Fernando Martínez Sanabria

Page 100

uno mayor en la antigua embajada de los Estados Unidos. Para lograrlo, la composición se apoya en la conformación

United States. To achieve it, the composition is supported on the angular characteristics of the land.

angular del terreno, la escalera de acceso es un espacio

The access stairs is a space that resolves the angle, flanked

que resuelve el ángulo, flanqueado por la biblioteca y el

by the library, and the “Sancta Sanctorum” opens towards

“sancta sanctorum”, se abre hacia el jardín y conduce a una

the garden and leads to a small horse ramp providing a

pequeña rampa caballera que recorre visualmente el salón,

view to the room, leading to the dining room, conceived

lleva al comedor, concebido como el núcleo familiar y luego se estrecha para concluir en los aposentos que repiten la disposición. La vida familiar se plasma en un lugar único e irrepetible, en parte de un paisaje particular al que corresponde una arquitectura inspirada en

as the family center, then becoming narrower upon reaching the family rooms where the distribution repeats itself. Family life set in a unique place, part of a particular scenery corresponding to an unexpected architecture both in presence and condition.

su presencia y condición. The House has an additional value, which had already La casa tiene un valor adicional, que ya se había conseguido en el Centro Infantil de Sesquilé, la despreocupación por

the disregardfor dogmas and principles arising from

los dogmas y por los principios que surgen de la creación.

creation. The expression of brick and masonry is for

La expresión de la mampostería y el ladrillo es, para Fernando Martínez, un logro de la creación y no una

98

been achieved in the Sesquile’s Children’s Center,

condición con la cual hacer arquitectura, es un referente constante, un tema de discusión, un hallazgo,

Fernando Martínez an achievement of creation and not a condition with which architecture can be made: it is a constant reference, a discussion topic, a finding, but never a mandate.

pero nunca un mandamiento. The counterpart of the Ungar house is being built El contrapunto de la casa Ungar se construye simultáneamente. Es la casa para la familia de Fernando Ochoa. Este es un encargo menos exigente, no hay condiciones y la libertad para concebir el programa y traducir en arquitectura los deseos del propietario es

simultaneously. It is in the house for Fernando Ochoa’s family. This is a less demanding job; there are no conditions and the freedom to conceive the program and translate into architecture the wishes of the owner is absolute. The land is a divided plot in a new low density urbanization

absoluta. El terreno es una parcela anodina, amanzanada,

without geographical references. The only thing available

en una nueva urbanización de baja densidad sin referentes

is the city as a way to build a design hypothesis.

en la geografía. Con lo único que se cuenta es con la ciudad como medio para construir una hipótesis proyectual.

The houses designed with only one story, the floor gardens, dedicated completely to the family. For this, the service

La casa se dispone en un solo piso, el piso del jardín, el cual

rooms will be located in a minimal part of the area through

se dedica por completo a la familia, para ello, las piezas de

the use of an attic which becomes the design of the façade

servicio se ubicarán en forma puntual en un mínimo del área mediante la utilización de un altillo que se convierte en el

motive. The spatial organization is rigorous and different; the diagonal composition breaks the volume in two:

motivo compositivo de la fachada. El ordenamiento espacial

the social area is located in the front extending towards

es riguroso e insólito, la composición diagonal parte en dos el

two gardens,one made out of brick, related to the side

volumen: la zona social se ubica delante extendiéndose

and a street, and the other one, deep, related to the


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Fernando Martínez Sanabria by Instituto Distrital Patrimonio Cultural - Issuu