Mídias e Mediações Culturais

Page 85

TERMINOLOGIA DO ARTESANATO DE MIRITI EM ABAETETUBA (PA) Brayna C. dos Santos Cardoso (PPGL-UFPA)

Introdução A língua é o código pelo qual um povo realiza a comunicação. Partindo deste pressuposto, verificamos que o ato comunicativo se faz de fundamental importância, pois é por meio dele que o homem expressa a sua cultura e interage em sociedade. E esta interação social, criada e reelaborada pelos seres humanos, objetiva atender suas necessidades sociolinguísticas, formando o que denominamos de léxico de uma língua, e este, por sua vez, corresponde ao conjunto de palavras – léxico de uso ordinário pertencente a uma língua natural. Com os avanços tecnológicos na sociedade moderna, verficamos que o universo lexical das línguas expande-se e forma novos domínios lexicais específicos, ou seja, novas lexias são geradas por processos de derivação diversos, neologismos, ou uso de lexias já existentes que tomam um novo sentido etc. Tais domínios específicos ampliam o léxico geral (comum) formando línguas de especialidade que codificam as mais variadas ciências, arte, grupo social ou atividade humana, como a: terminologia da engenharia, terminologia da medicina, terminologia do direito etc. A presente pesquisa tem por foco o levantamento e descrição de um léxico regional (abaetetubense) especializado que codifica a cultura do artesanato de miriti, formado por termos que retratam o processo de produção de objetos artesanais feitos da bucha de miriti1, e que hoje é um destaque sociocultural de Abaetetuba.

1. Termo usado para referenciar a matéria prima utilizada para confeccionar o artesanato de miriti.

85


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.