05_Idrociclone_ALFA-TURBO_2010

Page 6

FILTRO IDROCICLONEHYDROCYCLONE

FILTERS SCHEMA DI MONTAGGIO OPERATING SCHEME

Inserire completamente la guarnizione come mostrato in figura 2. Push the gasket completely onto tne grooved connection as showed in picture 2. Insérer complètement le joint en caoutchouc comme montré en photo 2. Encajar la junta completamente en la conexión como se vee en la figura 2.

1

2

3

4

5

6

7

8

Appoggiare il raccordo da accoppiare e spingere la guarnizione posizionandola al centro delle due scanalature. Pull the gasket against the grooved fitting to assemble positioning it in the centre of the two grooves . Appuyer le raccord à accoupler et pousser le joint en caoutchouc en la positionnant au centre des deux rainures. Empujar la junta hacia el racor a conectar y ponerla en el centro de las dos ranuras.

Montare il giunto e inserire i bulloni nelle apposite sedi. Assemble the clamp joint and insert the bolts in the proper seats. Monter le joint et insérer les boulons dans les spéciales logements. Instalar el acople e inserir los tornillos

Stringere i bulloni. Non serve forzare. Il raccordo è pronto per il successivo accoppiamento. Tighten the nuts. No need to force. The fitting is ready. Serrer les boulons complètement. Il ne faut pas forcer. Le raccord est prêt pour l'accouplement suivant. Apretar lar tuercas. No es necesario forzar. El acople es listo.

www.plasticalfa.it

29


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.