Sarah Catão de Lucena
Mímesis e tradução, uma perspectiva
U
ma das grandes problemáticas do estudo da ficção é a da relação entre o texto ficcional e a referencialidade. Ampliando o espectro desse debate até os estudos da tradução literária, vêse como ainda é terreno controverso o do estatuto do texto traduzido na sua relação com a obra-fonte. Ao lado disso, o percurso conceitual desse fenômeno esteve sempre acompanhado da ideia de imitação, o que nos remete ao próprio trajeto da mímesis, por tanto tempo identificada com o sentido de imitatio. Diante desse panorama, em que o significado de imitação
265