monumentosnaturales

Page 8

8 ‡ Monumentos Naturales de Chile

The National Forestry Corporation (CONAF – Corporación Nacional Forestal), a part of the Ministry of Agriculture, is privileged to be a part of this book. This is a project that underscores the tremendous importance of Chile’s Natural Monuments – those unique territories that are part of our State Protected National Wilderness Areas (SNASPE – Sistema Nacional de Áreas Silvestres Protegidas del Estado) that CONAF has administered for more than 40 years. Today our country can say with pride that there are more than 100 areas that are protected by this system, including 36 National Parks, 49 National Reserves and 15 National Monuments.

Para la Corporación Nacional Forestal (CONAF), organismo dependiente del Ministerio de Agricultura, es un privilegio ser parte del presente libro. Este deja en evidencia la gran importancia de los Monumentos Naturales, singulares territorios que son parte del Sistema Nacional de Áreas Silvestres Protegidas del Estado (SNASPE), y que CONAF administra desde hace más de 40 años. Nuestro país puede enorgullecerse de contar hoy con 100 espacios naturales bajo protección en este Sistema, el que cuenta con 36 Parques Nacionales, 49 Reservas Nacionales y 15 Monumentos Naturales.

The Natural Monuments were created to protect not just native species of flora and fauna, but also geological sites important for their scenic, cultural, educational or scientific value.

Los Monumentos Naturales, en particular, corresponden a unidades que han sido creadas para proteger especies nativas de flora y fauna, o sitios geológicos relevantes desde el punto de vista escénico, cultural, educativo o científico.

We believe that this book is a legacy to our work, a historic register of all our conservation efforts, now that 73 years have passed since the first Natural Monument was created in Cerro Ñielol in the Araucanía Region.

Creemos que este libro constituye un legado y un registro histórico de estas unidades de conservación, particularmente al cumplirse 73 años desde que fuera establecido el Cerro Ñielol, en la Región de la Araucanía, como el primer Monumento Natural.

The importance of safeguarding our natural patrimony – an effort that began in 1907 – has become all the more relevant in modern times. Today our citizens are increasingly commited to environmental issues. They are increasingly aware of the social and economic benefits that our natural patrimony gives to our country.

La importancia que ha tenido para Chile la conservación de nuestros espacios naturales bajo protección pública, iniciada en 1907, cobra una especial dimensión en estos tiempos. Hoy existe una ciudadanía cada vez más comprometida con los temas ambientales, y con las oportunidades de beneficios sociales y económicos que estos pueden brindar al país.

This book contributes to this growing awareness. It promotes the unique landscapes that are ours and showcases the incredibly rich and diverse environments that are here. In this way, the book helps educate and create an awareness of our natural patrimony among all Chileans. Eduardo Vial Ruiz-Tagle Director Ejecutivo Corporación Nacional Forestal

Este libro contribuye ciertamente a ello, permitiendo la difusión de las singulares bellezas escénicas y mostrando la riqueza ambiental que posee nuestro país. De esta manera, también se aporta a la educación y la formación patrimonial de los chilenos y chilenas. Eduardo Vial Ruiz-Tagle Director Ejecutivo Corporación Nacional Forestal


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.