Parabolas

Page 16

Color profile: Disabled Composite 140 lpi at 45 degrees

Notes to Pages 5-6 liche Buchgesellschaft (Darmstadt: 1963). Others had protested allegorizing before Jülicher, but no one made such a hard-hitting case as he. 15. Die Gleichnisreden Jesu 1:44-70 and 80-81. Paradoxically Jülicher retained confidence generally about the genuineness of the parable tradition, and he knew that parables in “Hellenistic scribal learning” sometimes were enigmatic (1:42). Eta Linnemann (Parables of Jesus: Introduction and Exposition [London: SPCK, 1966], p. 24) followed Jülicher in saying parables do not need interpretation. 16. How Jülicher intended the German word uneigentlich to be understood is debated. It could mean “figurative,” as John Sider argues (Interpreting the Parables, pp. 247-50), or it could mean “inauthentic,” which is how it is understood by Dan Otto Via, Jr. (The Parables: Their Literary and Existential Dimension [Philadelphia: Fortress, 1967], p. 8) and is so translated in Wolfgang Harnisch’s “The Metaphorical Process in Matthew 20:1-15” (in Society of Biblical Literature 1977 Seminar Papers [ed. Paul J. Achtemeier; Missoula, Mont.: Scholars Press, 1977], pp. 231-50, here p. 232). Jülicher certainly meant “figurative” with some uses (e.g., 2:265), but his view of uneigentliche forms was so negative that the translation may not matter. It is possible that Jülicher intended a double entendre. See Roger Lundin, Clarence Wahlout, and Anthony C. Thiselton, The Promise of Hermeneutics (Grand Rapids: Eerdmans, 1999), p. 159. 17. See Die Gleichnisreden Jesu 2:431-32 for his reconstruction of the parable of the Banquet in Matt 22:1-14 and Luke 14:15-24. 18. Altjüdische Gleichnisse und die Gleichnisse Jesu (Tübingen: Mohr-Siebeck, 1904); and Die Gleichnisreden Jesu im Lichte der rabbinischen Gleichnisse des neutestamentlichen Zeitalters (Tübingen: Mohr-Siebeck, 1912). 19. The classic discussion is that of Hans-Josef Klauck, Allegorie und Allegorese in synoptischen Gleichnistexten (Münster: Aschendorff, 1978); see esp. pp. 354-56 where in summarizing he distinguishes Allegorie (a rhetorical and poetic process related to various forms), Allegorese (an exegetical method which neglects the texture of a document and inserts elements anachronistically from a philosophical or theological preunderstanding), and Allegorisierung (subsequent revision of a text in the direction of an allegorical understanding). 20. Madeleine Boucher, The Mysterious Parable (Washington: The Catholic Biblical Association of America, 1977); and Sider, Interpreting the Parables. Jülicher’s reaction against allegory is part of a nineteenth-century distaste for allegories written from the sixteenth to the eighteenth centuries. (See, e.g., Mary Ford, “Towards the Restoration of Allegory: Christology, Epistemology and Narrative Structure,” St. Vladimir’s Theological Quarterly 34 [1990]: 161-95, here pp. 162-63.) Others attacking Jülicher’s position include Matthew Black (“The Parables as Allegory,” BJRL 42 [1959-60]: 273-87), Raymond Brown (“Parable and Allegory Reconsidered,” in New Testament Essays [Garden City, N.Y.: Doubleday, 1968], pp. 321-33), Maxime Hermaniuk (La Parabole Evangélique [Louvain: Bibliotheca Alfonsiana, 1947]), David Flusser, Die rabbinischen Gleichnisse und der Gleichniserzähler Jesus, Teil 1: Das Wesen der Gleichnisse [Bern: Peter Lang, 1981]), David Stern (Parables in Midrash [Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991]), and Craig Blomberg (Interpreting the Parables). 21. E.g., Jülicher, Die Gleichnisreden Jesu 2:352 and 432. Craig Blomberg comments, “. . . few interpreters who claim to abide by the nonallegorical, one-main-point approach ever succeed for long in following their own rules.” (“Interpreting the Parables of Jesus: Where Are We and Where Do We Go from Here?” CBQ 53 [1991]: 50-78, here p. 52.) 22. E.g., Robert W. Funk’s chapter “The Parable as Metaphor,” in Language, Hermeneutic, and Word of God: The Problem of Language in the New Testament and Contemporary Theology

581

EERDMANS -- Stories with Intent (Snodgrass) final text Thursday, December 06, 2007 4:41:28 PM

599


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.