Peru Top Minas

Page 51

Cu Mo

Magistral that the project had a useful life of 16 years from 2011, when Magistral would begin its production stage.

estudio le da al proyecto una vida útil de 16 años, los que correrán a partir del año 2011, cuando Magistral entre en la fase de producción.

The Feasibility Study confirmed the economic viability of the project, concluding that the capital would be recovered in 3.3 years at a direct cost of US$0.28 per pound of copper and a 20,000 tpd milling capacity.

El Estudio de Factibilidad ha significado la confirmación de la viabilidad económica del proyecto, con resultados de recuperación de capital es de 3.3 años, un costo directo de US$0.28 por libra de cobre, y una capacidad de molienda de 20,000 tpd.

A noteworthy aspect of the Feasibility Study is that it mentioned the significance of molybdenum, which would represent 40% of the company’s income, considering its current situation in the commodities market and the prospects that it will continue in high demand during the second decade of this XXI century.

Un aspecto significativo del Estudio de Factibilidad es la mención a la importancia que tendrá el molibdeno en los ingresos de la empresa, un 40%, considerando su actual posición en el mercado de commodities y sus perspectivas, que mantendrá una alta demanda en la segunda década del presente siglo XXI.

The exploration work carried out in Magistral confirmed that it has 76.1 Mmt of proven mineral reserves, with a grade of 0.48% copper and 0.051% molybdenum containing the equivalent of 805 Mlb of copper and 86 Mlb of molybdenum. In addition, it has 37.4 Mmt of probable reserves with a grade of 0.51% copper and 0.047% molybdenum containing 1,226 Mlb of copper and 28 Mlb of molybdenum. The annual production is estimated at 34,178 tpa of copper concentrates, 2,860 tpa of molybdenum and 380,000 ounces of silver. The electricity demand is estimated at 30 Kw and the mine will be an open pit installation. For the conversion plant, the implementation of active agents to produce copper and molybdenum concentrates has been considered. The project will create about 1,200 temporary jobs for the construction of the mine and about 231 permanent jobs. During the useful life of the mine, the State will collect about US$278 million from taxes and US$90 million from royalties.

Las exploraciones realizadas en Magistral comprobaron que cuenta con reservas probadas de 76.1 Mtm de mineral, con una ley de 0.48% de cobre y 0.051% de molibdeno, con un contenido equivalente de 805 Mlib de cobre y de 86 Mlib de molibdeno. Adicionalmente, tiene 37.4 Mtm de reservas probables con una ley de 0.51% de cobre y 0.047% de molibdeno, con un contenido de 1,226 Mlib de cobre y 28 Mlib de molibdeno. La producción anual se estima en: 34,178 tpa de concentrados de cobre, 2,860 tpa de molibdeno y 380,000 onzas de plata. La demanda de energía eléctrica se estima en 30 Kw y la explotación se.efectuará a tajo abierto. La planta de conversión, por su lado, considera la implementación de los activos para producir concentrados de cobre y de molibdeno. El proyecto generará alrededor de 1,200 puestos de trabajos temporales para la construcción de la mina y unos 231 puestos permanentes. Durante la vida útil de la mina, se generarán recursos para el Estado de unos US$278 millones en impuestos y US$90 millones en regalías

The estimated investment for the project is US$402 million. Of this amount, US$350 million will be invested directly, mainly in the open pit installations and in the conversion plant. The indirect investment of US$52 million includes roads, a dam, and a high voltage line nearly 4 kilometres long, among other facilities.

La inversión estimada para el proyecto es de US$402 millones. La inversión directa asciende a US$350 millones, principalmente en instalaciones de la mina a tajo abierto y en la planta de conversión. Mientras que la inversión indirecta es de US$52 millones, lo que incluye carreteras, una represa, una línea de alta tensión de casi 4 kilómetros, entre otros.

As part of the indirect investment, consideration has been given to renovating 150 kilometres of the highway that joins Magistral with the port of Salaverry in the La Libertad Region, the route that will take the ore to international markets. In total, 250 kilometres of roadwork will take place: 150 kilometres will be improved and the rest are sections that will be built to join different towns or communities. The roads, which will go through two Regions, will be completed in 2010.

En la inversión indirecta, se ha considerado la remodelación de 150 kilómetros de la carretera que une Magistral con Puerto Salaverry, en la Región La Libertad, circuito que llevará el mineral hacia los mercados internacionales. Son en total 256 kilómetros de trabajo en vías: 150 kilómetros serán mejorados y el resto son tramos que construirán para unir diferentes poblados o comunidades. Las vías, que pasan por dos regiones, estarán listas en el año 2010.

Once it goes into production in 2011 and obtains a positive cash flow, Inca Pacific Inc. is planning to start new exploration work.

Luego de iniciar su etapa productiva en el año 2011 y de presentar un flujo de caja positivo, Inca Pacific Inc. tiene proyectado el reinicio de las exploraciones.

Social and environmental responsibility

Responsabilidad social y ambiental

The project will be based on World Bank guidelines applicable to management, development and environmental design practices. The Environmental and Social Impact Study was delivered to the Ministry of Energy and Mines in March 2008.

El Proyecto se basará en los lineamientos del Banco Mundial, aplicables a prácticas de gestión, desarrollo y diseño ambiental. El Estudio de Impacto Ambiental y Social fue entregado al Ministerio de Energía y Minas en marzo de 2008.

The company enjoys a good relationship with the two communities situated in the project’s area of influence, Pampas and Conchucos. A cooperation agreement was established, based on the delivery of school materials and advice on farming and livestock for the farming season. Emphasis was placed on providing training to the local population on livestock-raising and farming techniques, with programmes geared towards the women in the area.

La empresa tiene buenas relaciones con las dos comunidades que se ubican en la zona de influencia del proyecto: Pampas y Conchucos. Se ha establecido un acuerdo de cooperación sobre la base de entrega de materiales escolares y el asesoramiento para las campañas agrícolas y ganaderas. El énfasis está puesto en la capacitación de los pobladores en ganadería y técnicas de agricultura, teniendo programas dirigidos a las mujeres de la zona.

It is anticipated that the implementation of roads will boost both local and regional trade, improving the standard of living of the population as well as their income.

Se prevé que la implementación de vías de comunicación, dinamizará el comercio de la zona y en la Región, mejorando la calidad de vida y los ingresos de los pobladores.

In March 2008, Inca Pacific Inc. submitted to the Peruvian State the Environmental Impact Study conducted by the firm Vector Ingenieros, showing that no contamination problems were identified for the project’s area of influence. The construction of a dam will be a determining factor to prevent the local environment from being affected. State-of-the-art technology will be used, including a geo-membrane to prevent any potentially harmful leak. The implementation of levelled ground outside the mine alongside the dam has been anticipated, which will be a useful outlet when there is an accumulation of waste.

Inca Pacific Inc. entregó al Estado peruano, en marzo de 2008, el Estudio de Impacto Ambiental, realizado por la empresa Vector Ingenieros, en el que no se ha identificado ningún problema contaminante para la zona de influencia del proyecto. Un rol determinante para no afectar el medio ambiente de la zona será la construcción de una represa, sobre la base de tecnología de última generación, que incluirá una geomembrana para proteger cualquier fuga que pueda convertirse en nociva. Junto a la represa se ha previsto la implementación de desmonte externo de la mina, que servirá de desfogue cuando exista una acumulación de residuos.

725


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.