Triptico greenfrio

Page 1

Características generales / General characteristics / Caractéristiques générales

Unidades de estufaje, curado y maduración de jamones (ESJ) y embutidos (ESC)

• Unidades compactas, de fácil instalación, probadas y reguladas en nuestros talleres. • Control electrónico con microprocesador. • Aprovechamiento del calor de compresión, con un gran ahorro energético. • Con calefacción adicional para elevar la temperatura con rapidez.

• Unités compactes, d’instalaltion facile, testées et réglées dans nos ateliers. • Contrôle électronique par microprocesseur.

Unités d’étuvage, séchage et maturation de jambons (ESJ) et saucisses / saucissons (ESC)

• Utilisation de la chaleur de compression avec par conséquent une économie d’énergie. • Avec chaleur additionelle pour élever la température rapidement.

Diseño Compacto

Compact Design

Conception compacte

• Desescarche por gas caliente. • Bajo consumo energético. • Mínimo gasto de mantenimiento. • Amplia gama de unidades de 2 CV a 100 CV.

• Defrosting by hot gas. • Low energetic consumption. • Low maintenance cost. • Large range of products (from 2 HP to 100 HP).

• Dégrivage par gaz chaud. • Faible consommation énergétique. • Frais de maintenance minimes. • Large gamme d’unités de 2 CV à 100 CV.

Características Técnicas / Techical Characteristics / Caractéristiques Techniques 2

3

4

5

6

8

10

12

15

20

25

30

35

40

50

60

70

80

11.900

15.100

19.100

22.700

28.900

36.700

39.200

45.800

58.400

67.000

87.600 100.600 120.200 134.000 168.300 201.000 240.000

Comp. (CV/HP)

2H

3H

4H

5H

6H

8H

10 H

12 H

15 SH

20 SH

25 SH

30 SH

35 SH

40 SH

50 SH

60 SH

70 SH

Caudal (m3/h) Flow (m3/h) Débit (m3/h)

1.400

2.200

2.700

3.000

3.900

4.900

6.200

7.500

9.100

11.600

13.600

16.600

19.600

22.400

27.200

33.100

39.800

Vent. (CV) Fan (HP)

0,75

1

1,5

2

3

3

4

5,5

5,5

7,5

10

12,5

15

15

20

25

30

30

40

Pot. Max. Abs. ESJ (kW)(2) Max. Abs. Power ESJ (kW)(2) Puiss. Max. Abs. ESJ (kW)(2)

5

7

8

10

14

15,5

20

27

26

31

41

54

63

72

92

106

125

144

181

Pot. Max. Abs. ESC (kW)(2) Max. Abs. Power ESC (kW)(2) Puiss. Max. Abs. ESC (kW)(2)

6,5

8,5

11

13

17

21,5

24,5

35,5

35

48

56

75

84

99

114

130

149

168

217

2X40 SH 2X50 SH 46.600

54.700

(1) Con sala a +14ºC / 75% H.R. / With room at +14ºC / 75% H.R. / Avec la salle à +14ºC / 75% H.R. (2) Válido para 400V/III/50Hz. Tomar este dato para la protección del equipo. / Valid for 400V/III/50Hz Power supply. Take it in consideration this data for unit’s protection. / Valable pour 400V/III/50Hz. Considerer cette donnée pour la protection de l’unité.

Selection chart The indicated data are simply approximations. They depend on the process type and the unitary weight (work in complete cycle).

Tableau de selection Informations approximatives, dépendent du processus et du poids unitaire (travail en cycle complet). ESJ: Secaderos de Jamones / Ham dryers / Séchoirs de jambons. ESC: Secaderos de embutidos / Sausage dryers / Séchoirs de saucisses / saucissons.

Jamones / Ham / Jambons Modelo Model / Modèle

Nº piezas (Peso: 10 Kgs.)* Ner of pieces (Weight: 10 Kgs.)* Nº de pièces (Poids: 10 Kgs.)*

Embutidos / Sausage / Saucisses / Saucissons Modelo Model / Modèle

kgs. Ø 80 mm.**

kgs. Ø 36 mm.**

ESJ 2

275

ESC 2

650

450

ESJ 3

400

ESC 3

1.000

700

ESJ 4

600

ESC 4

1.500

1.000

ESJ 5

800

ESC 5

2.000

1.350

ESJ 6

1.200

ESC 6

2.500

1.700

ESJ 8

1.600

ESC 8

3.500

2.400

2.000

ESC 10

4.000

2.700

ESJ 10 ESJ 12

2.500

ESC 12

5.000

3.400

ESJ 15

3.000

ESC 15

6.000

4.000

ESJ 20

4.000

ESC 20

7.000

4.700

ESJ 25

5.000

ESC 25

8.000

5.400

ESJ 30

6.000

ESC 30

10.000

6.700

ESJ 35

7.000

ESC 35

12.000

8.000

ESJ 40

8.000

ESC 40

13.000

8.700

ESJ 50

10.000

ESC 50

16.000

10.700

ESJ 60

12.000

ESC 60

20.000

13.400

ESJ 70

14.000

ESC 70

24.000

16.000

ESJ 80

16.000

ESC 80

27.000

18.000

ESJ 100

20.000

ESC 100

33.000

22.000

* Capacidades estimadas para procesos de ciclo completo. * Estimated capacities for complete cycle processes. * Capacités estimées pour processus de cycle complet.

B

100

8.100

Datos orientativos, dependiendo del proceso y del peso unitario (trabajo en ciclo completo).

Diseño Compacto

Compact Design

Conception compacte

• Gama de unidades de 1,5 a 4 CV. • Desescarche eléctrico en todos los modelos. • Bajo consumo energético. • Mínimo gasto de mantenimiento. • Capacitado para procesos de secado de ciclo completo. • Ventilador con presión disponible para colocación de conductos tanto textiles como metálicos con rejillas.

• Range of products (from 1,5 HP to 4HP). • Electrical defrosting for all of our products. • Low energetic consumption. • Unit designed for the complete process of drying. • Fan with pressure available for textile ducts or metal ducts with grilles.

• Gamme d’unités de 1,5 à 4 CV. • Dégivrage électrique sur tous les models. • Faible consommation énergétique. • Minimum coût de maintenance. • Adapté pour procès de séchage en cycle complet. • Ventilateur avec plus de pression dans le cas d’une mise en place de gaines, textiles ou métalliques avec grilles.

Mini Séchoirs pour Jambons, Saucissons et Fromages

Características Técnicas / Techical Characteristics / Caractéristiques Techniques

4.900

Cuadro de selección

Dried Ham, Sausage and Cheese Mini Dryers

• Unités compactes, d’installation facile, testées et réglées dans nos ateliers. • Contrôle électronique par microprocesseur. • Utilisation de la chaleur de compression avec par conséquent une économie d’énergie. • Avec chaleur additionnelle pour élever la température rapidement.

Desagüe (PVC Ø40) Draining (PVC Ø40) Evacuation (PVC Ø40) Retorno de líquido Liquid return Ret. Liquide Salida Gas Gas outlet Sortie gaz

A

Mini Secaderos para Jamones, Embutidos y Quesos

• Easy-to-install compact units, that have been fully factory tested and commissioned. • Electronic control by microprocessor. • Energy saving by using the heat of compression. • Fitted with additional heat to increase the temperature quickly.

Unités de séchage/ affinage et maturation de fromages

• Dégrivage par gaz chaud. • Faible consommation énergétique. • Frais de maintenance minimes. • Large gamme d’unités de 2 CV à 50 CV.

20

100

P. Frigo (W)(1) Refrigeration Capacity (W)(1)

• Defrosting by hot gas. • Low energetic consumption. • Low maintenance cost. • Large range of products (from 2 HP to 50 HP).

Conception compacte

C

Modelo (ESJ / ESC) Model (ESJ / ESC) Modèle (ESJ / ESC)

Compact Design

VERTICAL (estándar) VERTICAL (standard) VERTICAL (standard)

• Unidades compactas, de fácil instalación, probadas y reguladas en nuestros talleres. • Control electrónico por microprocesador. • Aprovechamiento del calor de compresión con el consiguiente ahorro energético. • Con calefacción adicional para elevar la temperatura rápidamente.

Cheese drying and ripening units

• Amplia gama de unidades de 2 CV a 50 CV.

• Unités compactes, d’installation facile, testées et régulées dans nos ateliers. • Contrôle électronique par microprocesseur. • Utilisation de la chaleur de compression, avec par conséquent une économie d’énergie. La chaleur additionnelle n’est pas nécessaire.

Características generales / General characteristics / Caractéristiques générales

Unidades de secado y maduración de quesos

• Unidades compactas, de fácil instalación, probadas y reguladas en nuestros talleres. • Control electrónico por microprocesador • Aprovechamiento del calor de compresión, con el consiguiente ahorro energético. No se precisa calor adicional. • Easy-to-install compact units that have been fully factory tested and commissioned. Diseño Compacto • Electronic control by microprocessor. • Desescarche por gas caliente. • Energy saving by use of heat of compression. • Bajo consumo energético. Additional heat is not required. • Mínimo gasto de mantenimiento.

• Easy-to-install compact units, that have been fully factory tested and commissioned. • Electronic control by microprocessor. • Energy saving by using the heat of compression. • Fitted with additional heat to increase the temperature quickly.

Ham (ESJ) and sausage (ESC) drying, curing and ripening units

Características generales / General characteristics / Caractéristiques générales

** Capacidades estimadas para procesos de estufaje y secado. ** Estimated capacities for stoving + drying processes. ** Capacités estimées pour processus d’étuvage et séchage.

Dimensiones y pesos (kg.) / Dimensions and weights (kg.) / Dimensions et poids (kg.)

Cuadro eléctrico Electric panel Armoire électrique EQUIPO COMPACTO: Sólo se precisa disponer de acometida eléctrica, desagüe y la instalación de los conductos de distribución de aire. OPCIONES • Baterías con tubo en acero inoxidable y aleta de aluminio protegido. • Humidificador. REGULACIÓN SENCILLA La temperatura, humedad relativa y los restantes parámetros de control son regulables de forma sencilla. RAPIDEZ DE SECADO No depende de las condiciones climáticas del exterior. ECONOMÍA Mínimo consumo de energía en la producción de calor. DISTRIBUCIÓN DE AIRE Impulsión con conductos textiles lavables o redes de conductos metálicos con rejillas o toberas.

COMPACT UNIT: Only the electrical connection, the drainage system and the installation of the air distribution ducts are required. OPTIONS • Coils made with stainless steel tube and protected aluminium fin. • Humidifier. EASY REGULATION The adjustment of temperature, relative humidity and other control parameters is very simple. QUICK DRYING It does not depend on the outside climatic conditions. SAVING Minimum energy consumption during the heat production. AIR DISTRIBUTION Supply air distribution: made by washable fabric ducts or by metallic ducts nets with grilles or cones.

EQUIPEMENT COMPACT: Il faut juste disposer d’une alimentación électrique, une évacuation d’eau et prévoir l´installation des conduits de distribution d´air. OPTIONS: • Batteries avec tube en acier inoxydable et ailettes d’aluminium protégé. • Humidificateur. REGULATION FACILE: La température, l’humidité relative et le reste des paramètres de contrôle sont facilement réglables. RAPIDITE DE SECHAGE: Ne dépendant pas des conditions climatiques de l’extérieur.. ECONOMIE: Consommation énergétique minime pour la production de chaleur, DISTRIBUTION D’AIR: Impulsion avec des gaines textiles lavables ou réseaux de gaines métalliques avec des grilles ou cônes.

Modelo Model Modèle

A

B

C

Peso Weight Poids

ESQ 3

1050

600

1665

260

ESQ 4

1200

600

1707

310

ESQ 5

1270

600

1707

330

ESQ 6

1270

675

1753

375

ESQ 8

1270

800

1934

505

ESQ 10

1575

800

2040

585

ESQ 15

1800

900

2190

1015

ESQ 20

2200

900

2190

1170

ESQ 25

2200

1040

2291

1190

ESQ 30

2600

1050

2302

1280

ESQ 35

3000

1050

2302

1490

ESQ 40

3000

1170

2452

1710

ESQ 50

3300

1350

2542

1920

Modelo Model Modèle

MS-1,5

MS-2

MS-3

MS-4

Producción frigorífica (W)(1) Refrigeration Capacity (W)(1) Puissance Frigorifique (W)(1)

3.600

4.900

7.200

9.300

Caudal(m3/h) / Flow (m3/h) / Débit (m3/h)

2.500

2.500

3.900

3.500

Nº de Piezas de Jamones (Peso 10 kgs) Nº of Dried Ham Pieces (Weight 10 kgs) Nº de Pièces Jambons (Poids 10 kgs)

180

275

420

540

Kg. de Embutidos (Ø 80mm) Kg. of Sausage (Ø 80mm) Kg. de Saucissons (Ø 80mm)

350

650

1.000

1.300

Queso, Cámara de Maduración (m3) Cheese, Ripening Room(m3) Fromage, Chambre de Maturation (m3)

27

40

61

80

Queso, Cámara de Maduración y Conservación(m3) Cheese, Ripening and Preservation Room(m3) Fromage, Chambre de Maturation et Conservation(m3)

20

30

45

60

Monobloc

Split System Ejemplo de conducto metálico con rejillas opcional Example for metal duct with grille optional Exemple de conduit métallique avec grilles à lames orientables.

Conducto Impulsión Air discharge Duct Conduit de Distribution

(1) Con sala a +14º C / 75% H.R y Tª Exterior de 32º C / (1) With room at +14º C / 75% R.H and Outdoor Temperature 32º C (1) Avec la salle à +14º C / 75% H.R et Température Extérieure 32º C

Rejillas de lamas horizontales Horizontal blade grilles Grilles à lames horizontales

Plenum aspiración Suction plenum Plénum d’aspiration

Dimensiones / Dimensions L

Modelo ESQ Model ESQ Modèle ESQ Quesos kg (1) Cheese kg (1) Fromages kg (1) P. Frigo. (W) (2) Refrig. Capacity (W)(2) Comp. (CV) / (HP) Caudal (m3/h) Flow (m3/h) Débit (m3/h) Vent. (CV) Fan (HP) Pot. Max. Abs. ESQ (kW)(4) Max. Abs. Power ESQ (kW)(4) Puiss. Max. Abs. ESQ (kW)(4)

I

Características Técnicas / Techical Characteristics / Caractéristiques Techniques 3 9.000

4 12.000

5 15.000

6 22.000

8 30.000

10 45.000

15 60.000

20 85.000

25 110.000

30 135.000

35 160.000

40 200.000

50

A

H

C

250.000

Opcional (para conducto textil) Optional (for textil duct) Option (pour conduit textil)

E

75 75

8.100

11.900

15.100

19.100

22.700

28.900

39.200

45.800

58.400

67.000

87.600

100.600

120.200

3H

4H

5H

6H

8H

10 H

15 SH

20 SH

25 SH

30 SH

35 SH

40 SH

50 SH

2.400

3.000

3.200

4.400

5.300

7.000

9.900

12.800

15.000

18.300

21.700

24.400

29.000

B

250 H

M

100

N

Marco de madera (solo en caso de montaje sobre muro. Posicionar bien horizontal)

G

1

6

1,5

7

2

8,5

3

12,5

3

13

4

16

5,5

22

7,5

24

10

34

12,5

39

15

50

15

54

Conducto impulsión Impulsión Duct Conduit de Distribution

Modelo Model Modèle

BOX

MS- 1,5

1V400

600 X 160 mm

MS- 2

1V400

600 X 210 mm

20

OPCIONALES / OPTIONAL / EN OPTION • Split System (Máxima distancia recomendada 10 m.) • Split System (Maximun length recommended 10 m.) • Split System (Distance maximun recommandée 10 m.)

Dimensiones / Dimensions / Dimensions BOX

MS- 3

MS- 4

1V430

1V430

Cadre en bois (Uniquement dans le cas d’un montage mural. Positionner bien horizontal)

• Variador de velocidad para el ventilador de la cámara. • Speed variator for evaporator fan. • Variateur de vitesse pour le ventilateur de la salle.

70

(1) “Kg” para queso de pasta dura y maduración a 14ºC (secado lento). Densidad de carga: 110/120 kg/m3. Consultar para la selección de modelo y distribución de aire más apropiados. “Kg” for hard paste cheese and ripening at 14ºC (slow dry). Load density: 110/120 kg/m3. Consult us, for the selection of the most suitable unit model and air distribution system. “Kg” pour fromage type pâte dure et maturation à 14ºC (séchage/affinage lent). Densité de charge : 110/120 kg/m3. Consulter EFC pour la sélection du modèle et la solution de distribution d’air les plus appropriés. (2) Con sala a + 14ºC / 75% H.R. / With room at +14º C / 75% R.H. / Avec salle à +14ºC/75% H.R (3) El mueble dispone de una puerta de bypass regulable que permite aumentar el caudal de aire recirculado. / Dryer unit fitted with one adjustable bypass gate, that allows to increase the recirculated air flow. / Le meuble dispose d’une porte de by-pass réglable qui permet d’augmenter le débit d’air re-circulé. (4) Válido para 400 V/III/50 Hz. Tomar este dato para la protección del equipo. / Valid for 400 V/III/50 Hz Power supply. Take in consideration this data for the unit’s protection. / Valable pour 400 V/III/50 Hz. Considérer cette donnée pour la protection de l’unité.

Wooden framework (in the case of wall mounting. Make sure that the unit is completely horizontal)

D

A

B

C

D

E

G

H

I

L

M

N

1V400

600

860

840

850

530

655

1.535

660

990

605

865

1xØ 400

150/200

1V430

670

1.000

970

1.020

600

705

1.655

730

1.220

675

1.005

1xØ 450

200/270

730 x 240 mm

730 x 260 mm

pesos weights poids (kg.)

VENT/ FAN


Características generales / General characteristics / Caractéristiques générales • Mínimo volumen de refrigerante • Construcción monobloc, split system y techo. • Condensación por aire. • Desescarche por gas caliente o eléctrico. • Mando y control a distancia. • Potencias hasta 45CV en monobloc y 90CV en split system. • Aplicaciones desde +15ºC hasta -40ºC. • Túneles de congelación con capacidades unitarias de 700 a 10.000 Kg/día y más.

• Minimum volume of refrigerant • Monobloc construction, split system and ceiling. • Air condensation. • Hot gas defrost or electric. • Remote command and control. • Powers up in monobloc 45CV and 90CV in split system. • Applications from +15 º C to -40 º C. • Freezing tunnels with unit capacities of 700 to 10,000 kg / day and more.

Innovación, experiencia y servicio: los motores de acción de un equipo humano que pone todo su conocimiento y pasión en los proyectos de sus clientes.

• Minimum volumen de réfrigérant. • Construction Compacte, Split-System ou Plafonnier. • Condensation à air. • Dégivrage à gaz chauds ou électrique. • Commande et contrôle à distance. • Puissances jusqu´à 45 CV en Compacte et 90 CV en Split-System. • Température de chambre froide de +15ºC jusqu´à -40ºC. • Tunnels de congélation avec des capacités allant de 700 kgs a 10.000 kgs par jour et plus.

GREEN PAK

Ventajas

Advantages

Avantages

• Reducido espacio • Sin sala de máquinas • Sencilla instalación • Autonomía de funcionamiento • Mínimo mantenimiento • Sin montaje de tuberías • Más económico que la solución tradicional • Desescarche automático por gas caliente • Óptimo rendimiento y consumo • Regulados en nuestras cámaras de ensayos

• Reduced space • No machine room needed • Easy installation • Operating Autonomy • Minimum maintenance • No mounting pipe • Cheaper than the traditional solution • Automatic hot gas defrost • Optimal performance and power • Regulated in our test chambers

• Espace réduit. • Sans salle de machines. • Installation facile. • Autonomie de fonctionnnement. • Sans montage de tuyauteries. • Moins cher que la solution traditionnelle. • Dégivrage automatique à gaz chauds. • Puissances et consommations optimales. • Réglés et testés dans nos chambres froides d´essai.

Innovation, experience and service: the engines of action of a human team that puts all his knowledge and passion for customer projects. Innovation, expérience et service: les moteurs de l’action d’une équipe humain qui met tout son savoir et sa passion pour les projets des clients.

EQUIPOS ROBUSTOS Y DE DISEÑO COMPACTO ASESORAMIENTO TÉCNICO PARA LA MEJOR ELECCIÓN FIABILIDAD GARANTIZADA POR NUESTRO SISTEMA DE CALIDAD ISO 9.001 RESPETUOSOS CON EL MEDIO AMBIENTE (ISO 14.001)

A8 3 A8

Tecnología

Technology

Technologie

La solución Green Pak en su versión monobloc o split system, garantiza un alto grado de eficiencia y seguridad en su proceso de conservación y congelación, facilitando un absoluto control y ahorro.

Green Pak solution in the version monobloc or split system, ensuring a high degree of efficiency and safety in the process of storing and freezing, providing complete control and savings.

Green Pak solution dans la version monobloc ou split-system, garantissant un degré élevé d’efficacité et de sécurité dans le processus de congélation et de stockage, offrant un contrôle complet et d’épargne.

Fiabilidad

Reliability

Fiabilité

Fabricados con componentes de primeras marcas, incluyen los últimos avances técnicos. Probados en regímenes reales de funcionamiento.

Made components from leading brands include the latest technical advances. Tested in real operating systems.

Composants fabriqués à partir de marques de premier plan notamment les dernières avancées techniques. Testé dans les systèmes d’exploitation réelles.

Robustez

Robustness

Robustesse

El diseño Green Pak aumenta la vida útil del circuito de refrigeración. Su sólida carcasa protege al equipo de las condiciones ambientales más extremas.

Green Pak design increases the life of the cooling circuit. Its rugged housing protects the equipment from extreme environmental conditions.

Green Pak conception augmente la durée de vie du circuit de refroidissement. Son boîtier robuste protège l’équipement contre des conditions environnementales extrêmes.

COMPACT ET ROBUSTE UNITES ASSISTANCE TECHNIQUE POUR LE MEILLEUR CHOIX GARANTIR LA FIABILITÉ NOTRE SYSTÈME QUALITÉ ISO 9001 ENVIRONNEMENT FAVORABLE (ISO 14001) de 3 a 90 CV. temperatura de cámara (ºC) GPA GPM GMH GMB GBM GPB GPC GTC GDE -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

0

5

10

15

C/Zuaznabar 33 B, Pol Ind. Ugaldetxo 20180 - Oiartzun (Gipuzkoa) tel.: 943 100 933 fax: 943 107 710 info@greenfrio.com www.greenfrio.com

GI-2134

GI-2132 GI-3631

Polígono Industrial Ugaldetxo

a

Kale Zuaznabar

TOUGH AND COMPACT UNITS TECHNICAL ASSISTANCE FOR THE BEST CHOICE RELIABILITY GUARANTEE OUR QUALITY SYSTEM ISO 9001 FRIENDLY ENVIRONMENT (ISO 14001)

GI-3631 GI-2132


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.