Constrope Angola

Page 1





Apresentação A Empresa Referências Comerciais Estrutura de Grupo

Projectos de Angola

Edificios

Requalificação Urbana

Ambiente

0-0 0-0 0-0

0-0

0-0

0-0

Reabilitação e Restauro

0-0

Reparação e Reforço de Estruturas

0-0

0-0



Apresentação


APRESENTAÇÃO A NOSSA HISTÓRIA

3> 4

A CONSTROPE ANGOLA Lda é uma sociedade por quotas de responsabilidade limitada, de direito Angolano, que exerce a sua atividade principal no sector da Construção Civil, Obras Públicas e Privadas

The CONSTROPE ANGOLA Lda is a limited liability company under Angolan law, the main activity of which is exercised in the field of Construction and Public and Private Works.

É fruto da política de internacionalização do Grupo Constrope, com uma vasta experiência e domínio no setor da Construção, adquirida na execução de obras particulares e públicas, em áreas tão diversas como a construção de edifícios habitacionais, edifícios comerciais, complexos polidesportivos, unidades industriais, reabilitação de património público, estradas, pontes e viadutos, infraestruturas urbanas e industriais, estações de tratamento de águas, sistemas de drenagem e de esgotos, aproveitamentos hidráulicos e hidroelétricos, condutas adutoras e reservatórios, entre outras empreitadas de carácter público.

It is the result of the Constrope Group’s internationalisation policy, with extensive experience and mastery in the field of Construction gained in the implementation of private and public works in areas as diverse as the construction of residential buildings, commercial buildings, sports complexes, industrial units, renovation of public property, roads, bridges and viaducts, urban and industrial infrastructure, water treatment plants, drainage and sewerage systems, hydraulic and hydroelectric plants, intake pipes and reservoirs, among other works of a public nature.

A CONSTROE ANGOLA LDA, encontra-se sedeada na Rua Tipografia Mamã Tita, Nº 11B- 13 A, Município de Ingombota, Bº do Maculusso, Província de Luanda., com o número de Identificação Fiscal: 5417036390.

CONSTROE ANGOLA LDA has its headquarters at Rua Tipografia Mamã Tita, No. 11B- 13 A, Municipality of Ingombota, B. do Maculusso, Province of Luanda, having the Tax Identification Number: 5417036390.

A CONSTROPE ANGOLA LDA tem como objecto social: Construção civil ( obras publicas e privadas ), Engenharia civil, Loteamentos e urbanizações, Compra e venda de prédios e revenda dos adquiridos para esse fim, quaisquer ramos de comercio e industria ( acordados e AG de socios , permitidos pela Lei Angolana )

CONSTROPE ANGOLA LDA has the following corporate purpose: Construction (public and private works), Civil engineering, Housing developments, Purchase and sale of buildings and resale of those acquired for this purpose, any branches of commerce and industry (agreed and AG of partners, permitted under Angolan Law)

Natureza Jurídica: Sociedade Comercial por Quotas de Responsabilidade Limitada.

Legal Status: Limited Liability Joint-Stock Company.

No cumprimento de uma política de excelência na Construção, o Grupo Constrope pauta o desenvolvimento das suas atividades através da implementação e cumprimento das mais rigorosas e exigentes normas internacionais. A Constrope Angola, Lda. dispõe dos meios humanos e de equipamento em território Angolano, capaz de responder às mais diversas necessidades de mercado, podendo destacar-se os seus recursos humanos, constituídos por quadros técnicos altamente qualificados, com uma vasta experiencia e conhecimento nas áreas da engenharia, energia, ambiente, financeira e outras.

In compliance with a policy of excellence in Construction, the Constrope Group bases the development of its activities on the implementation and enforcement of the most stringent and demanding international standards. Constrope Angola, Lda has the manpower and equipment in Angolan territory to be able to respond to the widest range of market needs, with emphasis on human resources, consisting of highly qualified technical staff with extensive experience and knowledge in the areas of engineering, energy, the environment, finance and others.


REFERÊNCIAS COMERCIAIS PROJECTOS DE REFERÊNCIA

PROJECTOS EM ANGOLA - Entidades Publicas, Administração de Viana, Administração da Maianga, Entidades privadas, Banco Sol, Real Transfer, Martifer, Casa dos Frescos, Clientes Particulares, Construção de moradias, em condomínios, Moradias Unifamiliares, Reabilitação e Remodelação de Imoveis PROJECTOS EM PORTUGAL Ministérios - Defesa Nacional, Justiça, Administração Interna, Finanças Saúde, Ensino e Justiça. Autarquias Locais, - Camara Municipal de Lisboa, Porto, Coimbra, Almada, Almeida, Belmonte, Castelo Branco, Covilhã, Faro, Castelo Branco, Portalegre, Odivelas, Loures, Palmela, Guarda Figueiró doa Vinhos, Elvas, Estremoz, Fundão, Idanha-a-Nova, Proença-a-Nova, Loures, Manteigas e Oleiros. Outras Entidades - REFFER, EP Estradas de PortugaL, CTT, Correios de Portugal, Poliscovilha, SA, PolisGuarda, SA, Polis Castelo Branco, SA, Aguas do Zêzere SA e Côa, Aguas do Mondego, SA, Universidade da Beira Interior, Instituto Politécnico da Guarda, Instituto Politécnico de Portalegre, Instituto Politécnico de Bragança Privados - Imobiliárias e clientes privados - Principais Instituições Bancárias, em Portugal e Angola BNA; BNI; BFA; Banco Sol; Milleniun; BES Angola….. A empresa tem neste momento meios humanos e de equipamento em território Angolano, capaz de responder as necessidades de mercado. PROJECTS IN ANGOLA - Public Entities, Viana Administration, Maianga Administration, Private Entities, Banco Sol, Real Transfer, Martifer, Casa dos Frescos, Private Customers, Construction of houses, in condos, Single-family Homes, Rehabilitation and Renovation of properties PROJECTS IN ANGOLA Ministries - National Defence, Justice, Interior, Finance, Health, Education and Justice. Local Government - Municipal Councils of Lisbon, Porto, Coimbra, Almada, Almeida, Belmonte, Castelo Branco, Covilhã, Faro, Castelo Branco, Portalegre, Odivelas, Loures, Palmela, Guarda Figueiró dos Vinhos, Elvas, Estremoz, Fundão, Idanha-a-Nova, Proença-a-Nova, Loures, Manteigas and Oleiros. Other Entities - REFFER, EP Estradas de PortugaL, CTT, Correios de Portugal, Poliscovilha, SA, PolisGuarda, SA, Polis Castelo Branco, SA, Aguas do Zêzere SA e Côa, Aguas do Mondego, SA, Universidade da Beira Interior, Instituto Politécnico da Guarda, Instituto Politécnico de Portalegre, Instituto Politécnico de Bragança Private - Estate agents and private customers, Major Banking Institutions in Portugal and Angola, BNA; BNI; BFA; Banco Sol; Millenium; BES Angola….. The company currently has the manpower and equipment in Angolan territory to enable it to respond to market needs.


ESTRUTURA DO GRUPO RESPONDER AOS DESAFIOS

PROHABIT PROMOÇÃO DE HABITAÇÃO SOCIAL

3> 4




Projectos Angola


Pavilhão da MARTIFER ESTRUTURAS METÁLICAS ANGOLA, SA Pavilion for MARTIFER ESTRUTURAS METÁLICAS ANGOLA, SA projectos em angola projects in angola

0> 0

Execução de c.civil dos pavilhões da Martifer Estruturas Metálicas Angola, SA, incluindo estabilidade betão armado, paredes exteriores, infraestruturas esgotos e muros exteriores

Execution of the construction of pavilions for Martifer Estruturas Metálicas Angola, SA, including reinforced concrete stability, exterior walls, drainage infrastructure and boundary walls

ÁREA DE INTERVENÇÃO: 100.000m2 (500x200ml) ÁREA DO PAVILHÃO: 6.300m2 (105x60ml) LOCAL: Estrada de Catete.

OVERALL AREA: 100.000m2 (500x200ml) PAVILION AREA: 6.300m2 (105x60ml) LOCATION: Estrada de Catete.


Município de Viana, LUANDA Municipality of Viana, LUANDA

projectos em angola projects in angola Execução de Passeios, arruamentos e Infra-estruturas para o Diversas empreitadas. Execution of Pavements, streets and Infrastructure for Various contracts.


Pavilhão MARTIFER ALUMÍNIOS, SA, Casa de Frescos Pavilion for MARTIFER ALUMÍNIOS, SA, Casa de Frescos projectos em angola projects in angola Execução de c.civil dos pavilhões da Martifer Alumínios, SA, incluindo estabilidade betão armado, paredes exteriores, infraestruturas esgotos e muros exteriores ÁREA DE INTERVENÇÃO: 20.000m2 (200x100ml) ÁREA DO PAVILHÃO: 2.940m2 (98x30ml) LOCAL: Zona industrial de Viana xecution of construction of pavilions for Metálicas Angola, SA, including reinforced concrete stability, exterior walls, drainage infrastructure and boundary walls AREA: 20.000m2 (200x100ml) PAVILION AREA: 2.940m2 (98x30ml) LOCATION: Viana Industrial Zone

0> 0


Urbanização na Praia do Bispo, LUANDA Urbanisation in Praia do Bispo, LUANDA projectos em angola projects in angola Execução de Diversas Vivendas, na qual se executaram todos os Trabalhos de Terraplanagens, Estabilidade, Construção Civil, Acabamentos, Especialidades e Arranjos Exteriores. Abrangendo os trabalhos de Acessória técnica e Económica das Obras. Execution of Various Homes in which all the work involving Excavation, Stability, Construction, Finishing, Specialities and Landscaping was executed. Covering the work of providing Technical and economic advisory services


Urbanização de Luxo de em Talatona, LUANDA Luxury Development in Talatona, LUANDA.

projectos em angola projects in angola Execução de Diversas Vivendas, na qual se executaram todos os Trabalhos de Terraplanagens, Estabilidade, Construção Civil, Acabamentos, Especialidades e Arranjos Exteriores. Abrangendo os trabalhos de Acessória técnica e Económica das Obras. Execution of Various Homes in which all the work involving Excavation, Stability, Construction, Finishing, Specialities and Landscaping was executed.

0> 0

Covering the work of providing Technical and economic advisory services




EdifĂ­cios


Edifício Interpares Interface Building edifícios buildings Complexo multifuncional integrando habitação, comércio, serviços e terminal rodoviário localizado em Paço de Arcos, Oeiras Multifunctional complex incorporating housing, retailing, services and a bus station, located in Paço de Arcos, Oeiras

0> 0


Torre de Cristal Crystal Tower

edifícios buildings Edifício de Habitação e espaços comerciais, construído na Covilhã, com uma área de construção de 10.500 m2, constituído por 2 pisos em cave e 10 pisos elevados Housing and Shopping complex built in Covilhã, with a constructed area of 10,500 m2, comprising 2 underground floors and 10 floors above ground.


Habitação a custos controlados em Almada

Controlled cost housing in Almada edifícios buildings

Construção de 56 fogos, parqueamentos e zona comercial em Alfazina de Cima, Almada Construction of 56 conventional dwellings, car parks and shopping area in Alfazina de Cima, Almada

0> 0


Blocos 35, 36, 37 e Sede da Casa Jovem do Aldeamento Monte de Miranda

Blocks 35, 36, 37 and Headquarters of Casa Jovem do Aldeamento Monte de Miranda edifícios buildings Edifícios de habitação que integram um conjunto habitacional da Cooperativa de habitação Casa Jovem, da autoria dos Arquitectos Álvaro Siza Vieira e António Madureira e que se destacam pelas soluções de acessibilidades e de optimização energética, este empreendimento foi distinguido com o prémio de construção e promoção cooperativa atribuído pelo IHRU - Instituto de Habitação e da Reabilitação Urbana Residential buildings that form part of a housing complex belonging to the Casa Jovem housing cooperative, designed by the Architects Álvaro Siza Vieira and António Madureira, and which is notable for its accessibility solutions and energy optimisation. This development received the building and promotion of cooperatives prize, awarded by the IHRU - Institute for Housing and Urban Renewal


Escola Afonso Paiva Afonso Paiva School

edifícios buildings Requalificação e Substituição das Antigas Instalações da Escola Afonso de Paiva, Escola do 1º, 2º e 3º ciclo localizada na cidade de Castelo Branco para servir 700 alunos e 80 docentes com uma área construída de 8.500m2 Renewal and Replacement of Old Facilities at Afonso de Paiva School, a Primary, Middle and Secondary School in the city of Castelo Branco to serve 700 students and 80 teachers with a constructed area of 8,500m2

0> 0


Creche e Jardim de Infância na Quinta do Janeiro

Crèche and Kindergarten in Quinta do Janeiro

edifícios buldings Localizado no Laranjeiro/Almada, este edifício foi construído para creche, pré escolar e 1º ciclo numa área de 3.500 m2 incluindo um parque infantil e arranjos exteriores Located in Laranjeiro/Almada, this building was built to house a crèche, pre-school nursery and primary school within an area of 3,500 m2, including a playground and landscaping


Biblioteca de Vila Velha de Rodão Vila Velha de Rodão Library edifícios buildings Este equipamento que integra a rede de leitura publica dispõe de vastos equipamentos e espaços de que se destacam as salas de leitura infantil e de adultos, a sala do conto e a sala polivalente. This facility, which forms part of the public reading network, has extensive facilities and spaces of which the reading rooms for children and adults, the storytelling room and the multipurpose room are of particular importance

0> 0


Centro de Saúde de Portimão Portimão Health Centre

edifícios buildings Unidade de Saúde, sede do agrupamento dos centros de Saúde do Barlavento Algarvio, com uma área de construção de 8.500m2 distribuída por 3 pisos elevados e 1 parque de estacionamento subterrâneo, preparado para varias especialidades médicas e serviço de atendimento permanente (sap) Health Unit, headquarters of the Western Algarve health centres group, with a constructed area of 8,500m2 distributed over 3 floors and 1 underground car park, prepared for various medical specialities and permanent care service (sap)


Hospital do Fundão Fundão Hospital

edifícios buldings Construção de unidade saúde de apoio à região em particular nas especialidades de imagiologia e ambulatório, esta unidade está inserida no Centro Hospitalar da Cova da Beira. Construction of a regional health support unit, particularly for imaging and outpatient care, this unit forming part of Cova da Beira Hospital Centre.

0> 0


Bombeiros Voluntários de Águas de Moura Volunteer Firefighters of Águas de Moura

edifícios buildings Quartel de corporação responsável por acompanhar uma área de 207 quilómetros quadrados, este edifício foi construído em 5 meses e tem uma área total de construção de 1345 m2 e 18.439 m2 de arranjos exteriores. Headquarters of a brigade responsible for monitoring an area of 207 square kilometres, this building was built in 5 months and has a total constructed area of 1,345 m2 and 18,439 m2 of landscaping.


Pavilhão Gimnodesportivo de Caria Caria Sports Pavilion

edifícios buldings Pavilhão constituído por 2 zonas independentes para a pratica desportiva, um recinto de 40x20 m2 com bancadas e um conjunto de 3 salas para a pratica simultânea de diversas modalidades desportivas Pavilion consisting of 2 independent zones for sports, a 40x20 m2 enclosure with benches and a set of 3 rooms for the simultaneous practice of several sports

0> 0


Centro Tecnológico Agro-Alimentar de Castelo Branco Castelo Branco Agri-Food Technology Centre edifícios buildings Centro de Apoio Tecnológico Alimentar construído para o desenvolvimento e implementação de novas tecnologias no sector agro-alimentar da região e fomentar a modernização, a diversificação dos produtos e processos de fabrico. Food Technology Support Centre built for the development and implementation of new technologies in the agri-food sector in the region and to foster the modernisation and diversification of products and manufacturing processes


Centro Tecnológico da Escola Secundária Quinta das Palmeiras Technology Centre at Quinta das Palmeiras Secondary School edifícios buildings Construção de edifício para implementação de um Centro Tecnológico na Escola Secundaria Quinta da Palmeira na Covilhã, para o desenvolvimento de novas metodologias de ensino e aprendizagem, com utilização de novas tecnologias de informação e comunicação Construction of a building for the implementation of a Technology Centre in the Quinta da Palmeira Secondary School in Covilhã, for the development of new methodologies of teaching and learning using new information and communication technologies

0> 0


Centro de Apoio às Actividades Agro-Alimentares Agri-Food Activities Support Centre

edifícios buildings Edifício de 1200 m2 de área coberta e 6300 m2 de área descoberta, foi construído em Castelo Branco para a dinamização da comercialização de produtos alimentares de produção regional A building with a covered area of 1,200 m2 and 6,300 m2 of open area, it was built in Castelo Branco to boost trade in locally produced food


Incubadora de Empresas da Parkurbis

Parkurbis Business Incubator edifícios buildings

Edifício de 3.500 m2 construído na Covilhã, para a instalação de empresas vocacionadas para o desenvolvimento da inovação, da tecnologia e outros serviços de apoio A building with an area of 3,500 m2 built in Covilhã for the installation of companies dedicated to the development of innovation, technology and other support services

0> 0


Estádio de Futebol

Football Stadium edifícios buildings

Construção de Estádio para a prática de Futebol, classificado pela FIFA com a categoria de 2 estrelas, equipado com campo de relvado sintético, bancadas, balneários e sala de preparação física. Construction of a Football Stadium, ranked by FIFA as 2 star, equipped with a synthetic turf field, benches, dressing rooms and fitness room.



Requalificação Urbana


Parque Central do Cartaxo

Central Park in Cartaxo. requalificação urbana urban regeneration

Para dinamizar o centro da cidade do Cartaxo foi requalificada a praça central com a construção de um estacionamento subterrâneo para 200 lugares, espaços de lazer, de comercio e de serviços numa intervenção total de 27.109 m2 exteriores e 6.122 m2 de construção enterrada. To upgrade the city centre of Cartaxo, the central square was regenerated with the construction of an underground car park with 200 spaces, leisure areas, shops and services covering a total outdoor area of 27,109 m2 and 6,122 m2 of concealed construction.

0> 0



Parque da Goldra e Avenida do Biribau

Goldra Park and Biribau Avenue requalificação urbana urban regeneration

Requalificação urbana e ambiental constituindo-se como o maior parque urbano da Covilhã transformando essa zona da cidade num espaço de lazer ao ar livre sendo composto por espaços verdes, edifícios de restauração e bares, passeios, cursos e espelhos de água, zonas lúdicas de lazer e áreas desportivas. Urban and environmental regeneration establishing itself as the largest urban park in Covilhã, transforming this area of the city into an outdoor recreation area composed of green spaces, buildings, bars and restaurants, pathways, water courses and ponds and recreational leisure and sports areas.

0> 0


Projeto Urbano do PU8 PU8 Urban Design requalificação urbana urban regeneration Requalificação e revitalização de espaços envolventes ao castelo e mirante de S. Gens na zona histórica de castelo branco, inserido na zona de intervenção do Programa Polis em Castelo Branco Regeneration and revitalisation of areas surrounding the castle and viewpoint of S. Gens in the historic Castelo Branco area, forming part of the Polis Programme area in Castelo Branco


Renaturalização do Ribeiro de Santa Margarida e Requalificação da Área Envolvente Replanting of the Ribeiro de Santa Margarida and Regeneration of the Surrounding Area requalificação urbana urban regeneration Requalificação urbanística no município de Proença a nova, localizada na zona central deste município e ao longo do curso da ribeira de santa margarida, foram construídos um parque de estacionamento, um cibercentro, uma zona de restauração, salas de actividades, biblioteca e outros apoios numa área de intervenção global de 21.850 m2 Urban regeneration in the municipality of Proença-a-Nova, located in the central area of this municipality where, along the course of the Santa Margarida river, a car park, computer centre, restaurant area, activity rooms, library and other support facilities were built within an overall area of 21,850 m2

0> 0




Reabilitação e Restauro


Teatro da Trindade Trinidade Theatre

reabilitação e restauro rehabilitation and restoration Sala de espectáculos situada no Chiado em Lisboa, este teatro foi construído no século XIX tendo posteriormente sido realizadas diversas obras de remodelação ao longo dos anos. Nesta mais recente intervenção, procedeu-se ao restauro e recuperação das fachadas, à substituição do telhado e ao reequipamento das zonas de apoio aos espaços públicos. A theatre venue located in Chiado, Lisbon, this theatre was built in the nineteenth century and subsequently underwent several renovations over the years. Under this latest intervention, we proceeded to restore and recuperate the façades, replace the roof and retrofit areas of support for public spaces.

0> 0


Escola Mendonça Furtado Mendonça Furtado School reabilitação e restauro rehabilitation and restoration Construção de creche e escola do 1º ciclo com a reabilitação das fachadas da antiga escola Mendonça Furtado, sendo constituída por 2 edifícios, um interior às fachadas e outro exterior contiguo, numa área de construção total de 1.800 m2. Construction of a crèche and primary school with the rehabilitation of the façades of the old Mendonça Furtado school, consisting of two buildings, one inside the façades and the other adjoining the outside within a total constructed area of 1,800 m2.


Museu do Vinho de Bucelas Bucelas Wine Museum reabilitação e restauro rehabilitation and restoration Situado no centro de Bucelas, em Loures, este edifício construído no século XIX foi integralmente reabilitado adaptando-o às necessidades deste novo espaço sendo constituído no seu interior por loja e espaço especialmente dedicado à prova de vinhos, cafetaria, área para exposições temáticas, auditório para palestras e encontros e um centro de documentação e biblioteca digital Situated in the centre of Bucelas, in Loures, this building, dating back to the nineteenth century, was fully rehabilitated, adapting it to the needs of the new venue with a new shop and space especially dedicated to wine tasting, café, exhibition space, auditorium for lectures and meetings and a documentation centre and digital library

0> 0


Solar dos Cabrais Solar dos Cabrais

reabilitação e restauro rehabilitation and restoration Reabilitação do antigo solar dos Cabrais, propriedade da família de Pedro Alvares Cabral, este espaço museológico constituído por 16 salas mostra a história dos descobrimentos portugueses, em particular o Brasil, estando equipado com as mais recentes tecnologias interactivas ao serviço da museografia. Restoration of the old Manor House in Cabrais, owned by the family of Pedro Alvares Cabral, this museum consists of 16 rooms showing the history of the Portuguese discoveries, particularly Brazil, and is equipped with the latest interactive technologies at the service of museology.


Casa Grande da Barroca

Casa Grande da Barroca

reabilitação e restauro rehabilitation and restoration Recuperação de um antigo solar do século XVIII, neste edifício instalou-se a sede da rede das aldeias de xisto, uma biblioteca, espaço de internet, refeitório e cozinha, um auditório e outros serviço de apoio. Recovery of an old eighteenth-century manor house, this building housed the headquarters of the network of schist villages, a library, an internet room, a cafeteria and kitchen, an auditorium and other support services.

0> 0


Remodelação no Palácio da Justiça da Covilhã Renovations in the Covilhã Court house

reabilitação e restauro rehabilitation and restoration Recuperação e Remodelação do edifício, em especial as infra-estruturas eléctricas e de climatização de forma a adaptar o edifício as actuais necessidades Restoration and Renovation of the building, especially the electrical and air conditioning infrastructure in order to adapt the existing building to current needs



Reparação e Reforço de Estruturas


Bridges and Viaducts Casa Grande da Barroca

reparação e reforço de estruturas repair and Reinforcement of Structures Construction, structural consolidation and rehabilitation of bridges and viaducts in various parts of the country Construction, structural consolidation and rehabilitation of bridges in various parts of the country

0> 0




Ambiente


Sistemas de abastecimento de água e de saneamento ambiente environment Sistema multimunicipal de abastecimento de agua e de saneamento do Alto Zêzere, com a construção das etar’s de Pinzio, Freixedas, Valbom e Manigoto e do emissário e estação elevatória em Lameiras Multimunicipal water supply and sanitation Alto Zêzere with the construction of the WWTP Pinzio, Freixedas, and Valbom Manigoto and outfall and pumping station in Lameiras

0> 0


Construção de estações de transferência e ecocentros ambiente environment Construção das estações de transferência e ecocentros de Manteigas, Belmonte, Almeida e Guarda Construction of transfer stations and recycling centers Manteigas, Belmonte Almeida and Guard


Selagem de lixeira, sistema de drenagem pluvial e captação de biogás

Sealing of refuse, storm water drainage system and collection of biogas ambiente environment

Unidade do Aterro Sanitário do Barlavento, em Portimão, onde foi instalado um sistema de impermeabilização com geomembrana e valas de amarração, construção da rede de drenagem de águas e sistema de captação de biogás composto por 73 poços de captação e tubagem de recolha e encaminhamento Barlavento Landfill Unit, in Portimão, where a system of waterproofing using geomembrane and anchor trenches was installed, construction of the drainage water and biogas collection system comprising 73 catchment wells and piping for collection and routing

0> 0



Unidade de triagem e valorização de resíduos de construção e demolição Construction and demolition waste sorting and recovery unit ambiente environment Unidade instalada no Aterro Sanitário do Barlavento, em Portimão, constituída por Edifício administrativo e centro de reciclagem e valorização de Rcc's numa intervenção total de 6.200 m2 nit installed at the Barlavento Landfill, in Portimão, consisting of an administrative building and centre for the recycling and recovery of Rccs within a total area of 6,200 m2

0> 0


Unidade de Compostagem de resíduos "verdes" de São Brás de Alportel

“Green" Waste Composting Unit of São Brás de Alportel ambiente environment

Unidade constituída pelas plataformas de recepção, destroçamento, compostagem, maturação e afinação, armazém de produto final e edifício administrativo, numa intervenção global de 7.726m2 Unit consisting of reception, chipping, composting, maturation and refining platforms, finished product warehouse and administrative building, within an overall area of 7,726m2


M: Rua Tipografia Mamã, nº.11 B-13 A-r/c Bairro Maculusso, Munícipio dos Ingimbotas, Luanda - Angola W: www.constrope.co.ao E: geral@constrope.co.ao


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.