugie, w Stanach Zjednoczonych obowiązuje dualny system prawny: federalny i stanowy. Przed rozpoczęciem działalności handlowej lub gospodarczej należy sprawdzić stosowne przepisy prawa federalnego i stanowego, a także precedensy prawne, gdyż mogą one w znaczącym stopniu wpłynąć na rentowność planowanego przedsięwzięcia. Dla przykładu, zawał serca może spotkać budowlańca, który dowie się, że wyremontował piękną rezydencję jakiemuś nuworyszowi za darmo, bo nie może domagać się zapłaty w sądzie, nie mając odpowiedniej licencji (tzw. home improvement license). Równie zdziwiony będzie właściciel sklepu, który nie sprawdził przepisów prawa pracy o nadgodzinach, jeśli otrzyma z mojej kancelarii pozew o niewypłacone nadgodziny za ostatnie 6 lat w imieniu pracownika. Po trzecie, Stany Zjednoczone to królestwo procesów sądowych. W związku z tym zaleca się sporządzanie szczegółowych umów na piśmie, zarówno z kontrahentami, jak też i ze wspólnikami, które to umowy powinny zawierać wszystkie detale związane z kontraktem, terminy, odpowiedzialność stron, sposoby rozwiązywania sporów, etc.

Dlaczego zakładamy firmę? Głównym powodem założenia firmy jest możliwość uniknięcia odpowiedzialności osobistej za długi lub zobowiązania zaciągnięte podczas prowadzenia działalności gospodarczej, czy też za wyroki sądowe przeciwko firmie. Są też jednak i inne powody, takie jak kwestie podatkowe, czy też rozdzielenie różnych form działalności gospodarczej pomiędzy odrębne firmy.

Razem, czy osobno? Jedną z najważniejszych kwestii, które należy przemyśleć przed rozpoczęciem działalności gospodarczej, to czy robić to samemu, czy też ze wspólnikiem. Jeśli posiadamy wystarczającą ilość pieniędzy, możemy założyć firmę samemu. Jeśli natomiast brakuje nam kapitału, doświadczenia i kontaktów, pozostaje nam poszukać wspólnika, który pomoże ewentualnie poprowadzić biznes. Oczywiście, jak to mówi przysłowie: „mówiły jaskółki, że niedobre są spółki.” Przyjmując wspólnika, należy się liczyć z ewentualnymi konfliktami, co do zakresu kompetencji, a w szczególności, co do zarobków i podziału zysków. Przyjmując wspólnika musimy ustalić, czy podział wpływów w firmie będzie podzielony równo, czy też ktoś będzie miał głos decydujący. Również istotny jest podział zysków, po połowie, czy też w różnym stopniu. Proszę pamiętać, że status udziałowca mniejszościowego (to znaczy osoby mającej mniej niż 50% udziałów w firmie) wiąże się z ograniczonym wpływem na działalność firmy, gdyż większość decyzji w firmie podejmowana jest zwykłą większością głosów (to jest 50% głosów plus jeden) i zawsze udziałowiec mniejszościowy zostanie przegłosowany.

Czy robić biznes ze współmałżonkiem? Czasami działalność rozpoczynamy ze współmałżonkiem. Jeżeli nasze małżeństwo jest zgrane, może to być wspaniale rozwiązanie. Należy się jednak liczyć z tym, że nawet nieświadomie możemy przenosić na niwę biznesu problemy małżeńskie, co może się negatywnie odbić na działalności firmy. Nie mówiąc już o tym, iż całodobowe obcowanie małżonków ze sobą może się negatywnie odbić na ich psychice. Często problemy małżeńskie z biznesem wychodzą w zupełnie innej kwestii. Małżonek zakładający biznes (szczególnie są to mężczyźni) chce zapisać go na siebie w całości sądząc, że w ten sposób osiągnie przewagę ekonomiczną nad drugim małżonkiem w trakcie małżeństwa, czy też przy rozwodzie. Jest to prawda, ale tylko w małej części. W czasie rozwodu biznes zapisany na jednego z małżonków i tak jest wliczany przez sąd w skład dorobku majątkowego do podziału, jeśli został założony w trakcie małżeństwa i ze wspólnych funduszy. Problemy mogą wyniknąć przy ustalaniu wartości firmy, jeśli był to biznes w dużej mierze gotówkowy (typu sklep, czy też jakaś działalność usługowa), gdyż z reguły właściciel firmy znacznie zaniża dochody. Ale wtedy najlepiej wyjdą na tym adwokaci

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

i księgowi, gdyż udowadnianie prawdziwej wartości firmy jest rzeczą bardzo czasochłonną, ale w miarę łatwą, a koszty rozwodu idą wtedy w dziesiątki tysięcy dolarów. Inny problem powstaje w przypadku śmierci małżonka, który jest jedynym właścicielem biznesu. Jeśli brak jest zapisu na rzecz współmałżonka, lub współmałżonek jest wydziedziczony, wtedy jedynym ratunkiem może być tzw. “zachowek” czyli ustawowe prawo współmałżonka do części masy spadkowej po zmarłym.

Umowa między współwłaścicielami Bez względu na to, kto będzie naszym współwłaścicielem -żona, mąż, kuzyn czy znajomy, przed rozpoczęciem działalności gospodarczej powinniśmy zawrzeć umowę, która będzie zawierała najważniejsze punkty naszego porozumienia. Zwyczajowo umowy takie obejmują co najmniej następujące zagadnienia: a. w yszczególnienie wkładu wniesionego przez każdego ze współwłaścicieli; b. ustalenie sposobu sprzedaży udziałów lub zakończenia wspólnej działalności - przez sprzedaż firmy lub też wykup jednego współwłaściciela przez drugiego, a jeżeli jest wykup to sposobu wyceny firmy; c. ustalenie stanowisk w firmie i sposobu głosowania na zebraniach akcjonariuszy, czy też rady dyrektorów; d. ustalenie praw właścicieli mniejszościowych; e. sposobu rozwiązywania konfliktów między współwłaścicielami; f. klauzule o tajności informacji handlowych uzyskanych w związku z działalnością spółki; czy też g. klauzule o nie podejmowaniu działalności konkurencyjnej przez udziałowca odchodzącego z firmy

Gdzie założyć firmę? Dosyć często powstaje problem, gdzie założyć firmę. Chodzi czasami nie tylko o stan, ale nawet miasto. Zależy to w ogromnej mierze od kwestii podatkowych i kosztów administracyjnych. Nie zdziwi nikogo, że prowadzenie biznesu w mieście Nowy Jork wiąże się z najwyższymi czynszami, opłatami i podatkami. Jeżeli mieszkamy w stanie, ale nie w mieście, Nowy Jork i nie musimy mieć adresu na Manhattanie, powinniśmy ją ulokować poza obszarem administracyjnym miasta Nowy Jork, unikamy wtedy znacznych opłat i kosztów. Jeszcze więcej możemy zaoszczędzić jeżeli mamy wybór stanu, w którym możemy ulokować biznes. Jeżeli chcemy prowadzić działalność gospodarczą na przykład w stanach Nowy Jork i New Jersey, powinniśmy się poważnie zastanowić, czy nie ulokować biznesu w New Jersey, bo zaoszczędzamy wtedy znaczne sumy na podatkach, kosztach administracyjnych i opłatach, w szczególności jeśli mamy do wyboru stan New Jersey a miasto Nowy Jork. Jeżeli natomiast mamy zamiar prowadzić działalność na skalę regionalną, lub też krajową powinniśmy rozważyć ulokowanie firmy w takich stanach jak Delaware lub Nevada, które w przeciwieństwie do Nowego Jorku i New Jersey nie nakładają podatków stanowych na dochody uzyskane przez firmy tam zarejestrowane w innych stanach.

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

115

Formy działalności gospodarczej Przechodzimy teraz do najważniejszej kwestii: formy prawnej naszej przyszłej firmy. W Stanach Zjednoczonych dostępnych jest wiele form prawnych działalności gospodarczej, od najprostszej - to jest rejestracji działalności gospodarczej w urzędzie powiatowym do spółki akcyjnej, której akcje są w obiegu publicznym. Skoncentrujmy się jednak na trzech najczęściej wybieranych formach: dwóch rodzajach korporacji (spółki akcyjnej) tzw. C-corporation i S-corporation i trzecim, tzw. limited liability company (czyli odpowiedniku polskiej spółki z o.o.). Wybór jednej z trzech wspomnianych form prawnych zależy od kilku czynników: przede wszystkim od kwestii podatkowych, tzn. czy spodziewamy się znacznych dochodów już w pierwszym roku działalności, czy też przewidujemy straty. Jeśli spodziewamy się dochodów, to S-corporation lub też LLC mogą mieć więcej zalet, jeżeli natomiast zależy nam na kumulowaniu strat i odpisaniu ich w latach przyszłych, to C-corporation może okazać się najlepszym rozwiązaniem. Wybór formy prawnej zależy również od tego, czy będziemy mieli wspólników, czy też nie, bo jeśli któryś ze wspólników mieszka za granicą (np. w Polsce), to wtedy jeden typ korporacji - S-corporation będzie dla nas niedostępny.

Spółki akcyjne C-corporation i S-corporation Spółki akcyjne C-corporation i S-corporation charakteryzują się tym, że akcjonariusze nie ponoszą odpowiedzialności personalnej za zobowiązania prawne, odpowiadają finansowo do wysokości wkładu (z wyjątkiem niektórych stanów ‑np. w Nowym Jorku główni akcjonariusze są osobiście odpowiedzialni za niezapłacone zarobki pracowników). Menedżerowie nie ponoszą odpowiedzialności osobistej, tak długo jak działają na rzecz spółki zgodnie ze swoimi upoważnieniami. Ponadto, kapitał w spółce jest w pełni zbywalny i może być dodatkową gwarancją. Poszczególne stany mają różne wymagania co do istnienia spółek akcyjnych. W spółce C-corporation, straty spółki mogą być kumulowane przez kilka lat, a następnie uwzględnione w rozliczeniu podatkowym w roku, który przyniósł zysk. Podatki płacone są na poziomie federalnym i stanowym (z pewnymi wyjątkami). Największą niedogodnością spółki C-corporation jest podwójne opodatkowanie: korporacja corocznie płaci podatek dochodowy i opłaty skarbowe, a jeżeli przekazuje dywidendy akcjonariuszom, akcjonariusze muszą zapłacić podatek dochodowy od otrzymanych dywidend. Spółka S-corporation tym różni się od C-corporation, że pozwala uniknąć podwójnego opodatkowania. S-corporation

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


116

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

nie płaci corocznego podatku dochodowego, tylko dochód lub straty przekazywane akcjonariuszom i oni są zobowiązani uiścić podatek dochodowy w przypadku dochodu lub też odpisać sobie straty od innego dochodu, jeśli korporacja poniosła straty. Dodatkowe wymagania spółki S-corporation to: (a) liczba akcjonariuszy spółki nie może przekraczać 35; (b) akcjonariusze muszą być obywatelami amerykańskimi lub też tzw. resident aliens; (c) może też być tylko jeden rodzaj akcji; (d) spółką musi by spółka krajową, tzn. zarejestrowaną w jednym ze stanów USA. Jeżeli któreś z tych kryteriów nie będzie spełnione w trakcie istnienia spółki S-corporation, to straci ona swój status i przekształci się w spółkę C-corporation.

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Limited Liability Company) Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością - LLC - charakteryzuje się tym, że pozwala uniknąć podwójnego opodatkowania, a udział w zyskach i stratach spółki (jeżeli statut nie stanowi inaczej) jest proporcjonalny do posiadanych udziałów. Ponadto, podobnie jak i korporacja LLC ogranicza odpowiedzialność członków za długi lub zobowiązania spółki. Ponadto, prawa do własności udziałów w LLC nie są swobodnie zbywalne ‑wszyscy członkowie muszą zaakceptować zastąpienie jednego udziałowca innym. Członkowie mają prawo do wycofania się i otrzymania zapłaty za swoje udziały zaangażowane w czasie obecności w spółce. Wszyscy członkowie (jeżeli statut nie stanowi inaczej) mają pełne prawa do zarządzania spółką. Istnieją 2 rodzaje spółek w tej grupie - zarządzane przez członków i zarządzane z zewnątrz - przez menedżera.

Podstawy zakładania firmy Bez względu na to, którą formę prawną wybierzemy dla naszej firmy, procedura zakładania jest bardzo podobna. Pierwszy etap to opracowanie dokumentu założycielskiego (“Articles of Incorporation” lub “Certificate of Incorporation” w przypadku korporacji, lub “Articles of Organizmtion” w przypadku LLC) naszej nowej jednostki prawnej, obejmującego m.in. nazwę korporacji, czas na jaki się ją tworzy (może być na czas nieokreślony), cele korporacji, liczby i rodzaje akcji lub udziałów. Następnie należy podpisać i złożyć dokument założycielski w stanowym Departamencie Stanu, oczywiście za stosowną opłatą (od $100 do $500) w zależności od stanu. Dla firm typu LLC w stanie Nowy Jork jest dodatkowy wymóg publikacji założenia firmy w gazetach ukazujących się w powiecie gdzie firma będzie miała swoją siedzibę, co podnosi koszty założenia LLC o co najmniej $1,000.00. Następnie właściciele, na zebraniu założycielskim jednostki prawnej, opracowują statut i regulamin (“By-laws” dla korporacji lub “Operating Agreement” dla LLC), wnoszą kapitał, płacą za swoje udziały lub akcje, wybierają Radę Dyrektorów, Prezydenta, Skarbnika oraz Sekretarza. Ostatnim etapem jest odbycie zgromadzenia akcjonariuszy w celu przyjęcia w/w statutów, regulaminów itp, wyboru władz i podjęcia innych zobowiązań. Po ukonstytuowaniu się Zarządu i Rady Dyrektorów, pierwszymi czynnościami podmiotu gospodarczego są: rejestracja firmy w wydziale korporacji stanowego urzędu podatkowego, ewentualne uiszczenie opłaty skarbowej za wyemitowane akcje, uzyskanie numeru podatkowego (tzw. “Employee Identification Number” lub ‘Tax ID number”) w regionalnym oddziale

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

federalnego urzędu podatkowego (IRS). Oczywiście, firma musi otworzyć konto bankowe i jeśli nie ma siedziby w domu właściciela, to musi też wynająć lokal.

Obowiązki dyrektorów i członków zarządu Dyrektorzy posiadają legitymację prawną a także obowiązek do kierowania sprawami firmy. Nie są oni pracownikami na pełny etat w powszechnym rozumieniu tego terminu. Najczęściej pełnią oni swój urząd przez określony czas. Do ich głównych zadań należy odbywanie posiedzeń Rady Dyrektorów, na których omawiane i podejmowane są istotne decyzje dotyczące spraw firmy. Posiedzenia takie odbywają się w zależności od potrzeb (najczęściej raz w miesiącu lub co kwartał) i dotyczą takich spraw jak podjęcie decyzji o nowych inwestycjach, np. do wybudowania nowego zakładu albo do dodania nowej linii produkcyjnej. Inną ważną kwestią, która leży w uprawnieniach Rady Dyrektorów są sprawy finansowe firmy (np. decydowanie o budżecie czy też o wypłacie dywidend). Członkowie zarządu i wyżsi urzędnicy są przedstawicielami firmy, a ich władza pochodzi z upoważnienia (delegacji) dyrektorów. Po pierwsze, upoważnienie może być przekazane zgodnie z prawem, np. do działania jako główny menedżer, który decyduje we wszystkich sprawach zwykłego zarządu firmy. Po drugie, na podstawie uchwały Rady Dyrektorów do wykonania tylko jednej określonej czynności, np. do kupna lub sprzedaży określonego majątku. Po trzecie, poprzez implikacje (domniemanie), które polega na przyznaniu uprawnień członkom zarządu, aby ci zatrudnili, np. prawników lub brokerów do negocjowania kontraktów. Członkowie zarządu nie mają prawa do dokonywania czynności przekraczających zwykły zarząd firmy takich jak pożyczka większej sumy pieniędzy w imieniu firmy bez zgody Rady Dyrektorów. Większość małych firm to spółki jedno-lub dwuosobowe, powstaje więc pytanie, czy faktycznie jedna, czy dwie osoby muszą przestrzegać powyższych czynności formalnoprawnych odnośnie posiedzeń Rady Dyrektorów, czy zebrań akcjonariuszy, z których sporządzane są protokoły, bo przecież trudno żeby jedna osoba rozmawiała sama ze sobą, albo żeby dwaj akcjonariusze musieli się zbierać na zebrania, jak mogą porozmawiać przez telefon lub przy kawie. Odpowiedź na to pytanie jest - nawet spółki jedno, lub dwuosobowe muszą przestrzegać wszystkich czynności formalnoprawnych, inaczej korporacja czy też LLC utraci możliwość zabezpieczenia ich przed osobistą odpowiedzialnością za zobowiązania firmy! Są pewne sposoby, aby ułatwić życie akcjonariuszom lub udziałowcom LLC, takie jak np. przyjmowanie uchwał bez zebrania.

Obowiązek lojalności Dyrektorzy i menedżerowie, niezależnie od posiadanych udziałów, tak muszą prowadzić firmę, aby mieć na celu szeroko pojęte “dobro” firmy. Czyli nie można prowadzić działalności, która narazi firmę, a tym samym jej współwłaścicieli na straty. Z reguły, ani dyrektorzy, ani menedżerowie nie odpowiadają osobiście za decyzje przez siebie podjęte, które narażą firmę na straty, jeżeli można uznać, ze decyzje przez nich podejmowane mieściły się w ramach szeroko pojętej reguły osądu biznesowego tzw. “business judgment rule”. Jeżeli jednak dyrektorzy lub menedżerowie łamią obowiązek lojalności wobec firmy, mogą odpowiadać osobiście za spowodowane straty.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

Obowiązek lojalności jest łamany z reguły w dwóch przypadkach, gdy współwłaściciel działa na własną korzyść, nie zawiadamiając spółki o prowadzonej działalności, lub też w sposób niedbały lub świadomy doprowadza do strat w firmie. Przykładem działania na własną korzyść może być sytuacja, w której menedżer firmy budowlanej uzyskuje informacje, co do korzystnego kontraktu budowlanego, i zamiast zawiadomić o tym spółkę, w której pracuje, przekazuje informacje przyjacielowi prowadzącemu działalność konkurencyjna z jego firmą, i inkasuje tzw. prowizję za “nagranie” kontraktu. W innym przypadku obowiązek lojalności łamie również menedżer lub dyrektor firmy, który w godzinach pracy prowadzi zupełnie inną działalność gospodarczą, np. będąc menedżerem firmy budowlanej prowadzi również po cichu własną firmę internetową. Przykładem takiego działania, które doprowadza do strat w firmie jest oczywiście świadome wykorzystywanie zasobów firmy dla własnych celów, np. kupno telewizora do domu z funduszy firmy, czy też opłata przez firmę wycieczki turystycznej na Florydę prezesa firmy razem z kochanką. Jednakże dyrektorzy czy menedżerowie również działają na szkodę firmy jeżeli na przykład udzielą pożyczki lub kredytu innej firmie, czy kontrahentowi nie biorąc od nich odpowiedniego zabezpieczenia czy też bez ekonomicznego uzasadnienia transakcji.

Mieszanie zasobów osobistych z funduszami firmy Raison d’etre korporacji czy też LLC jest obrona ich właścicieli przed osobistą odpowiedzialnością za zobowiązania spółki. Obrona ta zostaje unieważniona w kilku przypadkach -jeżeli nie były dopełnione czynności formalnoprawne, takie jak odbywanie zebrań akcjonariuszy, czy też rady dyrektorów firmy. Inny przypadek, to mieszanie zasobów osobistych z zasobami firmy. Najczęściej pojawiał się to w spółkach jedno- lub dwuosobowych. Przykładem takiej działalności może być rejestrowanie firmy na adres domowy i korzystanie z jednego telefonu zarówno na potrzeby firmy jak i osobiste potrzeby domowników. Innym przykładem będzie realizowanie czeków wystawionych na firmę na osobistym koncie jej właściciela, używanie funduszy firmy na wydatki stricte osobiste, takie, jak np. na spłatę pożyczki hipotecznej na dom mieszkalny, lub też używanie karty kredytowej wystawionej na firmę do zakupu odzieży dzieciom. Tego typu kwestie wychodzą często w procesach sądowych przeciwko firmie, gdzie adwokaci strony przeciwnej starają się wplątać w proces nie tylko korporację, czy LLC, ale również jej właściciela, stawiając zarzuty mieszania zasobów osobistych z funduszami firmy. Sąd może po ocenie faktów stwierdzić, ze spółka nie istniała jako osobny twór prawny, ale jako tzw. alter ego jej właściciela, i wtedy właściciel odpowiada własnym majątkiem za zobowiązania firmy. A przecież nie o to jemu chodziło, gdy zakładał korporację czy LLC.

Dlaczego należy płacić pracownikom właściwe stawki Na zakończenie chcę Państwa ostrzec przed najszybszą drogą do ruiny finansowej firmy i jej właścicieli: jest nim zaniżanie lub też niewłaściwe płacenie zarobków pracownikom! Stanowe i federalne ustawy, a także prawo zwyczajowe je interpre-

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

117

tujące (ogólnie -prawo pracy), nakładają na pracodawcę wiele obowiązków dotyczących stawek płaconych pracownikom i dokumentacji, którą należy prowadzić zatrudniając ich. I tak, jeśli chodzi o stawki pracodawca ma obowiązek: a. płacenia co najmniej stawek minimum a także nadgodzin w wysokości 150% stawki normalnej po 40 godzinach pracy w tygodniu (z pewnymi wyjątkami); b. płacenia stawek tzw. “miejskich” (czyli w rzeczywistości stawek związkowych dla danego fachu) na robotach publicznych; c. zapłatę za dojazd do terenu robót z warsztatu firmy i ewentualny powrót do warsztatu po zejściu z placu robót na polecenie pracodawcy; d. zapłatę za „wyczekiwanie na zajęcie” (tzw. „being on call”) na polecenie pracodawcy. Ponadto, prawo pracy (a także prawo skarbowe) nakłada na pracodawcę obowiązek prowadzenia odpowiedniej ewidencji płac, w tym dokumentów wykazujących liczbę godzin przepracowanych tygodniowo i stawki otrzymywanej przez każdego pracownika, a także przetrzymywania tych dokumentów przez okres sześciu - tak sześciu! - lat od daty ostatniego dnia pracy danego pracownika. Wszelkich informacji dotyczących podstawowych przepisów prawa w tej dziedzinie powinien udzielić Państwu adwokat pomagający Wam przy założeniu biznesu, licencjonowany księgowy („certified public accountant”), stanowy urząd pracy -New York Department of Labor, lub federalny urząd pracy -United States Department of Labor. Bardzo dobrą broszurę informacyjną pt. “Employer’s Tax Guide” wydał federalny urząd pracy, IRS, www.irs.gov/pub/irs-pdf/p15. pdf, którą to broszurę gorąco polecam. W sytuacji gdy pracodawca nie stosuje się do przepisów prawa pracy, pracownikowi należy się nie tylko zapłata zaległych zarobków, ale i (UWAGA): 100% nawiązka za zwłokę przez ostatnie 3 lata i 25% nawiązki za zwłokę od 3 do 6 lat wstecz, a także opłata kosztów procesu, w tym honorarium adwokackiego! Przy tzw. procesie zbiorowym, gdzie pracownicy wytaczają proces pracodawcy w imieniu wszystkich członków załogi, honoraria adwokackie idą w setki tysięcy dolarów! Dodatkowo, właściciele firmy oraz osoby, które dopuściły do zaniedbań płacowych, odpowiadają za te zaniedbania OSOBIŚCIE! A zatem, założenie korporacji, czy też innej formy działalności gospodarczej, nie pozwoli Państwu uniknąć osobistej odpowiedzialności za tego typu zadłużenia firmy i odpowiadacie Państwo za to własnym majątkiem! W sprawach pytań dotyczących tych i innych przepisów prawa pracy, prawa skarbowego oraz dotyczące zatrudniania pracowników, proszę kontaktować się z naszą kancelarią.

Robert Wiśniewski, Esq. W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: ROBERT WISNIEWSKI P.C. 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 212-267‑2102 www.rwapc.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


118

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Michael Musa-Obregon, Esq.

Wszystkie sprawy emigracyjne: deportacja, zielona karta...

Zespół prawników naszej kancelarii Musa-Obregon & Associates zapewnia najwyższej jakości reprezentację prawną dla klientów we wszystkich sprawach dotyczących prawa emigracyjnego, w tym też w obronie przed deportacją.

P

osiadamy 50. letnie doświadczenie i jesteśmy zaznajomieni ze wszystkimi aspektami prawa emigracyjnego. Skutecznie poruszamy się w kompleksowym systemie prawa federalnego, aby pomóc naszym klientom rozwiązać ich problemy emigracyjne. Nasz wielokulturowy zespół pracowników świadczy usługi w kilku językach, w tym w języku polskim, rosyjskim, słowackim, hiszpańskim, portugalskim, arabskim, hebrajskim, francuskim, kreolskim, haitańskim oraz w kilku językach Nigerii. Daje nam to możliwość pomocy klientom, którzy pochodzą z różnych zakątków świata i różnych kultur. Ponadto zapewnia to lepsze zrozumienie problemu klienta niezależnie od kwestii prawnych, które jego dotyczą. Szczególnie jesteśmy w stanie pomóc naszym klientom we wszystkich rodzajach spraw emigracyjno-karnych, w tym w sprawach karnych deportacji lub aresztowań emigracyjnych. Oczywiście możemy również pomóc w innych sprawach emigracyjnych, jak kwestia naturalizacji, wiz emigracyjnych przez pracę, wiz narzeczeńskich, naturalizacji, obywatelstwa, azylu, apelacji czy wiz nieemigracyjnych.

Ponad 50. letnie doświadczenie, zawsze po twojej stronie Zdajemy sobie sprawę, że jednym z najbardziej wrażliwych tematów, z którym się spotykamy w naszej pracy jest ten, który dotyczy separacji klienta z jego rodziną. Jeśli chcesz stać się obywatelem lub stałym mieszkańcem Stanów Zjednoczonych i zamieszkać razem lub blisko członków swojej rodziny, to najważniejsze jest to, aby zaangażował się w ten proces adwokat z naszej firmy. Dzięki bogatemu doświadczeniu w zakresie prawa emigracyjnego, będziemy mogli pomóc Ci w tym procesie. Znamy najbardziej skuteczne sposoby, które pomogą rozwiązać twoją sytuację i zrobimy wszystko co możemy, aby pomóc Ci osiągnąć ten cel. Na przykład jeśli jesteś zatrudniony na terenie Stanów Zjednoczonych możesz kwalifikować się do jednej z kategorii zatrudnienia w oparciu, o którą możesz zacząć starać się o wizę emi-

gracyjną. Wizy te są wydawane co roku przez rząd USA. Oferuje on około 140,000 takich wiz rocznie. Jeśli więc się kwalifikujesz na zatrudnienie oparte o taką wizę, możesz zaoszczędzić sobie wiele czasu oraz stresu i radykalnie zmienić swoją przyszłość na lepszą. Tak więc weź swoją przyszłość w swoje ręce, kontaktując się z profesjonalnym pełnomocnikiem naszej firmy, aby sprawdzić, czy kwalifikujesz się do takiej wizy. Aby dowiedzieć się, czy jesteś uprawniony do którejkolwiek kategorii, ważne jest aby skontaktować się z prawnikiem emigracyjnym firmy Musa-Obregon & Associates. Jesteśmy zdeterminowani, aby doprowadzić do połączenia ciebie z twoją rodziną, dzięki czemu będziecie mogli sobie nawzajem pomagać i wspierać w życiu. Nasza kancelaria oferuje pełny zakres usług, aby osiągnąć założone cele spraw emigracyjnych, od wstępnej konsultacji, aż do momentu pomyślnego zakończenia państwa sprawy.

Obrona przed deportacją, wizy, obywatelstwo, odwołania, azyl W ciągu ostatniej dekady nastąpił zwiększony nacisk ze strony władz federalnych na osoby, które są w USA nielegalnie i którym wygasła już wiza lub pracującym w tym kraju bez dokumentów. Kiedy ICE (Immigration and Customs Enforcement)

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

119

Istnieje pięć głównych kategorii, w jakich możesz się ubiegać o wizę na legalną pracę w USA. Kategorie te są następujące:

• KATEGORIA I: Pracownicy priorytetowi • KATEGORIA II: Profesjonaliści z wysokimi stopniami naukowymi i o szczególnych uzdolnieniach • KATEGORIA III: Wykwalifikowani pracownicy, specjaliści i niewykwalifikowani pracownicy • KATEGORIA IV: Specjalni emigranci • KATEGORIA V: Inwestorzy - emigranci zaczyna interesować się taką osobą i przetrzymuje ją, istnieje realna groźba deportacji z kraju i wtedy człowiek nie jest w stanie pracować, żyć i dzielić swoje życie ze swoją rodziną w USA. Nasz zespół prawny ma doświadczenie w szybkim poprowadzeniu każdej tego typu sprawy celem obrony przed deportacją i rozumie pilną potrzebę i konieczność szybkiej i skutecznej pomocy dla osoby zagrożonej wydaleniem z USA. Nasi prawnicy są specjalizują się w reprezentowaniu tych, którzy zostali złapani w sieci Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Wiele z tych przypadków związanych jest z karnymi zarzutami, które następnie doprowadziły do groźby deportacji. W rzeczywistości setki tysięcy osób zostało deportowanych z USA w ostatniej dekadzie, wielu z nich z powodu kryminalnych oskarżeń. Założyciel naszej firmy, adwokat Michael Musa-Obregon, były prokurator karny ze stanu Nowy Jork, ma duże doświadczeniem w zakresie federalnej i stanowej obrony w sprawach karnych, emigracyjnych, polityki obrony i deportacji.

Dlaczego wynająć prawnika emigracyjnego z naszej firmy? Wiele spraw emigracyjnych będzie wymagać nie tylko wykwalifikowanej pomocy adwokata emigracyjnego, ale wysoko wykwalifikowanego karnego obrońcy. W takich przypadkach nasz prawnik emigracyjny ma kwalifikacje i udokumentowane wygrane w obu dziedzinach prawa. Nasza podwójna reprezentacja emigracyjno-karna pozwala osobom oskarżanym w obu sądach: federalnym i stanowym mieć jednego prawnika, który może zarządzać na obydwu obszarach prawnych i to ze znaczącą korzyścią dla tych osób.

Dzięki prawnikowi, który jest po twojej stronie i który rozumie obie kwestie emigracyjne, i że prawo karne będzie miało wpływ na twoją sprawę emigracyjną, będziesz mógł mieć pewność, iż twoja sprawa będzie prowadzona w twoim najlepszym interesie. Wierzymy, że zasługujesz na najlepszą reprezentację prawną, gdy trzeba rozwiązać skomplikowane problemy prawa emigracyjnego. Mamy duże doświadczenie w ocenie twojej sytuacji emigracyjnej i wyjaśnimy szczegółowo w jaki sposób będziemy prowadzić twoją sprawę, aby uzyskać jej szybkie i skuteczne rozwiązanie. Możemy reprezentować klientów w każdej sprawie prawa emigracyjnego. Nie zmarnuj tej szansy! Kiedy twoja przyszłość jest w niebezpieczeństwie, po prostu natychmiast zadzwoń do nas i pozwól nam zacząć walczyć o Ciebie. Jesteśmy też do dyspozycji Państwa w sprawach emigracyjnych ze stanu NJ.

Michael Musa-Obregon & Associates W PRZYPADKU PYTAŃ PROSZĘ O KONTAKT: QUEENS 55-21 69th Street Maspeth, NY 11378 tel: 718-926-0802

MANHATTAN 757 Third Ave, 20th Floor New York, NY 10022 tel: 718-926-0802

WHITE PLAINS 199 Main St, Suite 301 White Plains, NY 10601 tel: 718-926-0802

NEW JERSEY Peter Kapitonov, Esq.

Attorney in Charge NJ Office

tel: 973-253-7474

MÓWIMY PO POLSKU • www.Musa-Obregon.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


120

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Andrzej Kamiński, Esq.

Wypadek na budowie w NY i dowody w sprawie cywilnej

W pewnym stopniu każdy z nas - świadomie lub nie - podejmuje codziennie jakieś ryzyko. Jedni jadąc za szybko samochodem do pracy, inni ignorując zabezpieczenia wymagane w szczególnych okolicznościach, jeszcze inni milcząco akceptując źle działające urządzenie lub wadliwą maszynę. I chociaż są to tylko przykłady naszego codziennego ryzykownego działania to, jeżeli zakończą się dobrze, chętnie je powtarzamy.

N

asze postępowanie zmieniamy dopiero wtedy, gdy pociągnie ono za sobą negatywne następstwa. Powinniśmy mieć jednak na uwadze, że nasze działanie niesie konsekwencje zarówno dla nas jak i dla innych. O tym z kolei myślimy dopiero po fakcie. Często w ogromnym stresie i przy ograniczonej możliwości logicznego myślenia. Wypadek zawsze „spada” na nas nieoczekiwanie. Nawet jeżeli codziennie w pracy korzystamy z drabiny, w której od kilku miesięcy urwany jest jeden z zaczepów zabezpieczających. Warto znać swoje prawa zanim dojdzie do tragedii. Zapewnienie bezpiecznych warunków pracy to obowiązek, a nie uprzejmość ze strony zobowiązanych. Nowojorskie prawo chroniące pracowników budowlanych bardzo restrykcyjnie podchodzi do przestrzegania przepisów bezpieczeństwa na budowach. Towarzyszące pracom budowlanym niebezpieczne warunki pracy nieustannie narażają pracowników na ryzyko uszczerbku na zdrowiu. Kiedy na placu budowy ma miejsce wypadek oznacza to, że w kwestii bezpieczeństwa ktoś lub coś zawiodło. Odpowiedzialność może wtedy ponosić generalny wykonawca, podwykonawca, architekt, właściciel budynku, czy nawet maszyna lub urządzenie. Wiele spraw o odszkodowanie upada z braku wystarczających dowodów, do których dotarcie po czasie staje się trudne bądź wręcz niemożliwe. Dlatego poniżej przedstawimy kilka podstawowych elementów, które odgrywają kluczową rolę w sprawach cywilnych dotyczących w szczególności wypadków na budowie. Zapisana na wszelki wypadek gdzieś w domu krótka lista, może się okazać bardzo pomocna w tych nagłych, trudnych dla rodziny momentach. Zaraz po wypadku należy jak najszybciej zadbać o bezpieczeństwo poszkodowanego, a następnie o zabezpieczenie dowodów, które wskażą winnego wypadku. Najlepiej wspomóc się już na tym etapie renomowaną kancelarią prawną, która zadba o każdy szczegół tego etapu przygotowania do przyszłego procesu.

Nie jest to proste, bo w zależności od rodzaju wypadku konieczne będzie udowodnienie różnych elementów. Poniżej obiecana krótka lista:

Zaniedbanie pracodawcy i niebezpieczne warunki w miejscu pracy W wypadkach będących konsekwencją ogólnych niebezpiecznych warunków panujących w miejscu pracy, tak zwanych sprawach General Negligence, należy udowodnić, przede wszystkim dwie rzeczy. Po pierwsze, że pozwany był w stanie sprawować kontrolę nad miejscem pracy. Mógł to być właściciel, najemca, wykonawca lub podwykonawca. Co więcej, udowodnić należy, że pozwany wiedział (lub powinien był wiedzieć), że miejsce pracy było niebezpieczne. Zatem poszkodowany musi udowodnić nie tylko, że miejsce pracy było niebezpieczne, ale także że pozwany rzeczywiście wiedział, lub dokładając należytej staranności, powinien był wiedzieć, o tym niebezpieczeństwie i nie podjął żadnych środków ostrożności, aby naprawić ten stan rzeczy i zapobiec wypadkowi. Należy jednak pamiętać, że jeśli poszkodowany otrzymał w międzyczasie odszkodowanie z Workers’ Compensation, to prawo nie pozwala mu na pozywanie pracodawcy. W konsekwencji, nierzadko może się okazać, że poszkodowany nie jest w stanie znaleźć innej osoby odpowiedzialnej za spowodowanie niebezpiecznych warunków, w wyniku których doszło do wypadku.

Labor Law 241 Niebezpieczne warunki pracy W wypadkach podlegających pod kategorię naruszeń artykułu 241 kodeksu pracy, tak zwanych sprawach z Labor Law 241, nie trzeba wykazywać, że pozwany sprawował kontrolę nad miejscem pracy, ani że wiedział lub powinien był wiedzieć o panujących tam niebezpiecznych warunkach pracy. Do udowodnienia pozostaje jednak fakt, że ktokolwiek w łańcuchu budowlanym wiedział lub powinien był wiedzieć o naruszeniu przepisów Industrial Code. Poszkodowany musi również wy-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates z ostatnich lat w sprawach cywilnych: $58,000,000

dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda

$15,800,000

dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu

$10,000,000 $5,250,000

dla dziecka pobitego w domu - ugoda

upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda

$ 3,750,000 upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda

$ 3,000,000 pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji

$

2,475,000 upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda

$

2,400,000

uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda

$ 2,300,000 upadek z rusztowania po zerwaniu się wiązań, obrażenia złamanie kostki i chroniczny ból - ugoda

2,200,000 upadek na budowie przez niezabezpieczony otwór, obrażenia kręgosłupa - ugoda $

$ 1,500,000 upadek na nierównym chodniku, obrażenia traumatyczne uszkodzenie mózgu - ugoda

$ 1,500,000 pracownik zmiażdżony przez spadającą betonową kolumnę - ugoda

$ 1,400,000 upadek z platformy roboczej na placu budowy, obrażenia barku

Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

kazać, że jego obrażenia powstały w czasie czynności związanych z wykonywaną pracą oraz że czynności jakie wykonywał mieszczą się w wykazie prac budowlanych, który obejmuje w szczególności: wykonywanie wykopów, wznoszenie budynków, przebudowę, ich przenoszenie, remont, naprawę, konserwacja, malowanie, wyburzenia i rozbiórkę.

Labor Law 240 (1) Awaria urządzenia zabezpieczającego W ramach trzeciej kategorii wypadków podległych pod naruszenia przepisów bezpieczeństwa pracowników, tak zwanych sprawach z Labor Law 240 (1), należy wskazać, że do wypadku przyczyniła się awaria urządzenia zabezpieczającego, na przykład drabiny czy rusztowania. Nawet niewielki stopień związku wypadku z wadliwym urządzeniem może być wystarczającym dowodem w sprawie. Tak surowe uwarunkowania prawne dotyczące odpowiedzialności za brak odpowiednich urządzeń ochronnych mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia pracownikom wykonującym niebezpieczne rodzaje pracy.

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

121

Jak zapewne się domyślasz, ostatnia kategoria jest szczególnie surowa, ponieważ ustawodawca chciał zapewnić, aby wszyscy pracownicy wykonujący niebezpieczne rodzaje pracy otrzymywali odpowiednie urządzenia ochronne. Zgromadzenie dowodów, które umożliwią poszkodowanemu otwarcie sprawy cywilnej związanej z wypadkiem na budowie bywa bardzo trudne. Często wymaga doświadczenia w tropieniu możliwości pozwalających wystarczająco potwierdzić poszukiwany dowód w sprawie.

Zatrudnij doświadczoną w sprawach cywilnych kancelarię prawną Doświadczone w sprawach cywilnych kancelarie prawne mają w swoim gronie osoby zajmujące się poszukiwaniem i gromadzeniem dowodów. Znajdują je nierzadko w najmniej oczywistych miejscach i okolicznościach, co przekłada się w finale na sukces końcowy. Mecenas Andrzej Kamiński, którego biuro znajduje się na Greenpoincie, od 1974 roku posiada stanową licencję obejmują-

Mecenas Andrzej Kamiński od 15 lat wspólnie z Gregory J. Cannata & Associates prowadzą sprawy związane z wypadkami w pracy. Andrzej Kamiński prowadzi sprawy Workers’ Compensation, a Gregory Cannata prowadzi sprawy cywilne - pracując razem dla Ciebie! cą prowadzenie śledztw dotyczących wypadków jako tak zwany „Insurance adjuster & investigator”. Co więcej, pracując w przeszłości dla firm ubezpieczeniowych zdobył doświadczenie zarówno w poszukiwaniu dowodów jak i kwestionowaniu materiałów dowodowych strony przeciwnej. Takie doświadczenie pozwala mu przewidzieć ruchy adwokatów strony pozwanej oraz odpowiednio się zabezpieczyć. Pomimo, że nawet najlepsze kancelarie nie mają mocy sprawczej aby cofnąć czas i zapobiec nieszczęśliwemu wypadkowi, to z całą pewnością potrafią one zadbać o jak najkorzystniejsze zadośćuczynienie dla poszkodowanego. Nasze wspólne doświadczenie, obsługa w języku polskim oraz dostępność dla klienta zaowocowały wieloma sukcesami.

Andrzej Kamiński Esq. 110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


122

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Andrzej Kamiński, Esq.

Stres i chaos po wypadku na budowie w Nowym Jorku

Czy na co dzień nosisz przy sobie listę czynności jakie należy zrobić, jeżeli przydarzy się Tobie wypadek? Prawdopodobnie nie, bo przecież nie zakładamy, że to właśnie nam się on przydarzy. A jednak, zarówno w życiu prywatnym jak i zawodowym wypadki mają miejsce. W niektórych okolicznościach są one częstsze niż w pozostałych. Spośród tych charakterystycznych okoliczności i miejsc, na szczególną uwagę zasługują place budowy.

Z

apewnienie tam bezpieczeństwa wymaga odpowiedniej wiedzy, przygotowania i środków finansowych. Zaniedbania w tym zakresie kosztują ludzkie zdrowie, a nierzadko również życie. Co więcej, w stresie i chaosie jaki występuje na budowie tuż po wypadku, trudno zapanować nad emocjami. Dlatego osoba odpowiedzialna za nadzór i bezpieczeństwo powinna być doskonale przygotowana zarówno merytorycznie jak i emocjonalnie, aby zapanować nad taką sytuacją.

Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates z ostatnich lat w sprawach cywilnych: $58,000,000

dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda

15,800,000 $

dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu

$10,000,000 $5,250,000

dla dziecka pobitego w domu - ugoda

upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda

3,750,000 upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda $

$ 3,000,000 pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji

$ 2,475,000 upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda

2,400,000

$

uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda

Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

W pierwszej kolejności należy zadbać o ludzkie zdrowie i życie Zabezpieczyć miejsce wypadku, udzielić pierwszej pomocy i wezwać służby ratunkowe. Wypadki na budowie bywają tragiczne w skutkach i szybkość udzielenia pomocy ma kluczowe znaczenie dla dalszego leczenia. To nie jest dobry moment na lekceważenie objawów w nadziei, że samo przejdzie. Wiele urazów z pozoru niewielkich i początkowo nie dających objawów okazuje się bardzo poważnymi konsekwencjami dla życia poszkodowanego. Poza tym dokumentacja medyczna stanowi dodatkowe udokumentowanie wypadku. W wywiadzie przeprowadzonym przez lekarza poszkodowany bowiem musi podać co się wydarzyło i jak do tego doszło.

Powiadom o wypadku przełożonych Jeżeli na miejscu wypadku nie ma przełożonego to należy go niezwłocznie powiadomić o zdarzeniu. Jest to jedna z najważniejszych rzeczy, jaką należy zrobić po wypadku. Niestety zdarza się, że wiele wypadków na budowach nie jest zgłaszanych. Bywa, że pracownicy nie są legalnymi rezydentami i zarówno poszkodowany jak i jego współpracownicy obawiają się, że zgłoszenie wypadku zagrozi ich pracy lub statusowi imigracyjnemu. Bywa też tak, że szef firmy budowlanej nie chce zgłaszać wypadku, ponieważ obawia się konsekwencji. Niemniej jednak pomimo tych obaw, wypadek należy zgłosić przełożonemu lub jakiemukolwiek przedstawicielowi pracodawcy obecnemu na miejscu zdarzenia. W pierwszej kolejności należy to oczywiście zrobić ustnie, telefonicznie, smsowo lub emailem. Później najlepiej uzupełnić to zgłoszenie pisemnie dokumentując dokładnie, co się wydarzyło, jaki był stan zabezpieczeń i jakie obrażenia odniósł poszkodowany.

Zabezpiecz dowody na miejscu wypadku W następnej kolejności należy zapanować nad chaosem jaki tworzy się wokół miejsca wypadku, rozdzielić obowiązki i zabezpieczyć dowody. Poszkodowany rzadko jest w stanie samodzielnie na tym etapie zadbać o dowody z miejsca zdarzenia. Jeżeli to możliwe powinni to zrobić jego przyjaciele, współpra-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

123

Andrew Kaminski Law Firm Mecenas Andrzej Kamiński, którego biuro znajduje się na Greenpoincie, od 1974 roku posiada stanową licencję obejmującą prowadzenie śledztw dotyczących wypadków jako tak zwany „Insurance adjuster & investigator”. Co więcej, pracując w przeszłości dla firm ubezpieczeniowych zdobył doświadczenie zarówno w poszukiwaniu dowodów jak i kwestionowaniu materiałów dowodowych strony przeciwnej. Takie doświadczenie pozwala mu przewidzieć ruchy adwokatów strony pozwanej oraz odpowiednio się zabezpieczyć. Ze względu na złożony charakter pozwów cywilnych w interesie poszkodowanego jest jak najszybsze zatrudnienie doświadczonego prawnika. Pracownicy kancelarii Mecenasa Andrzeje Kamińskiego zgromadzą komplet dowodów, które pomogą w znalezieniu winnego wypadku. Zdjęcia z miejsca wypadku, zeznania świadków, dokumenty medyczne, rekordy potwierdzające poniesione straty, itp. to nierzadko setki dokumentów stanowiących dowody w sprawie. Sprawy cywilne trwają często latami, a poszkodowany w międzyczasie potrzebuje środków do życia oraz pomocy medycznej. Warto również zapytać kancelarię prawną o przysługujące poszkodowanym w wypadkach w pracy świadczenia z Workers’ Compensation. Odszkodowanie to jest dużo szybszą procedurą administracyjną. Zapewnia ono jednak jedynie pomoc medyczną oraz utracone zarobki. Rekompensatę za ból i cierpienie można uzyskać tylko w sprawie cywilnej. cownicy, pracodawca. Na uwadze należy jednak mieć fakt, że pracodawca może nie być zainteresowany zbieraniem dowodów świadczących o jego własnych zaniedbaniach na budowie. Dlatego pomoc kolegów w sporządzeniu notatek, zrobieniu zdjęć, zebraniu nazwisk ewentualnych świadków zdarzenia i ich oświadczeń, może się okazać niezbędna. Świadkowie mogą ulegać późniejszym wpływom lub w strachu przed reperkusjami nie chcieć zeznawać w sprawie, twierdząc, że nie byli świadkami zdarzenia. Warto zabezpieczyć ich oświadczenia wcześniej, zanim to co pamiętają ulegnie zatarciu przez upływający czas lub ulegną wpływom zewnętrznym. Warto na tym etapie, aby sam poszkodowany prowadził dziennik. Powinien opisać sobie wszystko co pamięta z miejsca wypadku, zdarzenia i okoliczności panujące na budowie przed wypadkiem oraz stan i samopoczucie w jakim żyje po wypadku. Pamięć bywa ulotna i łatwo zapominamy szczegóły, a te mogą się okazać przełomowe w sądzie.

Zgłoś wypadek do doświadczonej kancelarii prawnej O kolejne kroki zadbać powinni najbliżsi, albo sam poszkodowany, jeżeli po otrzymaniu pomocy medycznej jest w stanie to uczynić. Najlepiej na tym etapie zgłosić się do doświadczonej kancelarii prawnej zajmującej się sprawami cywilnymi związanymi z wypadkami na budowach. Są to ludzie z wieloletnim doświadczeniem, zdobytym podczas wielu tysięcy podobnych spraw. Znają oni metody gromadzenia dowodów, sposoby ich dokumentowania oraz ekspertyzy, których zlecenie może się okazać pomocne w danej sprawie. Przydaje się również doświadczenie zdobyte podczas wcześniejszej pracy w firmach ubezpieczeniowych.

Doświadczenie kancelarii w prowadzeniu zarówno spraw cywilnych jak i Workers’ Compensation odgrywa duże znaczenie. Kancelaria Mecenasa Andrzeja Kamińskiego z sukcesem przeprowadziła tysiące postępowań przed Workers’ Compensation Board. Poszukiwanie i gromadzenie dowodów jest często utrudnione, jednak doświadczeni pracownicy kancelarii znajdowali je nierzadko w najmniej oczywistych miejscach i okolicznościach, co przekładało się w finale na sukces końcowy. Pomimo, że nawet najlepsze kancelarie nie mają mocy sprawczej aby cofnąć czas i zapobiec nieszczęśliwemu wypadkowi, to z całą pewnością potrafią one zadbać o jak najkorzystniejsze odszkodowanie dla poszkodowanego. Mecenas Andrzej Kamiński od 15 lat wspólnie z Gregory J. Cannata & Associates prowadzą sprawy związane z wypadkami w pracy. Andrzej Kamiński prowadzi sprawy Workers’ Compensation, a Gregory Cannata prowadzi sprawy cywilne - pracując razem dla Ciebie! Wspólne doświadczenie, obsługa w języku polskim oraz dostępność dla klienta zaowocowały wieloma sukcesami. Tysiące spraw Workers’ Compensation oraz setki spraw cywilnych sprawiły, że nasze łączne doświadczenie jest jednocześnie sukcesem naszych klientów.

Andrzej Kamiński Esq. 110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


124

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Andrzej Kamiński, Esq.

Renta inwalidzka SSD dla chorych i bez środków do życia

Bardzo często zdarza się, że choroba nagle uniemożliwia nam kontynuowanie pracy i zostajemy bez środków do życia. Zapominamy wtedy, że pracując zawodowo z czasem nabywamy przywileje jakie daje Social Security. W kryzysowych sytuacjach zdrowotnych, kiedy to choroba wyłącza nas z życia zawodowego, warto sprawdzić czy nie przysługuje nam renta inwalidzka.

M

ożna się o nią ubiegać po spełnieniu określonych warunków. Najważniejszy z nich to wymagana ilość przepracowanych lat w momencie powstania niezdolności do pracy (jest ona różna w zależności od wieku w jakim jest osoba, która stała się niezdolna do pracy z powodu choroby). Kolejnym warunkiem jest obowiązkowa ilość zgromadzonych kredytów, która zależy od wysokości osiąganych zarobków oraz historii zatrudnienia. Oczywiście należy również wykazać, że niezdolność do pracy wynika z choroby, a nie z braku możliwości znalezienia odpowiadającego nam zatrudnienia. I chociaż prawo federalne bardzo rygorystycznie definiuje niezdolność do pracy, to wiele schorzeń kwalifikuje do jej uznania.

Dużą pomoc zarówno w składaniu aplikacji, jak i odwoływaniu się od decyzji odmownych świadczą kancelarie prawne. Ich doświadczenie pozwala uniknąć wielu podstawowych błędów oraz zapewnia, że w przypadku niesłusznej odmowy przyznania renty inwalidzkiej można liczyć na ich pomoc w odwołaniu od decyzji. Wniosek o przyznanie renty inwalidzkiej można złożyć samemu. Jest to jednak proces kilkuetapowy, z koniecznością zgromadzenia wielu dokumentów oraz wypełnienia wielostronicowych kwestionariuszy. Konieczne jest precyzyjnie określenie choroby oraz jej wpływu na zdolność do podjęcia jakiejkolwiek pracy. Rozpatrzenie wniosku może trwać od trzech do pięciu miesięcy. Błędy przy składaniu aplikacji lub brak wymaganych dokumentów mogą spowodować odmowę przyznania świadczenia

rentowego. Dokumenty i wszystkie formularze powinny być skrupulatnie skompletowane i dokładnie wypełnione. Social Security w pierwszej kolejności sprawdza staż pracy oraz aktualne zatrudnienie. Jeżeli te podstawowe kryteria zostaną spełnione, to w kolejnych etapach urząd zbada stan zdrowia chorego, przebieg choroby, jej wpływ na sprawność chorego, przedstawione wyniki badań oraz przebyte leczenie. Aby uczynić ten skomplikowany proces kwalifikacyjny nieco bardziej zrozumiałym, poniżej przedstawiamy jego poszczególne etapy. Jest ich pięć.

1. Najpierw komisja sprawdza czy osoba wnioskująca o rentę inwalidzką w chwili składania wniosku pracuje.

Jeżeli tak, to urząd sprawdzi dodatkowo wysokość osiąganych przez nią zarobków. Jeżeli ich wysokość przekracza określoną kwotę (kwota ta jest co roku aktualizowana) to urząd uzna wnioskodawcę za zdolnego do pracy i odmówi przyznania renty. Jeżeli jednak kwota osiąganych zarobków jest równa lub niższa od ustalonej kwoty, to urząd przechodzi do etapu drugiego tj. sprawdzenia stanu zdrowia chorego.

2. Orzeczenie o niezdolności do pracy

przyznawane jest osobom, których choroba w dużym stopniu ogranicza zdolność do wykonywania podstawowych czynności związanych z pracą, tj. takich jak chodzenie, siedzenie lub zapamiętywanie. Dodatkowo stan taki musi się utrzymywać przez co najmniej jeden rok. Jeżeli schorzenie okaże się aż tak poważne to Social Security przechodzi do kolejnego etapu weryfikacji.

3. Tutaj urząd sprawdza czy schorzenie wnioskodawcy znajduje się na liście upośledzeń, które uznaje się za tak poważne, że uniemożliwiają wykonywanie pracy niezależnie od wieku, wykształcenia czy wyszkolenia zawodowego

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

125

Jeżeli choroba wnioskodawcy nie znajduje się na liście uznanych schorzeń to Social Security sprawdza czy jest ona równie poważna i czy uniemożliwia podjęcie pracy. Jeżeli schorzenie zostanie uznane za poważne to wniosek przechodzi do następnego etapu weryfikacji.

4. Na tym etapie sprawdza się czy wnioskodawca może wykonywać dotychczasową pracę Jeżeli tak, to Social Security odmawia

przyznania renty inwalidzkiej. Jeżeli chory ma ograniczenia, które uniemożliwiają mu wykonywanie dotychczasowej pracy, to w kolejnym etapie bada się czy może on wykonywać jakąkolwiek inną pracę.

5. Urząd ocenia stan zdrowia wnioskodawcy, jego wiek, wykształcenie, doświadczenie zawodowe oraz wszelkie umiejętności, pod kątem możliwości zawodowych i ich przydatności w podjęciu jakiejkolwiek pracy. Jeżeli na

tym etapie okaże się, że osoba chora nie może wykonywać żadnej pracy, to Social Security uzna wnioskodawcę za osobę niezdolną do pracy i wyda orzeczenie o przyznaniu renty. Jeżeli jednak okaże się, że jest praca, którą osoba ta pomimo choroby może wykonywać, to nie zostanie jej przyznana renta inwalidzka.

Jak widać decyzja urzędu Social Security zależy od bardzo wielu czynników. Powiadomienie o wyniku tej skomplikowanej procedury jest wysyłane do wnioskodawcy pocztą. Należy pamiętać, że na każdym etapie procedowania wniosku urząd może wezwać chorego do uzupełnienia dokumentacji. Jeżeli decyzja urzędu jest pozytywna, to w przesłanym piśmie podaje on wysokość przyznanego świadczenia oraz datę rozpoczęcia jego wypłaty. Wysokość renty inwalidzkiej oblicza się na podstawie dotychczasowych przeciętnych zarobków wnioskodawcy, a jej pierwsza wypłata następuje po szóstym pełnym miesiącu od momentu wystąpienia niezdolności do pracy. Jeżeli jednak wniosek o przyznanie renty inwalidzkiej zostanie oddalony, to pismo z Social Security będzie zawierało przyczynę odmowy przyznania świadczenia oraz informację jak odwołać się od tej decyzji. Oczywiście, osoba, która pobiera rentę inwalidzką może w każdej chwili wrócić do pracy jeżeli czuje się zdolna. Należy jednak o tym fakcie natychmiast zawiadomić Social Security podając datę rozpoczęcia pracy, zakres obowiązków, godziny pracy i wysokość wynagrodzenia. Warto wiedzieć, że Social Security ma prawo co jakiś czas weryfikować stan zdrowia chorego i sprawdzać czy może on już wrócić do pracy. Jeżeli w trakcie takiej weryfikacji okaże się, że niezdolność do pracy nadal się utrzymuje, to urząd kontynuuje wypłatę renty. Jeżeli jednak stan zdrowia chorego uległ po-

prawie i rencista może podjąć pracę, to świadczenie może zostać wstrzymane. Podobnie będzie jeżeli wnioskodawca podał w swoim wniosku o przyznanie renty inwalidzkiej informacje nieprawdziwe, nie przestrzega zaleceń lekarza lub nie współpracuje z urzędem bez uzasadnionej przyczyny. Weryfikacja urzędu może dotyczyć również szeregu innych kwestii, np. takich jak to czy rencista skorzystał z dodatkowego szkolenia lub leczenia i czy może już w związku z tym podjąć pracę zawodową, a jeżeli ją podjął to jakie osiąga z tego tytułu zarobki i czy nadal należy mu się renta inwalidzka. Jak widać proces aplikacji o przyznanie renty inwalidzkiej jest długi i skomplikowany. I chociaż można samodzielnie aplikować o jej przyznanie, to bardzo łatwo coś przeoczyć i potem bardzo długo dochodzić należnych choremu praw. Ponadto, proces odwoławczy od decyzji odmownej wymaga szczegółowego wyjaśnienia przyczyn odwołania oraz dostarczenia dodatkowych dowodów potwierdzających prawo chorego do renty. Dużą pomoc zarówno w składaniu aplikacji, jak i odwoływaniu się od decyzji odmownych świadczą kancelarie prawne. Ich doświadczenie pozwala uniknąć wielu podstawowych błędów oraz zapewnia, że w przypadku niesłusznej odmowy przyznania renty inwalidzkiej można liczyć na ich pomoc w odwołaniu od decyzji.

Andrzej Kamiński Esq. 110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


126

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dariusz J. Nasiek, MD

Miałeś wypadek? Najważniejszy jest kontakt z lekarzem specjalizującym się w leczeniu powypadkowym

Rozmowa z DR. MED. DARIUSZEM NASIEKIEM, MD - specjalistą leczenia bólu, ekspertem i biegłym sądowym, właścicielem kliniki zajmującej się leczeniem powypadkowym i zatrudnijącej specjalistów z zakresu neurologii, ortopedii, fizjoterapii i masażu leczniczego. n Ludziom przydarzają się wypadki w różnych okolicznościach. Są to zwykle sytuacji nagłe i niespodziewane. Co powinno być najważ niejsze, kiedy coś takiego przydarzy się nam? - Zdecydowanie najważniejsze w pierwszym rzędzie jest zdrowie. Jego właściwe zabepieczenie w sytuacji wypadkowej jest podstawą. Dopiero potem można myśleć o kolejnych działaniach.

n W dość potocznej opinii uważa się, że to prawnik jest najważniejszy, bo może zapewnić godziwe odzkodowanie. - Przy ogromnym szacunku dla prawników, aby mogli oni zacząć pomagać jakiejkolwiek ofierze wypadkowej, musi ona przeżyć oraz być w stanie zdrowia pozwalającym na jakiegolwiek inne czynności pozamedyczne.

n Czyli pomoc medyczna - najpierw... - To oczywiste. W sytuacjach ekstremalnych może to być interwencja pogotowia ratunkowego wezwanego na miejsce wypadku i zabranie na izbę przyjęć szpitala. Na ogół jednak każdy ma swego lekarza rodzinnego. Powinien on zostać natychmiast powiadomiony o wypadku i ocenić, co ma się dziać dalej, niezależnie od procedur szpitalnych.

n A co, kiedy sytuacja nie jest aż tak dynamiczna i hospitalizacja nie oceniana jest jako konieczna? - Jeżeli zostaniejsz wypisany z izby przyjęć szpitala lub w ogóle tam nie trafisz, jak najszybciej powinieneś udać się do lekarza. Nie wahaj się nigdy przed badaniami lekarzy profesjonalistów, nawet jeśli czujesz się dobrze. W wielu przypadkach dolegliwości zaczynają się 12 do 24 godzin po wypadku. Nawet jeśli wyszedłeś z wypadku jedynie „lekko roztrzęsiony” po tym, kiedy ciężarówka wjechała w tył twojego samochodu, następnego dnia może to wyglądać zupełnie inaczej. Ważne jest również zapewnienie sobie opieki lekarskiej, jeśli czujesz ból lub dyskomfort. Wiele osób ma nadzieje, że ból sam minie, a następnie czeka kilka tygodni, żeby się w koń-

cu poddać i odwiedzić lekarza. Zwlekanie z odwiedzeniem lekarza zagraża nie tylko twojemu zdrowiu – zmniejsza także Twoje szanse na otrzymanie odpowiedniego odszkodowania za obrażenia, ponieważ nie będzie istniała historia choroby od chwili wypadku. Odwiedzenie lekarza zaraz po wypadku umożliwi wstępną diagnozę, być może zmniejszy dyskomfort i konieczność poddania się dalszym zabiegom w przyszłości. Zastosuj się dokładnie do rad lekarza i zawsze przychodź na wyznaczone spotkania. Nie przedkładaj własnej oceny nad ekspertyzę doświadczonego fachowca. Jeśli tak zrobisz, zostanie to wykorzystane przeciwko tobie w ewentualnym powypadkowym postępowaniu prawnym czy sądowym. Jeśli uczestniczyłeś w poważnym wypadku, istnieje szansa, że ktoś już odnotował to, co Ci się przytrafiło. Będzie istniał raport policyjny, sprawozdanie o odszkodowaniu pracowniczym i tym podobne. Jeśli twój stan zdrowia wymagał natychmiastowej pomocy lekarskiej, akta szpitalne potwierdzą istnienie twoich obrażeń. Upewnij się, żeby w kwestii hospitalizacji stosować się do zaleceń twojego lekarza lub właściwego specjalisty.

n Czy jest coś, co powinno się koniecznie powiedzieć lekarzom? - Kiedy zgłaszasz obrażenia policji, sanitariuszom, pracownikom szpitala i lekarzom, staraj się szczególnie dokładnie opi-

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

127

ubezpieczeniowe będzie twierdzić, że nie jesteś ubezpieczony lub jeśli masz wątpliwości co do zakresu twojego ubezpieczenia, radzimy skontaktować się z prawnikiem przed podjęciem kolejnego kroku, a z pewnością przed udzieleniem pozwolenia na nagranie rozmowy. Co niesłychanie ważne, nie powinieneś nigdy wydać oświadczenia towarzystwu ubezpieczeniowemu innego kierowcy bez uzgodnienia tego z własnym adwokatem. Musisz jednak mieć na uwadze, że brak odpowiednio wczesnego udzielenia informacji twojemu ubezpieczycielowi – klauzula w Twojej polisie będzie określała, jak szybko masz powiadomić ubezpieczyciela – może być przyczyną utraty odszkodowania za wypadek, bez działania ubezpieczyciela w złej wierze.

sywać dolegliwości, nie pomijając żadnej z nich, nawet takiej, która wydaje się mało istotna. Jeśli coś jest „nie w porządku”, lekarze będą potrzebowali takiej informacji w celu wydania właściwej opinii lekarskiej. Nawet jeśli to „nic takiego”, co czujesz lub wydaje się nie mieć powiązania z wypadkiem, powinieneś wymienić wszelkie dolegliwości. Suchość w ustach, lekki ból głowy czy zawroty głowy mogą być dowodem czegoś poważnego. Wszystko, co nie jest zwyczajne, powinno być zgłoszone, aby lekarz mógł dokonać szczegółowej diagnozy. Na przykład, pacjent z drżeniem w dwóch ostatnich palcach i lekkim skurczem w szyi może nie zgłosić drżenia palców, co może być uszkodzeniem kręgu szyjnego. Jeśli kręg ten pęknie, będzie wymagał poważnego zabiegu chirurgicznego, a wtedy lepiej jest mieć wstępną diagnozę lekarską w chwili wypadku, że wystąpiło pęknięcie w zewnętrznej części kręgu. W innym przypadku przedstawiciele sprawcy wypadku mogą argumentować, że schorzenie wystąpiło na przykład w chwili podnoszenia ciężkiej torby z zakupami trzy tygodnie po wypadku.

n Kiedy powinno się skontaktować się z prawnikiem? - W możliwie nieodległym czasie, ale pamiętać należy, że zdrowie jest najważniejsze i zawsze wizyta u lekarza musi być pierwsza. Nie koniecznie musisz iść do szpitala, ale bardzo ważne jest aby Cię zbadał lekarz mający doświadczenie w urazach i leczeniu powypadkowym. Gdy zabezpieczysz swoje zdrowie, wtedy udaj się do prawnika. Masz na to dwa lata czasu. On pomoże ci uzyskać odszkodowanie za urazy zdrowotne i utracone mienie. Pamiętaj, że prawnik jest po twojej stronie tak jak lekarz, który cię leczy. Nie licz na swoje ubezpieczenie. Ubezpieczalnia będzie chciała zminiejszyc swój udział w kosztach, związanych z odszkodowaniem, a szczególnie w tych związanych z twoim leczeniem i rehabilitacją.

n Czy powinno się skontaktować ze swoim ubezpieczeniem? - Tak. Oczywiście, jeżeli posiadasz ubezpieczenie adekwatne do rodzaju wypadku. Większość towarzystw ubezpieczeń samochodowych wymaga od ubezpieczonych szybkiego zgłoszenia każdego wypadku. Twoje towarzystwo ubezpieczeniowe będzie chciało zebrać wszelkie podstawowe informacje o wypadku – czy byłeś winny czy nie. Niekiedy towarzystwo ubezpieczeniowe będzie chciało twojej zgody na nagranie oświadczenia o wypadku. Jeśli ty lub pasażerowie odnieśliście obrażenia w wypadku lub jeśli podejrzewasz, że towarzystwo

n Powiedzmy, że zdarzył się wypadek, a stan poszkodowanego pozwala na świadome funkcjonowanie. Jakie informacje powinien uzyskać? - Kiedy uczestnik wypadku nie znajduje się już w niebezpieczeństwie, a zgłoszono wypadek służbom medycznym i policji, należy postarać się zabrać zebrać następujące informacje: • Pełne nazwiska kierowców wszystkich pojazdów biorących udział w wypadku • Numery praw jazdy i adresy wszystkich kierowców • Jeśli któryś z kierowców wydaje się pod wpływem alkoholu, natychmiast zawiadomić policję lub inne służby ratunkowe • Pełne nazwiska i adresy pasażerów pojazdów uczestniczących w wypadku • Pełne nazwiska i adresy przechodniów i innych osób uczestniczących w wypadku • Pełne nazwiska, adresy i numery telefonów świadków wypadku

Dodatkowo powinieneś zaobserwować i zanotować następujące rzeczy: • Czy którakolwiek osoba biorąca udział w wypadku zgłosiła obrażenia cielesne zaraz po wypadku? • Czy udzielono pomocy lekarskiej na miejscu wypadku? • Jakiego rodzaju obrażenia zgłosiła poszkodowana osoba? Czy ktoś powiedział „nic mi nie jest”? • W jakim miejscu zdarzył się wypadek? • W którym kierunku jechały pojazdy tuż przed wypadkiem? • O jakiej porze dnia wydarzył się wypadek? • Jaka była pogoda w chwili wypadku? • Czy coś było „nie w porządku” z pojazdami przed wypadkiem, na przykład brak świateł mijania lub stopu?

Dariusz Nasiek, MD tel: 973-773-7730 www.leczeniepowypadkowe.com 800 River Road Garfield, NJ 07026 95-08 Queens Blvd Rego Park, NY 11374

Board Certified Anesthesiologist Specjalista Leczenia Bólu Ekspert / Biegły Sądowy

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


128

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

• Czy wskutek wypadku zaistniały jakiekolwiek szkody w pojazdach? Które części pojazdów uległy uszkodzeniom? • Kim są zarejestrowani właściciele pojazdów (nazwiska i adresy)? • Gdzie są ubezpieczone wszystkie pojazdy uczestniczące w wypadku? Jak nazywają się ich towarzystwa ubezpieczeniowe i jakie są numery polis? • Czy któryś z pojazdów trzeba było odholować z miejsca wypadku? • Jaki był przebieg zdarzenia? • Czy ktoś wziął odpowiedzialność za wypadek lub powiedział „To moja wina, przepraszam. Jechałem za szybko/nie uważałem/nie miałem okularów/byłem rozkojarzony/zmęczony/ spóźniony do pracy/śpieszyłem się/rozlałem kawę/ powinienem był cię zobaczyć, ale rozmawiałem przez telefon/zażyłem tabletki/nie widzę dobrze w ciemności, jak kiedyś, itp”? • Czy przyjechała policja? Jeśli tak, czy ktoś otrzymał mandat? Jacy funkcjonariusze zjawili się na miejscu? Jak się nazywali i jakie mieli numery służbowe? • Czy któryś z uczestników wypadku był wtedy w pracy lub prowadził samochód służbowy?

n Czy powinnno się zawiadomić policję? - Tak! Ważne jest, żeby zawiadomić policję natychmiast po wypadku. Pozwoli to na zebranie dowodów oraz śledztwo na miejscu zdarzenia. Dodatkowo policja spisze zeznania świadków i sprawdzi poziom alkoholu we krwi innych kierowców. Policja może być także wartościowym świadkiem Twoich obrażeń z wypadku oraz przyznania się do winy nieostrożnego kierowcy. Nawet w mniejszych wypadkach powstrzymaj się od pokusy „upraszczania rzeczy” idąc z innym kierowcą „na ugodę” zaraz na miejscu. Powinieneś upewnić się, że nie odniosłeś obrażeń, które nie wywołają objawów w dni lub nawet tygodnie po wypadku. Przede wszystkim jednak, co warto powtórzyć: Powinieneś zawsze zasięgnąć porady lekarza i doświadczonego prawnika, aby być świadomym możliwości uzyskania odszkodowania.

n Czy powinnno się zrobić zdjęcia z miejsca wypadku? - Jak najbardziej. Nawet jeśli policja będzie fotografować, powinieneś spróbować zrobić samemu kilkadziesiąt zdjęć, jeśli to możliwe. Zawsze rób mnóstwo zdjęć samego miejsca wypadku, pojazdów, które brały w nim udział, miejsca z różnych perspektyw oraz uczestników wypadku, w szczególności poszkodowanych. Zrób lepiej trzy razy więcej zdjęć, niż Ci się wydaje, że będziesz potrzebował. Fotografuj pod różnym kątem i z różnych perspektyw. Obejdź miejsce dookoła zgodnie z kierunkami świata. Pozwoli to rekonstruktorowi zdarzeń na dokładniejszą analizę kolizji. Najlepszy jest dobrej jakości aparat fotograficzny, lub dobry aparat fotograficzny w telefonie. Nawet pobieżnie zrobione zdjęcia zaraz po wypadku są lepsze niż te zrobione przez profesjonalistę następnego dnia czy wiele godzin później. Pamiętaj, że zawsze masz przy sobie telefon i skorzystaj z tego.

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

n Czy trzeba natychmiast zrobić zdjęcia czy można zaczekać? - Niezwykle ważne jest zrobienie zdjęć jak najszybciej po wypadku. Szczególnie ważne jest to, kiedy trzeba sfotografować „zbliżające się” ślady poślizgu. Opony nie blokują się natychmiast i zmieniają z toczących na ślizgające się. Podczas hamowania opona zostawia ślad na jezdni zanim zacznie się ślizgać. Te ślady nazywa się „zbliżającymi się” śladami poślizgu. Są to słabe ślady, które widoczne są na jezdni jeszcze tylko 24 do 48 godzin po kolizji. Zbliżające się ślady poślizgu sfotografowane razem dają bardziej precyzyjny zapis faktycznej prędkości samochodu przed rozpoczęciem hamowania. Przyłóż but lub inny przedmiot pozwalający odwzorować skalę tak, żeby rekonstruktor mógł później obliczyć faktyczną odległość w oparciu o zdjęcia.

n Co w kwestii zabezpieczenia innych dowodów oprócz zdjęć? - Nawet, jeśli w danej chwili dostęp do fizycznych dowodów z wypadku wydaje się nieistotny, później może okazać się niezwykle ważny. Na przykład, w przypadkach, w których pasażer został wyrzucony z pojazdu, ważne jest zbadanie, czy pasy bezpieczeństwa działały prawidłowo. Jeśli pas zginie, ponieważ samochód, w którym się znajdował zostanie sprzedany lub zniszczony, niemożliwe może okazać się wniesienie pozwu przeciwko producentowi tego pasa i/lub producentowi samochodu – coś, co może zatrzymać wypłacenie odszkodowania w przypadkach, w których zakres ubezpieczenia jest bardzo mały lub nie istnieje. Jeśli przeniesiono dowody w inne miejsce, ważne jest powiadomienie każdego pocztą poleconą, w tym właścicieli, zakład holowniczy, złomowiska, parkingi policyjne i tym podobne, że muszą podjąć wszelkie kroki w celu zabezpieczenia dowodów oraz że brak zabezpieczenia dowodów będzie dla nich oznaczać pozew sądowy za zniszczenie materiału dowodowego. W niektórych przypadkach musimy szybko iść przed sąd, aby otrzymać zakaz zbliżania się do materiału dowodowego w celu udaremnienia jego zmian lub zapobieżenia jego zniszczeniu.

n Czy powinno się rozmawiać z towarzystwem ubezpieczeniowym sprawcy czy uczestnika wypadku? Co robić jeśli ono zadzwoni? - Nie. Nie rób tego. Nigdy nie wygłaszaj ustnego oświadczenia wobec towarzystwa ubezpieczeniowego drugiej strony. Jeśli tak zrobisz, pożałujesz. Jeśli ktoś się z Tobą skontaktuje, bądź grzeczny, ale odmów. Towarzystwa ubezpieczeniowe zatrudniają profesjonalnych negocjatorów i likwidatorów szkód, którzy stosują zaawansowane techniki manipulacji psychologicznej, aby wydobyć od Ciebie informacje, które zaszkodzą Twojej sprawie, jak również odwieść Cię od skorzystania z profesjonalnych usług adwokata. Likwidatorów szkód zatrudnia się, ponieważ brzmią dobrze przez telefon, lecz są dobrze wyszkoleni przez prawników ubezpieczeniowych, aby zadawać pytania w sposób mający zaszkodzić tobie, a pomóc im. Nie możesz pokonać eksperta na jego podwórku. Nie próbuj nawet. Po prostu powiedz „Dziękuję za telefon, ale nie jestem w tej chwili przygotowany na rozmowę na ten temat”.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

129

United Poles Federal Credit Union

Pożyczki na każdą okazję we wszystkich stanach!

Oferujemy pożyczki hipoteczne we wszystkich stanach z ułatwionym procesem składania podania. O pożyczkę można także ubiegać się przez internet! Szczególnie zapraszamy Polonię ze stanów: NJ, NY, PA, CT. FlexDebit, direct deposit, Bill Payer, Home Banking, lokat terminowych, konta Money Market lub konta emerytalnego do maksymalnej zniżki 0.50% Przy pożyczkach hipotecznych te rabaty nie są stosowane, ale na nowe pożyczki hipoteczne na zakup czy przefinansowanie domu United Poles FCU pokryje $250 z kosztów closing’u każdemu klientowi, który przeniesie do nas $20,000 nowego depozytu lub przeniesie do nas swoje konto czekowe z direct deposit.

W

United Poles FCU pragniemy pomóc naszym członkom osiągnąć sukces finansowy. Jedynym na to sposobem jest poznanie ich indywidualnej sytuacji finansowej. Oprocentowanie opublikowane na naszym portalu internetowym jest najniższym oferowanym przez naszą Unię. Osoby, które nie zakwalifikują się na te warunki, mogą otrzymać od nas ofertę pożyczki wyżej oprocentowanej lub na innych warunkach. Głównym decydującym czynnikiem jest tutaj punktacja kredytowa i historia spłat w przeszłości. Zachęcamy wszystkich członków do konsultowania się z nami, jeśli chodzi o historię kredytową, żeby umożliwić nam dobranie najbardziej dla nich korzystnej oferty i zaoszczędzenie pieniędzy z miesiąca na miesiąc. Oprocentowanie pożyczek samochodowych, personalnych i wakacyjnych/świątecznych może być niższe dla członków, którzy zakwalifikują się do naszego Programu Lojalnego Klienta. Program Lojalnego Klienta udostępnia rabaty na pożyczkach za używanie innych usług United Poles FCU. Członkowie otrzymają następujące rabaty: • Specjalna oferta dla nowych członków: 0.50% rabatu z oprocentowania na pożyczkę personalną, zabezpieczoną czy samochodową, przez pierwsze 30 dni od założenia konta • Dla obecnych klientów: 0.01% zniżki za każdy rok członkostwa w naszej Unii • 0.25% zniżki w oprocentowaniu za automatyczną miesięczną spłatę pożyczki • 0.10% zniżki w oprocentowaniu za używanie United Poles FCU konta czekowego, karty debetowej VISA

POŻYCZKI HIPOTECZNE Kupno domu to jedna z najpoważniejszych decyzji finansowych. Zostań właścicielem domu i złóż aplikację na pożyczkę w UPFCU. Możesz zabezpieczyć swój majątek, skorzystać z benefitów podatkowych oraz- co najważniejsze - mieć satysfakcję z bycia właścicielem nieruchomości. Kupno pierwszego domu może być stresujące. Wytłumaczymy Ci terminy, których nie rozumiesz i pomożemy z pożyczką krok po kroku. Aby Ci pomóc rozpocząć cały proces, musisz wiedzieć: • NOWOŚĆ: pożyczki z niższą zaliczką! Dostępne pożyczki z punktami (jeśli ktoś chce sobie wykupić obniżony procent). Pożyczki wydawane są we wszystkich stanach Ameryki. Ułatwiony proces składania podania także przez internet • Na jaką cenę domu Cię stać? Rata miesięcznej spłaty kredytu hipotecznego nie może przekraczać 26% miesięcznych dochodów. • Zaliczka - w UPFCU oferujemy konwencjonalne pożyczki hipoteczne, co oznacza że zaliczka musi wynosić 20% bez potrzeby dodatkowego ubezpieczenia - Private Mortgage Insurance (PMI). Dla kwalifikujących się osób zakupujących nieruchomość pierwszy raz zaliczka jest obniżona do 10% z ubezpieczeniem PMI • Koszty zamknięcia kupna nieruchomości (closing), które zawierają: opłaty adwokata, historię nieruchomości, opłatę za mapę geodezyjną, ubezpieczenie, podatki oraz opłaty rejestracyjne

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


130

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

mogą dochodzić do 6% kredytu hipotecznego. Z naszą Unią Kredytową opłaty te są dużo mniejsze, oszczędzają tysiące dolarów. Korzyści: • Różnorodne opcje oprocentowania (stałe oraz zmienne oprocentowania od 10 do 30 lat). • Łatwy i dogodny proces.

POŻYCZKI POD ZASTAW HIPOTEKI

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

leżności od Twojego stylu życia możesz mieć więcej niż jedną pożyczkę samochodową. • Niskie, stałe oprocentowania • Spłaty do 84 miesięcy na pożyczki na nowe auta o wartości powyżej $30,000 • Finansujemy do 100% pożyczki (tylko przy zakupie ubezpieczenia GAP Plus protection zakupionego w United Poles FCU) • Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego • Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.

POŻYCZKI NA AUTA BIZNESOWE

Czy potrzebujesz gotówkę aby odnowić kuchnię? Istnieje mnóstwo możliwości dzięki dogodnym warunkom naszej pożyczki pod zastaw hipoteki (home equity). Nasza pożyczka home equity to druga pożyczka hipoteczna dostępna pod zastaw już istniejącej. Suma pożyczki jest określona poprzez obliczenie różnicy między wyceną domu a sumą pożyczki hipotecznej. Pożyczki pod zastaw hipoteki pomogą Ci w odnowie mieszkania, konsolidacji zadłużeń, wydatków medycznych oraz wydatków na edukację.

Jesteś właścicielem małego biznesu? Potrzebujesz sfinansować auto? Limuzynę? Ciężarówkę czy przyczepę? Albo inny pojazd do użycia w biznesie? Nie szukaj dalej! My jesteśmy partnerem dla Ciebie!

• Różnorodne opcje oprocentowania. • Łatwy i dogodny proces. • Maksymalny czas spłacania pożyczki 180 miesięcy • Bez kosztów dla klienta na pożyczki nie przekraczające $50,000.

• Pożycz do $50,000, ale nie więcej niż 80% wartości pojazdu • Maksymalny okres spłat na pojazdy używane (nie starsze niż 5-letnie) 60 miesięcy • Maksymalny okres spłat na pojazdy nowe - 72 miesiące • Oprocentowanie już od 5.99% APR

POŻYCZKI NA SAMOCHODY

POŻYCZKI NA POJAZDY SPORTOWE

Czy chciałbyś kupić samochód? Unia Kredytowa oferuje niskie oprocentowania na pożyczki samochodowe co sprawi że posiadanie samochodu lub SUV Twoich marzeń stanie się faktem. Możesz także wybrać plan spłat odpowiedni dla Ciebie. W za-

Marzysz o łódce? A może o jet ski? Czy motocyklu lub ATV czy nawet snowmobile? Nie jesteś pewien, jak sfinansować taki zakup? Nie szukaj dalej! Możemy to sfinansować.

Korzyści:

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

• Pożycz do $30,000, ale nie więcej niż 90% wartości pojazdu • Maksymalny okres spłat 60 miesięcy • Oprocentowanie już od 4.99% APR

POŻYCZKI PERSONALNE Czy borykasz się z wydatkami, które zaistniały nie planowane? Nie martw się; możesz zawsze złożyć aplikację na pożyczkę personalną. Gwarantujemy szybkie rozpatrzenie aplikacji. Mimo to, że ciężko pracujesz nie gwarantuje to, że będziesz miał w zasięgu dodatkowe pieniądze potrzebne na ekstra wydatki, takie jak wakacje, edukację dziecka, większe wydatki osobiste, wydatki przy odnawianiu mieszkania lub wydatki przy wypadkach osobistych. Jeśli masz wysoko oprocentowane karty kredytowe w innych bankach, pożyczka personalna z niskim oprocentowaniem może okazać się najlepszą alternatywą aby pozbyć się kredytów. Maksimum pożyczki personalnej to $20,000. Oferujemy także pożyczki zabezpieczone własnym wkładem pieniędzy znajdujących się na koncie lub lokacie terminowej. • Niskie oraz stałe oprocentowanie • Możliwość spłat do 60 miesięcy • Pożyczki do maksimum $20,000 (pożyczki personalne o wysokości ponad $5,000 wymagają żyranta) • 20% sumy pożyczki musi znajdywać się na koncie oszczędnościowym dopóki pożyczka nie zostanie spłacona jako zabezpieczenie • Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego • Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.

PRYWATNE POŻYCZKI STUDENCKIE cuSchool, cuGrad (konsolidacyjne)

www.unitedpolesfcu.com

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

131

• Bez dodatkowych opłat dla wszystkich pożyczek studenckich • Konkurencyjne oprocentowania, a przy dobrych ocenach, możliwość otrzymania jeszcze niższych • Możliwość redukcji stopy procentowej o 1% po spłaceniu 10% pożyczki • Możliwość anulowania pożyczki w ciągu pierwszych 30 dni bez opłat karnych lub odsetek • Możliwość zwolnienia żyranta pożyczki, jeśli student dokona co najmniej 24 terminowych spłat i spełnia minimum wymagań pożyczkowych • Jeśli już ukończyłeś szkołę wyższą, skonsoliduj spłaty pożyczki z nami. Refinansowanie i konsolidacja już od $7,500 aż do $125,000 za prywatne studia licencjackie lub $175,000 za studia absolwenckie. Wybierz pomiędzy spłatą tylko odsetek do pierwszych 4 lat lub standardowym poziomem spłat

POŻYCZKI ŚWIĄTECZNE-WAKACYJNE Unia Kredytowa oferuje pożyczki świąteczne/wakacyjne do wysokości $3,000 oraz maksimum 9 miesięcy. Obecne oprocentowanie jest już od 1.99% APR z $50 opłaty za aplikacje. Jeśli więc planujesz wyjechać na wakacje lub potrzebujesz gotówki na święta, pożyczka świąteczna/wakacyjna jest najlepszą ofertą, dlatego skorzystaj z niej już dziś! Złóż aplikację osobiście w jednym z naszych oddziałów lub przez internet. Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z nami tel: 1-800-333-7713 lub wyślij email: info@up-fcu.com. Wstąp do Unii Kredytowej, zapytaj o inne oferty promocyjne, aby dowiedzieć się więcej o serwisach finansowych dostępnych dla naszych członków:

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 Tel: 908-523-0008, fax: 908-523-1790 412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 Tel: 732-442-5648, fax: 732-442-1443

Zaprojektowane tak, aby spełnić Twoje potrzeby edukacyjne. Dogodne oprocentowanie może być jeszcze zmniejszone pod warunkiem, że student ma dobre stopnie. Pożyczka może być wykorzystana na kwalifikujące się wydatki takie jak: zapłatę czesnego, opłacenie akademiku, książek, komputera, wydatków na program „study abroad” lub kosztów nauki za lata wcześniejsze. Możesz pożyczyć już od $2,000 do pełnego pokrycia za studia za rok akademicki, aż do maksymalnej kwoty $120.000 za studia licencjackie (undergraduate) lub $160,000 za studia absolwenckie (graduate). Oferujemy też pożyczki konsolidacyjne ze stałym oprocentowaniem na 5 lub 10 lat.

Tel: 1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA). NMLS ID # 464203 * APR = Annual Percentage Rate. Oprocentowanie może ulec zmianie. Skontaktuj się z Unią Kredytową aby uzyskać szczegółowe informacje.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


132

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Terrace On the Park

Najlepsza sala bankietowa na Twoje wyjątkowe uroczystości

Rooftop, urządzony jako ogród z widokiem na pięknie utrzymane tereny z altaną, stanowi wyszukane tło dla wszelkiego rodzaju imprez i wydarzeń. Zespół kulinarny w Terrace On the Park, pod dyrekcją wielokrotnie nagradzanego szefa kuchni, jest od dawna znany jako jeden z największych innowatorów w standardach współczesnej gastronomii. Z głębokim zrozumieniem i szacunkiem do zróżnicowanych potrzeb klienta, personel po mistrzowsku układa menu, tak aby dostosowywać szereg różnorodnych kulinarnych arcydzieł do indywidualnych gustów i potrzeb naszych gości, jak również ich budżetu. Biorąc pod uwagę ich pochodzenie kuchnia Terrace On The Park oferuje mnóstwa potraw etnicznych, od indyjskich, chińskich i karaibskich do polskich, irlandzkich, włoskich i greckich. Posiadamy też certyfikat Glatt Kosher i Halal. Nasz zespół kulinarny i osoby odpowiedzialne za planowanie przyjęć są w stanie spełnić każde wymaganie, czy to większe, czy drobne, dlatego też z powodzeniem zorganizujemy imprezy takie jak wesela, „Baby Showers”, chrzciny, komunie, bierzmowania, „Sweet sixteen”, rocznice, każdego rodzaju przyjęcia urodzinowe oraz spotkania biznesowe. Organizujemy też Bar Mitzvah i Bat Mitzvah.

W

znoszący się wysoko nad parkiem Flushing Meadows w centrum dzielnicy Queens i widoczny wiele mil od swego położenia, Terrace On The Park jest jednym z najbardziej charakterystycznych i znanych budynków w Nowym Jorku. Oferujemy wspaniałe widoki na park, Citi Field, Narodowe Centrum Tenisowe i oczywiście niezapomnianą panoramę Manhattanu - jeden z najpiękniejszych widoków na miasto na całym świecie. Od ponad dwóch pokoleń Terrace On the Park wyróżnia się jako miejsce najbardziej rozpoznawalnych imprez w Nowym Jorku i zapewnia przepiękne widoki towarzyszące tysiącom ekskluzywnych wydarzeń, uroczystości zarówno tych oficjalnych, jak i całkiem prywatnych.

NAJBARDZIEJ POPULARNE MIEJSCE NA WESELA

Położony na terenie znanego New York World Fair, Terrace On The Park góruje nad bujną zieloną scenerią parku Flushing Meadow, z którego roztacza się widok na panoramę Nowego Jorku. Wewnątrz znajdziesz wyjątkową, wręcz wyrafinowaną elegancję, dokładnie dopasowaną do każdej Twojej potrzeby.

Wszystkie sale reprezentacyjne mają okna od podłogi do sufitu i oferują niezapomniane widoki, a Rooftop i Penthouse to miejsca, z których widzimy zapierającą dech w piersiach panoramę całego miasta, we wszystkich kierunkach, przez okrągły rok. Czy to słońce oświetlające przepiękną nowojorską jesień z jej bogactwem kolorów, czy świeży śnieg, mieniący się diamentowym blaskiem na łąkach, lub pierwsze pąki wiosny, budzące się do życia, żaden z widoków nie pozostawi Cię obojętnym. Taras na

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

PORADY PROFESJONALISTÓW Professional Advice

133

Terrace On The Park zapewnia niezwykłą dbałość o najmniejsze drobiazgi, podkreślając przy tym najpiękniejsze chwile Twojego szczególnego, wymarzonego dnia. Wygląd miejsca, obsługa i styl sprawiają, że Terrace On The Park jest jednym z najczęściej wybieranych miejsc na przyjęcia weselne w Nowym Jorku. Nasz profesjonalny, perfekcyjny personel zapewni ci cokolwiek zapragniesz i sprawi, że twoja uroczystość weselna będzie najwspanialszym przeżyciem dla Ciebie i Twoich gości. Mając ponad trzydzieści lat doświadczenia, nasz biegły i utalentowany zespół nie tylko pracuje przy obsłudze Twojego wesela, ale także stara się spełnić wszelkie potrzeby i pragnienia uczestników przyjęcia. Zadbamy o wszystko, począwszy od aranżacji kwiatowych, poprzez odpowiednią rozrywkę i torty dla młodej pary. Dzięki nam, wszystkie Twoje plany weselne zmienią się w rzeczywistość, tworząc jedno wielkie, niezapomniane przeżycie dla wszystkich zebranych. Naszym celem jest zorganizować Państwu idealne przyjęcie weselne tak, żeby było ono wyjątkowe i w pełni satysfakcjonujące. Nasze sale weselne mogą z łatwością dostosować się do Twoich potrzeb: od kameralnego przyjęcia dla najbliższych do najbardziej wystawnej uroczystości. Niezależnie od tego czy wolisz wesele butikowe, w modnym i eleganckim otoczeniu, czy też przepiękne i ekstrawaganckie przyjęcie w naszym bogatym zewnętrznym Penthouse z panoramicznym widokiem na cały Nowy Jork, mieszczącym z łatwością setki osób. Każde wesele powinno odbyć się w Nowym Jorku, a Terrace On The Park ma ostateczne słowo jeśli chodzi o organizacje wesel w tym pięknym mieście.

IDEALNE MIEJSCE NA KAŻDĄ INNĄ OKAZJĘ

Terrace On The Park jest idealnym miejscem na wszelkie uroczyste okazje. Jeśli chodzi o przełomowe uroczystości rodzinne, Terrace On The Park może pomóc Ci wybrać idealny temat przewodni, lokalizację i aranżację dla tak niezapomnianego wydarzenia. Posiadamy idealne miejsca na przyjęcia urodzinowe, duże lub małe, a także tak zwane „Sweet 16s”. Czy to elegancka kolacja „sit-down” czy obiad z dancingiem, spośród wielu naszych sal balowych wybierzemy takie, które trafią w wasz gust i podkreślą idealnie styl Twego szczególnego dnia. Nasi menedżerowie cateringowi zaplanują przyjęcie tak, aby wręcz przekroczyć Twoje oczekiwania i zorganizują najlepsze urodziny na świecie! Zaskocz pannę młodą czy oczekującą mamę eleganckim przyjęciem przedweselnym lub “Baby Shower” w Terrace On The Park. Nasze piękne widoki będą znakomitym tłem dla tych radosnych wydarzeń. Terrace On The Park jest też idealnym miejscem na wszelkiego rodzaju gale, pokazy mody, przyjęcia charytatywne i wieczory taneczne. Nasz doświadczony personel pomoże zorganizować

piękną atmosferę związaną z tematem wydarzenia tak, by było ono godne zapamiętania.

SPOTKANIA I IMPREZY BIZNESOWE

Ugość swoich współpracowników i niech wspaniałe widoki „Tarrace on the Park” zapewnią tło kolejnej imprezie firmowej. Bez względu na to, czy to firmowa uroczystość świąteczna, czy wiosenny grill, nasz ośrodek posiada atrakcyjne pomieszczenia w środku jak i na zewnątrz na każdą porę roku. Oferujemy również dużą salę konferencyjną wyposażoną w wygodne fotele do spotkań i zjazdów biznesowych. Zespół kulinarny Terrace On the Park przygotuje wykwintną i elegancką kolację również w formie szwedzkiego stołu na każdą kieszeń, biorąc po uwagę wszystkie potrzeby żywieniowe. Nasz doświadczony personel z kolei pomoże w stworzeniu idealnego posiedzenia dla Ciebie i Twoich współpracowników, pozostawiając Was z pięknymi wspomnieniami z tej fantastycznej i jedynej w swoim rodzaju uroczystości. Tak więc Terrace On The Park jest świetnym miejscem na każdą okazję, nie ważne, czy planujesz imprezę firmową, przyjęcie świąteczne, czy też ślub Twoich marzeń. Łączymy naszą dbałość o szczegóły i pasję do tworzenia spektakularnej atmosfery, wraz z naszymi znakomitymi możliwościami kulinarnymi. Dlatego też imprezy organizowane przez nas są niezapomniane i bezkonkurencyjne. Zadzwoń do naszego menedżera już dziś i porozmawiaj o swoim szczególnym przyjęciu.

ZAREZERWUJ MIEJSCE JUŻ DZISIAJ! Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th Street Flushing Meadows Park New York, NY 11368

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


134

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

Polskie szkoły USA CENTRALA POLSKICH SZKÓŁ DOKSZTAŁCAJĄCYCH W AMERYCE

Polish Supplementary School Council of America, Inc.

7 Plane Tree Lane, Dix Hills, NY 11746 tel: 516-279-7609 Prezes: Dorota Andraka Wiceprezes: Anna Tracz Sekretarz Finansowy: Waldemar Kułakowski 61-27 56 Rd., Maspeth, NY 11378 tel: 917-749-6578 • wal52lach@gmail.com www.centralapolskichszkol.com

NEW YORK BROOKLYN, NY

Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej

Parafia św. Stanisława Kostki 12 Newell St, Brooklyn, NY 11222 Danuta Bronchard - dyrektor tel: 718-609-0557, dbronchard@msn.com

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła przy Parafii Matki Bożej Pocieszenia

184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 mgr. Wiesława Walczuch, tel: 718-387-1981 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 wieslawanyc@gmail.com

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego Parafia St. Frances De Chantal 1273 58th St, Brooklyn, NY 11219 Bogusława Borkowska - dyrektor tel: 347-415-4645 www.psdpulaski.org

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Henryka Sienkiewicza 1514 72 Street, Brooklyn, NY 11228 Anna Kubicka - dyrektor tel. 718-666-5404, www.szkolapl.org kubickaa@yahoo.com

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. ks. Jana Twardowskiego

Parafia St. Mary Mother of Jesus 2326 84th St, Brooklyn, NY 11214 Małgorzata Kamińska - dyrektor tel: 718 232-1063 www.jantwardowskischool.org mkaminska@jantwardowskischool.org

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca przy Parafii św. Cyryla i Metodego 150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 dr Dorota Andraka - dyrektor tel: 516-279-7609, tel: 718-389-4424 fax: 718-389-4191, www.szkolapolska.info

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca Parafia Matki Boskiej Częstochowskiej i Św. Kazimierza 183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 Małgorzata Czajkowski - dyrektor 347-636-3968, www.superszkola.org polska.szkola.brooklyn@gmail.com

BUFFALO, NY

Polska Szkoła Sobotnia im. Ks. Infułata Piotra Adamskiego St. Gualbert’s Church 83 Gualbert Ave, Buffalo, NY 14211 Mirosława Szramel - dyrektor 716-681-6739, ziggyszr@msn.com www.wnypolonia.com/polish-school

COPIAGUE, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Zbigniewa Herberta

Parafia Our Lady of the Assumption 1 Molloy St, Copiague, NY 11726 Dorota Szczech - dyrektor, tel: 631-956-2122 dorotaszczech@yahoo.com

FLORAL PARK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jadwigi

Parafia św. Jadwigi 309 Jericho Turnpike, Floral Park, NY 11001 Dorota Kaczmarzyk - dyrektor tel: 516-851-0523, fax: 516-627-5435 www.sthedwigfloralpark.org dorotajk137@gmail.com

GLEN HEAD, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Ignacego Paderewskiego

Parafia St. Hyacinth Church 319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 Agata Strzelichowski - dyrektor tel: 516-399-0565 info@polskaszkolaglenhead.org www.polskaszkolaglenhead.org www.facebook.com/psglenhead

HEMPSTEAD, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Św. Władysława

329 Peninsula Blvd, Hempstead, NY 11550 Sekretariat: 646-331-0598 polskaszkolahempstead@gmail.com www.pshempstead.com

HICKSVILLE, NY

Polish Supplementary School of Long Island

40 West Nicholai Street, Hicksville, NY 11801 Maria Magdalena Preiss - dyrektor tel: 917-509-7491 polskaszkolalongisland@gmail.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI JAMAICA, NY

Polska Szkoła Św. Józefa

108-43 Sutphin Blvd., Jamaica, NY 11435 Anna Nikadon - dyrektor, tel: 646-510-5295 annanikadon@gmail.com www.stjpolishschool.org

MAHOPAC, NY

Polska Szkoła Społeczna, Mahopac Parafia Our Lady of the Lake 1 Doherty Drive, Lake Carmel, NY 10512 Joanna Pilarska - dyrektor, tel: 914-433-7146 www.szkolamahopac.com, joannapilarska@yahoo.com

MASPETH, NY

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II

56-01 61st Street, Maspeth, NY 11378 Waldemar Rakowicz - dyrektor tel: 917-439-8482, waldem1234@aol.com www.polskaszkolamaspeth.com

NEW YORK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. o. Augustyna Kordeckiego St. Stanislaus B.M. R.C. Church 101 East 7th St, New York, NY 10009 Beata Popowska - dyrektor tel: 917-301-6875, tel: 212-475-4576 fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.com principal@stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com

OCEANSIDE, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Władysława na Long Island, NY

St. Anthony Roman Catholic Parish 88 Anchor Avenue, Oceanside, NY 11572 Małgorzata Gradzki - dyrektor tel: 516-743-1878, 516-225-1409, margaretgradzki13@gmail.com

OZONE PARK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Faustyny Church of The Nativity of the Blessed Virgin Mary 101-41 91st St, Ozone Park, NY 11416 Renata Ochocka - dyrektor tel: 917-602-2807, rochocka@aol.com

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

135

PORT CHESTER, NY

ROCKAWAY BEACH, NY

229 Willet Ave, Port Chester, NY 10573 Anna Brodziewska - dyrektor tel: 914-328-5201, tel: 347-512-9536 www.polskaszkolaportchester.com aneczkaone@poczta.fm dyrektor@polskaszkolaportchester.com

Parafia St. Rose of Lima 130 Beach 84 Street Rockaway Beach, NY 11693 Mgr Agnieszka Misior- dyrektor tel: 646-283-1746, aga.misiorr@gmail.com

Polska Szkoła Dokształcająca im. Wisławy Szymborskiej

POUGHKEEPSIE, NY Maria Konopnicka School of Polish Language

Szkoła J. Polskiego im. Marii Konopnickiej 70 Hooker Ave, Poughkeepsie, NY 12601 Paulina Surowiec - dyrektor tel: 917-667-5738, www.szkolapolska.net dyrektor@szkolapolska.net

RIDGEWOOD, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Wincentego Pallottiego Parafia Katolicka św. Alojzego 360 Seneca Ave., Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 Kamilla Gospodarzec - dyrektor tel: 718-628-7304 kamillagospodarzec@gmail.com

RIDGEWOOD, NY

Polska Szkoła im. św. Królowej Jadwigi

Parafia St. Matthias Church 58-25 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 Małgorzata Starzec - dyrektor Ms. Barbara Wehnes - principal tel: 718-801-2023, fax: 718-381-3519 www.polskaszkolajk.org psdswjadwiga@yahoo.com

Polska Szkoła Dokształcająca im. Stanisława Moniuszki

STATEN ISLAND, NY Polska Szkoła im. św. Jana Pawła II

Parafia św. Stanisława Kostki 109 York Avenue, Staten Island, NY 10301 Dorota Zaniewska - dyrektor tel: 347-302-1595, www.psstatenisland.org info@psstatenisland.org

WILLIAMSBURG, NY

Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Konsulacie Generalnym w Nowym Jorku z siedzibą przy parafii MB Pocieszenia na Williamsburgu 129 North 1st Street, Brooklyn, NY 11211 tel: 718-374-4872, nowyjork@orpeg.pl, www.nowyjork.orpeg.pl

YONKERS, NY

Polska Sobotnia Szkoła im. M. Konopnickiej

Church of St. Casimir 239 Nepperhan Ave, Yonkers, NY 10701 Alina Gauza - dyrektor, tel: 914-966-0251 szkolapolskayonkers@gmail.com

NEW JERSEY

RIVERHEAD, NY

ALLAMUCHY, NJ

515 Marcy Ave., Riverhead, NY 11901 Ewa Załusińska - dyrektor tel: 631-988 5967, mydwoje@optonline.net www.polskaszkolariverhead.com

1686 County Rd 517 Allamuchy Township, NJ 07820 Agata Stopa - dyrektor tel: 908-876-5903, j_stopa@hotmail.com www.szkolajezykapolskiego.com

Polska Szkoła im. św. Maksymiliana Marii Kolbe

Polska Szkoła im. Fryderyka Chopina w Allamuchy

Ze względu na panującą pandemię i ciągle zmieniającą się sytuacją, w celu uzykania najbardziej aktualnych informacji, prosimy o bezpośredni kontakt ze szkołą. Więcej info: www.PolonijnaKsiazka.com, www.DziennikPolonijny.com

SZKOŁY, STUDIA WIZY STUDENCKIE

ZNAJDZIESZ NA STR. 460

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


136

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BAYONNE, NJ

HARRISON, NJ

im. Władysława Reymonta 39 East 22 St, Bayonne, NJ 07002 Kamilla Domanski - dyrektor tel: 201-779-9634, www.psbayonnenj.com psbayonnenj@yahoo.com

115 South Third Street, Harrison, NJ 07029 Urszula Tomaszewska - dyrektor tel: 201-220-2322, purcelek@hotmail.com

Polska Szkoła Dokształcająca

CLARK, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca Polskiej Fundacji Kulturalniej

177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, fax: 732-382-7169 polska.szkola.pfk@polishculturalfoundation.org, pcf@pcfnj.org, www.pcfnj.org

CLIFTON, NJ

Polska Szkoła w Clifton

782 Van Houten Ave, Clifton, NJ 07013 Beata Bajer - dyrektor, tel: 201-403-4309 www.pscliftonnj.com, bajer63@yahoo.com

COLUMBUS, NJ

Polska Szkoła Tańca Maki Polish Dance School Maki

39 Everett Rd, Columbus, NJ 08022 Krystyna Olszewski - dyrektor Beata Malunkiewicz - koordynator tel: 609-977-4522, www.maki.us makipolishdanceschool@gmail.com kckdesigns@yahoo.com

ELIZABETH, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Piotra Skargi

St. Adalbert Parish 250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 Bogumiła Madej - dyrektor tel. 732-396-7199, bmadej@linden.k12.nj.us

GARFIELD, NJ

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Stanisława Kostki

210 Lanza Ave, Garfield, NJ 07026 Ewa Sadowska-Chętnik - dyrektor tel: 201-893-4896 www.polishschool.info, chatnik@aol.com

Polska Szkoła Dokształcająca przy parafii Matki Boskiej Częstochowskiej

IRVINGTON, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Marii Skłodowskiej-Curie

6 Smalley Terrace, Irvington, NJ 07111 Anna Cieśluk - dyrektor, tel: 862-754-7518 anna.e.ciesluk@gmail.com Maria Sowińska - z-ca dyrektora maria.sowinska@gmail.com Adres Korespondencyjny: 257 Hillside Avenue, Springfield, NJ 07081

JERSEY CITY, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Józefa Piłsudskiego w NJ

M.L. King, Jr. School #11 886 Bergen Ave, Jersey City, NJ 07306 Bogusława Huang - dyrektor tel: 201-624-8504 polskaszkolajerseycity@yahoo.com

LAKEWOOD, NJ

Darius A. Marzec 718-609-0300

212-267-2102

LYNDHURST, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Michała

Saint Michael the Archangel School 624 Page Ave, Lyndhurst, NJ 07071 Artur Lalik - dyrektor, tel: 201-926-9514 lalikartur@gmail.com Małgorzata Gadomska - z-ca dyrektora malgosiagadomska@yahoo.com www.polskaszkolalyndhurst.com

MAHWAH, NJ

Szkoła im. Mikołaja Kopernika Parafia Niepokalanego Serca Maryi 47 Island Rd, Mahwah, NJ 07430 Teresa Osadnik - dyrektor tel: 845-369-7455, fax: 201-529-4401 www.polskaszkolawmahwah.com tomosa@aol.com

MANCHESTER, NJ

Akademia Języka Polskiego

2759 Ridgeway Rd., Manchester, NJ 08759 Anna Tracz - dyrektor, tel: 732-278-9026 tel: 732-657-5632, tuszyma@aol.com www.polishlanguageacademy.com

MANVILLE, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Aleksandra Janty-Połczyńskiego

Polska Szkoła Dokształcająca Gniazda 946 Sokołów Polskich w Ameryce

Holy Family School 1143 E County Line Rd, Lakewood, NJ 08701 Katarzyna Pawka - dyrektor tel: 732-901-9546, fax: 732-901-9546 www.lakewoodpolishschool.com dyrekcja@lakewoodpolishschool.com

99 North 13 Ave. Manville, NJ 08835 Elizabeth Laskowski - dyrektor tel: 908-872-3889 elizabethlask@gmail.com PSDNest946@gmail.com www.nest946.com/polish-school.html

LAWRENCEVILLE, NJ

NEWARK, NJ

44 Poillon Ct., Lawrenceville, NJ 08648 Ewa Tymińska - dyrektor, tel: 609-392-2945 tymki@comcast.net

91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 Urszula Góra - dyrektor, tel: 973-991-9870 www.polskaszkolanewark.org plszkolanewark@gmail.com

Polska Szkoła im. św. Kazimierza Królewicza

Szkoła Języka Polskiego dla Polonii i Cudzoziemców

LINDEN, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Karola Wojtyły 705 Clinton Street, Linden, NJ 07036 Agnieszka Czajkowska - dyrektor Aleksandra Szefke z-ca dyrektora tel: 908-380-7405, tel: 732-484-5063 psdwojtyla@gmail.com

POLSKI ADWOKAT

BEZPŁATNA KONSULTACJA

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

PARSIPPANY, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II

St. Peter’s Parish 189 Baldwin Rd, Parsippany, NJ 07054 Renata Gedzior - dyrektor, tel: 201-738-9329 tel: 973-960-7193, www.polskaszkolanj.com administracja@polskaszkolanj.com

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

PASSAIC, NJ

SOUTH AMBOY, NJ

170 Paulison Ave, Passaic, NJ 07055 Alicja M. Jachna - dyrektor Agnieszka Urban - z-ca dyrektora tel: 973-335-2783, fax: 973-335-2783 www.polskaszkolajagiellonow.com ajachna@msn.com

229 Cedar Street, South Amboy, NJ 08879 Joanna Moczulski - dyrektor tel: 732-925-2424 jmoczulski@akademiajanapawla2.org

Polska Szkoła Jagiellonów Inc.

PASSAIC, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. bł. Jerzego Popiełuszki 6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 Elżbieta Majkut - dyrektor tel: 347-419-4319, tel: 201-893-1879 www.psdholyrosary.com psdpopieluszkopassaic@gmail.com

PLAINFIELD, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Juliana Ursyna Niemcewicza Parafia św. Bernarda i Stanisława Kostki 368 Sumner Avenue, Plainfield, NJ 07062 Beata Benewiat - dyrektor tel: 732-266-4310, tel: 908-756-3393 fax: 908-756-3059 polskaszkolaplainfield@outlook.com

PERTH AMBOY, NJ Polska Katecheza

Parafia św. Jana Pawła II 490 State Street, Perth Amboy, NJ 08701 o. Waldemar Łątkowski - proboszcz tel: 732-826-1395, fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com

RINGWOOD, NJ

Polska Szkoła im. Wisławy Szymborskiej

St. Catherine of Bologna Catholic Parish 112 Erskine Road, Ringwood, NJ 07480 Iwona Kaczynski - dyrektor K74iwona@yahoo.com, tel: 201-452-6777 polskaszkolaringwood@yahoo.com

SAYREVILLE, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca Zjednoczenia Polaków w Ameryce Kościół św. Stanisława Kostki 221 Mac Arthur Ave, Sayreville, NJ 08872 Hanna Skowrońska-Jekal - dyrektor tel: 732-642-7343, annajekal@yahoo.com Iwona Dzietczyk - opiekun szkoły ZPA tel: 732-489-2601, szkolapolskazpa.com polskaszkola@zpaofperthamboy.com

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

Akademia Jana Pawła II

SOUTH HACKENSACK, NJ

137

EAST STROUDSBURG, PA Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II

200 Broadhead Avenue E. Stroudsburg, PA 18301 Hanna Czuma - dyrektor, tel: 201-214-8335 www.szkolapolskajp2.org haniamaj@gmail.com

Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego

MORRISVILLE, PA

TRENTON, NJ

752 Big Oak Rd, Morrisville, PA 19067 Monika Zarzycka - dyrektor tel: 267-566-6208, www.ogniwopl.com ogniwopl@gmail.com dyrektor.ogniwopl@gmail.com

60 Saddle River Avenue South Hackensack, NJ 07606 Agnieszka Pogorzelska - dyrektor tel: 201-615-9740, agolonek@yahoo.com

Polska Szkoła przy Parafii św. Jadwigi w Trenton

872 Brunswick Avenue, Trenton, NJ 08638 mgr Aleksandra Urban - dyrektor mgr Ewa Doliwa - z-ca dyrektora tel: 215-579-0015, tel: 609-571-6225 szkolapol@gmail.com

WALLINGTON, NJ

Polska Szkoła im. św. Stanisława Kostki

Patronat Katolicki Uniwersytet Lubelski 127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 S. Emilia Zdeb, SSND - tel: 973-777-6103, fax: 973-815-0175, sr_emilia@msn.com

PENNSYLVANIA ALLENTOWN, PA

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. Sybiraków

924 N. Front Street, Allentown, PA 18102 S. Zdzisław Wliszczak - dyrektor tel: 610-366-8504 www.polishschoolpa.wix.com/allentown polskaszkolaallentownpa@outlook.com

DOYLESTOWN, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. Matki Bożej Częstochowskiej

Polish School Our Lady of Częstochowa 654 Ferry Rd, Doylestown, PA 18901 Joanna Mikoluk - dyrektor o. Marcin Ćwierz-kapelan, tel: 215-345-0600 www.czestochowaschool.com czestochowaschool@gmail.com

Polska Szkoła Dokształcająca „Ogniwo”

PHILADELPHIA, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Kantego

St. John Cantius Hall 4415 Almond St, Philadelphia, PA 19137 Monika Kowara - dyrektor tel: 267-738-8075 tel: 215-535-6667, fax: 215-535-7107 szkolapolska1992@gmail.com paluptus@gmail.com

PHILADELPHIA, PA Szkoła Języka Polskiego im. św. Wojciecha

2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Danuta Eichler - dyrektor, tel: 267-251-3776 www.szkolasww.com danuta.eichler@gmail.com info@szkolasww.com

PHILADELPHIA, PA Polska Szkoła im. Adama Mickiewicza

Associated Polish Home 9150 Academy Rd, Philadelphia, PA 19114 Debbie Majka - dyrektor tel: 215-627-1391, dziecko2@comcast.net

Informacje na temat polskich szkół do następnej edycji POLONIJNEJ KSIĄŻKI 2021/22 prosimy nadsyłać do dnia 06.01.2021 info@polishpages.us fax: 718-521-4812

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


138

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

CONNECTICUT BRIDGEPORT, CT

Szkoła Kultury i Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II Kościół św. Michała Archanioła 310 Pulaski St, Bridgeport, CT 06608 Małgorzata Matuszewska - dyrektor tel: 203-305-7539, gogaluka@gmail.com www.polskaszkolabridgeport.com

DERBY, CT

Polska Szkoła Sobotnia im. Błogosławionego Ks. Jerzego Popiełuszki

Parafia św. Michała 75 Derby Ave, Derby, CT 06418 Wioletta Jusiński - dyrektor tel: 203-675-2092, wjusinska@yahoo.com www.pssderby.org

HARTFORD, CT

Polska Szkoła Sobotnia

35 Groton St, Hartford, CT 06106 Anna Smerdel-Ramoya - prezes Kasia Brodowicz - dyrektor tel: 860-922-5676 asmerdel-ramoya@polskaszkolahartford.com kbrodowicz@polskaszkolahartford.com www.PolskaSzkolaHartford.com

NEW BRITAIN, CT

Sacred Heart of Jesus School

35 Orange St, New Britain, CT 06053 Katherine Muller - osoba kontaktowa tel: 860-229-7663 info@sacredheartschoolnb.org www.sacredheartschoolnb.org

NEW BRITAIN, CT

Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

110 Mill Street, New Britain, CT 06053 Elżbieta Złotnik - dyrektor: 860-518-7052 ezlotnik.szkolajp@gmail.com Ewa Lewkowicz - z-ca dyr.: 860-620-0324 ewalewkowicz@yahoo.com www.szkolajp.com

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

WYPADKI SHELTON, CT

Akademia Języka Polskiego ABC

25 Church Street, Shelton, CT 06484 Elżbieta Kowal - dyrektor, Ell61@wp.pl tel: 203-583-2842, www.akademiaabc.com

STAMFORD, CT

Polska Szkoła Sobotnia im. Adama Mickiewicza

Holy Name of Jesus Church 369 Washington Blvd., Stamford, CT 06902 Kazimiera Ferenc - dyrektor kferenc@psstamford.org, tel: 203-588-9969 (w godz. pracy szkoły), tel: 203-940-2185

MASSACHUSETTS S. BOSTON, MA

Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

Our Lady of Czestochowa Parish 52 Boston Street, S. Boston, MA 02127 Jan Kozak - dyrektor, tel: 617-464-2485 www.psboston.org, ala1000@verizon.net polishlanguageschool@yahoo.com

SALEM, MA

Polska Szkoła Dokształcająca im. Tadeusza Kościuszki

10 Skerry Street, Salem, MA 01970 Ewa Pawlik - dyrektor, tel: 617-710-1005 psepmy@yahoo.com, www.psdsalem.org Adres: 28 Saint Peter St, Salem, MA 01970

WEBSTER, MA

Sobotnia Szkoła Jęz. Polskiego im. Marii Konopnickiej

47 Whitcomb St, Webster, MA 01570 Bożena Jaroszewska - dyrektor tel: 774-452-2602, tel: 508-943-8545 fax: 508-943-0808, www.psswebster.org director@psswebster.com

WORCESTER, MA

Sobotnia Szkoła Jęz. Polskiego im. św. Jana Pawła II

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

CALIFORNIA YORBA LINDA, CA

Polska Szkoła im. Heleny Modrzejewskiej

3999 Rose Dr, Yorba Linda, CA 92886-1629 tel: 949-300-5930, tel: 714-485-5225 www.szkolapolska-oc.org polishschoolyorbalinda@gmail.com

FLORIDA CLEARWATER, FL

Polska Szkoła im. Marii Skłodowskiej-Curie #1 1521 N. Saturn Ave, Clearwater, FL 33755 Irena Bogusiewicz - dyrektor tel: 727-798-2649, fax: 727-298-8634 www.szkolaclearwater.com polskaszkolac@aol.com

TARPON SPRINGS, FL

Polska Sobotnia Szkoła im. Marii Skłodowskiej-Curie

St. Ignatius of Antioch Catholic Church 715 E. Orange Street, PO Box 1834 Tarpon Springs, FL 34689 Elżbieta Leśniak - dyrektor tel: 727-967-9641, eli43@poczta.onet.pl www.polskaszkolamsc.com

WEST PALM BEACH, FL Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika

390 Sequoia Drive South West Palm Beach, FL 33409 Katarzyna Konopka - dyrektor Edyta Szumelda - z-ca dyretora tel: 561-686-8123, tel: 561-234-9904 tel: 561-294-1441, fax: 561-686-6893 www.szkolapolskakopernik.info kkkonopka@yahoo.com edytaszu@yahoo.com info@szkolapolskakopernik.info

Saint Mary School 50 Richland St, Worcester, MA 01601 Halina Olszewski - dyrektor tel: 508-615-3562 haniaolszewski@gmail.com www.psworcester.org

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

POLSKIE SZKOŁY Polish Schools

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

MARYLAND

OHIO

TEXAS

BALTIMORE, MD

CLEVELAND, OH

HOUSTON, TX

Polska Szkoła im. Kardynała A. Hlonda

Szkoła im. I. J. Paderewskiego

Parafia Matki Bożej Różańcowej 408 South Chester St, Baltimore, MD 21231 Małgorzata Minor - dyrektor ms.minor@verizon.net tel: 410-732-3960, fax: 410-675-4917 anna_chojnowski@yahoo.com

Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika

6615 Forman Avenue, Cleveland, OH 44105 Grażyna Buczek - dyrektor, tel: 216-316-6165 grazkabuczek@gmail.com

1731 Blalock Rd, Houston, TX 77080 Hanna Tomaszkiewicz - dyrektor tel: 281-725-7337, haneczkat@hotmail.com www.szkolapolskahouston.com

RHODE ISLAND

MICHIGAN

CENTRAL FALLS, RI

HAMTRAMCK, MI

St. Adalbert’s Church 866 Atwells Avenue, Providence, RI 02909 Karolina Badura - dyrektor tel: 401-919-9835 karolina.badura16@gmail.com Jolanta Pawlicka - z-ca, tel: 401-363-2831 jpawlicka.jp@gmail.com

WISCONSIN

Szkoła Języka Polskiego im. Janusz Korczaka

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II

2626 Poland Street, Hamtramck, MI 48212 ks Mirosław Frankowski - dyrektor tel: 313-719-9555, fax: 313-871-5947 www.stflorianparish.org polskaszkolajp2@gmail.com

139

MILWAUKEE, WI

Polish School of Wisconsin

2900 N Menomonee River Pkwy, Milwaukee, WI 53222 Elżbieta Ostrowski - koordynator tel: 414-220-0701 polska.edukacja@pswisconsin.org www.pswisconsin.org

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

Dziennik Polonijny praktyczne informacje dla Polonii • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory

Czytaj nas codziennie Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! REKLAMA

|

www.DziennikPolonijny.com

ADVERTISING

www.PolishDailyNews.us

|

7 18-2 7 9 -49 6 9

|

INFO@POLAND.US

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


140

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

PARAFIE z mszami świętymi w języku polskim NEW YORK BAYSIDE, NY

St. Josaphat Church

34-32 210th Street, Bayside NY 11361 tel: 718-229-1663, fax: 718-229-8018 www.stjosaphat-queens.org ks. Andrzej Klocek - proboszcz ks. James J. Meszaros

BROOKLYN, NY

Our Lady of Czestochowa St. Casimir Church

183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 tel: 718-768-5724, fax: 718-768-4996 www.olcbrooklyn.org, olcpny@gmail.com ks. Janusz Dymek ks. Cezariusz Jastrzębski - wikary

BROOKLYN, NY

St. Rose of Lima Church

BROOKLYN, NY

269 Parkville Ave, Brooklyn, NY 11230 tel: 718-434-8040, fax: 718-421-4223 ks. Łukasz P. Trocha - proboszcz

1119 41 Street, Brooklyn, NY 11218 tel: 718-436-5917, fax: 718-871-5140 ks. Frederick Cintron, ks. Grzegorz Stasiak

BROOKLYN, NY

St. Catherine of Alexandria

BROOKLYN, NY

St. Stanislaus Kostka

607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-0170, fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org, skc11222@aol.com facebook.com/sskcbrooklyn ks. Marek Sobczak, CM - proboszcz ks. Grzegorz Markulak, CM - wikariusz ks. Jozef Szpilski, CM - emeryt

BROOKLYN, NY

St. Cyril & Methodius

www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

BROOKLYN, NY

First Polish Baptist Church

55-59 Sutton St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3969, www.polskizbornyc.com info@polskizbornyc.com

COPIAGUE, LI, NY

Our Lady of Assumption Church 1 Molloy Street, Copiague, NY 11726 tel: 631-842-5211, tel: 631-608-4780 fax: 631-789-5326 www.olacopiague.org assumptioncopia@optonline.net Ks. Dariusz Koszyk - proboszcz

CUTCHOGUE, LI, NY Our Lady of Ostrabrama

3000 Depot Ln, Cutchogue, NY 11935 tel: 631-734-6446, fax: 631-734-4117 www.olochurch.org ostrabrama@optonline.net ks. Joseph Staudt - administrator ks. Mariusz Gorazd - wikariusz

ELMHURST, NY St. Adalbert

88 Old Commack Road, Commack, NY 11725 tel: 718-768-7411, 631-543-1674 ks. dziekan Wiesław Pietruszka

52-29 83 Street, Elmhurst, NY 11373 tel: 718-639-0212, fax: 718-651-1705 www.adalbertchurch.org adalbert997@aol.com ks. Mirek Podymniak - proboszcz ks. Raphael Zwolenkiewicz ks. Stanisław Czerwonka ks. Herman Czaster

BROOKLYN, NY

FLORAL PARK, NY

Polish National Catholic Church of the Holy Cross

Church Of Resurrection

678 Leonard St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3674 ks. dziekan Wiesław Pietruszka

BROOKLYN, NY

150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-4424, fax: 718-389-4191 www.cyrilandmethodius.org parish@cyrilandmethodius.org ks. Eugeniusz Kotliński CM - proboszcz ks. Sławomir Szucki CM - wikariusz ks. Joseph Wiśniewski CM - resident ks. Jan Urbaniak CM - resident

St. Frances De Chantal

BROOKLYN, NY

BROOKLYN, NY

184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 www.ourladyofconsolationny.org olc11249@gmail.com o. Wiesław P. Strządała SDS - proboszcz o. Andrzej Waśko SDS - wikary

2978 Ocean Pkwy, Brooklyn NY 11235 tel: 718-266-1561 www.guardianangelchurch.com GuardianangelC2978@gmail.com ks. Francisco J. Walker - pastor

Parafia Matki Bożej Pocieszenia Our Lady of Consolation Church

Tel: 718-592-5000

1273 58th Street, Brooklyn, NY 11219 tel: 718-436-6407, fax: 718-854-2761 www.francesdechantal.org stfrancesrectory@gmail.com ks. kan. Andrzej Kurowski SACa - proboszcz ks. Anthony Zemula SAC ks. Lukasz Dutkiewicz SAC

Kościół Anioła Stróża Guardian Angel Church

Parafia Św. Jadwigi St. Hedwig’s R.C. Church

1 Depan Avenue, Floral Park, NY 11001 tel: 516-354-0042, fax: 516-327-2458

www.sthedwigfloralpark.org contact@sthedwigfloralpark.org ks. Piotr Rożek - proboszcz ks. Ryszard Ficek

GLEN HEAD, NY St. Hyacinth Church

319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 tel: 516-676-0361, fax: 516-674-4728 www.churchsthyacinth.com sthyacinth@optonline.net ks. Marian Bicz - proboszcz

GLENDALE, NY St. Pancras

72-22 68 Street, Glendale, NY 11385 tel: 718-821-2323, fax: 718-417-8021 www.saintpancras.org ks. Wojciech Waligórski

Ze względu na panującą pandemię i ciągle zmieniającą się sytuacją, w celu uzykania najbardziej aktualnych informacji, prosimy o bezpośredni kontakt z parafią. Więcej info: www.PolonijnaKsiazka.com, www.DziennikPolonijny.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

141

HEMPSTEAD, NY

RIDGEWOOD, NY

YONKERS, NY

18 Richardson Place, Hempstead, NY 11550 tel: 516-489-0368, fax: 516-292-9193 ks. Edward Wawerski - proboszcz ks. Piotr Wasek, ks. Jan Siebor

62-81 60th Pl, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-366-3360, fax: 718-456-0564 www.olmmchurch.org olmm11385@aol.com ks. Jarosław Szeraszewicz

239 Nepperhan Avenue, Yonkers, NY 10701 tel: 914-963-1254, fax: 914-969-5204 www.casimirchurch.com office@casimirchurch.com ks. Tomasz P. Luk, osppe - proboszcz ks. Piotr Bednarski, osppe

Parafia Św. Władysława

JAMAICA, NY

Parafia Świętego Józefa

108-43 Sutphin Blvd, Jamaica, NY 11435 tel: 718-739-4781, fax: 718-658-5447 www.stjjamaica.org stjjamaica@gmail.com ks. Chris Piasta

MASPETH, NY

Kościół Rzymsko-Katolicki p/w Św. Krzyża Holy Cross R.C. Church

Our Lady of the Miraculous Medal

RIDGEWOOD, NY

Saint Matthias Church

58-15 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-6447, fax: 718-821-6876 www.saintmatthiaschurch.net office@saintmatthiaschurch.net bp. Neil E. Tiedemann - proboszcz ks. Dariusz Blicharz - administrator

RIVERHEAD, NY

St. Isidore’s RC Church

61-21 56th Road, Maspeth, NY 11378 tel: 718-894-1387, fax: 718-416-9245 www.holycross-queens.org hc6121@aol.com Ks. Biskup Witold Mroziewski - Proboszcz Ks. Andrzej Salwowski - Administrator Ks. Daniel Rajski - Wikariusz

622 Pulaski St, Riverhead, NY 11901 tel: 631-727-2114, fax: 631-369-3566 www.saintisidoreriverhead.org sisidore@optonline.net ks. Robert G. Kuźnik - proboszcz ks. Piotr Narkiewicz

NEW YORK, NY

St. Rose of Lima Parich

St. Stanislaus Bishop & Martyr Church

101 E. 7th Street, New York, NY 10009 tel: 212-475-4576, fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com Proboszcz - O. Karol Jarzabek, OSPPE Wikary - O. Tadeusz Olzacki, OSPPE

OZONE PARK, NY

St. Stanislaus B&M Church

101-41 91st Street, Ozone Park, NY 11416 tel: 718-845-6206, fax: 718-845-8978 www.nativityststans.org nativityststans@verizon.net ks. Ryszard Koper, tel: 347-876-3738

RIDGEWOOD, NY

St. Aloysius R.C. Church

382 Onderdonk Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 www.saloysius.org, saloysius@nyc.rr.com ks. George Półtorak SAC - proboszcz ks. Marek Rudecki SAC - wikary

ROCKAWAY BEACH, NY 130 Beach 84th Street Rockaway Beach, NY 11693 tel: 718-634-7394, fax: 718-634-6591 ks. Sławomir Sobiech

SCHENECTADY, NY Church of St. Adalbert

550 Lansing St, Schenectady, NY 12303 tel: 518-346-4204, srector4@nycap.rr.com ks. Carl A. Urban - proboszcz

SOUTHAMPTON, NY Our Lady of Poland

35 Maple St, Southampton, NY 11968 tel: 631-283-0667, fax: 631-287-4146 rc.net/rockvillecentre/olpsouthampton olpchurch@optimum.net ks. Janusz Lipski - administrator

STATEN ISLAND, NY

St. Stanislaus Kostka Church

109 York Ave, Staten Island, NY 10301 tel: 718-447-3937, fax: 718-815-5733 www.stanislawkostkasi.org jpwozny61@aol.com ks. Jacek Woźny - proboszcz

Church of St. Casimir

NEW JERSEY BAYONNE, NJ

Our Lady of Mount Carmel Church 39 E. 22rd Street, Bayonne, NJ 07002 tel: 201-339-2070, fax: 201-339-3676 www.johnpaul2parish.com stjp2church@gmail.com o. Zenon Boczek SDS - proboszcz ks. Andrew Kujawa, SDS - wikary ks. Piotr Haldas, S.D.S - wikary

BOONTON, NJ

St. Cyril & Methodius

215 Hill Street, Boonton, NJ 07005 tel: 973-334-0139 stcyrilboonton@yahoo.com ks. Daniel O’Mullane - administrator ks. Przemysław J. Nowak - wikary

CAMDEN, NJ

St. Joseph’s Roman Catholic Church

1010 Liberty Street, Camden, NJ 08104 tel: 856-963-1285, fax: 856-963-2466 www.stjosephscamdennj.org

CLIFTON, NJ

St. John Kanty Church

49 Speer Avenue, Clifton, NJ 07013 tel: 973-779-4102, www.saintjohnkanty.org o. Wacław Sokołowski, OFM - proboszcz o. Bogusław Czerniakowski - wikary o. Wiesław Ciemiega - wikary

ELIZABETH, NJ

St. Hedwig R.C. Church

600 Myrtle Street, Elizabeth, NJ 07202 tel: 908-352-1448, fax: 908-352-8389 www.sainthedwignj.org office@sainthedwignj.org ks. Andrzej Zmarlicki - proboszcz ks. Rafał Smoła - wikariusz

SALE BALOWE CATERING

ZNAJDZIESZ NA STR. 263

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


142

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

ELIZABETH, NJ

JERSEY CITY, NJ

MANVILLE, NJ

250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 tel: 908-352-2791, fax: 908-469-6199 www.stadalbert.us, office@stadalbert.us ks. Krzysztof Szczotka - proboszcz ks. John Michalczak

291 Paul’s Ave, Jersey City, NJ 07306 tel: 201-656-4018, fax: 201-656-0741 stannpolish@verizon.net ks. Kazimierz Kuczyński - proboszcz

98 S 2nd Avenue, Manville, NJ 08835 tel: 908-725-0072, fax: 908-685-3029 www.ctrmanville.com parish@ctrmanville.com ks. Stanisław Słaby - proboszcz ks. Wojciech Kusek - wikariusz

Parafia Św. Wojciecha

GARFIELD, NJ

St. Stanislaus Kostka

184 Ray Street, Garfield, NJ 07026 tel: 973-772-7922, fax: 973-772-4178 www.ststangarfield.org ststankostka@optonline.net ks. Piotr Hałdaś SDS - proboszcz ks. Dawid Adamczak SDS ks. Andrzej Kujawa SDS

GREAT MEADOW, NJ Saints Peter & Paul Church

360 Route 46, Great Meadow, NJ 07838 tel: 908-637-4269, fax: 908-637-6896 www.walkingpilgrimage.us www.peterpaulgm.com ks. Grzegorz Podsiadło SDS - administrator ks. Dawid Adamczak SDS - wikariusz

HACKENSACK, NJ

St. Joseph’s R.C. Church

460 Hudson St, Hackensack, NJ 07601 tel: 201-440-3224, fax: 201-641-8685 www.stjosephsnj.org stjoseph10@verizon.net ks. Włodzimierz Las, S.D.S. - proboszcz

HARRISON, NJ

Our Lady of Czestochowa Church 115 South 3rd Street, Harrison, NJ 07029 tel: 973-483-2255, fax: 973-483-4688 www.olczestochowa.com rectory@olczestochowa.com ks. Paweł Molewski - proboszcz

IRVINGTON, NJ

Sacred Heart Church

537 Grove Street, Irvington, NJ 07111 tel: 973-373-2232, fax: 973-373-5935 www.sacredheart07111.com ks. Tadeusz Trela - proboszcz

St. Ann’s Church

JERSEY CITY, NJ

St. Anthony of Padua Church 330 6th Street, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-653-0343, fax: 201-653-0005 www.stanthonyjc.com pastor433@verizon.net ks. Józef Urban - proboszcz

Sacred Heart of Jesus

NEW BRUNSWICK, NJ St Joseph Parish

15 Maple St, New Brunswick, NJ 08901 tel: 732-545-2795, fax: 732-545-8778 Joseph A. Krajewski - proboszcz

JERSEY CITY, NJ

NEWARK, NJ

120 Sussex St, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-434-0798, fax: 201-985-0918 www.olcjc.org, olc@olcjc.org ks. Thomas Ciba - proboszcz

146 Irvine Turner Blvd., Newark, NJ 07103 tel: 973-642-7961, fax: 973-642-2295 ks. Marian Spanier - proboszcz

Our Lady of Czestochowa Church

LINDEN, NJ

Parafia św. Teresy od Dzieciątka Jezus

131 E. Edgar Road, Linden, NJ 07036 tel: 908-862-1116, fax: 908-862-2930 www.sttheresaslinden.com sttheresalinden@gmail.com ks. Mirosław Król - proboszcz ks. Tadeusz Mierzwa

LYNDHURST, NJ

St. Michael The Archangel CC

624 Page Avenue, Lyndhurst, NJ 07071 tel: 201-939-1161, fax: 201-939-7571 www.st-michael.org stmichaellyndhurst@gmail.com ks. Stanley S. Kostrzomb - proboszcz ks. Jerzy Pikuliński - wikary

MAHWAH, NJ

Parafia Niepokalanego Serca Maryi

47 Island Rd., Mahwah, NJ 07430 tel: 201-529-3517, fax: 201-529-4401 ihmpastor@optonline.net ks. Floyd Rotunno - proboszcz ks. Marek Bokota

POŻYCZKI PRZEFINANSOWANIE

St. Stanislaus Bishop and Martyr Church

NEWARK, NJ

St. Casimir Church

91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 tel: 973-344-2743, fax: 973-344-8182 www.stcnewark.com StCasimirNewark@gmail.com Ks. Kan. dr Andrzej Ostaszewski - proboszcz

PASSAIC, NJ

Holy Rosary Church

6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-1578, fax: 973-473-1773 ks. Stefan Las - proboszcz

PASSAIC, NJ

St. Joseph Church

7 Parker Avenue, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-2822, fax: 973-473-2855 www.stjosephrcpassaic.org st.josephchurch@mail.com ks. Stanley Leśniowski - proboszcz

PERTH AMBOY, NJ

Saint John Paul II Parish

490 State St, Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-826-1395, Fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com office@johnpaulsecond.com

ZNAJDZIESZ NA STR. 410

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI SOUTH AMBOY, NJ

Polskie Centrum Chrześcijańskie

150 North Broadway, S. Amboy, NJ 08879 tel: 732-609-7582, Jan Pieszchała Polska Grupa Biblijna zaprasza na spotkania biblijne poświęcone poznawaniu Pisma Świętego, w formie czytania i dyskusji przy herbatce, tel: 732-609-7582

SOUTH RIVER, NJ

St. Mary of Ostra Brama

30 Jackson Street, South River, NJ 08882 tel: 732-254-2220, fax: 732-651-8182 www.stmarysr.com ostrabrama@stmarysr.org ks. Michael J. Gromadzki - proboszcz

TRENTON, NJ

St. Hedwig Church

872 Brunswick Ave, Trenton, NJ 08638 tel: 609-396-9068, fax: 609-396-3171 www.sainthedwigparish.com sthedwig@comcast.net ks. kan. dr Jacek Labiński - proboszcz Barry J. Zadworny - diakon Thomas H. Watkins - diakon

VERONA, NJ

Salvatorian Fathers

23 Crestmont Road, Verona, NJ 07044 tel: 973-746-8770, www.veronasds.com veronasds@gmail.com ks. Zenon Boczek - superior ks. Jordan Myśliwiec, ks. Ludwik Kołodziej, br. Marek Miazga

WALLINGTON, NJ

Most Sacred Heart R.C. Church

127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 tel: 973-778-7405, fax: 973-815-0175 www.mostsacredheart.org mostsacredheart@verizon.net ks. Kanonik Felix R. Marciniak - proboszcz ks. Steven D’Andrea, ks. Marcin R. Kuperski

PENNSYLVANIA ALLENTOWN, PA SS. Peter and Paul

1065 Fullerton Avenue, Allentown, PA 18102 tel: 610-432-0034, fax: 610-432-2776 www.sspeterpaul.com, StJohn924@aol.com dr Very Rev. Robert B. Kosek, CRSP

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586 DOYLESTOWN, PA

Amerykańska Częstochowa National Shrine Our Lady of Czestochowa

PO Box 2049 Ferry Road 654, Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600, fax: 215-348-2148 www.czestochowa.us info@czestochowa.us Prowincjał: o. Tadeusz Lizińczyk Przeor Klasztoru: o. Krzysztof Drybka Kustosz Sanktuarium: o. Edward Voltz

PHILADELPHIA, PA Parafia Nativity BVM Saint Adalbert Church

2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 tel: 215-739-3500, fax: 215-739-5706 www.stadalbert.org jpalkowski@stadalbert.org Fr. James Olson - Pastor Fr. Jan Palkowski - Polski Apostolat

CONNECTICUT ANSONIA, CT

St. Joseph Church

32 Jewett Street, Ansonia, CT 06401 tel: 203-734-0402, tel: 203-734-2334 fax: 203-734-4884 www.rc.net/hartford/stjoseph josephansonia@snet.net ks. Marek Sobczak - proboszcz

BRIDGEPORT, CT

St. Michael The Archangel RC Church

143

DERBY, CT

St. Michael’s Church

75 Derby Avenue, Derby, CT 06418 tel: 203-734-0005, fax: 203-736-2044 www.saintmichaelsderby.org stmichaelsderby@sbcglobal.net ks. Rafał A. Kopystyński, CM - proboszcz Rev. Jan Szylar, CM

HARTFORD, CT

St. Cyril & Methodius Church

55 Charter Oak Ave, Hartford, CT 06106 tel: 860-522-9157, fax: 860-524-9433 ks. Adam Hurbanczuk - proboszcz ks. Andrzej Pogorzelski - wikary

MERIDEN, CT

St. Stanislaus Bishop & Martyr Church

82 Akron Street, Meriden, CT 06450 tel: 203-235-6341 ks. Edward Ziemnicki - proboszcz

MIDDLETOWN, CT

St. Mary of Czestochowa Church 79 South Main St., Middletown, CT 06457 tel: 860-347-2365, fax: 860-347-2110 www.stmarymiddletown.com stmarymdtln@yahoo.com Ks. Richard Śliwiński - proboszcz

NEW BRITAIN, CT Holy Cross Church

31 Biruta St, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-2011 ks. Dariusz Gościniak - proboszcz

NEW BRITAIN, CT Sacred Heart Church

310 Pulaski Street, Bridgeport, CT 06608 tel: 203-334-1822, fax: 203-696-0078 www.smaparish.com franciscansbridgeport@gmail.com o. Michał Nowak, OFM - proboszcz o. Stefan Morawski - wikary

158 Broad Str, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-0081, fax: 860-826-4721 www.sacredheartnb.org info@sacredheartnb.org ks. Daniel Plocharczyk - proboszcz ks. Stanisław Dudek

BRISTOL, CT

NEW HAVEN, CT

510 West Street, Bristol, CT 06010 tel: 860-583-4242, fax: 860-583-9464 ks. Tomasz Sztuber - proboszcz

9 Eld Street, New Haven, CT 06511 tel: 203-562-2828, fax: 203-752-0217 www.ststanislaus-newhaven.com Ks. Tadeusz Maciejewski, C.M. - proboszcz Ks. Antoniusz Kuzia, C.M. - wikariusz Ks. Stanisław Miękina, C.M.

St. Stanislaus Church

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

St. Stanislaus Church

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


144

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

POLSKIE PARAFIE Polish Parishes

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

NORWICH, CT

CHICOPEE, MA

120 Cliff Street, Norwich, CT 06360 tel: 860-887-1565 ks. Tomasz Sztuber - proboszcz Eugeniusz Pilatowski - emeryt

566 Front St, Chicopee, MA 01013 tel: 413-594-6669, fax: 413-594-5259 www.ststansbasilica.org contact@ststansbasilica.org o. Joseph Bayne - proboszcz o. Paul Miskiewicz o. Mieczysław Wilk

St. Joseph Church

ROCKVILLE, CT St. Joseph Church

33 West Street, Rockville, CT 06066 tel: 860-871-1970, fax: 860-872-0333 www.stjosephct.org, info@stjosephct.org ks. Bogdan Olzacki - proboszcz ks. Rafał Walczyk

STAMFORD, CT

Holy Name of Jesus Church

4 Pulaski Street, Stamford, CT 06902 tel: 203-323-4967, fax: 203-327-2229 www.holynamestamford.org ks. Paweł M. Hrebenko - proboszcz Ks. Thaddeus F. Malanowski - wikary

UNION CITY, CT St. Hedwig Church

32 Golden Hill Street, Union City, CT 06770 tel: 203-729-2490, fax: 203-720-2161 ks. Sebastian Kos - administrator www.sainthedwig-saintmary.org

MASSACHUSETTS BOSTON, MA

Our Lady of Czestochowa

655 Dorchester Ave, Boston, MA 02127 tel: 617-268-4355, fax: 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com Fr. Jerzy Żebrowski OFM Conv. - proboszcz Fr. Andrzej Treder OFM Conv. - wikary

The Basilica of St. Stanislaus

DUDLEY, MA

St. Andrew Bobola Church

54 West Main St Dudley, MA 01571 www.standrewbobola.com rectory@standrewbobola.net tel: 508-943-5633, fax: 508-949-6701 Proboszcz - Ks. Krzysztof Korcz

EASTHAMPTON, MA

Sacred Heart of Jesus Church

34 Franklin Street, Easthampton, MA 01027 tel: 413-527-9036, fax: 413-529-9036 www.easthamptonweb.com/sacred

HOLYOKE, MA

Mater Dolorosa Church

71 Maple Street, Holyoke, MA 01040 tel: 413-532-7889 ks. Alex B. Cymerman - proboszcz ks. Stanley Sobiech

St. Stanislaus Bishop and Martyr’s Church

163 Chestnut St, Chelsea, MA 02150 tel: 617-889-0261, fax: 617-466-2107 www.bostoncatholicdirectory.com stanislaus61@comcast.net ks. Andrew T. Grelak - proboszcz

PHOENIX, AZ

Polska Parafia Duszpasterska p/w M. B. Częstochowskiej

2828 W. Country Gables Drive Phoenix, AZ 85053 tel: 602-212-1172, fax: 602-212-1173 www.polskaparafiaphoenix.com kancelaria@polskaparafiaphoenix.com ks. Jacek Wesołowski - proboszcz

TUCSON, AZ

St. Cyril of Alexandria Catholic Church

4725 East Pima Rd, Tucson, AZ 85712 tel: 520-795-1633, fax: 520-795-1639 www.stcyril.com, pastor@stcyril.com o. Ron Oakham - proboszcz

FLORIDA BUNNELL, FL

St. Joseph Carmelite Monastery 141 Carmelite Dr., Bunnell, FL 32110 tel: 904-437-2910

HOLYOKE, MA

DAVIE, FL

23 Sycamore St, Holyoke, MA 01040 tel: 413-532-5661 www.ourladyofthecross.com parish@ourladyofthecross.com ks. Andrzej Brzeziński - proboszcz ks. Stanley Sobiech

5401 SW 64 Avenue, Davie, FL 33314 tel: 954-581-5293, fax: 954-581-5293 www.stjosephpncc.org kmendelewski@aol.com ks. Krzysztof Mendelewski - proboszcz

Our Lady of the Cross Church

St. Joseph’s Parish Polish National Catholic Church

WEBSTER, MA

FORT MYERS, FL

53 Whitcomb St, Webster, MA 01570 tel: 508-943-0467 www.saintjosephbasilica.com rectory@stjosephwebster.com ks. Anthony Czarnecki - proboszcz ks. Gregory Chodkowski

2157 Cleveland Ave, Fort Myers, FL 33901 tel: 239-334-2161, fax: 239-332-4178 www.stfrancisfm.org info@StFrancisFM.org

St. Joseph Basilica

CHELSEA, MA

ARIZONA

St. Francis Xavier Church

KORONA, FL

St. Mary’s Mission

89 St. Mary’s Place, Korona, FL 32110 tel: 386-437-5098, ks. Sławomir Podsiedlik www.stmaryccfl.org stmarysfl@bellsouth.net

Dariusz J. Nasiek, M.D. WYPADKI MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

www.AestheticMedicine4You.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA 145 Our Lady of Czestochowa

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

LANTANA, FL

Holy Spirit Church

1000 Lantana Rd, Lantana, FL 33462 tel: 561-585-5970 www.holyspiritlantana.com hspiritlantana@gmail.com

MIAMI BEACH, FL St. Joseph Church

8670 Byron Ave, Miami Beach, FL 33141 tel: 305-866-6567 www.stjosephmiamibeach.com cwilliamson@stjosephmiamibeach.com

VENICE, FL

MICHIGAN

Epiphany Cathedral

350 Tampa Ave West, Venice, FL 34285 tel: 941-484-3505 www.epiphanycathedral.org

ORCHARD LAKE, MI

SS. Cyril & Methodius Seminary

MARYLAND

3535 Indian Trail, Orchard Lake, MI 48324 tel: 248-683-0310, fax: 248-738-6735 www.sscms.edu

BALTIMORE, MD

HAMTRAMCK, MI

1501 Leafy Trail, Orlando, FL 32828 tel: 407-275-0841 stjosephsreligiouseddept.zoomshare.com churchstjosephs@aol.com

408 S. Chester Street Baltimore, MD 21231-2729 tel: 410-732-3960, fax: 410-675-4917 holyrosarybalto@comcast.net www.holyrosarypl.org

2626 Poland St., Hamtramck, MI 48212 tel: 313-871-2778, fax: 313-871-5947 office@stflorianparish.org ks. Mirosław Frankowski - proboszcz ks. Mariusz Lis, ks. Bogdan Barton

POMPANO BEACH, FL

SILVER SPRING, MD

ORLANDO, FL

Parafia Matki Bożej Różańcowej

St. Joseph Church

Polska Misja Katolicka Matki Boskiej Częstochowskiej 2400 NE 12th Street Pompano Beach, FL 33062 tel: 954-545-3861, fax: 954-946-0512 www.polishchurch.com polishchurch@bellsouth.net

Saint Florian RC Parish

Parafia Matki Boskiej Królowej Polski

9700 Rosensteel Ave, Silver Spring, MD 20910 tel: 301-589-1857, fax: 301-589-4401 www.parafia-dc.org polish.parish@parafia-dc.org ks. Jerzy Frydrych - proboszcz

Informacje na temat polskich parafii do następnej edycji POLONIJNEJ KSIĄŻKI 2021/22 prosimy nadsyłać do dnia 1 czerwca 2021 info@polishpages.us fax: 718-521-4812

Projekty stron internetowych Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci!

MY TO ZAPEWNIAMY!

Profesjonaly projekt strony i obsługa

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook.

Bezpłatna konsultacja! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki

Widoczność Twojej Firmy w sieci

Optymalizujemy strony - SEO. Oferujemy założenie lub korektę istniejących kont na GOOGLE i FACEBOOK. Zarządzamy informacjami o firmie, łącząc z innymi platformami Social Media. Wzmocni to pozycję biznesu w internecie i rozszerzy spo-

łeczność wokół Twojej Marki.

POLISH WEB PAGES Dzwoń: 718-279-4969 www.polishwebpages.com

Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


CZĘSTOCHOWA 146 AMERYKAŃSKA Our Lady of Czestochowa

CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA Duchowa Stolica Polonii. Klasztor Ojców Paulinów H istoria Sanktuarium Matki Bożej Jasnogórskiej w Amerykańskiej Częstochowie rozpoczęła się w 1951 roku wraz z przybyciem do Stanów Zjednoczonych paulina, O. Michała M. Zembrzuskiego, który poprzez posłanie przez ks. Prymasa Stefana Wyszyńskiego przybył do Ameryki. Przez pierwsze trzy lata O. Michał pracował jako misjonarz w różnych polskich parafiach w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Podczas swojej pracy kaznodziejsko-misyjnej dostrzegł potrzebę umocnienia i ożywiania polskości wśród Polonii oraz potrzebę ukazywania bogactwa polskiej kultury. Marzeniem O. Michała było wybudowanie Sanktuarium, które byłoby centrum religijno-kulturalnym. 6 listopada 1953 roku Ojcowie Paulini otrzymali pozwolenie od Stolicy Apostolskiej na erygowanie klasztoru w Doylestown, Pennsylvania. W tym samym roku kardynał O’Hara, arcybiskup Filadelfii, zezwolił na założenie domu zakonnego oraz na kaplicę z myślą budowy przyszłego Sanktuarium. Z pomocą pospieszyli kapłani i wierni, których O. Michał spotkał podczas swojej pracy misyjnej. Za pierwsze donacje zakupił 40 akrów ziemi wraz z zabudowaniami farmerskimi aktualnie jest to teren o 200 akrach. Wraz z otrzymaniem pozwolenia na założenie klasztoru O. Michał poprosił ojca Generała Zakonu Paulinów O. Alojzego Wrzalika o nowych zakonników do pracy duszpasterskiej. 15 stycznia 1955 roku przybywa O. Stanisław Nowak z Rzymu z nominacją na pierwszego przeora. Następnie 18 lipca tego samego roku przyjeżdża pierwszy brat zakonny Kazimierz Paśnik, a w 1956 roku dociera kolejny brat Marek Mitura. W krótkim czasie chata farmerska została przerobiona na klasztor, a stodoła na kaplicę, gdzie został umieszczony Obraz Matki Bożej Częstochowskiej namalowany w 1954 roku przez B. Rutkowskiego. 26 czerwca 1955 roku drewniana kaplica została poświęcona przez O. Stanisława Nowaka i dedykowana Matce Bożej Częstochowskiej. Rozpoczęła się duchowa posługa Amerykańskiej Częstochowy dla całej społeczności polsko-amerykańskiej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Poświęcenie kaplicy było wielkim sukcesem, bowiem narodziło się nowe centrum maryjne i miejsce pielgrzymkowe - czyli Duchowa Stolica Polonii. Szybko jednak kaplica stała się za mała dla potrzeb założycieli i coraz licznie przybywających pielgrzymów. Wszyscy spoglądali na rozpościerające się niedaleko wzgórze nazwane Wzgórzem Światła...

17 września 1963 r. podczas uroczystej procesji z uczestnictwem tysięcy wiernych umieszczono krzyż na wzgórzu, gdzie w niespełna kilka lat stanęła przepiękna świątynia. Dnia 23 sierpnia arcybiskup John Król dokonał łamania gruntów, a do zgromadzonych wiernych powiedział: “...to miejsce jest podziękowaniem milionów Polaków, dla Maryi za wszelkie łaski które od Niej otrzymaliśmy. Mamy Sanktuarium, za które powinniśmy być wdzięczni. To miejsce jest pomnikiem całej Polonii...” W niedzielę 16 października 1966 roku przy zgromadzonych licznie pielgrzymach, w obecności Lyndona Baines Johnsona, prezydenta USA i jego rodziny, hierarchów Kościoła katolickiego i przedstawicieli władz lokalnych, arcybiskup John Król dokonał uroczystego poświęcenia nowego kościoła pod wezwaniem Matki Boskiej Częstochowskiej, Królowej Pokoju. W 1972 roku O. Edward Voltz wraz z woluntariuszami przewiózł kaplicę na teren cmentarny. Powstanie cmentarza Matki Boskiej Częstochowskiej datuje się na 25 października 1964 roku, kiedy został on zatwierdzony przez archidiecezję filadelfijską, a następnie poświęcony. Z upływem lat Sanktuarium stawało się ono coraz bardziej duchowym centrum Polonii czyli Duchową Stolicą Polonii. Uroczyste procesje maryjne i eucharystyczne oraz posługa sakramentalna Ojców Paulinów z każdym rokiem przyciągały do nowego Sanktuarium coraz liczniejsze rzesze wiernych. Sanktuarium nawiedziło wielu znamienitych gości, jak prezydent Stanów Zjednoczonych Ronald Reagan oraz prezydent George H. W. Bush. Kardynał Karol Wojtyła odwiedził Sanktuarium dwa razy, pierwszy w 1969 roku, a następnie w 1976 roku podczas Kongresu Eucharystycznego, który wówczas odbywał się w Filadelfii. Dwa lata później został wybrany na stolicę Piotrową jako 264 papież Kościoła katolickiego. Kardynał Józef Glemp, Arcybiskup Warszawski wielokrotnie nawiedzał Sanktuarium uczestnicząc w nabożeństwach i głosząc słowo Boże. Kardynał Adam Maida, Arcybiskup Detroit jako duchowy przywódca Polonii często przybywał do Amerykańskiej Częstochowy. Kardynał Henryk Gulbinowicz wielki przyjaciel Sanktuarium wielokrotnie odwiedzał Amerykańską Częstochowę. Arcybiskupi na czele z arcybiskupem Szczepanem Wesołym z Rzymu oraz ks. arcybiskupem Stanisławem Ryłko i wieloma biskupami z Polski, wschodniej Europy, Watykanu, USA oraz Ameryki Łacińskiej pielgrzymowali do tego Sanktuarium. W głównym kościele możemy zobaczyć wiele bezcennych przedmiotów i pamiątek. Jednak

najcenniejszym darem jest Cudowny Obraz Matki Bożej Jasnogórskiej pobłogosławiony przez papieża Jana XXIII 10 lutego 1962 roku. W prezbiterium u góry znajduje się wspaniała płaskorzeźba przedstawiająca Trójcę Przenajświętszą: Boga Ojca, który swoimi rękoma obejmuje Jezusa Chrystusa i Lud Boży. Nad nimi góruje gołębica, symbol Ducha Św. Poniżej chóry anielskie z wyciągniętymi trąbkami wychwalające Boga. Na ścianach bocznych kościoła umieszczono dwa olbrzymie okna witrażowe, wschodnie, przedstawiają historię Ameryki i kościoła w USA składające się z 72 okien. Zachodnie, też składające się z 72 okien, prezentuje historię Polski i Kościoła. Na ścianie tylnej umieszczono 65-głosowe organy, zadedykowane Jerzemu Popiełuszce, polskiemu księdzu, który został zamordowany 19 października 1984 roku, przez komunistyczne służby bezpieczeństwa. Droga krzyżowa oraz unikalne mozaiki na bocznych ścianach kościoła są dodatkowym akcentem zachęcającym wiernych do nawiedzenia Sanktuarium. Kościół jest również centrum duchowym dla różnych organizacji polonijnych (np. Zuchy i Harcerze, w ciągu roku mają swoje, od 1967 roku, kolonie letnie, nawiedzają Sanktuarium i uczestniczą w nabożeństwach i sakramencie Eucharystii). Wraz z rozwojem przychodzili kolejni prowincjałowie paulińscy: O. Gabriel Lorenc, O. Zdzisław Kikowski, O. Lucjusz Tyrasiński. O. Krzysztof Wieliczko. Każdy z nich pozostawił kolejną cegiełkę w rozwoju tego miejsca. Dnia 27 lutego 2000 dokonało się łamanie gruntów pod nowe Centrum Pielgrzyma i Dom Rekolekcyjny. Dzięki inicjatywie powstały nowe stacje drogi krzyżowej, kaplice, szczególnie Kaplica Matki Bożej Jasnogórskiej, jako serce naszego Sanktuarium. Kaplica ta jest repliką kaplicy z Jasnej Góry. W centralnym miejscu prezbiterium, na którym jest skupiona cała uwaga, znajduje się kopia Cudownego Obrazu Matki Boskiej Jasnogórskiej, pobłogosławiona i podpisana w Rzymie w dniu 1 sierpnia 1980 roku przez naszego Ojca Świętego Jana Pawła II. Inne kaplice to: Św. Pawła Pierwszego Pustelnika Patryjarchy Zakonu Ojców Paulinów, kaplica Maryi z Nazaretu z figurą Matki Bożej, której korony nałożył na placu św. Piotra w 2000 roku sługa boży Jan Paweł II, kaplica Miłosierdzia Bożego i kaplica Matki Bożej z Gwadalupe, gdzie w centralnym miejscu umieszczona jest, naturalnych rozmiarów, kopia cudownego wizerunku Matki Bożej z Gwadalupe. Na zewnątrz kaplicy Cudownego Obrazu - na dziedzińcu - znajduje się grota Matki Bożej

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

z Lourdes, kaplica lampek wotywnych pod wieżą oraz na górze, kaplica Matki Bożej Fatimskiej. Przed sanktuarium wita pielgrzymów ogromna figura Jana Pawła II z rozłożonymi rękami w geście witania i zapraszania do sanktuarium. W każdą ostatnią sobotę miesiąca prowadzone jest Czuwanie Nocne w kaplicy Matki Bożej, które w styczniu 1997 roku zapoczątkowali Ojcowie Paulinii pod przewodnictwem O. Bartłomieja Marciniaka, który także rozpoczął w Ameryce wraz z pielgrzymami przywiezione przyrzeczenia “Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego”. Przy sanktuarium działa także sobotnia szkoła dokształcająca oraz w otwartym w 2000 roku domu pielgrzyma “Ave Maryja” odbywają się rekolekcje dla różnych grup. Od 1998 roku, co roku, przybywa do sanktuarium pielgrzymka rodziny Radia Maryja i TV Trwam. Z sankturium od blisko 50 lat nadawana jest specjalna audycja i rozsyłana do różnych stacji radiowych “Głos z Amerykańskiej Częstochowy”. Jak co roku, od 1965 roku organizowany jest przez woluntariuszy Polsko-Amerykański Festiwal, który gromadzi w dwa pierwsze weekendy września dziesiątki tysięcy pielgrzymów różnych narodowości. W nowym centrum pielgrzyma otwarte są sale wystawowe, sala kinowa sklep z pamiątkami oraz w specjalnie przygotowanej sali pod kościołem eksponowane są piękne obrazy. Ponadto w ciągu roku uroczyście celebrowane są tu najważniejsze święta liturgiczne oraz liczne wydarzenia religijne. Jednym z takich wydarzeń jest uroczystość Matki Bożej Różańcowej, która ma miejsce 7 października. Wieczorna procesja gromadzi tysiące wiernych, którzy przechodzą wzdłuż stacji drogi krzyżowej odmawiając różaniec. Z tej okazji zostały zbudowane i poświęcone w 2007 roku figury 20-tu tajemnic rózańcowych które umieszczone zostały na zewnątrz sanktuarium na wspaniałym wzgórzu w aleji różańcowej. Dzień Zaduszny, obchodzony w Kościele 2 listopada, to również jeden z takich wyczekiwanych i specjalnych dni. W tym dniu oraz w najbliższe niedziele przed świętem ze wszystkich stron przybywają wierni, aby pomodlić się na grobach swoich bliskich. Uroczystość Matki Bożej Królowej Polski obchodzona jest w maju w tym samym dniu, w którym ustanowiono Dzień Konstytucji 3 maja. W tym dniu od wielu lat przybywają także siostry zakonne na swój dzień skupienia. Uroczystość Matki Bożej Częstochowskiej odbywa się pod koniec sierpnia i jest największą uroczystością połączoną z procesją. Każdego roku, w sierpniu przybywają do Sanktuarium piesze pielgrzymki z Great Medows NJ, Filadelfii PA oraz Trenton NJ, których tradycja została zaszczepiona z Polski. Piękna tradycja pielgrzymowania na ziemi amerykańskiej ma swój początek w roku Maryjnym 1987-1988, kiedy to grupa 17 pątników wyruszyła, 12 sierpnia, z Great Medows w pieszą pielgrzymkę do Sanktuarium Matki

6E5RYKLAAŃSTKIEJ

AM WY CZĘSTOCHO

Boskiej Częstochowskiej, przybywając do celu 15 sierpnia - w dzień Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. W tych dorocznych pielgrzymkach uczestniczy wieletysiecy pątników. Pierwsza niedziela po Wielkanocy - Niedziela Miłosierdzia Bożego, jest jedną z największych dorocznych uroczystości obchodzonych w Sanktuarium. Ten dzień został wybrany przez Pana Jezusa jako dzień, w którym niezliczone łaski Bożego przebaczenia i miłosierdzia spływają na świat. Duchowa Stolica Polonii zaprasza do sanktuarium wszystkich pielgrzymów Ojcowie i Bracia Paulinii pragną jak najlepiej przygotować to miejsce dla każdego.

Amerykańska Częstochowa National Shrine Our Lady of Czestochowa PO Box 2049, Ferry Road 654 Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600 www.czestochowa.us Prowincjał: O. TADEUSZ LIZIŃCZYK Przeor Klasztoru: O. KRZYSZTOF DRYBKA Kustosz Sanktuarium: O. MIKOŁAJ SOCHA

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA 147 Our Lady of Czestochowa

Jak dojechać do Sanktuarium? BY CAR

From New York City (Holland Tunnel) Thru New Jersey. Follow Routes 1 & 9 South from the tunnel to Route 78 West. Take Rt. 78 to Route 287 South. Follow Rt. 287 to Route 202 South. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. From New Jersey Turnpike. Take Exit 6 for PA Turnpike. Follow PA Turnpike (West) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. Alternate Route from New Jersey Using Exit 10. Exit 10 NJ Turnpike. Take Route 287 North. Left side Exit 14B (Routes 22 West/202-206 South). Take exit for Rt. 22 West. Take exit for Rt. 202-206 South (Flemington/Princeton). After exit stay left onto Rt. 202 South (Flemington/Lambertville). Continue onto Rt. 202/31 South. Continue on Rt. 202 South to NJ/PA bridge (pay toll). Rt. 202 South continues into PA. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side From Wilmington/Baltimore. Follow the Blue Route (Rt. 476) to the PA Turnpike. Follow PA Turnpike (East) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side. From Scranton/Allentown. Take PA Turnpike OR Route 309 South to Quakertown. Take Route 313 (East) to Fountainville. Turn right onto Ferry Road. (This will be at a traffic light) Shrine is down on your right about 2 miles. From Norristown/Montgomeryville. Follow Route 202 through Montgomeryville to Chalfont. At Chalfont traffic light - turn left onto Route 152 (North). Go ¼ mile to Park Avenue. Turn right onto Park Avenue. At first Stop Sign (3 way intersection) make right turn onto Ferry Road. Follow Ferry Road approximately 2 miles to Shrine entrance on Left.

BY BUS (FROM NYC)

Transbridge Bus Lines (Departs from NYC Port Authority - Arrives Doylestown Train Station). Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.

BY TRAIN

SEPTA & AMTRAK: Amtrak to Philadelphia-30th Street Station. Transfer to Septa R5 to Doylestown. Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


148

NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

NUMERY KIERUNKOWE DO MIAST W STANACH ZJEDNOCZONYCH • UNITED STATES CITY CODES Abilene........................325 Akron..........................330 Akron..........................234 Albany........................ 518 Albany........................229 Albuquerque...............957 Albuquerque...............505 Alexandria...................320 Alton...........................730 Alton...........................618 Anaheim.....................657 Anaheim.....................909 Anaheim.....................752 Anaheim.....................714 Anchorage..................907 Ann Arbor...................734 Ann Arbor...................278 Arlington.....................703 Arlington.....................571 Asheville.....................828 Ashland.......................606 Atlanta........................404 Atlanta........................770 Atlanta........................678 Atlanta........................470 Atlantic City................609 Augusta......................762 Augusta......................706 Aurora.........................331 Austin.........................737 Austin......................... 512 Baltimore....................667 Baltimore....................443 Baltimore....................410 Baton Rouge...............225 Bellevue......................425 Bellingham..................360 Bethesda.....................240 Bethlehem..................610 Bethlehem..................484 Bethlehem..................835 Billings........................406 Biloxi...........................228 Birmingham................659 Birmingham................205 Bloomington...............952 Boise...........................208 Boston........................857 Boston........................617 Brattleboro.................802 Brentwood..................631 Bridgeport...................203 Bridgeport...................475 Brooklyn.....................718 Brooklyn.....................347 Bryan..........................979 Burbank......................818 Burbank...................... 747 Camden......................856 Cape Coral..................239 Cedar Rapids..............319 Champaign.................447 Champaign.................217 Charleston..................843 Charleston..................681 Charleston..................304 Charlotte.....................980 Charlotte.....................704 Chattanooga...............423 Chicago......................872 Chicago......................773 Chicago......................312 Chicopee..................... 413 Cicero.........................708

Cicero.........................464 Cincinatti....................283 Cincinnati.................... 513 Clarksville...................931 Cleveland....................440 Cleveland....................216 Columbia....................573 Columbia....................803 Columbus...................614 Columbus...................380 Concord......................925 Corpus Christi............361 Dallas..........................214 Dallas..........................972 Dallas..........................469 Daly City.....................764 Daly City.....................650 Danville.......................276 Davenport...................563 Dayton........................937 Daytona Beach...........386 Denton........................940 Denver........................720 Denver........................303 Detroit.........................313 Detroit.........................679 Dodge City..................620 Duluth.........................218 Eau Claire...................715 Eau Claire...................534 Edison.........................848 Edison.........................732 El Paso........................915 Elizabeth.....................908 Elmira.........................607 Erie.............................814 Escondido...................760 Escondido...................442 Eugene........................541 Eugene........................458 Evansville....................812 Fargo..........................701 Fayetteville..................910 Flint.............................810 Fort Lauderdale..........954 Fort Lauderdale..........754 Fort Smith...................479 Fort Wayne.................260 Fort Worth..................682 Fort Worth..................817 Fresno.........................559 Gainesville..................352 Galveston...................409 Gary............................219 Grand Junction...........970 Grand Rapids..............616 Grant...........................231 Green Bay...................920 Green Bay...................274 Greensboro.................336 Greenville....................864 Hamilton.....................254 Hammond...................985 Hartford......................959 Hartford......................860 Hempstead................. 516 Honolulu.....................808 Houston......................832 Houston......................713 Houston......................281 Huntsville....................938 Huntsville....................256 Huntsville....................936 Indianapolis................317

Iowa City..................... 515 Irvine...........................949 Jackson......................769 Jackson......................601 Jackson......................731 Jacksonville................904 Jersey City..................551 Jersey City..................201 Jonesboro..................870 Kansas City................913 Kansas City................975 Kansas City................816 Kearney......................308 Kenosha......................262 Kingston.....................845 Knoxville.....................865 Lafayette.....................337 Lafayette.....................765 Lakeland.....................863 Lancaster....................717 Lancaster....................740 Lansing....................... 517 Laramie......................307 Laredo........................956 Las Cruces.................575 Las Vegas...................702 Lawton.......................580 Lexington....................859 Little Rock..................501 Long Beach................562 Los Angeles................323 Los Angeles................310 Los Angeles................213 Louisville....................502 Lowell.........................978 Lowell.........................351 Lubbock......................806 Lynchburg..................434 Lynn............................339 Lynn............................781 Macon.........................478 Madison......................608 Manchester.................603 Mankato......................507 Marshall......................660 Mason City.................641 Medina........................830 Memphis.....................901 Miami..........................786 Miami..........................305 Milwaukee.................. 414 Minneapolis................612 Mobile.........................251 Montgomery...............334 Naperville....................630 Nashville.....................615 New Castle.................724 New Orleans...............504 New York City.............917 New York City.............646 New York City.............212 Newark.......................973 Newark.......................862 Niagara Falls...............716 Oakland......................510 Oakland......................341 Odessa.......................432 Oklahoma City............405 Omaha........................531 Omaha........................402 Orlando.......................927 Orlando.......................689 Orlando.......................407 Orlando.......................321

Otsego........................269 Owensboro.................364 Owensboro.................270 Philadelphia................445 Philadelphia................267 Philadelphia................215 Phoenix.......................623 Phoenix.......................602 Phoenix.......................480 Pittsburgh...................878 Pittsburgh................... 412 Plymouth....................763 Pomona......................626 Pontiac.......................248 Port St Lucie...............772 Portland......................971 Portland......................503 Portland......................207 Providence..................401 Pueblo........................719 Raleigh........................919 Raleigh........................984 Redding......................530 Reno...........................775 Richmond...................804 Riverside.....................951 Roanoke.....................540 Rochester...................585 Rock Island.................309 Rockford.....................815 Rockford.....................779 Rocky Mount..............252 Sacramento................916

Saginaw......................989 Salinas........................831 Salt Lake City.............801 Salt Lake City.............385 San Antonio................210 San Diego...................935 San Diego...................858 San Diego...................619 San Francisco.............628 San Francisco............. 415 San Jose.....................408 San Jose.....................669 Santa Barbara.............805 Santa Clarita...............661 Santa Monica.............424 Santa Rosa.................627 Santa Rosa.................369 Santa Rosa.................707 Sarasota.....................941 Sault Ste Marie...........906 Savannah....................912 Scranton.....................570 Seattle........................206 Seattle........................564 Shreveport..................318 Silver Spring...............301 Silver Spring...............227 Sioux City...................712 Sioux Falls..................605 South Bend.................574 Spokane......................509 Springfield.................. 417 St. Charles..................636

St. George..................435 St. Louis.....................314 St. Louis.....................557 St. Paul.......................651 St. Petersburg............727 Starkville.....................662 Stockton.....................209 Stockton.....................209 Syracuse....................315 Tacoma.......................253 Tallahassee.................850 Tampa.........................813 Toledo.........................419 Toledo.........................567 Topeka........................785 Troy.............................947 Tucson........................520 Tulsa...........................918 Tyler............................430 Tyler............................903 Virginia Beach.............757 Warren........................586 Washington................202 Waukegan...................847 Waukegan...................224 West Palm Beach.......561 Wichita.......................316 Wilmington.................302 Worcester...................774 Worcester...................508 Yonkers.......................914 Yuma..........................928

MIARY I WAGI

DZIENNIK POLONIJNY W INTERNECIE: www.DziennikPolonijny.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes

149

NUMERY KIERUNKOWE DO POLSKI • DIALING CODES TO POLAND DZWONIĄC Z USA DO POLSKI wybierz najpierw:........ 011-48 1. 2. 3.

DOLNOŚLĄSKIE Jelenia Góra.............................. 75 Legnica..................................... 76 Wałbrzych..................................74 Wrocław.................................... 71 KUJAWSKO-POMORSKIE Bydgoszcz................................. 52 Toruń......................................... 56 Włocławek................................ 54 LUBELSKIE Biała Podlaska........................... 83 Chełm....................................... 82 Lublin........................................ 81 Zamość..................................... 84

4. 5. 6. 7.

LUBUSKIE Gorzów Wielkopolski................. 95 Zielona Góra.............................. 68 ŁÓDZKIE Łódź.......................................... 42 Piotrków Trybunalski................. 44 Sieradz...................................... 43 Skierniewice.............................. 46 MAŁOPOLSKIE Kraków...................................... 12 Nowy Sącz................................ 18 Tarnów...................................... 14 MAZOWIECKIE Ciechanów................................ 23 Ostrołęka.................................. 29 Płock......................................... 24 Radom...................................... 48 Siedlce...................................... 25

Warszawa................................. 22 8. OPOLSKIE Opole........................................ 77 9. PODKARPACKIE Krosno...................................... 13 Przemyśl................................... 16 Rzeszów.................................... 17 Tarnobrzeg................................ 15 10. PODLASKIE Białystok................................... 85 Łomża....................................... 86 Suwałki..................................... 87 11. POMORSKIE Gdańsk...................................... 58 Słupsk....................................... 59 12. ŚLĄSKIE Bielsko Biała.............................. 33

Częstochowa............................ 34 Katowice................................... 32 13. ŚWIĘTOKRZYSKIE Kielce........................................ 41 14. WARMIŃSKO-MAZURSKIE Elbląg........................................ 55 Olsztyn...................................... 89 15. WIELKOPOLSKIE Kalisz........................................ 62 Konin......................................... 63 Leszno...................................... 65 Piła............................................ 67 Poznań...................................... 61 16. ZACHODNIO-POMORSKIE Koszalin.................................... 94 Szczecin.................................... 91

NUMERY KIERUNKOWE DO WYBRANYCH KRAJÓW ŚWIATA • INTERNATIONAL DIALING CODES Afganistan...................................93 Alaska.....................................1907 Albania..................................... 355 Algieria......................................213 Andora.......................................376 Angola.......................................244 Arabia Saudyjska..................... 966 Argentyna...................................54 Armenia.....................................374 Australia......................................61 Austria.........................................43 Azerbejdżan............................. 994 Bahrajn......................................973 Bangladesz............................... 880 Belgia..........................................32 Benin........................................ 229 Białoruś.....................................375 Boliwia.......................................591 Bośnia i Hercegowina...............387 Botswana..................................267 Brazylia.......................................55 Brunei........................................673 Bułgaria.....................................359 Burkina Faso.............................226 Burundi......................................257 Chile............................................56 Chiny...........................................86 Chorwacja................................ 385 Cook'a Wyspy...........................682 Cypr...........................................357 Czad..........................................235 Czechy......................................420 Dania...........................................45

Diego Garcia.............................246 Dżibuti.......................................253 Egipt............................................20 Ekwador....................................593 Erytrea.......................................291 Estonia......................................372 Etiopia.......................................251 Falklandy.................................. 500 Fidżi...........................................679 Filipiny.........................................63 Finlandia................................... 358 Francja........................................33 Gabon........................................241 Gambia......................................220 Ghana........................................233 Gibraltar................................... 350 Grecja..........................................30 Grenlandia................................ 299 Gruzja....................................... 995 Guam.......................................1671 Gujana.......................................592 Gujana Francuska.....................594 Gwinea......................................224 Gwinea Równikowa..................240 Gwinea-Bissau.........................245 Hawaje....................................1808 Hiszpania....................................34 Holandia......................................31 Hong Kong................................852 Indie.............................................91 Indonezja.....................................62 Irak........................................... 964 Iran..............................................98

Irlandia..................................... 353 Islandia..................................... 354 Izrael..........................................972 Japonia........................................81 Jemen........................................967 Jordania....................................962 Jugosławia................................381 Kambodża................................ 855 Kamerun...................................237 Kanada..........................................1 Kanaryjskie Wyspy.....................34 Katar..........................................974 Kazachstan...................................7 Kenia........................................ 254 Kirgistan................................... 996 Kiribati...................................... 686 Kolumbia.....................................57 Kongo........................................242 Kongo Rep. Demokrat..............243 Korea Południowa......................82 Koreańska R.L.D...................... 850 Kuwejt...................................... 965 Laos......................................... 856 Lesotho.....................................266 Liban.........................................961 Liberia.......................................231 Libia...........................................218 Liechtenstein............................423 Litwa.........................................370 Luksemburg..............................352 Łotwa........................................371 Macedonia................................389 Madagaskar..............................261

Makau...................................... 853 Malawi...................................... 265 Malediwy.................................. 960 Malezja........................................60 Mali............................................223 Malta........................................ 356 Mariany Płn. (Saipan).............1670 Maroko......................................212 Marshalla Wyspy......................692 Mauretania............................... 222 Mauritius...................................230 Mołdawia..................................373 Monako.....................................377 Mongolia...................................976 Mozambik.................................258 Myanmar (Birma).......................95 Namibia.................................... 264 Nauru.........................................674 Nepal.........................................977 Niemcy........................................49 Niger..........................................227 Nigeria...................................... 234 Niue.......................................... 683 Norfolk Wyspa..........................672 Norwegia.....................................47 Nowa Kaledonia........................687 Nowa Zelandia............................64 Oman........................................ 968 Owcze Wyspy.......................... 298 Pakistan......................................92 Palau........................................ 680 Palestyna..................................970 Papua Nowa Gwinea................675

Paragwaj...................................595 Peru.............................................51 Polinezja Francuska................. 689 POLSKA......................................48 Portugalia..................................351 Republika Płd. Afryki..................27 Republika Środkowoafryk........236 Reunion.....................................262 Rosja.............................................7 Rumunia......................................40 Rwanda.....................................250 Salomona Wyspy......................677 Samoa...................................... 684 Samoa Zachodnie.................... 685 San Marino................................378 Senegal.....................................221 Seszele......................................248 Sierra Leone..............................232 Singapur......................................65 Słowacja....................................421 Słowenia.................................. 386 Somalia.....................................252 Sri Lanka.....................................94 Stany Zjed. Ameryki.....................1 Suazi..........................................268 Sudan........................................249 Surinam.....................................597 Syria......................................... 963 Szwajcaria..................................41 Szwecja.......................................46 Św. Heleny Wyspa................... 290 Św. Piotra, Mikeleona Wyspy..508 Św. Tomasza Wyspy................239

Tadżykistan.............................. 992 Tajlandia......................................66 Tajwan...................................... 886 Tanzania....................................255 Togo..........................................228 Tokelau..................................... 690 Tonga........................................676 Tunezja......................................216 Turcja..........................................90 Turkmenistan........................... 993 Tuvalu....................................... 688 Uganda......................................256 Ukraina..................................... 380 Urugwaj.....................................598 Uzbekistan............................... 998 Vanuatu.....................................678 Wallis i Futuna...........................681 Watykan................................ 39 06 Wenezuela...................................58 Węgry..........................................36 Wielka Brytania...........................44 Wietnam......................................84 Włochy........................................39 Wniebowstąpienia Wyspa........247 Wybrzeże Kości Słoniowej.......225 Zambia......................................260 Zanzibar.....................................259 Zielonego Przylądka Wyspy.....238 Zimbabwe................................ 263 Zjed. Emiraty Arabskie.............971

WAŻNE NUMERY TELEFONÓW • IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS

911 nagłe wypadki

W przypadku, gdy numer jest zajęty wybierz „0”. Dzwoniąc pod numer 911 jest możliwość rozmowy w języku polskim. Operator łączy rozmówcę z bankiem języków, połączenie jest trójstronne pomiędzy rozmówcą, tłumaczem i policją.

311 informacja NYC

Telefonuj pod numer 311 kiedy potrzebny jest ci dostęp do serwisów nie wymagających pilnej pomocy lub dostęp do informacji o rządowych programach miejskich. TTY: 212-504-4115. Nie telefonuj pod numer 311 w nagłych wypadkach!

411 informacja telefoniczna 1-(kod stanu)-555-1212 - biuro numerów telefonów na terenie USA. Przykłady: 1-(718)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie Nowy Jork. 1-(201)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie New Jersey.

FBI......................................... 718-286-7100 Federalne Biuro Śledcze New York City Terrorism Alert Hotline.......................... 888-NYC-SAFE Gorąca linia zagrożeń terrorystycznych NY Domestic Violence Hotline..................... 800-631-4673 Przemoc domowa Rape/Sexual Violence Hotline.................... 800-656-HOPE Przemoc na podłożu seksualnym U.S. Cost Guard..................... 212-668-7936 Ochrona Wybrzeża U.S. Customs......................... 800-697-3662 Odprawa celna U.S. Secret Service................ 212-637-4500 Służba Wywiadowcza National Adoption Center....... 800-862-3678 Centrum Adopcji 24h Alcohol & Drug Referral Network.................... 888-304-9797 Nadużycia alkoholu i innych używek National AIDS Hotline............ 800-342-2437 Red Cross.............................. 800-448-3543 Blood Center of New York...... 800-933-2566 The Salvation Army................ 212-757-2311

U.S. Immigration & Naturalization Service............ 800-375-5283 Biuro Imigracyjne HOSPITALS / SZPITALE Manhattan hospitals involved in treating victims & rescue workers: New York University............... 212-263-7300 N.Y.U. Downtown.................... 212-312-5000 St. Vincent’s Hospital............. 212-604-7285 Bellevue Hospital................... 212-562-4141 Gouverneur Skilled Nursing Facility...................... 212-238-7000 St. Luke’s Roosevelt.............. 212-523-4000 Missing Children Childrenhelp USA................... 800-422-4453 Biuro dzieci zaginionych SUBWAY & BUS UPDATES Metro i autobusy.................... 718-243-7777 Rail Road................................718-217-LIRR ...............................................516-822-LIRR Metro-North........................... 212-532-4900 New Jersey Transit................ 973-762-5100 AIRPORTS / LOTNISKA Airport Information................. 800-AIR-RIDE JFK......................................... 800-247-7433 LaGuardia.............................. 800-247-4133 Newark................................... 888-397-4636

ELECTRIC & GAS / CONED Gas i elektyczność................ 800-75-CONED INFORMACJE PODATKOWE Department of Finance.......... 718-935-6736 NYS Department of Taxation and Finance........................... 800-255-5829 Taxpayer Assistance Unit...................... 718-935-6000 LICENCJE Licencja otwarcia biznesu...... 212-487-4444 Prawo jazdy........................... 212-645-5550 Ślub cywilny........................... 212-669-2400 Godzina, temperatura............ 212-540-1275

PRACA MIESZKANIA SAMOCHODY www.drobnica.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


150

NUMERY KIERUNKOWE Dialing Codes

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Chcesz sprzedać-kupić dom, samochód, mieszkanie? DARMOWE OGŁOSZENIA DLA POLONII:

www.drobnica.com DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

PLACE AN AD FO FREE

Looking for Employees? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an Ad for Free & Choose the Best! • HelpLine: 718-279-4969

Dziennik Polonijny praktyczne informacje dla Polonii • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory

Czytaj nas codziennie Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! REKLAMA

|

www.DziennikPolonijny.com

ADVERTISING

www.PolishDailyNews.us

|

7 18-2 7 9 -49 6 9

|

INFO@POLAND.US

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

SOBOTA Saturday

Anieli, Eugeniusza, Tytusa

11

Matyldy, Honoraty

Danuty, Genowefy, Arletty

10

Jana, Wilhelma, Dobrosława

Benedykta, Czesławy

12

Edwarda, Szymona, Hanny

5

Weroniki, Bogumiły

13

Kacpra, Melchiora, Baltazara

Święto Trzech Króli Objawienie Pańskie Epiphany

6 Orthodox Christmas Day

Feliksa, Hilarego, Niny

14

Lucjana, Rajmunda, Juliana

7

Pawła, Domosława

15

Seweryna, Mścisława

8

Marcelego, Włodzimierza

16

Marceliny, Marcjanny

9

25

Pawła, Miłosza

24

Felicji, Franciszka

Pauliny, Tymoteusza, Tytusa

26

Henryka, Mariusza

Jana, Anieli, Przybysława

27

Fabiana, Sebastiana

Tomasza, Radomira

28

Agnieszki, Jarosława

Zdzisława, Franciszka

29

Anastazego, Wincentego

Dzień Dziadka (PL)

Macieja, Martyny, Teofila

30

Ildefonsa, Rajmunda

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Jana, Marceli

31

Piotra, Małgorzaty

Dzień Babci (PL)

AZBEST • WYPADKI

Antoniego, Rościsława

Martin Luther King Day

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

17 18 19 20 21 22 23

4

3

Nowy Rok New Year’s Day Świętej Bożej Rodzicielki Maryi Last Day of Kwanzaa Mieczysława, Mieszka Bazylego, Izydora, Makarego

1 2

NIEDZIELA Sunday

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

STYCZEŃ / January • 2021 AZBEST • WYPADKI

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

151

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


Brygidy, Ignacego

1

PONIEDZIAŁEK Monday

Marii, Mirosława

Ofiarowanie Pańskie Matki Bożej Gromnicznej Groundhog Day (US)

2

WTOREK Tuesday

Błażeja, Hipolita

3

ŚRODA Wednesday

Andrzeja, Weroniki

4

CZWARTEK Thursday

Adwokat Marzec

Adelajdy, Agaty

5

Bohdana, Doroty

6

tel: 718-609-0300 PIĄTEK SOBOTA Friday Saturday

Darius A.

Piotra, Żakliny

Apolonii, Cyryla

Jacka, Scholastyki

Marii, Lucjana

Eulalii, Modesta

Lincoln’s Birthday Chinese New Year

Katarzyny, Grzegorza

Jowity, Faustyna

Presidents’ Day

Danuty, Julianny

Mardi Gras Carnival (New Orleans)

Donaty, Sylwina, Łukasza

Ostatnia sobota karnawału Środa Popielcowa Ash Wednesday

Symeona, Konstancji

Konrada, Arnolda, Mansweta

Leona, Ludmiły

Romana, Makarego

28

Antonia, Augusta, Romana

Marty, Małgorzaty, Piotra

Izabeli, Romany, Damiana

Macieja, Bogusza

Wiktora, Cezarego

Mirosława, Aleksandra

Gabriela, Anastazji

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

Eleonory, Feliksa, Roberta

21 22 23 24 25 26 27

Walentego, Zenona, Liliany

Walentynki Valentine's Day

14 15 16 17 18 19 20

Ryszarda, Jana

Tłusty czwartek

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

7 8 9 10 11 12 13

NIEDZIELA Sunday

LUTY / February • 2021

Polski

152 • Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Casimir Pulaski Day (IL) Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych

Antoniego, Albina

1

PONIEDZIAŁEK Monday

Heleny, Pawła, Agnieszki

2

WTOREK Tuesday

Maryny, Kunegundy

3

ŚRODA Wednesday

4 Tycjana, Kazimierza, Łucji

CZWARTEK Thursday

Adriana, Fryderyka

5

PIĄTEK Friday

AdwokatWypadek.com

Beaty, Jana, Wincentego

Katarzyny, Franciszki

Cypriana, Marcelego

Dzień Mężczyzn (PL)

Ludosława, Konstantego

Bernarda, Grzegorza

Ludwiki, Klemensa, Longina

Izabeli, Hilarego, Oktawii

Patryka, Zbigniewa

St. Patrick's Day

Cyryla, Edwarda

Józefa, Bogdana

Klaudii, Eufemii

Marii, Wieńczysława

Teodora, Emanuela

Stefana, Eustachego

Amelii, Leonarda

Balbiny, Beniamina

Lidii, Ernesta

Anieli, Sykstusa

Lidii, Ernesta

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Anieli, Jana

Niedziela Palmowa Palm Sunday Zmiana czasu na letni (PL)

28 29 30 31

Bogusława, Katarzyny

718-808-9586

Lubomira, Benedykta

21 22 23 24 25 26 27

Leona, Matyldy

Zmiana czasu na letni (US) Daylight Saving Time starts

Początek wiosny Spring begins

Bożeny, Krystyny

14 15 16 17 18 19 20

Pawła, Tomasza

Dzień Kobiet Women’s Day

SOBOTA Saturday

Róży, Jordana, Wiktora

6

7 8 9 10 11 12 13

NIEDZIELA Sunday

MARZEC / March • 2021

WYPADKI tel: 718-808-9586

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

153

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

PIĄTEK Friday

Rocznica Śmierci Św. Jana Pawła II Anniversary of St. John Paul II passing Wielki Piątek Good Friday

Prima Aprilis April Fools’ Day Wielki Czwartek Holy Thursday

212-267-2102 www.rwapc.com

CZWARTEK Thursday

Attorneys At Law

BEZPŁATNA KONSULTACJA

Teodory, Grażyny, Ireny

Franciszka, Władysława

Wilhelma, Celestyny, Izoldy

Donata, Jana, Rufina, Hermana Dionizego, Radosława

Przemysława, Marcina, Idy

Justyny, Bereniki, Waleriana

Bazylego, Anastazji, Leonida

Tax Day

Julii, Kseni, Cecyliana

Roberta, Rudolfa

Leona, Tymona, Włodzimierza Agnieszki, Czesława

Anzelma, Feliksa, Bartosza

Leonii, Łukasza

Jerzego, Wojciecha

Marka, Jarosława

Marzeny, Marceliny, Marii

Zyty, Teofila, Nikoli

Rocznica Kanonizacji Św. Jana Pawła II Anniversary of Canonization of Saint John Paul II

Pawła, Marika, Walerii

Piotra, Roberta, Rity

Mariana, Katarzyny

Aleksandra, Grzegorza

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

25 26 27 28 29 30

Bogusławy, Apoloniusza

Dzień Ziemi Earth Day

18 19 20 21 22 23 24

Juliusza, Wiktora, Lubosława

Dzień Pamięci Ofiar Zbrodni Katyńskiej

Attorneys At Law

Filipa, Leona, Stanisława

Święto Bożego Miłosierdzia

Rocznica katastrofy Smoleńskiej Smolensk Crash Anniversary

Marii, Dymitra, Marcelego, Mai Michała, Makarego

11 12 13 14 15 16 17

Ireny, Wincentego

Poniedziałek Wielkanocny Easter Monday

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Izydora, Wacława

Wielkanoc Easter Sunday

Wielka Sobota Holy Saturday

SOBOTA Saturday

Ryszarda, Pankracego

4 5 6 7 8 9 10

1 2 3

NIEDZIELA Sunday

KWIECIEŃ / April • 2021

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

154 BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

Marii, Antoniny, Marioli

Święto Konstytucji 3 Maja N.M.P. Królowej Polski

Moniki, Michała, Floriana

Ireny, Waldemara

Cinco de Mayo

Jana, Judyty

Gizeli, Ludmiły, Benedykta

Ignacego, Franciszka

Joanny, Dominika, Pankracego Glorii, Roberta, Serwacego

Wniebowstąpienie Pańskie (US) Ascension

Macieja, Bonifacego

Aleksandry, Eryka, Feliksa

Piotra, Mikołaja

Bazylego, Bernarda, Sawy

Wiktora, Kryspina

Heleny, Wiesława, Julii

Anieli, Petroneli, Ernestyny

Urbana, Grzegorza, Magdy

Filipa, Pauliny

Dzień Matki (PL) Mother’s Day

Jana, Juliusza

Jaromira, Augustyna

Magdaleny, Marii

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Feliksa, Ferdynanda

Memorial Day Zesłanie Ducha Św. Zielone Świątki Pentecost

Joanny, Zuzanny

30 31

Iwony, Michała, Emilii

Najświętszej Maryi Panny, Matki Kościoła

23 24 25 26 27 28 29

Weroniki, Sławomira

101. Rocznica Urodzin Karola Wojtyły

Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

Andrzeja, Małgorzaty

Wniebowstąpienie Pańskie (PL)

Armed Forces Day

Zofii, Jana, Izydora, Berty

16 17 18 19 20 21 22

Grzegorza, Karoliny, Bożydara Izydora, Antonina

Dzień Matki (US) Mother’s Days

Narodowe Święto Zwycięstwa i Wolności Victory Day

Stanisława, Wiktora, Lizy

9 10 11 12 13 14 15

Anatola, Zygmunta

Dzień Polonii i Polaków za granicą Dzień Flagi RP (PL) Orthodox Easter

2 3 4 5 6 7 8

Józefa, Filipa, Jeremiego

Parada Konstytucji 3 Maja w Illinois Święto Pracy (PL)

SOBOTA Saturday

www.AestheticMedicine4You.com

Tel: 973-773-7730

MEDYCYNA ESTETYCZNA

1

NIEDZIELA Sunday

MAJ / May • 2021

Dariusz J. Nasiek, M.D. Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA 155

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

718-926-0802 • 973-253-7474

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

Jakuba, Konrada, Gracjany

Erazma, Marianny, Eugeniusza Leszka, Tamary, Klotyldy

Boże Ciało (PL) Corpus Christi (US)

Franciszka, Karola

Roberta, Wiesława

Maksyma, Seweryna

Pelagii, Felicjana, Amandy

Bogumiła, Małgorzaty

Feliksa, Barnaby

Jana, Janiny

Wita, Jolanty

Aliny, Justyny, Anety

Laury, Adolfa, Agnieszki

Marka, Elżbiety

Gerwazego, Julianny

Alicji, Alojzego, Marty

Pauliny, Flawiusza

Marii, Władysława

Leona, Ireneusza

Piotra, Pawła

Uroczystość Świętych Apostołów Piotra i Pawła Feast of Saints Peter and Paul

Dzień Ojca (PL) Father’s Day

Wandy, Zenona

Emilii, Lucyny

27 28 29 30

Bogny, Florentyny

Dzień Ojca (US) Father’s Day Początek lata Summer begins

Jana, Danuty

Łucji, Wilhelma

Jana, Pawła

20 21 22 23 24 25 26

Walerego, Elizy, Justyny

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Lucjana, Antoniego

Flag Day (US)

13 14 15 16 17 18 19

Norberta, Pauliny, Dominiki

SOBOTA Saturday

Walerii, Bonifacego

6 7 8 9 10 11 12

Dzień Dziecka (PL)

1 2 3 4 5

NIEDZIELA Sunday

CZERWIEC • June • 2021

156 NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

WYPADEK NA BUDOWIE PIĄTEK Friday

12

Jana, Lecha, Gwalberta

11

Olgi, Benedykta, Pelagii

Ernesta, Małgorzaty

13

Łucji, Dominiki, Gotarda

6

Kamila, Marcelina, Izabeli

14

Cyryla, Metodego, Antoniego

7

Henryka, Włodzimierza

15

Elżbiety, Prokopa, Adriana

Marii, Benedykta, Benity

16

Weroniki, Zenona, Lukrecji

9

Marii, Jagody, Urbana

Jadwigi, Bogdana, Aleksego

17

Filipa, Amelii

10

Jacka, Tomasza

Wincentego, Wodzisława

26

Anny, Mirosławy, Grażyny

Szymona, Kamila

25

Jakuba, Krzysztofa

Wiktora, Innocentego

28

Daniela, Andrzeja

Olafa, Marty, Beatrycze

29

Marii, Magdaleny

Julity, Ludmiły

30

Bogny, Apolinarego, Brigidy

Heleny, Ignacego, Ludomira

31

Kingi, Krystyny

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Julii, Natalii

27

Czesława, Hieronima, Eliasza

18 19 20 21 22 23 24

Karoliny, Antoniego

Anatola, Elżbiety

Independence Day Observed

8

5

4

Independence Day

Haliny, Mariana

SOBOTA Saturday

ADWOKAT ANDRZEJ KAMIŃSKI tel: 718-389-0450

1 2 3

NIEDZIELA Sunday

LIPIEC • July • 2021

KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

157

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


Romana, Romualda, Juliana

16

Emiliana, Cypriana, Dominika

15

Rocha, Joachima

23

Filipa, Apolinarego

30

Róży, Szczęsnego

Marii, Napoleona, Stelli

22

Cezarego, Marii, Zygfryda

29

Jana, Sabiny

Dzień Solidarności i Wolności

PIĄTEK Friday

Marii, Oswalda, Stanisława

Sławy, Jakuba

Doroty, Kajetana, Konrada

Diany, Hipolita, Gertrudy

Alfreda, Maksymiliana

Luizy, Ludwika

Marii, Zefiryny

Matki Boskiej Częstochowskiej Feast of Our Lady of Czestochowa

Juliana, Bolesława

Bernarda, Sobiesława

Joanny, Franciszki, Kazimiery

Józefa, Moniki, Cezarego

Augustyna, Patrycji

25 26 27 28

Heleny, Bronisława, Ilony

18 19 20 21

Lecha, Hilarego

11 12 13 14

Jana, Protazego, Dominika

SOBOTA Saturday

RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

Bohdana, Rajmunda

31

Jerzego, Bartłomieja

24

Jacka, Anity, Żanny, Anastazji

17

CZWARTEK Thursday

4 5 6 7

ŚRODA Wednesday

Wawrzyńca, Filomeny, Borysa Zuzanny, Włodzimierza

10

Lidii, Augusta, Nikodema

3

WTOREK Tuesday

tel: 718-843-5055

www.russosonthebay.com

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Wniebowzięcie NMP Assumption of Mary Święto Wojska Polskiego

9

8

2

Kariny, Gustawa, Alfonsa

Narodowy Dzień Pamięci Powstania Warszawskiego

PONIEDZIAŁEK Monday

Piotra, Justyny, Nadii

1

NIEDZIELA Sunday

SIERPIEŃ • August • 2021

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś!

158 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

13

12

Filipiny, Eustachego

27

Kosmy, Damiana, Wincentego Marka, Wacława

Januarego, Konstancji

26

Justyny, Cypriana

28

Hipolita, Mateusza, Miry

Yom Kippur

Dzień Chłopaka (PL) Boy’s Day

Soni, Hieronima, Wery

30

Tekli, Bogusława

23

Edyty, Kornela

16

Piotra, Sergiusza

Gerarda, Teodora

24

Franciszka, Justyny, Roberta

17

Łukasza, Mikołaja

Aurelii, Kleopatry, Ładysława

25

Józefa, Stanisława, Ireny

18

Jacka, Piotra

11

Rozalii, Lilianny, Idy, Róży

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Michała, Michaliny

29

Tomasza, Maurycego

Początek jesieni Fall begins

22

Albina, Nikodema

15

Marii, Adrianny, Nestora

10

Izabeli, Grzegorza, Szymona

www.unitedpolesfcu.com

21

20

19

Roksany, Cypriana, Bernarda

Eugenii, Aureliusza, Filipa

14

Reginy, Melchiora

9

Stefana, Juliana, Elizy

412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

Marii, Gwidona, Radzimira

Grandparents Day (US)

Beaty, Eugeniusza

Doroty, Wawrzyńca

Last Day of Rosh Hashanah

8

7

6

5

Labor Day First Day of Rosh Hashanah

Idziego, Bronisława

Rocznica wybuchu II Wojny Światowej

SOBOTA Saturday

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com 1-800-333-7713

1 2 3 4

NIEDZIELA Sunday

WRZESIEŃ • September • 2021

Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713

159

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

11

Emila, Aldony, Brunona

10

Pauliny, Franciszka

Maksymiliana, Witolda

12

Apolinarego, Donaty, Placyda

Teofila, Gerarda, Edwarda

13

Artura, Brunona, Romana Dzień Nauczyciela (PL)

Bernarda, Dominika, Kaliksta

14

Marii, Marka

Święto Matki Bożej Różańcowej

Teresy, Jadwigi

15

Pelagii, Brygidy, Laurencji

Dzień Papieża Św. Jana Pawła II Rocznica Wyboru Ojca Świętego Jana Pawła II Gawła, Ambrożego, Galii

16

Dionizego, Bogdana, Ludwika

Ingi, Kryspina, Darii

Rafała, Rafaeli, Marcina

Alfonsa, Antoniego, Augusta

Halloween Zmiana czasu na zimowy (PL)

25

24

31

Juliana, Łukasza

Wiktora, Małgorzaty, Lucyny

Lucjana, Lucyny, Ewarysta

26

Pawła, Ziemowita, Piotra

Iwony, Sabiny, Wincentego

27

Ireny, Kleopatry, Jana

Szymona, Tadeusza

28

Urszuli, Hilarego, Celiny

Euzebii, Wioletty, Narcyza

29

Filipa, Marka, Halki, Kordelli

Zenobii, Przemysława

30

Teodora, Seweryna, Romana

17 18 19 20 21 22 23

Columbus Day

Rozalii, Franciszka, Edwina

Teresy, Gerarda, Jana

Parada Pułaskiego w Nowym Jorku Pulaski Day Parade in New York

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

3 4 5 6 7 8 9

Teresy, Danuty, Remigiusza Teofila, Dionizego

SOBOTA Saturday

www.domaexport.com

1-800-229-DOMA

1 2

NIEDZIELA Sunday

PAŹDZIERNIK • October • 2021

PRZESYŁKI DO POLSKI

160

PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

Ursyna, Teodora

Andrzeja, Ludomira, Leona

10

Sylwii, Huberta Narodowe Święto Niepodległości Polski Veterans Day (US)

Marcina, Bartłomieja

11

Karola, Olgierda

Renaty, Witolda

12

Elżbiety, Sławomira

Stanisława, Mikołaja

13

Feliksa, Leonarda

Marka, Cecylii

29

Janusza, Konrada

28

Andrzeja, Konstantego

Andrzejki

Jana, Flory, Emmy

24

Erazma, Katarzyny

Thanksgiving Day

25

Anieli, Romana, Klaudyny

Anatola, Feliksa, Sędzimira

Sylwestra, Konrada

Waleriana, Wirgiliusza

26 27

Salomei, Seweryna

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Zdzisława, Grzegorza

30

Felicyty, Klemensa, Adeli

23

Elżbiety, Grzegorza, Hugona

www.PolskiMD.com

Błażeja, Waltera, Saturnina

22

21

Gertrudy, Edmunda, Marii

Tel: 929-252-9330

1. Niedziela Adwentu 1st Sunday of Advent First Day of Chanukah

Alberta, Leopolda

Judyty, Elżbiety, Pawła

Dzień Mężczyzn (US)

14 15 16 17 18 19 20

Wiktora, Seweryna

9

Bohdana, Henryka, Tobiasza

Election Day Dzień zaduszny All Souls Day

SOBOTA Saturday

tel: 929-252-9330, www.PolskiMD.com

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Antoniego, Florentyny

8

7

Wszystkich Świętych All Saints Day

Seweryna, Wiktoryny

Zmiana czasu za zimowy (US)

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

1 2 3 4 5 6

PONIEDZIAŁEK Monday

CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE

KARDIOLOGIA

NIEDZIELA Sunday

LISTOPAD • November • 2021 Adam Budzikowski, MD

CHOROBY WEWNĘTRZNE

161

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


PONIEDZIAŁEK Monday

WTOREK Tuesday

ŚRODA Wednesday

CZWARTEK Thursday

PIĄTEK Friday

www.terraceonthepark.com

13

12

20

19

Szczepana, Dionizego

Teofili, Cezarego, Emmy

28

Dawida, Tomasza, Dominika

29

Zenona, Honoraty

22

Celiny, Krystiany, Waleriana

15

Marii, Wirgiliusza, Wirginii

31

Sylwester New Year’s Eve

Adama, Ewy

Boże Narodzenie Christmas Day

24

Olimpii, Łazarza, Jolanty

17

Julii, Daniela, Marii

10

Seweryna, Eugeniusza, Sabiny Melanii, Sylwestra

30

Wiktorii, Sławomiry

Wigilia Bożego Narodzenia Christmas Eve

23

Aliny, Zdzisławy, Albiny

16

Leokadii, Wiesława

9

Drugi Dzień Świąt Bożego Narodzenia (PL) First Day of Kwanzaa

Eugenii, Anastazji, Piotra

25

Gracjana, Bogusława

18

Artura, Waldemara, Damazego

11

Barbary, Piotra, Krystiana

NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Jana, Maksyma, Cezarego

27

26

Początek zimy Winter begins

Tomasza, Jana, Piotra

21

Alfreda, Izydora, Arseniusza

14

Marcina, Ambrożego

Niepokalane Poczęcie Immaculate Conception of Mary

Franciszka, Ksawerego

Najlepsza Sala Bankietowa

First Day of Kwanzaa

Bogumiły, Dominika

Gabrieli, Urbana, Dariusza

4. Niedziela Adwentu 4th Sunday of Advent

Łucji, Otylii

Joanny, Aleksandra

3. Niedziela Adwentu 3rd Sunday of Advent

Mikołaja, Emiliana

7

Pauliny, Balbiny

SOBOTA Saturday

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

KALENDARZ POLONIJNY 2021 Polish-American Calendar

Krystyny, Saby, Kryspina

Mikołajki Last Day of Chanukah

8

6

5

2. Niedziela Adwentu 2nd Sunday of Advent

Natalii, Eligiusza

1 2 3 4

NIEDZIELA Sunday

GRUDZIEŃ • December • 2021

SALA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

162 Tel: 718-592-5000

www.terraceonthepark.com

52-11 111th St, Queens, NY 11368

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL. Russo’s On The Bay sprawia, że każda okazja jest wyjątkową okazją. Bez względu na to, czy masz wesele, czy świętujesz pierwsze urodziny, 50. rocznicę, komunię, quinceañera lub słodką szesnastkę, Russo ma wiedzę, doświadczenie i pasję, aby połączyć Ciebie i Twoich bliskich w niezapomniany sposób. Russo’s On The Bay zapewnia wspaniałe miejsce na każdą okazję, której wspomnienia będą pielęgnowane przez całe życie. Z dumą oferujemy Państwu najbardziej eleganckie otoczenie, z bogato zdobionymi salami balowymi, pokojami i salonami, które mogą pomieścić ponad pięćset gości w niepowtarzalnym stylu. Łącząc wyrafinowany współczesny wystrój z nowoczesnym oświetleniem, dźwiękiem i najnowocześniejszą technologią, nowo zmodernizowane sale balowe Russo to jedyne miejsce na każdą wyjątkową uroczystość.

ZAREZERWUJ SWOJE PRZYJĘCIE JUŻ DZIŚ!

(718) 843-5055 | INFO@RUSSOSONTHEBAY.COM | WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM 162-45 CROSS BAY BLVD., HOWARD BEACH, NY 11414

163


BOTOX® • REST YLANE® • SCULPTRA® • K YBELLA • PEELING • BLUE LIGHT

Medycyna Estetyczna dla Ciebie Pacjeci, którzy mieli operacje plastyczne, czy zabiegi Botox ®, żyją średnio dłużej o 10 lat! Być może dlatego, że czują się młodziej i zdrowiej... Postęp medycyny pozwolił na skuteczną walkę z oznakami starzenia i wydłużył życie o kilkadziesiąt lat. Współczesna medycyna estetyczna oferuje nieinwazyjne zabiegi odmładzające dostępne dla każdego. Klinika Anti-Aging Dr Nasieka oferuje szeroki wachlarz takich zabiegów poprawiających Twój wygląd i samopoczucie. Dr Nasiek stał się znanym i docenianym autorytetem w tej dziedzinie, również jako wykładowca i prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria z zakresu medycyny estetycznej. Miła atmosfera i satysfakcja gwarantowane!

Ponad 20 lat upiększamy Polonię

Dariusz J. Nasiek, MD • Założyciel i dyrektor pierwszej Polonijnej Kliniki Medycyny Estetycznej w USA • Autorytet, specjalista w dziedzinie Anti-Aging • Ponad 20 lat doświadczenia • Autor książek: “Medycyna Estetyczna dla Ciebie” oraz “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine” • Wykładowca, prelegent, działacz polonijny

Dariusz J. Nasiek, MD 164

Aesthetic Medicine For You Since 2000


ZABIEGI NIEINWAZYJNE ANTI-AGING

Zabiegi odmładzające

Botox ® • Baby Botox ® • Botox ® Permanentny Botox ® na nadpotliwość • Restylane® • Sculptra® Osoczowy Lifting - Vampire Facelift • Silikon Chemical Peeling • Mezoterapia cienkoigłowa Chirurgiczna korekta rozerwanego płatka ucha Skleroterapia • Bezbliznowe wycięcia chirurgiczne Zabiegi laserowe Kompleksowe odmładzanie twarzy: Botox ® • Restylane® • Peeling Blue Light • Kybella - usuwanie podwójnego podbródka Special for 20th Anniversary

Special for 20th Anniversary

Usta 599

Botox 299

Wygodne indywidualne i wieczorne wizyty. Ważne do 03.31.21

Wygodne indywidualne i wieczorne wizyty. Ważne do 03.31.21

$

Lips

Kształt i powiększenie

® $

Najlepsza cena

Przed i po zabiegu

Usunięcie zmarszczek

Korekta rozerwanego ucha

Usunięcie chirurgiczne narośli

Klinika Medycyny Estetycznej 800 River Drive Garfield, NJ 07026

Bezpłatna konsultacja! Tel/Text:

e-mail: DrNasiek@gmail.com

www.AestheticMedicine4You.com

973-773-7730

165


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA CHOROBY SERCA KARDIOLOG

• Leczenie nadciśnienia • Leczenie podwyższonego cholesterolu • Diagnostyka omdleń • Leczenie ablacją: Migotania przedsionków. AVNRT. Dodatkowych dróg przewodzenia WPW. Trzepotania przedsionków. Częstoskurczu przedsionkowego i komorowego.

• Wszczepienie, usuwanie i kontrola rozruszników serca Defibrylatorów (ICD). Resynchronizacja serca. Podskórny monitor serca (zabiegi wszczepienia robione w przychodni). • Test wysiłkowy serca • Echokardiografia (2D echo) • Diagnostyka kołatania serca • Monitorowanie pracy serca: Holter. Monitorowanie zaburzeń rytmu serca. Telemetria domowa. Kamizelka-defibrylator do tymczasowej ochrony od nagłej śmierci sercowej. • Ocena pacjentów z dziedzicznymi zaburzeniami rytmu serca: Zespół wydłużonego QT. Kardiomiopatia przerostowa. Arytmogenna kardiomiopatia prawej komory. Zespół Brugady.

BADANIA IMIGRACYJNE

Adam Budzikowski, MD Kardiolog, Board Certified Internista, Badania imigracyjne

Akceptujemy większość ubezpieczeń zdrowotnych

Badanie dla dorosłych składa się z badania lekarskiego na gruźlicę, moczu na rzeżączkę i na kiłę (RPR). Rutynowe szczepienia, takie jak ospa wietrzna, MMR (odra, świnka, różyczka) i tężec-błonica.

Więcej informacji na stronie: www.PolskiMd.com Polub nas na FB i zapisz się na nasz newsletter

166 166


POLSKA PRZYCHODNIA MASPETH CHOROBY WEWNĘTRZNE INTERNISTA

• Choroby układu oddechowego choroba płuc, astma oskrzelowa, zakażenia dróg oddechowych • Choroby serca i układu krążenia nadciśnienie, zakrzepica, miażdżyca, zaburzenia rytmu serca, zapalenie mięśnia sercowego • Choroby układu odpornościowego niedoczynność tarczycy, nadczynność tarczycy, choroba Hashimoto • Choroby układu moczowego kamica, zapalenie pęcherza moczowego, zapalenie pęcherzyka żółciowego

• Choroby układu kostno-stawowego osteoporoza, zmiany zwyrodnieniowe kręgosłupa i stawów, reumatoidalne zapalenie stawów • Choroby układu pokarmowego choroby jelit, choroby trzustki, choroby wątroby, choroby żołądka i dwunastnicy, choroby przełyku • Podstawowe zabiegi chirurgiczne • Badania kardiologiczne, elektrokardiogram, holter • Cukrzyca i jej powikłania • Badania okresowe i prewencyjne • Szczepienia okresowe i badania laboratoryjne

Umów dziś wizytę:

CHOROBY WEWNĘTRZNE

5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378

KARDIOLOGIA

tel: 929-252-9330

167 167


Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060

Adwokat Lloyd Ambinder

168

Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:

www.vandallp.com


CENTRUM CHIRURGII PLASTYCZNEJ, ESTETYCZNEJ I REKONSTRUKCYJNEJ

Medycyna Estetyczna PLASTIC RECONSTRUCTIVE & AESTHETIC SURGERY CENTER

NOWOŚĆ: KOSMETYKA NÓG

G laserowe usuwanie żylaków najnowszym laserem “The Dornier Medilas D FlexiPulse” G leczenie popękanych naczynek i pajączków

NOWOŚĆ: MICRO-NEEDLING

G odbudowa kolagenu, wypełnianie zmarszczek i blizn potrądzikowych, zmniejszenie rozszerzonych porów i obwisłej skóry

ZABIEGI KOSMETYCZNE

G Botox ®, Juvederm®, Restylane®, Radiesse® G Mikrodermabrazja

CHIRURGIA KOSMETYCZNA

G piersi G brzucha G twarzy G nosa G powiek G uszu G powiększenie ust

CHIRURGIA LASEROWA

G najnowszy laser do faceliftingu, ujędrniania i odmładzania skóry, usuwający przebarwienia, zmarszczki, znamiona i blizny G laser do usuwania nadmiernego owłosienia

LIPOSUKCJA

BEZPŁATNA KONSULTACJA

Atrakcyjne, niższe ceny. Dla nowych pacjentów PROMOCJE! Wszelkie zabiegi honorowane z 30% zniżką i mikrodermabrazją w pakiecie. Akceptujemy większość ubezpieczeń medycznych.

FREE BOTOX O szczegóły promocji pytaj w gabinecie

G odsysanie tkanki tłuszczowej

ROBERT S. FISCHER, M.D. Cieszący się największym zaufaniem wśród Polonii chirurg plastyczny i lekarz medycyny estetycznej z ponad 35-letnim doświadczeniem

19-21 Fair Lawn Avenue G Fair Lawn, NJ 07410 Tel: 201-360-9191 G Tel: 201-796-4100 Mówimy po polsku G www.ChirurgiaKosmetyczna.com Gabinet mieści się 5 minut od Garfield, jadąc River Drive

Bezpłatna konsultacja

169


Niewypłacone

Zarobki za pracę i nadgodziny

Prowadzimy sprawy o niewypłacone zarobki: • Dla pracowników i subkontraktorów • Za wszystkie godziny pracy • Za nadgodziny, lub zapłacone tylko zwykłą stawką • Według stawek unijnych i benefity unijne • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC)

• Za prace miejskie, za nie unijne pieniądze • Przy opiece nad starszymi • W pracach budowlanych • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Status imigracyjny nie ma znaczenia

Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę o niewypłacone zarobki? Zadzwoń do mnie!

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 170 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com


WYSYŁAMY z USA do POLSKI oraz do większości krajów UNII EUROPEJSKIEJ

n PACZKI DO POLSKI

Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej

n WYSYŁKA MIENIA

Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat

n WYNAJEM KONTENERA

Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka

n SAMOCHODY

Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie

n PRZESYŁKI HANDLOWE

Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów

n ZAKUPY W USA n BILETY • WAKACJE • REJSY n PRZEKAZY PIENIĘDZY DOMPAK CORPORATION 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 08872 tel: 732-325 3322 email: office@dompak.us

JESTEŚMY LEPSI

DOMPAK TRAVEL 25 Locust Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-706 9812 email: travel@dompak.us

W W W. D O M PA K .U S

171


Pierogi Jak od babci Nasze produkty znajdziesz już w PA, NJ, NY, CT

W ofercie również: • krokiety • pyzy z mięsem • gołąbki • catering na każdą okazję

oraz wiele innych rodzajów i smaków!

PIEROGI - HURT - WHOLESALE do sklepów i restauracji.

20żk% a dl a

zni ych now ów* t k lie n Firma GRANDMA’S CUISINE INC. - producent „Pierogów jak od babci” - została założona w 2008 roku przez Alfreda Lemańskiego. Szybko stały się one popularne wśród Polonii i Amerykanów w stanach NJ, PA i NY. Sukces pozwolił na rozszerzenie działalności firmy, poszerzenie oferty i przeniesienie produkcji do nowej większej lokalizacji w Poconos w Pensylwanii. Obecnie firma pozyskuje coraz więcej nowych klientów na rynku amerykańskim. Pierogi przygotowywane są tradycyjnie, według najlepszych przepisów kuchni polskiej. Mamy nadzieję, że nasze pierogi „od babci” staną się jedną z waszych ulubionych potraw, które kupujecie ze względu na ich niepowtarzalny smak, delektując się nimi każdego dnia i na święta z rodziną i przyjaciółmi. Zapytaj o „Grandma’s Pierogi” w swoich lokalnych delikatesach i restauracji.

172

Informacja i zamówienia: biuro: 570-421-0102 lub cell: 201-835-7449 Pełna oferta pierogów na: www.GrandmaPierogi.com * Pewne ograniczenia obowiązują. Oferta ważna do 09.30.2021


HLF

HLF THE HELLER LAW FIRM, PC

ADWOKAT Norman H. Heller, Esq. NIERUCHOMOŚCI

• kupno i sprzedaż prywatnych i biznesowych (closings) • wynajem (leases) • sprawy właściciel-lokator (landlord-tenant)

PRAWO BIZNESOWE

WYPADKI

BŁĘDY LEKARSKIE SPRAWY KARNE

• jazda w stanie nietrzeźwym • kradzieże, włamania, bójki • przekroczenie prędkości (speeding tickets)

Mówimy po polsku 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY 11042 norm@hellerlawpc.com www.hellerlawpc.com

BIURO W NASSAU: tel: 516-441-5656, fax: 516-441-5666 BIURO NA GREENPOINT: tel: 718-360-5630 BIURO NA RIDGEWOOD: tel: 718-360-5630 BIURO W SUFFOLK: tel: 631-225-5300 fax: 631-225-3400 Follow: @norm_heller

ADWOKAT ELŻBIETA HADER

SERVING THE COMMUNITY’S LEGAL NEEDS

UMÓW WIZYTĘ - TEL: 718-349-2929

ROZWODY WYPADKI SPRAWY RODZINNE WSZYSTKIE RODZAJE *

TESTAMENTY PRAWO SPADKOWE

CYWILNE SPRAWY

KRYMINALNE SPRAWY

DŁUGI

ODZYSKIWANIE

7,500,000 Werdykt, w którym klient zginął w pożarze mieszkania, którego właściciel nie wyposażył w czujniki dymu 5,750,000 Rekompensata dla pracownika budowlanego, który spadł z podwyższonej platformy, powodując uraz mózgu $ 4,400,000 Werdykt przeciwko firmie szkolnych autobusów, która spowodowała wypadek i doszło do urazów szyi i pleców $ 3,400,000 Ugoda dla klienta, który doznał obrażeń w kolizji z miejską karetką pogotowia $ 2,000,000 Werdykt dla dostawcy, który został potrącony przez przejeżdżającego kierowcę, gdy wisiał z boku ciężarówki podczas realizacji dostaw $ 1,400,000 Ugoda po wydaniu werdyktu za zawalenie się sufitu $ 1,200,000 Werdykt przeciwko NYCTA, kiedy kierujący ruchem drogowym polecił klientowi wjechać na skrzyżowanie, gdy nie było to bezpieczne $ 1,200,000 Werdykt dla klienta, który potknął się i upadł na zepsutym chodniku, co spowodowało złamania w wielu miejscach $

$

Elizabeth Hader, Esq. Seth I. Fields, Esq. Amerykański adwokat

MÓWI PO POLSKU

Of Counsel New York Times Selected

Super Lawyers

FOREST HILLS 108-18 Queens Blvd., Suite 806 Forest Hills, NY 11375

COPIAGUE 473 Oak Street Copiague, NY 11726

W celu umówienia się proszę dzwonić:

tel: 718-349-2929 www.HaderLaw.com

* Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy. Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

173


USA, INC.

Poznaj ten smak

Runoland poleca polskie produkty ekologiczne borowiki delikatesowe, podgrzybki i kurki marynowane, grzyby suszone, naturalne syropy owocowe, kompoty, dżemy, konfitury, słodycze, oraz ogórki kiszone i konserwowe firmy Polonaise znajdziesz w polonijnych sklepach...

Agata i Bogusław Osiowy

Zamówienia i informacje: 718-381-0900 • Katalog produktów: www.RunolandUS.com 1801 Decatur Street, Ridgewood, NY 11385 • cell: 917-373-9396 • fax: 718-381-0910 • e-mail: runoland@aol.com

BILETY

LOTNICZE

WYCIECZKI POLSKI PRZEWODNIK

KOSMETYKI LEKI ZIOŁA

TELEFONY

KOMÓRKOWE

• TRANSPORT na lotniska • WYJAZDY do Konsulatu w NYC 101 INNYCH • TŁUMACZENIA USŁUG • ROZLICZENIA podatkowe • PACZKI. Darmowy odbiór z domu • MIENIE przesiedleńcze • NOTARY PUBLIC • APOSTILLE • PŁATNOŚCI elektroniczne rachunków

POLSKIE

UPOMINKI

APOSTILLE

EKSPRESOWO

BILETY LOTNICZE POLSKA I CAŁY ŚWIAT

TEL. BEZPŁATNY:

855-765-8787 TEL. LOKALNY:

215-425-8560 2618 E. Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134

174

www.polus.us info@polus.us

Inc. sprawy imigracyjne tłumaczenia, notariusz wysyłka pieniędzy U.S. Money Express ODWIEDŹ bilety lotnicze NAS JUŻ paczki lotnicze i morskie DZIŚ! wiele innych...

DOSKONAŁE CENY na przeloty do Polski!

57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378

(pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue)

tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653 e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-7:00, sobota: 11:00-4:00. Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.


Michael G. Brucki, Esq. W Y T R WA Ł O Ś Ć - E N T U Z J A Z M - R E Z U LT A T

SPRAWY KRYMINALNE I CYWILNE

TELEFON BEZPŁATNY

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne • wypadki w pracy, na budowie, samochodowe, urazy ciała • rozwody, przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia • jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy • bankructwa

1-866-MBRUCKI SPRAWY IMIGRACYJNE 1-866-627-8254 Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.

• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny inne sprawy - wszystkie stany

425 North Wood Ave • Linden, NJ 07036 www.BruckiLaw.com

GREENPOINT

CONSULTATION CENTER ROZWODY ROZW

ODY

• Podpis współmałżonka BEZSPO R tylko $ NE niewymagany (za zgodą lu 399 b bez • Bez osobistego współmał żo zgody nka) stawiania się w sądzie • Profesjonalny serwis - szybki obrót sprawy • Legalna separacja, umowy małżeńskie przed i po ślubie - intercyza

SPRAWY IMIGRACYJNE • Sponsorowanie rodzinne • Przedłużenie zielonej karty • Przedłużenie wiz • Zmiana statusu • Wizy studenckie

Margaret Zawisny tel: 718-610-0070

Greenpoint Consultation Center 158 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 PEŁNA www.greenpointcc.com DYSKRECJA

tel: 732-516-9555 n TRANSPORT Oferujemy fachowość CAŁYCH i doświadczenie dla KONTENERÓW małych i dużych klientów. od drzwi do drzwi atrakcyjne między USA i Europą Zapewniamy i konkurencyjne stawki (Import & Export) na przewóz i inne usługi. n KONTENERY Gwarancją jakości naszych usług jest ponad MAŁE (20 ft), lat działalności na DUŻE (40ft i 40ft HC) 30 rynku amerykańskim. i SPECJALISTYCZNE (20ft & 40ft Open Top, 20ft & 40ft Flat Rack) n WYSYŁKA SAMOCHODÓW, maszyn, motocykli, ATVs, jet-skis i łodzi n Wysyłka MIENIA PRZESIEDLEŃCZEGO n Wysyłka ŁADUNKÓW HANDLOWYCH i ponadgabarytowych n Oddziały w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii, na Litwie, Węgrzech i w Portugalii n AGENCJA CELNA w Gdyni n PRZYGOTOWUJEMY DOKUMENTACJĘ transportową i celną

Biuro główne:

219 South Street, Suite 100 New Providence, NJ 07974 tel: 732-516-9555 fax: 732-516-9777

Mówimkyu Więcej informacji znajdziesz po pols na naszej stronie internetowej: www.icetransport.com stawki@icetransport.com

175


NOWOCZESNY I ELEGANCKI SALON FRYZJERSKI I SPA

SALON OTWARTY:

poniedziałki: zamknięty wtorki, środy: 10am-5:30pm czwartki: 10am-7pm piątki: 10am-8pm soboty: 9am-4pm

Zapraszamy Panie i Panów do naszego Salonu: Nasz Salon to Styl, Klasa i Profesjonalne podejście do Klienta. Pracujemy tylko na produktach wysokiej jakości. Oferujemy: pasemka, modne strzyżenia, artystyczne fryzury okolicznościowe, trwałe prostowanie włosów. Specjalizujemy się w koloryzacji: awangardowe kolory, balejaże. Zabiegi pielęgnacyjne twarzy, regulacja brwi, henna...

2343 Saint Georges Avenue Rahway, NJ 07065

Dołącz do nas na:

Tel: 732-669-1070 www.PrestigeSalonSpaNJ.com

Serdecznie zapraszamy do nowo otwartego GABINETU OKULISTYCZNEGO

Where Eyes Come First

DOKTOR MÓWI PO POLSKU

Większość medycznych, optycznych i unijnych ubezpieczeń honorowana.

Dr. Michał Kiselow, OD 675 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222

tel: 718-389-0333 www.greenpointeyecare.com

Wysoki poziom świadczeń dzięki użyciu nowoczesnych komputerowych sprzętów medycznych. Leczenie wad i chorób oczu: jaskra, kontrola chorych na cukrzycę, badania dna oka i pomiar ciśnienia środkogałkowego, zapalenie spojówek, syndrom suchego oka, leczenie alergii oraz komputerowe badania pola widzenia. Konsultacja i kwalifikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku oraz usuwania zaćmy. Opieka okulistyczna dorosłych i dzieci, dobór soczewek kontaktowych i duży wybór oprawek, specjalistyczne badania dla kierowców (DMV).

OKULARY W 30 MINUT! 176

Lekarz Specjalista Chorób Wewnętrznych i Medycyny Żywieniowej n Kompleksowe konsultacje

internistyczne

n Badania kliniczne. Profilaktyka

i wczesne wykrywanie chorób wewnętrznych n Badania okresowe i prewencyjne n Choroby przewlekłe: cukrzyca, nadciśnienie, astma n Program leczenia otyłości n Terapie żywieniowe. Diety n Elektrokardiogram, USG,

badania laboratoryjne, szczepienia

n Telemedyczne konsultacje żywieniowe

Dr Jolanta Libura 158 Noble Street Brooklyn, NY 11222

Umów wizytę: 718-200-1503 www.LifeCareMedicalPC.com

6514 Beach Front Rd 205 14th Street Arverne, NY 11692 Brooklyn, NY 11215


• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!

• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA

• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO Zapraszamy do naszego sklepu internetowego! Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

www.MarkowaApteka.com 831 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0389 • e-mail: markowaapteka@gmail.com Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm

Od ponad 15 lat zaopatrujemy Polonię w sprzęt i materiały medyczne po promocyjnych cenach! Zapraszamy do współpracy gabinety lekarskie.

SPRZĘT MEDYCZNY, REHABILITACYJNY • wózki elektryczne i skutery • łóżka szpitalne z funkcją podnoszenia • koncentratory tlenu, butle, nebulizatory • pieluchomajtki dla dorosłych WYSYŁKA W USA I DO POLSKI

Jesteśmy dealerami: Drive Medical, Healthline Trading, Activecare Medical, których produkty posiadają certyfikat unijny CE pozwalający na eksport do Unii Europejskiej

POMAGAMY POLONII

w zrozumieniu przepisów, aby otrzymać ten sprzęt za darmo albo za minimalną dopłatą, jeśli spełnia się odpowiednie warunki.

ALOES NA TWOJE ZDROWIE Polecamy wiele produktów na bazie aloesu, w tym popularne: witaminy dla dzieci i dorosłych, pasty do zębów bez fluoru z propolisem, krem na bolące stawy z MMS, krem z propolisem do cery trądzikowej. Zalety picia Aloesu: • Przeciwzapalne • Codzienna dawka witamin: A, B1, B2, B6, B12 i soli mineralnych • Odbudowa kolagenu • Regulacja wagi i poziomu energii

Przyjmujemy Medicaid oraz Medicare. Jesteśmy przedstawicielami Healthfirst, Amergroup, Wellcare oraz wielu innych planów. Przyjmujemy Workers’ Compensation oraz plany unijne.

718-388-3355 www.medsklep.com 314 Roebling Street Brooklyn, NY 11211

SU NISK PER IE N A S CE N Y W YS P R Z Ę T Y DO P Ł A N Y O L SK I

Sklep online: www.aloesnazdrowie.com Zamówienia: 347-721-8344 177


PSYCHOTERAPIA indywidualna i grupowa

Irena Bartman­-Fila, LCSW,MSW,PSW Ponad 20 lat w służbie Polonii! • samotność, stres • problemy osobiste, małżeńskie i rodzinne • nerwice, lęki, depresja • bulimia, anorexia, PTSD, ADHD, ADD, OCD • choroba alkoholowa, narkomania Absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego. Licencjonowana w USA. Profesjonalizm i ponad 30-letnie doświadczenie w Polsce i USA. Całkowita dyskrecja. Mówię po polsku, angielsku i rosyjsku.

Tel: 973-748-5302 • Cell: 862-668-5571 207 Broad St, Bloomfield, NJ 07003 • ibartmanfila@bartmanpsychotherapy.com

www.BartmanPsychoterapia.com

Dr. Aleksandra Michalik, DO POLSKA OKULISTKA SPECJALISTA LONG ISLAND

• Badanie wad wzroku • Badanie kwalifikacji do zabiegu laserowej korekty wad wzroku (LASIK) • Badanie dna oka • Choroby oczu: Doktor mówi po polsku jaskra, zaćma i inne 805 Broadway, Suite 106 • Operacje oczu: Amityville, NY 11701 • opcja laserowego tel: 631-231-4455 usuwania zaćmy 500 W. Main St, Suite 210 • opcja minimalnie Babylon, NY 11702 inwazyjnej operacji jaskry tel: 631-957-3355 • Doktor mówi po polsku 601 Suffolk Avenue • Większość ubezpieczeń Brentwood, NY 11717 tel: 631-231-4455 honorowana www.sightmd.com

178

Joanna Badmajew, MD, DO BOARD CERTIFIED

MEDYCYNA RODZINNA • BADANIA okresowe i prewencyjne • ELEKTROKARDIOGRAM i USG, badania laboratoryjne na miejscu • BADANIA GINEKOLOGICZNE, cytologia i planowanie rodziny • SZCZEPIENIA OKRESOWE • PROWADZENIE CHORÓB PRZEWLEKŁYCH: cukrzycy, nadciśnienia, astmy, uzależnienia od alkoholu i narkotyków SUBOXONE: przyszłość skutecznej terapii uzależnień

GODZINY OTWARCIA GABINETU: poniedziałek: 3pm-7pm wtorek: 9am-2pm, środa: 3am-7pm czwartek: 9am-2pm piątek: gabinet zamknięty soboty: 9am-2pm

AKCEPTUJEMY PRAWIE WSZYSTKIE UBEZPIECZENIA

60-51 Fresh Pond Road, Maspeth, NY 11378 718-456-0960 • www.joannabadmajew.com

CHIRURG

PROKTOLOG KOLONOSKOPIA Michael Fulmes M.D., Ph.D. DOKTOR MÓWI PO POLSKU • BOARD CERTIFIED

LECZENIE SCHORZEŃ: • Krwawienie z odbytnicy • Śluz lub ropa w stolcu • Anemia - jako skutek utraty krwi utajonej • Ból odbytu • Hemoroidy • Ropień i przetoki odbytu • Szczeliny odbytu • Kłykciny • Zaparcia • Choroba Pilonidal • Świąd odbytu

• Dysplazja odbytu (zawiązane z HIV) • Choroba uchyłkowa • Polipy jelita grubego i odbytnicy • Rak okrężnicy i odbytnicy • Rak odbytu • Rectocele • Niedrożność jelit • Choroba Crohna • Wrzodziejące zapalenie jelita grubego • Wypadanie odbytnicy • Nietrzymania stolca

ADVANCED Colorectal Care tel: 718-743-4450

2647 Coney Island Avenue Brooklyn, NY 11223

Medicaid. Dogodne godziny przyjęć. Otwarte 6 dni w tygodniu. Dowóz do gabinetu dla kwalifikujących się pacjentów. Trzy dogodne lokalizacje.

372 Central Park W, Suite 1D New York, NY 10025

www.AdvancedColorectalCare.com 30-16 30th Drive Większość ubezpieczeń akceptowana, Medicare, Astoria, NY 11102


KARDIOLOG MAREK STAWIARSKI, MD, FACC Board Certified in Cardiovascular Diseases, Nuclear Cardiology, Adult Echocardiography & Internal Medicine

PEŁNA DIAGNOSTYKA NIEINWAZYJNA CHORÓB SERCA W GABINECIE: ❤ ❤ ❤ ❤ ❤

Echokardiografia, EKG Nuklearne próby wysiłkowe (Sestamibi Stress Test) Carotid Doppler, Arterial Doppler, Venous Doppler Holter monitoring, Event monitoring Doktor współpracuje ze szpitalem: New York Presbyterian Methodist Hospital of Brooklyn Konsultacje kardiologiczne. Rozpoznawanie i leczenie niedrożnych naczyń wieńcowych, opieka po zawale i operacjach serca, stenty. Wady zastawek serca. Diagnostyka i leczenie dolegliwości bólowych serca, duszności, palpitacji - zaburzeń rytmu serca. Ocena stanu serca przed operacjami. Leczenie nadciśnienia i podwyższonego poziomu cholesterolu.

145 Nassau Avenue • Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-6575 • fax: 718-389-4977 www.greenpointcardiac.com

KARDIOLOG

n Diagnostyka

i leczenie schorzeń skórnych dzieci i dorosłych n Dermatologia kosmetyczna n Operacje skóry laserem

DERMATOLOG 212-757-7010•Mówimy po polsku

Trądzik • Torbiele kłykcin kończystych • Herpes • Podrażnienia po goleniu STD • Blizny • Łysienie • Skazy włosów • Alergie i wysypki • Trądzik różowaty Nadmierne pocenie • Wypryski • Łuszczyce • Grzybice • Łojotok • Melasma Jock Itch • Tagi skóry • Narośla skórne • Rak skóry • Mol • Blizny Problem z paznokciami • Brodawki wrastające we włosy • Kelloids

GREENPOINT

158 Noble Street Brooklyn, NY 11222 Pinkas E. Lebovits, MD PC

Medicare i większość innych ubezpieczeń akceptowane www.DermatologNY.com

MANHATTAN

200 West 58th Street New York, NY 10019

ZA DARMO TEST NA WYKRYCIE RAKA SKÓRY

PARK PLAZA DERMATOLOGY Medical & Cosmetic Clinic

DBAMY O ZDROWIE POLONII JUŻ PONAD 35 LAT

• EKG • Echokardiografia • Stress test • Próby wysiłkowe • Angiografia • Odtykanie zwężonych  arterii i zakładanie stent • Choroba wieńcowa • Wysokie ciśnienie • Wysoki cholesterol • Choroby zastawek serca • Arytmia • Opieka po operacji serca • Choroby naczyń obwodowych • Lekarz internista

Lekarz mówi po polsku

Board Certified - Cardiology, Interventional Cardiology, and Internal Medicine. Clinical Instructor, Mount Sinai Medical Center. Attending, Saint Vincent’s Hospital.

Monika Bogal, MD

120 East 86th Street, 2nd Floor (między Park Ave i Lexington) New York, NY 10028 www.parkavedrs.com

tel: 212-427-2000

179


Dr Grażyna Przybylska Conroy, PhD

DR DOROTA KWAPISIEWICZ • RIDGEWOOD

CityDentalCare PLLC ,

PSYCHOANALITYK PSYCHOTERAPEUTKA AUTORKA Gabinet nasz jest wygodnie położony na parterze, z oddzielną, przestronną prywatną poczekalnią. Otwarty 5 dni w tygodniu, w pobliżu 66th Street i West End Avenue. Dojazd, pociągiem: #1 i #2 do stacji Broadway i 66th Street. Ze stacji 5 minut spacerem do gabinetu.

Dołącz do nas na:

Verified by Psychology Today

• Wykładowca psychoanalizy • Autorka psychologicznych książek • Ponad 20-letnie doświadczenie • Ubezpieczenia akceptowane

SPECJALIZACJA:

• Depresje, obsesje, lęki • Nerwice, uzależnienia, agresje • Problemy z poczuciem wartości, tożsamości • Bulimia, anorexia • Trauma emigracyjna

tel. 212-787-5555

Krzysztof Kolasa, MD • Board Certified in Internal Medicine and Nephrology • Clinical Assistant Professor Robert Wood Johnson Medical School

CHOROBY NEREK

• Nadciśnienie • Niewydolność nerek • Kamienie nerkowe • Hematuria • Dializy

CHOROBY WEWNĘTRZNE

• Wszystkie przypadki chorób wewnętrznych • Cukrzyca • Choroby serca i EKG • Cholesterol

Akceptujemy Medicare oraz większość ubezpieczeń Dogodne godziny, również wieczorami. Lekarz mówi po polsku. Po godzinach zostaw wiadomość na taśmie.

3546 Route 27 Kendall Park, NJ tel: 732-422-6500 6 Auer Ct, Suite C East Brunswick, NJ tel: 732-254-4200

www.KolasaMD.com 180

LICÓWKI

WYBIELANIE

SNAP ON SMILE

przed

przed po

165 West End Avenue New York, NY 10023

www.DoktorPsycholog.com

• RWJ University Hospital • St. Peter’s University Hospital University Medical Center of Princeton at Plainsboro

City Dental Care PLLC jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie gabinetów dentystycznych w okolicy. Zapewniamy troskliwą opiekę stomatologiczną, w przystępnej cenie. Jesteśmy tu by zadbać o Państwa zdrowy i piękny uśmiech.

Akceptujemy większość ubezpieczeń, w tym Blue Cross/Blue Shield, Aetna, Cigna i inne.

Mówię po polsku. Proszę zostawić wiadomość.

LECZENIE SZPITALNE:

• Stomatologia zachowawcza i higiena jamy ustnej • Stomatologia kosmetyczna: licówki, wybielanie Honorujemy • Periodontologia większość ubezpieczeń • Endodoncja • Chirurgia stomatologiczna

przed po

po

60-07 Myrtle Avenue Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-2727 w w w.Myr tleDent alCare.com

DENSTYSTA

dla całej rodziny Zapraszamy do nowoczesnego gabinetu. Lekarz przyjmuje w nagłych wypadkach. Honorujemy większość ubezpieczeń dentystycznych.

Mariola Perkowska, DDS OFERUJE PEŁEN ZAKRES OPIEKI DENTYSTYCZNEJ:

• Leczenie kanałowe • Kosmetyka dentystyczna • Wybielanie zębów • Protetyka, korony, mosty • Niewidoczne braces INVISALIGN® • Usuwanie zębów mądrości • Implant i korona od $1,700 (bezpłatna konsultacja) 287 Parker Avenue (Botany Village) • Leczenie paradontozy Clifton, New Jersey 07011

973.340.6886

www.PolskaDentystka.com


POLSKA DENTYSTKA

WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIE

Dorota Podliński, DDS

Bożena Piekarz -Lesiczka, D.D.S. Family Dental Care General Dentist & Subdirector of Phoenix Clinic

s zo ś ć W ię k c z e ń ie ubezp owana t p e akc

• • • • • •

leczenie zachowawcze wybielanie zębów profesjonalne czyszczenie zębów laminaty (płytki porcelanowe), korony na implanty chirurgia stomatologiczna specjalistyczne leczenie kanałowe

tel: 212-475-8170 www.PodlinskiDental.com

• Laminaty, koronki, mostki • Leczenie kanałowe • Korony na implanty • Stomatologia dziecięca • Ortodoncja • Kosmetyka • Protetyka • Czyszczenie i wybielanie zębów

Greenpoint

Y NOWES R D A

146 Driggs Avenue • Brooklyn, NY 11222

tel: 718-472-4344

w w w.d oc t or b o z e n a pie ka r z .c om

530 D Grand Street Pokój 1A New York, NY 10002 Gabinet czynny 5 dni w tygodniu, poniedziałek-piątek. Łatwy dojazd metrem F, M, J i autobusem M14.

POLSKI DENTYSTA • MIDDLE VILLAGE

Adam Kleczek, DDS tel: 718-360-5850

www.dentalfriendsnyc.com DENTYSTYKA ESTETYCZNA • wypełnianie kosmetyczne • wybielanie • laminaty porcelanowe DENTYSTYKA OGÓLNA • czyszczenie • wypełnianie, korony, mosty • protezy częściowe, całkowite ENDODONCJA • leczenie kanałowe • leczenie infekcji wewnątrz-zębowych IMPLANTY • ORTODONCJA

n PROTETYKI - korony, mosty, protezy częściowe

(bezklamrowe), protezy całkowite, korony, mosty na implantach przy pomocy skanera n ENDODONCJI - leczenie kanałowe, resekcje n CHORÓB PRZYZĘBIA - diagnostyka przy pomocy VoiceWorks, profilaktyka, leczenie chirurgiczne, farmakologiczne n CHIRURGII STOMATOLOGICZNEJ - usuwanie zębów, korzeni n STOMATOLOGII ZACHOWAWCZEJ - kosmetyczne wypełnienia (porcelana), wybielanie zębów, czyszczenie, fluoryzacja, lakowanie n LECZENIE Z UŻYCIEM LASERA I MIKROSKOPU

ful Smiles” ti u ea B r fo e ar C y “Qualit 61-12 69th Street, Apt. P1 Middle Village, NY 11379 495 LIE

venue

Eliot A

Office

Q38

69th Street

459 77th Street, 1 Floor Brooklyn, NY 11209

Kompleksowe leczenie stomatologiczne w zakresie:

Fresh Pond Road

Aneta Kozyra-Mejia, DDS

Metropolitan Avenue Q67

tel: 718-456-8574

www.polskidentysta.org Większość ubezpieczeń honorowana!

181


Słoneczna Arizona Zamieszkaj w Słonecznej Arizonie,

gdzie atrakcyjne ceny domów, niskie podatki i przyjemny, zdrowy klimat, są marzeniem wielu osób. Przy tak niskim oprocentowaniu możesz płacić mortgage zamiast rentu!

Donna Danusia Laguna Realtor® Tel: 602-882-8483

Po więcej informacji zadzwoń, nie zwlekaj!

www.DomyArizona.com email: azhome9988@gmail.com

SPRZEDAŻ - KUPNO NIERUCHOMOŚCI Małgorzata NEW JERSEY Monica Klimczak Margaret

Realtor Associate®, NJ Realtors® Lifetime Distinguished Sales Club

Middlesex, Monmouth & Ocean County Aberdeen, Colts Neck, Freehold, Holmdel, Marlboro, Manalapan, Matawan, Millstone, Old Bridge, Sayreville, South Amboy...

732-766-1601 email: mklimczak31@hotmail.com Cell:

44 lata łącznego doświadczenia!

Cell:

Kloc

POCONOS NIERUCHOMOŚCI Przeprowadzasz się do Pensylwanii? Oferujemy kompletną pomoc kupna, sprzedaży, wynajmu nieruchomości.

Realtor Associate® NJ Realtors® Circle of Excellence® 2014-2018

732-895-9135

email: mkloc26@gmail.com

GREGORY LUKOMSKI: 917-328-3853 | MONIKA PIEŃKOWSKI: 718-530-3679

963 Holmdel Rd, Holmdel, NJ 07733 • Office:

732-946-3200 ext. 148

Broker / Owner

Realtor

www.MonicaKloc.glorianilson.com

528 Seven Bridge Rd, #304, E. Stroudsburg, PA 18301. Office: 570-223-8600

www.MyPoconosProperties.com

182


NIERUCHOMOŚCI Jarosław Kaszuba

Dorota Kaszuba

Roman Dziedzic

Krystyna Dziedzic

Licensed Real Estate Broker

Licensed Real Estate Salesperson

Licensed Real Estate Broker

Licensed Real Estate Salesperson

tel: 917-903-3106

tel: 917-903-3113

tel: 917-903-3103

tel: 917-903-3105

MASPETH RIDGEWOOD GLENDALE MIDDLE VILLAGE GREENPOINT i pozostałe dzielnice QUEENS, BROOKLYN, LONG ISLAND

Pomoc przy SPRZEDAŻY lub KUPNIE domu Profesjonalne szkolenia Pomagamy uzyskać licencję i zatrudniamy agentów. Wysokie prowizje!

65-46 Grand Ave 345 Nostrand Ave Maspeth, NY 11378 Brooklyn, NY 11216 Biura otwarte 7 dni w tygodniu

www.ExitAllSeasonsRealty.com

718-416-4411

POŻYCZAJ u TOMKA n PODATKI

n UBEZPIECZENIA

n RACHUNKOWOŚĆ

n POŻYCZKI

dla biznesów i osób indywidualnych payroll i księgowość dla biznesów

na dom, samochód, komercyjne n NOTARIUSZ

ON MA ODPOWIEDŹ!

Tomasz (Tom) Kruszewski

POŻYCZKI

NA ZAKUP DOMU LUB PRZEFINANSOWENIE • FHA ubezpieczone przez rząd • Fannie Mae / Freddie Mac • FHA 203K rehabilitacyjna • Pożyczki Jumbo • Konwencjonalne • Pożyczki VA dla weteranów • Reverse mortgage

Mówię po polsku

IMPERIUM GROUP OF NY, INC. 25 Driggs Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-576-2212 • www.imperiumnyc.com

Licensed Mortgage Loan Originator NMLS# 1068338

tel: 718-795-3225 tkruszewski@eastcoastcap.com

Jesteśmy Bezpośrednim Kredytodawcą (Direct Lender) Bez opłat brokerskich - No broker fee

25 Melville Park Road, Suite 200, Melville, NY 11747 NMLS #1403 Consumer Access Web Site: www.nmlsconsumeraccess.org. NYS Department of Financial Services - Licensed Mortgage Banker B500984. NJ Dept. of Banking & Insurance Mortgage Correspondent Lender License. Multi State Mortgage Lender/Broker: AL, CA, CO, CT, FL, GA, IL, MD, MI, MS, NJ, OH, OR, PA, TN, VA, VT.

183


?

SZUKASZ POŻYCZKI OFERUJEMY NAJNIŻSZE CENY W OKOLICY n Kupno i przefinansowanie: Residential-Commercial, Mixed Use Properties n Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust n Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji n Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu n Szybkie zatwierdzanie

Oferujemy różnorodne pożyczki z wielu instytucji finansowych.

MÓWIMY PO POLSKU!

JOLANTA MOGILEWSKA Diversified Financial Services

646-872-0322 lub 718-326-1113 65-49 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378 e-mail: Jolanta.M@dfsmortgages.com

Mortgage Consultant NMLS #113304. Diversified Financial Services NMLS #105305. Registered Mortgage Broker with NYS Department of Financial Services. Loans arranged through third party providers.

Michal Pankowski, MBA Podatki ROZLICZENIA i księgowość PODATKOWE

PROFESJONALNE USŁUGI DLA FIRM I OSÓB INDYWIDUALNYCH

WYSOCKI CPA LLC

CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTING FIRM n Rozliczenia podatków osób fizycznych, korporacji i spółek n Kompleksowe prowadzenie ksiąg rachunkowych i księgowości dla firm n Reprezentacja przed urzędem podatkowym (IRS) n Pomoc w likwidacji zaległości podatkowych n Rozliczenia w zakresie Sales & Use Tax, Payroll Taxes n Zakładanie, rejestracja i zamykanie firm n Przygotowanie raportów finansowych (Financial Statements) n Doradztwo i planowanie podatkowe dla firm i osób fizycznych

184

727 Raritan Road Suite 202 Clark, NJ 07066

tel: 732-218-9217 www.wysockicpa.com fax: 732-218-3137 wysockicpa@msn.com

PERSONALNE I BIZNESOWE

• Wszystkie krytyczne i trudne rozliczenia podatkowe • Doradztwo podatkowe • Prowadzenie księgowości dla biznesów • Payroll, Sales Tax, Heavy Highway, IFTA, HUT • Quicksbooks® online • Aktywna pomoc w kontaktach z urzędami podatkowymi • Otwieranie i rozwiązywanie firm • Audyty z firmami ubezpieczeniowymi • Like Kind Exchange Taxes • Raportowanie zagranicznych kont FBAR 896 Manhattan Ave., Suite 27, Brooklyn, NY 11222 Fax: 718-383-2412 • Email: info@mpankowski.com

tel: 718-609-1560 www.mpankowski.com


Finding the Right Mortgage is as Important as Finding the Right Home. You know what you want in a home. But what about the loan for buying it? Let’s review the many mortgage options PNC offers. So you’ll have both a home — and a home loan — that’s right for you.

Eva Gardocki Mortgage Loan Officer NMLS# 584748

PNC, PNC HomeHQ, PNC Home Insight and Home Insight are registered service marks of The PNC Financial Services Group, Inc. (“PNC”). PNC has a pending patent application directed at various features and functions of Home Insight® Planner. All loans are provided by PNC Bank, National Association, a subsidiary of PNC, and are subject to credit approval and property appraisal. © 2018 The PNC Financial Services Group, Inc. All rights reserved. PNC Bank, National Association.

tel: 917-501-1113 eva.gardocki@pnc.com

pnc.com/homehq

Public Accountant Enrolled Agent

WIRTUALNE PODATKI TANIEJ • PROFESJONALNIEJ • WYGODNIEJ NOWOJORSKA JAKOŚĆ • PENNSYLWAŃSKIE CENY USŁUGI ZAWSZE POUFNE I PRYWATNE SPECJALIZUJEMY SIĘ W:

n BIZNESOWE ROZLICZENIA PODATKOWE

firm jednoosobowych (Sch. C), partnerstw (partnerships), LLC, korporacji, firm prowadzących działalność w kilku stanach, pomagamy rozwiązywać problemy z IRS

n INDYWIDUALNE ROZLICZENIA PODATKOWE:

rozliczenia stanowe dla każdego stanu, rezydencja w innym stanie niż miejsce pracy, przeprowadzka do innego stanu w ciągu roku podatkowego; rozwiązywanie problemów z IRS i innych związanych z podatkami

n DZIEDZICZENIE I KWESTIE MAJĄTKOWE n RACHUNKOWOŚĆ I KSIĘGOWOŚĆ:

otwieranie i obsługa nowych firm; instalowanie, szkolenie i stała pomoc w programie Quick Books.

914-274-1664 KRZEMINSKI & HENSEL tel: Więcej na: www.VirtualTaxServices.com Financial Services Since 1975

JAK MOŻNA SKORZYSTAĆ Z NASZYCH USŁUG? • Konsultacja “face to face” przez SKYPE® • Pełne wsparcie techniczne przez “remote access” • Możliwość wizyt w Państwa firmie, domu • Bezpieczny portal umożliwiający wymianę zakodowanych danych między Państwem, a nami • Zawsze jesteście Państwo mile widziani w naszym biurze

PROBLEM Z IRS? DZWOŃ NATYCHMIAST! 185


TAXI

NAPRAWA: • zbieżność kół • hamulce • elektronika • silnik • opony • amortyzatory • układ wydechowy • spawanie i więcej...

NISKIE CENY

Gwarantujemy wysoką jakość usług!

KU MÓWIMY PO POLS 465 Main Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-893-1507 tel: 973-471-8133

Zakład otwarty od poniedziałku do piątku: 9:00am-7:30pm soboty: 8:00am-3:00pm

www.tonys-mufflers.com

HURTOWNIA MEBLI POLSKICH • Wersalki • Sypialnie • Komplety wypoczynkowe • Fotele rozkładane • Meble systemowe • Ławo-stoły • Stoły • Narożniki • Jadalnie • Meblościanki • Stoliki • Materace • Przedpokoje • Krzesła kuchenne

1Z0NI% ŻKIIE C PŁ A PRZY TOÓWK Ą GO

JEDYNY POLSKI “CAR SERVICE” OBSŁUGUJEMY: NEW YORK, NEW JERSEY i dalej...

Przykładowe ceny z Greenpointu: JFK................................... $45 LGA.................................. $30 Woodside Station........... $22 Penn Station (+toll)........ $28 Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

MÓWIMY PO POLSKU

tel: 718-383-6556

www.polskietaxiny.com SERWIS CZYNNY NON-STOP: 24 godziny, 7 dni w tygodniu Na życzenie Klienta POLSKI KIEROWCA

Obsługujemy wszelkiego rodzaju przewozy na: lotniska: JFK, LGA, NEWARK; stacje kolejowe: PENN, GRAND CENTRAL, WOODSIDE, JAMAICE, FLATBUSH; urzędy imigracyjne Tanie przeprowadzki apartamentowe Przewozy kurierskie w jeden dzień Zapytaj o specjalne ceny na przewozy: GREENPOINT - RIDGEWOOD - MASPETH

POLSKI WARSZTAT SAMOCHODOWY NAPRAWA PO KOLIZJI

komputerowo, szybko i precyzyjnie ustawimy ramę samochodu, co zapewni bezpieczeństwo i pożądane osiągi Twojego pojazdu, z dożywotnią gwarancją!

NAPRAWA WGNIECEŃ BEZ MALOWANIA drobne wgniecenia usuwamy bez utraty fabrycznie powierzchni

KOMPLETNY AUTO DETALING

wykorzystujemy najnowszą technologię w polerowaniu farb i przezroczystych powierzchni, regulowane polerki o wysokiej i niskiej prędkości oraz podkładki piankowe, aby przywrócić Twojemu samochodowi fabryczny, oryginalny wygląd

WYMIANA I NAPRAWA SZYB SAMOCHODOWYCH

Sprowadzamy na zamówienie meble z Polski!

• Najlepsi producenci • Gwarantowane najniższe ceny • Dostawa do domu • Sklep otwarty 7 dni w tygodniu: Pon.-piątek - 11:00-18:00 Sob.-niedz. - 10:00-16:00

POLSKIE TAXI NY

naprawa lub wymiana wszystkich rodzajów szyb samochodowych

KOMPUTEROWO DOBRANIE KOLORU FARBY skomputeryzowana technologia mieszania i dopasowywania koloru farb do pojazdu 340 Morgan Ave, Greenpoint, NY 11211

tel: 347-242-0424

www.PolskieMebleNY.com www.HurtowniaMebli.com www.MebleFurnitureRugs.com

PROFESJONALNE, RĘCZNE MALOWANIE PASKÓW nadaj osobisty charakter i wydobądź z pojazdu piękne linie nadwozia

tel: 631-991-3033

5 Gear Ave, Lindenhurst, NY 11757 www.dentbusterinc.com MÓWIMY PO POLSKU

186


SHOPPING FOR CAR INSUR ANCE? CALL US FIRST.

Save even more than before with Allstate.

Drivers who switched to Allstate saved an average of $396* a year. So when you’re shopping for car insurance, call us first. You could be surprised by how much you’ll save.

Thomas Kowalski Insurance Agent (718) 273-2000

thomaskowalski@allstate.com

Dorota Laguna Office Manager (718) 273-2000 laguna@allstate.com

Annual savings based on information reported nationally by new Allstate auto customers for policies written in 2008. Actual savings will vary. Allstate Property and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2009 Allstate Insurance Company.

UBEZPIECZENIA

NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA

Tel: 718-383-0306 680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222

www.greenpointbroker.com insurance@greenpointbroker.com Fax: 516-706-0206

BIZNESOWE

UBEZPIECZENIA DLA:

• KONTRAKTORÓW • WŁAŚCICIELI BUDYNKÓW WIELORODZINNYCH TO NASZA SPECJALIZACJA: • DOBRE POKRYCIA • NISKIE CENY

PERSONALNE

• Dom • Samochód • Motocykl • Łódź • Życie • Zdrowie

Jane Chrostowski 718-349-7200

223 Nassau Ave. Brooklyn jchrostowski@allstate.com

Allstate Fire and Casualty Ins. Co. & affiliates: 2775 Sanders Rd. Northbrook, IL 60062. Policies in English. ©2009 Allstate Insurance Co.

261622

MARCIN LUC

Licensed Insurance Broker

• Commercial Liability • Workers’ Compensation • Commercial Auto • Professional Liability • Disability • Umbrella • Bonds

187


Sklep spożywczy na MASPETH zaprasza na codzienne zakupy

Your Local Polish-American Deli & Market

Wędliny, garmażerka, ciasta, pieczywo, słodycze, owoce, polska prasa, chemia gospodarcza, karty telefoniczne, zioła i kosmetyki, catering na każdą okazję! 61-01 56th Road Maspeth, NY 11378 tel: 718-326-3831 www.SyrenaMarket.com Otwarty codziennie: 5:30am - 11:00pm L.I. Expy (Exit) 61st Street

Dołącz do nas na FACEBOOK

NAJLEPSZE POLSKIE POTRAWY W LINDEN!

POLSKI SKLEP W PARLIN, NEW JERSEY ZAPRASZA POLONIĘ NA CODZIENNE ZAKUPY

Zapraszamy na obiady i zakupy

• DANIA NA GORĄCO lunch i obiad • POLSKIE WĘDLINY • CATERING na każdą okazję

• GORĄCE OBIADY - bogaty wybór świeżych dań gorących, przygotowywanych codziennie • POLSKIE WĘDLINY robione na miejscu • CATERING na każdą okazję • BOGATY WYBÓR PRODUKTÓW PROSTO Z POLSKI: słodycze, przetwory, konserwy • KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej... Sklep otwarty codziennie: • poniedziałek-sobota: 10:00am-7:00pm • niedziela: 9:00am-4:00pm

• PRODUKTY Z POLSKI • KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej... Dołącz do nas na:

SYRENA DELI

1117 W. Saint Georges Ave Linden, New Jersey 07036

tel: 908-486-0677 Więcej informacji na stronie: www.SyrenaPolishDeli.com 188

Syrena 56th Road

Kościół św. Krzyża

3294 Washington Road Parlin, NJ 08859 tel: 732-721-2352 www.PolskaChataDeli.com

Otwarty: poniedziałki: 8am-6pm od wtorku-do piątku: 8am-7pm soboty: 9am-5pm


Polskie sklepy JANOSIK MARKET w Linden i South Amboy zapraszają na codzienne zakupy!

DWIE DOGODNE LOKALIZACJE W NEW JERSEY:

Co tyd w Jan zień super osiku p i przec romocje en b liku! ez

11 East Price Street LINDEN, NJ 07036 tel: 908-275-3674

Zapewniamy bogaty wybór towarów: • Pieczywo, nabiał, ciasta i świeże wędliny robione na miejscu • Gorące obiady domowej roboty: pierogi, krokiety, gołąbki • Twoje ulubione produkty spożywcze prosto z Polski • Catering na każdą Twoją rodzinną lub biznesową okazję • Polskie kosmetyki, zioła, herbaty • Karty telefoniczne, polska i polonijna prasa

Polub nas na

Sklep otwarty codziennie: pon.-sobota: 7:00am-9:00pm niedziela: 7:00am-6:00pm

960 U.S. 9 SOUTH AMBOY, NJ 08859 tel: 908-275-3674 Sklep otwarty codziennie: pon.-niedziela: 8:00am-7:30pm

• Dowiedz się więcej na: www.JanosikMarket.com • Zapisz się na Promo Newsletter!

D E L I

bread •cookies • cakes • cafe

TOMI BAKERY POLSKA PIEKARNIA i CUKIERNIA

Tradycyjne polskie wypieki: • Chleby • Bułki • Rogale • Ciasta • Serniki • Babki • Makowce • Chruściki • Torty na każdą okazję!

Polish Specialties

KRAKUS DELI

POLSKI SKLEP W POCONOS Już 6 lat zaopatrujemy Polonię w najlepszą Polską żywność! n Pieczywo i ciasta z NJ i NY: chleb, bułki, pączki, babki n Świeże wędliny, szynki, kiełbasy, kabanosy, boczki n Specjalna świąteczna oferta na Boże Narodzenie i Wielkanoc n Produkty spożywcze z Polski oraz wysyłka paczek przez POLAMER, karty telefoniczne, Dołącz do polska prasa i więcej... nas na: Zapraszamy na codzienne zakupy!

171 8th Street, Passaic, NJ 07055

tel: 973-777-9127

22 Sterling Road, Mt Pocono, PA 18344 • tel: 570-839-3605

www.TomiBakery.com

Zapraszamy na codzienne zakupy! Od wtorku do piątku: 6:00am-7:00pm Soboty: 6:00am-6:00pm, Niedziele: 8:00am-2:00pm

POLUB NAS NA FACEBOOK-u POLUB NASZE WYROBY!

Odwiedź naszą nową stronę i dowiedz się co nowego w Twoim sklepie KRAKUS DELI:

www.KrakusDeliPA.com

SKLEP OTWARTY: pon.-czw: 10am-6pm piątek: 10am-7pm sobota: 9am-5pm niedziela: 10am-4pm

189


WZ J

Eksperci od renowacji Twojego mieszkania!

WALDECOR C O R P O R AT I O N

Zrealizujemy Twoje najśmielsze marzenia! Jesteśmy licencjonowaną i w pełni ubezpieczoną firmą budowlaną z ponad 20-letnim doświadczeniem. Podejmiemy się każdego projektu. Wykonujemy prace rezydencyjne i komercyjne wykorzystując starą szkołę europejskiego rzemiosła, aby jak najlepiej wykonać każde, nawet najtrudniejsze, zadanie. Nasi eksperci zaplanują, zaprojektują, skoordynują i zrealizują każdy projekt przebudowy lub nowej budowy. Zrealizujemy Twoje nawet najśmielsze marzenia!

Dzwoń:

347-418-6279 • Więcej informacji na: www.waldecor.com

OKNA I DRZWI

OKNA DACHOWE

Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!

STRYCHOWE

Produkujemy w Nowym Jorku okna i drzwi firmy VEKA® - nie musisz płacić za import!

DRABINY

Produkcja na zamówienie w stylach europejskich: OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe DRZWI francuskie, uchylno-przesuwne i przesuwane, inne... SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE

tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944 www.eurowindow.us 36-08 Review Avenue Long Island City, NY 11101

190

FAKRO USA już w Nowym Jorku. Oferuje Polonii: świetliki, okna dachowe, drabiny strychowe, okna balkonowe. Darmowa wycena! Dzwoń:

tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com

174 Targee Street, Staten Island, NY


SCHODY • PORĘCZE

DESIGN INTERIORS Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area. Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach. Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania.

Zadzwoń po bezpłatny katalog

tel: 718-417-8818 284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206

S TA I R S

RAILINGS

CUSTOM DESIGN

www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501

Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818

MÓWIMY PO POLSKU

OKNA DRZWI OKNA POLSKIE

n OKNA PCV,

MIKOMA SUPPLY NOWY JORK dystrybutor okien i drzwi z Białostockiej Fabryki Okien (BFO) przedstawia:

OKNA klasyczne, ekskluzywne,

komfortowe, bezpieczne i stabilne: • OKNA PCV - nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania • OKNA ALUMINIOWE aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze

DRZWI WEJŚCIOWE

ALUMINIOWE n ŚCIANY OSŁONOWE n DRZWI n OGRODZENIA

RE S ID E N T I A L • C O MME R C I A L • S IN C E 19 97

Potrzebujesz więcej okien? Zapytaj o zniżki! Dzwoń:

tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com

174 Targee Street, Staten Island, NY

Sprostamy Twoim oczekiwaniom, oferując tylko najwyższej jakości produkty renomowanych firm: Vetrex, Schüco, Veka, Aluprof. Zaufaj naszemu doświadczeniu i zrealizuj swój następny projekt z nami

PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Ave, Suite 3R Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-3150

Z aw s ze najl e p s z a jako ś ć. Z aw s ze na c z a s!

www.PDPwindows.com 191


PRACE BUDOWLANE RENOWACJE

• RESIDENTIAL • COMMERCIAL • SINCE 1997

OFERUJEMY

n wszelkie nowe prace

budowlane i renowacje n instalacje i naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble

PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Avenue, Suite 3R Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-3150 Zaufaj naszemu doświadczeniu! Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting. Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!

www.PDPcontracting.com

POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA

HEATING & COOLING

Oferujemy pełny serwis w zakresie:

• OGRZEWANIA • KLIMATYZACJI • SCHŁADZANIA dla firm i osób prywatnych

• naprawy i instalacja • nowe rozwiązania energooszczędne • elektroniczne systemy filtracyjne • powietrzne systemy grzewcze • montaż przewodów z blachy na zamówienie • systemy odwilżające

Tel: 973-246-6298 www.TNThvaccorp.com Mówimy po polsku

BEZPŁATNA WYCENA

FIRMA W PEŁNI UBEZPIECZONA Obsługujemy Bergen County

NEW JERSEY

KONTRAKTOR

NOWY JORK

WSZELKIE PRACE ELEKTRYCZNE

• Komercyjne • Rezydencyjne • Przemysłowe • Nowe instalacje • Naprawy istniejących systemów

• Bezpłatna wycena • Pełne ubezpieczenie • Firma licencjonowana • Nie ma dla nas prac za małych i za dużych!

PMJ Electric tel: 718-986-0089 www.PMJelectric.com 192

LICENSED INSURED PROFESSIONAL TW #3423

KONSTRUKCJE BUDOWLANE na terenie całego Nowego Jorku. Prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji. Dzwoń po bezpłatną wycenę. Gwarantujemy, będziesz zadowolony!

Renowacje całych apartamentów: • KUCHNI • ŁAZIENEK • PIWNIC • PRACE STOLARSKIE

72-37 Cooper Avenue, Glendale, NY 11385

tel: 718-386-0929 • www.OliwaConstruction.com


DACHY METALOWE na całe życie Kompletne systemy dachowe z Europy

RYNNY • Żywotność powyżej 60 lat • Przystępne ceny Wysoka jakość • Gotowe na panele słoneczne dachów metalowych • Systemy rynnowe

tel: 551-268-7288

www.bilkausa.com

DACHY METALOWE

BEZPŁ WYCENATNA A

GRANITY•MARMURY BEZPŁ WYCENATNA A

KUCHNIE•ŁAZIENKI

Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!

• Trwałe i przyjazne dla środowiska • Dwukrotna żywotność • Odporne na ekstremalne warunki pogodowe i uderzenia • Łatwa i ekonomiczna instalacja • Dachy odporne na przebarwienia i korozję

Rynny i podsufitówki

Po więcej informacji zadzwoń do naszej firmy i odwiedź nasz Showroom. Ugościmy cię z tradycyjną polską gościnnością i pokażemy co możemy zrobić dla Ciebie i Twojego domu!

tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com

174 Targee Street, Staten Island, NY

Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu.

W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne.

EURO COUNTERTOPS Granite & Marble Inc Dzwoń: 609-658-7422 po polsku 215-730-1580 po ukraińsku i rosyjsku www.eurocountertops.com 310 Dryden Avenue, Ewing, NJ 08638

15 LAT W BIZNESIE 193


POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA

ELBUD ELECTRICAL CORPORATION

LICENSED ELECTRICAL CONTRACTORS

Pełny zakres prac elektrycznych łącznie z nowymi projektami DARMOWA WYCENA!

Elbud Electrical Corporation obsługuje klientów indywidualnych, komercyjnych i przemysłowych. Zainstaluj nowe główne zasilania elektryczne w swoim domu. To się opłaca: • obniżysz opłaty za ubezpieczenie • to podstawa do podwyższenia czynszu • podniesiesz wartość domu • bezpieczniej z nową instalacją! Zadzwoń do agenta ubezpieczeniowego, a później do nas po BEZPŁATNĄ wycenę!

DZWOŃ: 862-930-6238

6925 Metropolitan Ave, Middle Village NY 11379 www.ElbudElectrical.com

Prace elektryczne, baterie słoneczne, Smart Home, alarmy i więcej...

Polska firma elektryczna, ubezpieczona z licencją na Nowy Jork oferuje: n wszelkie prace elektryczne,

reperacje i nowe instalacje n instalacje i serwis baterii słonecznych n instalacje systemów Smart Home: alarmy, kamery, integracja ze komórkami n konsultacje i instalacje systemów audio, nagłośnienia domowego Zadzwoń po BEZPŁATNĄ wycenę!

tel: 718-986-0089 www.PRdataelectric.com

Na sen, bóle, nerwice

ŻŁOBEK • PRZEDSZKOLE ZERÓWKA • ŚWIETLICA

i inne dolegliwości poduszki i maty z białą gorczycą i łuskami gryki

Poczuj się lepiej z produktami firmy BioProduct Center • Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku • Układają się idealnie pod głową • Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę

• Pomagają usuwać uczucie zmęczenia • Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa • Poprawiają krążenie

Remedium znane od 5000 lat!

PROGRAM EDUKACYJNY NA STAN NJ

n Przygotowanie do zerówki (kindergarten) n Dziedziny: humanistyczne, nauki ścisłe, muzykologia, twórczość artystyczna n Polski Dzień oraz zajęcia dodatkowe: yoga, nauka gotowania i zdrowego odżywiania

2001-2021 © Copyright BioProduct Center. Patent Pending. The products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. Please consult a medical professional if you have questions about your medical health.

Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie

Informacje i zapisy, tel: 201-460-1770 www.BioProductCenter.com 194

110 Jackson Avenue Rutherford, NJ 07070

259 Paterson Avenue Wallington, NJ 07057

Opieka i nauka w godz: pon.-piątek: 7:00-18:00 soboty: 9:00-13:00

www.goldilockslc.com


NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index

195

SPIS KATEGORII BIZNESÓW A

Adwokaci..........................................................................................................212 Adwokaci - Prawo pracy............................................................................232 Agencje pracy............................................................................................... 238 Agencje reklamowe.................................................................................... 238 Agencje turystyczne - Bilety.................................................................. 240 Agencje wielobranżowe.............................................................................252 Antyki - Odnawianie....................................................................................254 Apostille............................................................................................................255 Apteki, zioła, kosmetyki............................................................................256 Architekci........................................................................................................258

B

Banki - Unie kredytowe..............................................................................258 Bankietowe sale - Catering......................................................................264 Bilety lotnicze............................................................................................... 240 BUDOWNICTWO Alarmy - Kamery.................................................................................267 Altany ogrodowe.................................................................................267 Architekci...............................................................................................267 Audio domowe.....................................................................................267 Chłodzenie - Ogrzewanie................................................................267 Dachy metalowe..................................................................................268 Deki, tarasy...........................................................................................269 Elektrycy................................................................................................270 Farby.........................................................................................................274 Granity - Marmury..............................................................................274 Hydraulicy..............................................................................................274 Komputerowe sieci............................................................................274 Kontraktorzy........................................................................................274 Kuchnie i łazienki...............................................................................278 Malarze....................................................................................................278 Materiały................................................................................................279 Narzędzia naprawa........................................................................... 280 Narzędzia online................................................................................ 280 Narzędzia sklepy................................................................................ 280 Okna dachowe.................................................................................... 283 Okna & drzwi........................................................................................ 283 Osha szkolenia.................................................................................... 284 Piecy naprawa..................................................................................... 284 Podłogi................................................................................................... 284 Rozbiórki............................................................................................... 284 Schody.................................................................................................... 284 Silniki naprawa................................................................................... 284 Słoneczne baterie............................................................................. 284 Spawalnictwo...................................................................................... 284 Stolarze.................................................................................................. 285

C

Catering........................................................................................................... 286 Czasopisma.................................................................................................... 286 Chiropraktorzy..............................................................................................324

D

Dentyści............................................................................................................356 DJ’s - Zespoły muzyczne...........................................................................287 Drukarnie.........................................................................................................292

E

Elektrycy..........................................................................................................270

F

Fotografia - Video usługi...........................................................................292 Fotograficzne zakłady................................................................................292 Fryzjerzy - Salony piękności...................................................................294

H

Hotele - Ośrodki turystyczne..................................................................298 Hydraulicy........................................................................................................274

I

Imigracyjne usługi...................................................................................... 302 Imprez organizacja..................................................................................... 306 Internet - Media.............................................................................................310 Inwestycje........................................................................................................310

K

Kawiarnie - Cukiernie.................................................................................316 Komputery, sieci, internet........................................................................316 Kosmetyki - Zioła..........................................................................................256 Kontenery....................................................................................................... 382 Kontraktorzy..................................................................................................274 Kościoły - Polskie parafie.........................................................................140 Księgarnie....................................................................................................... 443 Księgowość.................................................................................................... 390 Kwiaciarnie..................................................................................................... 443

L

LEKARZE Administracja medyczna................................................................318 Akupunktura.........................................................................................318 Alergolodzy...........................................................................................318 Alergolodzy...........................................................................................318 Bólu leczenie.........................................................................................322 CDL badania..........................................................................................322 Chiropraktorzy....................................................................................324 Chirurdzy................................................................................................324 Chirurdzy plastyczni ........................................................................324 Chirurdzy oka ......................................................................................324 Chirurdzu rekonstrukcji .................................................................324 Chirurdzy ręki ......................................................................................324 Dermatolodzy.......................................................................................325 Diety terapie.........................................................................................325 Estetyczna medyczna.......................................................................326 Fizjoterapeuci..................................................................................... 333 Gastroenterolodzy............................................................................ 336 Gazy medyczne kriogeniczne...................................................... 336

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


196

N

KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index

Dzwoniąc do tych FIRM

Ginekolodzy......................................................................................... 336 Imigracyjne badania..........................................................................337 Interniści................................................................................................337 Kardiolodzy.......................................................................................... 340 Masażyści..............................................................................................341 Materiały - Sprzęt medyczny........................................................341 Medical Billing.....................................................................................318 Nefrolodzy.............................................................................................341 Okuliści.................................................................................................. 344 Opieka nad starszymi...................................................................... 346 Ortopedzi.............................................................................................. 349 Pediatrzy............................................................................................... 349 Podiatrzy............................................................................................... 349 Polonijne organizacje medyczne.................................................351 Proktolodzy...........................................................................................351 Przychodnie..........................................................................................352 Psychiatrzy............................................................................................352 Psychiatrzy dziecięcy.......................................................................353 Psychoterapeuci.................................................................................353 Rehabilitacja........................................................................................ 333 Rodzinni................................................................................................. 354 Stomatolodzy ......................................................................................356 Stomatolodzy dziecięcy ................................................................ 364 Stomatolodzy implanty...................................................................365 Stomatolodzy - Laboratoria protetyczne............................... 366 Szkoły medyczne............................................................................... 366 Ubezpieczenia zdrowotne............................................................. 366 Urolodzy.................................................................................................367 Uzależnienia..........................................................................................367

Nieruchomości..............................................................................................371 Nieruchomości - inspekcje...................................................................... 380 Nieruchomości - Polska............................................................................ 380 Notariusze...................................................................................................... 380

O

Ogrzewanie.....................................................................................................367 Organizacje polonijne................................................................................381

P

Paczki - Kontenery...................................................................................... 382 Paczki - Zestawy gotowe.......................................................................... 386 Piece.................................................................................................................. 284 Piekarnie..........................................................................................................451 Podatki - Księgowość................................................................................ 390 Podłogi............................................................................................................. 284 Pogrzebowe domy....................................................................................... 396 Polonijne organizacje................................................................................ 406 Pożyczki............................................................................................................410 Prasa..................................................................................................................416 Przedszkola.....................................................................................................418 Przekazy pieniędzy......................................................................................420 Przeprowadzki...............................................................................................420 Przychodnie lekarskie................................................................................352 Psychiatrzy......................................................................................................352 Psycholodzy - Psychoterapeuci.............................................................353

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

R

Radiowe programy.......................................................................................422 Rehabilitacja.................................................................................................. 333 Reklama............................................................................................................422 Restauracje.....................................................................................................426 Rozwody.......................................................................................................... 430

S

Salony piękności...........................................................................................294 SAMOCHODY Limuzyny............................................................................................... 433 Naprawa................................................................................................. 433 Prawo jazdy.......................................................................................... 434 Przeprowadzki.................................................................................... 436 Radia i alarmy...................................................................................... 436 Rejestracja............................................................................................ 436 Sprzedaż - Leasing............................................................................ 436 Taxi........................................................................................................... 438 Transport do Polski........................................................................... 438 Wynajem w Polsce............................................................................ 439 Schody.............................................................................................................. 284 SKLEPY Alkoholowe........................................................................................... 440 Elektroniczne...................................................................................... 440 Internetowe.......................................................................................... 440 Księgarnie............................................................................................. 443 Kwiaty do Polski................................................................................. 443 Meble kuchenne................................................................................. 448 Meblowe................................................................................................ 448 Medyczne materiały......................................................................... 448 Optycy - Okulary................................................................................ 449 Piekarnie - Cukiernie........................................................................451 Spożywcze............................................................................................ 453 SZKOŁY Biznesowe............................................................................................. 462 Języka angielskiego........................................................................ 462 Komputerowe...................................................................................... 462 Medyczne.............................................................................................. 463 Obywatelstwo kurs........................................................................... 463 Polonijne.................................................................................................134 OSHA szkolenia.................................................................................. 463 Tańca....................................................................................................... 463

T

Taxi .................................................................................................................... 463 Telefony komórkowe.................................................................................. 463 Telewizja polska w USA............................................................................. 463 Tłumaczenia................................................................................................... 465

U

Ubezpieczenia............................................................................................... 466 Uzależnienia....................................................................................................367

V

Video produkcja .......................................................................................... 480

Ż

Żywność dystrybutorzy............................................................................ 480

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

KATEGORIE BIZNESÓW Classification Index

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

197

BUSINESS CATEGORIES New Online Catalog: www.PolishPages.us Acupuncture..................................................... 318 Addiction Rehabilitation.............................367 Advertising....................................................... 422 Advertising Agencies...................................238 Aesthetic Medicine........................................ 326 Agencies - General......................................... 252 Air Conditioning & Heating........................ 267 Allergologists................................................... 318 Antiques Restoration....................................254 Apostille............................................................. 255 Architects.......................................................... 267 Auto Dealers & Leasing................................436 Auto Repairs & Services...............................433 Bakeries & Pastry Shops.............................. 451 Banks and Credit Unions.............................258 Banquet Halls & Caterers............................264 Barbers & Beauty Salons.............................294 Bookstores........................................................443 Building Materials.......................................... 279 Business Schools............................................462 Cafes & Pastry Shops.................................... 316 Car Radios & Alarms......................................436 Car Rental in Poland......................................439 Car Service........................................................463 Cardiologists....................................................340 Carpenters........................................................285 Caterers..............................................................286 CDL Medical Exams.......................................322 Cell Phones Dealers......................................463 Child Care.......................................................... 418 Child Psychiatrists.........................................353 Chiropractors................................................... 324 Citizenship Test Prep. Classes..................463 Clinics................................................................. 352 Computer Technology Schools................462 Computers, Network, Internet.................. 316 Construction & Contractors.......................274 Consumer Electronics..................................440 Dance Schools.................................................463 Decks, Terraces...............................................269 Deli & Groceries...............................................453 Demolition.........................................................284 Dental Implants...............................................365 Dental Laboratories......................................366 Dentists..............................................................356 Dermatologists................................................ 325 Diet Therapies................................................. 325 Divorces.............................................................430 DJ’s - Party & Event Bands......................... 287 Driver Licenses................................................434

Electric Contractors...................................... 270 Employment Agencies.................................238 English Language Schools.........................462 Event Organiser..............................................306 Event Photography, Video..........................292 Eye Specialists.................................................344 Family Practice................................................354 Floors...................................................................284 Flowers to Poland...........................................443 Food Distributors...........................................480 Funeral Directors............................................396 Furnace Repair & Services..........................284 Furniture Stores..............................................448 Gastroenterologists......................................336 Granite & Marble..............................................274 Gynecologists..................................................336 Hardware Stores.............................................280 Health Insurance & Obamacare...............366 Home Audio Systems.................................... 267 Hotels & Tourist Resorts .............................298 Immigration Exams........................................337 Immigration Services...................................302 In Home Senior Care.....................................346 Insurance...........................................................466 Internal Medicine...........................................337 Internet Services............................................ 310 Internet Shopping Sites...............................440 Investments...................................................... 310 Kitchen Cabinets............................................448 Kitchens & Baths............................................. 278 Lawyers.............................................................. 212 Lawyers - Labor Law.....................................232 Limousine Services.......................................433 Liquor Stores....................................................440 Loans................................................................... 410 Massages........................................................... 341 Medical & Cryogenics Gases.....................336 Medical Billing................................................. 318 Medical Billing................................................. 341 Medical Equipment & Supplies................. 341 Medical Equipment & Supplies.................448 Medical Schools..............................................366 Medical Schools..............................................463 Metal Roofs & Gutter System....................268 Money Transfer Services............................. 420 Motor Repairs..................................................284 Motor Vehicle Registration........................436 Moving................................................................436 Nephrologists.................................................. 341 Networking........................................................274

Neurologists.....................................................344 Notary Public...................................................380 Occupational Safety & Health...................284 Occupational Safety & Health...................463 Online Hardware Stores..............................280 Opticians & Eyeglass Stores......................449 Orthopedic Surgeons...................................349 Pain Management..........................................322 Paint Stores.......................................................274 Painting Contractors.................................... 278 Parcel Ready Kits............................................386 Parcel, Container Delivery.........................382 Pediatric Dentistry........................................364 Pediatricians....................................................349 Periodicals........................................................286 Pharmacies, Herbs, Cosmetics.................256 Photo Printing, Film Processing...............292 Physical Therapy Rehab..............................333 Plumbers.............................................................274 Podiatrists.........................................................349 Polish TV in USA..............................................463 Polish-American Organizations............... 351 Polish-American Organizations...............406 Printers...............................................................292 Proctologists.................................................... 351 Psychiatrists..................................................... 352 Psychologists Psychotherapists..............353 Radio Stations................................................. 422 Real Estate........................................................ 371 Real Estate - Home Inspection.................380 Real Estate Poland.........................................380 Restaurants...................................................... 426 Roof Windows & Attic Ladders.................283 Sheds & Garages............................................. 267 Smart Home Installation............................. 267 Solar Panels......................................................284 Stairs...................................................................284 Surgeons............................................................ 324 Surgeons - Plastic......................................... 324 Surgeons - Eye................................................. 324 Surgeons - Hand............................................. 324 Surgeons - Reconstruction........................ 324 Tax Returns & Accountants........................390 Tool Repairs & Parts.......................................280 Translators........................................................465 Travel Agencies, Airline Tickets...............240 Urologists..........................................................367 Welding Supplies & Gases..........................284 Windows & Doors...........................................283

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


198

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

ADWOKACI Lawyers

A

www.PolonijnaKsiazka.com BEZPŁATNA KONSULTACJA. DZWOŃ:

718-808-9586

n ULEGŁEŚ WYPADKOWI?

Zadzwoń po darmową konsultację

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

n STATUS IMIGRACYJNY

nie ma znaczenia

n ŻADNYCH OPŁAT

WYSOCE REKOMENDOWANI… „Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

dopóki nie wygramy JESTEŚMY DOCENIANI:

MANHATTAN

n

BROOKLYN

WYSTĘPOWALIŚMY W:

n

LONG ISLAND

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

ADWOKACI Lawyers

718-808-9586

WYPADKI

WYROKI I UGODY

13 Milionów $ 10 Milionów $ 8.2 Milionów $ 5.5 Milionów $ 4.6 Milionów $

UPADEK NA BUDOWIE

BŁĄD MEDYCZNY

BRUTALNOŚĆ POLICJI

WYPADEK SAMOCHODOWY

WYPADEK AUTOBUSOWY

n Wszystkie

199

rodzaje

wypadków n Wypadki na budowie n Workers’ Compensation n Disability n Błędy Medyczne

MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

tel: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


200

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

ADWOKACI Lawyers

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

A

ADWOKACI

Będziemy walczyć o Twoją przyszłość

Belluck & Fox, LLP ma duże doświadczenie w prowadzeniu spraw o obrażenia ciała. Reprezentuje ofiary poważnych wypadków w Nowym Jorku i okolicach. Niezależnie od tego, czy zostałeś ranny w domu, w pracy, w samochodzie lub gdzie indziej, nasi prawnicy pomogą Ci odzyskać pieniądze na rachunki medyczne, utracone zarobki, trwającą rehabilitację i inne życiowe koszty.

Wywalczyliśmy dla naszych klientów ponad 1 miliard dolarów w werdyktach i ugodach. Pójdziemy dla Ciebie o krok dalej niż inni. Przyjdziemy do Twojego domu lub szpitala. Nie jesteśmy jedyną kancelarią prawną w Nowym Jorku, zajmującą się nowotworami płuc spowodowanymi azbestem i obrażeniami ciała po wypadkach, ale jesteśmy najlepsi.

Jeżeli z powodu azbestu zachorowałeś na międzybłoniaka, wybór adwokata jest jasny... Belluck & Fox, LLP!

Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku Tel: 212-681-1575, wew. 7687 - Proś Justynę

JOSEPH W. BELLUCK, ESQ.

JORDAN FOX, ESQ.

KRISTINA GEORGIOU, ESQ.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

AZBEST • WYPADKI

ADWOKACI Lawyers

201

A

AZBEST WYPADKI OBRAŻENIA CIAŁA

NOWOTWÓR PŁUC

Werdykty i ugody

$

51,500,000

połączony werdykt Sądu Najwyższego w Nowym Jorku

$

22,000,000

werdykt dla półetatowego pracownika budowlanego narażonego na azbest

$

16,000,000

sąd apelacyjny, dla żon ofiar azbestu-nowotworów płuc

Attorney advertising. Prior results do no guarantee a similar outcome.

$

7,000,000

ugoda dla rodziny mężczyzny zabitego przez ciężarówkę

Obszary naszej praktyki

v

Sprawy dotyczące azbestu v Niebezpieczne leki v Wadliwe produkty v Wypadki samochodowe v Wypadki motocyklowe v Wypadki ciężarówek v Wypadki rowerowe v Wypadki z pieszymi v Wypadki w szkole v Wypadki budowlane v Poślizgięcia i upadki v Niezawiniona śmierć

Zadzwoń dziś. Mówimy po polsku 546 5th Ave, 5th Floor New York, NY 10036

Tel: 212-681-1575 ext. 7687 - Proś Justynę

www.AzbestWypadek.com v www.BelluckFox.com

BEZPŁATNA KONSULTACJA • ŻADNYCH OPŁAT PÓKI NIE WYGRAMY • STATUS IMIGRACYJNY NIE MA ZNACZENIA POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


202

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Polski

Adwokat

Sprawy sądowe

Poważne wypadki

Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne • Konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości • Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne - składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów

Wypadki w pracy (głównie w NY, NJ, PA) Wypadki samochodowe • Spadek z wysokości Poślizgnięcia i upadki

Sprawy imigracyjne

Niewypłacone zarobki

Dla pracowników i subkontraktorów Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych Niewypłacone nadgodziny przy opiece nad starszymi Niewypłacone stawki w pracach budowlanych

Zielone karty przez małżeństwo • Obywatelstwo Sprawy deportacyjne • Kryminalne / Deportacje Deferred Action • Ulga imigracyjna dla młodych osób

Nieruchomości

Bankructwa

Kupno-sprzedaż nieruchomości Kupno-sprzedaż biznesów, sklepów, deli, restauracji, salonów piękności, itp.

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pensylwania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington DC i na Hawajach

GREENPOINT, NY 776A Manhattan Ave, S. 104 Brooklyn, NY 11222 tel: 718-609-0300

CLIFTON, NJ 1000 Clifton Ave Clifton, NJ 07013 tel: 973-920-7925

LINDEN, NJ

812 N. Wood Ave, S. 304 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925

Masz pytania? Wyślij na e-mail: DMarzec@MarzecLaw.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969

Attorney Advertising

A

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

ADWOKACI Lawyers


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

ADWOKACI Lawyers

203

Darius A.

Marzec

Rozwody sprawy rodzinne

Spadki testamenty trusty

Rozwody za porozumieniem stron Sprawy sporne • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci Sprawy o podwyżkę i zniżenie alimentów Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci

Sprawy spadkowe bez testamentu Sprawy spadkowe z testamentem Administration / Probate Sprawy spadkowe w Polsce załatwiane są bez podróży do Polski Testamenty, trusty i upoważnienia podczas życia

Sprawy kryminalne Areszty • Przemoc domowa • Pobicie żony lub męża • Orders of Protection • Restraining Orders • Prowadzenie pojazdu po spożyciu alkoholu • Kradzieże • Pobicia • Narkotyki

Jesteś niezadowolony ze swojego adwokata? Zadzwoń do mnie, by przedyskutować Twoją sprawę!

Tylko w nagłych sprawach kryminalnych: 1-877-DARIUS-M 1-877-327-4876

Spotkania z adwokatem także w weekendy i w godzinach wieczornych w biurach w Nowym Jorku i New Jersey. Opłata za prowadzenie sprawy często po wygraniu sprawy! Zadzwoń po szczegóły.

Rozmawiaj z adwokatem po polsku

718-609-0300

Dowiedz się więcej: www.AdwokatMarzec.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


ADWOKACI Lawyers

204

A

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIEZAPŁACONE

ZAROBKI W ciągu ponad 25 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!

Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $1,050,000 $980,000

960,000 800,000

$

$

$ 450,000

220,000 200,000

$

$

Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa dla opiekunek domowych Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

ADWOKACI Lawyers

205

• ZALEGŁE BĄDŹ NIEPRAWIDŁOWO NALICZANE WYNAGRODZENIE • DYSKRYMINACJA • UTRATA PRACY Z POWODU PANDEMII • WYPADKI

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!

Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:

212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005

www.rwapc.com Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


206

A

ADWOKACI Lawyers

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

FIRMA ADWOKACKA MÓWIMY PO POLSKU!

MICHAEL MUSA-OBREGON & A S S O C I AT E S

QUEENS:

55-21 69th Street Maspeth, NY 11378

MANHATTAN:

757 Third Avenue 20th Floor New York, NY 10022

WHITE PLAINS:

199 Main Street Suite 301 White Plains, NY 10601

NEW JERSEY:

Peter Kapitonov, Esq. Attorney in Charge NJ Office

Rozmawiaj z byłym prokuratorem, który będzie wiedział jak poprowadzić Twoją sprawę

DZWOŃ NATYCHMIAST! 24 GODZINY NA DOBĘ, 7 DNI W TYGODNIU:

NY: 718-249-5759 • NJ: 973-253-7474

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-249-5759 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

ADWOKACI Lawyers

207

FIRMA ADWOKACKA MÓWIMY PO POLSKU!

SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE I RODZINNE

Sprawy federalne i emigracyjne - wszystkie stany USA!

SPRAWY RODZINNE CYWILNE

• Rozwody • Separacje • Alimenty • Niewypłacone należności • Spadki, testamenty • Umowy przedmałżeńskie • Otwieranie korporacji • Reprezentacja korporacji • Kupno domów i nieruchomości • Bankructwa

EMIGRACYJNE • Deportacje • Sponsorowanie przez rodzinę i pracodawcę - “PERM” • Przedłużanie wiz • Zmiana statusu (studenckie, pracownicze, narzeczeńskie)

KRYMINALNE

• Jazda w stanie nietrzeźwym. • Kradzieże. Rozboje. Napady. Pobicia • Prostytucja. Narkotyki. Broń • Przemoc w domu i rodzinie

MICHAEL MUSA-OBREGON ADWOKAT

Były prokurator d/s kryminalnych w Nowym Jorku, z 20-letnim doświadczeniem, który mówi Twoim językiem. Członek Stowarzyszenia Prawników Emigracyjnych i Kryminalnych w NY. Przez wiele lat prowadził popularne audycje radiowe “Radio Kancelaria” w “910AM Polskie Radio” oraz w “Radio Rytm”. * Admitted only in NY.

WIĘCEJ O SPRAWACH KARNYCH, RODZINNYCH I IMIGRACYJNYCH:

www.adwokatimigracja.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


208

A

ADWOKACI Lawyers

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

WYPADEK NA BUDOWIE • Workers’ Compensation odszkodowania pracownicze • Wszelkie wypadki na placu budowy

• Wypadki samochodowe • Social Security Disability renty inwalidzkie

Zapraszamy na bezpłatną konsultację do kancelarii prawnej Adwokata Andrzeja Kamińskiego, który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z Gregory J. Cannata, LLP poprowadził sprawy Workers’ Compensation w sprawach poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Gregory J. Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000. 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act.

Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498

110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0450

Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych

www.kaminskilawfirm.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

O skuteczności kancelarii prawnej świadczą jej wyniki

ADWOKACI Lawyers

209

A $

58,000,000

dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda

15,800,000

$

dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu

10,000,000

$

dla dziecka pobitego w domu - ugoda

$

5,250,000

upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda

$

3,750,000

upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda

$

3,000,000

pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji

$

2,475,000

upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda

Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z Gregory J. Cannata & Associates, LLP reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.

Tel: 718-389-0450

$

2,400,000

uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda Przykładowe wygrane kancelarii Gregory J. Cannata & Associates, LLP Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

ADWOKAT ANDRZEJ KAMINSKI

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


210

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Sprawy sądowe • Wezwania do sądu • Kwestie pieniężne konflikt w biznesie i z partnerami • Sprawy sądowe na temat nieruchomości i Foreclosure • Sprawy wypadkowe, gdzie nie ma ubezpieczenia • Sprawy pilne składane są w tym samym lub następnym dniu, w których wymagana jest natychmiastowa interwencja sądu by zapobiec stratom w biznesie lub przejęciu finansów

Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę sądowe? Zadzwoń do mnie!

Attorney Advertising

A

ADWOKACI Lawyers

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

ADWOKACI Lawyers

211

Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060

Adwokat Lloyd Ambinder

Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:

www.vandallp.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


212

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKAT ELŻBIETA HADER

A

SERVING THE COMMUNITY’S LEGAL NEEDS

UMÓW WIZYTĘ - TEL: 718-349-2929

ROZWODY WYPADKI SPRAWY RODZINNE WSZYSTKIE RODZAJE *

TESTAMENTY PRAWO SPADKOWE

CYWILNE SPRAWY

KRYMINALNE SPRAWY

DŁUGI

ODZYSKIWANIE ADWOKACI Lawyers NEW YORK

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP

7,500,000 Werdykt, w którym klient zginął w pożarze mieszkania, którego właściciel nie wyposażył w czujniki dymu 5,750,000 Rekompensata dla pracownika budowlanego, który spadł z podwyższonej platformy, powodując uraz mózgu $ 4,400,000 Werdykt przeciwko firmie szkolnych autobusów, która spowodowała wypadek i doszło do urazów szyi i pleców $ 3,400,000 Ugoda dla klienta, który doznał obrażeń w kolizji z miejską karetką pogotowia $ 2,000,000 Werdykt dla dostawcy, który został potrącony przez przejeżdżającego kierowcę, gdy wisiał z boku ciężarówki podczas realizacji dostaw $ 1,400,000 Ugoda po wydaniu werdyktu za zawalenie się sufitu $ 1,200,000 Werdykt przeciwko NYCTA, kiedy kierujący ruchem drogowym polecił klientowi wjechać na skrzyżowanie, gdy nie było to bezpieczne $ 1,200,000 Werdykt dla klienta, który potknął się i upadł na zepsutym chodniku, co spowodowało złamania w wielu miejscach $

$

Andrzejewski, Janusz, Esq. 49 West 37th Street, Floor 7 New York, NY..... 212-634-4250

Amerykański adwokat

MÓWI PO POLSKU

Of Counsel New York Times Selected

Super Lawyers

FOREST HILLS 108-18 Queens Blvd., Suite 806 Forest Hills, NY 11375

COPIAGUE 473 Oak Street Copiague, NY 11726

W celu umówienia się proszę dzwonić:

tel: 718-349-2929 www.HaderLaw.com

* Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy. Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

BELLUCK & FOX, LLP

DAJKA & POPLAWSKI

90 Broad Street KANCELARIA ADWOKACKA 546 5th Avenue, 5th Floor New York, NY...... 212-681-1575 New York, NY..... 866-627-8254 1732 Great Neck Road n www.bruckilaw.com Copiague, NY.......631-841-0170 n www.azbestwypadek.com Więcej o firmie na s. 175, 231 Więcej o firmie na s. 4, 200 n www.dajkapoplawski.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Bloch, Przemysław Jan, Esq. 40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 26 Court Street, Suite 2113 Brooklyn, NY...... 718-522-6773 n www.vandallp.com Więcej o firmie na s. 168, 211 n www.adwokatbloch.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Elizabeth Hader, Esq. Seth I. Fields, Esq.

Więcej o firmie na s. 224 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DAJKA & POPLAWSKI KANCELARIA ADWOKACKA

Więcej o firmie na s. 216 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

160 Noble Street 100 Church Street, Suite 800 Brooklyn, NY...... 718-383-0909 New York, NY..... 646-737-8870 n www.dajkapoplawski.com n www.newyorkpolishlawyer.com Więcej o firmie na s. 216 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 221 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 428

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

ADWOKACI Lawyers

213

A

HLF

THE HELLER LAW FIRM, PC

ADWOKAT Norman H. Heller, Esq. NIERUCHOMOŚCI

• kupno i sprzedaż prywatnych i biznesowych (closings) • wynajem (leases) • sprawy właściciel-lokator (landlord-tenant)

PRAWO BIZNESOWE

Mówimy po polsku 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY 11042 norm@hellerlawpc.com www.hellerlawpc.com

BIURO W NASSAU: tel: 516-441-5656, fax: 516-441-5666

WYPADKI BŁĘDY LEKARSKIE SPRAWY KARNE

• jazda w stanie nietrzeźwym • kradzieże, włamania, bójki • przekroczenie prędkości (speeding tickets)

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

BIURO NA GREENPOINT: tel: 718-360-5630 BIURO NA RIDGEWOOD: tel: 718-360-5630 BIURO W SUFFOLK: tel: 631-225-5300 fax: 631-225-3400 Follow: @norm_heller

HADER, ELIZABETH, ESQ.

HELLER, NORMAN H., ESQ.

HELLER, NORMAN H., ESQ. THE HELLER LAW FIRM, PC

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

108-18 Queens Blvd., Suite 806 THE HELLER LAW FIRM, PC Forest Hills, NY... 718-349-2929 3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 FIELDS, SETH I., ESQ. HADER, ELIZABETH, ESQ. n www.haderlaw.com Lake Success 108-18 Queens Blvd., Suite 806 473 Oak Street Więcej o firmie na s. 173, 212 Forest Hills, NY... 718-349-2929 Copiague, NY...... 718-349-2929 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY....................... 516-441-5656 n www.hellerlawpc.com n www.haderlaw.com n www.haderlaw.com Więcej o firmie na s. 173, 213 Więcej o firmie na s. 219 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 173, 212 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Greenpoint, NY... 718-360-5630 HELLER, NORMAN H., ESQ. n www.hellerlawpc.com THE HELLER LAW FIRM, PC 1200 South Avenue, Suite 201 108-18 Queens Blvd., Suite 806 Więcej o firmie na s. 173, 213 Staten Island, NY.347-524-1587 Forest Hills, NY... 718-349-2929 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Ridgewood, NY.. 718-360-5630 n www.hellerlawpc.com n www.adwokatgadek.com n www.haderlaw.com

GADEK, BEATA, ESQ.

HADER, ELIZABETH, ESQ.

Więcej o firmie na s. 225 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 173, 212 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 173, 213 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SPRAWY IMIGRACYJNE

ZNAJDZIESZ NA STR. 302

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


214

A

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

ADWOKACI Lawyers

www.PolonijnaKsiazka.com

Teraz z “POLONIJNĄ KSIĄŻKĄ” dotrzesz do milionów Polaków

Obecnie z reklamą w druku oferujemy nowe, bezpłatne* reklamy w internecie. Dzięki temu Twoja Firma dotrze do milionów polskich klientów w USA!

n Twoja Firma w Katalogu Online

Umieścimy dane Twojego Biznesu w naszym katalogu online www.polonijnaksiazka.com. Zareklamujemy Cię w dwóch językach równocześnie. Uzyskasz więcej klientów, wartościowy ruch na Twoją stronę, dużo większą rozpoznawalność marki, wyższą pozycję w przeszukiwarce GOOGLE i dużo więcej.

n Artykuły o Twojej Firmie, czyli Marketing Treści

Poprzez wartościową informację w artykułach promocyjnych w naszym Katalogu Firm i Wiadomościach reklamujesz swój serwis, pozyskujesz klientów (Polaków i Amerykanów) i znajdywany jesteś organicznie na GOOGLE na pierwszych stronach wyników szukania. Artykuły mogą też być w dwóch językach.

n Banery, czyli Kampania Wizerunkowa Twojej Firmy

Oferujemy kampanie banerowe (displays) w ramach naszej sieci usług online (Katalog Firm, Wiadomości, Ogłoszenia Drobne, Imprezy). W zależności od wybranego PLANU otrzymasz od 1 do 4 banerów na naszych serwisach internetowych w języku polskim i angielskim, z linkiem do Twojej strony internetowej.

n Video Reklama - Nowość!

Obecnie najbardziej przyciąga uwagę Video Reklama. Sprawia ona, że klienci lepiej zapamiętują firmę. Video umieszczone w naszym Katalogu Firm oraz na Twoim Kanale YouTube (opcja) pokazuje, że dbasz o swoich klientów i o jakość oferowanych usług.

Jeżeli nie masz strony internetowej swojego biznesu, albo nie jesteś z niej zadowolony, pomożemy Ci odzyskać widoczność Twojej Firmy w sieci!

n Strona internetowa Twojej Firmy

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook. Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci! My to zapewniamy!

n SEO, Google, Facebook, YouTube... i Twoja Firma

Optymalizujemy strony pod względem SEO. Oferujemy założenie nowych lub audyt i korektę już istniejących kont na GOOGLE MY BUSINESS i FACEBOOK. Możemy zarządzać informacjami o Twojej Firmie, aktualizując je i łącząc z innymi platformami Social Media. Działania te wzmacniają pozycję biznesu w internecie i rozszerzają społeczność wokół Twojej Marki.

Po więcej informacji dzwoń, tel: 718-279-4969 lub wybierz swój plan marketingowy online www.PolishPagesMedia.com Copyright © 1999-2021 by POLISH PAGES, INC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. * Pewne warunki obowiązują.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

ADWOKACI Lawyers

215

Mec. Joanna Gwóźdź

Twój Prawnik

w sprawach rodzinno-finansowych

ELDER LAW

Jeżeli chcesz zabezpieczyć swój majątek przed wysokimi rachunkami za szpital, dom starców. Jeżeli chcesz zakwalifikować najbliższą sobie osobę na Home Care Medicaid (pomoc w domu) czy Nursing Home Medicaid (pobyt w domu starców).

TRUSTS

Jeżeli chcesz uniknąć sprawy spadkowej po śmierci, podatku od masy spadkowej, podatku od wzbogacenia. Jeżeli chcesz zabezpieczyć swój majątek przed rachunkami za szpital, dom starców itp.

ESTATE PLANNING

Najpopularniejszym narzędziem tej dziedziny jest Testament, Power of Attorney and Health Care Proxy. Testament to pisemne rozrządzenie własnym majątkiem na wypadek śmierci, przygotowany ściśle według przepisów ustawy stanu Nowy Jork.

HEALTH CARE PROXY

Upoważnienia na wypadek choroby.

122 Nassau Avenue, Brooklyn, Y 11222 Tel: 718-349-2300 • Fax: 718-349-2332

www.joannagwozdzlaw.com

Kancelaria Joanna Gwóźdź oferuje bezpłatną wstępną konsultację aby omówić Twoją sytuację rodzinną i finansową. Ustalimy właściwe kroki w zakresie planowania majątkowego starając się znaleźć jak najlepsze rozwiązanie. Aby umówić się na konsultację, dzwoń:

tel: 718-349-2300

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


216

ADWOKACI Lawyers

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

A

K ANCELARIA ADWOK ACK A

Rozmawiaj bezpośrednio z adwokatem bez pośredników

WYPADKI:

• samochodowe • na budowie • w budynkach i na chodnikach

KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI SPRAWY EMIGRACYJNE SPRAWY KARNE (DWI & DUI) ZAJMUJEMY SIĘ RÓWNIEŻ: • bankructwami personalnymi • sporządzaniem testamentów • zakładaniem korporacji oraz innymi sprawami prawnymi

Zenon Popławski, Esq. & Damian Dajka, Esq. - Attorneys At Law ZAPRASZAMY DO NASZYCH BIUR:

BROOKLYN OFFICE 160 Noble Street Brooklyn, NY 11222 tel: 718-383-0909

LONG ISLAND OFFICE 1732 Great Neck Road Copiague, NY 11726 tel: 631-841-0170

www.DajkaPoplawski.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

ADWOKACI Lawyers

217

SPADKI • NIERUCHOMOŚCI ROZWODY • WYPADKI Adwokat

Romuald Magda, Esq. n SPADKI, TESTAMENTY,

TRUSTY, PEŁNOMOCNICTWA (Power of Attorney) n ZABEZPIECZENIE MAJĄTKU przed podatkami od spadku i kosztami Nursing Home n NIERUCHOMOŚCI - BIZNES - kupno i sprzedaż n ROZWODY, umowy przedmałżeńskie n Sprawy LANDLORD - TENANT n WYPADKI i błędy medyczne

tel: 718-389-4112 e-mail: romuald@magdaesq.com

776A Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222

www.MagdaESQ.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


218

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

ADWOKACI Lawyers

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

A

< SPRAWY

W USA

< SPRAWY

W POLSCE

• IMIGRACYJNE: sponsorowanie, obrona przed deportacją, przesłuchania w sądach • KARNE I CYWILNE • BANKRUCTWA - chapter 7 i 13 • SPADKI / TESTAMENTY

Adwokat Jerzy Sokół jest absolwentem prawa Uniwersytetu Warszawskiego oraz University of Connecticut, z praktyką w Polsce i USA

• Odzyskiwanie mienia • ROZWODY / Uprowadzenia dzieci • Podział majątku • Sprawy karne • Listy gończe / Ekstradycja • SPADKI / TESTAMENTY • Skargi do Trybunału w Strasburgu • Uznawanie wyroków

mec. Jerzy Sokół KANCELARIE ADWOKACKIE NOWY JORK-WARSZAWA

Biuro w USA:

861 Manhattan Ave, Pokój 6 Brooklyn, NY 11222

Biuro w POLSCE:

ul. Prusa 2, 00-493 Warszawa tel: +0114822-219-5088

tel: 718-389-5115

www.adwokatsokol.com • e-mail: adwokatsokol@gmail.com REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

ADWOKACI Lawyers

219

A

Super Lawyers New York Times Selected

Adwokat Seth I. Fields Of Counsel

Adwokat Elizabeth Hader Amerykański adwokat Mówi po polsku

$

7,500,000

$

5,750,000

$

4,400,000

$

3,400,000

$

2,000,000

1,400,000 1,200,000

$ $

$1,200,000

Werdykt dla klienta, który zginął w wyniku pożaru w jego mieszkaniu, którego właściciel nie wyposażył w czujniki dymu Rekompensata dla pracownika budowlanego, który spadł z podwyższonej platformy, powodując uraz mózgu Werdykt przeciwko firmie szkolnych autobusów, który spowodował wypadek, w wyniku którego doszło do urazów szyi i pleców Ugoda dla klienta, który doznał obrażeń w kolizji z miejską karetką pogotowia Werdykt dla dostawcy, który został potrącony przez przejeżdżającego kierowcę, gdy wisiał z boku ciężarówki podczas realizacji dostaw Ugoda po wydaniu werdyktu za zawalenie się sufitu Werdykt przeciwko NYCTA, kiedy kierujący ruchem drogowym polecił klientowi wjechać na skrzyżowanie, gdy nie było to bezpieczne Werdykt dla klienta, który potknął się i upadł na zepsutym chodniku, co spowodowało złamania w wielu miejscach

108-18 Queens Blvd. Suite 806 Forest Hills, NY 11375 www.HaderLaw.com

• Samochodowe • Wypadki pieszych • Poślizgnięcia i upadki • Potknięcie i upadki • Ugryzienia przez psa • Błąd w sztuce lekarskiej • Wypadki na budowie • Niedbały nadzór Polonijna infolinia wypadkowa:

718-349-2929

Bezpłatne konsultacje w sprawach wypadkowych. W razie potrzeby spotkania z klientem w szpitalu lub domu klienta. Wynagrodzenie pobieramy tylko po wygraniu sprawy. Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


220

A

ADWOKACI Lawyers

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dziennik Polonijny Praktyczne informacje dla Polonii

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

Czytaj nas codziennie www.DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! Reklama | Advertising | 718-279-4969 | info@poland.us REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

ADWOKACI Lawyers

221

ME

Law Office of Monika Ellacott n SPADKI, TESTAMENTY, TRUSTY

Spadek na podstawie testamentu, dziedziczenia ustawowego, podział spadku oraz postępowanie o zachowek (prawo żony do dziedziczenia). Sprawy sądowe dot. spadków, ważności testamentu, uznania spadkodawcy za niegodnego dziedziczenia oraz zniesienie współwłasności nieruchomości. Prowadzimy poszukiwania genealogiczne. Przygotowujemy testamenty, upoważnienia w sprawach zdrowotnych oraz trusty.

n PRAWO RODZINNE

Prowadzimy sprawy rozwodowe, separacje, sprawy o alimenty oraz opiekę nad dzieckiem. Przygotowujemy umowy przedmałżeńskie.

n OBRÓT NIERUCHOMOŚCIAMI

Dajemy porady prawne mające za przedmiot transakcje kupna-sprzedaży nieruchomości pod działalność handlową, jako inwestycję lub rezydencję mieszkaniową. Reprezentujemy strony w sporach między wynajmującym, a najemcą.

n SPRAWY IMIGRACYJNE

Zielone karty, wizy, obywatelstwo. Reprezentujemy klientów ubiegających się o pobyt stały lub tymczasowy w USA, sponsorowanych zarówno przez rodzinę jak i pracodawcę.

ME

100 Church Street, 8th Floor New York, NY 10007

tel: 646-737-8870 www.NewYorkPolishLawyer.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


222

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

Wypadki • Wypadki na budowie • Wypadki w pracy • Wypadki samochodowe • Upadki z wysokości • Upadki na ulicy • Poślizgnięcia i upadki na prywatnej posiadłości • Urazy w szkole i przedszkolu • Status imigracyjny

Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę wypadkową? Zadzwoń do mnie!

Attorney Advertising

A

ADWOKACI Lawyers

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

nie ma znaczenia

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

PR AWNIK

ADWOKACI Lawyers

223

I M I G R A C YJ N Y

John Nicelli C Z Ł O N E K S T O WA R Z Y S Z E N I A P R AW N I KÓ W I M I G R A C YJ N YC H

Ponad 30 lat doświadczenia w uzyskiwaniu

ZIELONYCH KART dla Polaków • OGROMNE SUKCESY W PRZYGOTOWANIU WAIVER-ÓW • WNIOSKI O PONOWNE OTWARCIE SPRAWY I ZAWIESZENIE DEPORTACJI • OBRONA PRZED DEPORTACJĄ, APELACJE I ODWOŁANIA • ZIELONE KARTY • SPONSOROWANIE PRZEZ RODZINĘ LUB PRACODAWCĘ • ZEZWOLENIA NA PRACĘ • OBYWATELSTWO • ZIELONE KARTY DLA OSÓB WYBITNIE UZDOLNIONYCH • WIZY DLA INWESTORÓW • WSZELKIEGO RODZAJU WIZY PRACOWNICZE • SZYBKIE SPONSOROWANIE NA ZIELONĄ KARTĘ DLA OSÓB Z WYŻSZYM WYKSZTAŁCENIEM

WSZYSTKIE SPRAWY IMIGRACYJNE. PRZYSTĘPNE CENY.

225 Broadway, Suite 1040, New York, NY 10007

tel: 212-227-8020

Fax: 212-227-8175, E-mail: john@johnnicelli.com. Biuro otwarte również w soboty. Dojazd metrem: 2, 3, 4, 5, 6, J, M, Z, E, R, N, A, C.

Mówimy po polsku POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

ADWOKAT Przemysław Jan Bloch • Specjalizacja w PRAWIE IMIGRACYJNYM • Sponsorowanie pracownicze PERM • Deportacje, zielone karty, wizy pracownicze i inne • Ponad 25 lat doświadczenia

718-522-6773

26 Court Street, Suite 2113 Brooklyn, NY 11242

CIS

NIESTRASZNY JEST

Polski

WORKERS’ COMPENSATION we wszystkich sprawach wypadkowych

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA

adwokat

• Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki • Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki • Poważne wypadki • Nieruchomości • Sprawy kryminalne • Sprawy imigracyjne • Bankructwa

ADWOKAT MÓWI PO POLSKU www.AdwokatBloch.com

SPRAWY WYPADKOWE

Attorney Advertising

A

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

ADWOKACI Lawyers

224

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

ADWOKACI Lawyers

225

A

Beata Gadek, Esq. K ANCELARIA ADWOK ACK A Nasza kancelaria specjalizuje się w sprawach:

• sprawy imigracyjne • nieruchomości (closings) • bankructwa ADWOKAT Tel: 347-524-1587 Beata Gadek MÓWIĘ PO POLSKU

1200 South Avenue, Suite 201 Staten Island, NY 10314

www.AdwokatGadek.com GadekLaw@gmail.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


226

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

ADWOKACI Lawyers

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Janusz W. Szpara, ESQ.

A

ADWOK AT • Imigracyjne / Deportacje • Bankructwa - 7, 11, 13 • Rozwody / Kontrakty małżeńskie • Korporacje / LLC • Międzynarodowe Prawo Handlowe

• Prawo spadkowe / Testamenty • Sprawy kryminalne • Nieruchomości • Wykroczenia drogowe / DUI • Wypadki / Samochodowe i na budowie

861 Manhattan Avenue, Pokój 17 • Brooklyn, NY 11222

Tel. (718) 383-5929 • email: janushs@aol.com

WE ARE A DEBT RELIEF AGENCY. WE HELP PEOPLE FILE FOR BANKRUPTCY RELIEF UNDER THE BANKRUPTCY CODE.

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 JOANNA GWOZDZ ATTORNEY AT LAW

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

122 Nassau Avenue 55-21 69th Street Brooklyn, NY...... 718-349-2300 Maspeth, NY....... 718-249-5759 n www.joannagwozdzlaw.com n www.adwokatimigracja.com Więcej o firmie na s. 215 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 206 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KAMIŃSKI, ANDRZEJ ESQ. MICHAEL MUSA110 Greenpoint Avenue OBREGON & ASSOCIATES

Brooklyn, NY...... 718-389-0450 757 Third Avenue, 20th Floor n www.kaminskilawfirm.com New York, NY..... 718-249-5759 Więcej o firmie na s. 14, 208 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatimigracja.com

MAGDA, ROMUALD P., ESQ.

776A Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-389-4112 n www.magdaesq.com

Więcej o firmie na s. 217 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 206 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

199 Main Street, Suite 301 White Plains, NY.718-249-5759 n www.adwokatimigracja.com

Pękalska, Ewa M., Adwokat SALENGER, SACK, 776 A Manhattan Ave, Suite 104 KIMMEL & BAVARO Brooklyn, NY......718-349-0440 180 Froehlich Farm Boulevard n www.polishlawpekalska.com Woodbury, NY.... 718-808-9586 Więcej o firmie na s. 227 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatwypadek.com Więcej o firmie na s. 2, 198 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROBERT WISNIEWSKI, PC ☎

40 Wall Street, Suite 2833 SOKÓŁ, JERZY, ESQ. New York, NY......212-267-2102 861 Manhattan Avenue, Suite 6 n www.rwapc.com Brooklyn, NY.......718-389-5115 Więcej o firmie na s. 8, 204 n www.adwokatsokol.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SALENGER, SACK, KIMMEL & BAVARO

Więcej o firmie na s. 218 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

STEIN, ADAM, ESQ.

144 Nassau Avenue 50 Court Street Brooklyn, NY...... 718-808-9586 Brooklyn, NY...... 718-383-0100 n www.mialeswypadek.com n www.adwokatwypadek.com Więcej o firmie na s. 2, 198 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SALENGER, SACK, KIMMEL & BAVARO

57-53 61st Street Maspeth, NY....... 917-588-0238 n www.mialeswypadek.com

STEIN, ADAM, ESQ.

MARZEC, DARIUS A., ESQ. Więcej o firmie na s. 206 515 Madison Avenue, 32nd Floor ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ New York, NY..... 718-808-9586 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ MARZEC LAW FIRM, PC n www.adwokatwypadek.com 776 A Manhattan Ave, Suite 104 NICELLI, JOHN, ESQ. Więcej o firmie na s. 2, 198 Brooklyn, NY......718-609-0300 225 Broadway, Suite 1040 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatmarzec.com New York, NY......212-227-8020 Więcej o firmie na s. 16, 202 o firmie na s. 223 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

ADWOKACI Lawyers

227

KANCELARIA PRAWA POLSKIEGO PROWADZI SPRAWY NA TERENIE POLSKI

Ewa M. Pękalska

SPRAWY RODZINNE: • sprawy rozwodowe i o separacje • sprawy o podział majątku wspólnego • sprawy o alimenty na rzecz dzieci oraz na rzecz małżonka • sprawy z zakresu Konwencji Haskiej o uprowadzenie dziecka za granicę SPRAWY CYWILNE: • sprawy o własność i jego ochronę • sprawy o zapłatę i odszkodowanie • sprawy o stwierdzenie nabycia, podział i o odrzucenie spadku • odwołanie umowy darowizny • rozwiązanie umowy dożywocia • sprawy egzekucyjne

SPRAWY ZWIĄZANE Z OBROTEM NIERUCHOMOŚCIAMI: • ustalenia stanu prawnego nieruchomości • wpisy do ksiąg wieczystych • akty notarialne: kupno, sprzedaż, zamiana, darowizny • umowy najmu, dzierżawy i użyczenia SPRAWY KARNE I KARNO-SKARBOWE ORAZ ADMINISTRACYJNE • na każdym etapie postępowania przed prokuraturą, sądami oraz organami administracji POŚWIADCZENIA OBYWATELSTWA POLSKIEGO • wpisy adnotacji o rozwodach amerykańskich do USC • wypisy i odpisy z rejestrów sądowych, geodezyjnych oraz z USC • zaświadczenia o niekaralności, emerytury

SPOTKANIA Z KLIENTAMI W NOWYM JORKU I W NEW JERSEY

776A Manhattan Ave, #104 Brooklyn, NY 11222

1000 Clifton Ave, 2 piętro Clifton, NJ 07013

tel: 718-349-0440 www.PolishLawPekalska.com

fax: 718-841-7508 • email: pekalska.e@gmail.com

Szpara, Janusz W., Esq. 861 Manhattan Avenue, Suite 17 Brooklyn, NY...... 718-383-5929

Więcej o firmie na s. 226 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

VIRGINIA & AMBINDER, LLP

40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 n www.vandallp.com

WIŚNIEWSKI, ROBERT, ESQ.

40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY......212-267-2102 n www.rwapc.com

Więcej o firmie na s. 8, 204 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 168, 211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

Polski

adwokat

• Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki • Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki • Poważne wypadki • Nieruchomości • Sprawy kryminalne • Sprawy imigracyjne • Bankructwa

Attorney Advertising

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


ADWOKACI Lawyers

ADWOKACI

A

Lawyers

NEW JERSEY

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP

Dzwoniąc do tych FIRM BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

425 N. Wood Avenue Linden, NJ.......... 866-627-8254 n www.bruckilaw.com

Więcej o firmie na s. 175, 231 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Głębocki, Teofil 5 Mountain Boulevard N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 Radca Prawny - Adwokat 19 Rodgers Place n www.vandallp.com Clifton, NJ........... 973-977-2271 Więcej o firmie na s. 168, 211 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.polishlaw.us

BIURO ADWOKACKIE ROBERT F. SOCHA, ESQ.

Więcej o firmie na s. 230 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

840 North Wood Avenue KAMIŃSKI, ANDRZEJ ESQ. Linden, NJ..........908-486-3200 NJ....................... 718-389-0450 n www.sochalaw.com n www.kaminskilawfirm.com Więcej o firmie na s. 229 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 14, 208 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polski

adwokat

• Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki • Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki • Poważne wypadki • Nieruchomości • Sprawy kryminalne • Sprawy imigracyjne • Bankructwa

Attorney Advertising

228

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

DRUKARNIA materiały reklamowe dla firm wizytówki • ulotki • plakaty foldery • ubrania firmowe banery • gadżety reklamowe projekty loga / branding Bezpłatna wycena! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki!

Dzwoń: 718-224-2948 www.skok.us

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

ADWOKACI Lawyers

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

229

Biuro adwokackie w New Jersey Służy Polonii ponad 30 lat

Robert F. Socha, Esq. Adwokat specjalizuje się w następujących sprawach:

• Wypadki samochodowe • Upadki i poślizgnięcia • Wypadki na budowie • Błędy lekarskie • Kupno i sprzedaż nieruchomości • Sprawy imigracyjne • Mandaty drogowe • Jazda w stanie nietrzeźwym 840 N. Wood Ave. • Umowy, kontrakty, Linden, NJ 07036 korporacje Tel: 908-486-3200 • Rozwody / alimenty w w w. SochaL aw.com • Testamenty / spadki rsochaesq@aol.com • Porady ogólne POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


A

ADWOKACI Lawyers

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

PRAWO POLSKIE i UNII EUROPEJSKIEJ P OL ISH L AW Y ER’S OF F ICE, L LC

TEOFIL GŁĘBOCKI - RADCA PRAWNY - ADWOKAT Członek Rady Adwokatur i Stowarzyszeń Prawniczych Europy w Belgii, NJ BAR Cert. Foreign Legal Consultant, OIRP i ORA w Polsce

PROWADZĘ SPRAWY NA TERENIE CAŁEJ POLSKI

Zapewniam procesową reprezentację przed polskimi sądami każdej instancji i Europejskim Trybunałem Praw Człowieka oraz Sprawiedliwości, obsługę prawną inwestycji w Polsce (z prokurą). Sporządzam pozwy, odpowiedzi, pisma procesowe, pełnomocnictwa z potwierdzeniem notarialnym i Apostille, oraz: n WPISY do Ksiąg USC n ODWOŁANIA od decyzji i wyroków, apelacje i skargi kasacyjne n KUPNO-SPRZEDAŻ nieruchomości w Polsce bez konieczności wyjazdu z USA n Kancelaria Prawnicza w Polsce, współpraca z adwokatami Jest to pierwsza kancelaria posiadająca uprawnienia do prowadzenia praktyki prawniczej w zakresie prawa polskiego w USA i Polsce.

Tel: 973-977-2271

www.PolonijnaKsiazka.com

Polski

adwokat

• Rozwody • Sprawy rodzinne • Spadki • Sprawy sądowe • Niewypłacone zarobki • Poważne wypadki • Nieruchomości • Sprawy kryminalne • Sprawy imigracyjne • Bankructwa

Attorney Advertising

230

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

19 Rodgers Place • Clifton, NJ 07013 www.polishlaw.us • prawo@polishlaw.us

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

Zapraszam do biura, po telefonicznym umówieniu się. Możliwość spotkania, konsultacji oraz sporządzania dokumentów w Nowym Jorku.

Zapraszam do czytania moich artykułów na www.Poland.us

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

SPRAWY IMIGRACYJNE

ZNAJDZIESZ NA STR. 302

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

NOWOŚĆ!

INFORMACJA TELEFONICZNA

o polskich biznesach w USA Szukasz firmy? Dzwoń:

718-279-4969

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

ADWOKAT w New Jersey

Joanna J. Tyrpa

Michael G. Brucki, Esq. W Y T R WA Ł O Ś Ć - E N T U Z J A Z M - R E Z U LT A T

SPRAWY KRYMINALNE I CYWILNE

732-329-2200

24-A Jefferson Plaza, Princeton, NJ 08540 MARZEC, DARIUS A., ESQ. MARZEC LAW FIRM, PC

Więcej o firmie na s. 206 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 16, 202 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

1000 Clifton Avenue, 2nd Floor NJ........................973-253-7474 Clifton, NJ........... 973-920-7925 n www.adwokatmarzec.com n www.adwokatimigracja.com

Law Office of MARZEC, DARIUS A., ESQ. Jonana J. Tyrpa, LLC MARZEC LAW FIRM, PC 24-A Jefferson Plaza Princeton, NJ...... 732-329-2200 812 N. Wood Ave, Suite 304 Linden, NJ.......... 973-920-7925 n www.tyrpalaw.com n www.adwokatmarzec.com Więcej o firmie na s. 231

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 16, 202

231

A

Adwokat mówi po polsku

KAPITONOV, PETER ESQ MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

ADWOKACI Lawyers

TELEFON BEZPŁATNY

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne • wypadki w pracy, na budowie, samochodowe, urazy ciała • rozwody, przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia • jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy • bankructwa

1-866-MBRUCKI SPRAWY IMIGRACYJNE 1-866-627-8254 Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.

• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny inne sprawy - wszystkie stany

425 North Wood Ave • Linden, NJ 07036 www.BruckiLaw.com

Projekty stron internetowych Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci!

MY TO ZAPEWNIAMY!

Profesjonaly projekt strony i obsługa

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook.

Bezpłatna konsultacja! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki

Widoczność Twojej Firmy w sieci

Optymalizujemy strony - SEO. Oferujemy założenie lub korektę istniejących kont na GOOGLE i FACEBOOK. Zarządzamy informacjami o firmie, łącząc z innymi platformami Social Media. Wzmocni to pozycję biznesu w internecie i rozszerzy spo-

łeczność wokół Twojej Marki.

POLISH WEB PAGES Dzwoń: 718-279-4969 www.polishwebpages.com

Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


232

A

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

ADWOKACI Lawyers

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Pękalska, Ewa M., Adwokat Pękalska, Ewa M., Adwokat SALENGER, SACK, MARZEC, DARIUS A., ESQ. 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor PL.......................718-349-0440 KIMMEL & BAVARO MARZEC LAW FIRM, PC Clifton, NJ...........718-349-0440 n www.polishlawpekalska.com 515 Madison Avenue, 32nd Floor 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor n www.polishlawpekalska.com Więcej o firmie na s. 227 New York, NY..... 718-808-9586 Clifton, NJ........... 973-920-7925 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Więcej o firmie na s. 227 n www.adwokatwypadek.com n www.adwokatmarzec.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

ROBERT WISNIEWSKI, PC ul. Prusa 2 NJ........................212-267-2102 Warszawa, PL.... 022-219-5088 n www.adwokatsokol.com n www.rwapc.com Więcej o firmie na s. 218 Więcej o firmie na s. 8, 204 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

VIRGINIA & AMBINDER, LLP

ADWOKACI - PRAWO PRACY

5 Mountain Boulevard N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 n www.vandallp.com

Więcej o firmie na s. 168, 211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKACI Lawyers

PENNSYLVANIA

Lawyers - Labor Law

NEW YORK

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER, LLP

40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 n www.vandallp.com

Więcej o firmie na s. 168, 211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 2, 198

Więcej o firmie na s. 16, 236 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SALENGER, SACK, KIMMEL & BAVARO

MARZEC, DARIUS A., ESQ.

MARZEC LAW FIRM, PC 180 Froehlich Farm Boulevard Woodbury, NY.... 718-808-9586 812 N. Wood Ave, Suite 304 Linden, NJ.......... 973-920-7925 n www.adwokatwypadek.com Więcej o firmie na s. 2, 198 n www.adwokatmarzec.com VIRGINIA & AMBINDER, LLP

Więcej o firmie na s. 8, 204

ADWOKACI - PRAWO PRACY ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Lawyers - Labor Law

Reading, PA.........610-621-5777 776 A Manhattan Ave, Suite 104 5 Mountain Boulevard n www.adwokatjarzyna.com Brooklyn, NY......718-609-0300 N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 Więcej o firmie na s. 233 n www.adwokatmarzec.com n www.vandallp.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKACI Lawyers

POLSKA

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

PL....................... 646-737-8870 n www.newyorkpolishlawyer.com

Więcej o firmie na s. 221 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 16, 236 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROBERT WISNIEWSKI, PC

40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY......212-267-2102 n www.rwapc.com

Więcej o firmie na s. 8, 204 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SALENGER, SACK,

Głębocki, Teofil KIMMEL & BAVARO Radca Prawny - Adwokat 50 Court Street PL....................... 973-977-2271 Brooklyn, NY...... 718-808-9586 n www.polishlaw.us n www.adwokatwypadek.com Więcej o firmie na s. 230 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 2, 198 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

40 Broad Street, 7th floor New York, NY..... 212-943-9080 ROBERT WISNIEWSKI, PC n www.vandallp.com NJ........................212-267-2102 Więcej o firmie na s. 168, 211 n www.rwapc.com

NEW JERSEY JARZYNA, KONRAD B., ESQ. JARZYNA LAW OFFICE MARZEC, DARIUS A., ESQ. AMBINDER, LLOYD, ESQ. 122 W. Lancaster Ave, Suite 207 MARZEC LAW FIRM, PC VIRGINIA & AMBINDER, LLP

Więcej o firmie na s. 16, 236 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

VIRGINIA & AMBINDER, LLP

5 Mountain Boulevard N. Plainfield, NJ.. 212-943-9080 n www.vandallp.com

Więcej o firmie na s. 168, 211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 168, 211 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 www.rwapc.com

Attorneys At Law

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

ADWOKACI Lawyers

233

SPRAWY KARNE i IMIGRACYJNE

ADWOKAT

Konrad B. Jarzyna Adwokat Konrad B. Jarzyna przyjmuje w języku polskim i świadczy kompleksową obsługę prawną w sprawach karnych i imigracyjnych. PIERWSZA KONSULTACJA JEST DARMOWA!

W dziedzinie PRAWA KARNEGO zapewniam:

• Obronę podejrzanego na etapie postępowania przygotowawczego prowadzonego przez policję lub prokuraturę • Obronę oskarżonego przed sądem, • Reprezentację skazanych w postępowaniu wykonawczym (warunkowe przedterminowe zwolnienie, odroczenie wykonania kary) • Reprezentacja osób pokrzywdzonych w postępowaniu przygotowawczym • Obronę osób niepełnoletnich

W dziedzinie PRAWA IMIGRACYJNEGO pomagam w uzyskaniu: • Zielonej karty przez więź rodzinną • Zmiany statusu imigracyjnego (Adjustment of Status) • Wizy studenckiej • Wizy narzeczeńskiej • Wizy turystycznej • Obywatelstwa

Zadzwoń po darmową konsultację:

tel: 610-621-5777 Jarzyna Law Office 122 W. Lancaster Ave, Suite 207 Reading, PA 19607

www.AdwokatJarzyna.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


- PRAWO PRACY 234 ADWOKACI Lawyers - Labor Law

A

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

NIEZAPŁACONE

ZAROBKI W ciągu ponad 25 lat działalności Kancelaria Mecenasa Wiśniewskiego wywalczyła dla swoich Klientów w NOWYM JORKU i NEW JERSEY miliony dolarów niewypłaconych zarobków!

Dla naszych klientów odzyskaliśmy już MILIONY DOLARÓW niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań. $1,050,000 $980,000

960,000 800,000

$

$

$ 450,000

220,000 200,000

$

$

Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym Wyrok na łączną sumę po dwutygodniowym procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy przeciwko firmie zarządzającej budynkami mieszkalnymi Ugoda sądowa dla opiekunek domowych Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji Ugoda sądowa dla 2 pracowników w sprawie o dyskryminację na tle etnicznym i rasowym

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law

235

• ZALEGŁE BĄDŹ NIEPRAWIDŁOWO NALICZANE WYNAGRODZENIE • DYSKRYMINACJA • UTRATA PRACY Z POWODU PANDEMII • WYPADKI

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki nawet do 6 lat wstecz!

Zadzwoń do nas już dziś i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ:

212-267-2102 Bezpłatny: 866-275-1744 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005

www.rwapc.com Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


- PRAWO PRACY 236 ADWOKACI Lawyers - Labor Law

A

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Niewypłacone

Zarobki za pracę i nadgodziny

Prowadzimy sprawy o niewypłacone zarobki: • Dla pracowników i subkontraktorów • Za wszystkie godziny pracy • Za nadgodziny, lub zapłacone tylko zwykłą stawką • Według stawek unijnych i benefity unijne • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC)

• Za prace miejskie, za nie unijne pieniądze • Przy opiece nad starszymi • W pracach budowlanych • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Status imigracyjny nie ma znaczenia

Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę o niewypłacone zarobki? Zadzwoń do mnie!

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

ADWOKACI - PRAWO PRACY Lawyers - Labor Law

237

Problemy w pracy? eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji. Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już od ponad 25 lat. Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 25 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: n Niezapłaconych stawek minimalnych i nadgodzinowych n Dyskryminacji, nękania i molestowania w pracy n Naruszania zasad rozdzielania napiwków n Niezapłaconych poprawnie stawek godzinowych n Niezapłaconych stawek związkowych i stawek minimalnych n Wypadków budowlanych i poza pracą n Błędów w sztuce lekarskiej Nasze ostatnie wygrane* $ 13,000,000 - ugoda, dozorcy budynków $ 12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi $ 11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii $ 9,500,000 - ugoda, elektrycy $ 6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach $ 4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani $ 2,900,000 - ugoda, pięlegniarki i asystenci medyczni $ 1,100,000 - ugoda, pracownicy salonów samochodowych * Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Virginia & Ambinder, LLP Tel: 212-943-9080 40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 5 Mountain Boulevard North Plainfield, NJ 07060

Adwokat Lloyd Ambinder

Konsultacje w biurze w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Mówimy po polsku Proś Marię lub Iwonę Więcej informacji na naszej stronie:

www.vandallp.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


AGENCJE PRACY Employment Agencies

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

A

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com AGENCJE PRACY

AGENCJE REKLAMOWE

NEW YORK

USA

Advertising Agencies

Employment Agencies

ADVERTISING AGENCY US....................... 718-279-4969 SKOK COMMUNICATIONS DROBNICA.COM - PRACA n www.drobnica.com

Więcej o firmie na s. 238 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US....................... 718-224-2948 n www.skok.us

Więcej o firmie na s. 239 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogłoś swój biznes w Polonijnej Książce Zadzwoń: 718-279-4969

www.PolonijnaKsiazka.com

Niezapłacone

zarobki

• Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Dla pracowników • Dla subkontraktorów • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC) • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Przy opiece nad starszymi • Status imigracyjny nie ma znaczenia • Opłata często po wygraniu sprawy!

Attorney Advertising

238

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

812 N. Wood Ave, S. 304 776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Chcesz sprzedać-kupić dom, samochód, mieszkanie? DARMOWE OGŁOSZENIA DLA POLONII:

www.drobnica.com PLACE AN AD FO FREE

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Looking for Employees? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an Ad for Free & Choose the Best! • HelpLine: 718-279-4969 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Attorneys At Law

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102

AGENCJE REKLAMOWE Advertising Agencies

239

A

the ethnic marketing solution who we are

our experience

We have designed and executed many successful marketing campaigns targeting major ethnic markets in the USA. We have the valuable know-how that accurately designs and tailors your message across all relevant platforms, including brand new mobile and social media experiences. Our experience spans multiple ethnicities: Polish, Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Spanish, Portuguese, Filipino, Vietnamese, Indian and many others. We work globally, with clients from the United States, Canada, Great Britain and Poland.

Our clients range from Fortune 500 corporations to small startup ventures. We are proud to have partnerships with market leaders such as: MetLife, Citibank, Chase, Western Union, Polish & Slavic FCU, Startec Communications, Primus Telecommunications, LOT Polish Airlines, Finnair, SAS Airlines, Pandora, Finlandia, Polish Pages, Inc., as well as many others.

our approach We are committed to deliver a top quality product: on time and on budget. We provide cost effective marketing solutions, strategic insights, creative concepts and a network of proprietary ethnic media that allows us to optimize marketing productivity to a level with few equals. We realize how important credibility is for our clients, and that is exactly what we have established over our many years of successful work, across ethnicities and industries.

Call Us for Your Solution tel: 718-224-2948 www.skok.us

Copyright © 1992-2021 by SKOK COMMUNICATIONS, LLC. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


NA SEN, BÓLE, NERWICE...

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 240 Travel Agencies & Airline Tickets

A

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

POLONEZ

tel: 718-389-6001

SHIPPING

159 Nassau Ave, Brooklyn, NY 11222 www.PolonezShipping.com email: polonez159@gmail.com

OFERUJEMY:

PACZKI BILETY WYCIECZKI APOSTILLE TRANSFERY Anna-Pol

TRAVEL

821A Manhattan Avenue • Brooklyn NY 11222 tel: 718-349-2423, fax: 718-349-0793 annapoltravel.com • email: annapoltravel@msn.com

• Bilety lotnicze • Wakacje: Karaiby, Meksyk, Hawaje, Las Vegas i inne • Wycieczki: Niagara, Waszyngton, Floryda i inne • Rejsy statkiem • Rezerwacje hoteli • Wynajem samochodów • Notariusz • Klauzula Apostille • Tłumaczenia dokumentów • Zaproszenia • Wysyłka paczek i kwiatów do Polski • Wysyłka pieniędzy: US Money Express • Rozliczenia podatkowe Kup BILET LOTNICZY, zaplanuj WAKACJE lub zamów WYCIECZKĘ po promocyjnych cenach na naszej stronie:

www.AnnaPolTravel.com

• Wysyłka paczek do Polski i Europy • Bilety lotnicze • Wycieczki z polskim przewodnikiem:

Niagara & 1000 wysp, Washington DC, Baltimore, Groty West Virginii, Boston, Wybrzeże Stanu Maine...

• Apostille • Pełnomocnictwa • Transfer pieniędzy do Polski i Europy Autoryzowany przedstawiciel U.S. Money Express, Co.

TRAVEL AGENCY, INC. AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY ANIA 57-53 61st Street Travel Agencies, Airline Tickets

NEW YORK

Maspeth, NY....... 718-416-0645

Więcej o firmie na s. 174, 242 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AMERICAN TRAVEL ABROAD - AMTA

Anna-Pol Travel 821A Manhattan Avenue 505 8th Avenue, Suite 801 New York, NY.....800-228-0877 Brooklyn, NY...... 718-349-2423 n www.annapoltravel.com n www.amta.com Więcej o firmie na s. 241 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 240 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUTLE DO GRILLA

$

15

za wymianę butli do grilla. 20 lbs tank

Odbiór w sklepie na Greenpoint lub Staten Island, NY

www.TWsmithNY.com

Ważny do 09.30.21, www.TWsmithNY.com

CORPORATION

885 Meeker Avenue 2610 Richmond Terrace Brooklyn, NY 11222 Staten Island, NY 10303 tel: 718-388-7417 tel: 718-273-9353

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 241

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

A

tel. 800-228-0877

www.amta.com

NIE MA TO TAMTO, do Polski z AMTĄ! ...w cały świat zresztą też!

• Bilety lotnicze • Wycieczki • Hotele • Wynajem samochodów • Rejsy statkiem: Karaiby, Alaska, Europa • Wczasy: Meksyk, Dominikana, Jamaica, Aruba i więcej...

Szybko, wygodnie, bliżej domu!

Mamy TWÓJ BILET! - Zadzwoń do AMTA

NEW YORK 505 8th Avenue, Suite 801 NEW YORK, NY 10018 Tel: 212-586-5230 Toll Free: 800-228-0877

CHICAGO 5316 N. Milwaukee Avenue CHICAGO, IL 60630 Tel: 773-467-0700 Toll Free: 800-342-5315

Zapraszamy do współpracy agencje www.amtaglobal.com We offer great commission to agents

Kup bilety: tel. 800-228-0877 • www.amta.com • Zapytaj: info@amta.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 242 Travel Agencies & Airline Tickets

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

travel agency

A

Inc.

sprawy imigracyjne tłumaczenia, notariusz wysyłka pieniędzy U.S. Money Express ODWIEDŹ bilety lotnicze NAS JUŻ paczki lotnicze i morskie DZIŚ! wiele innych...

POL

TRAVEL

• Bilety lotnicze • Przekazy dolarów • Paczki • Kwiaty • Zaproszenia • Tłumaczenia • Apostille • Notariusz • Asysta w urzędach • Inne usługi agencyjne 134 Norman Ave, Brooklyn, NY 11222 przy McGuinness Blvd.

tel: 718-383-0505

fax: 718-389-2224 • poltravel@verizon.net

DOSKONAŁE CENY na przeloty do Polski!

travelnorman@yahoo.com Zaprasza Jagoda Minkowicz!

57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378

30 lat doświadczenia w turystyce!

(pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue)

tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653

e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-7:00, sobota: 11:00-4:00 Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.

Zapraszamy na wakacje i wspaniały odpoczynek!

20

$

TANIEJ Z TYM KUPONEM

Coliseum Ocean Resort 416 E. Miami Avenue Wildwood Crest, NJ 08260 www.ColiseumOceanResort.com Pewne ograniczenia obowiązują.

WENDLAND

TRAVEL

• BILETY LOTNICZE • WYSYŁKA PIENIĘDZY: US MONEY EXPRESS I WESTERN UNION • PACZKI DO POLSKI I EUROPY • TŁUMACZENIA • PEŁNOMOCNICTWA • APOSTILLE • ROZLICZAMY PODATKI

Darpol Travel Bureau, Inc. 147 W. Hoffman Avenue Lindenhurst, NY.. 631-956-0963 n www.darpoltravel.com

Doma Travel & Tax ELLA BUSINESS CENTER 61-65 56th Road 65-19 Myrtle Avenue Maspeth, NY........718-894-5170 Glendale, NY....... 718-386-4222 n www.dtmtravel.com n www.najlepszaagencja.com

Więcej o firmie na s. 392 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 243 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

www.ForumAgency.com

718-389-1010

PROFESJONALIZM • DOŚWIADCZENIE

USA i CAŁY ŚWIAT ZAPRASZA KRYSTYNA

tel: 718-854-8735

WYCIECZKI 1-DNIOWE Pałace Newportu, Turniej Rycerski, Złoty Brzeg Long Island, Dolina Hudson, Filadelfia, NOWY JORK, Amisze, Hershey i więcej...

WYCIECZKI 2-DNIOWE

5008 12th Ave., Brooklyn, NY 11219 tel: 718-435-8433, 718-435-3209 fax: 718-853-7334

tel: 609-729-4444

• PRZESYŁKI LOTNICZE I MORSKIE, AUTA, KONTENERY, TOWARY NIEWYMIAROWE DO I Z EUROPY ORAZ INNYCH KRAJÓW ŚWIATA • ZAKUP AUT i TOWARÓW EKSPORTOWYCH NA ZAMÓWIENIE • BILETY LOTNICZE, WYCIECZKI, WYPOŻYCZANIE AUT • ADWOKAT

WYCIECZKI Tel: 718-702-2876

HOTEL NAD OCEANEM W NEW JERSEY

AGENCY TRAVEL • TRADING • SHIPPING

Więcej o firmie na s. 467 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Forum Agency Brooklyn, NY.......718-389-1010 n www.forumagency.com

Więcej o firmie na s. 242 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Krystyna New Tours Brooklyn, NY...... 718-854-8735 Więcej o firmie na s. 242

NIAGARA, BOSTON, WASHINGTON, DOLINA HUDSON, Lake George, Wenecja w Nowej Anglii, romantyka DELAWARE, przepiękne BERKSHIRE, nieznana PENNSYLVANIA

WIELODNIOWE USA

NOWY ORLEAN i stare południe, CALIFORNIA, Las Vegas, Grand Canion, Bryce, Arch, YELLOWSTONE, Colorado, Tennesse, Virginia, Vermont, Maine, Lake Placid, CHICAGO, 1000 wysp, Cape Cod, Hawaje, FLORYDA zwiedzanie i wczasy

ZAGRANICZNE

Europa, KANADA (bez wizy), ALASKA, Południowa Ameryka (Brazylia, Peru), Izrael, Afryka, Chiny (super tanie), Australia, Nowa Zelandia, Japonia, Indie, MEKSYK

SANATORIA

Karlove Vary, Węgry, Truskawiec, Druskienniki, Morze Martwe

SPĘDŹ SYLWESTRA NA WYCIECZCE OBSŁUGA TURYSTY INDYWIDUALNEGO Po informacje dzwoń. Postaramy się spełnić Twoje wymagania:

KRYSTYNA tel: 718-854-8735 NEW TOURS

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

AZBEST • WYPADKI

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 243

A

Egzotyczne wakacje • Karaiby • Rejsy Bilety lotnicze • Sanatoria • SPA Wycieczki z przewodnikiem po USA Zwiedzanie NY • Boston • Washington DC Wodospad Niagara • Wycieczki do Europy Wyjazdy indywidualne lub grupowe Pielgrzymki

tel: 646-597-2743 Joanna Mrzyk Travel Consultant 347-277-6459

www.VoyagerClubUSA.com e-mail: VoyagerClubUSA@gmail.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 Minkowicz, Jagoda Polamer Norman Travel Vacations 64-02 Flushing Avenue Brooklyn, NY.......718-702-2876 Maspeth, NY....... 718-326-2260 Więcej o firmie na s. 242 n www.polamerny.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 387 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Pol Travel 134 Norman Avenue Polamer Brooklyn, NY...... 718-383-0505 1551 Route 202 Więcej o firmie na s. 242 Pomona, NY.......845-354-2400 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 387 Polamer ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 387 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

100 MEKSYK • JAMAJKA $

ZNIŻKI

DOMINIKANA • ARUBA

Zniżka ważna do 09.30.2021

tel: 646-597-2743 tel: 347-277-6459

voyagerclubusa@gmail.com www.voyagerclubusa.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

718.894.5170 BARDZO TANIE BILETY LOTNICZE DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT

DOMA TRAVEL & TAX

Bilety lotnicze z NYC, Miami, Los Angeles, Chicago Tani wynajem nowych samochodów z automatyczną skrzynią biegów / GPS Ubezpieczenia na podróż / Travel Guard - AIG Tłumaczenia / Apostille / Notariusz / Wysyłka pieniędzy

61-65 56th Road • Maspeth, NY 11378 • dtmtravel@gmail.com

www.dtmtravel.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


244

AGENCJE PRACY Employment Agencies

Dzwoniąc do tych FIRM

A

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BEZPŁATNA KONSULTACJA. DZWOŃ:

718-808-9586

n ULEGŁEŚ WYPADKOWI?

Zadzwoń po darmową konsultację

NIESAMOWICI…

„Ta niezwykle sprawna i profesjonalna firma prawnicza pomogła mojej rodzinie, przyjaciołom i klientom uzyskując doskonałe wyniki za każdym razem. Są najlepsi w branży.” Eric D., Staten Island, NY

n STATUS IMIGRACYJNY

nie ma znaczenia

n ŻADNYCH OPŁAT

WYSOCE REKOMENDOWANI… „Pracując w tej branży mogę z całą pewnością stwierdzić, że jest to jedna z najlepszych kancelarii prawnych w tym stanie. Wysoce rekomendowana.” Tim O., Nowy Jork

dopóki nie wygramy JESTEŚMY DOCENIANI:

MANHATTAN

n

BROOKLYN

WYSTĘPOWALIŚMY W:

n

LONG ISLAND

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

AGENCJE PRACY Employment Agencies

WYPADKI

WYROKI I UGODY

13 Milionów $ 10 Milionów $ 8.2 Milionów $ 5.5 Milionów $ 4.6 Milionów $

UPADEK NA BUDOWIE

BŁĄD MEDYCZNY

BRUTALNOŚĆ POLICJI

WYPADEK SAMOCHODOWY

WYPADEK AUTOBUSOWY

n Wszystkie

245

rodzaje

wypadków n Wypadki na budowie n Workers’ Compensation n Disability n Błędy Medyczne

MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

tel: 718-808-9586 www.AdwokatWypadek.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY NOWY KATALOG 246 Travel Agencies & Airline Tickets FIRM ONLINE

A

www.PolonijnaKsiazka.com

Jesteś w wieku emerytalnym lub wkrótce będziesz? Udzielam informacji i konsultacji na tematy: UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE

MEDICARE

• Medicare Advantage (Part C) • Medicare Supplement • Part D (lekarstwa) • Medicare dla osób z Medicaid

PROGRAMY POMOCY DLA EMERYTÓW • Extra Help • Medicare Saving Program • EPIC (NY State) • PAAD i Senior Gold (NJ State) • Medicaid i Plany SNP

PLANY EMERYTALNE IRA, 401K, ROTH IRA

• Planowanie i transfery (rollover), aby skorzystać jak najwięcej

www.EMERYTwUSA.com

FEDERALNY HOME EQUITY CONVERSION MORTGAGE PROGRAM • Program dla emerytów na przefinansowanie pożyczki lub zakup domu!

UBEZPIECZENIA OD KOSZTÓW

OSTATNIEJ POSŁUGI • Najlepszy sposób finansowania pogrzebu, również w Polsce

INNE UBEZPIECZENIA

• Niedrogie plany dentystyczne i okulistyczne • Ubezpieczenia na życie

Stanisław Gil • Tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com 194 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 Email: gilinsure@yahoo.com Zadzwoń, aby umówić się na konsultację bez zobowiązań! Licensed in NY, NJ, CT, FL

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 247

DOMA TRAVEL

A

N A R Y N K U T U R Y S T Y C Z N Y M O D 19 8 8

USŁUGI TURYSTYCZNE:

• Bilety lotnicze - specjalność: podróże do Europy, non-stop oraz z przesiadkami • Konsolidacja sprzedaży biletów lotniczych dla agentów • Wynajem samochodów w Europie. Specjalne oferty w Polsce • Rezerwacja hoteli • Specjalne oferty na wakacje: cały świat INNE USŁUGI: • Rozliczanie podatków indywidualnych i biznesowych • Rachunkowość: payroll i bookkeeping • Wysyłka pieniędzy - US Money Express • Tłumaczenia dokumentów Teresa Frankiewicz - zaprasza do współpracy Polonię i agencje. Zapewnia profesjonalną obsługę osób indywidualnych i firm.

425 North Wood Avenue, Linden, New Jersey 07036 Tel: 908-925-8885 • Fax: 908-925-8882 www.Doma-Travel.com • Email: teresafnj@gmail.com Polish Deli Yonkers 225 Nepperhan Avenue Yonkers, NY.........914-476-1183 n www.polishdeliyonkers.com

Więcej o firmie na s. 455 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US MONEY EXPRESS CO.

880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.usmoneyexpress.com

Zniżka %

10

WYNAJEM samochodu przy zakupie BILETU w naszej agencji.

AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY DOMA EXPORT Travel Agencies, Airline Tickets

NEW JERSEY

Więcej o firmie na s. 421 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

1700 W. Blancke Street Linden, NJ...........908-862-1700 n www.domaexport.com

Więcej o firmie na s. 12, 248 Dom Polski, LLC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 111 North Broadway Polonez Shipping, Inc. S. Amboy, NJ....... 732-727-7711 Voyager Club USA DOMA 159 Nassau Avenue NY....................... 646-597-2743 n www.dompolski.us Więcej o firmie na s. 252 Brooklyn, NY...... 718-389-6001 n www.voyagerclubusa.com INTERNATIONAL TRAVEL ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 10 Market Street Więcej o firmie na s. 243 n www.polonezshipping.com Więcej o firmie na s. 240 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Passaic, NJ......... 973-778-2058 n www.domaexport.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

Więcej o firmie na s. 12, 248 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMA TRAVEL, LINDEN, NJ

10

% ZNIŻKI WYNAJEM SAMOCHODU PRZY ZAKUPIE BILETU W NASZEJ AGENCJI.

Tel: 908-925-8885 425 North Wood Avenue, Linden, New Jersey 07036 Fax: 908-925-8882 • www.Doma-Travel.com This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply.

www.lot.com

212-789-0970 Expires:

09.30.2021

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 248 Travel Agencies & Airline Tickets

A

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

PRZESYŁKI DO POLSKI I INNYCH KRAJÓW EUROPY SERWIS PREMIUM DO 183 KRAJÓW PACZKI POJAZDY KONTENERY PRZESYŁKI OSOBISTE i MASZYNY CAŁE / CZĘŚCI HANDLOWE

WYSYŁKA SAMOCHODÓW Serwisy do Częstochowy, Gdyni, Rzeszowa i Warszawy DARMOWY ODBIÓR SAMOCHODÓW I MOTOCYKLI z domu klienta w Nowym Jorku i New Jersey (Tri-state area)

• PACZKI MORSKIE I LOTNICZE z dostawą do domu odbiorcy • TRANSPORT POJAZDÓW także w serwisie tzw. drzwi-drzwi • MIENIE PRZESIEDLEŃCZE kompleksowy serwis, niskie ceny • PRZESYŁKI HANDLOWE profesjonalna obsługa, szybki serwis • KONSOLIDACJA PACZEK • TRANSPORT LĄDOWY • PACZKI żywnościowe i upominkowe • WYSYŁKA KWIATÓW Lista autoryzowanych punktów “Doma Export” jest dostępna na www.DomaExport.com Możliwość śledzenia statusu przesyłki na stronie internetowej!

BIURO TURYSTYCZNE

DOMA International Travel 10 Market Street Passaic, NJ 07055

BIURO GŁÓWNE

DOMA EXPORT 1700 W. Blancke Street Linden, NJ 07036

973-778-2058 www.domaexport.com 908-862-1700

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY Travel Agencies & Airline Tickets 249

1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

Global Travel F OR A L L YOUR T R AV EL NEEDS

• BILETY LOTNICZE

do Polski i innych krajów

• REJSY - WYCIECZKI Apple Vacations

• PRZESYŁKI PIENIĘDZY US Money Express MoneyGram RIA

• WYSYŁKA PACZEK • PODATKI • NUMER PODATNIKA

Individual Taxpayer Identification Number (ITIN)

• REJESTRACJA FIRM • SPRAWY IMIGRACYJNE 1108 North Olden Avenue, Trenton, NJ 08638 • TŁUMACZENIA Email: GlobalTravelNJ@gmail.com • www.GlobalTravelNJ.com • NOTARIUSZ • APOSTILLE

Tel: 609-396-3355

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 Doma Travel - Bilety do Polski 425 North Wood Avenue Linden, NJ..........908-925-8885 n www.doma-travel.com

Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ.........609-396-3355 n www.globaltravelnj.com

Więcej o firmie na s. 247 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 249 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polamer Deltona Travel 130 Main Avenue 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ...... 732-325-3322 Wallington, NJ.....973-779-6613 n www.polamerny.com n www.dompak.us

DOMPAK CORPORATION

Więcej o firmie na s. 171, 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 387 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Voyager Club USA NJ....................... 646-597-2743 25 Locust Avenue www.voyagerclubusa.com Wallington, NJ.....201-706-9812 n Więcej o firmie na s. 243 n www.dompak.us ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

Więcej o firmie na s. 171, 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

Nie masz jeszcze strony internetowej swojej firmy?

Zadzwoń do nas: 718-279-4969

Zrobimy nową - nawet bezpłatnie!* Zapewnimy hosting i opiekę techniczną. Obsługujemy setki stron firm polonijnych. Zaufaj naszemu doświadczeniu! * Pewne ograniczenia obowiązują.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 250 Travel Agencies & Airline Tickets

A

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

WYSYŁAMY z USA do POLSKI oraz do większości krajów UNII EUROPEJSKIEJ

n PACZKI DO POLSKI

Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej

n WYSYŁKA MIENIA

Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat

n WYNAJEM KONTENERA

Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka

n SAMOCHODY

Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie

n PRZESYŁKI HANDLOWE

Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów

n ZAKUPY W USA n BILETY • WAKACJE • REJSY n PRZEKAZY PIENIĘDZY DOMPAK CORPORATION 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 08872 tel: 732-325 3322 email: office@dompak.us

JESTEŚMY LEPSI

DOMPAK TRAVEL 25 Locust Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-706 9812 email: travel@dompak.us

WWW.DOMPAK . US

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

AGENCJE TURYSTYCZNE-BILETY 718-808-9586 Travel Agencies & Airline Tickets 251 PLAŻE • RAFY • DELFINY • WULKANY • WODOSPADY • OCEAN

2714 East Allegheny Avenue Philadelphia, Pennsylvania 19134

tel: 215-995-2702

www.pats.pl • info@pats.pl • fax: 215-634-6264

NAJSTARSZE BIURO W FILADELFII. Świadczy wszystkie usługi turystyczne, rezerwacje biletów na cały świat! ■ TOURS, Cruises, Apple Vacations ■ WYCIECZKI autokarowe ■ BILETY do Polski ■ PACZKI do Polski, Europy - darmowy odbiór ■ TRANSFERY pieniężne na cały świat ■ Usługi notarialne, imigracyjne, prawne, ■ ZDJĘCIA paszportowe, ■ Opłacanie rachunków ■ APOSTILLE, Pełnomocnictwa ■ Telefony 4G Lycamobile (darmowe rozmowy do Polski) ■ TŁUMACZENIA ■ ROZLICZENIA PODATKOWE

AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY Travel Agencies, Airline Tickets

PENNSYLVANIA

Travel Agencies, Airline Tickets

CONNECTICUT

Voyager Club USA CT....................... 646-597-2743 2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.voyagerclubusa.com Więcej o firmie na s. 243 n www.polus.us Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJA POLUS

Więcej o firmie na s. 174, 253 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY

Polish American Travel Agencies, Airline Tickets Travel Service - PATS HAWAII 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702 Hawaii Polonia Tours n www.pats.pl 2825 S. King Street, #2701 Więcej o firmie na s. 251 Honolulu, HI........808-955-4567 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.mojehawaje.pl Więcej o firmie na s. 251 Voyager Club USA Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PA....................... 646-597-2743 ☎ n www.voyagerclubusa.com Więcej o firmie na s. 243 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE TURYSTYCZNE, BILETY Travel Agencies, Airline Tickets

ILLINOIS

AMERICAN TRAVEL ABROAD - AMTA

5316 N. Milwaukee Avenue Chicago, IL......... 800-342-5315 n www.amta.com Więcej o firmie na s. 241

Moje Hawaje

Jedyna polska agencja turystyczna na Hawajach zaprasza na beztroskie wakacje z polskimi przewodnikami:

• WAKACJE • ŚLUB • PIELGRZYMKA • REJS • EXTREME VACATION

Bożena Jarnot

Nikodem (Niko) Pikor

Naszymi klientami są zarówno Polacy zamieszkujący kontynentalną część USA, Kanady, Australii, ale rośnie liczba turystów przyjeżdżających z Polski. Obsługujemy zarówno gości indywidualnych jak i wyjazdy grupowe, współpracujemy ze wszystkimi biurami w Polsce i na świecie. Cena zawiera przelot, transfery z lotniska, hawajskie powitanie hawajskim naszyjnikiem ze świeżych kwiatów oraz 7 noclegów przy słynnej plaży Waikiki. Czekamy na Was CENA OD z wieńcem kwiatów Lei.

Aloha!

$

995

Zadzwoń dzisiaj i wspólnie zaplanujemy Twoje wakacje w raju! Dzwoń: 808-955-4567 www.mojehawaje.pl info@mojehawaje.pl

HAWAII POLONIA TOURS, Inc. 2825 S. King St. # 2701 Honolulu, HI 96826

PACZKI do EUROPY

2

$

TANIEJ przy wysyłce paczki do każdego kraju w Europie. Jeden kupon na osobę. KOD: DOM123

www.DomaExport.com Kupon ten nie może być łączony z innymi ofertami.

1700 W. Blancke St, Linden, NJ 07036, tel: 908-862-1700

2

$

Expires: 09.30.2021

ZNIŻKI PACZKI MORSKIE

20 lbs. lub więcej

Teraz taniej wyślesz z

www.polamerusa.com Dzwoń: 973-779-6613 Oferta ważna do 03.31.2021

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


252

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOM POLSKI AGENCY

A

tel: 732-727-7711 • w w w.DomPolski.us • WYSYŁKA PACZEK • BILETY LOTNICZE • NOTARY PUBLIC • KLAUZULA APOSTILLE • TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW • PRZEKAZY PIENIĘŻNE • WAKACJE - ALL INCLUSIVE APPLE VACATIONS® • WYSYŁKA AUT • SPRZEDAŻ ZIÓŁ, SUPLEMENTÓW

W agencji Dom Polski możesz wysłać paczkę drogą morską lub lotniczą. Wysyłamy przesyłki z dostawą do rąk odbiorcy do krajów Europy Środkowej: POLSKA, SŁOWACJA, CZECHY, UKRAINA, LITWA, ŁOTWA, ESTONIA, BIAŁORUŚ I KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ - pełna lista krajów na naszej stronie: www.DomPolski.us

Dom Polski prowadzi pośrednictwo w WYSYŁCE AUT w kontenerach do Polski. Po więcej informacji zadzwoń do agencji lub odwiedź nas: Prowadzimy TRANSFERY PIENIĘDZY we współpracy z US Money Express do odbiorców w Polsce oraz większości krajów europejskich. Pieniądze można wysłać osobiście lub dokonać transferu listownie. (czek prywatny, bankowy lub money order). Agencja Dom Polski prowadzi SPRZEDAŻ BILETÓW LOTNICZYCH do wszystkich portów lotniczych na świecie.

• Usługi imigracyjne • Sponsorowania rodzinne • Obywatelstwo USA • Tłumaczenia • Notariusz • Podatki prywatne i biznesowe • Księgowość • Otwieranie nowych firm

Darpol Travel Bureau, Inc. 147 W. Hoffman Avenue Lindenhurst, NY.. 631-956-0963 n www.darpoltravel.com

Więcej o firmie na s. 392 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ANIA TRAVEL AGENCY, INC.

57-53 61st Street Maspeth, NY....... 718-416-0645

Więcej o firmie na s. 174, 242 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 246 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA BUSINESS CENTER

NEW YORK

Polamer 880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 194 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0314 n www.polamerny.com Więcej o firmie na s. 387 n www.emerytwusa.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁAW GREENPOINT SENIOR SVCS

Polamer 64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY....... 718-326-2260 n www.polamerny.com

www.poloniaplustravel.com

Agencies - General

www.DomPolski.us

Doma Travel & Tax 61-65 56th Road Pol Travel Maspeth, NY........718-894-5170 134 Norman Avenue n www.dtmtravel.com Brooklyn, NY...... 718-383-0505 Więcej o firmie na s. 243 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE WIELOBRANŻOWE

tel: 732-727-7711

62 Passaic St, Garfield, NJ 07026

973-574-1414

111 North Broadway South Amboy, NJ 08879

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY....... 718-386-4222 n www.najlepszaagencja.com Więcej o firmie na s. 467 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Forum Agency Brooklyn, NY.......718-389-1010 n www.forumagency.com

Więcej o firmie na s. 242 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 242 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 387 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH-AMERICAN BUREAU, LLC • Usługi Notarialne • Rozliczenia Podatków • Aplikacje Imigracyjne • Konsularne, Apostille • Rozwody, Zmiany Nazwisk • Asysta w Urzędach • Wizy, Paszporty, Zdjęcia • Tłumaczenia Dokumentów • Wysyłka Pieniędzy i Paczek

114 Palisade Avenue • Garfield • New Jersey 07026 tel: 973-472-0522 • fax: 973-472-4664 services@pabureau.com • www.pabureau.com

Biuro, któremu możesz zaufać, służy Polonii od ponad 30 lat!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Tel: 212-681-1575, ext. 7687 - Proś Justynę

BILETY

LOTNICZE

NOWOTWÓR PŁUC OBRAŻENIA CIAŁA

KOSMETYKI LEKI ZIOŁA

AZBEST • WYPADKI

POLSKIE

UPOMINKI

• TRANSPORT na lotniska • WYJAZDY do Konsulatu w NYC • TŁUMACZENIA • ROZLICZENIA podatkowe • PACZKI. Darmowy odbiór z domu • MIENIE przesiedleńcze • NOTARY PUBLIC • APOSTILLE • PŁATNOŚCI. Rachunki elektroniczne

WYCIECZKI POLSKI PRZEWODNIK

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

TELEFONY

KOMÓRKOWE

253

APOSTILLE

EKSPRESOWO

BILETY LOTNICZE: POLSKA I CAŁY ŚWIAT 101

INNYCH USŁUG www.polus.us • info@polus.us TELEFON BEZPŁATNY

855-765-8787 TELEFON LOKALNY

2618 E. Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134

215-425-8560

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Polamer 1551 Route 202 Pomona, NY.......845-354-2400 n www.polamerny.com

US MONEY EXPRESS CO.

Więcej o firmie na s. 421 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonez Shipping, Inc. 159 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-6001 n www.polonezshipping.com

Wendland Travel Parcel Service 5008 12th Avenue Brooklyn, NY......718-435-8433

Więcej o firmie na s. 387 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 240 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

880 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-349-1320 n www.usmoneyexpress.com

PRZEKAZY PIENIĘŻNE DO POLSKI

718.349.1320 usmoneyexpress.com

Więcej o firmie na s. 242 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABKO SHIPPING

Kontenery - Samochody - Paczki

718-851-9171 • www.fabkoshipping.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


254

A

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

AZBEST • WYPADKI

Nie masz jeszcze strony internetowej swojej firmy?

NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

Zadzwoń do nas: 718-279-4969

BEZPŁATNA KONSULTACJA

Zrobimy nową - nawet bezpłatnie!* Zapewnimy hosting i opiekę techniczną. Obsługujemy setki stron firm polonijnych. Zaufaj naszemu doświadczeniu!

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

www.PolonijnaKsiazka.com

New York, NY 10005 www.rwapc.com

* Pewne ograniczenia obowiązują.

OŚRODKI TURYSTYCZNE

ZNAJDZIESZ NA STR. 298

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

NEW JERSEY

Polonia PLUS Travel 62 Passaic Street 201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ...... 732-325-3322 Garfield, NJ.......... 973-574-1414 n www.poloniaplustravel.com n www.dompak.us

DOMPAK CORPORATION

Więcej o firmie na s. 171, 250 Dom Polski, LLC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 111 North Broadway S. Amboy, NJ....... 732-727-7711 DOMPAK CORPORATION n www.dompolski.us 25 Locust Avenue Więcej o firmie na s. 252 NJ.....201-706-9812 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Wallington, n www.dompak.us

DOMA EXPORT

Więcej o firmie na s. 171, 250 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

1700 W. Blancke Street Linden, NJ...........908-862-1700 Global Travel 1108 N. Olden Avenue n www.domaexport.com Trenton, NJ.........609-396-3355 Więcej o firmie na s. 12, 248 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.globaltravelnj.com

Więcej o firmie na s. 252 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General

MASSACHUSETTS

POLONEZ PARCEL SERVICE

143 Doty Circle West Springfield MA.......................413-732-3899 n www.polonezparcelservice.com

Więcej o firmie na s. 389 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.polus.us

Więcej o firmie na s. 174, 253 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ANTYKI - ODNAWIANIE Antiques Restoration

NEW YORK

Antique Tapestry Restoration Polish American 43-49 10th Street, Studio #309 ☎ DOMA Travel Service - PATS LIC, NY................212-644-1779 2714 E. Allegheny Avenue n www.tapestryrestoration.com INTERNATIONAL TRAVEL Polamer Deltona Travel Philadelphia, PA.. 215-995-2702 Więcej o firmie na s. 255 130 Main Avenue 10 Market Street ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Passaic, NJ......... 973-778-2058 Wallington, NJ.....973-779-6613 n www.pats.pl Więcej o firmie na s. 251 n www.polamerny.com n www.domaexport.com Więcej o firmie na s. 249 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 12, 248 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 387 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel 425 North Wood Avenue Linden, NJ..........908-925-8885 n www.doma-travel.com

Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ......... 973-472-0522 n www.pabureau.com

Więcej o firmie na s. 247 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 252 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

ATR

A

Antique Tapestry Restoration E S TA B L I S H E D 19 8 7

Nasza oferta zawiera:

Konserwacja i restauracja obejmuje:

n

n

n

n n

n n

n

Tel: 212-644-1779

n

e-mail: dorota@tapestryrestoration.com

www.tapestryrestoration.com

Apostille

NEW YORK

n

Konsultacja i porady w sprawach dotyczących konserwacji tkanin Raporty do ubezpieczeń Czyszczenie tkanin chemiczne i na mokro Stabilizacja zniszczonej tkaniny Zachowawcza lub pełna konserwacja Wykonanie podszewki Przygotowanie tkanin do przechowywania i ekspozycji Wykonywanie kopii tapiserii i haftów Wykonywanie tapiserii i haftów na zamówienie

Tapiserie (zwane czasami arrasami lub gobelinami) n Płasko tkane dywany (Aubussons) n Kilimy n Wszelkiego rodzaju hafty (w tym z nićmi metalowymi) n Tkaniny dekoracyjne (jedwabne, lniane, wełniane, bawełniane i inne) n Szaty liturgiczne n Flagi i sztandary n Kostiumy historyczne n Tkaniny tapicerskie Współpracujemy także ze specjalistami z innych dziedzin m.in.: konserwatorami drewna, tapicerami oraz z pracowniami pozłotnictwa, tak aby zapewnić naszym klientom pełną i satysfakcjonującą usługę.

Mara Fox Services Global Travel 62-26 Myrtle Avenue, Suite 104 1108 N. Olden Avenue Glendale, NY....... 718-383-4679 Trenton, NJ.........609-396-3355 Więcej o firmie na s. 393 n www.globaltravelnj.com

☎ Więcej o firmie na s. 249 Anna-Pol Travel ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Pol Travel 821A Manhattan Avenue Polish American Bureau, LLC Brooklyn, NY...... 718-349-2423 134 Norman Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0505 114 Palisade Avenue n www.annapoltravel.com Więcej o firmie na s. 242 Więcej o firmie na s. 240 Garfield, NJ......... 973-472-0522 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.pabureau.com Więcej o firmie na s. 252 Polonez Shipping, Inc. Doma Travel & Tax ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 159 Nassau Avenue 61-65 56th Road Maspeth, NY........718-894-5170 Brooklyn, NY...... 718-389-6001 APOSTILLE n www.polonezshipping.com n www.dtmtravel.com Apostille Więcej o firmie na s. 240 Więcej o firmie na s. 247 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PENNSYLVANIA

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ GES Translation Services 776A Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-8453 n www.gestranslation.com Więcej o firmie na s. 465 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LUC, MAGDA - GREENPOINT INSURANCE BROKERAGE

680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0306 n www.greenpointbroker.com

Więcej o firmie na s. 187, 466 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE Apostille

NEW JERSEY Głębocki, Teofil Radca Prawny - Adwokat 19 Rodgers Place Clifton, NJ........... 973-977-2271 n www.polishlaw.us

Więcej o firmie na s. 230 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

255

A

ntique Tapestry Restoration obchodzi w tym roku 30-lecie swojej działalności. Nasze studio zajmuje się renowacją i konserwacją tkanin antycznych. W celu zapewnienia profesjonalnej usługi posiadamy w pełni wyposażone studio oraz wykwalifikowany zespół ludzi. Każdy projekt jest traktowany indywidualnie, a wszelkie prace dostosowywane są zarówno do stanu obiektu jak i oczekiwań naszego klienta.

APOSTILLE

APOSTILLE Pełnomocnictwa

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-425-8560 n www.polus.us

APOSTILLE Apostille

FLORIDA

Waloch, Jadzia 5 Freemont Ct Palm Coast, FL... 941-350-6024 n www.jadwiganotarypalmcoast.com

Więcej o firmie na s. 381 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE Apostille

POLSKA

Głębocki, Teofil Radca Prawny - Adwokat PL....................... 973-977-2271 n www.polishlaw.us

Więcej o firmie na s. 230 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 174, 253 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


256

B

BUDOWNICTWO General Construction

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

AL FRED ARCHITECTURE, PLLC Alfred Mierzejewski - Architect, A.I.A. Architekt mówi po polsku Ponad 25 lat doświadczenia w USA

• Projektowanie nowych domów i budynków komercyjnych • Dobudowy, przebudowy i modernizacje istniejących budynków • Zezwolenia budowlane • Korekta wykroczeń budowlanych i odbiór budowy • Inspekcje domów i inżynieryjne raporty

Architecture Interior Design Urban Design Municipal Expediting

• Design of residential and commercial buildings • Additions, alterations and renovation of existing buildings • Commercial and residential permits • Code violations removed, construction signoffs and C of O obtained • Home inspections and engineering reports

Tel: 917-349-3577 • www.alfredarchitecture.com • AlfredMier@gmail.com

ALTANA

MJK ARCHITECT PLLC Matthew Kazubowski R.A. AIA LEED Green Associate New York • Connecticut • Pennsylvania • New Jersey • Massachusetts

178 Juniper Avenue, Smithtown, NY 11787

516-361-7828

t: e: architect@kazubowski.com • www.kazubowski.com

Domki i altany ogrodowe Garaże • Deki 20 lat doświadczenia. Firma licencjonowana i ubezpieczona w PA i NJ

PAWEŁ HAJDUK 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA 19020

tel: 267-972-1831 www.AltanaBuilders.com e-mail: info@altanabuilders.com

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Jerzy Maksymowicz R.A. ARCHIVERI ARCHITECTS

PROJEKTY ARCHITEKTONICZNE • Odporne na tornada, huragany, powodzie, pożary • Dom ekologiczny • Darmowa ocena syndromu chorego budynku • Wystrój i przebudowa domu • Chodniki i krawężniki - BPP • Podpory wewnetrzne • Ankiety przed wyburzeniem

tel: 718-803-3935 www.archiveriarchitects.info

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

CA

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

BUDOWNICTWO General Construction

257

Central Air C.S. Corp.

HEATING & COOLING

Licencja H3604350000

• KLIMATYZACJA • OGRZEWANIE • WENTYLACJA • PRODUKCJA I INSTALACJA KANAŁÓW POWIETRZA - DUCTWORK

Oferujemy pełny serwis w zakresie:

• OGRZEWANIA • KLIMATYZACJI • SCHŁADZANIA dla firm i osób prywatnych

• naprawy i instalacja • nowe rozwiązania energooszczędne • elektroniczne systemy filtracyjne • powietrzne systemy grzewcze • montaż przewodów z blachy na zamówienie • systemy odwilżające

Nowe instalacje • Naprawa • Wymiana • Konserwacja

Tel: 973-246-6298 www.TNThvaccorp.com Mówimy po polsku

tel: 718-685-2333 lub 516-584-2665

BEZPŁATNA WYCENA

www.centralaircorp.com

NEW JERSEY

BUD. - ALARMY, KAMERY

BUD. - ALTANY OGRODOWE

PRACA • MIESZKANIA

NEW YORK

PENNSYLVANIA

58-16 57th Road • Maspeth, NY 11378 fax: 516-584-2679 • email: info@centralaircorp.com

Smart Home Installation

Sheds & Garages

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Brooklyn, NY...... 718-986-0089 Bensalem, PA......267-972-1831 n www.altanabuilders.com n www.prdataelectric.com

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Więcej o firmie na s. 194, 273 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 266 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FIRMA W PEŁNI UBEZPIECZONA Obsługujemy Bergen County

www.drobnica.com Maksymowicz, Jerzy, R.A. Archiveri Architects NY....................... 718-803-3935 n www.archiveriarchitects.info

Więcej o firmie na s. 266 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - AUDIO DOMOWE Home Audio Systems

NEW YORK

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com

Więcej o firmie na s. 194, 273 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mierzejewski, Alfred BUDOW. - ARCHITEKCI BUD. - ALTANY OGRODOWE B. CHŁODZENIE - OGRZEW. Al Fred Architecture, PLLC Architects Sheds & Garages Air Conditioning & Heating 35-23 Farrington St, 2nd Floor NEW YORK NEW JERSEY NEW YORK Flushing, NY....... 917-349-3577 n www.alfredarchitecture.com Kazubowski, Maciej Altana Builders, LLC Central Air C.S. Corp. Więcej o firmie na s. 266 NJ........................267-972-1831 MJK Architect PLLC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 58-16 57th Road 178 Juniper Avenue n www.altanabuilders.com Maspeth, NY....... 718-685-2333 Smithtown, NY....516-361-7828 Więcej o firmie na s. 266 n www.centralaircorp.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.kazubowski.com Więcej o firmie na s. 267 Więcej o firmie na s. 266 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


258

B

BUDOWNICTWO General Construction

Dzwoniąc do tych FIRM

DACHY METALOWE

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLIWA CONSTRUCTION

BEZPŁ WYCENATNA A

72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com

Więcej o firmie na s. 192, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com

Więcej o firmie na s. 192, 277 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

TNT HEATING & COOLING

NY.......................973-246-6298 n www.tnthvaccorp.com • Trwałe i przyjazne dla środowiska • Dwukrotna żywotność • Odporne na ekstremalne warunki pogodowe i uderzenia • Łatwa i ekonomiczna instalacja • Dachy odporne na przebarwienia i korozję

Więcej o firmie na s. 192, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUD. - DACHY METALOWE

B.- CHŁODZENIE - OGRZEW.

NEW YORK

Air Conditioning & Heating

NEW JERSEY

Rynny i podsufitówki

Po więcej informacji zadzwoń do naszej firmy i odwiedź nasz Showroom. Ugościmy Cię z tradycyjną polską gościnnością i pokażemy co możemy zrobić dla Ciebie i Twojego domu!

tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com

Metal Roofs & Gutter System

MIKOMA SUPPLY DACHY METALOWE

174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 21 Columbus Avenue Garfield, NJ.........973-246-6298 n www.ny.mikomasupply.com Więcej o firmie na s. 193, 268 n www.tnthvaccorp.com

TNT HEATING & COOLING

Więcej o firmie na s. 192, 267 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

174 Targee Street, Staten Island, NY

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA?

Chcesz sprzedać-kupić dom, samochód, mieszkanie? DARMOWE OGŁOSZENIA DLA POLONII:

www.drobnica.com PLACE AN AD FO FREE

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

Looking for Employees? Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com Place an Ad for Free & Choose the Best! • HelpLine: 718-279-4969 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA

BUDOWNICTWO General Construction

Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

259

DACHY METALOWE

B

na całe życie Kompletne systemy dachowe z Europy

RYNNY • Żywotność powyżej 60 lat • Przystępne ceny Wysoka jakość • Gotowe na panele słoneczne dachów metalowych • Systemy rynnowe

tel: 551-268-7288 www.bilkausa.com

BUD. - DACHY METALOWE Metal Roofs & Gutter System

PENNSYLVANIA

BILKA METAL ROOFING

1153 Mid Valley Drive Olyphant, PA........551-268-7288 n www.bilkausa.com

European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 193, 269 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - DEKI, TARASY

BUDOW. - DEKI, TARASY

PENNSYLVANIA

Decks, Terraces

Decks, Terraces

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1831 Altana Builders, LLC www.altanabuilders.com NJ........................267-972-1831 n Więcej o firmie na s. 266 n www.altanabuilders.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NEW JERSEY

Więcej o firmie na s. 266 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

PŁYTKI CERAMICZNE B FLOORS J & KITCHENS

15

% ZNIŻKI

57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 przy kupnie tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com

PŁYTEK

This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply.

Expires: 09.30.2021

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


260

BUDOWNICTWO General Construction

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

Ampol

B

Electrical Contractors, Inc. Polska Licencjonowana Firma Elektryczna:

• Wykonuje pełny zakres prac elektrycznych • Rezydencyjnych i przemysłowych • Nowe instalacje i naprawy • Bezpłatne wyceny • Firma w pełni ubezpieczona

718-456-3300 - in English • 917-513-4901 - po polsku 60-16 55th Street, Maspeth, NY 11378 • Fax: (718) 366-6526 Impact Electric, Inc. 316 Continental Dr. Manhasset Hills NY........................516-851-0524

BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY Electric Contractors

NEW YORK

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com

Więcej o firmie na s. 272 Więcej o firmie na s. 192, 277 Ampol Electrical Contractors Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ 60-16 55th Street Maspeth, NY........917-513-4901 OLIWA CONSTRUCTION PMJ ELECTRIC Więcej o firmie na s. 270 72-37 Cooper Avenue Brooklyn, NY...... 718-986-0089 Glendale, NY. . ..... 718-386-0929 n www.pmjelectric.com ELBUD ELECTRICAL CORP. Więcej o firmie na s. 192, 271 n www.oliwaconstruction.com 6925 Metropolitan Avenue

Middle Village NY.......................862-930-6238 n www.elbudelectrical.com

Więcej o firmie na s. 192, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 194, 272

MOZAIKI ZE SZKŁA LUB MARMURU B FLOORS J & KITCHENS

10

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com

Więcej o firmie na s. 194, 273 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NEW JERSEY

European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY Electric Contractors

PENNSYLVANIA

Calka Electric & Plumbing PA.......................570-606-4800 n www.calkarepair.com

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

MOZAIKI

This offer can not be combined with other offers. Some restrictions apply.

Electric Contractors

Więcej o firmie na s. 278 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

% ZNIŻKI

57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 przy kupnie tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com

BUDOWNICTWO - ELEKTRYCY

Expires: 09.30.2021

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

BUDOWNICTWO General Construction

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

261

Polska Firma Elektryczna Bezpłatna wycena. Pełne ubezpieczenie. Firma licencjonowana. Nie ma dla nas prac za małych i za dużych!

OFERUJEMY WSZELKIE PRACE ELEKTRYCZNE:

• Komercyjne • Rezydencyjne • Przemysłowe • Nowe instalacje • Naprawy istniejących systemów

tel: 718-986-0089 www.PMJelectric.com

NIERUCHOMOŚCI

KUPNO-SPRZEDAŻ

ZNAJDZIESZ NA STR. 370

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

Adam Budzikowski, MD

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


262

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

BUDOWNICTWO General Construction

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

POLSKA FIRMA ELEKTRYCZNA B

ELBUD ELECTRICAL CORPORATION

LICENSED ELECTRICAL CONTRACTORS

Pełny zakres prac elektrycznych łącznie z nowymi projektami DARMOWA WYCENA!

Elbud Electrical Corporation obsługuje klientów indywidualnych, komercyjnych i przemysłowych. Zainstaluj nowe główne zasilania elektryczne w swoim domu. To się opłaca: • obniżysz opłaty za ubezpieczenie • to podstawa do podwyższenia czynszu • podniesiesz wartość domu • bezpieczniej z nową instalacją! Zadzwoń do agenta ubezpieczeniowego, a później do nas po BEZPŁATNĄ wycenę!

DZWOŃ: 862-930-6238

6925 Metropolitan Ave, Middle Village NY 11379 www.ElbudElectrical.com

IMPACT ELECTRIC, INC. Licensed Electrical Contractor • Licensed HVAC Contractor

• RESIDENTIAL & COMMERCIAL POWER & CONTROL WIRING • MACHINERY, ELECTRICAL CONTROLS • HEATING, VENTILATION & AIR CONDITIONING

Roman Kaczmarzyk LICENSED MASTER ELECTRICIAN

316 Continental Dr. Manhasset Hills, NY 11040

Cell: 516-851-0524

Tel: 516-627-1576 • fax: 516-390-6879

DLA FIRM I OSÓB PRYWATNYCH www.technetpro.com • info@technetpro.com

tel: 718-233-4307 MÓWIMY PO POLSKU

NAPRAWA KOMPUTERÓW • Instalacja oprogramowania Win 7, 10, updates • Aktualizacje oprogramowania • Antywirus • Wymiana części w PC-etach i instalacja drivers • Odzyskiwanie skasowanych zdjęć • Wymiana, formatowanie, partycje dysków HD • Dokładanie pamięci RAM i więcej...

SIECI DLA BIZNESÓW

• Networking: projekt i instalacja • Aplikacje biznesowe: lokalne i wirtualne • Konfiguracja Microsoft® Office 365 • E-faxy • Antywirusy • Antyspamy • Tworzenie stron www • Komunikacja bezprzewodowa i więcej...

Projekty stron internetowych Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci!

MY TO ZAPEWNIAMY!

Profesjonaly projekt strony i obsługa

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook.

Bezpłatna konsultacja! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki

Widoczność Twojej Firmy w sieci

Optymalizujemy strony - SEO. Oferujemy założenie lub korektę istniejących kont na GOOGLE i FACEBOOK. Zarządzamy informacjami o firmie, łącząc z innymi platformami Social Media. Wzmocni to pozycję biznesu w internecie i rozszerzy spo-

łeczność wokół Twojej Marki.

POLISH WEB PAGES Dzwoń: 718-279-4969 www.polishwebpages.com

Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-926-0802 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

BUDOWNICTWO General Construction

263

B

Prace elektryczne, baterie słoneczne, Smart Home, alarmy i więcej... Polska firma elektryczna, ubezpieczona z licencją na Nowy Jork oferuje: n wszelkie prace elektryczne, reperacje i nowe instalacje n instalacje i serwis baterii słonecznych n instalacje systemów Smart Home: alarmy, kamery, integracja ze komórkami n konsultacje i instalacje systemów audio, nagłośnienia domowego

ZADZWOŃ PO BEZPŁATNĄ WYCENĘ!

tel: 718-986-0089 www.PRdataelectric.com

DRUKARNIA materiały reklamowe dla firm wizytówki • ulotki • plakaty foldery • ubrania firmowe banery • gadżety reklamowe projekty loga / branding Bezpłatna wycena! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki!

POLISH WEB PAGES Dzwoń: 718-279-4969 www.polishwebpages.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


264

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

BUDOWNICTWO General Construction

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

DZWOŃ - 973-903-3528 - ARTUR www.europeanqualitynj.com

B

62 Elmwood Drive Elmwood Park, NJ 07407

• hydraulika, ogrzewanie • naprawa pieców • przyłączanie gazu • elektryka • malowanie, szpachlowanie • układanie płytek

• remont domów, kuchni i łazienek • stolarka budowlana, okna, drzwi • budowa deków i tarasów • adaptacja piwnic i poddaszy • odwadnianie piwnic • udrażnianie kanalizacji

Firma ubezpieczona i licencjonowana Lic. # 13VH06517800 100% satysfakcji Darmowa wycena Serwis 24/7

FREE ESTIMATE

ALL YOU NEED HOME IMPROVEMENTS BUDOWNICTWO - FARBY Paint Stores

NEW YORK

Piekarz, Leszek - Hydraulik Maspeth, NY........ 718-507-1247

BUD. - GRANITY-MARMURY Granite & Marble

NEW JERSEY

EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.

310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 n www.eurocountertops.com

Więcej o firmie na s. 193, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - HYDRAULICY Plumbers NEW YORK

OLIWA CONSTRUCTION

72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com Więcej o firmie na s. 192, 275

Networking NEW YORK, NEW JERSEY

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUDOW. - HYDRAULICY

WR Paint Supply 720 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-482-7391

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUD.-KOMPUTEROWE SIECI

Plumbers

NEW JERSEY European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - HYDRAULICY Plumbers PENNSYLVANIA

Central Air C.S. Corp. 58-16 57th Road Maspeth, NY....... 718-685-2333 n www.centralaircorp.com

Więcej o firmie na s. 267 TechNetPro Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY, NJ................. 718-233-4307 ☎ n www.technetpro.com ELBUD ELECTRICAL CORP. Więcej o firmie na s. 272 6925 Metropolitan Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Middle Village NY.......................862-930-6238 BUDOW. - KONTRAKTORZY n www.elbudelectrical.com Construction & Contractors Więcej o firmie na s. 194, 272

NEW YORK

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ampol Electrical Contractors EURO WINDOW LLC 60-16 55th Street 36-08 Review Avenue Maspeth, NY........917-513-4901 LIC, NY................718-406-1444 Więcej o firmie na s. 270 n www.eurowindow.us

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.

Calka Electric & Plumbing PA.......................570-606-4800 284 A Meserole Street n www.calkarepair.com Brooklyn, NY.......718-417-8818 Więcej o firmie na s. 278 n www.atlanticstairs.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

973-903-3528

Więcej o firmie na s. 191, 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 190, 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Fresh Coat Painting Team Inc. 18-69 Stanhope Street Ridgewood, NY...347-721-8397 n www.freshcoatinc.com

Więcej o firmie na s. 279 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

BUDOWNICTWO General Construction

265

GRANITY•MARMURY•KUCHNIE•ŁAZIENKI BEZPŁ WYCENATNA A

Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu. W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne. Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!

EURO COUNTERTOPS Granite & Marble Inc Dzwoń: 609-658-7422 po polsku 215-730-1580 po ukraińsku i rosyjsku www.EuroCountertops.com 310 Dryden Ave, Ewing, NJ 08638 15 LAT W BIZNESIE

72-37 Cooper Avenue, Glendale, New York 11385 tel: 718-386-0929 • www.OliwaConstruction.com Jesteśmy firmą kontraktorską specjalizującą się we wszystkich rodzajach konstrukcji budowlanych. Od 20 lat świadczymy usługi budowlane na terenie całego Nowego Jorku. Zadzwoń do nas po Bezpłatną Wycenę. Gwarantujemy, że będziesz zadowolony z naszej pracy!

Zadzwoń: 718-386-0929

Specjalizujemy się w renowacjach całych apartamentów. Polecamy nasze usługi w przebudowie lub odnowieniu: • KUCHNI • ŁAZIENEK • PIWNIC • oraz PRAC STOLARSKICH Współpracujemy ściśle z wieloma architektami więc możemy pomóc Tobie we właściwym zaprojektowaniu oraz optymalnym wykorzystaniu powierzchni Twojego apartamentu lub domu. Co więcej, zaproponujemy Ci kilka rozwiązań do wyboru z różnym rozmieszczeniem armatury. Na koniec pomożemy w odpowiednim doborze wyposażenia kuchni, łazienek, ceraminki, armatury, baterii, itp.

Polecamy wszelkiego rodzaju prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji. Nasz profesjonalny i doświadczony zespół budowlany, postawi, zreperuje, odrestauruje i wykończy pracę szybko, czysto i jakościowo. Posiadamy stały kontakt z firmami zaopatrzeniowymi, więc zapewniamy Ci najwyższej jakości, szeroką gamę materiałów po najniższych cenach! Zapewniamy konkurencyjne ceny i szybkie wykonanie prac, gdyż posiadamy własne narzędzia, maszyny, łącznie z ciężkim sprzętem (mieszarki, dźwigi, rusztowania, itp.) dostępne w każdej chwili. Nasi klienci to osoby prywatne jak i firmy, szkoły, kościoły, sklepy, szpitale, itp.

LICENSED • INSURED • PROFESSIONAL • TW #3423 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


266

BUDOWNICTWO General Construction

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WZ J

B Eksperci od renowacji Twojego mieszkania!

WALDECOR C O R P O R AT I O N

Zrealizujemy Twoje najśmielsze marzenia! Jesteśmy licencjonowaną i w pełni ubezpieczoną firmą budowlaną z ponad 20-letnim doświadczeniem. Podejmiemy się każdego projektu. Wykonujemy prace rezydencyjne i komercyjne wykorzystując starą szkołę europejskiego rzemiosła, aby jak najlepiej wykonać każde, nawet najtrudniejsze, zadanie. Nasi eksperci zaplanują, zaprojektują, skoordynują i zrealizują każdy projekt przebudowy lub nowej budowy. Zrealizujemy Twoje nawet najśmielsze marzenia!

Dzwoń:

347-418-6279 • Więcej informacji na: www.waldecor.com

Impact Electric, Inc. 316 Continental Dr. Manhasset Hills NY........................516-851-0524

PDP CONTRACTING, INC.

Więcej o firmie na s. 272 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JS Wood Flooring, Inc. 122 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 917-300-0898 n www.js-woodflooring.com

Więcej o firmie na s. 284 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com

Więcej o firmie na s. 192, 277 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP WINDOWS OKNA, DRZWI

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpwindows.com Więcej o firmie na s. 191, 282

Lipski, Radek - Naprawa piecy ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY........................347-731-3928 Piekarz, Leszek - Hydraulik Więcej o firmie na s. 285 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Maspeth, NY........ 718-507-1247

MIKOMA SUPPLY, LLC

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PMJ ELECTRIC 174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.pmjelectric.com n www.ny.mikomasupply.com Więcej o firmie na s. 192, 271 Więcej o firmie na s. 193, 268 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLIWA CONSTRUCTION

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

Więcej o firmie na s. 192, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 194, 273 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 Brooklyn, NY...... 718-986-0089 n www.prdataelectric.com n www.oliwaconstruction.com

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


PRZESYŁKI DO POLSKI 1- 8 0 0 -2 2 9 - D O M A (1- 8 0 0 -2 2 9 - 3 6 6 2 ) • w w w. D O M A E X P O R T. c o m

WALDECOR CORP.

NY........................347-418-6279 n www.waldecor.com

Więcej o firmie na s. 190, 276 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - KONTRAKTORZY Construction & Contractors

NEW JERSEY

BUDOW. - KONTRAKTORZY Construction & Contractors

PENNSYLVANIA

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1831 n www.altanabuilders.com

Więcej o firmie na s. 266 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Altana Builders, LLC NJ........................267-972-1831 BILKA METAL ROOFING n www.altanabuilders.com 1153 Mid Valley Drive Więcej o firmie na s. 266 Olyphant, PA........551-268-7288 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.bilkausa.com

EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.

Więcej o firmie na s. 193, 269 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 193, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 278 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com

Calka Electric & Plumbing 310 Dryden Avenue Ewing, NJ........... 609-658-7422 PA.......................570-606-4800 n www.calkarepair.com n www.eurocountertops.com

BUDOWNICTWO General Construction

267

PRACE BUDOWLANE RENOWACJE

• RESIDENTIAL • COMMERCIAL • SINCE 1997

OFERUJEMY

n wszelkie nowe prace

budowlane i renowacje n instalacje i naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble

PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Avenue, Suite 3R Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-3150

Zaufaj naszemu doświadczeniu! Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting. Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.PDPcontracting.com

Na sen, bóle, nerwice i inne dolegliwości poduszki i maty z białą gorczycą i łuskami gryki Remedium znane od 5000 lat!

Poczuj się lepiej z produktami firmy BioProduct Center

• Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku • Układają się idealnie pod głową • Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę • Pomagają usuwać uczucie zmęczenia • Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa • Poprawiają krążenie

Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie

www.BioProductCenter.com

2001-2021 © Copyright BioProduct Center. Patent Pending. The products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. Please consult a medical professional if you have questions about your medical health.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


BUDOWNICTWO General Construction

268

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

15% ZNIŻKI 10% ZNIŻKI *

Na wszystkie płytki z naszego magazynu. KUPON #001PP15ST

B WSZELKIE PRACE W PENNSYLVANIA

ELEKTRYCZNE HYDRAULICZNE KOMERCYJNE I REZYDENCYJNE

Dzwoń do właściciela MARKA: Cell: 201-841-9023 godzinny serwis Biuro: 570-606-4800 www.CalkaElectricPlumbing.com

CERAMIC TILES IMPORTER & DISTRIBUTORS

Dwie lokalizacje:

tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006

tel: 973-228-1900

SENIOR CITIZENS DISCOUNT

Licencje i ubezpieczenia w zakresie HOME IMPROVEMENT Oferujemy profesjonalny serwis dla rezydencji od ponad 20 lat

BUD. - KUCHNIE I ŁAZIENKI

BUD. - KUCHNIE I ŁAZIENKI

NEW YORK

NEW JERSEY

Kitchens & Baths

Chcesz odnowić łazienkę? Nadać nowy wygląd Twoim szafkom kuchennym? W sprzedaży: • Płyki: porcelana, garnit, marmur, szkło, metal • 5,000 sq. showroom • Szafki kuchenne i łazienkowe • Ogrzewanie podłogowe • Podłogi: panele, drewniane, egzotyczne oraz surowe * Oferta nie może być powiązana z żadną inną promocją.

marek@calkarepair.com • Free Estimate • Referencje

Kitchens & Baths

Na wszystkie mozaiki ze szkła lub marmuru. KUPON #001PP10

57-59 River Drive Passaic, NJ 07055

n KOPARKA-ŁADOWARKA - kanalizacje, drenaże, rozbiórki, kopanie rowów, fundamenty, usuwanie pniów n ELEKTRYKA - instalacje i reperacje, generatory prądu n HYDRAULIKA - instalacje i reperacje n HOME IMPROVEMENT WEWNĄTRZ DOMU - płytki, parkiety, piwnice, ścianki gipsowe, wentylacja sufitowa i inne konstrukcje NA ZEWNĄTRZ DOMU - deki, tarasy, chodniki, elewacje, malowanie

24

*

www.bjfloorsandkitchens.com • bjfloors@msn.com EURO COUNTERTOPS GRANITE & MARBLE, INC.

BUDOWNICTWO - MALARZE

Painting Contractors 310 Dryden Avenue NEW JERSEY Ewing, NJ........... 609-658-7422 BJ Floors & Kitchens European Quality Plumbing & n www.eurocountertops.com OLIWA CONSTRUCTION Więcej o firmie na s. 193, 275 57-59 River Drive Home Improvement 72-37 Cooper Avenue Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 62 Elmwood Drive Glendale, NY....... 718-386-0929 Passaic, NJ......... 973-778-3355 ☎ n www.bjfloorsandkitchens.com Elmwood Park n www.oliwaconstruction.com BUDOWNICTWO - MALARZE NJ.......................973-903-3528 Więcej o firmie na s. 278 Więcej o firmie na s. 192, 275 Painting Contractors ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.europeanqualitynj.com NEW YORK Więcej o firmie na s. 274 BJ Floors & Kitchens WALDECOR CORP. Fresh Coat Painting Team Inc. NY........................347-418-6279 613 Bloomfield Avenue W. Caldwell, NJ...973-228-1900 18-69 Stanhope Street n www.waldecor.com n www.bjfloorsandkitchens.com Ridgewood, NY...347-721-8397 Więcej o firmie na s. 190, 276 o firmie na s. 278 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej n www.freshcoatinc.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogłoszenia drobne

Więcej o firmie na s. 279 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRACA

www.drobnica.com

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!

BUDOWNICTWO General Construction

ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

269

B

• Prace malarskie i renowacyjne, rezydencyjne i komercyjne • Malowanie kuchni i regałów • Pędzel • Rolka • Olej • Farba wodna • Niestandardowe malowanie • Naprawy ścian • Szpachlowanie • Moldingi • Drzwi i więcej...

W YS JAKOŚOK A PRZYS Ć! T CENY!ĘPNE Jesteśmy firmą malarską specjalizującą się we wszelkich renowacjach i profesjonalnym malowaniu pomieszczeń rezydencyjnych i komercyjnych na terenie Nowego Jorku. Gwarantujemy najwyższą jakość naszej pracy!

PRZYSTĘPNE CENY • PEŁNE UBEZPIECZENIE

STAN: 347-721-8397 office@freshcoatinc.com

18-69 Stanhope Street Ridgewood, NY 11385 www.freshcoatinc.com

BUDOW. - MATERIAŁY

BUDOW. - MATERIAŁY

NEW YORK

NEW JERSEY

Building Materials

Building Materials

BJ Floors & Kitchens 57-59 River Drive 174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 Passaic, NJ......... 973-778-3355 n www.bjfloorsandkitchens.com n www.ny.mikomasupply.com

MIKOMA SUPPLY, LLC

Więcej o firmie na s. 193, 268

Więcej o firmie na s. 278

BJ Floors & Kitchens 613 Bloomfield Avenue 2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 W. Caldwell, NJ...973-228-1900 n www.bjfloorsandkitchens.com n www.pdpwindows.com Więcej o firmie na s. 278

PDP WINDOWS - OKNA

Więcej o firmie na s. 191, 282

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

Nie masz jeszcze strony internetowej swojej firmy?

Zadzwoń do nas: 718-279-4969

Zrobimy nową - nawet bezpłatnie!* Zapewnimy hosting i opiekę techniczną. Obsługujemy setki stron firm polonijnych. Zaufaj naszemu doświadczeniu! * Pewne ograniczenia obowiązują.

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


NA SEN, BÓLE, NERWICE...

BUDOWNICTWO General Construction

270

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

PROFESJONALNA

DOSTAWA NASTĘPNEGO DNIA W: NYC WESTCHESTER NASSAU

B

NAPRAWA NARZĘDZI KONTRAKTORSKICH • Licencjonowany serwis silników SCAFFOLD TIRAK • Przewijanie silników elektrycznych

CORPORATION

• Sprzęt spawalniczy i materiały eksploatacyjne • Serwis części i naprawa • Gazy sprężone: medyczne, przemysłowe i specjalistyczne • Gazy kriogeniczne i sprzęt • Gazy do krioterapii

AMAR ELECTRIC Tel/Fax: 718-499-4318 • Mobil: 917-753-9333

173 23rd Street, Brooklyn, NY 11232 (pomiędzy 3 i 4 Avenue) www.AmarElectricService.com • amarelectric2002@yahoo.com

WR

MÓWIMY PO POLSKU

885 Meeker Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-7417

HARDWARE INC d/b/a PAINT SUPPLY

SKLEP OFERUJE: n Mieszanie kolorów farb BENJAMIN MOORE® n Narzędzia manualne i elektryczne n Artykuły malarskie, hydrauliczne, elektryczne oraz dorabianie kluczy

2610 Richmond Terrace Staten Island, NY 10303 tel: 718-273-9353

Dogodna lokalizacja w centrum Greenpointu: 720 MANHATTAN AVE, BROOKLYN, NY 11222 SPRZĘT: 718-482-7391 n FARBY: 718-349-0141

Więcej informacji na: www.twsmithny.com

BUDOW. - MATERIAŁY

BUD.-NARZĘDZIA NAPRAWA

BUD.- NARZĘDZIA ONLINE

BUD.- NARZĘDZIA SKLEPY

PENNSYLVANIA

NEW YORK

USA

NEW YORK

Building Materials

Tool Repairs & Parts

Online Hardware Stores

Amar Electric Bison Diamond Tools 173 23rd Street US....................... 973-492-0105 1153 Mid Valley Drive Olyphant, PA........551-268-7288 Brooklyn, NY...... 718-499-4318 n www.bisondiamondtools.com n www.amarelectricservice.com Więcej o firmie na s. 281 n www.bilkausa.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BILKA METAL ROOFING

Więcej o firmie na s. 193, 269

Houster Choice 143 Airport Road, Unit 45 East Stroudsburg PA.......................570-664-8558 n www.housterchoice.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Hardware Stores

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY....... 718-388-7417 n www.twsmithny.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

PODATKI INCOME TAX

ZNAJDZIESZ NA STR. 390

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Dressing Tools

Tel: 718-592-5000

BUDOWNICTWO General Construction

www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

271

The 1st Choice Diamond Tool Manufacturer

for Grinding Wheels

B

Oferujemy obciągacze diamentowe do obciągania ściernic ceramicznych w różnego typu szlifierkach cylindrycznych centerless, profilowych i powierzchniowych. Między innymi takich firm jak Okuma, Studer, Toyoda, Fortuna, Tschudin, Cincinnati, Lendis. Zamówinia online oraz telefonicznie. Wysyłka narzędzi z USA lub Polski.

v standardowe i stojące płytkowe z igłami diamentowymi v płytkowy kilku słupkowy z diamentem syntetycznym szlifowanym v szlifowanie z jednym diamentem naturalnym lub syntetycznym DIAFORM, CHISEL v wieloziarniste warstwowe układane v obciągacze pyłowe

Zakup online: www.BisonDiamondTools.com • Tel: 866-361-1756 • 973-492-0105

Dziennik Polonijny praktyczne informacje dla Polonii • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory

Czytaj nas codziennie Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! REKLAMA

|

www.DziennikPolonijny.com

ADVERTISING

www.PolishDailyNews.us

|

7 18-2 7 9 -49 6 9

|

INFO@POLAND.US

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


272

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

OKNA DRZWI OKNA DACHOWE n OKNA PCV,

DRABINY

ALUMINIOWE n ŚCIANY OSŁONOWE n DRZWI n OGRODZENIA

STRYCHOWE

RE S ID E N T I A L • C O MME R C I A L • S IN C E 19 97 Sprostamy Twoim oczekiwaniom, oferując tylko najwyższej jakości produkty renomowanych firm: Vetrex, Schüco, Veka, Aluprof. Zaufaj naszemu doświadczeniu i zrealizuj swój następny projekt z nami

PDP Contracting, Inc. 2137 Butler Ave, Suite 3R Ridgewood, NY 11385

Tel: 718-456-3150

Z aw s ze najl e p s z a jako ś ć. Z aw s ze na c z a s!

www.PDPwindows.com

FAKRO USA już w Nowym Jorku. Oferuje Polonii: świetliki, okna dachowe, drabiny strychowe, okna balkonowe. Darmowa wycena! Dzwoń:

tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com

174 Targee Street, Staten Island, NY

Szkolenia BHP

OSHA

dla pracowników budowlanych tel: 347-684-4650 Marian Gontarz Mówimy po polsku

OSHKA

INC.

B

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

BUDOWNICTWO General Construction

OCCUPATIONAL SAFETY TRAINING

616 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222 www.OSHAgreenpoint.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT tel: 718-609-0300

BUDOWNICTWO General Construction

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

POLSKIE

OKNA I DRZWI

OKNA

Produkujemy w Nowym Jorku okna i drzwi firmy VEKA® - nie musisz płacić za import!

MIKOMA SUPPLY NOWY JORK dystrybutor okien i drzwi z Białostockiej Fabryki Okien (BFO) przedstawia:

Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!

OKNA klasyczne, ekskluzywne,

komfortowe, bezpieczne i stabilne: • OKNA PCV - nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania • OKNA ALUMINIOWE aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze

Produkcja na zamówienie w stylach europejskich: OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe DRZWI francuskie, uchylno-przesuwne i przesuwane, inne...

DRZWI WEJŚCIOWE

SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE

tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944

Potrzebujesz więcej okien? Zapytaj o zniżki! Dzwoń:

tel: 347-816-7050

www.eurowindow.us

ny.mikomasupply.com

36-08 Review Avenue Long Island City, NY 11101

174 Targee Street, Staten Island, NY

T.W. Smith Corporation BUDOW. - OKNA DACHOWE 2610 Richmond Terrace Roof Windows & Attic Ladders Staten Island NEW YORK NY....................... 718-273-9353 n www.twsmithny.com MIKOMA SUPPLY Więcej o firmie na s. 280

OKNA DACHOWA DRABINY STRYCHOWE

BUDOW. - OKNA & DRZWI Windows & Doors

NEW YORK

ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.

WR Hardware, Inc. 284 A Meserole Street 720 Manhattan Avenue Brooklyn, NY.......718-417-8818 174 Targee Street Brooklyn, NY.......718-482-7391 Staten Island, NY.347-816-7050 n www.atlanticstairs.com Więcej o firmie na s. 280 Więcej o firmie na s. 191, 285 n www.ny.mikomasupply.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 190, 282

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

PRODUKCJA OKIEN

10

%

POLSKIE OKNA

ZNIŻKI na zakup 10 lub więcej okien.

tel: 718-406-1444 tel: 917-374-0944 www.eurowindow.us 36-08 Review Avenue Long Island City, NY 11101

TERAZ TANIEJ Ważny do 09.30.2021

5

%

ZNIŻKI na zakup 5 lub więcej okien.

273

EURO WINDOW LLC

36-08 Review Avenue LIC, NY................718-406-1444 n www.eurowindow.us

Więcej o firmie na s. 190, 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKOMA SUPPLY OKNA, DRZWI Z POLSKI

174 Targee Street Staten Island, NY.347-816-7050 n www.ny.mikomasupply.com

Więcej o firmie na s. 191, 283 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PROMOCJA Ważna do 09.30.2021

5% OFF 10% OFF

Jak kupisz 5 lub więcej okien

Jak kupisz 10 lub więcej okien

tel: 347-816-7050 ny.mikomasupply.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


274

BUDOWNICTWO General Construction

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JS WOODFLOORINGINC.

B

JS Wood Flooring specjalizuje się w montażu i remontach: • • • • •

posadzek i podłóg drewnianych podłóg z twardego drewna prac komercyjnych i dla osób indywidulanych laminowaniu podłóg winylowych specjalnych konstrukcji drewnianych podłóg i podłóg z ciemnego drewna

Działamy od 35 lat. Planując swój projekt, pamiętaj, aby uzyskać jak najwięcej ofert i je porównać. Oferujemy BEZPŁATNĄ WYCENĘ! Założona w 1985 roku JS Wood Flooring nieustannie zapewnia swoim klientom wysokiej jakości podłogi z drewna, które są budowane z myślą o trwałości. Zwracamy szczególną uwagę na zadowolenie klienta i efektywne zarządzanie projektem. Posiadamy duże doświadczenie. Oferujemy szeroką gamę produktów i usług, wiele odmian drewna, sprawdzone techniki, materiały wysokiej jakości, przystępne ceny, know-how. Ściśle współpracujemy z firmami budowlanymi i architektami w projektach o różnej wielkości. Z dumą możemy powiedzieć, że przez lata z sukcesem zakończyliśmy wiele projektów, od mniejszych po duże instalacje komercyjne. PEŁNA GWARANCJA I SATYSFAKCJA!

Dzwoń: 917-300-0898 • www.js-woodflooring.com • 122 Nassau Avenue • Brooklyn, NY 11222 Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com Więcej o firmie na s. 192, 275

PDP WINDOWS OKNA, DRZWI

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpwindows.com

Więcej o firmie na s. 191, 282 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - OSHA SZKOLENIA Occupational Safety & Health

NEW YORK

LUC, MAGDA - GREENPOINT INSURANCE BROKERAGE

BUDOWNICTWO - PODŁOGI Floors

680 Manhattan Avenue NEW YORK Brooklyn, NY...... 718-383-0306 JS Wood Flooring, Inc. n www.greenpointbroker.com Więcej o firmie na s. 187, 466 122 Nassau Avenue ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY...... 917-300-0898 n www.js-woodflooring.com

BUDOW. - PIECY NAPRAWA Furnace Repair & Services

NEW YORK

Lipski, Radek - Naprawa piecy NY........................347-731-3928

Więcej o firmie na s. 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 284 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUD.- ROZBIÓRKI Demolition

NEW YORK

WALDECOR CORP.

NY........................347-418-6279 BUDOW. - PIECY NAPRAWA n www.waldecor.com Gontarz, Marian Furnace Repair & Services Więcej o firmie na s. 190, 276 OSHKA, Inc. - Szkolenia OSHA NEW JERSEY ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 616 Manhattan Avenue Brooklyn, NY......347-684-4650 European Quality Plumbing & Home Improvement n www.oshagreenpoint.com Więcej o firmie na s. 282 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.......................973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Ogłoszenia drobne

PRACA

www.drobnica.com

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO - SCHODY Stairs NEW YORK

ATLANTIC STAIRS DESIGN INTERIORS, INC.

284 A Meserole Street Brooklyn, NY.......718-417-8818 n www.atlanticstairs.com Więcej o firmie na s. 191, 285 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUD.- SILNIKI NAPRAWA Motor Repairs

NEW YORK

Amar Electric 173 23rd Street Brooklyn, NY...... 718-499-4318 n www.amarelectricservice.com Więcej o firmie na s. 280

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330 www.PolskiMD.com

BUDOWNICTWO General Construction

SCHODY • PORĘCZE

275

DESIGN INTERIORS Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area. Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach. Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania.

Zadzwoń po bezpłatny katalog

tel: 718-417-8818 284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206

S TA I R S

RAILINGS

CUSTOM DESIGN

BUD.- SŁONECZNE BATERIE

BUDOW. - STOLARZE

NEW YORK

NEW YORK

Solar Panels

Oliwa Construction 72-37 Cooper Avenue Brooklyn, NY...... 718-986-0089 Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com n www.prdataelectric.com Więcej o firmie na s. 194, 273 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - SPAWALNICTWO Welding Supplies & Gases

NEW YORK

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY....... 718-388-7417 n www.twsmithny.com

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 192, 275 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY.. 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com

Więcej o firmie na s. 192, 277 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - STOLARZE Carpenters

NEW JERSEY

Altana Builders, LLC T.W. Smith Corporation NJ........................267-972-1831 2610 Richmond Terrace n www.altanabuilders.com Staten Island NY....................... 718-273-9353 Więcej o firmie na s. 266 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.twsmithny.com

MÓWIMY PO POLSKU

NAPRAWIAM PIECE

Carpenters

PR DATA ELECTRIC & SERVICE INC

www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501

Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818

Gazowe • Olejowe • Chło­dzenie • Naprawy ele­k­trycz­ne oraz instalacje • Usługi systemów zabezpie­czeniowych, kamery, domo­fony, kombinacja drzwi, au­tomatyczne zapalanie światła.

RADEK: 347-731-3928

European Quality Plumbing & Home Improvement 62 Elmwood Drive Elmwood Park NJ.. 973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

Więcej o firmie na s. 274 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOW. - STOLARZE Carpenters PENNSYLVANIA

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA......267-972-1831 n www.altanabuilders.com

Więcej o firmie na s. 266 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 280 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI 276 Pharmacies Herbs Cosmetics

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT

A

U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!

• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA

• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO Zapraszamy do naszego sklepu internetowego! Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

www.MarkowaApteka.com 831 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0389 • e-mail: markowaapteka@gmail.com Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics

NEW YORK

Fontanna Młodości Fountain of Youth 66-45 Fresh Pond Road Ridgewood, NY....718-417-1210

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ALOES NA ZDROWIE

15-33 Benson Avenue GET HEALTHY OIL Brooklyn, NY.......347-721-8344 2647 Coney Island Avenue n www.aloesnazdrowie.com Brooklyn, NY.......718-743-4450 Więcej o firmie na s. 177, 257 n www.gethealthyoils.com

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Głowacki, Anna, DNP NuFaceGlow 3826 Sunrise Highway Seaford, NY.........516-826-5100 n www.nufaceglow.com

MARKOVITA.US - POLSKIE ZIOŁA I KOSMETYKI

MARKOWA APTEKA PHARMACY

Więcej o firmie na s. 327 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

www.MarkowaApteka.com

5

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-389-0389 n www.markowaapteka.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKIE ZIOŁA I LEKI ONLINE

NY....................... 718-389-0389 n www.markovita.us

Więcej o firmie na s. 177, 256 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

przy pierwszych ZNIŻKI % tel: 718-389-0389zakupach! NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

Oferta ważna do 09.30.2021

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


CHOROBY WEWNĘTRZNE

KARDIOLOGIA

Kardiolog, Internista Badania imigracyjne

Tel: 929-252-9330

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969 NOMATERRA, INC.

NY........................212-377-8942 n www.nomaterra.com

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies, Herbs, Cosmetics

PENNSYLVANIA

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SYRENA MARKET

KRAKUS DELI

Więcej o firmie na s. 188, 452 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 189, 459 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

22 Sterling Road 61-01 56th Road Maspeth, NY....... 718-326-3831 Mt Pocono, PA...570-839-3605 n www.krakusdelipa.com n www.syrenamarket.com

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

www.PolskiMD.com

APTEKI, ZIOŁA, KOSMETYKI Pharmacies Herbs Cosmetics 277

ALOES NA TWOJE ZDROWIE Polecamy wiele produktów na bazie aloesu, w tym popularne: witaminy dla dzieci i dorosłych, pasty do zębów bez fluoru z propolisem, krem na bolące stawy z MMS, krem z propolisem do cery trądzikowej. Zalety picia Aloesu: • Przeciwzapalne • Codzienna dawka witamin: A, B1, B2, B6, B12 i soli mineralnych • Odbudowa kolagenu • Regulacja wagi i poziomu energii

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

Sklep online: www.aloesnazdrowie.com Zamówienia: 347-721-8344

Na sen, bóle, nerwice i inne dolegliwości poduszki i maty z białą gorczycą i łuskami gryki Remedium znane od 5000 lat!

Poczuj się lepiej z produktami firmy BioProduct Center

• Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku • Układają się idealnie pod głową • Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę • Pomagają usuwać uczucie zmęczenia • Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa • Poprawiają krążenie

Odwiedź nasz sklep i wybierz swój zestaw na zdrowie

www.BioProductCenter.com

2001-2021 © Copyright BioProduct Center. Patent Pending. The products are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. Please consult a medical professional if you have questions about your medical health.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

A


278

B

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Finding the Right Mortgage is as Important as Finding the Right Home. You know what you want in a home. But what about the loan for buying it? Let’s review the many mortgage options PNC offers. So you’ll have both a home — and a home loan — that’s right for you.

Eva Gardocki Mortgage Loan Officer NMLS# 584748

PNC, PNC HomeHQ, PNC Home Insight and Home Insight are registered service marks of The PNC Financial Services Group, Inc. (“PNC”). PNC has a pending patent application directed at various features and functions of Home Insight® Planner. All loans are provided by PNC Bank, National Association, a subsidiary of PNC, and are subject to credit approval and property appraisal. © 2018 The PNC Financial Services Group, Inc. All rights reserved. PNC Bank, National Association.

tel: 917-501-1113 eva.gardocki@pnc.com

pnc.com/homehq

NIEZAPŁACONE ZAROBKI

AZBEST • WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA

NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833

Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

Attorneys At Law

ARCHITEKCI Patrz:

BUDOWNICTWO

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

NEW YORK

New York, NY 10005 www.rwapc.com

POLISH & SLAVIC FCU

POLISH & SLAVIC FCU

POLISH & SLAVIC FCU

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

POLISH & SLAVIC FCU

POLISH & SLAVIC FCU

1260 60th Street 314 Great Neck Road 69-03 Fresh Pond Road Brooklyn, NY...... 855-773-2848 Copiague, NY...... 855-773-2848 Ridgewood, NY.. 855-773-2848 n www.psfcu.com n www.psfcu.com n www.psfcu.com

140 Greenpoint Avenue 66-14 Grand Avenue Hylan-Seaver Mall POLISH & SLAVIC FCU Brooklyn, NY...... 855-773-2848 Maspeth, NY....... 855-773-2848 1919 Hylan Blvd., Staten Island 100 McGuinness Boulevard n www.psfcu.com n www.psfcu.com NY....................... 855-773-2848 Więcej o firmie na s. 10, 259 Brooklyn, NY...... 855-773-2848 Więcej o firmie na s. 10, 259 n www.psfcu.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 10, 259 n www.psfcu.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Business Center

Insurance

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO! ZADZWOŃ PO WYCENĘ • TEL: 718-386-4222 • WWW.ELLAINSURANCE.COM

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

279

MOBILE MOBILE BANKING YOUR YOUR FINANCES FINANCES AT YOUR AT YOUR FINGERTIPS

FINGERTIPS

BANKOWOŚĆ BANKOWOŚĆ MOBILNA MOBILNA

TWOJE FINANSE TWOJE FINANSERĘKI W ZASIĘGU W ZASIĘGU REKI

Membership restrictions apply. You must be registered Online Banking user in order to be able to use Mobile Banking. Internet connection fees may be applied by your cellular service provider. Other restrictions may apply.

1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.psfcu.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


280

B

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

Dzwoniąc do tych FIRM

?

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZUKASZ POŻYCZKI OFERUJEMY NAJNIŻSZE CENY W OKOLICY n Kupno i przefinansowanie: Residential-Commercial, Mixed Use Properties n Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust n Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji n Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu n Szybkie zatwierdzanie

Oferujemy różnorodne pożyczki z wielu instytucji finansowych.

MÓWIMY PO POLSKU!

JOLANTA MOGILEWSKA Diversified Financial Services

646-872-0322 lub 718-326-1113 65-49 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378 E-mail: Jolanta.M@dfsmortgages.com

Mortgage Consultant NMLS #113304. Diversified Financial Services NMLS #105305. Registered Mortgage Broker with NYS Department of Financial Services. Loans arranged through third party providers.

POŻYCZAJ u TOMKA ON MA ODPOWIEDŹ!

Tomasz (Tom) Kruszewski

Licensed Mortgage Loan Originator NMLS# 1068338

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

NEW JERSEY

POLISH & SLAVIC FCU

tel: 718-795-3225 tkruszewski@eastcoastcap.com

Jesteśmy Bezpośrednim Kredytodawcą (Direct Lender) Bez opłat brokerskich - No broker fee

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!

• FHA ubezpieczone przez rząd • Fannie Mae / Freddie Mac • FHA 203K rehabilitacyjna • Pożyczki Jumbo • Konwencjonalne • Pożyczki VA dla weteranów • Reverse mortgage

Mówię po polsku

75 River Drive Garfield, NJ......... 855-773-2848 n www.psfcu.com

990 Clifton Avenue Clifton, NJ........... 855-773-2848 POLISH & SLAVIC FCU n www.psfcu.com 619 W. Edgar Rd, Aviation Plaza Więcej o firmie na s. 10, 259 NJ.......... 855-773-2848 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Linden, n www.psfcu.com

POŻYCZKI

NA ZAKUP DOMU LUB PRZEFINANSOWENIE

POLISH & SLAVIC FCU

NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

1-800-333-7713

25 Melville Park Road, Suite 200, Melville, NY 11747 NMLS #1403 Consumer Access Web Site: www.nmlsconsumeraccess.org. NYS Department of Financial Services - Licensed Mortgage Banker B500984. NJ Dept. of Banking & Insurance Mortgage Correspondent Lender License. Multi State Mortgage Lender/Broker: AL, CA, CO, CT, FL, GA, IL, MD, MI, MS, NJ, OH, OR, PA, TN, VA, VT.

412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Partner finansowy na całe życie 1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave, PERTH AMBOY, NJ • 1161 W Saint Georges Ave, LINDEN, NJ

www.unitedpolesfcu.com

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

281

Partner finansowy na całe życie • Pożyczki hipoteczne • Super nisko oprocentowane pożyczki na nowe i używane samochody z możliwością wykupu ubezpieczenia GAP Plus • Pożyczki na motocykle, łodzie, jet-ski, ATV, snowmobiles • Pożyczki na samochody komercyjne • Pożyczki personalne • Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne” • Prywatne pożyczki studenckie

• Karty kredytowe i debetowe VISA® • Konta oszczędnościowe i czekowe • Konta dla biznesów • Konta dla dzieci i młodzieży • Lokaty terminowe • Konta emerytalne IRA • Internetowa płatność rachunków • Home Banking • Przelewy bankowe za granicę

Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-442-5648 fax: 732-442-1443

1-800-333-7713 www.UnitedPolesFCU.com

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 tel: 908-523-0008 fax: 908-523-1790 Wszystkie konta są ubezpieczone do co najmniej $250,000 przez Federalną Administrację Unii Kredytowych (NCUA).

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


282

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

Niezapłacone

1110 N. Olden Avenue Trenton, NJ......... 855-773-2848 n www.psfcu.com

zarobki

• Za godziny i nadgodziny • W pracach unijnych • Dla pracowników • Dla subkontraktorów • Reprezentacja subkontraktorów przeciwko właścicielom i generalnym kontraktorom (GC) • Mechanic’s Lien • Sprawy w sądzie federalnym • Przy opiece nad starszymi • Status imigracyjny nie ma znaczenia • Opłata często po wygraniu sprawy!

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

812 N. Wood Ave, S. 304 776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 973-920-7925 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

www.PolonijnaKsiazka.com POLISH & SLAVIC FCU

Attorney Advertising

B

BANKI i UNIE KREDYTOWE Banks & Credit Unions

667 Chestnut Street Union, NJ............ 855-773-2848 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

375 Paterson Avenue Wallington, NJ.... 855-773-2848 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES FCU

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ..........908-523-0008 n www.unitedpolesfcu.com

Więcej o firmie na s. 18, 261 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES FCU

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ.732-442-5648 n www.unitedpolesfcu.com Więcej o firmie na s. 18, 261 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

BANKI I UNIE KREDYTOWE Banks and Credit Unions

ILLINOIS

POLISH & SLAVIC FCU

8342 S. Harlem Avenue Bridgeview, IL..... 708-598-5100 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

544 E. North Avenue Glendale Hts, IL..630-534-6388 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

1141 Mt. Prospect Plaza Mt. Prospect, IL...847-577-3230 n www.psfcu.com Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

4147 N. Harlem Avenue Norridge, IL......... 708-457-0750 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FCU

1112 South Roselle Road Schaumburg, IL.. 847-895-5972 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PENNSYLVANIA

POLISH & SLAVIC FCU

334 N 9th Street Stroudsburg, PA.570-202-3754 n www.psfcu.com

Więcej o firmie na s. 10, 259 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

To advertise in Polish Pages, call: 718-279-4969

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE

1-800-333-7713 412 New Brunswick Ave PERTH AMBOY, NJ 1161 W Saint Georges Ave LINDEN, NJ

Partner finansowy na całe życie

www.unitedpolesfcu.com

718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

Stań się członkiem naszej rodziny już dziś, otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

POLSKI ADWOKAT

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!

Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

NEW YORK • NEW JERSEY • PENNSYLVANIA • CONNECTICUT • FLORIDA • NORTH CAROLINA

Business Center

Insurance

www.ellainsurance.com

Zadzwoń po wycenę tel: 718-386-4222

ROBERT LUC - Licensed Insurance Broker

BIZNESY • KONTRAKTORZY • DOMY • SAMOCHODY • ŻYCIE • ZDROWIE

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

BANKIETOWE SALE i CATERING 283 Banquet Halls & Caterers

Cudowne Wesela

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

B


SALE i CATERING 284 BANKIETOWE Banquet Halls & Caterers PRZYJĘCIA OKOLICZNOŚCIOWE NA

B

Kazda Okazje

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

WYNAJEM

SAL CATERING

WYNAJEM SAL I POMIESZCZEŃ: Sala balowa, sala bankietowa oraz inne pomieszczenia, są wykorzystywane przez członków do organizowania wesel, urodzin, chrzcin, komunii, uroczystości ukończenia szkoły, jak również innych uroczystości. USŁUGI CATERINGOWE: Od drobnych zleceń na małe spotkania biznesowe po duże bankiety - przygotujemy catering na każdą Twoją imprezę. Zakąski, dania gorące, przystawki, sałatki, ciasta, ciastka, itp. SALE I POMIESZCZENIA BIUROWE: Sale konferencyjne i pomieszczenia biurowe na godziny lub na cały dzień, możliwość organizowania konferencji, szkoleń oraz spotkań biznesowych. Organizując imprezę, spotkanie, uroczystość w Polskiej Fundacji Kulturalnej w Clark NJ, nie tylko spędzicie Państwo miło czas w gościnnej polskiej atmosferze, ale również wspieracie Państwo polską organizację z ponad 40 letnią tradycją!

PRINCESS MANOR

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA 177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, e-mail: pcf@pcfnj.org www.PCFNJ.org

CATERING HALL

WWW.PRINCESSMANOR.COM 718-389-6965

92 NASSAU AVENUE, GREENPOINT, BROOKLYN

Princess Manor TERRACE ON THE PARK BANKIETOWE SALE, CATERING 92 Nassau Avenue 52-11 111th Street Banquet Halls & Caterers Banquet Halls & Caterers Brooklyn, NY...... 718-389-6965 Flushing Meadows Park NEW YORK NEW JERSEY n www.princessmanor.com NY....................... 718-592-5000 Więcej o firmie na s. 264 CPS - SALA DO WYNAJĘCIA ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.terraceonthepark.com PKF - SALA DO WYNAJĘCIA Więcej o firmie na s. 6, 263 177 Kent Street 177 Broadway ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Clark, NJ..............732-382-7197 Brooklyn, NY...... 718-383-5290 RUSSO’S ON THE BAY n www.polishslaviccenter.org n www.pcfnj.org 162-45 Cross Bay Boulevard Więcej o firmie na s. 400 Więcej o firmie na s. 264, 405 Beach ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Howard ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY....................... 718-843-5055 n www.russosonthebay.com BILETY LOTNICZE Więcej o firmie na s. 163, 265 Patrz: Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKIETOWE SALE, CATERING

AGENCJE TURYSTYCZNE - BILETY

TOMASZ HALAT

20

%

TANIEJ TWOJE PRZYJĘCIE

OBSŁUGUJEMY: NY, NJ, CT, PA

Expires: 09.30.2021

Zarezerwuj termin przyjęcia: tel: 732-570-9302 www.djTomaszHalat.com

DJ IGOR - OPRAWA MUZYCZNA

50

$

ZNIŻKI

DJ IGOR & NOVADANCE BAND tel: 732-390-0502

www.NovadanceBand.com Za oprawę muzyczną imprezy przy minimum $1,000 zamówieniu. Ważne do 09.30.21

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

BANKIETOWE SALE i CATERING 285 Banquet Halls & Caterers

B

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL. Russo’s On The Bay sprawia, że każda okazja jest wyjątkową okazją. Bez względu na to, czy masz wesele, czy świętujesz

pierwsze urodziny, 50. rocznicę, komunię, quinceañera lub słodką szesnastkę, Russo ma wiedzę, doświadczenie i pasję, aby połączyć Ciebie i Twoich bliskich w niezapomniany sposób. Russo’s On The Bay zapewnia wspaniałe miejsce na każdą okazję, której wspomnienia będą pielęgnowane przez całe życie. Z dumą oferujemy Państwu najbardziej eleganckie otoczenie, z bogato zdobionymi salami balowymi, pokojami i salonami, które mogą pomieścić ponad pięćset gości w niepowtarzalnym

stylu. Łącząc wyrafinowany współczesny wystrój z nowoczesnym oświetleniem, dźwiękiem i najnowocześniejszą technologią, nowo zmodernizowane sale balowe Russo to jedyne miejsce na każdą wyjątkową uroczystość.

ZAREZERWUJ SWOJE PRZYJĘCIE JUŻ DZIŚ!

(718) 843-5055 | INFO@RUSSOSONTHEBAY.COM | WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM 162-45 CROSS BAY BLVD., HOWARD BEACH, NY 11414

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


286

Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

CATERING Caterers

DZIAŁ C

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

SALE BALOWE CATERING

ZNAJDZIESZ NA STR. 263

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

Ranczo Polish Deli 93-04 101st Avenue Ozone Park, NY..929-405-8400 n www.ranczopolishdeli.com

CATERING Caterers

NEW YORK Cafe Riviera 830 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-8450 n www.caferivieragreenpoint.com

Więcej o firmie na s. 450 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Park Deli Greenpoint 209 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-2080 n www.parkdeligreenpoint.com

Więcej o firmie na s. 426 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish Deli Yonkers 225 Nepperhan Avenue Yonkers, NY.........914-476-1183 n www.polishdeliyonkers.com

Więcej o firmie na s. 453 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RUSSO’S ON THE BAY

JANOSIK LINDEN POLISH SLAVIC MARKET

SYRENA POLISH DELI

1117 West Saint Georges Ave Linden, NJ..........908-486-0677 11 East Price Street Linden, NJ.......... 908-275-3674 n www.syrenapolishdeli.com Więcej o firmie na s. 188, 456 n www.janosikmarket.com Więcej o firmie na s. 189, 457 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ TOMI BAKERY

171 8th Street 162-45 Cross Bay Boulevard Passaic, NJ..........973-777-9127 Howard Beach n www.tomibakery.com NY....................... 718-843-5055 960 US 9 o firmie na s. 189, 451 S. Amboy, NJ...... 908-275-3674 Więcej n www.russosonthebay.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 163, 288 n www.janosikmarket.com

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SYRENA MARKET

JANOSIK SOUTH AMBOY POLISH SLAVIC MARKET

Więcej o firmie na s. 189, 457 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CZASOPISMA

Periodicals Kohout’s Bakery 61-01 56th Road NY, NJ, PA, CT Maspeth, NY....... 718-326-3831 Piekarnia u Koguta 75 Jewell Street MINI POLISH PAGES n www.syrenamarket.com Garfield, NJ..........973-772-7270 FIRMY - KUPONY Więcej o firmie na s. 188, 452

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 455 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CATERING

Więcej o firmie na s. 451 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA CHATA

- KALENDARZ

US....................... 718-279-4969 n www.netpol.us

Caterers Więcej o firmie na s. 423 3294 Washington Rd Princess Manor NEW JERSEY Parlin, NJ.............732-721-2352 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 92 Nassau Avenue n www.polskachatadeli.com POLONIJNA KSIĄŻKA Brooklyn, NY...... 718-389-6965 Dariusz Polish Deli Więcej o firmie na s. 188, 457 751 Rte 37 W POLISH PAGES n www.princessmanor.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ Toms River, NJ...848-480-2803 Więcej o firmie na s. 264 US....................... 718-279-4969 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.dariuszpolishdeli.com n www.pol.us Więcej o firmie na s. 458 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

Więcej o firmie na s. 423 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZESYŁKI DO POLSKI TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE

1-800-229-DOMA 1- 8 0 0 -2 2 9 -3 6 62 www.DOMAEXPORT.com

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Najlepsza Sala Bankietowa NA TWOJE W YJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI

Tel: 718-592-5000 www.terraceonthepark.com 52-11 111th St, Queens, NY 11368

DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE DJ’s - Party & Event Bands 287

D

CHRZCINY KOMUNIE WESELE

lub zespół MEGA DANCE BAND Zarezerwuj termin przyjęcia: Dzwoń: 732-570-9302 OBSŁUGUJEMY: NY, NJ, CT, PA

www.djTomaszHalat.com

CHIROPRAKTORZY

Patrz: LEKARZE - CHIROPRAKTORZY

DENTYŚCI

Patrz: LEKARZE STOMATOLODZY

DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE DJ’s - Party & Event Bands

NY, NJ, PA, CT

DJ Igor US.......................732-390-0502 n www.novadanceband.com

Więcej o firmie na s. 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DJ Jaro US........................917-903-1432 n www.djjaro.com

Więcej o firmie na s. 289 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DJ IGOR - OPRAWA MUZYCZNA

50

$

ZNIŻKI

DJ IGOR & NOVADANCE BAND tel: 732-390-0502

www.NovadanceBand.com Za oprawę muzyczną imprezy przy minimum $1,000 zamówieniu. Ważne do 09.30.21

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

TOMASZ HALAT

20

%

NY, NJ, CT, PA TANIEJ OBSŁUGUJEMY: TWOJE PRZYJĘCIE Expires: 09.30.2021

Zarezerwuj termin przyjęcia: tel: 732-570-9302 www.djTomaszHalat.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE 288 DJ’s - Party & Event Bands

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

D

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL. Russo’s On The Bay sprawia, że każda okazja jest wyjątkową okazją. Bez względu na to, czy masz wesele, czy świętujesz

pierwsze urodziny, 50. rocznicę, komunię, quinceañera lub słodką szesnastkę, Russo ma wiedzę, doświadczenie i pasję, aby połączyć Ciebie i Twoich bliskich w niezapomniany sposób. Russo’s On The Bay zapewnia wspaniałe miejsce na każdą okazję, której wspomnienia będą pielęgnowane przez całe życie. Z dumą oferujemy Państwu najbardziej eleganckie otoczenie, z bogato zdobionymi salami balowymi, pokojami i salonami, które mogą pomieścić ponad pięćset gości w niepowtarzalnym

stylu. Łącząc wyrafinowany współczesny wystrój z nowoczesnym oświetleniem, dźwiękiem i najnowocześniejszą technologią, nowo zmodernizowane sale balowe Russo to jedyne miejsce na każdą wyjątkową uroczystość.

ZAREZERWUJ SWOJE PRZYJĘCIE JUŻ DZIŚ!

(718) 843-5055 | INFO@RUSSOSONTHEBAY.COM | WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM 162-45 CROSS BAY BLVD., HOWARD BEACH, NY 11414

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

Muzyka i wspaniała atmosfera podstawą każdej imprezy!

WESELA CHRZCINY KOMUNIE PRYWATNE PRZYJĘCIA

DJ’S - ZESPOŁY MUZYCZNE DJ’s - Party & Event Bands 289

Qui Pro Quo VIDEO PRODUCTIONS

dj jaro

VIDEO NA KAŻDĄ OKAZJĘ Peter Kozłowski OWNER • DIRECTOR • EDITOR

czyli muzyka na każdą okazję! Ponad 10 lat w biznesie, prowadzi każdego rodzaju imprezy!

FULL HD

Member

Informacje Jarek Koziak tel: 917-903-1432 www.djjaro.com

tel: 631-277-4977 www.qpqvideo.com • peter@qpqvideo.com

DJ Tomasz Halat US....................... 732-570-9302 n www.djtomaszhalat.com

Więcej o firmie na s. 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mega Dance Band US....................... 732-570-9302 n www.megadanceband.com

Więcej o firmie na s. 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Novadance Band US.......................732-390-0502 n www.novadanceband.com

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

Więcej o firmie na s. 287 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pawel Kloc PHOTOGRAPHY ZA DARMO

SESJA ZARĘCZYNOWA Z Z AMÓW IENIEM ŚLUBN YM

TEL: 631-968-1006 www.PaulKlocPhotography.com

NEW YORK • NEW JERSEY • CONNECTICUT This offer can not be combined with other offers. Exp: 09.30.21

PAUL KLOC PHOTOGRAPHY • ŚLUBY • KOMUNIE • WESELA • CHRZCINY ORAZ INNE OKAZJE

• ALBUMY

NA ZAMÓWIENIE BAY SHORE LONG ISLAND NEW YORK USŁUGI WYKONUJEMY NA TERENIE CAŁEGO NOWEGO JORKU NEW JERSEY I CONNECTICUT

TEL: 631-968-1006 www.PaulKlocPhotography.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

D


FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI 290 Event Photography & Video

Dzwoniąc do tych FIRM

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Przepiękne Widoki F

Niesamowity taras na dachu, Urzekające ogrody Niezwykły penthouse i Wielka sala balowa Wyjątkowo dopasowane do twojego Wymarzonego Ślubu Dzwoń teraz po Specjalne Pakiety Jesień / Zima

Przepiękne Widoki Smakowite Potrawy Doskonała Obsługa Rozległa 3600 panorama Okazja na Fantastyczne Zdjęcia

Wznosi się wysoko nad Flushing Meadows Park

718-592-5000 7 dni w tygodniu TerraceOnThePark.com Info@Terraceonthepark.com 5211 111th Street, Flushing Meadows Park, Queens, NY 11368 REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI Event Photography & Video 291

Zosia Żelesk eleskaa -Bobrowski

FOTOGRAFIA

• PORTRETY • ZDJĘCIA OKOLICZNOŚCIOWE: ŚLUBY - KOMUNIE - CHRZCINY

• AKTY • DZIECI

Zosia Żeleska-Bobrowski Tel: 917-783-1325 www.artphotozosia.com e-mail: photozosia@gmail.com

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

F


NOWY KATALOG FIRM ONLINE

FOTOGRAFIA - VIDEO USŁUGI 292 Event Photography & Video

DRUKARNIE

ELEKTRYCY

USA

BUDOWNICTWO

Printers

Qui Pro Quo Video Production US........................631-277-4977 n www.qpqvideo.com

Patrz:

Copy Rite Digital 2738 E. Allegheny Avenue US....................... 215-634-3791 n www.copyritedigital.com

FOTOGRAFIA-VIDEO USŁUGI Event Photography, Video

NY, NJ, PA, CT

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

F

Paul Kloc Photography US........................631-968-1006 DRUKARNIA POLSKA US....................... 718-224-2948 n www.paulklocphotography.com Więcej o firmie na s. 289 n www.skok.us Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 292 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.PolonijnaKsiazka.com Więcej o firmie na s. 289 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŻELESKA-BOBROWSKI, ZOSIA

FOTOGRAFICZNE ZAKŁADY

Photo Printing, Film Processing

NEW YORK

KUBUS PHOTO SERVICE

102A Nassau Avenue Brooklyn, NY.......718-389-1339 US........................ 917-783-1325 n www.kubusphoto.com Więcej o firmie na s. 293 n www.artphotozosia.com Więcej o firmie na s. 291 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

DRUKARNIA materiały reklamowe dla firm

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

wizytówki • ulotki • plakaty foldery • ubrania firmowe banery • gadżety reklamowe projekty loga / branding Bezpłatna wycena! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki!

Dzwoń: 718-224-2948 www.skok.us

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


KONSULTACJA SPRAWY WYPADKOWE BEZPŁATNA tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

FOTOGRAFICZNE ZAKŁADY Photo Printing & Film Processing 293

KUBUŚ PHOTO SERVICE

• USŁUGI FOTOGRAFICZNE • CYFROWE LABORATORIUM FOTOGRAFICZNE

Obróbka zdjęć prowadzona jest na najnowszej, cyfrowej maszynie fotograficznej firmy NORITSU, naświetlającej laserowo. Zakład wywołuje zdjęcia z tradycyjnych negatywów oraz wszelkich nośników cyfrowych: jak płyty CD, karty pamięci oraz z telefonów komórkowych. • ZDJĘCIA DO POLSKICH PASZPORTÓW spełniające kryteria ICAO w zakresie biometrycznego wizerunku twarzy. Również zdęcia do paszportów amerykańskich i spraw imigracyjnych 2” x 1.5” (3.5 x 4.5cm), 2” x 2” (5 x 5cm), 2” x 3” (5 x 7cm) gotowe w 2 minuty! • SZYBKI SERWIS z aparatów cyfrowych (około 10 minut) • Na klienta czekają dwa nowoczesne terminale, foto kioski służące do wybierania zdjęć z aparatów cyfrowych z możliwością powiększenia oraz edycją zdjęć. • Wywoływanie filmów i wykonywanie odbitek: KODAK, FUJI, AGFA i inne • Wywoływanie filmów CZARNO-BIAŁYCH, odbitki czarno-białe • Zdjęcia błyszczące lub matowe, możliwa biała ramka naokoło zdjęć • Typowy serwis 4” x 6” (10-15 cm) glossy • Powiększenia od wallet size do 8” x 12” (20-30 cm); reprodukcja zdjęć • BATERIE do aparatów fotograficznych, zegarków, specjalne do aparatów cyfrowych • W sprzedaży filmy małoobrazkowe, negatywowe, czarno-białe, ładunki do polaroid, albumy od 24 do 300 zdjęć • PRZEGRYWANIE KASET VIDEO PAL-NTSC-PAL, VHS, VHS-C, 8MM, DV na DVD i system DVD-R • Zdjęcia na najlepszym papierze fotograficznym Kodak Royal Digital • Skanowanie i nagrywanie negatywów oraz kart pamięci na płyty CD

ZAPRASZAMY POLONIĘ ZAKŁAD W CENTRUM GREENPOINTU

www.KubusPhoto.com

F

Zdjęcia cyfrowe wywoływane są z różnych kart pamięci:

•Memory Stick •Memory Stick Pro •Memory Stick Duo •Memory Stick Pro Duo •Magic Gate •SD (Secure Digital) •Mini SD (Mini Secure Digital) •XD Picture Card •MMC (Multi Media Card) •Smart Media •Bluetooth •Microdrive •Compact Flash •CD (Compact Disc) •USB (Universal Serial Bus) •Flash •PC Card 102A Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 Czynne: poniedziałek-sobota: 11:00-7:00 Zamknięte: niedziela i święta Państwowe

tel: 718-389-1339

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


SALONY PIĘKNOŚCI NOWY KATALOG 294 FRYZJERZYBarbers - Beauty Salons FIRM ONLINE

www.PolonijnaKsiazka.com

FRYZJERSTWO DAMSKO-MĘSKIE

Z nami odnajdziesz swój styl Zaprasza Marzena Jon

Modelowanie n Trwała ondulacja n Pasemka n Farbowanie n Henna brwi n Depilacje n Wax n Kreatyna brazylijska i kompleksowa n Makijaż zwykły i okolicznościowy n Przekłuwanie uszu n Kolczyki n Salon otwarty również w niedziele na umówione wizyty! n Możliwość czesania w domu z dojazdem! n

MEDYCYNA ESTETYCZNA

F

n n n n n

Głębokie oczyszczanie skóry twarzy Ultradźwiękowe złuszczanie naskórka Chemical Peeling Mezoterapia Ultrasonic Liposuction

FRYZURY ŚLUBNE i na inne uroczystości

11 Cedar Swamp Road Glen Cove, NY 11542

Tel: 646-359-3320 • www.MarzenaBeautySalon.com FRYZJERZY SALONY PIĘKNOŚCI Barbers & Beauty Salons

NEW YORK

Medycyna Estetyczna

Alina - Zakład Fryzjerski 940 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-9999

Ogłoszenia drobne

Modelowanie kształtu oczu, czoła, policzków i ust W celu umówienia się na zabieg proszę skontaktować się telefonicznie

Dr Halina Stec, MD BROOKLYN

115 Nassau Avenue

718-389-4243

• Botox® • Kwas hialuronowy (Juvederm®) • Osocze wielopłytkowe • Pilingi

YONKERS

619 Bronx River Road

914-968-7938

STAMFORD

31 Strawberry Hill Ave

914-589-7969

PRACA

www.drobnica.com

Głowacki, Anna, DNP NuFaceGlow 3826 Sunrise Highway Seaford, NY.........516-826-5100 n www.nufaceglow.com

Więcej o firmie na s. 295 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Marzena’s Beauty Salon 11 Cedar Swamp Road Glen Cove, NY....646-359-3320 n www.marzenabeautysalon.com Więcej o firmie na s. 294 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! tel: 718-843-5055 info@russosonthebay.com www.russosonthebay.com 162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414

TWOJA WIZJA. TWOJE PRZYJĘCIE. TWÓJ STYL.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


RUSSO’S ON THE BAY Zarezerwuj swoje przyjęcie już dziś! (718) 843-5055

162-45 Cross Bay Blvd. Howard Beach, NY 11414 www.russosonthebay.com

FRYZJERZY- SALONY PIĘKNOŚCI 295 Barbers - Beauty Salons

Medycyna Estetyczna Anna Głowacki, DNP

Mało inwazyjne zabiegi estetyczne do pielęgnacji wszystkich rodzajów skóry, w tym usuwanie zmarszczek, powiększanie ust i wypełniacze skórne. Dr Anna Głowacki oferuje bezpłatne, niezobowiązujące konsultacje, aby przedyskutować Twoje potrzeby odświeżenia i odnowienia Twojego wyglądu.

Botox • Xenomin • Dysport

to zatwierdzone przez FDA środki rozluźniające mięśnie, na zmarszczki na czole i kurze łapki, na podniesienie kącików brwi i nadmierną potliwość

F

Juvederm • Restylane Belotero • Radiesse

zmniejszają lub eliminują zmarszczki, głębokie linie twarzy, przywracają strukturę twarzy, warg i wygładzają blizny

ANNA GŁOWACKI, DNP

Peelingi

Doktor praktyk pielęgniarskich i mało inwazyjnych zabiegów odmładzających, certyfikowany wstrzykiwacz Allergan Briliant Distinction, członek zarządu American Academy of Procedural Medicine. Zajmuje się medycyną estetyczną i regeneracyjną, zapobieganiem starzeniu się i leczeniem bólu.

z kwasem glikolowym i salicylowym pomagają złuszczać skórę, w tym skórę tłustą, trądzikową i przebarwienia, służą do odmłodzenia skóry, po których skóra jest gładsza, jaśniejsza i zdrowsza

Usuwanie włosów laserem IPL Photofacial

UMÓW WIZYTĘ NA KONSULATCJE:

516-826-0100 e-mail: nufaceglow@gmail.com

WIĘCEJ O ZABIEGACH:

www.nufaceglow.com

3826 Sunrise Hwy, Seaford, NY 11783

Zabiegi medycyny

SYKORA-SYGNAROWICZ, JOLANTA, DDS

5 Cedar Court Copiague, NY...... 516-496-0627 n www.syossetcopiaguedentist.com

ESTETYCZNEJ

Więcej o firmie na s. 295 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYKORA-SYGNAROWICZ, JOLANTA, DDS

Wygładzanie zmarszczek twarzy - BOTOX® Wypełnianie głębokich zmarszczek: JUVEDERM®, RESTYLANE®, PERLANE®

311 S. Oyster Bay Road Syosset, NY........ 516-496-0627 n www.syossetcopiaguedentist.com

Jolanta Sykora-Sygnarowicz, DDS • tel: 516-496-0627

Więcej o firmie na s. 295 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

5 Cedar Court, Copiague, NY 11726 • 311 S. Oyster Bay Road, Syosset, NY 11791

AZBEST • WYPADKI NOWOTWÓR PŁUC • OBRAŻENIA CIAŁA Tel: 212-681-1575, ext. 7687 Proś Justynę - Bezpłatna konsultacja

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

CHIRURGIA PLASTYCZNA

30 Robert S. Fischer, M.D. % ZNIŻKI

NA WSZYSTKIE ZABIEGI CHIRURGII PLASTYCZNEJ

Tel: 201-360-9191 (po polsku) 19-21 Fair Lawn Ave Fair Lawn, NJ 07410

This offer can not be combined with other offers.

Expires Sep 30, 2021

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


NA SEN, BÓLE, NERWICE...

SALONY PIĘKNOŚCI 296 FRYZJERZYBarbers - Beauty Salons

Garfield, New Jersey

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Na specjalne okazje lub na codzień!

Barbers & Beauty Salons

NEW JERSEY

FISCHER, ROBERT S., MD

19-21 Fair Lawn Avenue Fair Lawn, NJ.......201-796-4100 n www.chirurgiakosmetyczna.com

La Salon jest jednym z najbardziej znanych salonów piękności w Garfield. Zapewniamy fachową poradę dostosowaną do Twoich potrzeb. Używamy wysokiej jakości produktów i najnowszych technik stylizacji, aby podkreślić całe Twoje piękno.

F

Megahair Salon

FRYZJERZY-SALONY PIĘKNOŚCI

Więcej o firmie na s. 169, 331 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• STRZYŻENIE DAMSKO-MĘSKIE • KOLORYZACJA • FRYZURY ŚLUBNE I NA INNE OKAZJE • MAKIJAŻ • PRZEDŁUŻANIE RZĘS • WAX

La Salon 70 Outwater Lane Garfield, NJ.........973-546-6050 n www.thelasalon.com

Zadzwoń i umów się: tel: 973-546-6050

Więcej o firmie na s. 296 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• włosy • paznokcie • depilacja

922 Brunswick Ave Trenton, NJ tel: 609-396-4500

Marta Kiszka PRESTIGE ESB

Megahair Salon SALON FRYZJERSKI I SPA 922 Brunswick Avenue 2343 Saint Georges Avenue Trenton, NJ.........609-396-4500 Rahway, NJ.........732-669-1070 Więcej o firmie na s. 269 n www.prestigesalonspanj.com Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NASIEK, DARIUSZ, MD

70 Outwater Lane Garfield,NJ 07026 www.TheLaSalon.com

800 River Drive Garfield, NJ..........973-773-7730 n www.aestheticmedicine4you.com

Salon otwarty:

Więcej o firmie na s. 176, 297 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogłoszenia drobne

Więcej o firmie na s. 164, 328 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

wtorek-piątek: 10am-8pm sobota: 9am-4pm niedziela-poniedziałek: zamknięty

PRACA

www.drobnica.com

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 428

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

NAJLEPSZA SALA BANKIETOWA NA TWOJE WYJĄTKOWE UROCZYSTOŚCI w w w.ter raceonthepar k.com

Tel: 718-592-5000 52-11 111th Street Queens, NY 11368

Dariusz J. Nasiek, M.D. MEDYCYNA ESTETYCZNA

Tel: 973-773-7730

www.AestheticMedicine4You.com

POWIĘKSZANIE PROMOCJA UST PROMOCJA

599

TYLKO $

GABINET MEDYCYNY ESTETYCZNEJ

Dariusz Nasiek, MD

tel: 973-773-7730 800 River Drive, Garfield, NJ www.AestheticMedicine4You.com Oferta ważna do 03.31.2021

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Dariusz J. Nasiek, M.D. • MEDYCYNA ESTETYCZNA Tel: 973-773-7730 • www.AestheticMedicine4You.com

FRYZJERZY- SALONY PIĘKNOŚCI 297 Barbers - Beauty Salons

NOWOCZESNY I ELEGANCKI SALON FRYZJERSKI I SPA

F SALON OTWARTY:

poniedziałki: zamknięty wtorki, środy: 10am-5:30pm czwartki: 10am-7pm piątki: 10am-8pm soboty: 9am-4pm

Zapraszamy Panie i Panów do naszego Salonu: Nasz Salon to Styl, Klasa i Profesjonalne podejście do Klienta. Pracujemy tylko na produktach wysokiej jakości. Oferujemy: pasemka, modne strzyżenia, artystyczne fryzury okolicznościowe, trwałe prostowanie włosów. Specjalizujemy się w koloryzacji: awangardowe kolory, balejaże. Zabiegi pielęgnacyjne twarzy, regulacja brwi, henna...

2343 Saint Georges Avenue Rahway, NJ 07065

Dołącz do nas na:

Tel: 732-669-1070 www.PrestigeSalonSpaNJ.com

OŚRODKI TURYSTYCZNE

ZNAJDZIESZ NA STR. 298

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

PEŁNE KSZTAŁTNE

USTA

30

% ZNIŻKI

na zabieg powiększenia ust za pomocą implantu lub kwasu hialuronowego

Robert S. Fischer, M.D. Tel: 201-360-9191 (po polsku) 19-21 Fair Lawn Ave Fair Lawn, NJ 07410

This offer can not be combined with other offers.

Expires 09.30.2021

PROMOCJA BOTOX PROMOCJA NEW JERSEY ®

299

TYLKO $

GABINET MEDYCYNY ESTETYCZNEJ

Dariusz Nasiek, MD

tel: 973-773-7730 800 River Drive, Garfield, NJ www.AestheticMedicine4You.com Oferta ważna do 03.31.2021

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


- OŚROD. TURYSTYCZNE 298 HOTELE Hotels & Tourist Resorts

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

The Homestead

Farm Resort

H OŚRODEK CZYNNY PRZEZ CAŁY ROK • Wygodne pokoje z wyposażeniem kuchennym • Zarybione stawy i rzeka • Sala rekreacyjna z kominkiem • Sporty zimowe • Basen • Korty tenisowe • Tenis stołowy • Wędrówki i górskie wspinaczki • Wycieczki rowerowe, rowery wodne, polowania, narciarstwo w pobliskim ośrodku Belleayare • Krystaliczna, czysta woda, majestatyczne góry, bujne, zielone łąki, dzika roślinność

491 County Route 6, New Kingston Road Margaretville, NY 12455 REZERWACJE:

845-586-4482

www.homesteadfarmresort.com

SALA BANKIETOWA IDEALNA NA WESELA DO 130 OSÓB

DZIENNIK POLONIJNY W INTERNECIE: www.Poland.us HOTELE - OŚR. TURYSTYCZNE Hotels & Tourist Resorts

NEW YORK

Mohican Lake Resort 97 Leers Road Glen Spey, NY.....845-858-8784 n www.mohicanlakeresort.com

Homestead Farm Resort 491 County Route 6 New Kingston Rd, Margaretville NY.......................845-586-4482 n www.homesteadfarmresort.com

Więcej o firmie na s. 298 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

718-808-9586

HOTELE - OŚR. TURYSTYCZNE

NEW JERSEY

COLORADO

Hotels & Tourist Resorts

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Coliseum Ocean Resort 416 East Miami Avenue Town & Country Motor Inn Wildwood Crest 2200 Saranac Avenue Lake Placid, NY.. 518-523-9268 NJ.......................609-729-4444 n www.coliseumoceanresort.com n www.tcmotorinn.com Więcej o firmie na s. 300 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

HOTELE - OŚR. TURYSTYCZNE

Więcej o firmie na s. 299 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Hotels & Tourist Resorts

Silver Spruce Inn 162 West 6th Street Glenwood Springs CO.......................970-945-5458 n www.silverspruceinn.com Więcej o firmie na s. 300 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HOTEL NAD OCEANEM W NEW JERSEY Zapraszamy na wakacje i wspaniały odpoczynek!

20

$

TANIEJ Z TYM KUPONEM

Coliseum Ocean Resort 416 E. Miami Avenue Wildwood Crest, NJ 08260

tel: 609-729-4444

www.ColiseumOceanResort.com Pewne ograniczenia obowiązują.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

HOTELE - OŚROD. TURYSTYCZNE 299 Hotels & Tourist Resorts

Coliseum Ocean Resort

Zarezerwuj SWOJE WCZASY już dzisiaj w hotelu nad oceanem w WILDWOOD CREST, New Jersey! Miasteczko oferuje piaszczystą plażę, boardwalk, parki rozrywki, parki wodne, restuaracje, kluby i pokaz fajewerków w każdy piątek! Na terenie hotelu znajduje się basen, pizzeria, siatkówka, grille i pralki. Pokoje z widokiem na ocean i w pełni wyposażoną kuchnią. ZAPRASZAMY!

H

APARTAMENT

nad oceanem również do wynajęcia! 3 sypialnie, 2 łazienki.

NA 10 OSÓB TYGODNIOWE WCZASY!

20

$

FREE Wi-Fi

TANIEJ

Z TYM OGŁOSZENIEM

416 East Miami Avenue Wildwood Crest, New Jersey 08260

tel: 609-729-4444

Zeskanuj kod. Dowiedz się więcej.

toll free: 866-752-3224 www.ColiseumOceanResort.com e-mail: coliseumoceanresort@comcast.net

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


- OŚROD. TURYSTYCZNE 300 HOTELE Hotels & Tourist Resorts

Dzwoniąc do tych FIRM

JEDYNY POLSKI MOTEL W LAKE PLACID

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Silver Spruce Inn

SERCU GÓR ADIRONDACKS & WHITEFACE MOUNTAIN SKI RESORT

W sercu Gór Colorado

Rezerwacje

tel: 518-523-9268 2200 Saranac Avenue Lake Placid, NY 12946 www.tcmotorinn.com info@tcmotorinn.com

n Bardzo

czysty, atrakcyjnie położony motel n Wygodne, w pełni wyposażone pokoje n Blisko gór, jezior, sklepów i restauracji n Basen, golf, wycieczki górskie i rowerowe n Sporty zimowe n Miła obsługa

HOTELE - OŚR. TURYSTYCZNE

HOTELE - OŚR. TURYSTYCZNE

FLORIDA

HAWAII

Hotels & Tourist Resorts

H

Gulfview Hotel 625 South Gulfview Boulevard Clearwater Beach FL........................ 708-453-9811 n www.gulfviewhotel.com

Więcej o firmie na s. 301 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Gorące źródła • W pobliżu Aspen Wireless Internet w pokojach

162 W. 6th St. • Glenwood Springs, CO 81601 Tel: 1-970-945-5458 • Rezerwacje: 1-800-523-4742 www.silverspruceinn.com • DARMOWE ŚNIADANIE

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego

Hotels & Tourist Resorts

Hawaii Polonia Tours 2825 S. King Street, #2701 Honolulu, HI........808-955-4567 n www.mojehawaje.pl

Więcej o firmie na s. 301 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HYDRAULICY

Patrz: BUDOWNICTWO

Otrzymasz na swój e-mail najnowsze informacje o sprawach imigracyjnych, paszportowych, finansach, emeryturach, kupony i promocje firm polonijnych!

Zapisz się na: www.DziennikPolonijny.com

Projekty stron internetowych Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci!

MY TO ZAPEWNIAMY!

Profesjonaly projekt strony i obsługa

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook.

Bezpłatna konsultacja! Niskie stawki dla firm z Polonijnej Książki

Widoczność Twojej Firmy w sieci

Optymalizujemy strony - SEO. Oferujemy założenie lub korektę istniejących kont na GOOGLE i FACEBOOK. Zarządzamy informacjami o firmie, łącząc z innymi platformami Social Media. Wzmocni to pozycję biznesu w internecie i rozszerzy spo-

łeczność wokół Twojej Marki.

POLISH WEB PAGES Dzwoń: 718-279-4969 www.polishwebpages.com

Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

HOTEL NAD SAMYM MORZEM! PO INFORMACJE

PO POLSKU od wtorku do soboty

tel: 708-453-9811

fax: 727-446-4615 GM@GulfviewHotel.com

625 South Gulfview Blvd Clearwater Beach, FL 33767

• Ogrzewany basen i spa • Pokoje z kuchnią, microwave, żelazko, suszarka do włosów • Telewizja kablowa z HBO • Szybki internet • Prywatne balkony • Pralnia • Blisko sklepy, restauracje i różne atrakcje Po rezerwację prosimy dzwonić w języku angielskim:

tel: 727-446-3400

www.GulfviewHotel.com

HOTELE - OŚROD. TURYSTYCZNE 301 Hotels & Tourist Resorts

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

PLAŻE • RAFY • DELFINY • WULKANY • WODOSPADY • OCEAN

Moje Hawaje

Jedyna polska agencja turystyczna na Hawajach zaprasza na beztroskie wakacje z polskimi przewodnikami:

• WAKACJE • ŚLUB • PIELGRZYMKA • REJS • EXTREME VACATION

Bożena Jarnot

Nikodem (Niko) Pikor

Naszymi klientami są zarówno Polacy zamieszkujący kontynentalną część USA, Kanady, Australii, ale rośnie liczba turystów przyjeżdżających z Polski. Obsługujemy zarówno gości indywidualnych jak i wyjazdy grupowe, współpracujemy ze wszystkimi biurami w Polsce i na świecie. Cena zawiera przelot, transfery z lotniska, hawajskie powitanie hawajskim naszyjnikiem ze świeżych kwiatów oraz 7 noclegów przy słynnej plaży Waikiki. Czekamy na Was CENA OD z wieńcem kwiatów Lei.

Aloha!

$

H

995

Zadzwoń dzisiaj i wspólnie zaplanujemy Twoje wakacje w raju! Dzwoń: 808-955-4567 www.mojehawaje.pl info@mojehawaje.pl

HAWAII POLONIA TOURS, Inc. 2825 S. King St. # 2701 Honolulu, HI 96826

AGENCJE I BILETY DO POLSKI

ZNAJDZIESZ NA STR. 240

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969


IMIGRACYJNE USŁUGI Immigration Services

302

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

IMIGRACYJNE USŁUGI

www.PolonijnaKsiazka.com DAJKA & POPLAWSKI

90 Broad Street KANCELARIA ADWOKACKA New York, NY..... 866-627-8254 1732 Great Neck Road n www.bruckilaw.com Copiague, NY.......631-841-0170 Więcej o firmie na s. 175, 231 n www.dajkapoplawski.com

Immigration Services

NEW YORK

ANIA TRAVEL AGENCY, INC.

I

NOWY KATALOG FIRM ONLINE

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 216 57-53 61st Street ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Maspeth, NY....... 718-416-0645 CAMPUS EDUCATION Więcej o firmie na s. 174, 242 NY....................... 201-386-0700 ELLACOTT, MONIKA, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.studiausa.com 100 Church Street, Suite 800 o firmie na s. 461 New York, NY..... 646-737-8870 ASA COLLEGE - BROOKLYN Więcej ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.newyorkpolishlawyer.com 151 Lawrence Street Więcej o firmie na s. 221 Brooklyn, NY...... 877-590-9754 CPS ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.asa.edu PROGRAM IMIGRACYJNY Więcej o firmie na s. 460 176 Java Street, Pokoj 3 GADEK, BEATA, ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Brooklyn, NY.......718-349-1143 1200 South Avenue, Suite 201 Staten Island, NY.347-524-1587 ASA COLLEGE MANHATTAN n www.polishslaviccenter.org Więcej o firmie na s. 400 n www.adwokatgadek.com 1293 Broadway Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 225 ☎ One Herald Center ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ New York, NY..... 877-590-9754 DAJKA & POPLAWSKI n www.asa.edu KANCELARIA ADWOKACKA GREENPOINT Więcej o firmie na s. 460 Noble Street CONSULTATION CENTER ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 160 Brooklyn, NY...... 718-383-0909 158 Nassau Avenue Bloch, Przemysław Jan, Esq. n www.dajkapoplawski.com Brooklyn, NY...... 718-610-0070 Więcej o firmie na s. 216 26 Court Street, Suite 2113 n www.greenpointcc.com Brooklyn, NY...... 718-522-6773 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 175, 431 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatbloch.com Więcej o firmie na s. 224 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zapisz się dziś na NEWSLETTER Dziennika Polonijnego www.DziennikPolonijny.com

LUC, MAGDA - GREENPOINT INSURANCE BROKERAGE

680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY...... 718-383-0306 n www.greenpointbroker.com

Więcej o firmie na s. 187, 466 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MARZEC, DARIUS A., ESQ. MARZEC LAW FIRM, PC

776 A Manhattan Ave, Suite 104 Brooklyn, NY......718-609-0300 n www.adwokatmarzec.com

Więcej o firmie na s. 16, 202 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

55-21 69th Street Maspeth, NY....... 718-249-5759 n www.adwokatimigracja.com

Więcej o firmie na s. 303 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY ALIMENTY

ZNAJDZIESZ NA STR. 428

Codziennie nowe informacje dla Polonii na:

www.DziennikPolonijny.com

Serwis Informacyjny Polonijnej Książki Polish Pages

BADANIA IMIGRACYJNE

10

% TANIEJ 5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378

tel: 929-252-9330

Ważny do 09.30.2021

Adam S. Budzikowski Physician PC

BADANIA IMIGRACYJNE

Danuta Kurstein, M.D.

10

% ZNIŻKI NA BADANIA IMIGRACYJNE

GREENPOINT & YONKERS

DOGODNE LOKALIZACJE GABINETÓW 146 Norman Ave, Brooklyn, NY 11222 • tel: 718-349-1221 984 N. Broadway, Yonkers, NY 10701 • tel: 914-968-8972 Some restrictions apply. Kupon ważny do 09.30.2021.

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


SPRAWY EMIGRACYJNE, KARNE i RODZINNE

NY: 718-249-5759 / NJ: 973-253-7474 MÓWIMY PO POLSKU

IMIGRACYJNE USŁUGI Immigration Services

303

FIRMA ADWOKACKA • MÓWIMY PO POLSKU!

SPRAWY EMIGRACYJNE

SPRAWY FEDERALNE I EMIGRACYJNE - WSZYSTKIE STANY USA!

n DEPORTACJE n SPONSOROWANIE przez rodzinę i pracodawcę - “PERM” n PRZEDŁUŻANIE WIZ n ZMIANA STATUSU wizy studenckie, pracownicze, narzeczeńskie DZWOŃ NATYCHMIAST! 24 GODZINY NA DOBĘ, 7 DNI W TYGODNIU:

NY: 718-249-5759 NJ: 973-253-7474

QUEENS: 55-21 69th Street Maspeth, NY 11378 MANHATTAN: 757 Third Avenue 20th Floor New York, NY 10022 WHITE PLAINS: 199 Main Street Suite 301 White Plains, NY 10601 NEW JERSEY: Peter Kapitonov, Esq. Attorney in Charge NJ Office

Rozmawiaj z byłym prokuratorem, który będzie wiedział jak poprowadzić Twoją sprawę. Admitted only in NY.

WIĘCEJ O SPRAWACH KARNYCH, RODZINNYCH I IMIGRACYJNYCH:

www.adwokatimigracja.com POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

I


304

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

IMIGRACYJNE USŁUGI Immigration Services

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Dziennik Polonijny praktyczne informacje dla Polonii • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory

Czytaj nas codziennie

I Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! REKLAMA

|

www.DziennikPolonijny.com

ADVERTISING

www.PolishDailyNews.us

|

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

NICELLI, JOHN, ESQ.

Więcej o firmie na s. 303 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POMOC - POLONIANS ORGANIZED TO MINISTER TO OUR COMMUNITY

7 18-2 7 9 -49 6 9

|

INFO@POLAND.US

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

IMIGRACYJNE USŁUGI

225 Broadway, Suite 1040 861 Manhattan Avenue, Suite 6 Immigration Services New York, NY......212-227-8020 Brooklyn, NY.......718-389-5115 757 Third Avenue, 20th Floor NEW JERSEY Więcej o firmie na s. 223 New York, NY..... 718-249-5759 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatsokol.com Więcej o firmie na s. 218 n www.adwokatimigracja.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BIURO ADWOKACKIE

MICHAEL MUSAOBREGON & ASSOCIATES

ZAWISNY, MARGARET GREENPOINT CONSULTATION CENTER

66-58 Fresh Pond Road Ridgewood, NY.. 718-366-5365 158 Nassau Avenue 199 Main Street, Suite 301 n www.pomocny.org Brooklyn, NY...... 718-610-0070 White Plains, NY.718-249-5759 Więcej o firmie na s. 402 n www.greenpointcc.com n www.adwokatimigracja.com ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 175, 431

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 New York, NY 10005 www.rwapc.com

POLSKI ADWOKAT Darius A. Marzec 718-609-0300

840 North Wood Avenue Linden, NJ..........908-486-3200 n www.sochalaw.com

Więcej o firmie na s. 229 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 303 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Attorneys At Law

ROBERT F. SOCHA, ESQ.

ROZWODY SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI, SPADKI, POWAŻNE WYPADKI

SPRAWY WYPADKOWE WORKERS’ COMPENSATION

tel: 718-389-0450 Adwokat Andrzej Kamiński

BEZPŁATNA KONSULTACJA we wszystkich sprawach wypadkowych

WYPADKI BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU. DZWOŃ:

718-808-9586

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


Darius A. Marzec POLSKI ADWOKAT 718-609-0300

ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONE ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI

IMIGRACYJNE USŁUGI Immigration Services

305

Rozwody

• Rozwody za porozumieniem stron • Alimenty - sprawy o podwyżkę lub zaniżenie • Podział majątku dorobkowego • Stwierdzenie odrębnego majątku • Alimenty na małżonka/ę i dzieci • Opieka nad dziećmi i wizytacje dzieci • Sprawy sporne

Jesteś niezadowolony z adwokata, który prowadzi twoją sprawę rozwodową? Zadzwoń do mnie!

Attorney Advertising

Sprawy rodzinne

Jedyny polski adwokat uprawniony do prowadzenia spraw (adwokat procesowy) i licencjonowany w 10-ciu stanach: Nowy Jork, New Jersey, Pennsylvania, Connecticut, Massachusetts, Illinois, Floryda, Kalifornia, Washington D.C. i na Hawajach.

Polski

AdwokatDarius A. Marzec

tel: 718-609-0300

GREENPOINT, NY CLIFTON, NJ LINDEN, NJ

776A Manhattan Ave, S. 104 1000 Clifton Ave 812 N. Wood Ave, S. 304 Brooklyn, NY 11222 Clifton, NJ 07013 Linden, NJ 07036 tel: 718-609-0300 tel: 973-920-7925 tel: 973-920-7925 e-mail: dmarzec@marzeclaw.com • www.adwokatmarzec.com

Nagłe sprawy kryminalne. Tel: 1-877-Darius-M

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

I


306

IMIGRACYJNE USŁUGI Immigration Services

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

SZUKASZ PRACY, PRACOWNIKA? Odwiedź: www.drobnica.com. Znajdziesz tu prawdziwe oferty pracy, mieszkania do wynajęcia, domy, samochody na sprzedaż i więcej...

LOOKING FOR EMPLOYEES?

Go to: www.PolishAmericanClassifieds.com place an ad for free & choose the best!

DODAJ OGŁOSZENIE ZA DARMO

I

Reklama: 718-279-4969 Serwis Polonijnej Książki

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

KAPITONOV, PETER, ESQ. 425 N. Wood Avenue MICHAEL MUSALinden, NJ.......... 866-627-8254 OBREGON & ASSOCIATES n www.bruckilaw.com Więcej o firmie na s. 175, 231 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CAMPUS EDUCATION

35 Journal Square, Suite 700 Jersey City, NJ.... 201-386-0700 n www.studiausa.com

Więcej o firmie na s. 461 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogłoś swój biznes w Polonijnej Książce Zadzwoń: 718-279-4969 MARZEC, DARIUS A., ESQ. MARZEC LAW FIRM, PC

IMIGRACYJNE USŁUGI

Immigration Services 812 N. Wood Ave, Suite 304 FLORIDA Linden, NJ.......... 973-920-7925 Waloch, Jadzia n www.adwokatmarzec.com 5 Freemont Ct Więcej o firmie na s. 16, 202 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Palm Coast, FL... 941-350-6024 n www.jadwiganotarypalmcoast.com Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ......... 973-472-0522 n www.pabureau.com

Więcej o firmie na s. 381 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMIGRACYJNE USŁUGI

Więcej o firmie na s. 252 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Immigration Services

POLSKA

Polonia PLUS Travel ELLACOTT, MONIKA, ESQ. 62 Passaic Street Garfield, NJ.......... 973-574-1414 PL....................... 646-737-8870 n www.newyorkpolishlawyer.com n www.poloniaplustravel.com Więcej o firmie na s. 252 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Więcej o firmie na s. 221 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Skowrońska, Mirosława SOKÓŁ, JERZY, ESQ. 109 Wallington Avenue ul. Prusa 2 Wallington, NJ.... 973-614-9950 Warszawa, PL.... 022-219-5088 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.adwokatsokol.com

IMIGRACYJNE USŁUGI

Więcej o firmie na s. 218 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PENNSYLVANIA

IMPREZ ORGANIZACJA

Immigration Services

Event Organiser

JARZYNA, KONRAD B., ESQ. NJ........................973-253-7474 JARZYNA LAW OFFICE n www.adwokatimigracja.com

Więcej o firmie na s. 303 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

USA

122 W. Lancaster Ave, Suite 207 TO I OWO Reading, PA.........610-621-5777 WYDARZENIA, IMPREZY NJ....................... 973-980-5515 n www.adwokatjarzyna.com Więcej o firmie na s. 233 n www.toiowo.us

MARZEC, DARIUS A., ESQ. ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Więcej o firmie na s. 307 MARZEC LAW FIRM, PC ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ 1000 Clifton Avenue, 2nd Floor Clifton, NJ........... 973-920-7925 n www.adwokatmarzec.com Więcej o firmie na s. 16, 202

SPRAWY EMIGRACYJNE KARNE i RODZINNE 718-926-0802 • 973-253-7474 • Mówimy po polsku

Adam Budzikowski, MD CHOROBY WEWNĘTRZNE KARDIOLOGIA BADANIA IMIGRACYJNE tel: 929-252-9330 • www.PolskiMD.com • 5968 Grand Ave, Maspeth

POLSKI ADWOKAT

Darius A. Marzec tel: 718-609-0300

• Rozwody • Niewypłacone zarobki • Spadki • Poważne wypadki

NIEZAPŁACONE ZAROBKI BEZPŁATNA KONSULTACJA

212-267-2102 40 Wall Street, Suite 2833 Attorneys At Law

New York, NY 10005 www.rwapc.com

REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

IMIGRACYJNE USŁUGI Immigration Services

307

To i Owo ORGANIZACJA i REKLAMA WYDARZEŃ POLONIJNYCH SKLEP ONLINE

WYDARZENIA, IMPREZY Dystrybucja plakatów, ulotek i biletów

SKLEP Z KSIĄŻKAMI I PŁYTAMI Informacja, zakupy, bilety:

www.ToiOwo.us • tel: 973-980-5515 POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

I


308

INTERNET - MEDIA Internet Services

NA SEN, BÓLE, NERWICE...

Odwiedź sklep: www.BioProductCenter.com

Dziennik Polonijny Praktyczne informacje dla Polonii

I

• Porady imigracyjne • Koronawirus • Prawo i finanse • Wybory • Twoje zdrowie • Biznes w USA • Szkoły i edukacja • Wypoczynek

Czytaj nas codziennie www.DziennikPolonijny.com www.PolishDailyNews.us

Odwiedzany przez miliony Polaków w USA i na świecie! Reklama | Advertising | 718-279-4969 | info@poland.us REKLAMA - internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING - online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969


WYPADKI

BEZPŁATNA KONSULTACJA MÓWIMY PO POLSKU:

718-808-9586

INTERNET - MEDIA Internet Services

309

Projekty stron internetowych dla firm

Dzisiaj, w dobie internetu, każdy biznes musi mieć dobrą stronę internetową, która gwarantuje mu wysoką pozycję w sieci!

MY TO ZAPEWNIAMY!

Profesjonaly projekt strony i pełna obsługa Jesteśmy największym producentem stron

internetowych dla Polonijnego Biznesu w USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną

opiekę strony łącznie z poprawą reputacji online. Posiadamy Certyfikaty Google i Facebook.

Widoczność Twojej Firmy w sieci

Optymalizujemy strony pod względem SEO. Oferujemy założenie nowych

lub audyt i korektę już istniejących kont na GOOGLE MY BUSINESS i FACEBOOK.

Możemy zarządzać informacjami o Twojej Firmie, aktualizując je i łącząc z innymi platformami Social Media. Działania te wzmacniają pozycję biznesu w internecie i rozszerzają społeczność wokół Twojej Marki.

Bezpłatna konsultacja! Promocyjne ceny dla firm z Polonijnej Książki.

POLISH WEB PAGES Dzwoń: 718-279-4969 www.polishwebpages.com

Wszystkie znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są własnością ich właścicieli.

POLISH DAILY NEWS • www.DziennikPolonijny.com • www.PolishDailyNews.us • REKLAMA: 718-279-4969

I


310

TWOJE ŹRÓDŁO INFORMACJI O FIRMACH POLONIJNYCH

INWESTYCJE Investments

DRUK • ONLINE: www.PolonijnaKsiazka.com • INFOLINIA: 718-279-4969

Słoneczna Arizona Zamieszkaj w Słonecznej Arizonie, gdzie atrakcyjne ceny domów, niskie podatki i przyjemny, zdrowy klimat, są marzeniem wielu osób.

Donna Danusia Laguna Realtor® Tel: 602-882-8483

Po więcej informacji zadzwoń, nie zwlekaj!

www.DomyArizona.com email: azhome9988@gmail.com

INTERNET - MEDIA

Internet Services USA - POLSKA - ŚWIAT

OGŁOSZENIA DROBNE W INTERNECIE

INWESTYCJE Investments

US....................... 718-279-4969 n www.drobnica.com

NEW YORK

JOANNA GWOZDZ ATTORNEY AT LAW

122 Nassau Avenue Brooklyn, NY...... 718-349-2300 n www.joannagwozdzlaw.com

Dudus, Andrzej - Mass Mutual Więcej o firmie na s. 215 2 Teleport Drive, Suite 300 Staten Island, NY.347-267-6930 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ www.massmutual.com Więcej o firmie na s. 308 JOANNA WASIAK, CPA, LLC - HOSTING - SEO n Więcej o firmie na s. 472 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PROJEKT US....................... 718-279-4969 ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NY.......................201-880-0033 n www.biznesusa.com n www.polishwebpages.com POLONIJNA KSIĄŻKA Głowacki, Ralph Więcej o firmie na s. 311 US....................... 718-279-4969 Więcej o firmie na s. 309 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Bridge Capital Enterprises ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ☎ n www.polonijnaksiazka.com 610 Manhattan Avenue Więcej o firmie na s. 423 Nowik, Peter Brooklyn, NY...... 516-633-6078 Trademarko Realty ☎ Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ n www.bcenyc.com 240 Kent Avenue

DZIENNIK POLONIJNY

Więcej o firmie na s. 238 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US....................... 718-279-4969 ☎ n www.dziennikpolonijny.com STRONY INTERNETOWE

BEZPŁATNA KONSULTACJA DLA BIZNESÓW planowanie podatkowe w świetle nowego prawa prezydenta Trumpa

WAŻNE DO 09.30.21

I

Przy tak niskim oprocentowaniu możesz płacić mortgage zamiast rentu!

Joanna Wasiak, CPA, LLC

tel. 201-880-0033

www.biznesUSA.com • joanna@wasiakcpa.com

Więcej o firmie na s. 414 Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Brooklyn, NY.......347-927-6829 n www.trademarkorealty.com

Głowacki, Ralph Więcej o firmie na s. 372 ☎ Powołaj się na POLONIJ