News Packaging nº53

Page 1

DESIGN, PACKAGING & MERCHANDISING

Nº53NEWS

NEWS PACKAGING MAYO-JUNIO / MAY-JUNE Nº53

PACKAGING

EFFECT PIGMENTS

DON’T STOP PAPER WORLD

GLOBAL SOLIDARITY


NOT METAL, BUT

PRECIOUS Want brilliance? BiflairÂŽ combines a high degree of whiteness with an outstanding hiding ability. A unique and intense silky luster that gives the impression of liquid metal.

Curious? Contact us under: PMsalesupportES@merckgroup.com www.effects-for-printing.com

RZ_Anz_BIFLAIR_NOT_METAL_BUT_PRECIOUS_190x240_2020.indd 1

09.04.20 17:05


03-EDITORIAL 53_Maquetación 1 29/04/20 11:39 Página 1

03

Momentos difíciles: más fuertes Difficult Times: Stronger than que nunca ante la adversidad ever in the face of adversity As this edition comes to an end, we are unfortunately still confined and in the midst of the Covid-19 crisis, so we cannot yet quantify the personal and economic losses this global pandemic is causing. This situation marks both our lives and global economic development, and we still do not know what the consequences will be for our industry, which has devoted to collaborating in the fight against this lethal virus. Food packaging manufacturers have not stopped working, as Spanish authorities have designated them as an essential service. In addition, countless solidarity actions have been carried out, and disinfectant, masks and protective material, among others, have been donated. Special mention should be made of the first 3D-printed field respirator suitable for mass-production created by HP, Leitat (Tecnio), Seat and the Free Trade Zone Consortium (CZFB), together with CatSalut, through the Consorci Sanitari de Terrassa (CST) and Sabadell's Hospital Parc Taulí, prepared to support hospitals and ICUs. All the trade shows that were going to be held from March onwards have been postponed or even cancelled. The list is long: Cosmopack, Alimentaria, Prowein, Pack & Spirits, Fespa, Digicom, Cosmetic Business, Luxe Pack Shanghai, Luxe Pack New York, Drupa, Interpack, Packaging Première... And the situation is uncertain, as some have been moved to July and several to September, but it is not known when the restrictions for events involving the attendance of hundreds of people will end. All of this means that plans are paralysed, and future ones are ambiguous, which means an uncertain situation for companies and people. However, despite possible outbreaks of the virus, and while waiting for a vaccine, we are certain that we will overcome this science-fiction-like situation which, unfortunately, is very real. We will come out stronger, with more energy than ever to move forward, redoubling our efforts to ensure that the packaging industry continues to progress and improve. This issue was practically closed before this crisis, however, we would like to thank the efforts of MPO, Unión Papelera, Metsä Board, Cellográfica Gerosa and Leca Graphics, who participated in our Main Dossier, dedicated to Paper and Cardboard, and collaborated with us despite being already confined, as well as Fuelium, whom we interviewed for the Packaging Cluster space. You will also find two interesting interviews in this magazine, with Alzamora Packaging and Nut Creatives, as well as the list of winners of the Anuaria and Arca Awards, with which News Packaging collaborates. Stay strong and healthy!

Batllegroup. P. 81

Al cierre de esta edición, lamentablemente, todavía estamos en confinamiento y en plena crisis del Covid-19, por lo que no podemos cuantificar aún las pérdidas personales y económicas que está suponiendo esta pandemia mundial. Esta situación marca tanto nuestras vidas como el devenir económico a nivel global y aún no sabemos cuáles serán las consecuencias en nuestro sector, que se ha volcado a colaborar en la lucha contra este virus letal. Los fabricantes de envases alimentarios no han dejado de trabajar, ya que han sido incluidos como servicio esencial por las autoridades españolas; además, se han llevado a cabo innumerables acciones solidarias y se ha donado desinfectante, mascarillas, material de protección… Especial mención merece la fabricación del primer respirador de campaña industrializable fabricado mediante la tecnología 3D y creado por HP, Leitat (Tecnio), Seat y el Consorcio de la Zona Franca (CZFB) junto al CatSalut, a través del Consorcio Sanitario de Terrassa (CST) y el Hospital Parc Taulí de Sabadell, preparado para dar apoyo a los hospitales y UCIs. Todas las ferias que se celebraban a partir de marzo se han pospuesto o incluso anulado; la lista es larga: Cosmopack, Alimentaria, Prowein, Pack & Spirits, Fespa, Digicom, Cosmetic Business, Luxe Pack Shanghai, Luxe Pack New York, Drupa, Interpack, Packaging Première… Y la situación es incierta, puesto que algunas se han trasladado a julio y varias a septiembre, pero no se sabe cuándo acabarán las restricciones para eventos que suponen la asistencia de cientos de personas. Todo ello hace que los planes previstos se paralicen y los futuros estén en el aire, lo que supone una situación incierta para empresas y personas. Sin embargo, a pesar de los posibles rebrotes del virus, y a la espera de una vacuna, tenemos la certeza que superaremos esta situación que parece de ciencia ficción pero que, desgraciadamente, es muy real. Saldremos fortalecidos, con más ímpetu que nunca para seguir avanzando, redoblando esfuerzos para que el sector del packaging continúe progresando y mejorando. Este número estaba ya prácticamente cerrado antes de esta crisis, no obstante, queremos agradecer el esfuerzo de MPO, Unión Papelera, Metsä Board, Cellográfica Gerosa y Leca Graphics, que han participado en nuestro Dossier Central, dedicado al Papel y el Cartón, y colaboraron con nosotros a pesar de estar ya confinados, así como a Fuelium, que entrevistamos para el espacio del Clúster del Packaging. También encontrarán en esta revista dos interesantes entrevistas, a Alzamora Packaging y Nut Creatives, así como el palmarés de los Premios Anuaria y los Arca, con los cuales colabora News Packaging. ¡Muchos ánimos y salud!

HP. Mascarilla Mask.

1 2

MPO. P. 38

4 EDITOR’S CHOICE

3

Metsä Board. P. 50


PREMIUM PACKAGING FOR FRAGRANCES

M&A Packaging Group, a real full service in supply of all kind of primary packaging materials for perfume and cosmetics. From standard to customized, we provide the best fully integrated packaging solutions for our customers. M&A Packaging Group, un verdadero servicio integral en el suministro de todo tipo de elementos y envases para la perfumerĂ­a y la cosmĂŠtica. Desde envases standard a desarrollos totalmente personalizados, proporcionamos las mejores soluciones de packaging para nuestros clientes.

www.myapackaging.com sales@myapackaging.com


05-SUMARIO 1.qxp_Maquetación 1 30/04/20 08:37 Página 1

05

54 ENTREVISTA INTERVIEW Josep M. Berga - Alzamora Group

58 CLÚSTER DEL PACKAGING

Entrevista al socio Member interview Marc Castellarnau - Fuelium Actualidad Latest news

62 FERIAS & EVENTOS TRADE FAIRS & EVENTS Amec & Grupo Bonmacor Aspack & Stanpa Barcelona Wine Week

Diseño Portada Cover design

Podium Global Media

68 SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY Noticias sobre sostenibilidad y packaging News about sustainability and packaging

07NOTICIAS NEWS

Actualidad del mundo del packaging News in the world of packaging

20 PUBLI-REPORTAJE ADVERTORIAL Arconvert

36 PUBLI-REPORTAJE ADVERTORIAL Vellerino SDI

38 TEMA CENTRAL MAIN TOPIC

Papel y cartón, calidad y sostenibilidad Paper and cardboard, quality and sustainability

Entrevistas Interviews

74 ENTREVISTA INTERVIEW Àlex Jiménez - Nutcreatives

78 CREATIVIDAD CREATIVITY Backbone Branding Puigdemont Roca La Bendita Estudio Maba Nueve Batlle Group

82 AGENDA

Oriol Llinàs >Unión Papelera Pascal Moret >Leca Graphics Francisco González >Metsä Board Carmen Alonso >MPO Joan Manel Berrocal >Cellográfica Gerosa

D.L.: B-13438-2012 ISSN: 2014-6493 ISSN DIGITAL: 2014-8690

www.newspackaging.es

46 INNOVACIÓN INNOVATION

Stoelzle Masnières Parfumerie >Coach TNT Global Manufacturing >Rochas Hermès Stoelzle Masnières Parfumerie >Rochas Royston >Hidden Curiosities Gin GPA Luxury >Beringer Eight Maker Metsä Board >Billebeino Metsä Board >Kultasuklaa Albéa >Colgate

DIRECTORA / EDITOR-IN-CHIEF Maica García: newspackaging@podiumgm.com Tel.: +34 932531628 DIRECTORA DE ARTE / ART DIRECTOR Lorena Torres: ltorres@podiumgm.com DIRECTOR TÉCNICO DE EDICIÓN / TECHNICAL DIRECTOR Daniel Pérez: dperez@podiumgm.com DISEÑO Y MAQUETACIÓN / DESIGN AND LAYOUT Òscar Julián: ojulian@podiumgm.com Daniel Pérez: dperez@podiumgm.com PRODUCCIÓN / PRODUCTION Maite Medà: mmeda@podiumgm.com PUBLICIDAD / ADVERTISING Carles Solsona: csolsona@podiumgm.com Tel.: +34 629509895 Ada Bergillos: adabergillos@podiumgm.com Tel.: +34 657569277 ENVÍOS Y SUSCRIPCIONES / DELIVERIES AND SUBSCRIPTIONS Elena Moreno: emoreno@podiumgm.com Tel.: +34 667487716

Podium Global Media inicia en 2020 su planificación y adaptación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Por ello, queremos compartir los avances y logros obtenidos y fomentar la implantación de estos ODS a nuestros clientes y proveedores para alcanzar los objetivos de la Agenda 2030.

RESPONSABLE DIGITAL / CHIEF DIGITAL OFFICER Marc Florensa: mflorensa@podiumgm.com PROGRAMACIÓN / PROGRAMMING Jennifer González: jgonzalez@podiumgm.com

EMPRESA EDITORA:

Danone

News Packaging Magazine

pinterest.com/newspackaging

www.newspackaging.es

PODIUM GLOBAL MEDIA, S.L. Pau Claris, 138, 1º 3ª Tel.: 93 434 21 21 08009 Barcelona (España) podium@podiumgm.com


-A-JUAREZ_Maquetaciรณn 1 19/12/19 10:11 Pรกgina 1


07-news-1.qxp_Maquetación 1 24/04/20 09:59 Página 1

07

NOTICIAS I NEWS

.

01

Lumson presenta sus nuevos productos Lumson presents its latest products

Aptar compra FusionPKG Aptar acquires FusionPKG Lumson lipstick PLA.

Lumson presenta I-Conic, ovalado, y Marylin, de forma cuadrada, dos nuevas botellas de vidrio de 30 ml ideales para bases y productos para el cuidado de la piel. Además, Lumson ofrece un nuevo concepto ecológico en barras de labios: PLA 2.0. El packaging en PLA desarrollado por Lumson se obtiene de materias primas renovables y de base biológica; está hecho completamente con un material de acuerdo con los principios de economía circular; mantiene su forma a altas temperaturas y no requiere la adición de lubricantes durante el proceso de fabricación. Por otra parte, los últimos productos lanzados por Lumson en el mercado incluyen nuevos sistemas de dispensación con un motor Purity, con un alto nivel de compatibilidad debido a que no hay partes metálicas en contacto con las fórmulas. La comodidad de uso, el cebado rápido, junto con la precisión de la dosificación, caracterizan la solución del sistema dispensador Purity. Una nueva versión avanzada de la bomba Purity es la bomba sin POM, que elimina el material POM del motor, para garantizar la máxima seguridad del consumidor mientras lo usa. Lumson presents the oval-shaped I-Conic and square-shaped Marilyn, two new 30ml glass bottles ideal for foundations and skincare products. Moreover, Lumson offers a new green concept in the pipelines for lipstick: PLA 2.0. Packaging in PLA developed by Lumson is obtained from renewable and bio-based raw materials; it’s made entirely with one material according to the principles of a circular economy; it keeps its shape at high temperatures and does not require the addition of lubricants during the manufacturing process. On the other hand, the latest products launched by Lumson on the market, include new dispensing systems with a Purity engine, marked by a high compatibility level due to no metal parts in contact with the formulas. The comfort in use, the fast priming, together with the precision of the dosage, characterizes Purity dispensing system solution. A new advanced version of the Purity pump is the POM free pump, which eliminates POM material from the engine, to guarantee the maximum safety of the consumer while using it.

Aptar Group, Inc ha llegado a un acuerdo vinculante para adquirir Fusion Packaging I, L.P. (FusionPKG), líder en packaging de cosmética de color y de envases airless de alta calidad, y soluciones llave en mano para el mercado de la belleza de América del Norte. Aptar Group es una empresa líder global en el diseño y la fabricación de una amplia gama de soluciones de dispensación de medicamentos, de productos de consumo y packaging activo, que prestan servicios a la industria farmacéutica, de la belleza, cuidado personal, hogar, alimentos y bebidas. Tiene su sede en Crystal Lake, Illinois, y cuenta con 14,000 empleados en 17 países. Jonathan Gross y Derek Harvey seguirán como CoCEO's y todo el equipo de liderazgo continuará como en la actualidad. Aptar Group, Inc has entered into a binding agreement to acquire Fusion Packaging I, L.P. (FusionPKG), a leader in high quality, prestige airless and color cosmetics packaging, and conception-to-launch turnkey solutions for the North American beauty market. Aptar Group is a global leader in the design and manufacturing of a broad range of drug delivery, consumer product dispensing and active packaging solutions servicing the pharmaceutical, beauty, personal care, home, food and beverage markets. They are headquartered in Crystal Lake, Illinois, and have 14,000 employees in 17 countries. Jonathan Gross and Derek Harvey will remain on as Co-CEO’s ant the entire leadership team will continue on in their current capacity.

.

02


08-news-2.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:06 Página 1

08 NOTICIAS I NEWS

.

03

Roctool se introduce en el mundo de la belleza Roctool enters the beauty world

Roctool, conocido por su tecnología duces Roctool Beauty Solutions, que permite obtener una calidad de Roctool makes it possible to produce plastic parts with high surface superficie de alta definición en plás- quality, avoiding secondary operations (such as painting or decoration), ticos inyectados, especialmente en los mercados automotriz y de alta reduces the thickness of parts by improving the material flow, all thanks to their patented high heat molding technology. tecnología, presenta Roctool Beauty Solutions, Roctool hace posible producir piezas de plástico de alta calidad, Roctool has developed an ultra-fast induction heating process in evitando operaciones secundarias (como pintura o decoración) y order to replicate the surface of the mold directly on the injected part. reduce el grosor de las piezas al mejorar el flujo de material, todo Roctool technology overcomes several challenges around “high definition plastic,” pushing the level of mold replication to the gracias a su tecnología patentada de moldeo por alto calor. Roctool ha desarrollado un proceso de calentamiento por inducción maximum. ultrarrápido para replicar la superficie del molde directamente sobre la parte inyectada. La tecnología Roctool supera varios desafíos relacionados con el «plástico de alta definición», llevando el nivel de replicación de moldes al máximo. Roctool, renowned for its technology allowing the obtention of high-definition surface La tecnología de Roctool es ecológica y premium. Roctool’s quality in injected plastics, especially on technology is eco-friendly and premium. the automotive and hi-tech markets, intro-

Texen perfecciona su oferta para la industria de las bebidas espirituosas Texen hones its offer for the spirits industry

.

04

Texen está potenciando su actividad en el sector de licores y ha creado una nueva Unidad de Negocio compuesta por sus fábricas ROSE y CMSI en Francia. Texen ahora está estructurando su oferta para este segmento, consolidando sus equipos y asociando sus recursos internos en todo el grupo. El objetivo es satisfacer las demandas de las marcas tanto en calidad como en cantidad. En la industria de las bebidas espirituosas, los equipos de diseño y desarrollo a menudo trabajan en colaboración con las oficinas de diseño de las marcas. Esta participación previa en un proyecto permite anticipar la estética antes del proceso industrial. Con el desarrollo de prototipos de moldes, maquetas animadas en 3D, maniquíes inyectados y pruebas de resistencia, Texen pone toda su experiencia al servicio de la viabilidad técnica y económica de un proyecto, a la vez que integra especificaciones de diseño. Texen is reinforcing its expertise for the spirits market and it has created a new Business Unit made up of its ROSE and CMSI manufacturing sites in France. Texen is now structuring its offer for the segment, consolidating its teams and mutualizing its internal resources group-wide. The aim is to cater to brands’ demands for both quality and quantity. In the spirits industry, design and development teams most often work in collaboration with brands’ design offices. This upstream involvement in a project allows esthetics to be anticipated ahead of the industrial process. With the development of prototype molds, animated 3D mockups, injected dummies and resistance testing, Texen puts all of its expertise at the service of the technical and economic viability of a project, all the while integrating design specifications.


-A-LECA 2019_Maquetaciรณn 1 21/01/19 16:55 Pรกgina 1

www.lecagraphics.com


10-news-3.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:09 Página 1

10 NOTICIAS I NEWS

.

05

Aimplas validará la aplicación de aditivos naturales en la transformación de bioplásticos Aimplas to validate the application of natural additives in the transformation of bioplastics

Aimplas, Instituto Tecnológico del Plástico, lidera el proyecto AditivosBio que, con el apoyo del Ivace, plantea la utilización de diferentes aditivos medioambientalmente sostenibles e inocuos para mejorar la funcionalidad de biopolímeros comerciales y validar la aplicación de estos aditivos en los procesos de transformación de bioplásticos. El proyecto propone estudiar dos casos: 1) Film biodegradable con nuevas funcionalidades antioxidantes, antimicrobianas o repelentes enfocado al sector agrícola; y 2) Film con propiedades antioxidantes para alargar la vida útil de productos alimenticios envasados en envases biodegradables. Aditivos-Bio presenta una elevada complejidad, ya que los aditivos seleccionados se someterán a dos tratamientos térmicos. El proyecto supondrá una gran mejora de las prestaciones de los materiales bio, permitiendo aumentar las aplicaciones de los materiales biodegradables.

.

06

Novedades de HCP HCP news

El equipo de HCP Eco Lab está optimizando el uso de materiales PCR (Post Consumer Recycled) y explorando opciones de vanguardia como los biomateriales. Además de HCP Eco Lab, HCP presenta Azure Jars, un diseño que parece suspender el recipiente interno dentro del recipiente externo de paredes gruesas; la tecnología de cepillo de fibra Twist & Cut de su ‘Lash Studio’ en Norteamérica; un embalaje modular para máscaras; y un efecto de cuarzo iridiscente con una técnica decorativa especial, que se muestra en el Radii Round Domed Powder Pressed Powder. The HCP Eco Lab team are optimising the use of PCR materials (Post Consumer Recycled) and continuously exploring options such as biomaterials. In addition to HCP Eco Lab, HCP presents Azure Jars, an unique design that appears to suspend the inner jar within the thick-walled outerjar; Twist & Cut fibre brush technology from their ‘Lash Studio’ in North America; modular packaging for mascaras; HCP Eco Lab. and an iridescent quartzeffect with a new special decorative technique; displayed on the Radii Round Domed Pressed Powder Compact.

Aimplas, Instituto Tecnológico del Plástico (Technology Institute for Plastics), leads the Aditivos-Bio project which, with the support of Ivace, proposes the use of different environmentally sustainable and innocuous additives to improve the functionality of commercial biopolymers and validate the application of these additives in bioplastic transformation processes. The project proposes to study two scenarios: 1) Biodegradable film with new antioxidant, antimicrobial or repellent functionalities focused on the agricultural industry; and 2) Film with antioxidant properties to extend the shelf life of food products packaged in biodegradable containers. Aditivos-Bio is highly complex, as the selected additives are subjected to two heat treatments. The project will greatly improve the performance of biomaterials, increasing applications of biodegradable materials.

Christian Heuer, nuevo director general de New Managing Director of Metall+Plastic Dr. Ing. Christian Heuer es el nuevo director general de Metall + Plastic. La empresa, con más de 120 empleados, es un líder mundial en el desarrollo y fabricación de aisladores y tecnología de descontaminación. Ingeniero graduado de 53 años, Heuer sucede a Thomas Bertsche, quien se jubila en mayo de 2020. Dr.-Ing. Christian Heuer is the new Managing Director of Metall+Plastic. The company with over 120 employees is a global leader in the development and manufacture of isolators and decontamination technology. The 53-year-old graduate engineer succeeds Thomas Bertsche, who is retiring in May 2020.

.

Dr. Ing. Christian Heuer.

07



12-news-4 if.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:10 Página 1

12 NOTICIAS I NEWS

.

08

El iF Design Award es uno de los premios de diseño más importantes del mundo, que cubre todas las disciplinas: producto, embalaje, comunicación y diseño de servicios, arquitectura y diseño de interior, así como proyectos profesionales. Todos los trabajos premiados se incluyen en la iF World Design Guide, se publican en la app iF Design y se presentan en la exposición iF Design de Berlín. 7.298 trabajos de 56 países se sometieron al escrutinio de los 78 expertos internacionales en diseño de más de 20 países de todo el mundo, que seleccionaron a los ganadores del iF Gold Award, concedido a 75 trabajos. Las disciplinas del concurso son: Diseño de Producto, Diseño de Comunicación, Diseño de Packaging, Diseño de Servicio, Arquitectura, Arquitectura Interior y Concepto Profesional. Diseño de Packaging Entre los ganadores en esta categoría, destaca, por ejemplo, IPKN Newest honey pact, un práctico estuche con una correa suave para llevar, cuya forma se basa en guijarros. O Haruharu Wonder Black Rice, cosméticos con extracto de arroz negro fermentado; para resaltar este ingrediente clave, el envase imita la forma de un grano de arroz negro. Otro ejemplo, inspirado en la colorida cultura brasileña, es Terruá, una nueva versión de la marca de chocolate Talento de Garoto. Las imágenes utilizadas representan los ingredientes inusuales con ilustraciones de estilo botánico. La paleta de colores naturales es una referencia a los orígenes orgánicos del cacao. El papel texturizado coincide con la superficie de la fruta y agrega sensorialidad. The iF Design Award is one of the most important design awards in the world, covering all disciplines: product, packaging, communication and service design, architecture and interior design, as well as professional projects. All the awarded works are included in the iF World Design Guide, published in the iF Design app and presented in the iF Design exhibition in Berlin.

Ganadores del Winners of iF Design Award 2020

IPKN Newest honey pact.

Haruharu Wonder Black Rice.

Pola White Shot.

Hapa Kristin.

Talento limited edition pack: Terruá.

7,298 works from 56 countries were submitted to the scrutiny of the 78 international design experts from more than 20 countries around the world, who selected the winners of the iF Gold Award, awarded to 75 works. The disciplines of the contest are: Product Design, Communication Design, Packaging Design, Service Design, Architecture, Interior Architecture & Professional Concept. Packaging Design Among the winners in this category, for example, IPKN Newest honey pact stands out, a handy case with a soft strap for carrying; The shape of the packaging is based on pebbles. Or Haruharu Wonder Black Rice, cosmetics with fermented black rice extract; to highlight this key ingredient, the packaging mimics the

Markgräflich Badisches Weinhau Wine.

Wiseman Beer.

shape of a grain of black rice. Another example is Terruá, inspired by colorful Brazilian culture, a new take on Garoto’s Talento chocolate brand. The visuals used depict the unusual ingredients with botanical style illustrations. A natural color palette is a reference to the organic origins of the cocoa. The texturized paper matches the fruit's surface and adds sensoriality.


ANUNCI 240x190 2020.ap


14-news-5 ok.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:12 Página 1

14 NOTICIAS I NEWS

.

09

Fabregas Packaging se suma al grupo Salinas Fabregas Packaging joins the Salinas Group

Salinas integrará la marca comercial Fabregas Packaging en su estrategia de negocio, siendo su intención hacer una transición tranquila y continuista. Salinas will integrate the Fabregas Packaging trademark into its business strategy, with the intention of making a smooth and continuous transition.

El grupo empresarial Salinas, a través de su filial en Cataluña Latuc S.L. ha sellado la adquisición de la unidad productiva de Fabregas Packaging. La centenaria firma catalana, empresa familiar especializada en la producción de packaging rígido en cartón forrado para los sectores premium y de lujo, entró en concurso de acreedores ante el Juzgado Mercantil número 8 de Barcelona el pasado mes de noviembre de 2019. Con esta adquisición, el grupo Salinas pasará a gestionar tres marcas comerciales: Cartonajes Salinas, Latuc y Fabregas Packaging, dedicadas todas ellas a la misma actividad. Salinas asume con esta adquisición el activo de la empresa, valorado en unos 9.000.000 millones de Euros y la unidad productiva, cuyos últimos datos se elevan a 10.000.000 de unidades producidas en 8.000m2 de planta productiva, más de medio centenar de trabajadores y la certificación BRC de seguridad alimentaria y envasado de productos alimentarios, cosméticos y de perfumería. Salinas apuesta por la especialización y el servicio en sus mercados principales: España, Francia y Centro Europa. The Salinas business group, through its subsidiary in Catalonia Latuc S.L. has sealed the acquisition of the Fabregas Packaging production unit. The centenary Catalan company, a family business specialised in the production of rigid lined cardboard packaging for the premium and luxury sectors, entered into bankruptcy proceedings before Barcelona's Commercial Court number 8 last November 2019. With this acquisition, the Salinas Group will manage three trademarks: Cartonajes Salinas, Latuc and Fabregas Packaging, all dedicated to the same activity. With this acquisition, Salinas takes on the company's assets, valued at some 9,000,000 million Euros, and the production unit, whose latest figures amount to 10,000,000 units produced in 8,000m2 of production plant, plus more than fifty workers and a BRC certificate for food safety and packaging of not only food but also cosmetics and perfume products. Salinas is committed to specialisation and service in its main markets: Spain, France and Central Europe.

Certificado FSSC 22000 para la fábrica de Kemi de Metsä Board FSSC 22000 food safety certificate for Metsä Board’s Kemi mill Los procedimientos de seguridad alimentaria de la fábrica de Kemi de Metsä Board han sido certificados de acuerdo con la norma de seguridad alimentaria FSSC 22000, un estándar aprobado por la GFSI (Global Food Safety Initiative). La certificación demuestra que la organización de la fábrica asegura exhaustivamente que sus productos son seguros para usos finales exigentes, tales como el contacto directo con alimentos. Todas las fábricas de Metsä Board ya tienen un sistema de seguridad alimentaria ISO 22000 en marcha y las fábricas de Metsä Board en Simpele, Kyro, Äänekoski, Husum y Kemi tienen ahora la acreditación adicional FSSC 22000. The food safety procedures at its Kemi mill have recently been certified according to the FSSC 22000 food safety standard.FSSC 22000 is a standard approved by the GFSI (Global Food Safety Initiative). The certification demonstrates that Metsä Board’s mill organisation comprehensively ensures its products are safe for demanding end-uses, such as direct contact with food. the food safety procedures at its Kemi mill have recently been certified according to the FSSC 22000 food safety standard. The certification demonstrates that Metsä Board’s mill organisation comprehensively ensures its products are safe for demanding end-uses, such as direct contact with food.

.

10


15-news-6.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:14 Página 1

NOTICIAS I NEWS

.

11

15

Verescence y la start-up What Matters lanzan las primeras botellas Safety Glass Verescence & start-up What Matters launch the first Safety Glass bottles

Verescence desarrolla las primeras botellas de Safety Glass (vidrio de PVC y cumple con la norma NF EN 71-3, relacionada con la seguridad seguridad) para la start-up francesa What Matters, una marca 100 % de los juguetes de los niños», añade Samuel Joachim. digital que ofrece una nueva forma de consumir productos de cuidado Verescence develops the first “Safety glass” bottles for the French de la piel, higiene y limpieza, para reducir sin esfuerzo el consumo de start-up What Matters, a 100% digital brand that offers a new way of consuming skincare, personal hygiene and cleaning products to plástico. «Nuestras botellas de vidrio vienen con un recubrimiento suave al effortlessly reduce plastic consumption. tacto como una segunda piel que le da un efecto antideslizante en la “Our glass bottles come with a soft touch coating as a second skin superficie del vidrio, sin riesgo para la familia, gracias a su resistencia which gives a non-slip effect on the glass surface, with no risk for the dos veces superior al vidrio convencional», dice Charlotte Catton, co- family, thanks to its resistance twice superior as conventional glass”, says Charlotte Catton, co-founder of What Matters. fundadora de What Matters. Resistente con seguridad, Safety Glass es sobre todo tranquilizador Resistant for sure, Safety Glass is above all reassuring because in case of breakage, glass fragments may be porque, en caso de rotura, los fragmentos de retained inside the second skin of the bottle, vidrio pueden quedar retenidos dentro de la which reduces the risk of injury. segunda piel de la botella, lo que reduce el "Our patented technology The Unbreakable riesgo de lesiones. Safety Glass strengthens the mechanical resistance «Nuestra tecnología patentada ‘The Unbreaof glass while keeping its intrinsic properties. A kable - Safety Glass’ fortalece la resistencia very thin layer of polymer applied on the glass mecánica del vidrio al tiempo que mantiene surface allows to absorb shocks", explains sus propiedades intrínsecas. Una capa muy Samuel Joachim, Director of Innovation at Vedelgada de polímero aplicada en la superficie rescence. "The innovative hydro-based coating del vidrio permite absorber los golpes», explica does neither contain solvents nor PVC and meets Samuel Joachim, director de innovación en the standard NF EN 71-3, related to the safety Verescence. «El innovador revestimiento a Las botellas son 100 % reciclables. of children’s toys", adds Samuel Joachim. base de hidrógeno no contiene solventes ni The bottles are 100% recyclable.

Tubo Twist Up de Quadpack Quadpack’s Twist Up tube

.

12

Quadpack ha presentado el tubo Twist Up. Su mecanismo giratorio permite una fácil apertura y cierre de la boquilla y la dosificación perfecta, al tiempo que evita que la fórmula se seque. El tubo Twist Up cuenta con un tapón abatible, lo que favorece una dispensación limpia y controlada. Existe una versión de cinco capas para fórmulas sensibles. Se están estudiando otras opciones como el Luxefoil, que incluye una capa de aluminio. Quadpack lanza el tubo Twist Up en el mercado europeo mediante una colaboración estratégica con Yonwoo. Está disponible con un diámetro de 30 mm para capacidades de entre 30 ml y 70 ml y ofrece muchas posibilidades de decoración. Quadpack presented Twist Up tube. Its rotating mechanism allows easy nozzle opening and closing, perfect dosage while preventing the formula of drying out. Twist Up tube is equipped with a flip-top cap, favouring clean and controlled dispensing.It is available in a five-layer version, for sensitive formulas. Other options like Luxefoil, which includes an aluminium layer, are under study. Twist Up tube is being introduced to the European market by Quadpack, in a strategic partnership with Yonwoo. It’s available in Diameter 30 for a capacity between 30ml to 70ml, and offers many decoration possibilities.


16-news-7 winter.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:41 Página 1

16 NOTICIAS I NEWS

.

13

Nueva gama de papeles Wibalin® de Winter & Company New paper range Wibalin® by Winter & Company

Winter & Company ha actualizado su principal gama de papeles Wibalin® con la incorporación de nuevos colores, un nuevo gofrado y una nueva colección 100 % reciclada. La renovada gama incluye un nuevo gofrado Stria, así como 5 nuevos colores que se encontrarán en las atractivas colecciones de Wibalin® Natural, Buckram y Finelinen. Wibalin® Recycled es un papel 100 % reciclado que contiene un 40 % fibras post consumo y un 60 % de fibras post industrial, siendo esta una de las respuestas de Winter & Company ante el gran incremento en la demanda de productos sostenibles. Winter & Company have updated their main paper range Wibalin® with the addition of a new texture, new colours, and a brand new 100% recycled collection. The new range includes a brand new texture Stria as well as 5 new shades that can be found across the attractive textures Wibalin® Natural, Buckram and Finelinen. Wibalin® Recycled is a 100% recycled paper consisting of 40% post consumer and 60% post industrial waste and is one of Winter & Company’s responses for the increase in demand of sustainable products.

Un nuevo adhesivo wash-off optimiza el reciclaje de PET A new wash-off adhesive optimises PET recycling

El nuevo adhesivo Herma logra una puntuación de lavado del 100 %. The new Herma adhesive achieves a wash-off score of 100%.

.

14

El adhesivo de lavado especial para etiquetas 62Rpw, que Herma presentará en breve, permitirá a los operadores de reciclaje producir gránulos de PET de alta pureza que no contienen ningún residuo perjudicial, sin restos de etiquetas de papel o película y sin adhesivo residual. El adhesivo Herma 62Rpw ofrece los atributos de adhesión confiable y buena resistencia a los efectos de la humedad. Sin embargo, los procesos de limpieza industrial regulares son capaces de eliminarlo sin dejar rastro. Herma ha podido conseguirlo gracias a la innovadora tecnología multicapa. La capa intermedia permite que el adhesivo se adhiera de forma segura con la etiqueta y, por lo tanto, permite que se elimine por completo de la superficie de PET más adelante. En otras palabras, todos los contaminantes, como las tintas de impresión y el adhesivo residual, se eliminan junto con la etiqueta, en aras de un ciclo continuo de material. The special wash-off adhesive for labels 62Rpw, which Herma will shortly be introducing, will allow recycling operators to produce high-purity PET pellets that do not contain any detrimental residues – no remains of paper or film labels, and no residual adhesive. The Herma adhesive 62Rpw offers the attributes of reliable adhesion and good resistance to the effects of moisture. Regular industrial cleaning processes are nonetheless capable of removing it without a trace. Herma has been able to realise it thanks to innovative multi-layer technology. The intermediate layer enables the adhesive to bond securely with the label and therefore allows it to be removed completely from the PET surface later. In other words, all contaminants, such as printing inks and residual adhesive, are removed together with the label – in the interests of a continuous material cycle.


BOOKBINDING

Una colección de papeles que reflejan el mundo en que vivimos; creativo, diverso y capaz de todo. WIBALIN® 2020 incluye un nuevo gofrado, 21 nuevas referencias y es el WIBALIN® más sostenible que hemos hecho nunca. www.winter-company.com

STATIONERY

WHAT IS PACKAGING


18-19-news-8-9 ARCA.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:45 Página 1

18 NOTICIAS I NEWS

.

15

Los Premios Arca, Premios Internacionales de Packaging & PLV Ibérico, valoran la excelencia del diseño del packaging en España y Portugal. El jurado ha concedido a doce obras la máxima distinción, el Premio Arca Oro. El Palmarés completo de los Premios Arca 2019, por categorías, es el siguiente: The Arca Awards, International Iberian Packaging & POS display Awards, value the excellence of packaging design in Spain and Portugal. The jury has awarded twelve works the highest distinction, the Arca Gold Award. The complete list of winners of the 2019 Arca Awards, by category, is as follows: Premio ARCA al mejor packaging de Bebidas, diseño de botella y/o etiqueta ARCA Award to the best Beverage packaging, bottle and/or label design -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Perfeccionista, Bodega Davide, Roberto Núñez -Selección ARCA ARCA Selection: Observador, Bodega Davide, Roberto Núñez -Selección ARCA ARCA Selection: Coruja, Summa -Selección ARCA ARCA Selection: Viernes, el soñador de la familia, Salví Design -Selección ARCA ARCA Selection: Day and Night – Nobleza del Sur, Cabello x Mure -Selección ARCA ARCA Selection: Vino Calcetas, Meteorito Studio -Selección ARCA ARCA Selection: Pridem´s Gin, Enpedra Studio Premio ARCA al mejor packaging de Alimentos ARCA Award for the best food packaging -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Bon Fromage, Supperestudio -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Dabiz Muñoz Salsas XO, Supperestudio -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Sonidos de Bizkaia, La Central Badiola Estudio -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Entre Caminos, Cabello x Mure -Selección ARCA ARCA Selection: Mariscos Castellar Packaging, Cabello x Mure -Selección ARCA ARCA Selection: Arbor Sa-

Se conceden los Premios Arca Arca Awards granted

cris, Arbor Sacris, Mil&Un Verd -Selección ARCA ARCA Selection: Beautifood, Opticum -Selección ARCA ARCA Selection: Anyón, Legumbres el Moncayo, Aktiva Design -Selección ARCA ARCA Selection: Mermeladas Cortijo de Sarteneja, Delma -Selección ARCA ARCA Selection: Starbucks

Chips, Supperestudio Premio ARCA al mejor packaging de Farmacia y Parafarmacia ARCA Award to the best Pharmacy and Parapharmacy packaging -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Sensovis, Supperestudio Premio ARCA al mejor packaging de pro-


18-19-news-8-9 ARCA.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:45 Página 2

NOTICIAS I NEWS

ductos de Belleza y Perfumería ARCA Award for the best packaging of Beauty and Perfumery products -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Agua fuente de Vida, Meteorito Estudio -Selección ARCA ARCA Selection: Esenzia, Wearebold -Selección ARCA ARCA Selection: Packaging Skincare Make Up by Skeyndor, Garrofé Premio ARCA al mejor packaging de lujo Premium Pack ARCA Award for the best luxury packaging Premium Pack -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Welcome Pack Júlia Moss, Garrofé -Selección ARCA ARCA Selection: Arbor Sacris, Arbor Sacris, Mil&Un Verd -Selección ARCA ARCA Selection: Packaging Lladró, Vibra Premio ARCA al mejor packaging de un producto para el Hogar ARCA Award for the best packaging of a Household product -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Inciensos Mariano, Titular Studio Premio ARCA al mejor packaging ‘ecofriendly’ reducción de materiales, reci-

clable, producción sostenible, etc. ARCA award for the best ‘ecofriendly’ packaging, material reduction, recyclable, sustainable production, etc. -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Baqué Ecofriendly, Supperestudio Premio ARCA al mejor envase ‘ArcaProx’ diseñado por un/a estudiante ARCA Award for the best ‘ArcaProx’ packaging designed by a student -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Volare, Escuela Superior de Diseño ESI de Valladolid -Selección ARCA ARCA Selection: Pack Light, Salesians de Sarrià -Selección ARA ARCA Selection: Geriolin Planet, Salesians de Sarrià Premio ARCA al mejor packaging en la Miscelánea, Envases no incluidos en las otras categorías ARCA Award for the best packaging in the Miscellaneous, Packaging not included in the other categories -Premio ARCA Oro ARCA Gold Award: Una Cerveza, Vibranding Los Premios ARCA están organizados por Veredictas Internacional, en colaboración con el

salón Digicom, donde se celebrará la entrega de las ediciones de 2020, 2021 y 2022. Los Premios ARCA 2020 se convocan y estarán abiertos para participar, desde el 1 de abril hasta el 30 de junio, con un plazo extra hasta el 17 de julio de 2020. The ARCA Awards is an organisation of Veredictas Internacional, in collaboration with the Digicom show, where the awards ceremonies of the 2020, 2021 and 2022 editions will be held. The ARCA 2020 Awards are called and will be open for participation from April 1 to June 30, with an extension on the deadline up to July 17, 2020.

19


20-P-PUBLI ARCONVERT_Maquetación 1 29/04/20 12:35 Página 1

MOONLIGHT FSC® ES UN PAPEL AUTOADHESIVO PRODUCIDO POR ARCONVERT PARA ETIQUETAS DE LUJO.

IS A NEW BESPOKE PRESSURESENSITIVE PAPER PRODUCED BY ARCONVERT FOR LUXURY LABELLING. Una etiqueta elegante y bien diseñada puede ayudar a aumentar la predisposición del consumidor a comprar. Las marcas solo disponen de un pequeño margen de tiempo; un promedio de 7 segundos para causar una impresión positiva en el comprador en el punto de venta. Al combinar la belleza con la innovación técnica, Moonlight by ManterTM es uno de los nuevos papeles autoadhesivos producidos por Arconvert para ayudar a las marcas a conseguir dejar huella en el cliente. Moonlight es un papel no estucado producido con fibras FSC®, pasta de papel libre de cloro elemental (ECF) y un pequeño porcentaje de fibras sintéticas. El color es un tono blanco natural y la textura tiene un agradable acabado que le aporta una gran versatilidad de impresión. La característica más particular de Moonlight es una tecnología especial que proporciona un elegante efecto traslúcido con estampado ciego de láminas en caliente. Además, el alto gramaje del papel hace que sea perfecto para etiquetas de productos premium impresas en alto y bajo relieve. Moonlight es la solución perfecta no solo para vinos y bebidas espirituosas, sino también para cualquier producto prémium que requiera una etiqueta llamativa, como refrescos, aceites de oliva, alimentos especiales, cosméticos y artículos de lujo. An elegant, well-designed label can help increase the consumer’s propensity to buy. Brands only have a small window of time; on average 7 seconds, to make a positive impression on the buyer at the point of sale. By combining beauty with technical innovation, Moonlight by ManterTM is the newest bespoke pressure-sensitive paper produced by Arconvert to assist dynamic brands who seek innovation to help make each step of the customer’s journey more impactful. Moonlight is an uncoated paper produced using FSC® and elemental chlorine free (ECF) pulp and a small percentage of synthetic fibers.The colour is a natural white shade and the texture has a pleasant vellum finish featuring high printing versatility. Moonlight´s most particular characteristic is a special technology that provides an elegant watermark effect with blind hot foil stamping. Moonlight is the perfect solution not only for wines and spirits, but also for any premium product that calls for a stunning label such as soft drinks, olive oils, specialty foods, cosmetics, and luxury items.


Moonlight FSCTM certified by El papel autoadhesivo producido por Arconvert para etiquetas de lujo.

moonlight anuncio_2020_190x240.indd 1

06/04/2020 15:04:46


22-news-10.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:49 Página 1

22 NOTICIAS I NEWS

.

16

El expositor ZIP de Wondu, galardonado en Wondu's ZIP display stand, awarded at Smart Logistics & Packaging Awards Wondu pertenece al grupo Grupondunova, que, en octubre de 2019, entró a formar parte del grupo alemán Klingele. Wondu belongs to the Grupondunova group, which in October 2019 became part of the German Klingele group.

El expositor ZIP de Wondu, elegido mejor proyecto en la categoría de diseño en Packaging y experiencia del consumidor en los premios Smart Logistics & Packaging Awards, es la última innovación de esta empresa especializada en packaging digital de cartón ondulado. Su principal característica es la rapidez de montaje, pues se completa en menos de 28 segundos, lo que se traduce en una rápida operación y mínima inversión de tiempo por parte del cliente en el punto de venta. La clave se encuentra en el original diseño estructural del expositor: todas las piezas ya se entregan unidas, sin necesidad de utilizar otros elementos de fijación ni herramientas para su completo montaje. Para minimizar los costes de transporte, la solución de Wondu consiste en comprimir todo el material en un único conjunto que apenas ocupa espacio y no penaliza el posterior ensamblado ni su resistencia. Wondu's ZIP display stand, chosen as the best project in the category of packaging design and consumer experience at the Smart Logistics & Packaging Awards, is the latest innovation from this company specialising in digital corrugated fibreboard packaging. Its main feature is the speed of assembly, as it is completed in less than 28 seconds, which translates into a fast operation and minimum time investment by the client at the point of sale. The key lies in the original structural design of the display stand: all the parts are already delivered together, without the need for any other fasteners or tools for full assembly. To minimise transport costs, Wondu's solution consists in compressing all the material in a single assembly that takes up hardly any space and does not hinders the subsequent assembly or its resistance.

ProTest proporciona un medio de ánalisis interno de integridad del sello. ProTest provides a means of in-house seal integrity analysis.

Selladoras de bandejas de Proseal Tray sealers by Proseal Proseal presenta dos selladores de bandejas: el Proseal GTR semiautomático y el Proseal GT4 en línea automático, junto con su exclusivo sistema de prueba de calidad de sellado ProTest, que permite a las empresas determinar el sellado y la resistencia al despegado ideales para productos individuales. ProTest permite a los usuarios crear el mejor sello cada vez, combinando una protección efectiva de los contenidos con el nivel correcto de ‘pelabilidad’, que garantiza la máxima comodidad del consumidor. El Proseal GT4s combina un diseño compacto con producción de alta velocidad, sellando bandejas a velocidades de hasta 140 paquetes atmosféricos por minuto con una herramienta de siete impresiones. Proseal demonstrated two tray sealers – the semiautomatic Proseal GTR and automatic inline Proseal GT4s – along with its unique ProTest seal quality testing system that enables companies to determine the ideal seal and peel strength for individual products. ProTest allows users to create the best seal each time, combining effective protection of the contents with the right level of ‘peelability’ that ensures maximum consumer convenience. The Proseal GT4s combines a compact design with high speed production, sealing trays at speeds of up to 140 atmospheric packs per minute with a sevenimpression tool.

.

17


01 —

02 —

03 —

SENIOR MANAGEMENT HAZARD & RISK PRODUCT SAFETY & QUALITY MANAGEMENT SYSTEM MANAGEMENT COMMITMENT

04 —

05 —

06 —

SITE STANDARDS

PRODUCT & PROCESS CONTROL

PERSONNEL TRAINING

We have achieved the BRC Global Standard for Packaging and Packaging Materials High Hygiene AuditOne Approval Number: 00018204


24-news.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:52 Página 1

24 NOTICIAS I NEWS

.

18

Nuevas etiquetas film de UPM de contenido reciclado New UPM recycled content film labels

El nuevo material de etiqueta UPM Raflatac New UPM Raflatac PE PCR White TC 85 label material, made with 30 PE PCR White TC 85, hecho con un 30 percent post-consumer recycled (PCR) plastic from household waste % de plástico reciclado post-consumo and a minimum of 55 percent post-industrial (PIR) plastic, supports (PCR) a partir de desechos domésticos y un mínimo de un 55 % de the circular use of materials. PE PCR White TC 85 is available in plástico post-industrial (PIR), apoya el uso circular de materiales. PE Europe for the home and personal care markets. “By introducing PE PCR White TC 85 está disponible en Europa para el mercado doméstico PCR White TC 85 to the market, we showcase our commitment to the circular economy and help brand owners and end users achieve their y de cuidado personal. «Al introducir PE PCR White TC 85 en el mercado, mostramos nuestro sustainability targets. As the label material contains post-consumer recycled content from household compromiso con la economía circular y ayudamos a waste and post-industrial recycled los propietarios de marcas y usuarios finales a content, it reduces the use of alcanzar sus objetivos de sostenibilidad. Como el virgin feedstocks and therefore material de la etiqueta contiene contenido reciclado saves natural resources, contripostconsumo de desechos domésticos y contenido buting to lower environmental imreciclado posindustrial, reduce el uso de materias pact. PE PCR White TC 85 can be primas vírgenes y, por lo tanto, ahorra recursos recycled in standard plastic recynaturales, lo que contribuye a reducir el impacto amcling streams, and gives applicabiental. PE PCR White TC 85 puede reciclarse en cations an authentic look that reflects denas de reciclaje de plástico estándar y ofrece a las sustainability,” says Anniina Kujala, aplicaciones un aspecto auténtico que refleja la sos- UPM Raflatac es uno de los firmantes de is one of Segment Manager, Films, UPM tenibilidad», dice Anniina Kujala, Segment Manager, the signatories to the Ellen MacArthur Foundation’s New Plastic Economy Global Commitment. Raflatac. Films, UPM Raflatac.

Nuevo proceso en perfumería y cosmética New process in Perfumery & Cosmetics

Etienne Gruyez & Franck Legrand (Stoelzle) y el equipo de Tiger Coatings and the Tiger Coatings team.

.

19

Stoelzle presenta una transferencia decorativa ecológicamente responsable compuesta de tintas en polvo. Esta decoración, presentada exclusivamente en la PCD de París, es el resultado de varios meses de colaboración entre Tigital Coatings y Stoelzle Glass Group. Tigital cumple las mismas características ambientales que Quali Glass Coat 2.0 (QGC 2.0). Es aplicable en todo tipo de sustratos (vidrio desnudo, lacado y QGC 2.0) y en todo tipo de formas, especialmente cilíndricas. Al igual que Quali Glass Coat 2.0, la resistencia mecánica y la calidad de impresión de un nuevo nivel de detalle y finura permiten obtener un aspecto pefecto. Tiene un 85 % menos de CO2 en comparación con la serigrafía convencional y no contiene solventes. Stoelzle presents an eco-responsible decorative transfer composed of powder inks. This decor, presented exclusively at the PCD show in Paris, is the result of several months of collaboration between Tigital Coatings and Stoelzle Glass Group. Tigital has the same environmental

characteristics as Quali Glass Coat 2.0 (QGC 2.0). It is applicable on all types of substrates (bare glass, lacquered and QGC 2.0) and it can be applied on all types of shapes, especially cylindrical shapes. Like Quali Glass Coat 2.0, the mechanical resistance and the printing quality of a new level of detail and fineness allows to obtain an aspect never before achieved. It has -85% CO2 compared to conventional screen printing and it is solvent-free.


-A-UPM_Maquetaciรณn 1 25/02/20 12:42 Pรกgina 1


26-news-12.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:54 Página 1

26 NOTICIAS I NEWS

.

20

Ball alcanza la certificación ASI Ball achieves ASI certification

Ball Corporation ha obtenido la Ball ha obtenido las dos certificaciones de estándares ASI, Performance certificación Aluminium Stewardship (Rendimiento) y Chain of Custody o CoC (Cadena de Custodia). Initiative (ASI) en sus 23 plantas Ball Corporation has achieved the Aluminium Stewardship Initiative de producción de latas de bebidas (ASI) certificate for its 23 beverage can production plants in EMEA en la región EMEA (Europa, Oriente Medio y África). Este logro (Europe, Middle East and Africa). This achievement is a major constituye un hito fundamental en materia de sostenibilidad para Ball, sustainability milestone for Ball, which becomes the first beverage can que se convierte así en el primer fabricante de latas de bebidas en manufacturer to comply with the social, environmental and governance cumplir con los principios sociales, medioambientales y de buen principles established by ASI. The certificate highlights Ball's commitment to reducing its carbon gobierno establecidos por ASI. footprint by using renewable energy in all La certificación pone en valor el compromiso of its activities in the European Union, de Ball con la reducción de su huella de Serbia and the U.K. In the U.S., Ball has carbono, al emplear energía renovable en todas also announced the use of renewable sus actividades en la Unión Europea, Serbia y energy in all of its operations beginning in Reino Unido. Por su parte, en Estados Unidos, 2021. también ha anunciado el uso de energía reno"We are very proud to be the first beverage vable en todas sus operaciones a partir de can manufacturer to achieve ASI certifica2021. tion," said Ron Lewis, President of Ball «Nos sentimos muy orgullosos de ser el primer Beverage Packaging for the EMEA region. fabricante de latas de bebidas en obtener la Ball has obtained the two ASI standard certificación ASI», ha manifestado Ron Lewis, Ball consigue la certificación ASI. certifications, Performance and Chain of presidente de Ball Beverage Packaging para la Ball obtains ASI certification. Custody (CoC). región EMEA.

KCE adquiere acquires CTL-TH Packaging (Tuboplast) KCE (Kaizaharra Corporación Empresarial) ha anunciado su entrada mayoritaria en el capital social del grupo CTL-TH Packaging con sede en Vitoria, Álava.La entrada de KCE se ha realizado por medio de una ampliación de capital. CTL-TH Packaging, con una facturación de más de 70M€ en 2019 y plantas en Álava, Barcelona y Vichy (Francia), es una de las empresas líderes en el sector de packaging de tubos flexibles con una sólida cartera de tecnologías para la fabricación de tubos extruidos, inyectados y laminados destinados a los sectores de cosmética, farmacia, cuidado bucal y alimentación. KCE has announced its majority entry into the registered capital of the CTL-TH Packaging group based in Vitoria, Álava.The entry of KCE has been made through a capital increase. CTL-TH Packaging, with a turnover of more than € 70M in 2019 and plants in Álava, Barcelona and Vichy (France), is one of the leading companies in the flexible tube packaging sector with a solid portfolio of manufacturing technologies of extruded, injected and laminated tubes for the cosmetic, pharmacy, oral care and food sectors.

.

21

.

22

PSB negocia para adquirir Qualipac PSB negotiates to acquire Qualipac

PSB Industries inició negociaciones exclusivas con el grupo familiar Pochet con el fin de adquirir su división de envases de plástico y metal Qualipac. Qualipac logró ingresos mundiales del orden de € 239 millones en 2019. El Grupo posee experiencia reconocida internacionalmente para la transformación y decoración de plásticos, aluminio y zamak, así como para el comercio bajo su marca Priminter. La transacción representa un movimiento estratégico importante para el desarrollo de la unidad comercial de lujo y belleza de PSB Industries. PSB Industries has entered exclusive negotiations with the Pochet family group with a view to acquiring its Qualipac plastic and metal packaging division. Qualipac achieved worldwide revenue of the order of €239 million in 2019. The Group possesses internationally recognized expertise for the transformation and decoration of plastics, aluminium and zamak as well as for trading in particular under its Priminter brand. The transaction represents a major strategic move for the development of PSB Industries’ Luxury & Beauty business unit.


anuncios recuperar_Maquetaciรณn 1 20/04/20 13:58 Pรกgina 1


28-news-13 liderpack.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:56 Página 1

28 NOTICIAS I NEWS

.

23

Ceremonia de entrega de los Premios Liderpack Liderpack Awards ceremony

El 4 de marzo tuvo lugar la entrega de Premios Liderpack 2019 en la Antiga Fàbrica Estrella Damm de Barcelona, con la asistencia de los galardonados, así como diseñadores, fabricantes y proveedores del sector. Convocados por Graphispack Asociación y el salón Hispack de Fira de Barcelona, los premios Liderpack reconocieron dos productos como «lo mejor del concurso»: son un caleidociclo hexagonal para golosinas realizado por Flexomed que, además de juguete, se puede reutilizar como caramelera, y un original display en cartón de Martiderm, obra de la empresa dgé-PLV. El resto de productos galardonados fueron: Fizzy Caps, VisualCan (Aragonesa de Desarrollos e Innovaciones), Beer4you (Smurfit Kappa), LatCub (Alzamora Packaging), Cafés Novell, Lanjaron Red (Pulp Design), Di-Vino Naufragio de Bodegas Carchelo (Flexomed), Mans, Frit Ravich, Flexomed, Vibranding, Unamat (Universal Sleeve), Scudo (Brafim), Essentially Femenine (Alzamora Packaging), Arbor Sacris (Mil&un Verd, S.L.), Lo Foll (Conrad Rius Design),González Byass Distr.S.L (Miralles Cartonajes) y Simon.

En la categoría en la que participan estudiantes se concedieron cinco premios. En PLV se premiaron otros cinco trabajos que reciben un LiderPack-Popai Award: Nestea Origins (Wylma Blein), Aquilea Sueño (Uriach CHC), Danone, Carolina Herrera – Bad Boy (Adaequo) y Martiderm (dgé-PLV). On March 4, the Liderpack 2019 Awards gala took place at the Antiga Fàbrica Estrella Damm in Barcelona, with the assistance of the winners, as well as designers, manufacturers and suppliers of the sector. Held by Graphispack Asociación and Hispack de Fira from Barcelona, the Liderpack awards recognised two products as "best in show": A hexagonal kaleidocycle for sweets made by Flexomed which, in addition to being a toy, can be reused as a candy jar, and an original cardboard display for Martiderm, created by the company dgé-PLV. The rest of the awarded products were: Fizzy Caps, VisualCan (Aragonesa de Desarrollos e Innovaciones), Beer4you (Smurfit Kappa), LatCub (Alzamora Packaging), Cafés Novell, Lanjaron Red (Pulp Design), Di-Vino Naufragio

by Bodegas Carchelo (Flexomed), Mans, Frit Ravich, Flexomed, Vibranding, Unamat (Universal Sleeve), Scudo (Brafim), Essentially Femenine (Alzamora Packaging), Arbor Sacris (Mil&un Verd, S.L.), Lo Foll (Conrad Rius Design),González Byass Distr.S.L (Miralles Cartonajes) and Simon. In the category in which students participate, five prizes were awarded. In the PLV category, five entries were awarded and receive a LiderPack-Popai Award: Nestea Origins (Wylma Blein), Aquilea Sueño (Uriach CHC), Danone, Carolina Herrera – Bad Boy (Adaequo) and Martiderm (dgé-PLV).


29-news-14.qxp_Maquetación 1 24/04/20 10:58 Página 1

NOTICIAS I NEWS

.

24

29

NaturGreen plantea sus retos de packaging NaturGreen raises its packaging challenges

Nomacorc Select Green.

Novedades sostenibles de Vinventions Sustainable developments at Vinventions David Olmos (secretario del Clúster Cluster Secretary); Isabel Gómez (Laboratorios Almond), Antonio Márquez (Márquez & Cía) & Juan Alfonso Meroño (Lab. Almond).

NaturGreen, marca de Laboratorios Almond, especialista en alimentación vegetal y ecológica, ha planteado sus retos de packaging al sector en una edición de los Desayunos del Clúster de Innovación en Envase y Embalaje celebrada en Valencia. La firma, con sede e instalaciones productivas en Librilla (Murcia), está presente en más de 60 países. «Queremos innovar y dar ejemplo con un packaging lo más sostenible posible», señaló su responsable de marketing, Juan Alfonso Meroño. La responsable de calidad de Laboratorios Almond, Isabel Gómez, planteó al sector la viabilidad de conseguir, por ejemplo, etiquetas para envases que puedan ser solubles en agua o materiales para envases Doypack o botes que puedan ser 100 % reciclables. También intervinieron en el Desayuno el socio y director de Márquez y Cía Agencia de Crédito y Caución, Antonio Márquez, para presentar un análisis agregado realizado a las empresas del Clúster, donde ha destacado «la alta solvencia de las compañías, con unas ventas medias de 38 millones de euros, valores muy superiores a los del sector». NaturGreen, brand of Laboratorios Almond, specialist in plant and organic food, has raised its packaging challenges for the sector in a new edition of the Breakfasts of the Packaging Innovation Cluster held in Valencia. The company, with headquarters and production facilities are in Librilla (Murcia, Spain), is present in more than 60 countries. "We want to innovate and set an example with packaging that is as sustainable as possible," said its Marketing Manager, Juan Alfonso Meroño. The head of quality of Laboratorios Almond, Isabel Gómez, raised the feasibility of obtaining, for example, labels for containers that can be soluble in water or materials for Doypack containers or cans that can be 100% recyclable. The partner and Manager of Márquez y Cía Agencia de Crédito y Caución, Antonio Márquez, also spoke at the Breakfast to present an aggregate analysis carried out to the companies of the Cluster, where he highlighted “the high solvency of the companies, with average sales of 38 million euros, values much higher than those of the sector”.

Nomacorc Green Line de Vinventions es una marca pionera a nivel mundial por su cartera de tapones que ofrecen huella de carbono baja y cero, destacando sus cierres insignia, el Reserva, con una huella de carbono negativa (<0g CO2eq por tapón), y los cierres premium Select Green, para vinos finos. Vinventions está actualizando también sus cierres Classic Green y Smart Green para cumplir con la clasificación de 3-estrellas BioBased, lo que implica que los cierres contienen hasta un 80 % de materia prima renovable de base biológica. Como todos los cierres de Nomacorc, los nuevos cierres Classic Green y Smart Green de 3-estrellas BioBased están completamente libres de TCA, con la garantía de 0 ng / l por cierre, y son 100 % sin colas ni pegamentos. Vinventions' Nomacorc Green Line is a pioneer brand worldwide for its portfolio of low and zero carbon footprint closures, highlighting its flagship closure, the Reserva one, with a negative carbon footprint (<0g CO2eq per cap), and the premium Select Green closures, for fine wines. Vinventions is also upgrading its Classic Green and Smart Green closures to meet the 3-star BioBased classification, which means that the closures contain up to 80% bio-based renewable raw materials. Like all Nomacorc closures, the new Classic Green and Smart Green 3Star BioBased closures are completely TCAfree with the guarantee of 0 ng/L per closure and are 100% glue and adhesive free.

.

25


30-news-15.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:16 Página 1

30 NOTICIAS I NEWS

.

26

Silgan Dispensing presenta nuevos productos Silgan Dispensing debuts new products

Silgan Dispensing presenta dos nuevos productos: Sinfonia® Crème, una bomba para el cuidado de la piel y cosméticos de prestigio, y Aerohead® Plus. Sinfonia® Crème se basa en la bomba más versátil de Silgan Dispensing, Sinfonia®, y contará con una nueva versión extra suave para una experiencia de consumo más lujosa y nuevos cierres de 18-400. «La incorporación de Sinfonia® Crème a la amplia cartera de productos para el cuidado de la piel de Silgan Dispensing satisface las mayores demandas de nuestros clientes: prestigio, rendimiento y personalización», dijo Sandy Gregory, directora de marketing asociada de Global Fragrance & EU Beauty. Aerohead® Plus se basa en la propuesta de valor Aerohead® de Silgan Dispensing, ofreciendo a sus clientes europeos el mismo rendimiento y una

Las mejoras le dan a Sinfonia® Crème una sensación más suave y más versatilidad. The enhancements give Sinfonia® Crème a softer feel and more versatility.

experiencia ergonómica superior con el beneficio adicional de una opción producida localmente. Además, Aerohead® Plus incluye una opción de PCR. Silgan Dispensing introduces two new products: Sinfonia® Crème, a pump for prestige skincare & color cosmetics, and Aerohead® Plus. Sinfonia® Crème is based on Silgan Dispensing’s most versatile pump, Sinfonia®, and will feature a new extra-soft version for a more luxurious consumer experience and new 18-400 closures. “The addition of Sinfonia® Crème to Silgan Dispensing’s expansive skincare portfolio delivers on our customers’ biggest demands: prestige, performance and personalization, said Sandy Gregory, Associate Marketing Director, Global Fragrance & EU Beauty. Aerohead® Plus builds on Silgan Dispensing’s Aerohead® value proposition, offering its European customers the same performance and superior ergonomic experience with the added benefit of a locally produced option. Additionally, Aerohead® Plus includes a PCR option to help brands further their sustainability initiatives.

Seram suministra accesorios ornamentales ecológicos Seram supplies eco-friendly ornamental accessories

Tapones para licores - piel de pescado reciclada. Caps for spirits - recycled fishskin.

Tapones para licores - madera reciclada y concha de cuero. Caps for spirits - upcycled wood & leather seashell.

.

27

Seram está haciendo de la responsabilidad ambiental y el diseño ecológico sus pilares para 2020 y los años posteriores. Las nuevas colecciones, destinadas al packaging de productos de belleza y licores, se crean a partir de materiales reutilizados, reciclados y / u orgánicos. El cuero de pescado (Asociación con Ictyos) ofrece nuevas perspectivas para decorar corchos de licores. Las pegatinas están hechas de piel de salmón revaluada gracias al curtido vegetal. Resultado del trabajo de marquetería, las decoraciones adhesivas para la línea de tapones de bebidas espirituosas están hechas de materiales compuestos reciclados de Authentic Material. Provienen de productos relacionados con la madera, el cuero, la porcelana y la concha marina; se trituran primero y luego se regeneran, gracias a un pegamento polimérico de base biológica, y se ensamblan manualmente. Seram is making environmental responsibility and eco-design its spearheads for 2020 and the years to come. The new collections, for the packaging of beauty and spirits, are created from upcycled, recycled and / or organic materials. Fish leather (Partnership with Ictyos) offers new perspectives for decorating spirits corks. Stickers are made from revalued salmon skin thanks to vegetable tanning. Result of marquetry work, the adhesive decorations for theline of spirit's caps are made from upcycled composite materials from Authentic Material. They come from wood, leather, porcelain and seashell related products, firts crushed and then regenerated thanks to a bio-based polymeric glue, and assembled manually.


-A-BI PACKAGING.indd 1

18/9/19 15:01


32-news-16_Maquetación 1 24/04/20 11:24 Página 1

32 NOTICIAS I NEWS

.

28

Heineken reduce un 30 % el peso de su botella de vidrio Heineken reduces the weight of its glass bottle by 30%

Más de 100 profesionales asistieron a una nueva edición de los Desayunos de Networking organizados por el Clúster de Innovación en Envase y Embalaje, que tuvo lugar en la fábrica de Heineken en Valencia (se trata del segundo Desayuno que publicamos en esta revista). Uno de los grandes hitos alcanzados por la compañía ha sido el de reducir el peso de su clásica botella de vidrio un 30 % desde el año 2000. Entre otros materiales como el papel, Heineken trabaja con cartón reciclado, asegurando todos los certificados de sostenibilidad. Y en el caso del plástico, reduciendo el micraje utilizado. Otras de sus prioridades se encuentran en el reciclaje. Además de José Manuel Peris, Global Category Buyer de Heineken, intervinieron Rosa García, responsable técnico de la Asociación de Empresas Químicas de la Comunidad Valenciana (Quimacova), y el director técnico-comercial de Irisem, Israel Nadal.

Botes cilíndricos en plástico Cylindrical plastic boats Art & Servei propone botes cilíndricos en plástico, un embalaje cilíndrico y transparente de PVC apto para alimentación o de PET, con base soldada, tapa de plástico o metálica. Además, incorpora un nuevo departamento digital con una impresora Fujifilm Aquity X28 de gran formato y plotter de corte Zund G3 L-3200. Art & Servei opens a new section for the manufacture of cylindrical plastic boats, a cylindrical and transparent packaging, made of PVC suitable for feeding or PET, with welded base - plastic or metallic. Moreover, Art & servei incorporates a new digital department with the large format printer Aquity Fujifilm X28 and the cutting plotter Zund G3 L3200.

.

Diferentes diámetros y alturas. Different diameters and heights .

29

More than 100 professionals attended a new edition of the Networking Breakfasts organised by the Packaging Innovation Cluster, which took place at the Heineken factory in Valencia -it is the second Breakfast that we publish in this magazine. One of the great milestones achieved by the company has been to reduce the weight of its classic glass bottle by 30% since 2000. In other materials such as paper, Heineken works with recycled cardboard, ensuring all certificates of sustainability. And in the case of plastic, reducing the micronage used. Other priorities are in recycling. In addition to José Manuel Peris, Global Category Buyer at Heineken, Rosa García, technical manager of the Association of Chemical Companies of the Valencian Community (Quimacova), and the technical-commercial director of Irisem, Israel Nadal, were present and addressed the audience.

.

30

Gerresheimer AG cerró con éxito 2019 brought 2019 to a successful close

Gerresheimer aumentó los ingresos subyacentes a tipos de cambio constantes en un 2,4 %, de 1.365,5 millones de euros a 1.397,5 millones de euros en el año fiscal 2019. Los gastos de capital en 2019 ascendieron a 185 millones de euros y se centraron en proyectos de crecimiento, creación de capacidad, optimización de procesos y digitalización. Los objetivos operativos de 2019 se cumplieron: los ingresos subyacentes alcanzan 1,40 mil millones EUR y el EBITDA ajustado subyacente, 293 millones EUR. Hubo un aumento adicional del dividendo propuesto a 1.20 EUR por acción. Gerresheimer increased underlying revenues at constant exchange rates by 2.4% from EUR 1,365.5m to EUR 1,397.5m in the financial year 2019. Capital expenditure in 2019 amounted to EUR 185m and centered on growth projects, building up capacity, process optimization and digitalization. 2019 operating targets met: Underlying revenues reach EUR 1.40bn and underlying adjusted EBITDA EUR 293m. Further increase in proposed dividend to EUR 1.20 per share.


-A-NP FOOD PARA NP .e$S_Maquetación 1 12/07/19 11:17 Página 1

FO OD LA REVISTA DEDICADA A LA TECNOLOGÍA Y EL PACKAGING PARA ALIMENTOS Y BEBIDAS

NUEVA PUBLICACIÓN

Una publicación de Podium Global Media & News Packaging

La publicación dedicada en exclusiva a la tecnología y el packaging para la industria alimentaria. Desde la idea y necesidad del packaging hasta el lineal.

www.newspackaging.es/es/np-food - Telf. 93 434 21 21 - Podium Global Media


34-35-news-17-18 anuaria.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:26 Página 1

34 NOTICIAS I NEWS

.

31

El jurado de la vigesimosexta edición de los premios Anuaria, compuesto por profesionales de las principales asociaciones de diseñadores gráficos y creativos de toda España, emitió el veredicto concediendo 26 cabras, el trofeo de los Anuaria, a obras de gran nivel prácticamente de toda la geografía española. La entrega de la ceremonia de los premios Anuaria 2019 tuvo lugar el pasado 18 de febrero en el Palacio de Congresos de Fira de Barcelona. Al acto asistieron Manuel Martínez Espuny y Pepe Navarro, presidente y vicepresidente de la Asociación de Diseñadores Profesionales respectivamente; Mariano Lesser, representando al jurado; Jesús Ángel Alonso, jurado y presidente de la Asociación de Diseñadores Gráficos de Soria, y Josep Alcaraz, el nuevo director del salón Graphispag de Fira de Barcelona. Entre las obras galardonadas con un Anuaria Oro, cabe destacar las siguientes: 1.Premio Anuaria al mejor anuncio de prensa Vergüenzas de Hoy, de Herederos de Rowan. 2.Premio Anuaria a la mejor campaña de interés social - Para qué queremos cobre si ya tenemos oro, de Xosé Teiga, Studio. 3.Premio Anuaria al mejor cartel - 1er Encuentro Regional de Opt-Opt Murcia, de DR Brand Factory. 4.Premio Anuaria al mejor trabajo de autopromoción - Una Cerveza, de Vibranding. Su etiqueta es un juego: un set de stickers removibles, pegatinas de nano-ventosas. 5. Premio Anuaria al mejor diseño de una publicación periódica - Revista Molar, de Envangelisti y CIA. 6. Premio Anuaria al mejor diseño de una publicación editorial - Drift, miradas cruzadas entre diseño y arte contemporáneo, de Dardo. 7.Premio Anuaria a la mejor cubierta de un libro - Diseñar tipografía, por Ángel Olmos. 8.Premio Anuaria a la mejor ilustración - Hojiblanca, Fresco Collection, de Cabello x Mure. El Grupo Deoleo para su marca Hojiblanca lanza una edición limitada -Fresco Collectionpara presentar aceites vírgenes extra de notas sensoriales más fragantes que los de gama

Palmarés Anuaria Oro 2019 Winners of the 2019 Anuaria Gold Award

convencional. Para el diseño, crearon unas ilustraciones originales que muestran este complejo código organoléptico en boca y en nariz de forma visual. (Plátano, tomatera...). 9.Premio Anuaria a al mejor infografía - Alhambra de Granada, edición visual, de Dosde. 10.Premio Anuaria al mejor logotipo de producto o servicio - Neus Monllor, de la Fonda Gráfica. 11.Premio Anuaria al mejor Programa de identidad corporativa - Monasterio de Santa Catalina de Siena, de Lars Petter Amundsen/Carla Garrido Puerta/José Diego Rodríguez Fuentes. 12.Premio Anuaria al mejor packaging - Inciensos Mariano, por Titular Studio. Diseño de una

linea de envases para la venta de inciensos por unidades, de costes de producción muy reducidos. Se propone reutilizar el cartón de las cajas de importación de la empresa como


34-35-news-17-18 anuaria.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:26 Página 2

NOTICIAS I NEWS

material principal, donde el microcanal del propio cartón será el contenedor de cada stick. La utilización de expresiones comunes como gráfica invita al uso del incienso para situaciones cotidianas. 13.Premio Anuaria al mejor activo digital (Facebook, Twitter…) - Diseño web para Marchica Festival, Aramón, de Numéricco Agencia Digital Creativa. 14.Premio Anuaria a la mejor campaña de publicidad en medios digitales - Loveprint, de Utopicum. The jury of the twenty-sixth edition of the Anuaria awards, made up of professionals from the main associations of graphic and creative designers from all over Spain, issued its verdict by awarding 26 goats, the Anuaria trophy, to works of a high quality level from practically all over Spain. The presentation of the Anuaria 2019 awards took place on 18 February at the Fira de Barcelona's Conference Centre, attended by Manuel Martínez Espuny and Pepe Navarro, president and vice-president of the Association of Professional Designers, respectively; Mariano Lesser, representing the jury; Jesús Ángel Alonso, judge and president of the Association of Graphic Designers of Soria, and Josep Alcaraz, the new director of Fira de Barcelona's Graphispag show. Among the works awarded with a Gold Anuaria, the following are worth highlighting: 1.Anuaria Award to the best press advertisement - Vergüenzas de Hoy (Todays' embarrassment), by Herederos de Rowan. 2.Anuaria Award to the best social interest campaign - Para qué queremos cobre si ya tenemos oro (Why would we want copper if we have gold), by Xosé Teiga, Studio. 3.Anuaria Award to the best poster - 1st

Regional Opt-Opt Murcia Meeting, by DR Brand Factory. 4.Anuaria Award to the best self-promotion work - Una cerveza (A Beer), by Vibranding. Its label is a game: a set of removable stickers, nano-flap stickers. 5. Anuaria Award to the best design of a periodical publication - Molar Magazine, by Envangelisti and CIA. 6. Anuaria Award to the best design of a publishing endeavour - Drift, miradas cruzadas entre diseño y arte contemporáneo (Drift, cross views between design and contemporary art), by Dardo. 7.Anuaria Award to the best book cover Diseñar tipografía (Typography design), by Ángel Olmos. 8.Anuaria Award to the best illustration - Hojiblanca, Fresco Collection, by Cabello x Mure. The Deoleo Group for its Hojiblanca brand launches a limited edition -the Fresco Collection- to introduce extra virgin olive oils with more fragrant sensory notes than those of the conventional range. For the design, they created original illustrations that show this complex organoleptic code in the mouth and nose in a visual way (Banana, tomato plant...) 9.Anuaria Award to the best computer graphics - Granada's Alhambra, visual edition, by Dosde. 10.Anuaria Award to the best product or service logo - Neus Monllor, from Fonda Gráfica. 11.Anuaria Award to the best Corporate Identity Programme - Santa Catalina de Siena Monastery, by Lars Petter Amundsen/Carla Garrido Puerta/José Diego Rodríguez Fuentes. 12.Anuaria Award to the best packaging - Inciensos Mariano, by Titular Studio. Design of a line of packaging for the sale of incense by units, with very low production costs. It is pro-

posed to reuse the cardboard of the company's import boxes as the main material, where the microchannel of the cardboard itself will be the container for each stick. The use of common expressions as graphics invites the use of incense for everyday situations. 13.Anuaria Award to the best digital asset (Facebook, Twitter...) - Web design for Marchica Festival, Aramón, by Numéricco Agencia Digital Creativa. 14.Anuaria Award to the best advertising campaign in digital media - Loveprint, by Utopicum.

Magic Mirror Design, gestionado por Esther Rodríguez, obtuvo un Premio Selección en la categoría de Mejor Trabajo de Autopromoción con su edición limitada de vino navideño Magic Forest. Magic Mirror Design, managed by Esther Rodríguez, won a Selection Award in the category of Best SelfPromotion Work with its limited edition of Christmas wine Magic Forest.

35


-P-PUBLI VELLERINO-1.qxp_Maquetación 1 29/04/20 11:29 Página 1

«Somos una empresa ágil, flexible y claramente emprendedora» «We are an agile, flexible and clearly entrepreneurial company» Los inicios de Vellerino se vinculan a la industria del calzado, la piel y el textil; tras la crisis de este sector, su capacidad de reinventarse les permitió reaccionar y llegar a su 25 aniversario como una empresa líder en la oferta especializada de soluciones de estampación, marcaje y codificación para mercados como el de alimentación y bebidas, cosmética, farmacia, laboratorios, automoción, química, etc. Vellerino's inception is linked to the footwear, leather and textile industry. After the crisis in this sector, their ability to reinvent themselves made them able to react and reach their 25th anniversary as a leading company in offering specialised stamping, marking and coding solutions for markets such as food and beverage, cosmetics, pharmaceuticals, laboratories, automotive, chemicals, etc.

«El mercado está en constante evolución, lo que nos obliga a tener una actitud proactiva y de innovación si queremos ser útiles a nuestros clientes. Podríamos decir que llevamos 25 años trabajando con una saludable falta de respeto a lo imposible», comenta Manuel Vellerino, Director General y fundador de la compañía. En este sentido, Vellerino SDI ha tenido clara su apuesta desde el principio por una inversión continuada en I+D+i y es, sin duda, lo que ha hecho posible que en estos 25 años se haya convertido en una empresa de referencia en el mercado, tanto nacional como internacional, con presencia ya en más de 20 países. La gran apuesta de la compañía se hizo en 2011 cuando se convirtieron en la única empresa en España fabricante de ribbon (cinta de transferencia térmica) y una de las pocas en Europa, realizando una fuerte inversión en tecnología de última generación, instalaciones y equipo químico especializado. Un proceso de fabricación que da como

resultado un producto de alta calidad y comprometido con el medioambiente, lo que permite calificar a sus productos como ecofriendly, «algo que para nosotros es fundamental». Gracias a su potente división química, también fabrican sus propios barnices, lacas y adhesivos, con los que sus clientes obtienen resultados exclusivos que les permiten diferenciarse de su competencia y reforzar su posicionamiento. «Para nosotros la complicidad con nuestros clientes es clave». «The market is always evolving, which demands a pro-active and innovative attitude from us if we want to remain useful to our clients. We could say that we have been working for 25 years with a healthy disrespect for the impossible,» says Manuel Vellerino, general manager and founder of the company. In this regard, Vellerino SDI has clearly been committed from the very begining to continuous investment in R&D&i, and that certainly

Vellerino ha inaugurado recientemente nuevas instalaciones en Barcelona (700m2) y Oporto (650m2).

is what has made it possible in these 25 years to become a benchmark company in the market, both nationally and internationally, with a presence in over 20 countries. The company's great challenge came in 2011 when it became the only company in Spain to manufacture ribbons (thermal transfer ribbons) and one of the few in Europe, investing heavily in state-of-the-art technology, facilities and specialised chemical equipment. A manufacturing process that results in a high quality product that is committed to the environment, which enables its products to be qualified as ecofriendly, «something which is essential to us.»Thanks to their powerful chemical division, they also manufacture their own varnishes, lacquers and adhesives, with which its clients obtain exclusive results that allow them to differentiate themselves from their competitors and strengthen their positioning: «For us, complicity with our clients is key».

Vellerino has recently opened new facilities in Barcelona (700m2) and Porto (650m2).


-A-VELLERINO 2020-_Maquetaciรณn 1 10/02/20 13:59 Pรกgina 1

DIFFERENTIATION IS PARAMOUNT Stamping, Marking and Coding solutions

HOT & COLD STAMPING

THERMAL TRANSFER RIBBON

www.vellerino-sdi.com


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 1

MPO

Papel y cartón, calidad y sostenibilidad Paper and cardboard, quality and sustainability

38 TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC La industria española es el sexto productor de la Unión Europea, tanto de papel como de celulosa. Es, por tanto, un sector importante en crecimiento, que se orienta hacia una producción sostenible. Según Aspapel, la producción total española fue de 7,9 millones de toneladas en 2018 (los últimos datos de los que disponemos), que se distribuyen en 1,7 millones de celulosa y 6,2 millones de papel y cartón; la facturación fue de 4.779 millones de euros. En España hay 10 fábricas de celulosa y 70 de papel y cartón. En la fabricación de papel y cartón intervienen dos tipos de materias primas: celulosa virgen y fibra reciclada, que es la materia prima fundamental en la producción del papel prensa y de los papeles para envases y embalajes. La Tasa de Utilización del papel para reciclar es del 80 %: la industria española es la cuarta más recicladora de Europa, superada solo por Alemania, Francia e Italia. En la actualidad, hay en España 2.279.570 Ha de bosques certificados. El sello de certificación PEFC ofrece la garantía de que esta superficie forestal está siendo gestionada sosteniblemente, desde una óptica ambiental, social y económica. En packaging, se utilizan diferentes tipos de papeles/cartones, con características diferentes según el sector; mientras que, para productos de lujo, se requiere un aspecto premium que viene dado por su textura, satinado, grado de blancura, en alimentación, es indispensable que posean propiedades barrera, que no se manchen fácilmente y sean impermeables. En general, el papel/cartón utilizado en packaging debe ser resistente a la rotura, a la fricción, al agua y a la luz, así como tener una buena aptitud para la impresión. Los materiales para packaging más habituales son las cartulinas gráficas, los folding y los cartoncillos reciclados, estucados por una cara, «ya que dan muy buen rendimiento tanto a nivel gráfico como estructural», afirma Oriol Llinàs, responsable de desarrollo de nuevos proyectos en Unión Papelera. Sin embargo, la tendencia del sector es ir hacia un packaging con

Los materiales para packaging más habituales son las cartulinas gráficas, los folding y los cartoncillos reciclados, estucados por una cara The most common packaging materials are cardstocks, folding cardboard and recycled boards, coated on one side

mayor impacto visual, a la vez que un aspecto natural, con textura visible y sensación táctil, además de ser sostenible. «Todo esto hace que el sector del packaging cada vez se incline hacia los materiales creativos», explica el responsable de desarrollo de nuevos proyectos en Unión Papelera. Aunque depende del uso final, en general, «el packaging a base de fibra tiene una buena perspectiva ya que las empresas buscan alternativas a los plásticos», afirma Francisco González, Market Sales Director de Metsä Board. Para Pascal Moret, CEO de Leca Graphics, tanto en packaging farmacéutico como en el destinado a perfumería y cosmética, el cartoncillo más demandado es el tipo folding de fibras vírgenes. «Aunque la demanda de cartoncillos de fibras recicladas es creciente, lo cierto es que siguen siendo los de fibras vírgenes los que encabezan la demanda», declara. En alimentación, Leca Graphics está especializada en packaging secundario para el sector gourmet y para bebidas premium. El tipo de packaging secundario que produce para estos sectores no requiere de propiedades barrera, aunque es consciente de que estas soluciones han avanzado a grandes pasos últimamente para facilitar su reciclabilidad. «Las demandas están cada vez más orientadas hacia la eco-responsabilidad», tal como declara Carmen Alonso, Sales Director de MPO. La certificación FSC, que asegura una gestión forestal sostenible y responsable, se ha convertido en un criterio básico. Además, la demanda de materiales de origen biológico, reciclados y reci-


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 2

TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC

Producción y papeles sostenibles Lo cierto es que el papel/cartón es uno de los materiales que más se reciclan y que más se vinculan a un envase ecofriendly. «La sostenibilidad es una realidad no solo en Leca Graphics, sino también en el Grupo Lantero y para ello tenemos una figura dentro de la división que vela por el cumplimiento de estas medidas. Desde la división se auditan los consumos de los suministros, así como de los gases que emitimos», explica Pascal Moret. En los últimos meses han sustituido su iluminación por LED y han instalado compactadores que les permiten

separar en origen los diferentes tipos de residuos del cartón. En Leca Graphics tienen un amplio abanico de posibilidades para crear productos ‘ecofriendly’ junto a sus clientes: cartoncillos de fibras recicladas, cartoncillos de materias primas alternativas a la celulosa, ventanas transparentes para packs 100 % libres de plástico, poliéster reciclable, tintas vegetales, etc. En agosto de 2019, Metsä Board publicó sus objetivos de sostenibilidad para 2030. Uno de ellos es lograr fábricas libres de fósiles para 2030 con cero emisiones de CO2 fósil. «Naturalmente, esto requiere inversión. Nuestro plan para renovar la planta de celulosa Metsä Board Husum sería un paso sustancial para llevarnos hacia nuestro ambicioso objetivo», dice Francisco González. En cuanto a papeles ecofriendly, el nuevo MetsäBoard Prime FBB EB tiene una barrera media contra la humedad y la grasa, lo que lo hace especialmente adecuado para el envasado de alimentos y servicios alimenticios. «Dado que el cartón de barrera ecológica no contiene plástico, no requiere un proceso de separación de plástico, por lo que es fácil y económico de reciclar», aclara Francisco González. «En Unión Papelera estamos muy comprometidos con el medio ambiente y su sostenibilidad. Por eso es por lo que todos los productos que comercializamos cumplen las más estrictas normas medioambientales», afirma Oriol Llinàs. La empresa dispone de las certificaciones FSC y PEFC y ofrece productos 100 % reciclados y que usan fibras alternativas. Además, cuentan con un decálogo medioambiental de uso interno.«Unión Papelera respalda plenamente la gestión innovadora y ética de los recursos naturales. Nos aseguramos de que nuestros proveedores cumplan con la misma ética en la mejora continua de los productos sostenibles», añade. Recientemente, MPO ha decidido estructurar sus procesos y reforzar sus acciones para aplicar un enfoque de Responsabilidad Social Corporativa. Este enfoque se basa en tres pilares fundamentales: la ecología, el respeto por el ser humano y la solidaridad territorial. MPO ha establecido compromisos concretos para finales de 2020, que abarcan toda la cadena de valor de los productos que fabrican: desde el diseño del proyecto hasta la distribución, pasando por el proceso de producción y el aprovisionamiento. «El primero consiste en reducir nuestros impac-

Pascal Moret LECA GRAPHICS

¿Cuáles son los acabados más solicitados para perfumería y cosmética? En packaging de alto valor añadido se están demandando acabados en glitter y en flocado, así como cartoncillos especiales con textura de fondo. El packaging de cartoncillo tiene un papel cada vez más relevante y con estos acabados lo que se pretende es transmitir una emoción al comprador y comunicar los valores del producto que contiene. What are the most requested finishes for perfumery and cosmetics? In high value-added packaging, glitter and flocked finishes are in demand, as well as special boards with a background texture. Board packaging plays an increasingly important role and with these finishes the aim is to convey an emotion to the buyer and communicate the values of the product it contains.

Leca Graphics

clables sigue creciendo. «Es un verdadero deseo de nuestros clientes, cualquiera que sea el mercado», destaca. En cuanto a los recursos biológicos, ya trabajan con proveedores para ofrecer a sus clientes papel fabricado con fibras de caña de azúcar, lino y cáñamo. Para promover los circuitos cerrados, también ofrecen una amplia gama de papeles que contienen fibras recicladas. «Casi la totalidad de los cartones utilizados en nuestra empresa son GC1 (folding box board), ya que la mayoría de nuestros clientes necesitan una buena superficie para realizar sus impresiones; además no contienen aceites minerales (MOSH-MOAH free) y pueden estar en contacto con los alimentos», explica Joan Manel Berrocal, director comercial de Cellografica Gerosa S.A. Los acabados son especialmente importantes en perfumería y cosmética, un sector que demanda materiales con un tacto natural, con texturas, gofrados y colores especiales, «tanto para crear una vinculación con su producto como con la filosofía del propio consumidor final», dice Oriol Llinàs. A este respecto, Joan Manel Berrocal, de Cellografica Gerosa, afirma que la mayoría de las empresas a las cuales suministran material buscan acabados elegantes que puedan imitar el producto que hay dentro. «Hay combinaciones de acabados mate/ brillo, con stamping, relieves. Todos estos acabados pueden realizarse sobre CG-Ecomet al igual que sobre metalizados estándares», explica. CG-Ecomet permite obtener materiales metalizados sin presencia de plástico, a diferencia de los metalizados más comunes. Además, como la sostenibilidad y los ingredientes naturales son tendencia en cosmética, esto se refleja en el packaging y la apariencia natural también se valora en el diseño del envase, tal como nos comentan desde Metsä Board.

39


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 3

Cellografica Geroa

40 TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC

Joan Manel Berrocal CELLOGRÁFICA GEROSA

¿Qué medidas están implementando a favor de una producción más sostenible? A nivel de materiales, optamos por la reducción de espesores de materiales y estructuras monomateriales. A nivel industrial, estamos priorizando las energías renovables (ya disponemos de nuestras propias placas solares) y acabando de sustituir todo nuestro alumbrado a LED para ahorrar energía. Enviamos nuestra merma a recicladores, recuperamos el acetato utilizado en las tintas y colas para ser autosuficientes y también hemos puesto en marcha un nuevo quemador (RTO) para no emitir COV a la atmósfera. What measures are you implementing for more sustainable production? In terms of materials, we chose to reduce the thickness of our materials and monomaterial structures. In terms of industry, we are prioritising renewable energies (we already have our own solar panels), and have just replaced all our lighting with LEDs to save energy. We send our waste to recyclers, recover the acetate used in the inks and glues to be self-sufficient. Besides, we have also implemented a new burner (RTO) to stop emitting VOCs to the atmosphere.

tos ambientales disminuyendo nuestros desechos, comprometiéndonos con socios y proveedores para que respeten las normas ambientales y desarrollando una gama completa de productos y servicios eco-responsables llamada ‘Eco Touch’.También hemos iniciado un plan de seguimiento de nuestra huella de carbono, con

el fin de reducir el uso de combustibles fósiles», explica Carmen Alonso. En materia social, el objetivo es fomentar el desarrollo de sus empleados colocándolos en el centro de la estrategia de MPO, a través de la formación y la gestión participativa. Por último, el desarrollo local en las zonas donde operan y la integración de los empleados con discapacidades es una prioridad de acción. «Para apoyar este enfoque, MPO ha iniciado un proceso de evaluación global de sus compromisos a través de la plataforma EcoVadis. Nos complace anunciar que, una vez más este año, MPO está certificado como EcoVadis Silver», afirma Carmen Alonso. Embalaje para e-commerce En Unión Papelera también son proveedores de embalaje industrial secundario y terciario y ofrecen una amplia gama de productos idóneos para el sector de internet. «Contamos con todo lo necesario para que nuestro cliente pueda embalar esos envíos de la manera más segura y garantizar que llegarán en óptimas condiciones. En nuestra web los clientes pueden encontrar una gama completa de productos para el ecommerce», aclara Oriol Llinàs. Unión Papelera dispone desde cajas de diferentes medidas y acabados, pasando por material de relleno y embalaje, hasta cinta adhesivas de varios tipos, dependiendo de las condiciones de envío de dicho material. En relación con el e-commerce, Francisco González pone el ejemplo de Billebeino: «Nuestros kraftliners blancos se adaptan muy bien al embalaje de comercio electrónico debido a su resistencia y excelentes propiedades de impresión. Un buen ejemplo es la caja de comercio electrónico de la marca de ropa Billebeino. Está impresa digitalmente en el kraftliner blanco de

Metsä Board y cambia las impresiones según el tema de la colección». Los clientes de Billebeino han recibido bien el packaging y muestran en las redes sociales el ‘unboxing’. MPO tiene dos plataformas logísticas, una en España y otra en Francia. Trabajan con muchas marcas del sector de la cosmética, para las que diseñan y producen sus cajas para ‘influencers’ que envían directamente a cualquier punto del mundo; además, también gestionan operaciones de ‘cajas de regalo’ para cuentas clave como Relais & Chateaux y Wonderbox. «Nuestro credo es acompañar a nuestros clientes a lo largo de toda la cadena de valor del producto. Desde el diseño hasta la fabricación y desde el embalaje hasta la entrega a domicilio. Para ello, ofrecemos a nuestros clientes una oferta de distribución, una solución sencilla y multicanal, que nos permite gestionar todos los flujos logísticos de forma optimizada», explica Carmen Alonso. Esta oferta se basa en un único interlocutor dedicado a la gestión de todos los flujos, que interactúa con las herramientas de gestión de sus clientes. En total, son 20.000 m2 para operaciones de distribución y equipos dedicados al almacenamiento, preparación y acondicionamiento de los paquetes y su posterior envío por parte de sus transportistas asociados. Novedades para 2020 Joan Manel Berrocal destaca el CG-Ecomet, que es un sistema de transferencia del metal al cartón, con las mismas propiedades de impresión que un poliester metalizado «y con la gran ventaja que lo podemos considerar como cartón para su reciclado. Estamos también en desarrollo de materiales holográficos o Fresnel lens con CG-Ecomet que pueden ayudar a las empresas de perfumería y cosmética a utilizar un material


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 4

TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC

Carmen Alonso MPO

¿Cuáles son sus gamas más ‘ecofriendly’? El año pasado, en Luxe Pack Paris, MPO presentó su atractiva gama Eco Touch: una gama de packaging 100 % libre de plástico cuyos componentes son compostables, reciclables y hechos con materiales certificados FSC. Las estructuras rígidas (cartón compacto) proceden del reciclado en circuito corto y cerrado; las cunas (soportes interiores) proceden de la tecnología de prensado en caliente de la pulpa de papel y los revestimientos de las cajas y los estuches son de cartón procedente de fibra de caña de azúcar, lino y cáñamo. Para sustituir las ventanas de las cajas, utilizamos acetato de celulosa (100 % libre de plástico). Una colección innovadora y con un diseño que cumple con los requisitos del sector del lujo en términos de calidad y estética, pero también responsable y aportando respuesta a las cuestiones ecológicas. What are your most 'eco-friendly' ranges? Last year, at Luxe Pack Paris, MPO presented its attractive Eco Touch range: a range of 100% plastic-free packaging whose components are compostable, recyclable and made from FSCcertified materials. Rigid structures (compact cardboard) come from short, closed-loop recycling; trays (inner supports) come from paper pulp hot-pressing; and linings for boxes and cases are made of cardboard made from sugarcane fibre, flax and

bolsillo, fabricados en este material», concluye Carmen Alonso. The Spanish industry is the sixth largest manufacturer of both paper and cellulose in the European Union. It is, therefore, an industry showing significant growth oriented towards sustainable production. According to Aspapel, the total Spanish production was 7.9 million tons in 2018 (the latest data

hemp. To replace the transparent windows of boxes, we use cellulose acetate (100% plastic-free). An innovative collection with a design that meets the requirements of the luxury industry in terms of quality and aesthetics. Besides, it is also responsible and provides answers to ecological issues.

MPO

‘plastic free’ con el mismo acabado y propiedades que tienen actualmente con un film holográfico clásico». Este año, Leca Graphics apuesta fuertemente por soluciones sostenibles, tanto en lo que refiere a materiales como a procesos de producción. «Estamos impulsando el know-how de nuestros equipos y trabajando en proyectos de innovación, que se materializará en soluciones óptimas para nuestros clientes», afirma Pascal Moret. Metsä Board establecerá un nuevo Centro de excelencia en cartón y embalaje en Äänekoski, Finlandia. El nuevo centro combinará el diseño de envases y la excelencia en I + D bajo el mismo techo para impulsar el desarrollo de nuevas soluciones de cartón y envases del futuro. En Unión Papelera, disponen de varias novedades, entre las que destacan el lanzamiento del Performance Brilliance, un cartón folding blanco estucado a una cara, idóneo para cualquier trabajo gráfico y estuchería. Otra de sus novedades es su papel reciclado no estucado Nautilus Classic, del fabricante Mondi, «ideal para sus trabajos eco-responsables sin comprometer la calidad de la impresión, que incluya papel y cartulinas», dice Oriol Llinàs. Cabe también destacar la gama Mirri de cartulinas metalizadas «con una extraordinaria lisura, ideal para un packaging de lujo, cubiertas y PLV», y la gama The Tube de Favini, una cartulina con un tacto ‘soft touch’. «Y, por último, y no menos interesante, nuestro proyecto que esperamos salga pronto a la luz. Se trata de un muestrario de toda nuestra gama de cartulinas y cartones gráficos, ideales para packaging, trabajos gráficos y PLV», concluye Oriol Llinàs. MPO continuará apostando por su gama Eco Touch, que ha recibido una acogida muy positiva. Como parte de este desarrollo, la cuna de pulpa de papel puede ser personalizada a través de stamping y serigrafía. De hecho, la personalización y los acabados son elementos clave para sus clientes. «Queremos mostrar que un objeto hermoso puede ser atractivo y responsable al mismo tiempo», señala Carmen Alonso. Otra novedad de MPO es el laminado de plata 100 % libre de plástico, un acabado plateado para una decoración luminosa y un embalaje totalmente reciclable. «Y como ejercicio de creatividad e innovación, MPO ha trasladado la técnica de prensado en caliente de papel a otros dominios. Como ejemplo, este año presentaremos espejos de

41

available), divided into 1.7 million cellulose and 6.2 million paper and cardboard; the turnover was 4,779 million euros. In Spain, there are 10 cellulose factories and 70 paper and cardboard factories. There are also two types of raw materials used in the manufacture of paper and cardboard: virgin cellulose and recycled fibre, which is the fundamental raw material in the production of newsprint and paper for packaging and containers. The Utilisation Rate of paper for recy-


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 5

Metsä Board

42 TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC

Francisco González Metsä Board

¿Cuáles son sus gamas más respetuosas con el medio ambiente? Todos nuestros cartones son sostenibles: son ligeros, están hechos de fibras frescas de bosques gestionados de manera sostenible y son reciclables al final de su ciclo de vida, dependiendo de los sistemas de reciclaje locales. En 2019 lanzamos nuestro innovador cartón de barrera ecológica, MetsäBoard Prime FBB EB, que es un cartón de barrera ecológica sin plástico que puede reciclarse en flujos de papel o cartón. What are your most ‘ecofriendly’ ranges? All our paperboards are sustainable – they are lightweight, made of fresh fibres from sustainably managed forests and they are recyclable in the end of their lifecycle depending on the local recycling systems. In 2019 we launched our innovative eco-barrier paperboard, MetsäBoard Prime FBB EB, that is a plastic-free eco-barrier paperboard that can be recycled in paper or paperboard streams.

cling is 80%: the Spanish industry is the fourth most recycling industry in Europe, surpassed only by Germany, France and Italy. Today, there are 2,279,570 hectares of certified forests in Spain. The PEFC certification stamp offers a guarantee that this forest area is being managed sustainably, from an environmental, social and economic perspective. In packaging, different types of paper/cardboard are used, with different characteristics depending on the industry. While for luxury products a premium appearance is essential, achieved by

choosing the right texture, satin finish, degree of whiteness; for food, the packaging must have barrier properties, be stain-resistant and waterproof. Although generally, the paper/cardboard used in packaging must be resistant to tearing, friction, water and light, as well as be able to take ink. The most common packaging materials are cardstocks, folding cardboard and recycled boards, coated on one side, 'since that way they perform very well on both a graphic and structural level,' says Oriol Llinàs, head of new projects development at Unión Papelera. However, the trend in the industry is to work towards a packaging with greater visual impact but with a natural look, through visible texture and touch, as well as sustainable. 'All this makes the packaging industry increasingly inclined towards creative materials,' explains the head of new projects development at Unión Papelera. Although it depends on the end use, generally, 'fibre-based packaging is facing a good outlook, since companies are looking for alternatives to plastics,' says Francisco González, Market Sales Director at Metsä Board.

For Pascal Moret, CEO of Leca Graphics, both in pharmaceutical, perfumery and cosmetics packaging, the most demanded type of board is the folding cardboard made of virgin fibres. 'Although the demand for recycled fibre boards is growing, the truth is that virgin fibre boards are still leading the game,' he says. In food, Leca Graphics is specialised in secondary packaging for the gourmet industry and for premium beverages. The type of secondary packaging they produce for these industries does not require barrier properties, although they are aware that these solutions have improved greatly towards facilitating their recyclability. 'Demand is increasingly oriented towards ecoresponsibility,' Carmen Alonso, Sales Director at MPO, states. FSC certification, which ensures sustainable and responsible forest management, has become a basic criterion. Additionally, the demand for bio-based, recycled, and recyclable materials continues to grow. 'It's what our clients truly want, whatever the market,' he says. In terms of biological resources, they are already working with suppliers to offer their clients paper made from sugarcane fibres, flax and hemp. To promote closed circuits, they also offer a wide range of papers containing recycled fibres. 'Almost all of the cardboard used in our company is GC1 (folding box board), since most of our clients need a good surface to print on; besides, it does not contain mineral oils (MOSHMOAH free) and can be in contact with food,' explains Joan Manel Berrocal, marketing director at Cellografica Gerosa S.A. Finishes are especially important in perfumery and cosmetics, an industry that demands materials with a natural feel, with textures, embossings and special colours, 'both to create a link with the product, as well as with the philosophy of the end consumer', says Oriol Llinàs. In this regard, Joan Manel Berrocal, from Cellografia Gerosa, states that most of the companies they supply material to look for elegant finishes that evoke the product found inside. 'There are combinations of matte/gloss finishes, with stamping, textures. All these finishes can be achieved both on CG-Ecomet as well as on standard metallised materials', he explains. CG-Ecomet makes it possible to obtain metallised materials without plastic, unlike the most common metallised materials. 'Furthermore, since sustainability and natural ingredients are a trend in cosmetics, this is reflec-


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 6

TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC

Sustainable production and paper The truth is that paper/cardboard is one of the most recycled materials and most linked to an eco-friendly packaging. 'Sustainability is a reality not only for Leca Graphics, but also for Lantero Group; and that is why we have someone within the division that makes sure these measures are complied with. The division audits the use of supplies, as well as the gases emitted', explains Pascal Moret. In recent months, they have implemented the use of LEDs and installed compactors that allow them to separate the different types of waste from the cardboard at source. At Leca Graphics, they have a wide range of possibilities to create eco-friendly products together with their clients: recycled fibre boards, boards from alternative raw materials to cellulose, transparent windows for packs 100% free of plastic, recyclable polyester, vegetable inks, etc. In August 2019 Metsä Board published its sustainability targets for 2030. One of the company’s targets is to achieve fossil free mills by 2030 with zero fossil CO2 emissions. ‘Naturally, this requires investment. Our plan to renew the Metsä Board Husum pulp mill would be a substantial step to take us towards our ambitious target’, Francisco González says. Regarding ecofriendly papers, the new MetsäBoard Prime FBB EB has a medium barrier against moisture and grease, which makes it especially suitable for food and food service packaging. ‘Since the eco-barrier board is plastic-free, it does not require a plastic separation process making it easy and cost-efficient to recycle’, Francisco González clarifies. 'At Unión Papelera we are very committed to the environment and its sustainability. That is why all the products we commercialise meet the most rigorous environmental standards,' says Oriol Llinàs. The company is FSC and PEFC certified and offers products that are 100% recycled and use alternative fibres. They also have an environmental decalogue for internal use: 'Unión Papelera fully supports innovative and ethical management of natural resources. We make sure that our suppliers comply with the same ethics in the continuous improvement of sustainable products', he adds. MPO has recently decided to structure its pro-

El packaging a base de fibra tiene una buena perspectiva ya que las empresas buscan alternativas a los plásticos Fibre-based packaging is facing a good outlook, since companies are looking for alternatives to plastics

cesses and reinforce its actions to apply a Corporate Social Responsibility approach. This approach is based on three cornerstones: Ecology, respect for human beings and territorial solidarity. MPO has taken on specific commitments by the end of 2020, involving the entire product value chain they manufacture: from project design to distribution, to production processes and procurement. 'The first is about reducing our environmental impact by reducing waste, committing to partners and suppliers who respect environmental standards and developing a full range of ecoresponsible products and services called 'Eco Touch'. We have also initiated a plan to monitor our carbon footprint, in order to reduce the use of fossil fuels', explains Carmen Alonso. With regard to social matters, the aim is to encourage employees' development by making them the centre of the MPO strategy, through training and participative management. Finally, local development in the operational areas and the integration of employees with disabilities is a major priority. 'In order to support this approach, MPO has started a global assessment process of its commitments through the EcoVadis platform. We are pleased to announce that once again this year, MPO is EcoVadis Silver certified', says Carmen Alonso. Packaging for e-commerce Unión Papelera is also a supplier of secondary and tertiary industrial packaging and offers a

wide product range suitable for the internet industry: 'We have all our clients need to be able to pack these shipments in the safest fashion and ensure their delivery in optimum condition. Clients will find a complete product range for ecommerce on our website' explains Oriol Llinàs. Unión Papelera has boxes of different sizes and finishes, from filling and packaging material to adhesive tape of various types, depending on the shipping conditions of such material. In relation to e-commerce, Francisco González put the example of Billebeino: ‘Our white kraftliners suit very well to e-commerce packaging due to their strength and excellent printing properties. A nice example is clothing brand Billebeino’s e-commerce box. It is digitally printed onto Metsä Board’s white kraftliner, and it changes prints according to the collection's theme’. The package has been well received by Billebeino’s customers, and package openings are presented on social media. MPO has two logistics platforms, one in Spain and another one in France. They work with many brands in the cosmetics industry. They design and produce their boxes for influencers so as they send them directly to any point in the world, and also manage 'gift boxes' operations for key accounts such as Relais & Chateaux and Wonderbox. 'Our creed is to support our clients throughout the product value chain. From design to manufacturing and from packaging to home delivery. To do this, we offer our clients a distribution channel, a simple and multi-channel solution, so we can optimally manage all logistics flows,' explains Carmen Alonso. This option is based on a single representative dedicated to the management of all flows, who also handles the clients' management tools. In total, there are 20,000 m2 for distribution operations and equipment for storage, preparation and packaging of packages and their subsequent shipment by their partner carriers.

MPO

ted in the packaging and overall appearance, since a natural look for the packaging design is highly valued', adds Metsä Board.

43


38-44-paper.qxp_Maquetación 1 24/04/20 11:33 Página 7

44 TEMA CENTRAL I MAIN TOPIC

Oriol Llinàs UNIÓN PAPELERA

¿Cuáles son sus gamas más ‘ecofriendly’? Las fábricas que representamos están día a día innovando y desarrollando nuevos materiales ecofriendly, por ello comercializamos una gran variedad de materiales ecológicos. Disponemos de materiales como el Shiro Echo que es 100 % reciclado, Gmund Cotton compuesto 100 % de algodón (fibras alternativas) o con concepto ‘Up-cycling’. Estos materiales son muy interesantes ya que están compuestos por un 40 % de fibras recicladas, 35 o 45 % de fibras vírgenes certificadas y entre un 15 y un 25 % de residuos orgánicos. Este concepto es de lo más ecofriendly, ya que el mismo material utiliza fibras recicladas, fibras vírgenes y lleva la sorpresa de residuos orgánicos reciclados que se reutilizan para fabricar papel. Con el concepto ‘Upcycling’ volvemos a dar vida a un material de desecho para ser reutilizado. Estas gamas son el Alga Carta, compuesto en un 15 % de algas de la laguna de Venecia, el Crush compuesto por un 15% de residuos de maíz, de kiwi, de oliva, de lavanda, de café, de cítricos, de uva entre otros, y el Remake que contiene un 25 % de residuos de cuero.

'soft touch' feel. 'And, last but not least, our own project, which we hope will soon be released. This is a sample of our entire range of cardstocks and graphic cardboards, perfect for packaging, graphic works and POS advertising', concludes Oriol Llinàs. MPO will continue to invest in its Eco Touch range, which has received a very positive reception. As part of this development, paper pulp can be customised through stamping and silk-screen printing. In fact, customisation and finishes are

What are your most 'eco-friendly' ranges? The factories we represent are innovating and developing new eco-friendly materials every day, which is why we market a wide variety of ecological materials. We have materials such as Shiro Echo which is 100% recycled, Gmund Cotton composed of 100% cotton (alternative fibres) or with an 'Upcycling' concept. These materials are very interesting as they are composed of 40% recycled fibres, 35% or 45% certified virgin fibres, and between 15% and 25% organic waste. This concept is super eco-friendly, as a single material uses recycled fibres, virgin fibres and, surprisingly, recycled organic waste that is reused to make paper. With the 'Up-cycling' concept we bring a waste material back to life and reuse it. These ranges are Alga Carta, made up of 15% of algae from the Venice lagoon; Crush, made up of 15% of corn, kiwi, olive, lavender, coffee, citric fruit and grape waste, among others; and Remake, which contains 25% of leather waste.

Unión Papelera

MPO

What's new for 2020 Joan Manel Berrocal highlights the CG-Ecomet, which is a transfer system from metal to cardboard, with the same printing properties as a metallised polyester 'and with the great advantage of being considered as cardboard for its recycling.We are also developing holographic or Fresnel lens materials with CG-Ecomet that can help perfumery and cosmetics companies use a 'plastic free' material with the same finish and properties they currently have with a classic holographic film.". This year, Leca Graphics is strongly committed to sustainable solutions, both in terms of materials and production processes: 'We are boosting the know-how of our teams and working on innovation projects, which will become optimal solutions for our clients', says Pascal Moret. Metsä Board will establish a new Paperboard and Packaging Excellence Centre in Äänekoski, Finland. The new centre will combine packaging design and R&D excellence under the same roof to be able to boost the development of new paperboard and packaging solutions of the future. Unión Papelera offer several novelties, including the launch of Performance Brilliance, a white, single-sided coated folding cardboard, perfect for any graphic work and case. Another new product is the Nautilus Classic recycled uncoated paper from Mondi, 'perfect for your eco-friendly work without affecting printing quality, including paper and cardstocks', says Oriol Llinàs. We should highlight Mirri metallised cardstock range 'with an extraordinary smoothness, perfect for luxury packaging, covers and POS advertising', and The Tube de Favini range, a cardstock with a

key elements for their clients. 'We want to show that a beautiful object can be attractive and responsible at the same time,' says Carmen Alonso. Another new feature of MPO is the 100% plastic-free silver laminate, a silver finish for bright decoration and fully recyclable packaging. 'And as an exercise of creativity and innovation, MPO has transferred the hot-pressing paper technique to other domains. As an example, this year we will introduce pocket mirrors, made of this material', concludes Carmen Alonso.


Ideas Ideas Ideas Inspiración Inspiración Inspiración Respuestas Respuestas Respuestas Ideado por Ideado la SEQC, por Ideado la Cosmetorium SEQC, por la Cosmetorium SEQC, Cosmetorium es un evento es unsobre evento escreación, unsobre evento creación, sobre creación, formulación, formulación, desarrollo, formulación, desarrollo, suministro, desarrollo, suministro, suministro, fabricación fabricación y subcontratación fabricación y subcontratación y subcontratación de productos de productos cosméticos. de productos cosméticos. En cosméticos. En En Cosmetorium Cosmetorium losCosmetorium asistentes los asistentes podrán los asistentes podrán podrán descubrirdescubrir las últimas descubrir lasnovedades últimas lasnovedades últimas en: novedades en: en: • • • • •

Ingredientes • Ingredientes • Ingredientes Formulación • Formulación • Formulación Proveedores • Proveedores • Proveedores Fabricación • Fabricación • Fabricación Empresas • Empresas de • Empresas de de subcontratación subcontratación subcontratación • Envases • Envases y embalajes • Envases y embalajes y embalajes Durante dos Durante días,Durante dos en Cosmetorium días,dos en Cosmetorium días, en Cosmetorium encontrarán encontrarán lo más encontrarán novedoso, lo más novedoso, lo más novedoso, lo ya probado, lo ya probado, lo cotidiano lo ya probado, lo cotidiano y lo lo cotidiano y lo y lo desconocido; desconocido; en desconocido; definitiva en definitiva todoen definitiva todo todo lo necesario lo necesario paralo crear, necesario para fabricar crear, para yfabricar crear,yfabricar y distribuirdistribuir cosméticos distribuir cosméticos para cosméticos hoypara y para hoypara y para hoy y para mañana.mañana. Asistencia mañana. Asistencia gratuita. Asistencia gratuita. gratuita. Para másPara información, másPara información, más información, visite www.cosmetorium.es visite www.cosmetorium.es visite www.cosmetorium.es

14-15 14-15 OCTUBRE 14-15 OCTUBRE OCTUBRE

2020 2020 2020 PALAUPALAU DE CONGRESSOS PALAU DE CONGRESSOS DE CONGRESSOS

DE BARCELONA DE BARCELONA DE BARCELONA

Organizado Organizado por: Organizado por: por:

SEQC SEQC SEQC

SOCIEDAD ESPAÑOLA SOCIEDAD DE ESPAÑOLA SOCIEDAD DE ESPAÑOLA DE QUÍMICOS COSMÉTICOS QUÍMICOS COSMÉTICOS QUÍMICOS COSMÉTICOS

www.cosmetorium.es www.cosmetorium.es www.cosmetorium.es

E X P OSICIÓN EX POSI EXP C• IO SÓS ENIMI C• IN SÓE ANMI R•I O N SS E AM R• ITO NEC S A R•HITFO OEC S C•HUTFO SEC •CH WO UFO S R•CKS WO U SHR•OKS WO P SH•ROIKS N P SNHOVATO •OI P NSN OVATO • IRNIN UOVATO M R I U M R I UM -A-COSMETORIUM 2020 NP.indd 1

5/2/20 16:45


46-innovation-1.qxp_Maquetación 1 27/04/20 10:42 Página 1

TNT GLOBAL MANUFACTURING

Interparfums una vez más confió en los equipos de Stoelzle Masnières Parfumerie para crear el frasco de Eau de Parfum Coach Dreams. Un diseño inspirado en el universo vintage de los boticarios del lejano oeste. La base está hecha de un anillo de vidrio que soporta la parte inferior de vidrio grueso. El frasco de formas curvas tiene un espacio reservado para la etiqueta blanca en la que se encuentra el logotipo y la firma emblemática de los caballos y el carruaje. Creada en 1941, Coach New York es una marca de accesorios de cuero con gran éxito en todo el mundo. Con un estilo de ropa deportiva de lujo, en 1961 la marca se extendió al universo de las mujeres al proponer bolsos funcionales y elegantes. Interparfums once again trusted the teams at Stoelzle Masnières Parfumerie to create the Coach Dreams Eau de Parfum bottle. A very beautiful design inspired by the vintage universe of far-west apothecaries. The curve of the bottle is reminiscent of a pretty flask. The base is made of a beautiful glass ring that supports a thick glass sole. A dedicated space holds the white label on which stands the logo and the emblematic signature of the horses and the carriage. Created in 1941, Coach New York is a brand of leather accessories with great success worldwide. Always in a luxury sportswear style, it is in 1961 that the brand extends to the women's universe by proposing functional and chic bags.

Rochas confió a TNT Global Manufacturing el desarrollo del tapón del perfume Byzance. Rochas entrusted TNT Global Manufacturing for the development of Byzance perfume's cap.

STOELZLE MASNIÈRES PARFUMERIE

46 INNOVACIÓN I INNOVATION

Stoelzle Masnières Parfumerie ha creado el frasco de Coach Dreams. Stoelzle Masnières Parfumerie has created the Coach Dreams bottle.

TNT Global Manufacturing diseñó el tapón en una sola pieza de zamak, sublimado por el logotipo en relieve. El revestimiento dorado le da una elegancia oriental, también resaltada por el color contrastado del cordón que viste el cuello. El cordón está hecho a medida y sus puntas de latón dorado se ensamblaron sin pegamento, la sujeción perfecta del conjunto es también sin pegamento y el inserto de PP teñido en masa se ensambla mecánicamente. El pulido, antes del e-coating dorado, es delicado, especialmente en la base del tapón, difícil de alcanzar. TNT Global Manufacturing designed the cap in one single piece of zamak, that is sublimated by the embossed logo. Gold e-coating gives it an oriental and precious elegance, also highlighted by the contrasting color of the lace, that dresses up the collar. The tailor made lace with its gold brass tips were assembled with no glue, the perfect hold of the set is with no glue also, and an mass-dyed PP insert is assembled mechanically. The careful polishing, before gold E-Coating, is delicate, especially at the hard to reach base of the cap.


47-innovation-2.qxp_Maquetación 1 27/04/20 10:50 Página 1

Frasco de Stoelzle Masnières Parfumerie para L’Homme Rochas. Bottle by Stoelzle Masnières Parfumerie for L’Homme Rochas.

HERMÈS

Sofisticado, este frasco ‘masivo’, intensamente azul, se compone de rayas muy finas inspiradas en las cintas del cinturón que hay dentro de los forros interiores de los trajes Rochas. Un acabado de laca azul profundo confirma esta impresión. En el centro del frasco hay una elegante placa de metal para la firma. Una tapa compacta sublima el objeto. El fondo del frasco está grabado con el sello Rochas. Los patrones de rayas ultrafinas requerían que los equipos de Stoelzle Masnières Parfumerie dominaran la impresión de vidrio y fueran particularmente exigentes y expertos en el mantenimiento de las herramientas. Sophisticated, this massive, intensely blue bottle is composed of very fine stripes inspired by the belt ribbons inside Rochas suits inner linings. A deep-blue lacquer finish confirms this impression. In the center of the bottle is an elegant metal plaque for the signature. A massive cap sublimates the object. The bottom of the bottle is engraved with the Rochas seal. The ultra-fine striped patterns required the Stoelzle Masnières Parfumerie teams to master glass printing, and to be particularly demanding and skilled in the maintenance of the tools.

47

STOELZLE MASNIEÈRES PARFUMERIE

INNOVACIÓN I INNOVATION

Hermès lanza su primera colección de maquillaje Rouge Hermès, barras de labios en 24 tonos y dos texturas (mate o satinada). Hermès launches its first make-up collection Rouge Hermès, lipsticks in 24 nuances and in two textures (matte or satin).

Las texturas de los labiales evocan el cuero de los icónicos bolsos Birkin y los colores de los pañuelos y los accesorios. Son sostenibles porque no contienen plástico y son recargables. Las barras de labios se presentan en pequeñas cajas de cartón reciclado con la firma naranja de la marca. La colección es una creación de Pierre Hardy, director artístico de calzado y joyería; Bali Barret, jefa de moda femenina, y Jérôme Touron, director artístico de la nueva división Hermès Beauté. La perfumista Christine Nagel compuso la firma olfativa. The lipsticks textures evoke the leather of the iconic Birkin bagsand the colours of foulard and accessories. They are sustainable because they areplastic-free and refillable.The lipsticks come nestled in small boxes made entirely of recycled board in the brand’s signature orange. The collection was the brainchild of Pierre Hardy, artistic director footwear and jewelry; Bali Barret, head of women’s fashion for the house, and Jérôme Touron, artistic director of the new Hermès Beauté division. House perfumer Christine Nagel composed the collection’s olfactory signature.


48-innovation-3.qxp_Maquetación 1 27/04/20 10:51 Página 1

Royston fabrica la etiqueta de Hidden Curiosities Aranami Gin. Royston manufactures the label of Hidden Curiosities Aranami Gin.

GPA LUXURY

Hidden Curiosities Gin Aranami Strength es una ginebra exquisita con una etiqueta premium fabricada por el equipo de Royston. Esta etiqueta inteligente utiliza la impresión inversa para contar dos historias diferentes. Al girar la botella y mirar a través del cristal, se puede ver la hermosa ilustración en la parte posterior. La parte frontal de la etiqueta es blanca y lleva la marca distintiva Hidden Curiosities marcada en líneas finas y detalles de cobre. La parte posterior de la etiqueta es una explosión de color y vitalidad. Llena el espacio una ilustración caleidoscópica inspirada en Japón, que muestra un dragón verde que se levanta de un charco de agua. Grullas blancas, crisantemos rosados y peces saltando completan la imagen. Hidden Curiosities Gin Aranami Strength is an exquisite gin that bears a premium label manufactured by the Royston team. This smart label utilises reverse printing to tell two different stories. By turning the bottle and looking through the glass, you can see the beautiful illustration on the back. The front of the label is white and bears the distinctive Hidden Curiosities branding, marked out in fine line work and detailed copper foiling. The back of the label is an explosion of colour and vibrancy. Filling the space is a kaleidoscopic Japan-inspired illustration, which shows a green dragon rising from a pool of water. White cranes, pink chrysanthemums and leaping fish complete the image.

ROYSTON

48 INNOVACIÓN I INNOVATION

Beringer Eighth Maker (Treasury Wine Estates) es un vino excepcional en un estuche de GPA Luxury, diseñado por Stranger & Stranger. Beringer Eighth Maker (Treasury Wine Estates) is an exceptional wine in a premium GPA Luxury case, designed by Stranger & Stranger.

Se trata una caja de madera con paredes de 20 mm de espesor y un acabado negro brillante suave. Tiene una tapa con bisagras, se mantiene cerrada con un broche de metal y asas retráctiles en cada extremo. Las manijas empotradas permiten que quede completamente plana. La bisagra, el cierre y las manijas tienen un acabado dorado, que combina con el sello de Eighth Maker y la firma de Mark Beringer a lo largo de la tapa. El toque final son las letras grabadas teñidas en tinta gris metalizado. It is a wooden box with 20mm thick walls and a high-gloss piano black finish. The box has a hinged lid, held closed with a metal clasp, and retractable handles on either end. The recessed handles allow for it to sit completely flat. The piano hinge, clasp and handles all have a gold finish, colour-matched with the Eighth Maker signet and the Mark Beringer decal signature along the lid. The final touch is etched lettering stained in gunmetal grey ink.


* Le salon mondial de la crĂŠativitĂŠ packaging

The global platform for packaging innovations and trends


50-innovation-4.qxp_Maquetación 1 27/04/20 10:52 Página 1

El innovador packaging de comercio electrónico de Billebeino está hecho por Adara e impreso en el kraftliner blanco de Metsä Board. Billebeino's innovative e-commerce packaging is made by Adara and printed onto Metsä Board's white kraftliner.

METSÄ BOARD

Los packagings impresos digitalmente realizados por Adara Pakkaus Oy, e impresos en el kraftliner blanco de Metsä Board, cambian las impresiones de acuerdo con el tema de la colección. La impresión digital permite patrones impresos variables mientras optimiza las cantidades de pedidos. El alto brillo del kraftliner ofrece una impactante reproducción de color. Es un material resistente, pero ligero y reciclable, lo que lo convierte en una opción sostenible. Los kits E-wave impresos digitalmente de Adara usan MetsäBoard Classic WKL (135 g / m2) en la superficie y MetsäBoard Natural WKL Bright (120 g / m2) kraftliner blanco sin recubrimiento en la parte posterior. Billebeino's innovative e-commerce packaging is made by Adara and printed onto Metsä Board's white kraftliner. Digitally printed packaging made by Adara Pakkaus Oy, and printed onto Metsä Board’s white kraftliner, changes prints according to the collection's theme. Digital printing allows for variable printed patterns while optimising order quantities. The high brightness of the kraftliner gives stunning colour reproduction.It is a strong, yet lightweight and recyclable material, making it a sustainable choice. Adara's digitally printed E-wave kits use MetsäBoard Classic WKL (135 g/m2) on the surface and MetsäBoard Natural WKL Bright (120 g/m2) uncoated white kraftliner on the back.

METSÄ BOARD

50 INNOVACIÓN I INNOVATION

El productor de chocolate Kultasuklaa eligió el cartón de barrera ecológica de Metsä Board. Chocolate producer Kultasuklaa chose Metsä Board’s eco-barrier paperboard.

Se seleccionó el nuevo cartón de barrera ecológica MetsäBoard Prime FBB EB debido a que no contiene plástico, por lo que puede reciclarse fácilemente, y posee una resistencia adecuada a la grasa y la humedad. Su superficie proporciona un tacto y sensación agradables mediante el uso de un barniz suave al tacto y una lámina caliente. La caja de cuatro pralinés tiene una estructura innovadora: el embalaje externo está hecho de una sola pieza de cartón, que forma un corazón. The new eco-barrier paperboard MetsäBoard Prime FBB EB was selected for the package due to it being plastic-free and providing suitable grease and moisture resistance. As the paperboard is plastic-free, it can be easily recycled. Its surface provides a pleasant touch and feel through the use of a soft touch varnish and hot foil. The four-praline box has an innovative structure: the external packaging is made from a single piece of paperboard, which forms a heart.


-A-ARCOIRIS x2.indd 1

30/10/19 15:49


52-innovation-5.qxp_Maquetación 1 27/04/20 10:53 Página 1

52 INNOVACIÓN I INNOVATION

ALBÉA

Colgate ha lanzado en Europa la pasta de dientes «Smile for Good» en un tubo hecho con HDPE (Polietileno de alta densidad), un polímero que se usa ampliamente para envases de leche y otras botellas de plástico y se recicla de forma masiva. Albéa ha fabricado el tubo. El tubo Colgate es el primero en ser reconocido como reciclable por la APR (Asociación de Recicladores de Plástico) y RecyClass (una iniciativa que trabaja para mejorar la reciclabilidad de los envases), que establece los estándares de reciclabilidad para América del Norte y Europa, respectivamente. Colgate has launched in Europe “Smile for Good” toothpaste in a tube made with HDPE (High-Density Polyethylene), a polymer that is widely used for milk containers and other plastic bottles and is massively recycled. The tube’s body is made from a singleblown film and is manufactured by Albéa. The Colgate tube is the first to be recognized as recyclable by the APR (Association of Plastic Recyclers) and RecyClass (an initiative that works on improving the recyclability of packaging), which sets recyclability standards for North America and Europe respectively.

DANONE

Albéa y Colgate lanzan el primer tubo de pasta dental reciclable. Albéa and Colgate launch the first recyclable toothpaste tube.

Nuevo Danonino Ecológico en formato pouch. New Danonino Ecológico in pouch format.

Danone amplía la familia de Danonino Ecológico en un nuevo formato pouch que, al poder consumirse a temperatura ambiente, está pensado para llevar y tomar en cualquier momento. Elaborado con leche ecológica, más de un 70 % de fruta y sin azúcares añadidos (contiene azúcares naturalmente presentes), los nuevos Danonino pouch están disponibles en tres sabores (fresa, plátano o piña) y cuentan con la etiqueta NutriScore A (sabor piña) y Nutri-Score B (sabor fresa y naranja). Se venden en packs individuales. Danone expands the Danonino Ecológico family in a new pouch format that, being able to be consumed at room temperature, is designed to be carried and taken at any time. Made with organic milk, more than 70% of fruit and without added sugars (it contains naturally present sugars), the new Danonino pouch are available in three flavors (strawberry, banana or pineapple) and have the Nutri-Score A label (flavor pineapple) and Nutri-Score B (strawberry and orange flavor). They are sold in individual packs.


-A-ARCOIRIS x2.indd 2

30/10/19 15:49


54-57-entrevista alzamora.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:02 Página 1

54 ENTREVISTA I INTERVIEW

«Con Latcub, somos la única alternativa al Hi-Cone a nivel mundial» «Thanks to Latcub, we are the only alternative to Hi-Cone worldwide»

Josep M. Berga Director General y Comercial de Alzamora Group Alzamora Group General and Sales Director

¿Cuándo se creó Alzamora Group? El origen de Alzamora Group se sitúa en un taller de imprenta fundado por Pere Alzamora y Michel en el año 1900. Más de 100 años después, aquel pequeño taller se ha convertido en el actual conglomerado de tres empresas gracias al esfuerzo, talento y visión de cuatro generaciones de la familia Alzamora y sus equipos humanos de primera categoría. ¿Cómo ha evolucionado el sector desde entonces? Ha evolucionado mucho en diferentes aspectos, especialmente a nivel tecnológico. Hemos pasado a ser un sector con talleres de artes gráficas a industrias gráficas.

El origen de Alzamora Group se sitúa en la ciudad de Olot, Girona, en un taller de imprenta fundado por Pere Alzamora en 1900. 120 años después, el grupo engloba cuatro empresas: Gráficas Alzamora, Alpack Plastic, Alzamora Packaging y Novotipo, empresa portuguesa adquirida en 2017. The inception of Alzamora Group takes place in the city of Olot, Girona, Spain, at a printing workshop founded by Pere Alzamora in 1900. About 120 years later, the group includes four companies: Gráficas Alzamora, Alpack Plastic, Alzamora Packaging and Novotipo, a Portuguese company acquired in 2017.

También ha habido una evolución en el concepto del packaging, pasando de un estuche que cumplía una función meramente de protección a ser no solo la imagen del producto y de la empresa sino uno de los elementos con un mayor impacto en la toma de decisión de compra. En consecuencia, esto ha supuesto una exigencia muy importante en el sector a nivel de desarrollo y creatividad en la estructura de los estuches. En Alzamora llevamos años trabajando esta línea. Y esto, juntamente con nuestro servicio y calidad, nos ha situado en una posición de liderazgo en el mercado nacional e internacional.

En nuestro centro de I+D trabajamos las necesidades específicas de cada uno de nuestros clientes para ofrecerles la solución más optima y eficiente para sus productos. Reforzando esta estrategia recientemente hemos inaugurado nuestro Alzamora LAB donde los clientes también pueden participar en este proceso de desarrollo e interactuar con los diferentes materiales y opciones. ¿Qué sinergias se establecen entre las empresas del grupo Alzamora? Establecemos sinergias a todos los niveles puesto que partimos de una cultura y metodología de trabajo común. Incluso los


54-57-entrevista alzamora.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:02 Página 2

ENTREVISTA I INTERVIEW

La facturación de Alzamora Group asciende a unos 35M €. Aproximadamente, las exportaciones representan un 20 % Alzamora Group's turnover amounts to about 35M euros Exports account for about 20 % of the total

departamentos estratégicos de las diferentes empresas trabajan de la mano, como un único equipo. Nuestra visión es de un único equipo, una única empresa con varios centros de trabajo. ¿A cuánto asciende la facturación de Alzamora Group? ¿Qué porcentaje destinan a exportación? Nuestra facturación asciende a unos 35M €. Aproximadamente, nuestras exportaciones representan un 20 %. Operamos principalmente en Europa. Están especializados en envases y productos de cartón. ¿Para qué sectores trabajan? Trabajamos para una gran diversidad de

sectores y mercados aportando a todos y cada uno de ellos soluciones técnicas y de envasado. Apostamos por una visión muy amplia del mercado y esto nos permite aportar nuevo conocimiento y know-how mejorando las soluciones de nuestros clientes. ¿Qué medidas están implementando a favor de una producción más sostenible? Tenemos la suerte de tener nuestra sede principal en un ambiente idílico, rodeado de naturaleza y, por eso, desde siempre somos conscientes del impacto que tienen nuestras acciones como empresa a nivel de sostenibilidad. Desde hace años trabajamos en distintas líneas de mejora, no solo a nivel de producción: reducción de máculas y papel; reducción de otros residuos (tintas, barnices, aceites, grasas, etc.); mejora de la gestión y separación de los residuos; reducción del consumo energético; reducción del consumo de agua; optimización de transporte; reducción de la contaminación; uso de materia prima proveniente de bosques sostenibles; uso de materiales reciclados y reciclables; implementación de acciones de economía circular; entre otras acciones. Recientemente, han lanzado Latcub, que ya está utilizando Damm y ha conseguido varios premios precisamente por su sostenibilidad. ¿Cómo nació el proyecto y cómo consiguieron que pudiese industrializarse la producción? El proyecto Latcub nació aproximadamente hace unos 10 años buscando una alternativa

55

más higienica al Hi-Cone (anillas de plástico). Durante todos estos años lo hemos ido evolucionando hasta llegar a la solución actual, obteniendo un producto 100 % alternativo al Hi-Cone y además sostenible. Dicha evolución ha consistido en una mejora de la sujeción del pack con las latas y la realización de varias inversiones en máquina para evolucionarla consiguiendo así la máxima fiabilidad industrial. A fecha de hoy, somos la única alternativa a nivel mundial en el mercado. ¿Tienen otros lanzamientos vinculados a la sostenibilidad? Sí. En el trascurso de este mes vamos a instalar la primera línea de producción para lanzar un nuevo concepto de envases para huevos. Se trata de nuestra solución Enovo. Esta solución consiste en eliminar las tapas de plástico de los packs de huevos por una tapa de cartón, eliminando así el 100 % del plástico y obteniendo un envase 100 % biodegradable. Háblenos de Alzamora Lab, el nuevo espacio de cocreación de Alzamora Packaging. Alzamora Lab, como bien dice el nombre, es un laboratorio que tiene la finalidad de promover el desarrollo de soluciones innovadoras. Es un nuevo concepto de investigación centrado en la persona usuaria, apoyándose en la innovación abierta y los escenarios reales; un banco de pruebas reales y un entorno de experimentación donde los clientes y los colaboradores pueden trabajar conjuntamente. Alzamora Lab no es solo un espacio físico, es


54-57-entrevista alzamora.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:02 Página 3

56 ENTREVISTA I INTERVIEW

Alzamora Lab es un nuevo concepto de investigación centrado en la persona usuaria, apoyándose en la innovación abierta y los escenarios reales Alzamora Lab is a new research concept focused on the user, based on open innovation and real scenarios

una nueva manera de trabajar, de crear, de innovar en la que se combinan nuestro conocimiento y expertise con la de nuestros clientes. ¿Han realizado alguna mejora reciente en sus instalaciones, a nivel de tecnología, maquinaria, etcétera? Nuestra filosofía es de reinversión y mejora continua. Es por eso que todos los años invertimos un ‘budget’ mínimo en nuevas máquinas o soluciones tecnológicas, además de proyectos de mejora internos. Por ejemplo, este año uno de ellos ha sido la instalación de nuestro segundo almacén inteligente y robotizado, una plegadora engomadora versátil de alta velocidad y el cambio del sistema de climatización, con el objetivo de reducir el consumo energético y mejorar el confort, etc. ¿Qué objetivos y proyectos tienen para este año? ¿Y a largo plazo? Nuestros objetivos son consolidar los proyectos de LatCub y Enovo y seguir trabajando en nuestra estrategia de innovación para aportar nuevos productos y soluciones rompedoras en el mercado, especialmente en cuanto a alternativas sostenibles al plástico. Continuar invirtiendo en última tecnología y sistemas de mejora, apostar por la digitalización de nuestro proceso (paperless) y potenciar el talento de las personas que forman el Grupo Alzamora.

When was Alzamora Group created? The inception of Alzamora Group took place at a printing workshop founded by Pere Alzamora and Michel in 1900. More than 100 years later, that small workshop has become the current conglomerate of three companies thanks to the effort, talent and vision of four Alzamora generations and their first-class human teams. How has the industry evolved since then? It has evolved considerably in different aspects, especially at the technological level. We have come from graphic art workshops to graphic industry. The concept of packaging has also evolved, from a case used merely for protection to one that is not only the image of the product and the company, but also one of the elements with the greatest impact on purchasing decisionmaking processes. Consequently, the industry has placed very high demands on the development and creativity of the case structure. At Alzamora, we have been working on this line for years. Along with our service and quality, this has placed us in a leading position in the national and international market. At our R&D centre, we work on the specific needs of each of our clients in order to offer the best and most efficient solutions for their products. By strengthening this strategy, we have recently opened our Alzamora LAB where

clients can also participate in this development process and interact with the different materials and options. What synergies are established among the companies of Alzamora Group? We establish synergies at all levels since we start from a common culture and work methodology. Even the strategic departments of the different companies work hand in hand, as a single team. Our vision is of a single team, a single company with several workplaces. How much does the Alzamora Group turnover amount to? What percentage do you export? Our turnover is about 35M euros. Our exports account for approximately 20%. We operate mainly in Europe. You are specialised in containers and cardboard products. What sectors do you work for? We work for a wide range of industries and markets, providing each and every one of them with technical and packaging solutions. We believe in a very wide vision of the market, and so we can provide new knowledge and know-how to improve our clients' solutions. What measures are you implementing for more sustainable production? Our company is lucky to have its headquarters in an idyllic environment, surrounded by nature,


54-57-entrevista alzamora.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:02 Página 4

ENTREVISTA I INTERVIEW

57

Latcub es un producto 100 % alternativo al Hi-Cone (anillas de plástico) y además sostenible Latcub is a 100% product alternative to Hi-Cone (plastic rings) and is also sustainable and for that reason we have always been aware of the impact our actions as a company have on sustainability. We have been working for years on different improvement lines, not only at the production level: Stain and paper reduction; other residues' reduction (inks, varnishes, oils, greases, etc.); residues management and separation improvement; energy consumption reduction; water consumption reduction; transport optimisation; pollution reduction; use of raw materials from sustainable forests; use of recycled and recyclable materials; implementation of circular economy actions; among other actions. You have recently launched Latcub, which is already being used by Damm and has won several awards especially for its sustainability. How was the project born and how did you manage to industrialise production? Latcub project was born about 10 years ago looking for a more hygienic alternative to Hi-Cone (plastic rings). Over all these years we have evolved to the current solution, obtaining a 100% alternative product to the Hi-Cone and also sustainable. This progress consisted of improving the fastening of the can pack and making several investments in machinery in order to evolve it, achieving maximum industrial reliability. As of today, we are the only worldwide alternative in the market. Do you have any other launches linked to sustainability? Yes. This month we will be installing the first production line to launch a new concept of egg containers. Our Enovo solution: This solution consists of changing the plastic caps from the

egg packs into cardboard caps, thus eliminating 100% of plastic and obtaining a 100% biodegradable container. Tell us about Alzamora Lab, the new co-creation space at Alzamora Packaging. Alzamora Lab, as the name suggests, is a laboratory which has the aim of promoting the development of innovative solutions. It is a new research concept focused on the user, based on open innovation and real scenarios; a real test bed and an experimental environment where clients and collaborators can work together. Alzamora Lab is not just a physical space, it is a new way of working, creating, innovating in which our knowledge and expertise are combined with our clients'. Have you made any recent improvements to your facilities, in terms of technology, machinery, etc.? Our philosophy is about reinvestment and continuous improvement. That is why every year

we invest a minimum budget in new machines or technological solutions, as well as in internal improvement projects. For example, this year one of them has been the installation of our second smart and robotic warehouse, a versatile high-speed folder-gluer and the change of the air conditioning system, aiming at reducing energy consumption and improving comfort, etc. What goals and projects do you have for this year? And in the long term? Our goals are to consolidate LatCub and Enovo's projects and to continue working on our innovation strategy to bring new products and breakthrough solutions to the market, especially in terms of sustainable alternatives to plastic. To continue investing in the latest technology and improvement systems, committing to the digitalisation of our process (paperless) and encouraging the talent of people in Alzamora Group.


58-61-cluster 4 p con entrevista_Maquetación 1 29/04/20 12:37 Página 1

58 CLÚSTER DEL PACKAGING

Marc Castellarnau Managing Director Fuelium mitiendo conseguir distintos rangos de autonomía, según la aplicación. Siguiendo con los ejemplos anteriores: en el caso del diagnóstico utilizamos baterías laminadas de entre 1 y 4 cm2 que nos permiten alcanzar potencias entre 1-250mW entre 10’s de minutos hasta varias horas; en el caso de monitoreo ambiental las baterías de largo formato ofrecen potencias entre 100’s mW hasta 1W por periodos de uso continuado entre varios días a semanas.

Entrevista al socio Member interview

¿En qué consiste la tecnología que ofrece Fuelium? ¿Qué tipo de soluciones sostenibles proporcionan? Fuelium desarrolla baterías en formato papel como fuente de energía sostenible para alimentar dispositivos portátiles. Estas baterías utilizan materiales que son abundantes y no tóxicos, y que en gran medida son biodegradables, ofreciendo de esta forma una alternativa sostenible a las baterías primarias que actualmente se utilizan en la mayoría de dispositivos portátiles. Actualmente, Fuelium tiene dos formatos de baterías: baterías que se activan al mojarse o al añadir un líquido, que actúa como electrolito; y baterías más convencionales, con el electrolito ya incluido en la batería. Hemos utilizado las primeras en el campo del diagnóstico, que precisamente ya usa mayoritariamente muestras y reactivos líquidos para su análisis. La muestra líquida activa la batería y permite habilitar distintas funcionalidades en el dispositivo de diagnóstico (p.e., elementos calefactores para tratamiento de la muestra, sensores para la medida analítica, sistemas de comunicación para transmitir los datos de la medida). Las segundas, las hemos utilizado en sistemas de monitoreo ambiental con sensores distribuidos, donde la energía debe estar disponible en todo momento desde que se integra en el dispositivo. Al final de la vida útil de nuestras baterías se pueden desechar e incluso incinerar sin provocar un impacto medioambiental, como sí lo hacen el resto de baterías primarias. ¿Qué duración tienen las baterías de papel? Nuestras baterías son muy flexibles en diseño per-

¿Qué aplicaciones tienen en el campo del packaging? En Fuelium estamos explorando el mercado del packaging y la logística como posible campo estratégico para nuestra tecnología. Vemos muchas oportunidades y posibilidades de aplicar nuestra tecnología en soluciones para Smart Packaging, aprovechando el conocimiento aplicado en otros sectores. Pensamos por ejemplo en sistemas low-cost para informar de cambios bruscos de temperatura, sistemas de monitorización del estado del producto, sistemas que requieran la interacción con el usuario final permitiendo una mejora de la experiencia de usuario, entre otros. ¿Qué beneficios les aporta pertenecer al Clúster del Packaging? Como recién llegados en el mundo del packaging, ser miembros del Clúster nos permite interactuar con los principales actores del sector y poder validar ideas, conceptos y soluciones. Esperamos poder colaborar con otras empresas del clúster en el desarrollo de nuevos productos que acaben en el mercado y que aporten una mejora en el sector. What kind of technology does Fuelium offer? What kind of sustainable solutions does it provide? Fuelium develops paper-based batteries as a sustainable energy source to power portable devices. These batteries use plentiful and non-toxic materials that are largely biodegradable, thus offering a sustainable alternative to the primary batteries currently used in most portable devices.


58-61-cluster 4 p con entrevista_Maquetación 1 29/04/20 12:37 Página 2

CLÚSTER DEL PACKAGING

Currently, Fuelium offers two battery types: batteries that are activated when they get wet or when a liquid is added, which acts as an electrolyte; and more conventional batteries which already include the electrolyte. We have used the former in diagnosis, which already uses mostly samples and liquid reagents for analysis. The liquid sample activates the battery and enables various functions in the diagnosis device (e.g. heating elements for sample processing, sensors for analytical measurement, communication systems for transmitting measurement data). The latter, we have used in environmental monitoring systems with distributed sensors, where the energy must be available at all times since it is integrated into the device. At the end of the useful life of our batteries, they can be disposed of and even incinerated without causing an environmental impact, as all other primary batteries do. How long do paper batteries last? Our batteries are very flexible in design allowing different ranges of autonomy to be achieved, depending on the application. Continuing with the previous examples: in the case of diagnosis we use laminated batteries of between 1 and 4 cm2 that allow us to reach powers between 1-250mW between 10's of minutes up to several hours; in the case of environmental monitoring the long format batteries offer powers between 100's mW up to 1W for periods of continuous use between several days to weeks. What applications do you have in the field of packaging? In Fuelium we are exploring the packaging and logistics market as a possible strategic field for our technology. We see many opportunities and possibilities to apply our technology in solutions for Smart Packaging, taking advantage of the knowledge applied in other sectors. We think for example of low-cost systems to report sudden changes in temperature, systems to monitor the state of the product, systems that require interaction with the end user allowing an improved user experience, among others. What are the benefits of belonging to the Packaging Cluster? As newcomers in the world of packaging, being members of the Cluster allows us to interact with the main actors in the industry and to be able to validate ideas, concepts and solutions. We hope to collaborate with other companies in the cluster in the development of new products that will end up on the market and that will bring an improvement in the industry.

Declaración, actividades y medidas contra el COVID-19 Declaration, activities and measures against COVID-19 El Clúster del Packaging ha unido esfuerzos con otros clústeres catalanes para ayudar de forma transversal a las empresas a superar estos momentos de incertidumbre y de parada de la actividad debido a la crisis del COVID-19, mediante el impulso de una plataforma online llamada Copernic en la que se pueden compartir consultas, dudas y recursos y el lanzamiento de un programa de formación online para las empresas. Así, el Clúster del Packaging está organizando webinars para informar sobre nuevas metodologías, ayudar a las empresas en aspectos prácticos como el teletrabajo, etc. Además, el Clúster ha firmado una Declaración de la industria del packaging, en la que el ecosistema del envase y el embalaje manifiesta su ofrecimiento a colaborar con la máxima prioridad en la producción, distribución, desarrollo o fabricación de todo material, producto o servicio estratégico que ayuden a mitigar los efectos sobre la salud de las personas derivados de la presente crisis sanitaria ocasionada por el COVID-19. En dicha Declaración, firmada también por el Clúster de Innovación de Envase y Embalaje de la Comunidad Valenciana y Packnet, se solicitaban diferentes medidas a las autoridades, como considerar al packaging como sector estratégico y sistémico para ayudar a dar respuesta a esta crisis sanitaria, garantizar el suministro de toda materia prima y producto necesario para la fabricación de packaging, garantizar también la entrega de envases y embalajes; y facilitar el movimiento de los productos necesarios en el tránsito aduanero para el suministro en toda la cadena. The Packaging Cluster has joined forces with other Catalan clusters to help companies overcome these moments of uncertainty and business stoppage due to the COVID-19 crisis, by promoting an online platform named Copernic where queries, doubts and resources can be shared and by launching an online training programme for companies. Thus, the Packaging Cluster is organising webinars to inform about new methodologies, help companies in practical aspects such as teleworking, etc. In addition, the Cluster has signed a Declaration of the packaging industry, in which the packaging ecosystem declares its offer to collaborate with the highest priority in the production, distribution, development or manufacture of any strategic material, product or service that helps mitigate the effects on people's health resulting from the current health crisis caused by COVID-19. This statement, also signed by the Packaging Innovation Cluster of the Valencian Community and Packnet, requested different measures from the authorities, such as considering packaging as a strategic and systemic sector to help respond to this health crisis, ensuring the supply of all raw materials and products necessary for the manufacture of packaging, also ensuring the delivery of containers and packages, and facilitating the movement of products needed in customs transit for supply throughout the chain.

59


58-61-cluster 4 p con entrevista_Maquetación 1 29/04/20 12:37 Página 3

60 CLÚSTER DEL PACKAGING

La Industria 4.0. será el eje transversal del estudio sectorial impulsado por el Clúster Industry 4.0. will be the transversal axis of the sectoral analysis powered by the Cluster

Actualidad Latest news

El Clúster del Packaging impulsará un estudio sectorial de diagnóstico en la conceptualización de proyectos 4.0., gracias a la financiación recibida a través de la convocatoria de ayudas de los cupones de Industria 4.0. de Acció, junto a Eurecat, que ejecutará el servicio. El objetivo de la tesis es la identificación de oportunidades y conceptualización de proyectos que incorporen tecnologías de la Industria 4.0., de modo que el modelo de negocio de las empresas de la cadena de valor del Clúster del Packaging no se queden obsoletas y se adapten a las necesidades actuales. Se trata de generar planes de transformación digital y sinergias entre todas las organizaciones participantes, para mejorar su competitividad y adaptar la experiencia de usuario al nuevo entorno. El proceso de construcción del estudio estará compuesto por una primera fase de diagnóstico, en la que se entrevistarán a diferentes socios del clúster para identificar los retos y posibles iniciativas. En segundo lugar, se idearán las diferentes oportunidades de cambio estratégico mediante metodologías creativas como la Dinámica Lego ® Serious Play ®, donde se analizarán los recursos y capacidades de los agentes actuales y futuros, se explorarán sinergias, se identificarán oportunidades para la incorporación de la tecnología y se identificarán acciones para aprovechar los recursos disponibles por parte de los agentes. Después, se conceptualizarán las iniciativas recogidas y se seleccionarán las más viables a través del Visual Thinking. Se escogerán equipos multidisciplinares a los que se les aplicarán herramientas creativas para el desarrollo del proyecto y su co-creación y se trabajará con las propuestas seleccionadas. Por último, se diseñarán tres pruebas de la selección anterior como proyectos de incorporación de tecnologías 4.0., donde se dividirán en tres grupos que implantarán dichas propuestas, se harán sesiones de trabajo y se presentarán los resultados. The Packaging Cluster will promote a sectorial diagnostic analysis in the conceptualisation of 4.0. projects, thanks to the funding received through the call for grants from Acció's Industry 4.0. coupons, together with Eurecat, which will execute the service. The goal of the thesis is the identification of opportunities and conceptualization of projects that incorporate technologies of the Industry 4.0., so that the business model of the companies within the value chain of the Packaging Cluster does not remain obsolete and adapts to the current needs. The aim is to generate digital transformation plans and synergies between all participating organisations, to improve their competitiveness and adapt the user experience to the new environment. The process of building the analysis study will consist of a first phase of diagnosis, in which different partners of the cluster will be interviewed to identify the challenges and possible initiatives. Secondly, the different opportunities for strategic change will be devised using creative methodologies such as Lego Dynamics ® Serious Play ®, where the resources and capacities of current and future agents will be analysed, synergies will be explored, opportunities for the incorporation of technology will be identified and actions will be established to take advantage of the available resources by the agents. Afterwards, the collected initiatives will be conceptualised and the most viable ones will be selected through Visual Thinking. Multidisciplinary teams will be chosen to which creative tools will be applied for the development of the project and its co-creation and the selected proposals will be worked on. Finally, three tests from the previous selection will be designed as projects for the incorporation of 4.0. technologies, where they will be divided into three groups that will implement these proposals, hold working sessions and present the results.


58-61-cluster 4 p con entrevista_Maquetación 1 29/04/20 12:37 Página 4

CLÚSTER DEL PACKAGING

El Clúster del Packaging inaugura su nuevo espacio de trabajo en Sabadell The Packaging Cluster opens its new workspace in Sabadell En 2012 nacía el Clúster del Packaging con el objetivo de ofrecer una herramienta que impulsara el sector del packaging en Cataluña, así como la industria en su conjunto. Actualmente, el clúster está formado por 86 empresas, centros de conocimiento y entidades, coordinados por un equipo de trabajo de cuatro personas, lo que a nivel logístico ha llevado a trasladar su sede a Sabadell, al Centro de Empresas Industriales Can Roqueta. La nueva sede se inauguró el 9 de marzo y el acto acogió a más de 60 profesionales del ecosistema del clúster. La jornada comenzó con la primera reunión del año de la Junta Directiva, a la que asistieron también dos de los nuevos socios del clúster, Concentrol y Eurofins, que se presentaron brevemente. En la sesión se hizo un resumen económico, se presentaron las actividades previstas y se evaluó el progreso de los proyectos de I+D+i que hay iniciados: el Safe Smart Food, FoodPackLab y el estudio sectorial, financiado 100 % por Acció, en relación con la Industria 4.0, además de realizar un balance del impacto del Pick&Pack en el posicionamiento y visibilidad del clúster. Tras la reunión, intervino el presidente del Clúster del Packaging, Artur Costa, que presentó los nuevos retos a los que se enfrenta el clúster con la reubicación de su sede y la proyección de futuro, así como un recorrido sobre su evolución en estos años. Después, la teniente de alcaldesa de ámbito de desarrollo económico e impulso administrativo del Ayuntamiento de Sabadell, Montse González, mostró la voluntad del Ayuntamiento por participar activamente en la investigación y e innovación en Pimes. Por su parte, la directora general de industria de la Generalitat de Catalunya, Matilde Villarroya, apuntó el gran potencial del sector del packaging en la actualidad, con una facturación anual de 7.100 millones de euros y una posición clave en el camino hacia la sostenibilidad. Por último, el presidente del Club de Innovación y Tecnología de la Cecot, Enric Barba, hizo una exposición sobre ‘El liderazgo directivo: un factor clave en el éxito de la innovación’. La inauguración finalizó con un brindis conjunto con los asistentes y un piscolabis networking. In 2012 the Packaging Cluster was born with the aim of offering a tool to boost the packaging sector in Catalonia, as well as the industry as a whole. Currently, the cluster is made up of 86 companies, knowledge centres and entities, coordinated by a team of four people, which on a logistical level has led to the transfer of its headquarters to Sabadell (Barcelona, Spain), at the Can Roqueta Industrial Companies Centre. The new headquarters was inaugurated on 9 March and the event was attended by more than 60 professionals from the cluster's ecosystem. The day began with the first meeting of the year of the Board of Directors, which was also attended by two of the new partners of the cluster, Concentrol and Eurofins, who introduced themselves briefly. The session included an economic summary, a presentation of the activities planned and an evaluation of the progress of the R&D&i projects that have been initiated: the Safe Smart Food, FoodPackLab and the sectoral analysis, financed 100% by Acció, in relation to Industry 4.0, as well as an assessment of the impact of the Pick&Pack on the positioning and visibility of the cluster. After the meeting, the president of Packaging Cluster, Artur Costa, presented the new challenges facing the cluster with the relocation of its headquarters and the projection of future, as well as a tour of the evolution of the cluster in these years. Afterwards, the deputy mayor for economic development and administrative promotion of Sabadell City Council, Montse González, showed the City Council's willingness to actively participate in research and innovation in SMEs. For her part, the Director General of Industry of the Government of Catalonia, Matilde Villarroya, pointed out the great potential of the packaging sector today, with an annual turnover of 7,100 million euros and a key position on the road to sustainability. Finally, the president of the Innovation and Technology Club of the Cecot (sectorial organisation that stands for the rights of Catalonian companies), Enric Barba, made a presentation on "Management leadership: a key factor in the success of innovation". The inauguration ended with a joint toast with the attendees and a networking cocktail.

61


62-63-64-fires amec.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:18 Página 1

62 FERIAS I TRADE FAIRS & EVENTS

Jornada de Sostenibilidad de Amec y Grupo Bonmacor Amec and Bonmacor Group Sustainability Conference

Jorge Serrano (Ecoembes).

Amec y el Grupo Bonmacor organizaron una Jornada de Sostenibilidad en la Antigua Fábrica Damm de Barcelona el 21 de enero, en la que se dieron a conocer estrategias corporativas y soluciones en el packaging alimentario. La Jornada contó con las ponencias de: Jorge Serrano, gerente de empresas de Ecoembes; Marta Puyuelo, directora de relaciones institucionales y comunicación del Sur de Europa y Francia de Pepsico; Juan Antonio López, director de optimización de energía y medio ambiente de Damm; Pere Coll, director I+D ingeniería de Enplater; y David Celigueta, jefe de ventas de Ulma Packaging. Jorge Serrano habló sobre las implicaciones del nuevo contexto regulatorio en envases y empezó comentando algunos datos de reciclaje. Si miramos la evolución de la aportación ciudadana, se recoge un total de 15,7 kg por ciudadano en el contenedor amarillo, lo que supone un incremento del 12,3 %, mientras que en el contenedor azul se trata de un total de 18,1 kg por ciudadano, que es un aumento del 12,4 %. El gerente de empresas de Ecoembes resumió en ocho puntos las implicaciones del paquete de economía circular: incremento de los objeti-

vos de reciclado; recogida selectiva de botellas de plástico de bebidas; cambios en el punto de medición de la tasa de reciclado; ampliación de la responsabilidad del productor; ecomodulación de tarifas de punto verde; restricciones de comercialización en función de la reciclabilidad; obligación de incluir material reciclado en nuevos envases y proliferación de normativa autonómica y falta de armonización. Jorge Serrano habló también del Pack CD, «una herramienta de ingeniería lanzada en febrero y persigue ayudar en la fase de diseño, no en la de comunicación». Por su parte, Marta Puyuelo explicó cómo contribuir a un sistema alimentario más sostenible: «debemos integrar la sostenibilidad en nuestro negocio». Pepsico está trabajando en seis prioridades: agricultura de nueva generación, impacto positivo del agua, envases para una economía circular, mejorar su gama de productos, mitigación del cambio climático y personas y diversidad, apoyando a las personas y a las comunidades. «Tenemos que hacer todo lo posible para que el plástico no se convierta en residuo», declaró, y añadió que sus 3 R son «reducir (aligerando los

envases), reciclar (incorporando plástico reciclado en nuestras botellas) y reinventar»; así en París, están pilotando un sistema de dejar el envase vacío de Tropicana y reutilizarlo; también están trabajando con las bolsas de snacks para buscar soluciones de biodegradación de los envases. En bebidas, Damm es la segunda empresa en Iberia por volumen, con más de 15,5 MHIS vendidos; el 65 % corresponde a cerveza, mientras que el 35 % son refrescos, agua mineral y otras bebidas. Para Damm, los objetivos principales son: implantar mejoras energéticas dentro del proceso de fabricación del Grupo e impulsar proyectos de reducción de los costes a través la reducción de mermas y la valorización de residuos. «En el período 2008 – 2017, hemos reducido el consumo de agua en un 37 %, afirmó Juan Antonio López. Entre otras medidas, destacó que toda la electricidad que utilizan es de origen renovable, que han reducido su huella de carbono y cuentan con más de 13,000 m2 de paneles fotovoltaicos, con una potencia total de 1.7 Mw, ahorrando 2.160 toneladas de CO2. Trabajan también en el desperdicio 0 «y buscamos km0 en cuanto a los productores de materias primas». El 99 % de los subproductos de la cervecería se valorizan como productos rentables: el bagazo y la levadura se usan como alimento para animales, se recupera la cerveza de levadura, el 100 % de las emisiones de CO2 de los fermentadores se capturan y reutilizan en el proceso de la cerveza y el biogás de plantas de tratamiento de aguas residuales se usa como combustible. En innovación, las líneas estratégicas son: proseguir actuando en el sentido de la reducción del consumo de los recursos naturales, la reducción de mermas, crear oportunidades de mejora en el proceso de fabricación de cerveza, apostar por la innovación orientada a impulsar el ahorro energético, la ecoeficiencia y sostenibilidad, desarrollar modelos de valorización de subproductos agroalimentarios, convirtiéndolos en coproductos y la generación de energía renovable para reducir el uso de energía proce-


62-63-64-fires amec.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:18 Página 2

FERIAS I TRADE FAIRS & EVENTS

ging, que se dedica al diseño y fabricación de equipos y sistemas de packaging de alta tecnología, habló sobre envasado sostenible. ULMAweCare es la respuesta de Ulma Packaging a los desafíos de la industria, un plan de sostenibilidad ambicioso y transversal que persigue la consecución de una economía circular de plásticos. «Podemos sustituir la parte de protección innecesaria del plástico y conservar la de protección de barrera», dijo David Celigueta. Para reducir el material de envasado, las medidas son: reducir el plástico, films de menor espesor, evitar envases sobredimensionados, disminuir el retal de film, envasar sin bandeja, usar bandejas de menor espesor y de materiales reciclables alternativos: cartón, madera… Con el fin de favorecer el reciclaje, la idea es Packaging sostenible Pere Coll, de Enplater, habló sobre el packaging usar films de fibra de papel, films mono-materiales reciclados (PET, PP, PE…), films y bandeflexible y la economía circular. Entre 5 y 13 millones de Tm de plástico acaban en los océanos jas hechos de material reciclado, bandejas basadas en celulosa y fibra para aplicaciones no cada año; Asia es el continente que más plástico tira al mar y, si se analiza la procedencia de barrera, así como bandejas de fibra de celulosa y planchas de cartón con liner plástico que facilos microplásticos que hay en los oceános, según la Unión Internacional para la Conservación litan la separación. Para potenciar la renovación, de la Naturaleza, el mayor porcentaje, un 35 %, utilizar bio materiales fabricados a partir de reprocede de textiles sintéticos y, sin embargo, la cursos renovables: BioPE, BioPE, BioPET; fibra creencia generalizada es que viene de restos de de papel, celulosa; plásticos biodegradables y compostables como PLA, PHA; papel, celulosa, envases. «Tenemos que trabajar en reducir los celofán biodegradables y compostables. pesos y reciclar», dijo Pere Coll. «El triángulo de oro del embalaje tiene tres vérti- Para concluir, David Celigueta mostró las diferentes soluciones de envasado sostenible que ces, imagen, funcionalidad y protección, con la propone Ulma Packaging. sostenibilidad en el centro», añadió, enumerando después las ventajas del embalaje flexiAmec and the Bonmacor Group organised a ble: es más eficiente en el uso de recursos, Sustainability Day at the Old Damm Factory in pesa menos, conserva los alimentos, tiene una alta relación producto-packaging (high product- Barcelona on January 21, where corporate strategies and solutions in food packaging were to-package ratio), posee beneficios de transpresented. porte (en una bobina caben muchas botellas), The conference featured talks by: Jorge Sereduce materiales para el vertedero y cuenta con ventajas en el ciclo de vida (reducción del impacto del carbono, del agua, del uso de comPere Coll (Enplater). bustibles fósiles…). Pere Coll afirmó también que «tenemos que cambiar de una economía lineal a una circular», para lo que enumeró cinco pasos: recogida selectiva de todo el packaging flexible para reciclar; clasificar las fracciones de mono-material adecuadas con el fin que estén disponibles para ser recicladas; rediseñar multi-materiales de packaging flexible a mono-material con fracciones de reciclaje existentes; identificar soluciones y desarrollar capacidades para clasificar y reciclar las fracciones restantes; y crear mercados finales para todos los materiales de packaging flexible reciclados. Finalmente, David Celigueta, de Ulma Packadente de combustibles fósiles. Para ello, Damm lleva a cabo numerosos proyectos y otras iniciativas como el reciclado de botellas, «reutilizamos cada botella unas 30 veces»; el reciclado de latas, «con 350 máquinas compactadoras repartidas por las playas», los vasos biodegradables 100 % o reutilizables para conciertos y eventos; la sustitución de las anillas de plástico por Latcub, de cartón. Finalmente, Juan Antonio López habló sobre la huella hídrica: «6700 litros/día es la huella hídrica media de un consumidor español»; la huella hídrica para hacer 1 L de cerveza es de 300 L y «hemos pasado a una huella hídrica de 180190 por L».

63

rrano, Head of Member Companies at Ecoembes; Marta Puyuelo, Head of External Relations and Communications for Southern Europe and France at Pepsico; Juan Antonio López, Director of the Department of Energy Efficiency and Environment at Damm; Pere Coll, R&D and Engineering Manager at Enplater; and David Celigueta, Sales Manager at Ulma Packaging. Jorge Serrano talked about the implications of the new regulatory context for packaging and began by commenting on some recycling data. The evolution of public contributions show that a total of 15.7 kg/waste per citizen is collected in the yellow bin, which shows an increase of +12.3%; while in the blue bin it is a total of 18.1 kg/waste per citizen, which shows an increase of +12.4%. The Head of Member Companies at Ecoembes summarised the implications of the circular economy package in eight points: increased recycling goals; separate collection of plastic beverage bottles; changes in how the recycling rate is measured; extension of manufacturer responsibility; eco-modulation of Green Dot fees; marketing restrictions based on recyclability; obligation to include recycled material in new packaging; and proliferation of regional regulations and lack of harmonisation. Jorge Serrano also talked about Pack CD, 'an engineering tool to be launched in February which aims to help during the design phase, not during the communication phase'. On the other hand, Marta Puyuelo explained how to contribute to a more sustainable food system: 'we must integrate sustainability into our business'. Pepsico is focusing on six priorities: next generation agriculture, positive impact on water, packaging for a circular economy, improving its product range, climate change miti-


62-63-64-fires amec.qxp_Maquetaciรณn 1 27/04/20 11:18 Pรกgina 3

64 FERIAS I TRADE FAIRS & EVENTS

gation, and people and diversity, through the support of people and communities. 'We have to do everything we can so that plastic doesn't become waste,' she said, adding that their 3 R's are 'reduce (by using less packaging), recycle (by incorporating recycled plastic into our bottles) and reinvent'. In Paris, for example, they are trying a system for reusing empty Tropicana containers, and they are also working towards creating a biodegrading packaging for snack bags. In beverages, Damm is the second largest company in Iberia by volume, with more than 15.5 Mhl sold: 65% corresponds to beer, while the other 35% corresponds to soft drinks, mineral water and other beverages. Damm's main goals are: implement energy improvement actions within the Group's manufacturing process and promote cost reduction projects by means of reducing and recovering waste. 'In the 2008 - 2017 period, we reduced water consumption by 37%,' said Juan Antonio Lรณpez. Among other measures, he highlighted that all the electricity they use comes from renewable sources, that they have reduced their carbon footprint, and have more than 13,000 m2 of solar panels, with a total power of 1.7 Mw, that reduce the CO2 emissions by 2,160 tons. They also work on zero waste 'and we are looking to implement the kilometre zero philosophy in terms of raw material manufacturers'. 99% of the brewery's by-products are recovered as profitable products: bagasse and yeast are used as animal feed, yeast beer is recovered, 100% of the CO2 emissions coming from fermenters are recovered and reused in the beer process, and biogas from wastewater treatment plants is used as fuel. In innovation, the strategic lines are: continue working towards reducing the consumption of natural resources; reducing losses; creating opportunities for improvement in the beer-manufacturing process; committing to innovation aimed at promoting energy savings, eco-efficiency and sustainability; developing models for the recovery of agro-food by-products; converting them into coproducts; and generating renewable energy to reduce the use of energy from fossil fuels. To this end, Damm carries out numerous projects and other initiatives such as bottle recycling, 'we reuse each bottle about 30 times'; can recycling, 'we have installed 350 can crushers in different beaches'; using 100% biodegradable or reusable cups for concerts and events; replacing plastic rings with Latcub, a cardboard system.

Juan Antonio Lรณpez (Damm).

Finally, Juan Antonio Lรณpez spoke about the water footprint: '6700 litres/day is the average water footprint of a Spanish consumer'. The water footprint for making 1 litre of beer is 300 litres and 'we have improved to a water footprint of 180-190 per litre'. Sustainable packaging Pere Coll, from Enplater, spoke about flexible packaging and circular economy. Between 5 and 13 million tons of plastic end up in the oceans every year. Asia is the continent that throws the most plastic into the sea and, according to the International Union for Conservation of Nature, the highest percentage (35%) of the microplastics that enter the ocean come via the synthetic textiles, and yet the widespread belief is that it comes from packaging waste. 'We have to work on reducing and recycling,' said Pere Coll. 'The golden triangle of packaging has three vertices: image, functionality and protection, while sustainability lays in the centre,' he added. He then proceeded to list the advantages of flexible packaging: it is more resource-efficient, weighs less, preserves food, has a high product-to-package ratio, offers transport benefits (many bottles fit on a roll), reduces landfill waste, and has life-cycle advantages (reduced carbon and water footprint, fossil fuel use...). Pere Coll also stated that 'we need to move from a linear to a circular economy', for which he listed five steps: selectively collecting all flexible packaging for recycling; sorting out the useful mono-material portions so as to recycle them; turning multi-material flexible packaging

into mono-material by using the existing recycling portions; identifying solutions and developing capacities for sorting and recycling the remaining portions; and creating end-markets for all recycled flexible packaging materials. To conclude, David Celigueta, from Ulma Packaging, a company that designs and manufactures high-tech packaging equipment and systems, talked about sustainable packaging. ULMAweCare is Ulma Packaging's answer to the industry's challenges, an ambitious and cross-sectional sustainability plan that seeks to achieve a circular economy for plastics. 'We can replace the unnecessary plastic protection while maintaining the barrier protection,' said David Celigueta. To reduce the packaging material, the measures are: reduce plastic, use thinner films, avoid overly large packaging, reduce film scraps, pack without trays, use thinner trays manufactured with alternative recyclable materials: cardboard, wood... In order to encourage recycling, the idea is to use paper fibre films, recycled mono-material films (PET, PP, PE...), films and trays made from recycled material, cellulose and fibre-based trays for non-barrier applications, as well as cellulose fibre trays and cardboard sheets with plastic liner to facilitate separation. To promote renewal, use bio materials made from renewable resources: BioPE, BioPE, BioPET; paper fibre, cellulose; biodegradable and compostable plastics such as PLA, PHA; biodegradable and compostable paper, cellulose, cellophane. To conclude, David Celigueta showcased the different sustainable packaging solutions proposed by Ulma Packaging.


65-fires aspack.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:53 Página 1

FERIAS I TRADE FAIRS & EVENTS

65

Aspack y Stanpa muestran las tendencias en packaging de perfumería y cosmética Aspack and Stanpa showcase the trends in perfumery and cosmetics packaging Aspack se ha aliado con Stanpa, la asociación Nacional de Perfumería y Cosmética, para mostrar las soluciones más innovadoras de la industria del envase de cartón en materia de sostenibilidad. Bajo el título ‘Oportunidades que ofrece el envase de cartón al sector de la perfumería y la cosmética’, Aspack organizó una jornada de conferencias y presentaciones de casos de éxito en la sede de Stanpa en Madrid el 12 de febrero. El Secretario General de Aspack, Pablo Serrano, abrió la jornada con una explicación sobre la cadena de valor del papel y el cartón y una de sus principales ventajas en el mercado del packaging frente a otros materiales: es biodegradable y procede de fuentes renovables. El consultor medioambiental Sergio Ródenas habló sobre el objetivo de los certificados FSC y PEFC: garantizar el origen sostenible de las materias primas que utiliza el sector. Casos de éxito Alejandro García, presidente de Aspack y director general de Drimpak, y Dani Casas, director de ventas de Alzamora, presentaron casos de éxito. El primero habló del proyecto que han llevado a cabo junto a Cantabria Labs para conseguir envases más sostenibles. «En unos casos hemos usado menos cartón en el estuche para usar menos materia prima pero manteniendo sus funcionalidades y soportando todos los test de resistencia para que el producto de dentro no sufra daños», explicó Alejandro García. En otros casos, han eliminado el plástico de los envases o lo han sustituido por bioplásticos. Los casos de éxito que presentó Dani Casas siguieron una línea similar: proyectos basados en la innovación en los que han conseguido sustituir plástico por cartón. Por ejemplo, en envases de huevos que antes llevaban una base de cartón, una tapa de plástico y un film de plástico; o el sistema LatCub®. «Se puede trabajar en soluciones innovadoras y sostenibles

independientemente de que los productos estén muy enraizados en la mente de los consumidores», afirmó. La última ponente de la jornada fue Sylvia García, responsable de comunicación y marketing de Fedrigoni, que explicó que las marcas quieren crear emociones en los consumidores y «el packaging es un elemento fundamental en este aspecto, porque es el reflejo de la personalidad y los valores de una marca y de sus productos». Aspack has partnered with Stanpa, the Spanish Cosmetic, Toiletry and Perfumery Association, to showcase the most innovative and sustainable solutions in the cardboard packaging industry. Under the title ‘Oportunidades que ofrece el envase de cartón al sector de la perfumería y la cosmética’ (Advantages of using cardboard packaging in the perfumery and cosmetics industry), Aspack organised a day packed with conferences and success stories at Stanpa's headquarters in Madrid on 12 February. Aspack's Secretary General, Pablo Serrano, opened the conference day with a talk on the paper and cardboard value chain and one of its main advantages in the packaging market over other materials: it is biodegradable and comes from renewable sources. Sergio Ródenas, an environmental consultant, talked about the goal behind FSC and PEFC certifications: guarantee the sustainable origin of the raw materials used by the industry. Success stories Alejandro García, president of Aspack and general manager at Drimpak, and Dani Casas, sales manager at Alzamora, presented different

success stories. Alejandro García talked about the joint project they and Cantabria Labs have developed in order to achieve more sustainable packaging: 'In some cases, we used less cardboard for the case so as to save on raw materials, while maintaining its functionality and passing all resistance tests designed to check whether the product inside suffers any damage', he explained. In other cases, they have removed plastic from the packaging or replaced it with bioplastics. The success stories presented by Dani Casas followed a similar line: innovation-based projects in which plastic was replaced with cardboard. For example, egg cartons that used to include a cardboard base, a plastic lid and a plastic film; or the LatCub® system. 'Innovative and sustainable solutions can be achieved regardless of how deeply rooted the concept of a product is in the minds of consumers,' he said. The final speaker of the day was Sylvia García, head of communication and marketing at Fedrigoni, who explained that brands want to awaken the consumer's emotions and that 'packaging is a fundamental element in this regard, because it reflects the personality and values of a brand and its products'.


66-fires bdweek.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:19 Página 1

66 FERIAS I TRADE FAIRS & EVENTS

1ª edición de 1st edition of Barcelona Wine Week Barcelona Wine Week (BWW), impulsado por Fira Barcelona a través de su sociedad Alimentaria Exhibitions, cerró su primera edición con cifras de participación positivas: más de 550 empresas expositoras, 40 Denominaciones de Origen (DO) españolas presentes en el salón y más de 15.000 visitantes, un 13 % procedentes de 54 países, que asistieron a cerca de 3.200 reuniones de negocios y 50 actividades programadas. También se contó con la presencia de más de 300 compradores internacionales de mercados estratégicos para la exportación de vino español invitados por la organización. Las 550 empresas expositoras de Barcelona Wine Week, procedentes de casi todas las comunidades autónomas españolas, presentaron más de 600 referencias novedosas durante los tres días de salón (del 3 al 5 de febrero), que ocupó íntegramente los 19.000 m2 del recinto de Montjuïc. Por superficie contratada y número de empresas expositoras, Catalunya fue la Comunidad Autónoma con mayor presencia, seguida de Castilla y León, La Rioja, Euskadi y Navarra. Durante la BWW, se sirvieron más de 130.000 copas de vino, entre las catas ofrecidas por los expositores, las autoguiadas de la barra Fabulous 50 by Woman —vinos producidos e impulsados por mujeres como Mireia Torres (Jean Leon), Mariona Rendé (Rendé Masdéu) o

Anne Cannan (Clos Figueras), entre otras— y las dirigidas, organizadas dentro del programa de actividades del salón. Medio centenar de expertos de primer nivel ofrecieron catas y ponencias, como el editor ejecutivo de Wine Spectator, Thomas Matthews; los sumilleres François Chartier y Ferran Centelles; el Master of Wine Pedro Ballesteros, los bodegueros Miguel y Mireia Torres y el enólogo Antonio Flores, entre otros. Además de impulsar el conocimiento en torno al vino en el espacio de actividades BWWHub, el salón puso en valor sus vínculos con la cultura y la gastronomía en el área BWWGastronomy y también dio a conocer las últimas tendencias en coctelería y destilados en la zona Barcelona Cocktail Art. Barcelona Wine Week (BWW), promoted by Fira Barcelona through its company Alimentaria Exhibitions, closed its first edition with positive participation figures: more than 550 corporate exhibitors, 40 Spanish Designations of Origin (DO) present at the exhibition, and more than 15,000 visitors (13% from 54 different countries) who attended almost 3,200 business meetings and 50 scheduled activities. More than 300 international buyers belonging to strategic markets for Spanish wine exports were also present at the invitation of the organisation.

Mesa redonda sobre sostenibilidad y vino. Round table on sustainability and wine. Bernat Guixer (I+D Celler de Can Roca), Pilar Salillas (Bodega Lagravera), Sébastien Andrés (Vinventions) & Ester Bachs (Consultant).

The 550 corporate exhibitors at Barcelona Wine Week, who joined from almost all the Spanish autonomous communities, showcased more than 600 new products during the 3-day exhibition (from 3 to 5 February), distributed throughout the entire 19,000 m2 of the Montjuïc exhibition centre. In terms of booked stands and number of corporate exhibitors, Catalonia was the autonomous community with the greatest presence, followed by Castile and León, La Rioja, the Basque Country and Navarre. During the BWW, more than 130,000 glasses of wine were served, including tastings organised by the exhibitors; the self-paced tastings at the Fabulous 50 by Women bar, whose wines are run and promoted by women such as Mireia Torres (Jean Leon), Mariona Rendé (Rendé Masdéu) or Anne Cannan (Clos Figueras), among others; and those wine tastings included in the exhibition's programme of activities. Fifty top-tier experts, including Wine Spectator's executive editor Thomas Matthews; sommeliers François Chartier and Ferran Centelles; Master of Wine Pedro Ballesteros; winemakers Miguel and Mireia Torres; and oenologist Antonio Flores, among others, led different tastings and talks. As well as promoting knowledge about wine in the BWWHub activities area, the exhibition highlighted the wine's shared roots with culture and gastronomy in the BWWGastronomy area, as well as introduce the latest trends in cocktails and distillates in the Barcelona Cocktail Art area.



68-sostenibilidad-1.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:27 Página 1

68 SOSTENIBILIDAD I SUSTAINABILITY 00

Verescence se une a la Science Based Targets initiative Verescence joins the Science Based Targets initiative Verescence se ha comprometido a establecer un objetivo de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) basado en la ciencia al unirse a Science Based Targets initiative (SBTi). La compañía presentará su objetivo a fines de 2022. Cuatro años después del Acuerdo de París, 798 empresas del sector privado se han unido al SBTi. Verescence es el primer fabricante de vidrio para perfumería y cosmética de lujo. El SBTi es una colaboración entre el Carbon Disclosure Project (CDP), el Instituto de Recursos Mundiales (WRI), el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) y el Pacto Mundial de las Naciones Unidas (UNGC). Alienta a las empresas a establecer objetivos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero basadas en datos científicos, a fin de cumplir con los objetivos del Acuerdo de París: limitar el calentamiento global a menos de 2 °C por encima de los niveles preindustriales y realizar esfuerzos

para limitar el calentamiento a 1.5°. Verescence has committed to set a sciencebased Greenhouse Gas (GHG) emissions reductions target by joining the Science Based Targets initiative (SBTi). The company will submit its target within the end 2022 in line with the latest climate science. Four years after the Paris Agreement, 798 private sector companies have joined the SBTi. Verescence is the first glassmaker for luxury Perfumery and Cosmetics to commit. The SBTi is a collaboration between the Carbon Disclosure Project (CDP), the World Resources Institute (WRI), the World Wide Fund for Nature (WWF), and the United Nations Global Compact (UNGC). It encourages companies to set targets for reducing Greenhouse Gas emissions based on scientific data, in order to meet the goals of the Paris Agreement – to limit global warming to well below 2°C above pre-industrial levels and pursue efforts to limit warming to 1.5°C.

La estrategia RePack de Quadpack se basa en las 4 R de la gestión de recursos: Reciclar, Reducir, Restituir y Reutilizar. El objetivo de Quadpack es garantizar que todas sus soluciones de packaging incorporen, al menos, una de las 4 R, y la meta final es que lleguen a incluirlas todas. Quadpack está comprometido con el desarrollo de productos que puedan desmontarse y reciclarse con facilidad, adoptando componentes de vidrio, PP, PET y PCR, así como envases monomaterial. También apuesta por lanzar versiones más ligeras de sus packagings tradicionales o desarrollar nuevos productos que requieran menos cantidad de material. A través de la I+D, Quadpack está optando por más materiales renovables, biodegradables y reciclados para reemplazar los componentes basados en materiales fósiles. Para ampliar el ciclo de vida del packaging, Quadpack está invirtiendo en soluciones rellenables que impulsan la sostenibilidad, reducen los residuos y minimizan la huella de carbono. Quadpack's RePack strategy is based on the 4 R's of resource management: Recycle, Reduce, Retrieve and Reuse. Quadpack's aim is to ensure that all its packaging solutions incorporate at least one of the 4 R's, and the ultimate goal is to include them all Quadpack is committed to the development of products that can be easily dismantled and recycled, adopting glass, PP, PET and PCR components, as well as single-material containers. It is also committed to launching lighter versions of its traditional packaging or developing new products that require less material. Through R&D, Quadpack is opting for more renewable, biodegradable and recycled materials to replace components based on fossil materials. To extend the packaging life cycle, Quadpack is investing in refillable solutions that drive sustainability, reduce waste and minimise carbon footprint.

RePack de Quadpack se centra en el desarrollo de productos sostenibles RePack by Quadpack focuses on sustainable product development


69-sostenibilidad-2.qxp_Maquetación 1 27/04/20 11:34 Página 1

SOSTENIBILIDAD I SUSTAINABILITY

Metsä Board, reconocida por la CDP, organización internacional sin ánimo de lucro Metsä Board, recognised by CDP, an international non-profit organisation

00 69

Metsä Board obtuvo una calificación de A- en los programas de Agua y Bosques del CDP. Además, Metsä Board obtuvo la calificación A- en la Calificación de Participación de Proveedores de CDP, que evalúa las acciones de la empresa en la gestión de las emisiones de dióxido de carbono fósil y en la participación de la cadena de suministro para mitigar el cambio climático. A principios de este año, Metsä Board fue nominada en la Lista Clima A de CDP por cuarto año consecutivo. En 2019, Metsä Board anunció sus objetivos de sostenibilidad para 2030, incluido el objetivo de tener fábricas libres de fósiles para 2030 con cero emisiones de CO2 fósil. Por otra parte, Metsä Board ha hecho que sus objetivos de reducción de emisiones sean aprobados por la iniciativa de Objetivos Basados en la Ciencia al ser consistentes con los niveles requeridos para cumplir con las metas del Acuerdo de París.

Metsä Board scored A- both in the CDP’s Water and Forest programmes. In addition, Metsä Board scored A- in CDP’s Supplier Engagement Rating, which assesses the companys’ actions in managing fossil carbon dioxide emissions and in engaging supply chain to mitigate climate change. Earlier this year Metsä Board was nominated on the CDP Climate A List for the fourth consecutive year. In 2019 Metsä Board announced its sustainability targets for 2030, including a target of having fossil free mills by 2030 with zero fossil CO2 emissions. Moreover, Metsä Board has made its emission reduction objectives approved by the Science Based Objectives initiative by being consistent with the levels required to meet the goals of the Paris Agreement.

Metsä Spring y Valmet colaboran para desarrollar un nuevo producto a base de madera Metsä Spring and Valmet collaborate to develop a new wood-based product La empresa de innovación de Metsä Group, Metsä Spring, y Valmet, han iniciado un proyecto conjunto para el desarrollo de un novedoso producto 3D a base de madera para reemplazar productos similares hechos de recursos fósiles, especialmente en productos de consumo como el embalaje. El proyecto conjunto se centra en las propiedades de ajuste del nuevo material ecológico y en el desarrollo de una tecnología de fabricación altamente automatizada y digitalizada. También se evaluará la utilización de las corrientes secundarias industriales actuales del Grupo Metsä como materia prima. El objetivo del proyecto es analizar conjuntamente el desempeño técnico y económico del nuevo concepto y evaluar los requisitos previos para construir, en una próxima fase, una planta piloto integrada a la producción existente de pulpa o cartón en Finlandia.

La puesta en marcha de una planta piloto podría ser en 2021. El siguiente paso sería construir una primera línea de fabricación comercial. Metsä Group’s innovation company Metsä Spring and Valmet have initiated a joint project for the development of a novel wood-based 3D product to replace similar products made out of fossil resources, especially in consumer products like packaging. The joint project focuses on fine-tuning properties of the new environmentally-friendly material and on developing a highly automated and digitalized manufacturing technology. Utilising Metsä Group’s current industrial side streams as the raw material will also be assessed. The aim of the project is to jointly analyse the technical and economic performance of the new concept and evaluate the prerequisites to build, in a next phase, a pilot

plant integrated to existing pulp or board production in Finland. The start-up of a potential pilot plant could take place in 2021. The next step would be to construct a first commercial manufacturing line in the years ahead.


70-sostenibilidad-3.qxp_Maquetación 1 30/04/20 08:42 Página 1

70 SOSTENIBILIDAD I SUSTAINABILITY 00

P&G avanza en sus objetivos de sostenibilidad ‘Ambición 2030’ P&G moves forward with its sustainability goals 'Ambition 2030'

Procter & Gamble (P&G) continúa avanzando en su estrategia de sostenibilidad para alcanzar sus objetivos ‘Ambición 2030’. P&G está impulsando numerosos proyectos de economía circular en Europa con el uso de resina circular en sus envases de cuidado del cabello (tereftalato de polietileno - PET) y en las botellas de detergente líquido Ariel (alianza para el suministro de polietileno de alta densidad reciclado - HDPE). De hecho, P&G ha sido reconocida por sus esfuerzos para liderar el envasado, clasificación y suministro de resina reciclada post-consumo a través del proyecto HolyGrail, ganador de la categoría ‘Innovación del año en economía circular’ en los Edie Sustainability Awards de Reino Unido y

reconocida recientemente con la etiqueta 1000 Efficient Solutions de la fundación Solar Impulse. Sus marcas Lenor, Unstoppables y Fairy serán las primeras en implementar a nivel comercial los envases inteligentes HolyGrail en Europa. Ariel Cold Wash y Fairy, con su programa Fairycology, también recibieron la etiqueta 1000 Efficient Solutions de la fundación Solar Impulse por permitir un lavado sostenible a través de un menor consumo de energía y agua. Procter & Gamble (P&G) continues to move forward with its sustainability strategy to achieve its 'Ambition 2030' goals. P&G is driving many circular economy projects in Europe with the use of circular resin in its hair care containers (polyethylene terephthalate - PET) and Ariel liquid detergent bottles (strategic alliance for the supply of recycled highdensity polyethylene - HDPE). In fact, P&G has been recognised for its efforts in leading the packaging, sorting and supply of post-consumer recycled resin through the HolyGrail project, winner of the 'Innovation of the Year in the Circular Economy' category at the Edie Sustainability Awards in the UK and recently recognised with the 1000 Efficient Solutions label by the Solar Impulse Foundation. Its brands Lenor, Unstoppables and Fairy will be the first to implement HolyGrail smart containers commercially in Europe. Ariel Cold Wash and Fairy, with their Fairycology programme, also received the 1000 Efficient Solutions label by the Solar Impulse Foundation for enabling sustainable washing through reduced energy and water consumption.

Triple S® de CCL Label es un Sleeve Super Stretch que permite la aplicación en botellas sin adhesivos ni calor. La elasticidad natural es todo lo que se requiere para mantener el sleeve en su lugar. Este proceso reduce el consumo de energía y los costes. Sin el uso de adhesivo, es posible una fácil separación del recipiente y la película. Debido a la baja densidad del material, la película flotará en la parte superior; la botella de PET se hunde hasta el fondo durante el reciclaje, lo que simplifica el proceso. Además, CCL Label ha creado un material de sleeve TD sostenible para la industria del embalaje. Este material EcoFloatTM cumple con todos los estándares de conformidad CCL y ha sido diseñado para mejorar el proceso de separación relacionado con las botellas de PET. Triple S® from CCL Label is a Super Stretch Sleeve that allows the application to bottles without adhesives or heat. The natural elasticity is all that is required to hold the sleeve in place. This process reduces energy consumption and in this way cost savings are possible. Without the usage of adhesive, easy separation of the container and film is possible. Due to the low density of the material, the film will float at the top; the PET bottle sinks to the bottom during the recycling process and this will simplify it. CCL Label created a sustainable TD sleeve material enabling the packaging industry. This EcoFloatTM material complies with all CCL conformity standards and has been engineered to improve the sink/float separation process relating to PET bottles.

Innovación sostenible con Triple S® - Super Stretch Sleeve de CCL Label Sustainable Innovation with Triple S® - Super Stretch Sleeve from CCL Label


71-sostenibilidad-4.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:23 Página 1

SOSTENIBILIDAD I SUSTAINABILITY

Empresas del sector plástico trabajan para mejorar el reciclado de los envases alimentarios multicapa Companies in the plastics sector are working to improve recycling of multilayer food packaging

00 71

Aimplas, Instituto Tecnológico del Plástico, lidera el proyecto Recipam, que cuenta con financiación de la Agencia Valenciana de la Innovación (AVI) y en el que participan Acteco, UBE, Faperin y Repol con la colaboración de Avep. Su objetivo es desarrollar nuevos procesos de reciclado para obtener poliamidas (PA) a partir de residuos de envases multicapa para alimentos. Para ello se incluirá un proceso de deslaminación para separar las poliamidas y un proceso de compatibilización para reprocesarlas junto con los otros materiales plásticos, de forma que se obtengan compuestos de calidad suficiente. De esta forma se pretende crear una cadena de reciclado de envases multicapa a través de la involucración y colaboración de toda la cadena de valor.

Aimplas, the Plastics Technology Centre, is leading the Recipam project, which is funded by the Valencian Innovation Agency (AVI). The participants include the companies Acteco, UBE, Faperin and Repol, with the collaboration of the Valencian Association of Plastics Entrepreneurs (Avep). The project aims to develop new recycling processes to obtain polyamides (PA) from multilayer packaging waste for foodstuffs. A delamination process will be included to separate the polyamides, as well as a compatibilization process to reprocess them with other plastic materials in order to obtain compounds of sufficient quality. The goal is to create a multilayer packaging recycling chain by involving and collaborating with the entire value chain.

Nuevas cadenas de valor de residuos biológicos urbanos para la producción de bioproductos New value chains for urban biowaste for producing bioproducts Aimplas participa en el proyecto WaysTUP!, financiado por Horizon 2020, cuyo objetivo es convertir los desechos biológicos urbanos en recursos como aditivos alimentarios, condimentos, proteínas de insectos, bioetanol, biosolventes y bioplásticos. El proyecto desarrollará e implementará un enfoque que implique un cambio de comportamiento en los ciudadanos y las comunidades locales. Al mejorar sus percepciones de los residuos biológicos urbanos como un recurso local, el objetivo es promover la participación ciudadana activa en la recolección separada de residuos biológicos urbanos para la recuperación. El papel de Aimplas consistirá en producir envases de PHA a partir de residuos de café y aceite. Primero se formulará PHA para que pueda extruirse, se fabricará la lámina y luego se termoformará el packaging. Aimplas is participating in the WaysTUP! project, funded by Horizon 2020. The project aims to turn urban biowaste into resources such as food additives, condiments, insect protein, bioethanol, biosolvents and bioplastics. The WaysTUP! project will develop and implement an approach involving

a behavioural change in citizens and local communities. By improving their perceptions of urban biowaste as a local resource, the goal is to promote active citizen participation in separate collection of urban biowaste for recovery. Aimplas’s role in the project will consist of producing packaging from PHA from coffee and oil waste. PHA will first be formulated so it can be extruded, the sheet will be manufactured and the packaging will then be thermoformed.


72-sostenibilidad-5.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:24 Página 1

72 SOSTENIBILIDAD I SUSTAINABILITY 00

El proyecto Circular Design Europe publica sus resultados finales The Circular Design Europe project publishes its final results

El Circular Design Learning for Innovative Design for Sustainability, de tres años de duración y financiado por el programa Erasmus+ de la Unión Europea, se ha centrado en las empresas sociales (social business) y el campo de la innovación educativa. El proyecto ha promovido el desarrollo de habilidades que permiten una producción y consumo sostenibles de bienes y servicios en Europa, mediante un proceso de co-creación de conocimiento y la investigación colaborativa. Como resultado se han creado materiales para formar a estudiantes, académicos y trabajadores de empresas sobre estrategias de diseño sostenible. En la web circulardesigneurope.eu hay disponibles diversas fuentes de información y herramientas relativas a la economía circular: -Una guía de buenas prácticas que explica todo el proceso de diseño (materiales, obstáculos y otros temas centrales) de casos de estudio en sectores como el tecnológico, mobiliario, moda, iluminación o embalaje, para mostrar que las estrategias de diseño circular pueden mejorar la eficiencia de casi todos los sistemas. -Una base de datos abierta con recursos educativos sobre diseño circular clasificados por temas, por niveles de conocimiento (principiante, medio o avanzado) y por frecuencia de uso del diseño circular. -Un manual sobre diseño circular en la fabricación digital que ofrece una aproximación open-source, participativa y desde el punto de vista del diseño en los laboratorios de fabricación digital. -Un curso sobre desarrollo profesional dirigido a académicos y trabajadores de empresas. -Un manual sobre diseño innovador sostenible. El objetivo es apoyar al personal académico para rediseñar las asignaturas e incluir diseño sostenible y apoyar a las empresas para mejorar e implementar estrategias de diseño sostenible. El proyecto lo han conformado 12 partners organizados en cuatro grupos según su procedencia: Cataluña, Irlanda, Países Bajos y Suecia. Cada uno ha estado formado por una universidad con un grupo de investigación en diseño sostenible, un estudio de diseño con experiencia en diseño sostenible y una asociación nacional de diseño. The three-year Circular Design Learning for Innovative Design for Sustainability, funded by the European Union's Erasmus+ programme, has focused on social business and the field of educational innovation. The project has promoted the development of skills that enable sustainable production and consumption of goods and

services in Europe, through a process of knowledge co-creation and collaborative research. As a result, materials have been created to train students, academics and company employees in sustainable design strategies. Various sources of information and tools relating to the circular economy are available on the circulardesigneurope.eu website: -A best practices guide that explains the entire design process (materials, obstacles and other central issues) of case studies in sectors such as technology, furniture, fashion, lighting or packaging, to show that circular design strategies can improve the efficiency of almost all systems. -An open database with educational resources on circular design classified by topic, by levels of knowledge (beginner, intermediate or advanced) and by frequency of use of circular design. -A guide on circular design in digital manufacturing that offers an open-source, participatory and design-led approach to digital manufacturing laboratories. -A course on professional development aimed at academics and company workers. -A guide on innovative sustainable design. The goal is to support academic staff in redesigning subjects to include sustainable design, and to support companies in improving and implementing sustainable design strategies. The project has been formed by 12 partners organised in four groups according to their origin: Catalonia, Ireland, the Netherlands and Sweden. Each one has been formed by a university with a sustainable design research group, a design studio with experience in sustainable design and a national design association.

El proyecto ha promovido el desarrollo de habilidades que permiten una producción y consumo sostenibles The project has promoted the development of skills that enable sustainable production and consumption


73-sostenibilidad-6.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:26 Página 1

SOSTENIBILIDAD I SUSTAINABILITY

73

La Fundación Ellen MacArthur lanza Circulytics The Ellen MacArthur Foundation launches Circulytics Circulytics es la herramienta de medición digital que ofrece a las empresas una imagen completa de su circularidad. Desarrollado y probado por más de 30 empresas de la red de la Fundación Ellen MacArthur, Circulytics destaca las oportunidades para la innovación estratégica y permite a los usuarios ver dónde se encuentran en relación con su industria. Circulytics ofrece la opción de tener interacciones con inversores y clientes sobre la adopción de la economía circular en caso de que las empresas deseen hacerlo y la Fundación se plantea colaborar con las compañías que generen puntuaciones sobresalientes. Circulytics utiliza datos y métricas para medir la transición a la economía circular, facilitando el proceso. Ofrece un marco de referencia a las empresas, que les motiva a minimizar los residuos y desarrollar estrategias que garanticen un impacto ambiental positivo, a la vez que mejoran sus resultados y el valor de la marca; les permite evaluar su situación actual y su progreso futuro.

Los nuevos cojines WHOLEpulp de Decapulp pueden usarse universalmente como protección de bordes, cojines redondos, de transporte y de relleno. Son 100 % de cartón y papel recuperado. Permiten el transporte de todo tipo de productos, son de fácil manipulación y reducen espacio de almacenamiento. Mediante una tecnología basada en la reutilización de papel, cartón y celulosa virgen provenientes de plantaciones controladas ecológicamente, Decapulp fabrica packaging y complementos logísticos en gama estándar y soluciones a medida. Cuentan con clientes y distribuidores en más de 12 países europeos; más del 85 % de su producción se destina a la exportación.

Decapulp’s WHOLEpulp cushions can be used universally as edge protection, round, transport and filler cushions. It is made of 100% recovered paper and cardboard and it allows transport all type of products. Easy handling, recessed to reduce storage space. Decapulp is a company that, through a technology based on the reuse of paper, cardboard and virgin pulp from environmentally controlled plantations, manufactures packaging and logistics accessories in a standard range and tailormade solutions.They have customers and distributors in more than 12 European countries; more than 85% of our production is exported.

Circulytics is the digital measuring tool which gives companies a fully comprehensive picture of their circularity . Circulytics allows companies to track their progress. Developed and tested by more than 30 companies from the Ellen MacArthur Foundation’s network, Circulytics informs strategy and allows users to see where they lie in relation to their industry. Circulytics provides the option to have informed interactions about circular economy adoption should businesses wish to do so with investors and customers, while the Foundation plans to engage with companies that generate outstanding scores to create inspirational case studies. Circulytics uses data and metrics to measure the transition to the circular economy, facilitating the process. It offers a frame of reference to companies, which motivates them to minimize waste and develop strategies that guarantee a positive environmental impact, while improving their results and brand value; It allows them to assess their current situation and future progress.

Decapulp fabrica productos hechos con materiales reciclados y reciclables Decapulp manufactures products made with recycled materials, recycled and recyclable


74-77-entrevista nut.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:31 Página 1

74 ENTREVISTA I INTERVIEW

Àlex Jiménez CEO Nutcreatives S.L.

«La sostenibilidad es un aspecto central en nuestra manera de trabajar» «Sustainability is the focus of our working method»

Nutcreatives se fundó en Barcelona en 2009 y está dirigida por Alex Jiménez, diseñador, ingeniero y profesor. Trabajan para una amplia variedad de sectores: muebles, mobiliario urbano, iluminación, packaging y juguetes, entre otros. Alex Jiménez habló con nosotros para explicarnos sus ideas sobre sostenibilidad y packaging. Nutcreatives was founded in Barcelona in 2009 and is directed by Alex Jiménez, designer, engineer and teacher. They work for a wide variety of sectors: furniture, street furniture, lighting, packaging and toys, among others. Alex Jiménez spoke to us to explain his ideas on sustainability and packaging.


74-77-entrevista nut.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:31 Página 2

ENTREVISTA I INTERVIEW

Nuestros clientes no siempre están preparados para cambios radicales, así que parte de nuestro trabajo es convencer, educar y proponer Our clients are not always ready for radical changes, so part of our job is to convince, educate and propose

Desde que fundó Nutcreatives en 2009, ¿cómo ha evolucionado el diseño desde un punto de vista técnico y creativo? Desde un punto de vista técnico y creativo no hay grandes diferencias. El usuario sigue siendo el centro de cualquier proyecto y desarrollamos conceptos que deben servir para resolver sus necesidades. Los condicionantes del mundo real en el sentido de aspectos productivos, de materiales, de precio y demás siguen afectando como lo hacían en 2009. Sí hay novedades como la generalización de la impresión 3D, o nuevos softwares que agilizan mucho algunos procesos, pero al final diseñar sigue el mismo método que seguía antes. ¿Ha cambiado nuestra relación con los objetos? ¿Somos más conscientes de la necesidad de reutilizarlos y conservarlos? Es evidente que hay una conciencia medioambiental mucho mayor que antes, se ve en la prensa, en la agenda política y en la empresarial, pero a la práctica el cambio de modelo de producción, de consumo, de uso o de gestión del fin de vida del producto no se ha dado tanto como debería. Sin embargo, sí que existe un número pequeño pero creciente de marcas que están intentando ofrecer cosas distintas, por ejemplo con un modelo de servicio y de pago por uso, ofreciendo

productos más fáciles de reparar, etc. y un número también creciente de consumidores cansados del usar y tirar. El diseño circular y la ecoinnovación son conceptos importantes para Nutcreatives. ¿Hasta qué punto la sostenibilidad marca sus creaciones? La sostenibilidad es un aspecto central en nuestra manera de trabajar. A través de estrategias muy variadas intentamos que nuestras soluciones tengan el mejor impacto ambiental posible, tanto a nivel de materiales, como de proceso de producción, de distribución, etc. Somos conscientes de que nuestros clientes, y los clientes de nuestros clientes, no siempre están preparados para cambios radicales, así que mucha parte de nuestro trabajo es convencer, educar y proponer. ¿Será el ecodiseño una premisa esencial para cualquier diseño? Muchos de nuestros colegas y nosotros mismos decimos a menudo que debemos hablar de buen diseño, y que éste ya integra la sostenibilidad, sin embargo el prefijo eco sigue siendo necesario. Igual que un envase debe proteger correctamente su contenido, tener un coste ajustado y buena visibilidad en el lineal, también debe tener buen impacto ambiental para considerarse un envase bien diseñado. En el caso de los envases, debido sobre todo a su corta vida útil y al volumen de residuos que generan, es especialmente necesario utilizar criterios de ecodiseño para mejorarlos ambientalmente. ¿Qué otras tendencias se observan? Las familias cambian, son cada vez más pequeñas, y eso hace que los envases también deban adaptarse a nuevas tipologías de usuarios. Esto provoca que la proporción envase-contenido sea peor y se generen más residuos. Se ha extendido la comida preparada, y eso también obliga a los envases a cumplir muchísimos más requisitos. En general la

75

sociedad está cambiando rápido y los diseñadores debemos implementar esos cambios en los productos que creamos, y hacer eso de una forma que sea beneficiosa para el medio es un reto inmenso. Háblenos de sus proyectos educacionales. Desde casi el primer momento de crear nuestra empresa hemos colaborado con entidades de todo tipo intentando aportar nuestra visión a la formación de los más jóvenes, desde universidades, a clústeres empresariales, incluso a centros cívicos o escuelas. Hemos realizado desde formación en ecodiseño dentro de la universidad hasta talleres creativos o charlas en varios países distintos. Pensamos que hacen falta cambios drásticos en la manera que tenemos de crear, producir y de consumir, y qué mejor que hacerlos desde la base. ¿Qué es lo más importante a la hora de diseñar un packaging? Lo más importante sigue siendo ser un buen contenedor para el producto que contiene, tanto a nivel de protección como a nivel de coherencia, debe ser identificable y transmitir


74-77-entrevista nut.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:31 Página 3

76 ENTREVISTA I INTERVIEW

sus valores. Si el envase funciona el producto que contiene durará más y mejor, y este hecho nos interesa desde un punto de vista medioambiental, pero también es importante que este envase cumpla ambientalmente a lo largo de todo su ciclo de vida, desde los materiales, producción, distribución, uso y fin de vida. ¿Con qué materiales trabajan? Cualquier diseñador debería decir que todos los materiales son igualmente válidos, así que nos quedamos con todos. Desde el plástico compostable más innovador hasta el latón, el vidrio o el PET son materiales increíbles si se aplican correctamente y un auténtico desastre a todos los niveles —ambiental incluido— si se encuentran donde no toca. En ese sentido no hay materiales malos ni buenos, sino aplicaciones buenas o malas. ¿Qué tipo de sinergias establecen con proveedores y expertos de otros ámbitos? Necesitamos estar en contacto permanente con las empresas que desarrollan nuevas soluciones, para poderlas aplicar primero debemos conocerlas. Formamos parte de proyectos europeos en diseño para la economía circular donde podemos estar en contacto directo con expertos del mundo académico, y también intentamos incorporarnos a círculos del ámbito privado para ver qué hacen

otros emprendedores, con los que colaboramos a menudo.

some processes, but in the end design follows the same method as before.

¿Cuáles han sido sus últimos trabajos? Últimamente estamos algo más enfocados en el sector iluminación, pero también hemos participado en un proyecto de señalética a partir de material reciclado, hemos desarrollado trofeos para eventos relacionados con la sostenibilidad, mobiliario urbano...

Has our relationship with objects changed? Are we now more aware of the need to reuse and preserve them? It is clear that now there is much greater environmental awareness than before. You can see it in the press, in the political and business agenda. But in practice the production, consumption, use, or products' useful life management models have not changed as much as they should. However, there are a small but growing number of brands that are trying to offer different things. For example, a service and pay-per-use model, offering products that are easier to repair, etc. and a growing number of consumers who are tired of disposable products.

¿En qué proyecto están trabajando actualmente? Actualmente estamos diseñando aún más lámparas, estamos desarrollando un pack para una empresa de ginebras artesanas, herramientas de jardinería... sectores muy variados que nos obligan a aprender muchísimo a la vez que diseñamos. Since you founded Nutcreatives in 2009, how has design evolved from a technical and creative point of view? From a technical and creative point of view there is no big difference. The user is still the focus of any project, and we develop concepts that must serve to solve their needs. Real-world constraints in terms of production, materials, price and other aspects continue to affect as they did in 2009. Yes, there are new developments such as the generalisation of 3D printing, or new software that greatly speed up

Todos los materiales son increíbles si se aplican correctamente. No hay materiales malos ni buenos, sino aplicaciones buenas o malas Every material is amazing when applied correctly. There are no bad or good materials, only good or bad applications

Circular design and eco-innovation are important concepts for Nutcreatives. To what extent does sustainability mark its creations? Sustainability is the focus of our working method. Through very varied strategies we try to make our solutions have the best possible environmental impact regarding materials, production processes, distribution, etc. We are aware that our clients, and our clients' customers, are not always ready for radical changes, so a great part of our job is to convince, educate and propose. Will ecodesign become an essential premise for any design? Many of our colleagues, and we ourselves, often say that we must talk about good design, and that it already includes sustainability, yet the prefix eco- is still necessary. Just as packaging must correctly protect contents, be cost effective, and have good visibility on the shelves, they must also have a good environmental impact to be considered a welldesigned packaging. In the case of packaging, due mainly to their short useful life and the volume of waste they generate, it is especially necessary to use ecodesign criteria to improve their environmental factor. What other trends can be observed? Families are changing, they are getting smaller, and this means that containers must also adapt to new types of users. This results in a worse packaging/content ratio and more waste.


74-77-entrevista nut.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:31 Página 4

ENTREVISTA I INTERVIEW

Formamos parte de proyectos europeos en diseño para la economía circular We are part of European design projects for circular economy

77

Packaged meals have become more common, and that also means that packaging has to meet many more requirements. In general society, is changing fast, and we designers must implement those changes in the products we create, and doing that in a way that is beneficial to the environment is a huge challenge. Tell us about your educational projects. Almost since the founding of our company, we have collaborated with all kinds of entities trying to contribute with our vision to the training of the youngest, from universities, to business clusters, even to community centres or schools. We have done everything from training in ecodesign in universities to creative workshops or talks in several different countries. We think that drastic changes are needed in the way we create, produce and consume, so they should be applied from the bottom up. What is the most important thing when designing packaging? The most important thing is still a good container

for the product it contains, both in terms of protection and consistency. It must be identifying and convey its values. If the packaging works, the product it contains will last longer and better, and this fact is important from an environmental point of view, but it is also important that this packaging complies environmentally throughout its entire life cycle, from materials, production, distribution, use and end of life. What materials do you work with? Every designer should say that all materials are equally valid, so we work with them all. The most innovative compostable plastic, brass, glass or PET are all incredible materials when applied correctly, and a real disaster at all levels –even environmentally– when they are where they should not be. In that sense there are no bad or good materials, but good or bad applications. What kind of synergies do you establish with suppliers and experts from other fields? We need to be in permanent contact with the companies that develop new solutions: to apply them, we must first learn about them. We are part of European design projects for circular economy where we are in direct contact with experts from the academic world, and we also try to join private circles to see what other entrepreneurs do, with whom we often collaborate. What were your last projects? Lately we have been more focused on the

lighting sector, but we have also participated in a signage project using recycled material, we have developed trophies for events related to sustainability, street furniture... What project are you currently working on? We are currently designing more lamps, we are developing a pack for a company of handcrafted gins, gardening tools... quite different sectors that force us to learn a lot while designing.


78-creativity-1.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:46 Página 1

78 CREATIVIDAD I CREATIVITY

BACKBONE BRANDING

BEAK PICK! - Packaging

http://backbonebranding.com

>EL DISEÑO REFLEJA LA CALIDAD NATURAL DEL PRODUCTO THE DESIGN MIRRORS THE NATURAL QUALITY OF THE PRODUCT >UN CONCEPTO ALEGRE Y DIVERTIDO A FUN SPIRITED CONCEPT

BEAK PICK! La idea de esta nueva línea de mermelada era construir una identidad de marca que transmitiera este mensaje: «la mermelada es un placer para saborear en lugar de una comida para ser devorada». Concluyeron que el comportamiento de las aves es representativo de la forma en que el hombre debería coger la comida y disfrutarla en pequeñas cantidades. El pico es la parte que usan para recoger la fruta y comerla; así nació el nombre. Una serie única de ilustraciones retratan el parecido entre la anatomía del pico de los pájaros y la forma de la fruta combinándolas en una sola entidad. Se inspiraron en sus patrones de caminar juguetones para el estilo de escritura, luego agregaron al logo las huellas dispersas de sus pies. BEAK PICK! The idea for this new line of jam was to construct a brand identity that conveys this message: «jam is a treat to be savored rather than a meal to be devoured». They concluded that the behavior of birds is representative to the way man should graze on food and enjoy it in small quantities. The beak is the part that the bird uses in order to pick up the piece of fruit and eat it. This is how the name ‘was born. A unique series of illustrations portraying the resemblance between the anatomy of a bird’s beak and the form of fruit by combining them into one entity. They were inspired by their frisky walking patterns for the writing style, then they dded to the logo the scattered tracks of their feet.

COLOREAT Packaging http://backbonebranding.com

BACKBONE BRANDING COLOREAT. Estructuraron el concepto de packaging basado en la paleta de un pintor. Fácil de sostener, con cinco frascos pequeños, el tamaño de cada uno es la porción de azúcar recomendada de la ingesta diaria de mermelada de un niño. Estas sabrosas mermeladas (fresa, higo, calabaza, melocotón y feijoa) actúan como la pintura colorida que despierta la imaginación de los pequeños artistas. El nombre y la marca son simples y directos, lo que refleja el concepto animado y divertido del diseño del packaging. Comer mermelada se convierte en una actividad interactiva. COLOREAT. They structured the packaging concept based on a painter’s palette. Easy to hold, with five small jars, the size of each being the recommended sugar portion of a child’s daily intake of jam. These flavorful jams (strawberry, fig, pumpkin, peach and feijoa) act as the colorful paint that awake the imagination of the little artists.The name and branding are simple and direct reflecting the fun spirited concept of the packaging design. Eating jam becomes an interactive activity.


79-creativity-2_Maquetación 1 29/04/20 12:39 Página 1

CREATIVIDAD I CREATIVITY

79

TRES SOMBREROS Packaging www.labenditaagencia.com

PUIGDEMONT ROCA

CAFÉS GARRIGA Branding & Packaging http://puigdemontroca.com/

>PREMIUM Y ARTESANAL PREMIUM AND HANDMADE >DISEÑO EVOCADOR Y FUNCIONAL EVOCATIVE AND FUNCTIONAL DESIGN

CAFÉS GARRIGA. Cafés Garriga, propiedad del Grupo Damm, encargó a Puigdemont Roca el rediseño de su marca Cafés Garriga, registrada desde 1850. El objetivo del proyecto era dotar de un nuevo branding y packaging a toda su gama de 6 productos, ya que no transmitía la calidad del producto. Así, proporcionaron a la marca una nueva identidad que realza la calidad de su café, con una nueva imagen más premium y artesanal. CAFÉS GARRIGA. Cafés Garriga, owned by the Damm Group, commissioned Puigdemont Roca to redesign the Cafés Garriga brand, registered since 1850. The aim of the project was to design new branding and packaging for its entire range of 6 products, as they previously did not convey the quality of the products. Thus, they crafted a new identity for the brand that enhances the quality of its coffee, with a new, more premium and handcrafted image.

LA BENDITA TRES SOMBREROS. La Bendita agencia ha realizado los nuevos diseños de botellas y etiquetas de la marca de tequila Tres Sombreros de Beveland Destillers. Las nuevas botellas, que mantienen el característico tapón de madera de la marca, se han estrechado ligeramente por su parte central para facilitar el uso y sujeción a la hora de servir el producto. También se ha añadido un bajo relieve de unas cenefas inspiradas en motivos aztecas que remiten al origen del producto. La etiqueta se ha rediseñado utilizando diversas gamas cromáticas tierra, transmitiendo de esta manera el carácter artesanal de este tequila y su origen, además de facilitar la identificación de las 3 variedades de producto: Blanco, Reposado y Añejo. TRES SOMBREROS. La Bendita agencia created new bottle and label designs for the Tres Sombreros tequila brand by Beveland Destillers. The new bottles, which keep the brand's characteristic wooden cap, have been slightly narrowed in the middle to improve grip when serving the product. An Aztec-inspired bas-relief that evoke the origin of the product has also been added. The label has been redesigned using different earthy colour ranges, thus conveying the craftsmanship of this tequila and its origin, as well as facilitating the identification of the 3 different varieties: Blanco (Silver), Reposado (Rested) and Añejo (Aged).


80-creativity-3.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:49 Página 1

80 CREATIVIDAD I CREATIVITY POSTRES REINA Packaging http://estudiomaba.com

PAGO DE AYLÉS. El diseño de las etiquetas de vino de esta familia de vino hacen referencia a las tradiciones e historia que rodea a un pequeño territorio de viñas singulares. Un vino de pago que rinde tributo a las profesiones antiguas, a la belleza de trabajar con las manos y a la naturaleza que provee sus frutos. PAGO DE AYLÉS. The label design of this wine range evoke the traditions and history that surround a small territory of unique vineyards. A wine that pays homage to the old professions, the beauty of working with your hands, and to nature, the bearer of fruits.

PAGO DE AYLÉS - Wine labels / Etiquetas vino

http://estudiomaba.com

>RESPETO A LA TRADICIÓN RESPECT FOR TRADITION >POSTRE APETITOSO APPETISING DESSERT

ESTUDIO MABA

ESTUDIO MABA POSTRES REINA. El diseño de la gama de tartas Reina persigue elevar la calidad del packaging para adecuarlo al contenido, un postre adulto, untuoso y apetecible para cualquier día. Este proyecto destinado a gran consumo ensalza estos atributos, con el empleo de las texturas en contraste y unas tipografías batidas en movimiento que se deslizan por el diseño. El logotipo de Reina se sumerge en la tarta, como una singularidad más del branding reflejado en el producto. POSTRES REINA. The design of Reina's cake range aims to improve the quality of the packaging to suit its content: an deep, creamy and appetising dessert for any day. This project, aimed towards mass consumption, highlights these attributes through contrasting textures and wavy fonts that glide through the design. Reina's logo is immersed in the cake, a distinctive aspect of the branding reflected in the product.


81-creativity-4.qxp_Maquetación 1 27/04/20 16:51 Página 1

CREATIVIDAD I CREATIVITY

NUEVE

GRUP BOIRA - Babilonia identity

www.n-u-e-v-e.com

BOTANICAL ORIGIN Branding & Packaging http://batllegroup.com

>TIERRA DE CERVEZAS BEER LAND >BRANDING GLOBAL PARA UN MUNDO MÁS LIMPIO GLOBAL BRANDING FOR A CLEANER WORLD

BABILONIA. Grup Boira encargó a Nueve la identidad de su nuevo local en Gerona, «Babilonia, Terra de Cerveses», un nuevo concepto de cervecería. Para este proyecto, investigaron la historia de Babilonia, la ciudad del exceso, de los placeres y de la exuberancia. Los colores oscuros, verde botella y dorados se vinculan a una de las 8 puertas de entrada a la ciudad, la puerta de Ishtar, y que el interiorista reflejó en el local. Las tipografías de diferentes familias y la mezcla de mayúsculas y minúsculas hacen referencia directa a la Torre de Babel. Los diferentes grosores de trazo de la marca Babilonia nos remiten a la escritura cuneiforme babilónica. BABILONIA. Grup Boira entrusted Nueve with the identity of its new premises in Girona, 'Babilonia, Terra de Cerveses', a new concept of brewery. For this project, they researched the history of Babylon, the city of excess, pleasure and abundance. The dark, bottle-green and gold colours evoke one of the 8 entry doors to the city, the Ishtar door, which the interior designer captured in the premises. The fonts of different families and the mix of upper and lower case letters make direct reference to the Tower of Babel. The difference in line thickness of the Babilonia brand evoke the Babylonian cuneiform writing.

81

BATLLEGROUP BOTANICAL ORIGIN. Batllegroup ha creado el diseño de la marca y el packaging de Botanical Origin (RB), una nueva gama de productos de limpieza para el hogar de origen botánico. Para el volumen del packaging, diseñado junto con la agencia Stimulo, trabajaron desde el concepto creativo ‘el poder de la naturaleza’ y transformaron la esencia de una gota en la nueva botella de detergente. Un diseño que, a través de su forma y color ámbar, concentra todo el poder de la naturaleza en una forma translúcida y radiante. Los packagings de la gama son 100 % reciclables y algunos están hechos con hasta 50 % de plástico reciclado. El diseño de la etiqueta, realizada con materiales transparentes, combina la sensualidad de los ingredientes de origen botánico con el rendimiento y la eficacia de los productos, destacando visiblemente los principales beneficios. BOTANICAL ORIGIN. Batllegroup has created the design for the brand, volume and packaging of the new RB brand, Botanical Origin, a new range of household cleaning products of botanical origin. They worked from the creative concept ‘the power of nature’ when devising the volume of the pack, designed together with the product design agency, Stimulo, and transformed the essence of a droplet into the new detergent bottle. A design which, through its shape and amber colour, concentrates the full power of nature in a translucent and radiant form. The packs of the range are 100% recyclable, and some made with up to 50% of recycled plastic. The design of the label, made with transparent materials, combines the sensuousness of the ingredients of botanical origin with the performance and efficacy of the products, visibly underscoring the main benefits.


82-agenda 53_Maquetación 1 29/04/20 11:34 Página 1

106 82 AGENDA I EVENTS

July Pack & Spirit Reims, France 1-2 July 2020 www.packandspirit.com

Luxe Pack Shanghai Shanghai, China 7-8 July 2020 www.luxepackshanghai.com

MakeUp in Shanghai Shanghai, China 7-8 July 2020 https://makeup-in-shanghai.com

September Alimentaria Barcelona, Spain 14-17 September 2020 www.alimentaria.com

Luxe Pack New York New York, USA 15-16 September 2020 www.luxepacknewyork.com

Anutec - International FoodTec India

X Congreso ASPACK

Mumbai, India 23-25 September 2020 http://anutecindia.com

Lisboa, Portugal 22-24 October 2020 www.aspack.es

Luxe Pack Monaco Monaco 28-30 September 2020 www.luxepack.com

November

C! Print Madrid

Sustainability in Packaging Europe

Madrid, Spain 29 September 2019-1 October 2020 http://salon-cprint.es

Barcelona, Spain 3-5 November 2020 www.sustainability-in-packaging.com

Cosmetic Business

Les Places d’Or

Munich, Germany 30 September-1 October 2020 www.cosmetic-business.com

MetalMadrid & Composites Spain Madrid, Spain 30 September-1 October 2020 https://www.metalmadrid.com/es/

October Cosmetic Business Poland

Packaging Première Milan, Italy 15-17 September 2020 www.packagingpremiere.it

Warsaw, Poland 7-8 October 2020 http://pl.cosmetic-business.com

Digicom MakeUp in New York New York, USA 16-17 September 2020 https://makeup-in-newyork.com

ADF&PCD New York New York, USA 16-17 September 2020 www.easyfairs.com

BforPlanet Barcelona, Spain 22-23 September 2020 www.bforplanet.com

Madrid, Spain 6-8 October 2020 www.ifema.es/digicom

FESPA Madrid, Spain 6-8 October 2020 www.fespa.com

CPhl Milan Milan, Italy 13-15 October 2020 www.cphi.com/europe

Empack Porto Porto, Portugal 23-24 September 2020 www.empackporto.com/es

Paris, France 3-5 November 2020 www.lesplacesdor.com

Cosmetic 360º Paris, France 14-15 October 2020 www.cosmetic-360.com

Packaging Innovations London & Luxury Packaging

Cosmetorium

London, UK 23-24 September 2020 www.packaging-london.com

Barcelona, Spain 14-15 October 2020 www.cosmetorium.es

BrauBeviale Nuremberg, Germany 10-12 November 2020 www.braubeviale.de

Packaging Innovations Amsterdam Amsterdam, The Netherlands 18-19 November 2020 www.packaging-innovations.nl

All4Pack Paris, France 23-26 November 2020 www.all4pack.com

Free from Plastic Packaging Amsterdam, The Netherlands 24-25 November 2020 www.freefromplasticspackaging.com

Empack & Packaging Innovations Madrid & Logistics & Automation Madrid, Spain 25-26 November 2020 www.empackmadrid.com/es www.logisticsmadrid.com/es

Édition Spéciale by Luxe Pack Paris, France 30 November -1 December 2020 www.editionspeciale-luxepack.com


CAPTURE THE

LIGHT! Our Spectravalâ„¢ pigments bring a new kind of magic to all types of printed surfaces. Colorful. Amazing. Brilliant. SEEING IS BELIEVING!

Curious? Contact us under: PMsalesupportES@merckgroup.com www.effects-for-printing.com

RZ_RGB_CAPTURE_THE_LIGHT_190x240_2020.indd 1

09.04.20 17:03


DESIGN, PACKAGING & MERCHANDISING

Nº53NEWS

NEWS PACKAGING MAYO-JUNIO / MAY-JUNE Nº53

PACKAGING

EFFECT PIGMENTS

DON’T STOP PAPER WORLD

GLOBAL SOLIDARITY


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.