Bogotálogo: usos, desusos y abusos del español hablado en Bogotá - Tomo II

Page 21

(155) baño. Véase Cajicá, Chía, churrias, direct tv, endulza tu paseo, postre de natas, Subachoque, Zipaquirá. merequetengue. Desorden. mérmele. Voz en desuso empleada para ordenar a un individuo el disminuir la velocidad, volumen o intensidad en el desarrollo de una determinada actividad. mesió. En la jerga de los emboladores de antaño, fórmula para dirigirse a un caballero, derivada sin duda del galicismo ‘monsieur’. metacho. Entre sus adeptos, alusión al género musical conocido como ‘metal’. metálica, música. Expresión errónea, fruto de la rampante desinformación en materia musical de la que los bogotanos solemos ser objeto. Proviene de la creencia errónea de que Metallica es un género musical y no una banda, por lo menos tan absurda como aquella de que Rolling Stones es una revista de ‘fans’ de la popular banda británica o de que los integrantes de Kiss son asesinos de polluelos. métamelo, pero con vaselina. Vulgarismo empleado para solicitar a un agresor o acosador laboral o a un cobrador, algo más de delicadeza a la hora de plantear sus exigencias o de cometer sus abusos, equiparando tal acto al de una violación suavizada por algún aceite o preparación lubricante. metedero. 1. Lugar de higiene cuestionable e insalubre, por lo general dedicado a la ejecución de tareas ilícitas o inmorales. Véase hueco, olla. 2. Atajo. metegol tapa. Curioso juego de pelota de espíritu similar al del balompié, consistente en que aquel que anote un tanto relevará de inmediato al arquero, quien a su vez hará las veces de jugador de campo. metelón. 1. Individuo laborioso y recursivo.

*bogotálogo

2. Consumidor inveterado de narcóticos. meter. Vulgarismo para aludir al acto de consumir estupefacientes. meter las patas. Desconocer las normas de profilaxis en el marco de una faena sexual, derivando en un indeseado estado de gravidez. metido. Dícese de quien tiene por hábito el adentrarse en lugares o situaciones a las que no ha sido convocado. meto. Expresión aprobatoria ante la oferta del consumo o de la realización de una actividad determinada. mexsana. Pareja monógama y tradicional, lo que, según algunos, constituye ‘una costumbre fresca y sana’. mi amor. Fórmula utilizada por impulsadoras confianzudas o vendedoras de baja estofa, con el fin de que el potencial cliente se sienta familiarizado para acercarse a la mercancía ofertada. ¡Buena tarde, mi amor! ¡A la orden! ¿Qué se le ofrece? ¿Qué está buscando? ¡Siga! ¡Sin compromiso! mi pez. En la jerga callejera, amigo íntimo. mi vida. Fórmula cariñosa empleada por secretarias de mediano rango para dirigirse a sus compañeros de trabajo. miadera. Frecuencia anormal en la regularidad de las micciones diarias. miadero. Mingitorio. miados. Acumulación de orina, por lo general proveniente de distintos individuos. miando fuera del tiesto. Particular y odiosa figura retórica con que se alude a un estado de ignorancia, desconocimiento o ingenuidad de un individuo con respecto a una determinada situación o saber. En ella se equipara la poca precisión con el hecho de dirigir el flujo urinario lejos de la boca del recipiente destinado para tales fines. miar. Desbeber. Forma vulgar y, por lo mismo, mucho más popular para miccionar.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.