Srivaishnavism 28 01 2018

Page 1

1

81205

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 28-01-2018

Sri Malamandala Perumal Sathurangapattinam. Editor : Poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 14.

Petal: 36


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan------------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்---------------------------------------------------18 7. கட்டுரரகள் -வசௌம்யாரடேஷ்-------------------------------------------------------------- 19 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------21 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்------------------------------------------------------------------25 10. Ramanuja the Supreme Sage jJ>K>Sivan-----------------------------------------------------------------28 11. ஸ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------31 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------36. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------38 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------41 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------42 16. டகாரதயின் கீ ரத-வசல்வி ஸ்டவதா---------------------------------------------------49 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------52 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------55 19. சுஜாதா டதசிகன் – கட்டுரரகள்---------------------------------------------------=---------57 20. ஸ்வாேி டதசிகன்– கரலவாணி------------------------------------------------------------64 21. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=-------------------67 22. வதய்வோகக் கவிபாடியவர்கள்- டஹோராஜடகாபாலன்---------------------72 23. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran -------------------------------------------------------------76 24. ஸ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------------------78 25. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------79 26. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------80


4

SRIVAISHNAVISM

சபோய்வகயடியோன். கத்ருவிற்கு விநரத ேீ தான டகாபம், வபாறாரே டேலும் வளர்ந்தது.

அவள் தன்

சடகாதரிரய தனக்கு அடிரேயாக்கிக்வகாள்ள நிரனத்தாள். அதற்காக ஒரு தந்திரம் வசய்தாள். வரும்.

இந்திரனிேமுள்ள குதிரர உச்ரசஸ்ரவஸ் தினமும் வானில் வலம்

அது வவள்ரளநிறம் என்பது எல்டலாரும் அறிந்த ஒன்றுதான்.

வவள்ரளயா இல்ரல கருப்பா என்படத டபாட்டி !

அதன் வால்

கத்ரு,ஒருநாள் விநரதயிேம் இந்த டகள்விரய டகட்ேதுேன், டபாட்டியில் டதாற்றவர் ேற்றவருக்கு அடிரேயாக டவண்டும் என்ற நிபந்தரனரயயும் விதித்தாள். வவளுத்தவதல்லாம் பால் என்று நிரனக்கும் விநரதயும் குதிரரயின் வால் வவள்ரளடய எனறாள்.

ஆனால் இரத கத்ரு, ேறுத்த- துேன் நில்லாேல் தன்

ேகன்களில் கறுப்பு நிறம் வகாண்ே கார்டகாேகன் என்ற பாம்ரப ேறுநாள் உச்ரசஸ்ரஸின் வாரல சுற்றிக்வகாள்ளச்வசான்-னாள்.

அவனும் அதுடபாலடவ

குதிரர வானில் வலம் வரும்டபாது வசய்ய, விநரத தன் டதால்விரய ஒப்புக்வகாண்டு சடகாதரிக்கு அடிரே-யாகி அவளுக்கு பணிவிரேகள் வசய்ய ஆரம்பித்தாள். இது முதலில் கருேனுக்குத் வதரியாது.

அவன் வளர்ந்ததும், இந்த விஷயத்ரத

அறிந்து, தன் ோற்ரான்தாயான கத்ருவிேம் வசன்று தன் தாயின் அடிரேத்தரள நீங்க என்ன வசய்யடவண்டுவேன்று டகட்க, அவளும் வாய் கூசாேல், டதவடலாகத்திலுள்ள அமுத கலசத்ரதக் வகாண்டு வந்து தரடவண்டுவேன்றாள்.

அவளுக்கு எப்படித்

வதரியும் ரவநடதயனின் வரம். ீ கருேனும் டதவ-டலாக-த்திலிருந்து அமுதகலசத்ரதக்வகாண்டு வந்த கரத-ரயதான் நாம் ணுன்டப அறிடவாடே !. விடுவானா கருேன் ?.தன்ோற்றான் தாயின் பிள்ரளகளான ஸர்ப்பங்கரள கடித்துக் குதற ஆரம்பித்தான். நடுநடுங்கி ஓே ஆரம்பித்தனர்.

அவர்கள்

சுபர்ணனும் அவர்கரள விோேல் துரத்திக் வகால்ல


5

முயன்றான்.

பிறகு பிரம்ேன் டபான்ற டதவர்களின் டவண்டுடகாரள ேதித்து, சூரிய

பகவானின் டதர்லகானாக விளங்கும் பாம்பு, பரேசிவன் கழுத்தில் ஆபரணோகத் திகழும் பாம்பு, ஸ்ரீேந் நாராயணனின் படுக்ரகயாக இருக்கும் ஆதிடசஷன், டேலும் சில பாம்புகரளக் வகால்லாேல் விட்ேதுேன், சில பாம்புகரளத் தன் உேலில் ஆபரணங்களாக அணிந்து வகாண்ோராம்.

எப்படி ?.

ஆதிடசஷனும், குளிகனும் இேது, வலது ரக கங்கணங்களாகவும்; வாசுகிரய பூணுலாகவும்;

தக்ஷரன அரரஞாணாகவும்; கார்டகாேகரன ஆரோகவும்; பத்ே,

ேஹாபத்ேர்கரள இேது, வலது காதுகளில் குண்ே-லங்களாகவும்; சங்க பாலரன கிரீே​ோகவும் அணிந்து வகாண்டு திகழ்கிறார். பிறகு ேீ தேிருந்த நாகங்கள் தாங்களாகடவ ஒவ்வவாரு நாளும் கருேனுக்கு உணவாக வழங்க சம்ேதித்து சோதானம் வசய்துவகாண்ேன். இப்படி வவற்றிவாரகயுேன் வந்த ரவநடதயரன அவனது இரு ேரன-விோர்களான ருத்ரா, ஸூகீ ர்த்தி என்பவர்கள் கருேரன சந்டதாஷத்தில் ோர்புேன் இறுகத் தழுவிக் வகாள்ள, அவர் உேலில் ஆபரணங்களாக இருந்த நாகங்கள், மூச்சுத்திணறி நின்றன என்கிறார் ஸ்வாேி டதசிகன் தம்முரேய கருேபஞ்சாசத்தில். ஆக நம் .ரவஷ்ணவ சித்தாந்தத்தின்படி கருேனுரேய டதவிகள் ருத்ரா , ஸூகீ ர்த்தி என்பவர்கள். நாச்சியாரின் இரு கண்களாவர்.

இவர்கள் இருவரும், ஸ்ரீரங்கஇவர்கள் இருவரரயும் நாம்

வணங்கிவந்தால், நேக்கு சந்டதாஷம் ( ருத்ரா ) ; புகழ் ( கீ ர்த்தி ) ரண்ரேயும் வபறலாம்.

அத்தகய ருதரா, ஸூகீ ர்த்தி

என்பவர்கரள அர்ச்சிக்கின்டறன் என்கிறார். ராோயணம், ேஹாபாரதம் ேற்ற புராணங்களில், இந்த கருத்ோனுக்கு ஐந்து ேரனோர்கள் என்றும் அவர்கள் தாம்ரா, தக்ஷன் என்பவர்களின் குோரத்திகளான க்வரௌஞ்சி, பாஸி, டஷய்னி, த்ரதராஷ்ேரி ேற்றும் சுகி என்பவர்கள் என்றும் கூறப்பட்டு இருக்கிரது. அடதசேயம் ரவகாநஸ ஆகேத்தில், கருேனின் ேரனவி விசாகா என்றும் காணப்படுகின்றது.

சேோைரும்.... *************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

Swamy ParAsara Bhattar’s Sri GuNa Ratna Kosam Slokam – 45. In this 45th slOkam, Sri Paraasara Bhattar with liberty salutes SrI RanganAyaki for delighting the heart of Her Lord all the time for our benefit: mmRSp&zae rsisra VyitivXy v&ÄE> kaNtaepÉaegliltEl›uilta¼yiò> , pu:pav¦Iv riskæmraepÉu´a Tv< deiv ! inTymiÉnNdyse muk…Ndm! .

marma sprusO rasasirA vyathividhya vrutthai: KaanthOpa bhOga lalithai: lulithAnga-yashti: | pushpaavaleeva rasika bramarOpa bhukthA thvam dEvi ! nithyam abhinandhayasE Mukundham ||


7

MEANING ACCORDING TO DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN: When You both are in amorous sport, the connoisseur-- beetle that the Lord is, tramples, troubles and tickles the ultimate nerves of Your emotion with the result that the flowergarland that You are, gets crushed and disarranged; and this Bliss that You both experience is for the ultimate good of all of us that You have thought fit to confer on Him, the great Deliverer of all of us! ADDITIONAL COMMENTS: PerumAL is the divine bee that is a connoisseur. He enjoys His divine consort, who is the equivalent of a delicate flower. Her emotions are strung to a high pitch as they enjoy each other intensively. The Lord reaches heights of bliss during such an experience. During this encounter, the delicate limbs of Sri RanganAyaki get crushed and she feels exhausted. She makes Her Lord happy for our sake. Dr.V.N.V points out that this slOkam is an elaboration of the Thirukkurahi PirAn PiLLAn's 6,000 padi commentary on Thiruvaimozhi paasuram (VI.7.8): “Osintha oNNmalarAL Kozhunan…”. PiLLan comments: “The union of PirAtti with Her Lord makes her feel like a delicate flower garland that has been trampled by an eager bee looking for nectar:”. Sri ParAsara Bhattar celebrates here the BhOga Leelai or SambhOga VilAsam between our divine parents. The Lord is saluted as “Rasika Bhramaram” (Connoisseur Bee). She is the PushpAvaLi or tender flower garland, the target of that enchanted bee, the rasAsvAdhana chathuran (connoisseur of amorous art) enjoying the Rasa Naadi of His dear consort. This experience leaves Her exhausted like the flowers in the garland crushed by the enjoying bee, Her Lord. Through this enjoyment, Sri RanganAyaki makes Her Lord's eyes and heart throb with Joy (nayana- hrudhaya aanandham) for our benefit. Sri ParAsara Bhattar addresses the divine consort of Sri RanganAyaki as “Mukundhan” in this verse of Sri GuNa Rathna kOsam. This sacred name is the 518th naamam in Sri Vishnu Sahasra Naamam for which Bhattar wrote a lengthy commentary known as “Bhagavath GuNa DarpaNam”. There, Bhattar comments that the name Mukundhan symbolises the One and only Salvation grantor (Moksha PradhAyakan). He explains that the name Mukundhan is arrived at from the union of two words, “Mukthim+ dhadhAthi” under the grammatical rule known as PrishOdhaara, which permits unusual combination of words outside normal rules of Grammar. It appears that there is a union here between Sri GuNa Rathnam of Sri RanganAyaki and Bhagavath GuNa DarpaNam of Lord RanganAthan.

Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Srivasa Kalyanam By :

Lakshminarasimhan Sridhar


9

Kalyanam Will continue‌.. ***********************************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

||ஸ்ரீ:||

கழற்மகோவவ குறிப்புவே உயர்வற வுயர்நல முவைமயோ னன்மப யர்வற

ேிநலம் சபற்ற பிேோமன

அகணிே குணவித்யோ விபூஷணோ இகபேபல ேோேன ேோேகமன. 1.

[ எல்லா நூற்கும் ேங்கலவோழி முதலில் வகுத்துக்கூற

டவண்டுவேன்பது இலக்கணம். ஆதலால் ‘உயர்’ என்று ஆரம்பம். நம்ோழ்வார் அருளிச்வசய்த திருவாய்வோழியின் ஸங்க்ரஹம்

முதல் திருவாய்வோழி. முதல் திருவாய்வோழியின் ஸங்க்ரஹம் முதல் மூன்று பாட்டு. இம்மூன்று பாட்டுக்களின் சுருக்கம் முதற்பாட்டு. முதற்பாட்டின் ஸங்க்ரஹம் முதலடி. இந்த

ஸத்ஸம்ப்ரதாய உண்ரேரயக் கரேப்பிடித்து இக்டகாரவயின்

முதற்பாட்டில் அம்முதலடிரயடய முதலாக அரேத்துள்ள வபற்றி

கண்டு இன்புறத்தகும். பகவத் விஷயத்துக்குள்ள படிகரளவயல்லாம் இங்கு நிரனக. உயர்வற …. அன்மப ஸர்வஸ்ோத்பரனும், ஆநந்தம் முதலிய கல்யாண குணங்கரளயுரேயவனுோன ச்ரிய:பதியின் அன்பு டகாலேலர்ப்பாரவயின் அன்பின் அன்பு – அன்பன்

தன்ரனயரேந்த வர்கட்வகல்லாம் அன்பன் –(கண்ணிநுன் சிறுத்தாம்பு)

யர்வற – அஜ்ஞானம், அந்ய தாஜ்ஞானம்,


11

விபரீதஜ்ஞானம் என்ற இரவ வாஸரனடயாடே டபாகும்படி,

ேிநலம் – பகவான் விஷயத்தில் அறிரவயும், பக்தியாகிய நல்ல

குணத்ரதயும். பிேோன் – தரலவன், எப்வபாருட்குேிரறவன்,

ஸர்டவாபகாரன். அகணிே…….. விபூஷணோ –அநந்த கல்யாண

குணகணேடஹாததி. அகணிேம் –எண்ணிக்ரகயின்ரே. வித்யோவித்ரத – கல்வி, ஞானம், தந்திரத்வதாழில். விபூஷணம் –

ஆபரணம். இகம்- இப்பிறப்பு, பேம் – உயர்வு—பரப்ரும்ோநுபவம். பலன்—பயன் ேோேனம் – உபாயம். ேோேகன் – நேத்துடவான்,

தரிப்பவன், வகாடுப்பவன். உயர்வற …அன்மப – கலிகாலத்தில்

விஷய டபாகங்களிடலடய ேண்டித்தவித்துக்கிேக்கும் டசதனர்கரளக் காப்பதற்காகடவ பகவானின் அநுக்ரஹடே வடிவாக வந்தவர். ஸ்ரீ இராோநுஜன் பகவானிேத்தில் வசய்த அன்டப உலகமுய்ய ஸ்ரீ டதசிகனாய் அவதரித்தது.

யர்வற..’வதருள் தரநின்ற வதய்வநாயக’ என்றிவர் தாடே

யருளிச்வசய்தபடி அடியவர்க்கு வேய்யனால் ேயர்வற ேதிநலம்

அருளப்வபற்றவர். பூதத்தாழ்வாரரப் டபால ஞானத் தேிழ் புரிந்து ஞானச்சுேர் விளக்டகற்றிய பிரான். ஆதிகுலபதியான

நம்ோழ்வாருக்குப் பகவான் டகவலம் தன் அஸாதாரண

கிருரபயினாடல அநுக்ரஹித்தான். டதசிகடனா ஆசார்யகிருபா மூலோனபகவத் கிருரபயினாடல ேதிநலம் வபற்றார்.

அஜ்ஞானகந்தேில்லாேல் பகவாரன நன்றாய் அறிந்து

அவனிேத்தில் நிரவதிக பக்திரயயுரேயவர் – ஸ்ரீஹயக்ரீவனின் லாலாஸுதாபானலப்த ஸார்வக்ஞன்.

வித்யோ விபூஷணோ – வித்ரயகரள பூஷணோகக் வகாண்ட்து ஜகத்தில் யதார்த்தஜ்ஞானம் பிரகாசோவதற்காக.

யதிராஜரனப்டபால் இவரும் ஒரு “வித்யாவாஹினி”. (உற்பத்தி

ஸ்தானம்) இவர் அவ்வவதிபதியிே​ேிருந்து வபற்ற வித்ரயகரளப் பூஷணோகக் வகாண்ோர். யதிபதியும் தன் பரிபூர்ண க்ருபா விடசஷத்திற்குப் பாத்திரோன தூப்புல் பிள்ரளக்கு


12

இவ்வாபரணங்கரளச் சாற்றி ேகிழ்ந்தார். இது அடியார்களுக்குப் பரேபாக்கியத்ரதக் வகாடுத்தது. – விசுத்தவித்யா விபூஷணன். அகணிேகுண – குணடே வயாரு வடிவாய் வந்து ஸர்வ

குணநிதியாக வறு ீ வபற்றவர். இவர் கல்யாண குணங்கள்

பூஷணங்கள் டபால பிறர் கண்டு அநுபவிக்குோறு டசாபாவஹோய் நின்றன. அக்குணங்கள் இவரர ஆச்ரயித்து நிறம்வபற்றுப்

வபருரேயரேந்தன.இவர் திருமுடி திருவடி ஸம்பந்தத்தால் ஆசார்ய பங்க்திக்கு ஏற்பட்ே உத்கர்ஷம் வசால்ல முடியாது.

இகபே…பக்தர்கரளடய தனக்குத் தாரகோக உரேயவர். இகத்திலும் பரத்திலும் இவர் திருவடிகடள தஞ்சோவன. ஞானதானம் வசய்து ஸகல புருஷார்த்தங்கரளயும் அளிக்கும் ந்யோே வித்யாதானத்ரதயும் நல்கி ரக்ஷிப்பவர்.பகவாடன

ரக்ஷ்யஸஜாதீயனாய் அவதரித்தபடியால் இது வபாருத்தம்.

“திருடவங்கேநாதவனனும் குருவாய் நின்று திகழ்ந்து ேண்டேல் நின்ற டநாய்கள் தவிர்த்தனடன” என்கிற படிடய ஸம்ஸாரி

டசதனர்கரளத் திருத்திப் பணிவகாண்டு அவர்கரள உஜ்ஜீவிக்கச் வசய்தவர். டோஹனோயா ேதங்கரள நிராகரித்துச் சாஸ்திர ஸம்ேதோன ஸ்ரீ ரவஷ்ணவ ஸம்பிரதாயத்ரத அபிவிருத்தி

வசய்தவர். இவர் எல்லா வித்ரயகளிலும் நிபுணராயிருந்தும் , இவர் வசால்லிக் வகாடுத்தரவ வயல்லாம் பகவத் விஷயங்கடள. உரேயவரரப் டபால், ஸம்ஸாரக் கேலிலுள்ள

ேஹாபயங்களினின்றும், அடியார்கரளக் கரேடயற்றுபவர். இம்ேங்களப் பாட்டோடு, ஸ்ரீேத் மகோபோலமேசிகன் அருளிய அழகான ச்டலாகத்ரத யநுஸந்தித்து ேகிழ்டவாோக :--புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..

******************************************************************


13

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:

SrI upakAra sangraham – 40 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) SECTION – 5 (8) (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) SwAmi Desikan continues with the list of favours conferred by the Lord, SrIman nArAyaNa to the beings in the world. Not only He provided VEdAs and spiritual scriptures to guide the jIvAs to develop sAttvika qualities in order to turn towards Him, but also He takes births to strongly establish righteousness whenever it becomes weaker. Now, a question may arise in our minds. Is it enough if there are scriptures in the form of shruti and written works to enable a person to turn towards the Lord for attaining mOkasha? Will they be able to attract the souls? SwAmi Desikan now deals with such queries and doubts in this sub-section: (8) “vFvzkaLmf, cIltftaLmf vSIkaikfKmTv<mf;” (8) “vadivazhakAlum, seelattAlum vasheekarikkumtuvum;” {The Lord captivates (the jIvAs) by His enchanting form and conduct.] In two ways, the Lord captivates the minds of jIvAs. First by His form or appearance. It is so beautiful that it cannot be described in words. Only by seeing Him directly one can realise His beauty. It is beyond even imagination as far as we are concerned. Only a few fortunate and blessed people have had this direct experience. The great souls like AzhvArs and saints like Sukha, have been able, to some extent, to describe the Lord’s physical beauty, that too through examples or comparison with some objects. Still, we have a plenty of descriptions of the Lord’s form in PurANas and nAlAyira divya prabandam (the poetical works of AzhvArs).


14

We shall start with a few slokas from the PurANas, making a general reference to His form: From VishNu purANa:

Aivkaray zuÏay inTyay prmaTmne , sdEkêpêpay iv:[ve svRij:[ve .

(1-2-1)

avikArAya shuddhAy nityAya paramAtmanE / sadaika roopa-roopAya vishNavE sarvajishNavE // (1-2-1) (The ParamAtma, SrI VishNu’s form ever remains the same and is changeless, pure and permanent.)

smStaZz´yZcEta n&p yÇ prit:Qta> , tiÖZvêp-vEêPy< êpmTyÏremRht! . (6-7-70) samstAshshakthayashcaita nrupa paratishThatAh / tadvishvaroopa--vairoopyam roopamatyaddharEmahat // (6-7-70) (Oh, King! Hari has the form, in which all these shaktis abide, is entirely different from all forms seen in the universe. It is not of material make. It is mighty in form as well as qualities.)[Here, the term ‘shaktis’ refers to bhakta, mukta, and avidhya.) Since, we have no previous experience of having witnessed the beautiful form of the Lord, how will we be able to conceive His form? A solution is given in the Poushkara Samhita: inTyisÏe tdakare tTprTve c paE:kr , ySyaiSt sÄa ùdye tSyasaE siÚix< ìjet! . nityasidhdE tadAkArE tatparatvE ca poushkara / yasyAsti sattA hrudayE tasyAsau sannidhim vrajEt // (O Poushkara! The Lord soon approaches him, who has faith in His form that is eternal, and in His being as the Supreme Lord.) Another query may arise in our minds: If the Lord is said to take births, whether it means that He is like any of us? The answer is found in Vishnu PurANa:

smSt-kLya[gu[aTmkae=saE Svzi´lezaÏ&t-_aUtvgR> , #CDa-g&hItai_amtaeédeh> s<saixtaze;-jgiÏtae y> . (6-5-84)


15

samasta-kalyANa-guNAtmaka asou svashaktilEshAdhdruta-bhootavargah / icchA-gruheetAbhimatOrudEhah samsAdhitAshESha-jagadhditO yah // (6-5-84) (The Lord assumes a form by His own will (not due to karma); those forms also will be immense and pleasing, as per the wish of the devotees.) Yet another question may be raised: Is His body like ours? The answer is found in the MahAbhArata:

tdev k&:[ae dazahR> ïIman! ïIvTs-l][> , n _aUts'!¸a s<Swanae dehae=Sy prmaTmn> . (Bha.- shAnti Parva, 206-60) tadEv kruShNO dAshArhah shreemAn shreevatsa-lakShaNah / na bhoota-sangha samsthAnO dEhOsya paramAtmanah // (Bha.-shAnti, 206-60) (The body of the Supreme Being is not constituted of the five elements. [like ours]) Another evidence from VarAha PurAna:

n tSy àak&ta mUitR> ma<s-medae=iSws<_ava , yaeigTvaCceñrTvaCc svRêp-xrae iv_au> .

(75-44,45) or (31-40)

na tasya prAkrutA moortih mAmsa-mEdOsthi-sambhavA / yOgitvAccEshvaratvAcca sarvaroopa-dharO vibhuh // (75-44,45)or (31-40) (The Lord’s form is neither material nor formed of flesh, lymph or bone.) Now, a short description of His form as in SrIvaikuNtam is from the MahAbhArata:

_aujEítui_aR> smupetmetÔUp< iviz:q< idiv s<iSwt< c , _aUmaE gt< pUjyta=àmey< sda ih tiSmn! invsaim deva> . (Bha.-Mousala, 5-34) bhujaish-caturbhih samupEtamEtad-roopam vishiShtam divi samsthitam ca / bhoomou gatam poojayatApramEyam sadA hi tasmin nivasAmi dEvAh // (Bha.-Mousala, 5-34) (This form of the Lord has four arms, is supremely excellent, and is in SrIvaikuNta.) What about ornaments and weapons on the Lord’s body? The answer is found in VishNu PurANa:


16

ASÇ-_aU;[-s<Swan-Svêp< êp-vijRt> , ib_aitR mayaêpae=saE ïeyse àai[na< hir> . (1-22-76) astra-bhooShaNa-samsthAn-svaroopam roopa-varjitah / bibharti mAyA-roopOsou ShrEyasE prANinAm harih // (1-22-76) (The Lord has a body on which rest weapons and ornaments)

tms> prmae xata z»-c³-gda-xr> , (Ramayana, 6-114-15) tamasah paramO dhAtA shankha-chakra-gadA-dharah / (RamAyaNa, 6-114-15) (The Supreme Being, armed with the conch, the chakra and the club, is in the region beyond the universe of matter [tamas].) The total picture of the Lord’s form has been described by SrI RAmAnuja, our AchArya, for us to grasp it in our mind and meditate on it:

Aiolhey àTynIk kLya[Ektan Svetr smStvStuivl][ AnNt }an AanNdEkSvêp ! Svai_amt AnuêpEkêp AicNTy AÑut inTy inrv* inritzy AaE¾vLy saENdyR saEgN* saEkumayR lav{y yaEvnaid AnNt gu[inid idVyêp , (SrI sharaNAgati-gaDyam) akhilhEya pratyaneeka kalyANaiktAna svEtara samasta vastuvilakShaNa anantaj~nAna Anandaika svaroopa ! svAbhimata anuroopaikaroopa acintya adbhuta nitya niravadya niratishaya oujvalya soundarya sougandhya soukumArya lAvaNya youvanAdi ananta guNanidhi divyaroopa ! (SrI sharaNAgati-gaDyam) (The Lord has a form, which is, being opposed to all that is of the nature of blemish, and is the sole resting place of all that is auspicious; whose essential nature is absolutely different from that of all beings and objects other than Itself; and is characterized as infiniteness, intelligence and bliss; whose unique personality is appropriate to and pleasing to Himself; and is the abode of unimaginable, divine and wonderful qualities, eternal, spotless, and unsurpassed -- countless qualities like splendour, beauty of features, fragrance, tenderness, handsome personality and youth!)

Will continue……..dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Makara Maasam 16th To Makara Maasam 22nd Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Utharaayanam ; Paksham : Sukala / Krishna paksham ; Rudou : Hemantha Rudou 30-01-2018 - MON- Makara Maasam 16 - Triyodasi - S / A

- Tiruvadirai

31-01-2018 - TUE- Makara Maasam 17 - Cathurdasi -

S

- PunarpUsa

01-02-2018 - WED- Makara Maasam18 - Pournami -

S

- PUsam

02-02-2018 -THU- Makara Maasam 19 - Pradamai

-

S/A

- Ayilyami

03-02-2018 - FRI- Makara Maasam 20 - Dwidiyai

-

M/S

- Magam

04-02-2018 - SAT- Makara Maasam 21 - Tridi / Cathur - S / M - PUrami 05-02-2018- SUN - Makara Maasam 22 - Panchami - A - Uttram ************************************************************************

30-01-2018 – Tue – Srirangam Tiru Ther 31-01-2018 – Wed – Chandra Grahanam / Kanchi Varadar Amrutha saras Theppam ; 02-02-2018 – Fri – Tiru Mazhisai Azhwar Chandra Grahanam 31-01-2018 Tuesday : Hemalamba naama samvatsare Utharayane Hemantha rudouh Makara maase Krishna pakshe Pradamyaam punyadithou Sowmya vaasara AslEsha nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - akshya triptyartam Somopakara punyakaale srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( Tharpanam @ 7.30 to 8.30 P.M.)

In the last week Panchaangam on 26-01-2018 we have mentioned Indipendence day instead of Republic day. Sorry for the mistake

************************************************************ Daasan, Poigaiadian.


18

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-193.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

பட்ேரும் நஞ்சீ யரும்: நஞ்சீ யர் தம்ேிேம் இருந்த தனத்ரத ஆச்சார்யரின் ஆரணக்கிணங்க தாதியாராதனம் வசய்து வசலவழித்தார். அப்படிச் வசய்தும், இன்னமும் வகாஞ்சம் தனம் ேீ தம் இருந்தது. அரத என வசய்வவதன்று தம்

ஆச்சார்யரர டகட்க, பட்ேரும் இரதக் வகாண்டு ஒரு நந்தவனம் அரேத்து வபருோளுக்கு புஷ்பா ரகங்கர்யம் வசய்யப் பணித்தார். அதுடபால் நஞ்சீ யரும் ஸ்ரீ ரங்கத்தில் புஷ்பா ரகங்கர்யம் வசய்து

வந்தார். வபாதுவாக வபருோளுக்கு என்று அரேத்த நந்தவனத்தில் யாரும் புஷ்பம் பறிக்கடவா உபடயாகப் படுத்தடவா அனுேிதிக்க

ோட்ேர் . ஆனால் நஞ்சீ யடரா புஷ்பங்கரள பட்ேர் திருோளிரகக்கு அனுப்பி விட்டு பின் நம்வபருோள் ரகங்கர்யத்திற்கு சேர்பிப்பார்.

ஆச்சர்ய ரகங்கர்யத்தில் அவசியத்ரதயும் வபருோளுேன் தம்முரேய ஆச்சர்யரன ஒக்க டநாக்கும் குணத்ரதயும் நஞ்சீ யரிேம் கண்ே பட்ேர் அவரர ோர்டபாடு தழுவிக் வகாண்ோர். ஸ்ரீ பட்டர் த்யானம் ததாடரும் .....

ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ந் நோேோயணமன பேம்பபோருள்.


20

சேோைரும் அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


21

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம், அடுத்ே இேழில் சேோைரும்,

படித்ே​ேில் பிடித்ேது அந்ே வவணவர் எழேிய '' டூர் வைரி'' போைல்கள் : 1068: வில் சபரு விழவும், கஞ்சனும் மவழமும் போகனும் வழச் ீ

ல்லும்

சசற்றவன் ேன்வன, புேம் எரி சசய்ே சிவன் உறுதுயர் கவள மேவவ

பற்றலர் வயக் ீ மகோல் வகயில் சகோண்டு போர்த்ேன் ேன் மேர் முன் நின்றோவன

சிற்றவவ பணியோல் முடி துறந்ேோவன ேிருவல்லிக் மகணி கண்மைமன.

1069: மவேத்வே மவேத்ேின் சுவவப் பயவன விழு ிய முனிவர் விழுங்கும்

மகோேில் இன் கனிவய நந்ேனோர் களிற்வற குவலயத்மேோர் சேோழுது ஏத்தும்

ஆேிவய அமுவே என்வன ஆளுவை அப்பவன ஒப்பவர் இல்லோ ோேர்கள் வோழும்,

ோை

யிவலத்

ேிருவல்லிக் மகணிக் கண்மைமன 2.3.2 1070: வஞ்சவன சசய்யத் ேோய் உருவோகி வந்ே மபய் அலறி

ண் மசே

நஞ்சு அ ர் முவலமயோடு உயிர் சசக உண்ை நோேவன ேோனவர் கூற்வற ,

விஞ்வச வோனவர் சோேணர் சித்ேர் வியந்து துேி சசய்யப் சபண் உருவோகி அ

சுவவ அமுே அன்று அளித்ேோவன

ேிருவல்லிக்மகணிக் கண்மைமன 2.3.3


22

1071: இந்ேிேனுக்கு என்று ஆயர்கள் எடுத்ே எழில் விழோவில் பழ நவை சசய்

ந்ேிே விேியில் பூசவன சபறோது

வழ சபோழிந்ேிை ேளர்ந்து ஆயர்

எந்ேம்ம ோடு இன ஆநிவே ேளேோ ல் எம்சபரு

ோன் அருள் என்ன

அந்ேம் இல் வவேயோல்

வழ ேடுத்ேோவன

ேிருவ அல்லிக்மகணி கண்மைமன 2.3.4 1072: இன்துவண பது த்து அலர்

கள் ேனக்கும்

இன்பன் நல் புவி ேனக்கு இவறவன் ,

ேன் துவண ஆயர் போவவ நப்பின்வன ேனக்கு இவற,

ற்வறமயோர்க்கு எல்லோம்

வன் துவண பஞ்ச போண்ைவர்க்கு ஆகி வோய் உவே தூது சசன்று இயங்கும்

என் துவண எந்வே ேந்வே ேம் ோவன ேிருவல்லிக் மகணிக் கண்மைமன. 2.3.5 1073: அந்ேகன் சிறுவன் அேசர் ேம் அேசற்கு

இவளயவன் அணி இவழவயச் சசன்று , எந்ே க்கு உரிவ எம்சபரு

சசய் என, ேரியோது

ோன்! அருள்! என்ன

சந்ேம் அல் குழலோள் அலக்கண் நூற்றுவர் ேம் சபண்டிரும் எய்ேி நூலிழப்ப ,

இந்ேிேன் சிறுவன் மேர்முன் நின்றவவன ேிருவல்லிக்மகணிக் கண்மைமன . 2.3.6 1074: பே​ேனும் ேம்பி சத்ருக்கனும்

இலக்கு மனோடு வ ேிலியும்

இேவும் நன் பகலும் துேி சசய்ய நின்ற ேோவணோந்ேகவன, எம் ோவன குேவம

க ழும் குளிர் சபோழிலூடு ,

குயிசலோடு

யில்கள் நின்று ஆல

இேவியின் கேிர்கள் நுவழேல் சசய்ேறியோத், ேிருவல்லிக்மகணிக் கண்மைமன 2.3.7 1075: பள்ளியில் ஓேி வந்ே ேன் சிறுவன் வோயில் ஓேோயிேம் நோ ம்,


23

ஒள்ளிய ஆகிப் மபோே, ஆங்கு, அேனுக்கு , ஒன்றும் ஓர் சபோறுப்பு இலன் ஆகி,

பிள்வளவயச் சீறி சவகுண்டு தூண் புவைப்ப பிவற எயிற்று அனல் விழிப் மபழ்வோய் , சேள்ளிய சிங்கம் ஆகிய மேவவ --

ேிருவல்லிக்மகணிக் கண்மைமன 2.3.8 1076: ீ ன அ ர் சபோய்வக நோள் லர் சகோய்வோன் மவட்வகயிமனோடு சசன்று இழிந்ே ,

கோன் அ ர் மவழம் வகசயடுத்து அலற, கேோ அேன் கோலிவனக் கதுவ,

ஆவணயின் துயேம் ேீேப் புள் ஊர்ந்து சசன்று நின்று ஆழி சேோட்ைோவன, சேன் அ ர் மசோவல

ோை

யிவலத்

ேிருவல்லிக் மகணிக் கண்மைமன 2.3.9 1077: ன்னு ேண் சபோழிலும் வோவியும் ோை

ோளிவகயும்

ண்ைபமும்,

ேிளும்

சேன்னன் சேோண்வையர் மகோன் சசய்ை நல் ேிருவல்லிக்மகணி நின்றோவன, கன்னி நல்

ோை

யிவலத்

ங்வகயர் ேவலவன்

கோ ரு சீர்க்கலிகன்றி, சசோன்ன சசோல் சுக

ோவல பத்துைன் வல்லோர்

ினிது ஆள்வர் உலமக 2.3.10

மகள்வி மகட்ைவர் யோசேன்று சேரிய அவசிய பேில் சசோன்னவர் ந க்குத்சேரிந்ே ேிரு

ில்வல.

ங்வக ஆழ்வோர்.'

(நோலோயிே ேிவ்ய பிேபந்ேந்ேில் ேிரு ங்வக ஆழ்வோரின் சபரிய ேிருச

Dasan,

ோழியில்

Villiambakkam Govindarajan.

**************************************************************


24

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 10 shushubhe raakSasa indrasya svapataH shayana uttamam | gandha hastini samviSTe yathaa prasravaNam mahat || 5-10-14 14. shayanottamam= the excellent couch; svapataH raakshasendrasya= of the sleeping Ravana; shushubhe= shone; mahat prasravaNam yathaa= like a great lake; gandhahastini samvishhThe= when a scented elephant resides (in it).

The excellent couch of the sleeping Ravana shone like a great lake when a scented elephant resides in it. kaancana angada naddhau ca dadarsha sa mahaatmanaH | vikSiptau raakSasa indrasya bhujaav indra dhvaja upamau || 5-10-15 15. saH= that Hanuma; dadarsha cha= also saw; mahaatmana= the wealthy; raakshasendrasya= Ravana's; bhujaaH= arms; kaaJNchnaaN^gadanaddhau= tied with golden armlets; vikshiptau= thrown apart; indradhvajoptamau= resembling flag staffs(raised in honor ) of Indra.

That Hanuma also saw the wealthy Ravana's arms tied with golden armlets thrown apart, resembling flag staffs raised in honor of Indra. *******************************************************************************


25

SRIVAISHNAVISM


26


27

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.


28

SRIVAISHNAVISM

RAMANUJA, THE SUPREME SAGE

Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org

8, THE PLOT TO KILL RAMANUJA It was an old big house surrounded by plenty of trees. A few cows were freely moving about with their calves. Near the well, on a stone Yadhavaprakasa was seated with a bowl of hot gingelly oil as it was a Saturday when he would have his usual oil bath. Ramanuja was applying the oil and massaging his shoulders when the teacher was


29

answering another student. Studens were always near the teacher in those days. The teacher when Ramanuja was massaging him with oil, was explaining the meaning of a word ‘’Kapyasam’’ in a sloka, in Chandogya Upanishad, ‘’, kapyasam pundarikam evam aksini’’. His explanation was that the Supreme Lord had eyes like lotuses as red as a monkey's back. It was an unbearable and intolerable explanation and description about the Lord, according to Ramanuja, while still applying the oil to his guru’s body. As he felt hurt, hot tears rolled from his eyes on Yadhavaprakasa’s laps. He was surprised and shocked to see the weeping Ramanuja. ‘’What happened to you to cry? What pains you? ‘’ ‘’Guruji, Your terrible explanation pierced my heart and tears welled up in my eyes’’ ‘’What was wrong in my explanation’’ asked the teacher. ‘’From what I have understood and learnt, the meaning of the sloka is to be interpreted differently and correctly, ‘ Ka-pi can be taken as kam jalam pibati, the sun drinks the water, ‘’asam’’is to blossom, so the word kapi-asam can be interpreted as ‘’blossoming under the sun, that is, the lotus flower. It therefore can mean ‘’the Lord’s eyes are very beautiful like the lotus flower." The ego of Yadavaprakasa made him angry with Ramanuja as he could not accept the clever interpretation given by him in presence of other students. As against his Advaitha philosophy, Ramanuja was staunch in his devotion towards dualism. Vijayaraghavachary added while explaining the above, to others who were listening to the story, that Ramanuja was a pure devotee of the Lord Vishnu and could not tolerate what was said against his personal god. The teacher and the student had different philosophies and it resulted in the teacher losing his affection on Ramanuja. On another occasion, while teaching Taittiriya Upanisad, Yadhavaprakasa extolled the Supreme Brahman as the Truth, Knowledge, and Infinity. Ramanuja could not accept this idea of God, and so he interrupted and addressed the teacher "Sir, I think that the meaning of the verse is not so. It refers to the Supreme Lord


30

possesses Truth, Knowledge, and Infinity, and yet, separately exists beyond the abovesaid attributes’’. It was the last straw on the camel’s back for Yadhavaprakasa. He lost his cool and shouted at Ramanuja’s impudence and disrespect to teacher. ‘’Ramanuja, if you think you know better than your teacher, you may leave me now and go home. Whatever you say is not in line with Advait philosophy of Sankara or any other Acharya before him. You either shut up and listen to my teaching or go back’’. Yadhavaprakasa developed hatred for Ramanuja as he was proving on more than one occasion how strong and staunch he was against his Advait philosophy and wished to get rid of Ramanuja so that he would not grow to be a big menace to his principles.. The teacher was therefore envious and jealous of Ramanuja. In the absence of Ramanuja, one day he addressed his other students. ‘’You all would have observed how this Ramanuja is slowly developing into a menace and is indisciplined and disobedient,He is a spoilt child following a wrong policy of dualism. We must find some way to put an end to him as he counter argues Sankara’s teachings’’. A plot was conceived, according to which all of them will go on a pilgrimage to Benares, to bathe in River Ganges (Ganga) and on the way dispose of Ramanuja by killing him.’’ When Vijayaraghavachary stopped telling further, the people around were anxious to know what happened further. He said it is lunch time now, let us have our food and proceed to Kanchipuram, on the way I shall continue further.. The bus after their lunch moved towards Kanchipuram.

Will continue…. **************************************************************************************************************************************************


31

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்

ி ேஹஸ்ேம்

(ஸ்தபகம் 6)

6.

ஶம்ஸந்தி பங்க்திரத2 யாக3விடத4: ப2லம் யம்

டஸாயம் ேகா2வநிப4வாம் ஜநகாத்ேடஜ த்வாம்! ப்ராப்தும் வ்யதா4த் குஶிகநந்த3ந யஞ்ஞரக்ஷாம் ரக்ஷாம்ஸி ஹந்த த3ேயந் யுதி4 ராேசந்த்3ர: !!

शंसन्ति पंन्तिरथ यागविधे: फलं यं सोयं मखािनिभिां जिकात्मजे त्िाम ्! प्रापितं व्यधाि ् कतशशकितदि यज्ञरक्ां

रक्ांशस हति दमयि ् यतधध रामचतर: (६)

உன்ரன அரேவதற்காகடவ ராேன் விச்வாேித்திரரின் யாகத்ரத ரக்ஷணம்

வசய்தார் என்கிறார் கவி. இங்கு அரேபவனான ராேன் யாகத்தில் உதித்தவன். அரேய டவண்டியவளாகிய சீரத ஜனகரின் யாகபூேியில் டதான்றியவள். இவ்விருவரும் ஒன்றாகச் டசர்வதற்கு வழிவகுத்தது விச்வாேித்திரர் வசய்த யாகம். இங்ஙனம் அரேபவன், அரேயடவண்டியவள், அரேவதற்கான வழி ஆகிய மூன்றுடே யாகத்வதாேர்பு உரேயது என்பது ஆச்சர்யம் அன்டறா என்கிறார் கவி…..


32

7.

ப4க3வதி க்ஷிதிபுத்ரி ப4வத்க்ருடத ப4வஹடராபி ப4வந் ரகு4நந்த3ந:! ஸேப4வத் ப4வசாபல தாந்ததீ4: ஸ இதி விஸ்ேயவந்த: இஹாஸ்ேடஹ!!

भगिनि क्षक्निपतत्रि भित्कृिे भिहरोवप भि​ि ् रघतितदि:! समभिद्भिचाफलिांिधी:

स इनि विस्मयिंि: इहास्महे !! (७)

க்ஷிதிபுத்ரி! பூேியின் வபண்டண! ராேன் தன்ரனச் சரண் அரேந்தவர்களின் ஸம்ஸார தாபத்ரதப் டபாக்கக்கூடியவனான பவஹரனாக இருந்தடபாதிலும், உம்ரேப் பிரிந்தடபாது சம்ஸாரத்தில் ேிகுந்த ஆரச உரேயவன் டபால்

ேரங்கடள! நதிகடள, நீங்கள் சீரதரயக் கண்டீர்களா என்று துக்கப்படுபவன் டபால் நடித்தாடன! இரவவயல்லாம் உனக்காக அன்டறா? டேலும் பவஹரந் என்கிற நாே​ோனது உலரக அழிக்கும் வசயரலச்

வசய்யும்டபாது சிவனின் வசயரல வசய்கிறான் என்பதால் அவனுக்கும் வபாருந்தும். ஆகடவ ராேனானவன் பவனாக இருந்தடபாதும் தேது வில்லாகிய ருத்ரதனுரஸத் தாடன உரேத்துவிட்ோடன! இப்படி தனது வபாருரளத் தாடன நாசம் வசய்வாருண்டோ? இவதல்லாம் உன் வபாருட்டுதாடன! இது விடராதபாஸோகும். 8.

த்வத்3ப்4ரூ ப4ேஸ்ய த4நுச்கா விஜித: ஸுடேடஷா: ராேஸ்தடேவ நிதராம் அபி4ராத்4து3காே: தத்ப்ரீதடய ஜநக நந்தி3நி தத்3விபக்ஷ

டகாத3ண்ேப4ங்க3ம் உபஹாரம் இவாஜஹார!!

त्िद्रू भटस्य धितषा विन्जि: सतमेषो: रामस्िमेि नि​िरा​ाँ अशभराध्दक त ाम: ित्प्रीिये जिकिन्तदनि िद्विपक् कोदण्डभंगमतपहारशमिाजहार!! (८)


33

ராேன் வசய்த டகாதண்ே பங்கத்துக்கு ஒரு காரணம் கற்பிக்கிறார் கவி. ஜநகநந்தினியான உன் அழரக எப்டபாது கண்ோடனா அப்டபாடத உன் ேீ து காதல் வகாண்ோன். ேன்ேதன்

வதால்ரலரய அவனால் வவற்றி வபறமுடியவில்ரல. ேன்ேதன் ராேரன வவற்றி கண்ோன். ஆகடவ ேன்ேதனுேன் அவனால் பரக வகாள்ள முடியவில்ரல. அவரன எப்படியாவது தன்னுேன் சிடனகோக்கிக் வகாள்ள நிரனத்தான். ஆகடவ தன்

வநற்றிக்கண்ணால் ேன்ேதரனச் சுட்வேரித்த சிவனுரேய

வில்ரல முதலில் உரேத்து அரத அவன் ரகப்வபாருளாக ஆக்குடவாம் என்று எண்ணி அரத உரேத்தாடனா? இப்படி உன்ரன அரேய ராேன் பல பிரயத்தனங்கள் வசய்ய டவண்டியதாயிற்று.

9. கர்தவ்டய ஜனடகந ரேதி2லி தடவாத்3வாஹக்ரே ஆடலாசடந!

டஸாயம் வாகு3பகாரம் ஆரசயிடததி ஆடலாச்ய பா4விஸ்தி2திம்! தத்3 வம்ரஶக புடராஹிதஸ்ய ஹி ஶதாநந்த3ஸ்ய ஹர்ஷாய தத் ோதுர்க்3ராவத3ஶாம் ஹரந் ரகு4பதி: தஸ்டயாபகாரம் வ்யதா4த்!! कितव्ये जिकेि मैधथशल ि​िोद्िाहक्रमालोओचिे सोऽयं िागतपकारमारचनयिेत्यालोच्य भाविन्स्थनिम ्! िद्िंशैकपरत ोहहिस्य हह शिाितदस्य हषाति ि​ि ्

माितर्ग्ातिदशां हरि ् रघतपनिस्िस्योपकारं व्यधाि ्! (९)


34

இந்த ஸ்டலாகத்தில் கவியின் இன்வனாரு பரிோணம்

வவளிப்படுகின்றது, அகல்ரயயின் சாபவிடோசனத்ரத அழகாக டவடறார் டகாணத்தில் விவரிக்கின்றார். வகௌதேரின் புத்திரனான சதாநந்தர் ஜனகரின் ஆஸ்தான புடராஹிதர் ஆவார், அவரரக் டகட்காேல் ஜனகர் எந்த

காரியத்ரதயும் வசய்யோட்ோர், எனடவ ஸீரதயின் திருேணம் குறித்து ஆடலாசரன வசய்யும்டபாது அவரும் இேம் வபறுவார். ஆகடவ நாம் முன்னதாகடவ அவரின் தாயாருக்கு சாப

விடோசனம் அளித்து விட்ோல் பின்னர் தாம் வசய்த நன்ரேக்கு பதிலுதவியாக அவர் சிபாரிசு வசய்வார் என்று எண்ணித்தான் வகௌதேரின் ஆசிரேத்தில் கல்லாகக் கிேந்த அகலிரகரயப் வபண்ணாக ோற்றினாடனா! 10. ஸுந்த3ஸ்த்ரீ தநு பூ4 ஸுபா3ஹு குஹடநாபஜ்ஞம் து யக்ஞக்ரியா ப்ரத்யூஹம் ஶேயந் ப்ரஹர்ஷ்ய க4ேகம் ஶுஶ்ரூஷயா வகௌஶிகம்! து3ர்த3ர்ஶம் ஶஶிக2ண்ே3ேண்ே3ந ேஹாடதா3ர்த3ண்ே3 டகாத3ண்ேம் அபி உர்வநந்தி ீ 3நி க2ண்ேயந் உத3வஹந் த்வாம் அம்ப3 ராே: க்ரோத்!!

सततदन्स्ि ि​ितभूसतबाहत कतहिोपज्ञं ित यज्ञक्रक्रया-

प्रत्यूहं शमयि ् प्रहृष्य घटकं शतश्रतषया कौशशकम ्! दद त त शँ शशशखतडमण्डि महादोदत ण्ड कोदण्डमवप

उिीितदनि खण्डयतितदिहि ् त्िामम्ब राम: श्रमाि ्!! (१०)


35

டஹ உர்வநந்தினி! ீ பூேியின் வபண்டண! உம்ரேக் கல்யாணம் வசய்து வகாள்ள ராேன் பட்ே பாடுகள் தான் எத்தரன!

தாேரகயின் பிள்ரளகளான ஸுபாஹு ோரீசர்கள் பல அரக்கர்கரளத் துரணயாகக் வகாண்டு விச்வாேித்திரரின்

யாகத்ரத அழிக்க வந்தார்கள். அவர்கரள அழித்தார். யாகத்ரத சுபோக முடித்துக் வகாடுத்தார். விச்வாேித்திரருக்கு

பணிவிரேகள் வசய்தார். இறுதியில் ருத்ரதனுரஸயும் உரேத்தார், இவ்வாறாக பல சிரேங்கரள டேற்வகாண்ே பிறடக உம்ரே அரேந்தார்…….. இத்துேன் பாலகாண்ேம் நிரறவு வபறுகிறது.

வதாேரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

************************************************


36

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 404

Sundah , Ratnanaabhah On Vaikunta Ekadasi day, large devotees thronged in many Vishnu temples right from the early hours. They stood in long queue even for hours together for both free entries, and in paid darsans. But the time allowed to have a glimpse in the sanctum sanctorum is mostly the same. During such period of rushing each other, just a chaotic situation is caused and hence all totally forgets in offering the prayers. Also, no Namasankeerthanam or uttering divine namas takes place while waiting to worship in the temple. On that day I noticed a cockroach on the idol of the temple .while seeing that my thoughts just recollected Kulasekara Azhwar pasuram in Perumal Thirumozhi , which he desired to be associated in any form in animate or inanimate form with Thirumalai Thirupathi Sri Venkateswara perumal. Azhwar says that he does not want any wealth, royalty, and even to rule the heavens .Further Azhwar adds that he feels happy if born as the fish in the temple tank or as a crane like bird which just circles there. His desire is at least to be born as a flower bush, the hilltop, and even the flagpole at the entrance to the temple. His preferences include the wild river, the path leading to the temple and even the steps at the entrance to the temple . Similar to this, on seeing the cockroach I felt to be born as a cockroach, or things like tulsi, flower garland thread , ticket paper, electronic device which slokas, manthras namas are propagated during darsan time. As many temples have very less number of devotees on normal days, devotees may just spread their worshiping on all d,ays with nama sankeerthanam. Now, on Dharma Sthothram .

In 792nd nama Sundah it is meant as one who is softening nature and with possessing great Mercy. In Gita it is said as’ The supreme lord is present in the hearts of all entities and they are forced to work like a machine. Therefore people should surrender to Him by


37

all means and by His blessings they will attain the eternal and everlasting abode. In God conscious always the devotees attain Him by His blessings as He is very dear to Him’. He melted even the hearts of the asuras by fascinating form. All those who surrender at the lotus feet of Him, irrespective of caste, creed, sex, religion will obtain His grace easily . When a devotee turns unto Him in total surrender, all the actions are purified and he gets infinite mercy.. In Gita 9.31 sloka kshibram bhavathi dharmatma Sri Krishna says as the past sinner becomes sinless and he enjoys peace and tranquillity of mind. His devotee never perishes. Nammazhwar says in Thiruvaimozhi 9.10.5 as Saranam aagum thana thaal adaintharku ellam. Azhwar says about Thirukkannapuram perumal that Sriman Narayana protects the devotees who have surrendered before Him in all manners. When that devotee attains death , then his soul reaches eternity .He shows the mercy towards all in the form of love and pure affection. He is easily accessible to all and free from illness, In Thiruppavai it is said as praying for Engal mel sabham izhinthu. Andal describes His beautiful eyes as one like a slightly blossom reddish one, and as the combination of sun and moon with characters of both anger and mercy . Andal seeks to bless by erasing all the sins committed by them . Sriman Narayana is of unique beauty and nature with extreme tenderness of character to bless all.

In 793 rd nama Ratnanaabhah it is meant as one with beautiful gemlike navel. Sriman Narayana possesses the belly like that of rich Ratna. Devotees are informed to meditate upon the navel of HIm. The Nabhikamalam is the naval region activating the nadi gantham or nerve centres of the body. This part is beautiful with Sriman Narayana as Brahma the creator is rising from the navel or nabhikamalam of Sri Maha Vishnu. Thirumangai Azhwar in Periya Thirumozhi 5.4.1 pasuram on Sri Ranganathar perumal, starts as unthi mel nanmuganai padaithan. Azhwar says about Srirangam is one with cauvery river flowing around this temple. There are sandal woods, nine gems and more fertile lands .in this temple. Sri Ranganatha ,with His navel emerging Brahma , the creator, blesses all. . This is indicated in Periazhwar Thirumozhi 2.5.8 pasuram, unthi ezhuntha uruva, which says Brahma the creator being created from the beautiful lotus like navel of Sriman Narayana.In periazhwar Thirumozhi 2.2.10, Azhwar says about the beauty of Sri Krishna .The sound from the jewels in leg makes one to enjoy as a music pleasant to hear. The walk is enjoyable one as though you dance along with it. The navel is of such a beauty of any beautiful jewelleries in the body and so said as “Parpanabhan endru irunthen ‘’ . . Thiruppanazhwar in Amalanathipiran 3 rd pasuram says as ayanai padaithathu oor ehil unthi mel , indicating the beautiful lotus like navel, where brahma is born. In Anantha padmanabha swamy temple in Thiruvananthapuram perumal is giving darsan in sayana kolam in reclining pasture. As He is with big structure ,there are three parts in sanctum sanctorum as Thirumugha vassal, Thiruunthi vassal, Thiruvadi vassal. Padmanabha is another nama similar to this on the glories of navel of Sriman Narayana.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


38

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


39

Sloka : 101. upendhrabhoothaath bhavatho api bhoomnaa maanyo manushyaabhinaye mayaa thvam abhyarThanaam aadharathaH thadhenaam pratheeccha viSvambhara viSvabhoothyai You are to be revered more by me in this human incarnation than your incarnating as Upendhra. Therefore accept this request of me with grace , oh protector of the world , for the welfare of all. viSvambhara-Oh protecti or of the world thvam- you maanyaH – are to be revered api bhoomnaa- even more mayaa- by me manushyaabhinaye in this incarnation as a human being upendhrabhaoothaath- than the incarnation of Upendra bhavathaH- of you. thath – hence pratheeccha- accept enam abhyarThanam-this request aadharaath – with grace viSvabhoothyai- for the welfare of the world.


40

Sloka : 102. ithi bruvaanaH maghavaan DhrthaadhreH Sraanthim jagathDahaathuH iva apaneshyan Dhyaathopayaathaam thridhasapraNethaa dhivyaapagaam dharSayathi sma dheveem Indra who was the master of devas, saying thus, contemplated on the divine Ganges as though wishing to remove the fatigue on carrying the mountain of the one who bears the universe and beseeched Ganga Devi who appeared in front. maghavaan –Indra thridhaSapraNethaa- the head of the devas ithi bruvaanaH – saying thus iva –as though apaneshyan- wishing to remove Sraanthim- the fatigue DhrthaadhreH – of the one who lifted the mountain jagadDhaathuH- who is the supporter of the universe dharsayathui sma- saw dehveem – the goddess dhivaapagaam – the Ganga from heaven hyaathopayaathaam – who came on being contemplated.

Will continue…. ***************************************************************************************************************


41

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :

:

32. ॐ पूर्णा र्ालब्ध -सन्मन्त्रणर् नमः Om Poornaaryalabdha-Sanmantraaya Namaha "Salutations to the one who obtained the excellent mantra (Tirumantram) from his preceptor Poornaarya (Mahapoornar)". The line of preceptors (Guru Parampara) is the most important requisite for a Sri Vaishnava. It is a link to get connected with the divine couple Mahalakshmi and Srimannarayana. The Guru initiates the disciple in the Tirumantram thus linking him to the Guru Parampara. Sri Ramanuja is hailed as the central pendant in the linking jewel-necklace of Acharyas (Acharya Ratna Haaram). In our tradition. Sri Ramanuja got initiated at Madhurantakam by Poornaarya also known as Periya Nambigal. It was Lord Varada of Kanchi who ordained Sri Ramanuja to resort to Poornarya. Thus he got connected with Yamunacharya, Nathamuni and Nammalvar. Later Sri Ramanuja initiated Koorathaazhwan, Embar, Dasarathi, Arulalaperumal Emberumanar, Pillan and such illustrious Acharyas. The line is continuing uninterruptedly till the present day. पूर्णा र्ालब्ध means 'obtained through Poornarya'. सन्मन्त्र is the 'best of mantras' which is the tirumantram.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************


42

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò Mrh®a‹ j‹ áZaD¡F¢ brŒj ghÆu« Mœth®fŸ atnuYkt®

gfthid

f©O®

“flškšiy¤ FybjŒtnk”2

gÆY«

M¢uƤjt®fisna, “gukid ãw¥ãil

jyrad¤Jiwthiu¡

njhW

gÆY«

v«ikahS«

bfh©lhL«

âUîilah®

guknu”1

beŠRilah®

v‹W«,

mtbu§fŸ

ngh‹w ghRu§fshY« jk¡F ÞthÄfshf mUË¢ brŒJŸsd®.

Mdhš kzthskhKÅfnsh,

gukghftjuhd m©zid M¢uƤjt®fis jk¡F

ÞthÄfshf mUË¢brŒJŸsh®. ï¥go

nfhÆy©zÇl¤âš <Lg£l khKÅfŸ

mtU¡F XU jÅaD« mUË¢brŒJŸsh®.

v¡Fz¤njh® v¡Fy¤njh® v›ÉašnthuhÆoD« m¡fz¤nj e«Äiwtuhnu Ä¡fòfœ¡ fhuh® bghʉ nfhÆš fªjhil m©zbd‹D« nguhsid milªjng®.

F‹whj

Ãiwªj

òfœ

bg‰wt®

fªjhil

m©z‹

ÞthÄ.

“t©od«

KuY«nrhiy kÆÈd« MY« nrhiy”3 v‹wgo nkf« goªj nrhiyfŸ Nœªj âUtu§f¤ij thrÞjykhf cilat®. fªjhil Fy¤âš mtjǤjt®. ‘m©z®’ v‹W ¥ṳâ bg‰wuhd bgÇatiu¢ ruz« ÒòFªj kÅj® v¤jifa ÔaFz§fŸ cilatuhf ïUªjhY«,

vªjÉjkhd

Fy¤âš

njh‹¿atuhf

ïUªjhY«

v¥go¥g£l

Tlh

XG¡fKilik cilatuhf ïUªjhY«, m©zid M¢uƤj mªj¡ fz¤ânyna ek¡F ÞthÄfshth® v‹gJ cWâ v‹W fh£L»wh®.


43 ‘j‹dháÇa‹ j‹ndhL f‰wh‹ j‹ khzh¡f‹ jFKiufhubd‹¿‹ndh® ghÆuÄa«òjš flnd’4 brŒtJ«,

v‹W T¿agona Mrh®a‹ j‹ áZaD¡F¥ ghÆu«

[¥uàkrhÇfŸ

í¡jnkahF«.

ï¥go

ïUtÇš

xUt®

k‰bwhUtU¡F¥

ghÆu«

brŒtJ«

Mrh®auhd kzthskhKÅfŸ âUth¡fhnyna xU ghÆuK«

mUs¥bg‰wt® nfhÆy©z‹ v‹gjhš, ïtUila ‘t¡¤U ityB©a«’ mjhtJ üyháÇaÇ‹ áw¥ò fh£l¥g£lJ.

üš áw¥ò m©z‹

mUË¢brŒj

ïªj

¥ugªjkhdJ

fLif¤

Jis¤J

kiyia¤

â¤jh‰ nghy gâ_‹nw ghRu§fËš “m¿ant©L« m®¤j« všyh« ïJ¡FŸns c©L”5 v‹wgo ̤jhªj¤â‹ [hu¤ij bjËthf bjÇÉ¥gjhŒ všyh t®z¤âdU« vËâš czU«goahf mikªJŸsJ.

ehyhÆu â›a ¥ugªj§fSŸ e«khœth®

mUË¢brŒj âUthŒbkhÊ Äfî« [hukhdjhf, cgÃõ¤â‹ eilfis m›thnw ã‹g‰Wtjhfî«,

rukkhd j¤t«, rukkhd Ïj«, rukkhd òUõh®¤j« ït‰iw

cgnjá¥gjhfî«

cŸsJ.

f©ÂE©áW¤jh«ò«

mJnghynt

cgÃõ¤

[hukhŒ,

nfhÆy©z‹

rukkhd

j¤t,

Ìj,

mUË¢brŒj òUõh®¤j§fis

cz®¤Jtjhf mikªJŸsJ.

cgÃõ¤ [hu« kJufÉahœth®

mUË¢brŒj

f©ÂE©áW¤jh«ò

v‹»w

¥ugªj«

K©lnfhgÃõ¤J¡F cg¥U«Az%gkhŒ V‰g£lJ v‹W bgÇnah®fŸ âUîŸs« g‰W»wh®fŸ. cg¡uk¤âš

k‰w

cgÃõ¤J¡fŸ

mE[ªâ¤J

Énrõkhf¡ bfh©lho

rÇahŒ

nghy‹¿¡nf

eLghf¤âš

filáÆš kWgo

ï›îgÃõ¤J

FUgu«giuia

¥uàkɤJ¡fSila

¥ught¤ij

FUgu«giuia mD[ªâ¤J

v‹W

ghftjÞkuz« g©Â¤ jiy¡f£L»wJ. Mfnt cg¡uk cg[«Ahu«, m¥ah[« Kjyhd jh¤g®aȧf§fshš ï›îgÃõ¤J Mrh®a‹ ghftj‹ ït®fŸ ¥ught¤ijna ngrtªjbj‹W Ô®khÅ¡fyh«.

ï›îgÃõ¤â‹ eLÉš

ïu©L kª¤u§fŸ cŸsd.

ïâš Kjš kª¤u¤jhš ¥uàkɤij Muhâ¥gtD¡F,

¤iut®¡»f òUõh®¤j§fŸ

̤⡻‹wd v‹W brhšÈ ïu©lhtjhš mtDila cgh[e¤jhš [hBhªnkhBnk »il¡Fbk‹W

brhš»wJ.

Mfnt ï›îgÃõ¤âYŸs th¡a§fis neh¡»dhš,


44 f©ÂE©áW¤jh«ò bghU¤jK©L.

K©lnfhgÃõ¤

[hukhf

mtjǤjJ

v‹W

bfhŸtâš

Mf ïitbašyht‰iwí« âUîŸs«g‰¿na ÞthÄnjáf‹

ghRu¤âš “bjhštÊna eštÊfŸ JÂth®f£nf” v‹W [hâ¤jJ.

cgÃõ¤ _ykhf

tªjgoahš kJufÉfŸ fh£oatÊ bjhštÊ v‹gâš MnBgÄšiy. e«ik¥ nghy xU kDZadhd Mrh®aDila cgh[e¤jhš nkhB« tU« v‹W e«ã¡if V‰gLtJ fZlk‹nwh. Mifahš É¢th[« tUtJ fZl« v‹gij¡ flhø¤J cgÃõ¤ ïªj Éõa¤ij ek¡F¡ fh£o¤ jU»wJ. Mf ï›tsthš ï¥ãugªj« K©lnfhgÃõ¤â‹ cg¥U«Azkhf V‰g£lbj‹gij ÞthÄnjáf‹ âUîŸs« g‰¿ÆU¡»wh® v‹gJ Ã%ãjkhƉW6.

v£LÉjkhd áw¥òfŸ Mfnt kJufÉahœthUila âUîŸs¤ij mobah‰¿ kzthskhKÅfŸ Éõakhf

mUË¢brŒj

bfhŸsyh«.

ïªj

f©ÂE©

áW¤jh«igí«

cgÃõ¤â‹ [hukhf¡

nfhÆy©z‹ mUË¢brŒj f©ÂE©áW¤jh«ò v‹w üY¡F v£L

Éjkhd áw¥òfŸ brhšy¥gL»w‹wd.

1.

ïªüš rukg®tkhd Mrh®aÃZilia És¡f tªj üš.

2. Mrh®aDila

bgUikfisí«

mtuJ

âU¡Fz§fisí«

ïilawhJ

mDgÉ¥gjdhY«, mt‰iw¢ áªâ¥gjdhY« c©lhd mst‰w k»œ¢áahš ïªüš ãwªjJ. 3.

v«bgUkhÅ‹ âUîŸs¤âš ÄFªj cf¥ig c©lh¡f¡ Toa üš.

4. Mrh®aDila nk‹ikia cz®ªj mE[ªâ¤J

tUtjhš,

ïjid¢

rh‹nwh® gy® ïªj ¥ugªj¤ij äaK« áwªj

ãukhz

üyhf¡

bfhŸtj‰F¤

jilnaJÄšiy. 5. “yºÛ ehj [khu«gh«” v‹wgo v«bgUkh‹ ekJ FUgu«giÆ‹ Kjš Mrh®adhf¤ âfœtjhš, midtU« br‹W mila¤j¡ftD« všnyhÇY« nk«g£ltD« âUkfŸ nfŸtDkhd v«bgUkhnd ïªj üY¡F jiyt‹. 6.

[«rhu¤âš g‰w‰W, Mrh®a‹ âUtofËš všyh moikfisí« brŒa nt©L« v‹W ÉU¥gKilat®fns ïªüiy¡ f‰f¤ jFâ cilat®fŸ.


45 7.

ït‰iw¡ nf£L

mDgÉ¥gt®fŸ

mDTy®

v‹W

ngh‰w¥gL«

ca®ªj

$itZzt®fS«, äaK¡j®fS«, v«bgUkhD«, Mt®. 8.

Mrh®aÅl«

elªJbfhŸsnt©oa

Kiwfis

midtU¡F«

cz®¤Jtj‰fhfnt ïªj üš njh‹¿aJ.

âUthŒbkhÊ,

âUkªâu¤âš,

És¡»aUS«nghJ,

‘ehuhaz’

r¥j¤â‹

bghUis

cWâahf

rßu¤â‰F« M¤khɉF« cŸs bjhl®òfis mUË¢ brŒJ

M¤kh v«bgUkhD¡F moik v‹w msÉš k£Lnk Éfhkš mtdJ moah®fS¡F« moikahf ïU¡f nt©L« v‹W«, m¥nghJ jh‹ v«bgUkhD¡F cf¥ghf mikí« v‹W« fh£o¡ bfhhL¡»wJ. ï¡fU¤ij “gÆYŠ RlbuhË", beLkh‰foik" M»a âUthŒbkhÊfŸ

ÉtÇ¡»‹wd.

Mœth®

fh£oa

fU¤ij

kJufÉahœth®,

nfhÆy©z‹ Kjyhndh® j§fSila ãugªj§fËš fh£oíŸsd®. ¥ugªj§fS¡F M¥jjk¤t« (bgÇnah®fŸ m§Ñfhu«)

Mfnt ïªj

̤⡻wJ. ï›thW ¥ugªj

ityB©a« v‹W brhšy¥gL»w üÈ‹ áw¥ò fh£l¥gL»wJ.

x¥òa®t‰w ¥ugªj« âUthŒbkhÊ ü‰wªjhâ âUthŒbkhÊ¡F [§¡uAkhf mikªjh‰ nghyî«, cgnjru¤âdkhiy

FUgu«guh[§¡uAkhf

mikªjh‰

nghyî«

ï¥ãugªj«

¥ugªefha¤ß v‹W tH§f¥bgW« ïuhkhErü‰wªjhâ¡F [§¡uAkhf mikªJŸsJ. ï¥ãugªj«

gâ_‹W

¢nyhf§fŸ

kzthskhKÅfË‹

âUehk

f©ÂE©áW¤jh«ò’

v‹w

uAÞa¤ua¤âYŸs

bfh©lgoahY«,

înjrKŸsgoahY« bga®

mWg¤ijªJ

V‰g£lJ.

x›bthU

ïj‰F

¢nyhf¤âY«

‘kzthskhKÅfŸ

gukhrh®auhd

mBu§fis

mobah‰¿

Mstªjh®

¥ujk

g®tkhd

v«bgUkh‹ Éõakhf mWg¤ijªJ ¢nyhf§fis Þnjh¤u u¤e¤âny mUË¢ brŒjh¥ nghny,

rukhrh®auhd

nfhÆy©z‹,

mUË¢

kzthskhKÅfŸ brŒJŸsh®

v‹W

Éõakhf bgÇnah®fŸ

ïªj

¢nyhf§fis

gÂ¥g®.

Mfnt

nfhÆy©zdhš mUË¢brŒa¥g£l ïªj f©ÂE©áW¤jh«ò v‹w ¥ugªjkhdJ $itZzt [«¥ujha¤âš xU x¥g‰w üyhf¡ bfhŸs¥gL»wJ.

சேோைரும்

லேோ ேோ

ோநுஜம்.


46

ஒவ்சவோரு நோளும் ேிவ்விய அமுேம் - ஆகார நியேம் - 1 ஆகாரத் திரு வரகயாம் நன்றும் தீதும்

அரு ேரற வகாண்டு எதிராசர் இரவ வோழிந்தார் ஆகாத வழிவிலக்கி ஆக்குங் கண்ணன்

அரனத்து உலகும் வாழவிது சாற்றி ரவத்தான் டபாகாது டபாக்குவிக்கும் முனிவர் வசான்ன

வபாய்யாத வோழிகரளயும் வபாருந்தக் டகண்ேின்

ஆகாவதன்று அரவ தவிர்ந்தாம் அதுடவ வகாண்ே அசகரனும் ஆகங்காத்து அருள் வபற்றாடன.

மவேோந்ே

ஹோமேசிகன்

வபாருள்: ஆகாரம் என்னும் உணவின் வபரும் பிரிவுகள் இரண்டே ஆகும். நல்லுணவு ேற்றும் தீய உணவு. டவதப் பிராேணங்கரள அடிப்பரேயாக

எதிராசர் இது பற்றி வ்யாக்யானித்தார். டவண்ோதவரத விலக்கி உலகத்ரத உய்விக்க வந்த கண்ணன் எம்வபருோன், இரவ பற்றி ஓதுவித்தான். நாம்

ஆராய்ந்து அறியத் டதரவ இல்லா வரகயில் முனிவர்களும் டயாகிகளும்,

என்றுடே வபாய்க்காத வோழிகளால், ஆகார விதிகள் பற்றிச் வசான்னரவகரள நிரல நிறுத்தி ேனதினால் அறிடவாம்.


47

இவர்கள் இவ்விதம் வசான்ன ஆகார நியேங்கரளப் பின்பற்றிய, ேகா வரனான ீ பீே டசனரனச் சுற்றி வரளத்திட்ே அஜகரன் என்னும் பாம்பு, டோக்ஷம் அரேந்ததாம்.

நாம் யாரும்,ேற்றவர் உண்ணும் உணரவ ஒரு டபாதும் பரிஹஸிக்கலாகாது. டவதங்கள், சர்டவஸ்வரன் வசான்னதாக உணவு பற்றி கூறுகின்றது: 'அஹம் ரவச்வானடரா பூத்வ ப்ரணனாம் ீ டதஹே ஆஸ்ரித்த பிராணா பான சோயுக்த: பாசம் அன்னம் சதுர் விதம்:

உலகத்தில் உள்ள டகாோனு டகாடி உயிர்களுக்குள், நான் உண்ணும் தீயாய்,

அரவகள் உட்வகாள்ளும் உணவுகரளப், பிராணன், பானன், வ்யானன் , தானன் டபான்ற நான்கு வரக உயர்வான வாயுக்களால் வசரிோனம் வசய்கிடறன். '....அப்ஸு ஜ்டயாதி: பிரதிஷ்டிதம் ஜ்டயாதிஷ் ஆப: பிரதிஷ்டிதம்! தடதத அன்னம் அன்டன பிரதிஷ்டிதம்!

சா யா ஏததம் அன்னம் அன்டன பிரதிஷ்டிதம்!

டவதப் பிரதிஷ்ேதி அன்னவன்னடதா பவதி ----- ' (ரதத்ரீய உபநிஷத்) அன்னம்= ஊட்ேம் = உணவு நம்முரேய உணர்வுகளில் உள்ள ஊட்ேம் தான் உலகத்தின் உயிடராட்ேம். ஊட்ேத்திற்கு அன்னம் தான் ஆதாரம்.நல்லதான அன்னம் உட்வகாள்பவனுக்கு ஞானம் தாடன உருவாகிடும். ப்ரஹ்ேத்ரதக் காட்டிக் வகாடுக்கும். ஜீவாத்ோக்கள் ஞானம் வவளிப்பே தேக்டகற்ற நல்லுணரவ உட் வகாள்ளுகிறார்கள்.

நாம் உண்ணும் உணரவப் பற்றிய வியாக்கியானங்கள் டவத காலம் வதாேர்ந்து எல்லா காவியங்களிலும், எல்ல ேஹான்களாலும் டபசப்

பட்டிருக்கின்றன. இரத ேிக அழகாக வரகப் படுத்தி உணவின் வபரு

நியேங்கரள கீ தாசிரியன் கண்ணன் பகவத் கீ ரதயில் அழகாக உரரக்கிறான். 'ஆகார ஸ்தவபி ஸர்வஸ்ய த்ரிவிடதா பவதி .....' (17.7) - ேனிதர்கள் விரும்பி உண்ணும் உணவு மூன்று வரககள் ஆகும். 'ஆயு: ஸத்வ பல ஆடராக்ய சுகப் ப்ரீதி விவர்தனா


48

ரஸ்யா: ஸ்நிக்தா: ஸ்திரா ஹ்ருத்யா ஆஹாரா: சாத்விகப் பிரியா:

(17.8)

சத்வ: டதவர்கள், ரிஷி முனிக் கணங்கள், டவதச் சான்டறார்கள், விஸ்வத்தின்

டக்ஷேத்ரதத் தனதாக என்னும் ேஹானுபானவர்கள், விரும்பிடும் அளவான சுரவகளால் ஆக்கப் பட்ே உணவுகள்;

உயிர் வளர்க்கும், நற்குணங்கள் பரப்பிடும், பலம் ேற்றும் உேல் நலம் காக்கும், சுகம்- ேிகுதியாக்கிக் வகாடுக்கும், சுரவ கூட்டும், இவ்வுணவு வரககள் சாத்வகர்கள் ீ விரும்பி ஏற்கப்படுபரவகள். (17.8)

கட்வம் லலவணாத் உஷ்ண தீஷ்ண ரூஷ விதாஹிந:

ஆகாரா ராஜஸஸ்டய இஷ்ோ துக்க டசாஹ ஆேயப்ரதா: (17.9) ரடஜா: வபாதுவாக, அரசர்கள், பல சாலிகள், காப்புப்பணிக் காவலர்கள், கடின உேலுரழப்பு வசய்டவார் வபரிதும் விரும்பி உண்ணும் சற்டற சுரவகள்

தூக்கலான உணவு வரககள். இவற்றில் உள்ள சுரவகளின் அதிக ோத்திரர அவரவர் வாழ்க்ரக ேற்றும் அவர் சார்ந்த வதாழில்களுக்கு ஒப்ப சற்டற

அவர்கள் உணர்வு ேற்றும் வசயல்பாடுகளில் அதிகோக்கி பிரதி பலிக்கக் கூடியரவகள்.

அளவுக்கு ேிகுதியான கசப்பு, உப்பு, புளிப்பு, கடும் சூடு, ேற்றும் உலர்ந்து

எரிச்சல் ஊட்ேக் கூடிய உணவுகள், துக்கங்கரளயும் துயர்கரளயும் ேிகப் படுத்தக் கூடியரவகள்.

யாத யாேம் கத ரசம் பூதி பர்யுஷிதம் ச யத்

உச்சிஷ்ேம் அபி சாடேத்யம் டபாஜனம் தாேஸப் பிரியம் ..(17.10) தடோ: வபாதுவான ஆகார விதிகளுக்குக் கட்டுப்போேல் விருப்பம் ஒன்டற பிரதானோன டநாக்டகாடு வசய்யப்பட்டு, அளவுக் டகாட்பாடுகரளக் கேந்து உட்வகாள்ளப்படும் உணவு வரககள்.

பரழயன, ஆறிப் டபானரவகள், வகட்டுப் டபானரவகள், சுரவயற்றன, அழுகிப் டபானரவகள், எச்சில் பட்ேரவகள், அசுத்தோனரவகள் கீ டழார்கள் உண்ணும் உணவுகள் என விளிக்கப் படுகின்றன.

(சேோைரும்) ****************************************************************


49

SRIVAISHNAVISM

க ாததயின் கீதத 6 கீ ரத'விடியற் காலையிை் நீ ராட வேண்டும் ,' என் று ஆரம் பித்தாள் வகாதா. 'இலதத் தான் நாம் தினம் வதாறும் செய் கிவறாவம,' என் று குறுக்கிட்டாள் பத்மா. 'நான் புண்ணிய தீர்த்தத்திை் நீ ராடுேலதப் பற் றிெ் சொை் கிறீன் .' 'தினம் யமுலனயிை் தாவன நீ ராடுகிவறாம் . யமுலன புண்ணிய தீர்த்தம் தாவன.' 'நான் சொை் லும் புண்ணிய தீர்த்தத்தின் சபயர் நாராயணன் . நீ ராட்டம் என் பது நாரணலன அணுகுேது. ஆத்ம ெமர்ப்பணத்லத தான் நான் நீ ராட்டம் எனெ் சொை் கிவறன் . நாராயணன் என் னும் புண்ணிய தீர்த்தத்திை் நீ ராடினாை் , நமக்கு முக்தி கிட்டும் . பகேத் குணாநுபேம் என் பலதத் தான் நீ ராட்டம் என் று அலைக்கிவறன் . உங் களின் புன் னலக பூத்த முகத்லதக் கண்டாை் எனக்கு மிகவும் ெந் வதாஷமாக இருக்கிறது. இலறேலன அணுகுபேர் எப்வபாதும் ெந் வதாஷமாகவே இருப்பார்கள் . உங் கள் முகத்திை் உள் ள புன் னலக, நீ ங் கள் வபாட்டுக் சகாண்டு இருக்கும் நலககலளவிட மிகெ் சிறந் தது. அதிருஷ்டொலி சபண்கவள!' 'நாங் கள் என் அதிர்ஷ்டொலிகள் ? ' 'கண்ணன் அேதரித்திருக்கும் ெமயத்திை் , சபண்களாகப் பிறந் தது மட்டுமிை் ைாமை் , அேனுக்கு ஏத்த ேயதிலும் உள் ள நீ ங் கள் அதிர்ஷ்டொலிகள் தாவன? உங் கலளப் வபாை, திே் ய வதெங் களிை் திருமாலை அனுபவிக்கும் மக்களும் பாக்கியொலிகவள. திருமாலின் அர்ெ்ொேதார அைலக ரசிக்கும் பாக்கியம் எை் வைாருக்கும் கிலடப் பதிை் லைவய. சபருமாளின் அைலகப் பூவைாக திே் ய வதெங் களிை் ரசிப் பேர்கள் , லேகுண்டம் கூடெ் செை் ை விரும் புேதிை் லை. பராெர பட்டர் என் னும் சபரியேர், நம் சபருமாள் ேடிேைகிை் ஈடுபட்டிருந் ததாை் , லேகுண்டம் வேண்டாம் என் று சொன் னார். வகாலத அங் குஇருந் த சபண்கலளப் பார்த்தாள் . இந் தப் சபண்கள் அதிருஷ்டொலிகள் மட்டுமின் றி, தங் கள் தாய் தகபண்ணார்களுக்கு செை் ைக் குைந்லதகளும் அேர்கள் . சீரும் , செை் ேமும் நிலறந்த வகாகுைத்திை் பிறந் திருக்கிற இந் தப் சபண்கள் , கண்ணனிடம் பக்தி என் னும் சபரும் செை் ேத்லதப் சபற் றிருக்கிறார்கள் . இேர்கலளப் வபாை அதிருஷ்டொலிகளும் , தனேன் தார்களும் இந்த உைகத்திை் இருக்க முடியாது. இேர்களிடம் இருக்கும் எை் ைாப் சபாருளும் கண்ணனின் திருேடி ெம் பந்தந்ததாை் கிலடத்தலே.


50

வகாகுை சிறுமீர்கலளப் பற் றிெ் சிைநிமிடம் நிலனத்துவிட்டு , பிறகு வபெைானாள் வகாதா. 'செை் ே சிறுமீர்கவள, இப் வபாது நாம் நாராயணலன ேழிபடும் முலறலயப் பற் றித் சதரிந்து சகாள் வோம் . ' 'இந்தக் கூட்டத்தின் வநாக்கம் கண்ணலன அலடேது. நாராயணலனப் பற் றி இப்வபாது வபெ வேண்டாம் . கண்ணலனக் கணேனாக அலடயும் முலறலயப் பற் றிவய சொை் ோயாக,' என் றாள் ஷ்யாமா. 'சமதுோகப் வபசு!' என் று எெ்ெரித்தாள் வகாதா. 'மறந்து விட்டாயா, இந்தக் கூட்டத்திை் நம் லமக் கண் காணிப் பதற் காக, சபரிவயார்களின் ஒற் றர்கள் இருக்கக்கூடும் . நாம் இங் வக வெர்ந்து கண்ணலனப் பற் றிப் வபசுேது அேர்களுக்குத் சதரிய ேந்தாை் , நம் லம வநாம் பு வநாற் க விடமாட்டார்கள் . ' 'அது ெரி தான் ஆனாை் எங் களுக்குக் கன் னண்வண வேண்டும் . நாராயணன் வேண்டாம் !' 'கண்ணவன நாராயணன் , இது கூடோ உங் களுக்குத் சதரியாது?' 'கண்ணன் நாராயணன் என் று எப்படித் தீர்மானித்தாய் ? எந் த ப்ரமாணத்லதக் சகாண்டு, கண்ணன் நாராயணன் என் று உனக்குத் சதரிய ேந்தது? ' 'நாராயணன் பரப்ரஹம் மம் . அேன் அலெந் தாை் உைகம் அலெயும் . இந் தப் பிரபஞ் ெம் அேனின் கட்டுப் பாட்டிை் உள் ளது. பிரபஞ் ெத்திை் உள் ள வெதன அவெதனத்திற் கு அேன் அந் தராத்மா. அேன் நாபியிலிருந் து வதான் றிய தாமலரயிை் அேனின் புத்திரனாகத் வதான் றினார் நான் முக கடவுளான பிரம் மா ஆனாை் , பிரம் மாவிற் வக நாராயணலனப் பற் றி முழுலமயாகத் சதரியாது. அேலனக் காண்பதற் காக, முனிேர்கள் கடும் தேம் செய் கின் றனர். அேன் நம் புைன் களுக்கு அப் பாற் பட்டேன் . வேதம் பை விஷயங் கலள நலகெ்சுலே நிலறந்த கலதகலளக் சகாண்டு நமக்குப் புரியலேக்கிறது. அப் படிப் பட்ட இந் தக் கலதலய எை் வைாரும் வகளுங் கள் . ோக்குக்கும் மனதிற் கும் அதிபதியான வதேலதகள் ஒரு நாள் அேர்கள் இருேரிை் யார் சபரியேர் என் பலதப் பற் றி ோக்குோதம் செய் யைானார்கள் . 'நான் இை் ைாவிட்டாை் , நீ நிலனப்பலத சேளியிை் சதரியப் படுத்த முடியாது,' என் று கூறியது ோக். 'அது என் னவமா ெரிதான் ஆனாை் , என் நிலனவுகள் இை் ைாவிட்டாை் நீ எப் படிப் வபசுோய் ? உன் லனப் வபெத் தூண்டுேவத என் நிலனவுகள் தான் ,' என் று ோதாடியது மனசு.


51

'நாம் நான் முக கடவுளான பிரம் மாவிடம் சென் று நீ தி வகட்வபாம் . சொை் ைட்டும் நம் இருேரிை் யார் சபரியேர் என் று,' என் றது ோக்.

அேர்

ோக் பிரம் மாவின் மலனவியானதாை் , பிரம் மாவிடம் சென் று நீ தி வகட்கும் வயாெலனலயெ் சொை் லிற் று ஆனாை் , பிரம் மாவோ, மனஸ் ோக்கிற் கும் முன் வதான் றியதாை் , இருேரிை் மனஸ் தான் சபரியது என் று என் று அறிவித்துவிட்டார். இதனாை் வகாபம் சகாண்ட ோக் , தன் னாை் பிரம் மாவிற் கு எந் த வித உபவயாகமும் இருக்கக் கூடாது என் று ெபித்து விட்டது. இதனாை் , பிரம் மாலேக் குறித்து சொை் லும் மந் திரங் கள் , ெத்தமாகெ் சொை் லுேதிை் லை. ோக்கும் மனதும் பிறகு ஒரு பந் தயம் லேத்துக்சகாண்டனர். இருேரிை் யார் வேகமாக ஓடிப் வபாய் இலறேலனக் காண்கிறார்கவளா, அேர் தான் சபரியேர் என் று தீர்மானிக்க வேண்டும் என் று வபசிக் சகாண்டார்கள் . ஒப் பந் தத்தின் படி, ோக்கும் மனதும் ஓடத் சதாடங் கின. சேகுதூரம் ஓடியபின் ோக் வொர்ேலடந்ததாை் , ஓட்டப்பந் தயத்திலிருந்து விைகி விட்டது. சிை வநரம் கழிந்த பின் , ோக், மனது சமதுோக நடந் து சகாண்டு திரும் பிேருேலதக் கண்டது. 'ஆஹா! இலறேலனக் கண்டு விட்டாயா? ' என் று ஆேலுடன் வகட்டது ோக் . 'சேகுதூரம் ஓடியும் இலறேலனக் காண முடியவிை் லை. நம் மாள் இலறேலனக் காண முடியவிை் லை. நீ யும் காணவிை் லை, நானும் காண விை் லை. இதனாை் , நாம் இருேரும் ஒருேர்க்சகாருேர் ெமவம,'என் று அறிவித்தது மனது. ோங் கினாலும் , மனதினாலும் காணமுடியாத கண்ணன் என் று சொை் ை முடியும் ?'

அந் த

நாராயணலன

எப்படி

'நீ சொை் ேது ெரிவய,'என் று ஒப்புக்சகாண்டாை் வகாதா. 'நம் முயற் சியாை் இலறேனான நாராயணலன காண முடியாது ஆனாை் , கருலணவய ேடிேமான நாராயணன் , நமக்கு முன் வதான் ற நிலனத்தாை் , அலத யாராலும் தடுக்க முடியாது. கருலணயினாை் , சபருமாள் நமக்கு அேலன அனுபவிக்கும் பாக்கியத்லத கூடுகிறான் . அேன் எப் படி நம் கண்ணனாக அேதரித்தான் என் பது உங் களுக்கு நிலனவுயிருக்கிறதா?' 'அம் மா வதேகிக்கும் , ோசுவதேர்க்கும் சிலறெ்ொலையிை் அேதரித்தான் கண்ணன் .'

வதாேரும்......

செல்வி ஸ்வை​ைா

*******************************************************************************************************

நம்


52

SRIVAISHNAVISM

Sri Malaimandala Perumal temple at Sathurangapattinam (Sadras) This was originally a Lakshmi Narayana temple. Later, with Varadaraja Perumal appearing here as a Swayambu Murthy, Lakshmi Narayana is said to have given way for Lord Varadaraja. Though this is not one of the Divya desams, this temple has a rich legend and significances behind. Lord Varadar is seen in a walking posture with his feet at the same level as the head of Garuda Presence of Ashta Naaga Garuda- A Prarthana Sthalam for liberation from Sarpa Dosham Located about 15kms South of Thiru Kadal Mallai Divya Desam and a couple of kms ahead of Kalpakkam on the Thirukazhakundram-Kalpakkam SH 58 is the ancient Mani Mandala Perumal Koil in Sathurangapatnam (Sadras), one that has several interesting features. The name of the location Believed to be well over a 1000years old and originally located on a hill, this place dates back to the period of Vijayendra Chozha and was called Raja Narayana Patnam named after the minister of the Chozha. Later, during the Vijayanagara rule, this came to be referred to as Sathura-VasamPatnam, which in course of time became Sathurangapatnam. While the Dutch referred to this place as ‘Sadras’, the name ‘Sathurangapatnam’ has come to stay. This was originally a Lakshmi Narayana temple. Later, with Varadaraja Perumal appearing here as a Swayambu Murthy, Lakshmi Narayana is said to have given way for Lord Varadaraja. Lord in 3 forms At this temple, one finds Varadaraja Perumal in an East facing standing posture along with Sri and Bhoo Devi. Lord Narayana is seen in a sitting posture with Goddess Lakshmi on his lap. A special feature of Lakshmi Narayana is that it is made of a single stone. Ranganatha is seen in a Sayana Kolam facing the South. Walking Posture of Varadaraja Perumal


53

Lord Varadar is seen almost in a walking posture with his right leg slightly ahead of the left leg, reminding one of Gajendra Moksham. An interesting feature at this temple is that feet of Lord Varadar is at the same level as the head of Garuda, seen opposite the main sannidhi, indicating the slightly raised position of the sanctum. Bhoo devi is seen slightly shorter in height than Sridevi, an indication of her holding the pressures of the earth. Also, at this temple, we find Bhoodevi looking and smiling at us rather than Sri devi. Ashta Naga Garuda

Yet another interesting Garuda seen here in an 1snake on his head, 2 each chest and one on his hip. be a Prarthana Sthalam for Dosham.

feature is the presence of Ashta Naaga Postureon his ears, shoulders and Hence, this place is said to liberation from Naaga Sarpa

Just next to the Lakshmi on whose four sides is Peedam and another lamp at the base are 6 holding the lamp. Every is performed here.

Narasimha is a special lamp Garuda, with a leg on the stamping a snake. Below the parrots seen in a posture of shravanam, a special pooja

Yoga Narasimha above the Dwarapalakas At the entrance, one normally sees Lakshmi above the Dwarapalakas. But at this temple, one finds Yoga Narasimha. On Pradhosham days and Swathi star day, sweet milk is first presented to Yoga Narasimha before serving to Lord Varadaraja Perumal. Bhoothath Azhvaar’s presence here The first of the Azhvaars, Bhoothath Azhvaar, is said to have stayed at this place. He is seen in a Gnana Mudra Posture similar to the one at Thiru Kadal Mallai Divya Desam. 400year old Inscription At the main temple door, one finds an inscription, in Tamil and Telugu, dating back to 1603. Festivals : Vaikunta Ekadesi On Maasi Magam, Lord leaves the temple for his only street Procession of the year for a Theertha Vaari at the Sea. This entire festival is hosted by the fishermen community.


54

Quick Facts Moolavar : Varadaraja Perumal East Facing Standing Posture/ Narayana/Ranganatha Thaayar : Perundevi Thaayaar/Mahalakshmi Time: 730am-11am, 430pm-8pm Priest:Sridhar Bhattar@95852 12797 / 044 27489064 Kariya Manikkam Perumal TirunelveliKariya Manikkam Perumal Tirunelveli A Prarthana Sthalam to regain eyesight This Surya and Sani temple is believed to provide liberation from all kinds of Doshams

Located near the Tirunelveli Town railway station is the Kariya Manikkam Perumal temple, where the Lord is seen in three different postures- Neela Mani Nathar in East Facing Standing Posture, Lakshmi Narayana in South Facing Kalyana Thirukolam and Anantha Padmanabha in an Uthara Sayana Kolam. Historical reference The Padmanabha Theertham of this temple finds a mention in the second Adhyayam of the Tamaraibarani Mahatmiyam. Hence, this temple's idol and Theertham are said to be atleast 5000 years old, while the construction of the temple complex is believed to have been completed atleast 1500years ago. Later, Pandya Kings are said to have made contributions in the renovation of the temple. Lord’s Name Being a temple that has the name of both Saturn and the Sun GodKari (Sani- Saturn) and Manikkam (Aditya- Sun God) - it is believed that this temple is a Prarthana Sthalam for liberation from all curses/doshams. Belief is also that the Lord answers the prayers of devotees who have problems with eye sight/vision.

North Facing Anjaneya A speciality at this temple is the North Facing Anjaneya, normally not seen in any other perumal temple.

.

Smt. Saranya Lakshminarayanan.

*****************************************************************************************************************


55

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்37. சவங்கட்ேோ ன்

63- அருளோழங்கண்மைமனோ நல்லோவனப் மபோமல எம்சபரு ோன் ஸ்ரீ ன் நோேோயணனின் பே

பக்ேன் அந்ேணன் ஒருவன்..கோவிரி

ஓடும் ஒரு ஊரின் நேிக்கவேயில் வசித்து வந்ேோன்

ஒருநோள்,அவன் கோவிரியில் நீ ேோடிக் சகோண்டிருந்ே மபோது சைலம் ஒன்று நேியில்

ிேந்து வருவவேப் போர்த்ேோன்

அந்ே சைலத்ேின் மேோள்பட்வையில் சங்கு, சக்கேம் ஆகியவவ இருந்ே​ேோல், அது ஒரு வவஷ்ணவனின் சைலம் என, அவே எடுத்து..இறுேிச் சைங்குகவள அவமன சசய்ேோன் அந்ே ஊர்

க்களுக்கு அது பிடிக்கவில்வல,அந்ே சைலம் ஒரு ேோழ்ந்ே சோேி

ஒருவனுவையது என்றும், அேற்கு இறுேிச் சைங்வக அந்ேணனோன அவன் சசய்ே​ேோல், அவவன சோேிவயவிட்டு ஒதுக்கி வவத்ேனர் அந்ே அந்ேணன், எம்சபரு ோனிைம், அவ்வூர் மவண்டினோன். அடுத்ே நோள் ஊர்

க்கவளத் ேிருத்தும் படி

க்கள் கூடியிருந்ே மகோயிலில், எம்சபரு ோன்

க்களுக்கு.,

அந்ே சைலம் ஒரு வவஷ்ணவருவையது அல்ல என்றும், ஆனோலும்..அவனுக்கு இறுேிச் சைங்குகவளச் சசய்ே அந்ேணன் ஒரு நல்லோன் (நல்லவன்) என்றும்..அவவன வவத்ேோர்

க்கள் ஏற்றுக் சகோள்ள மவண்டும் என்றும்

க்களுக்கு புரிய


56 எம்சபரு ோனின் சக்கேம் அருளோழி எனப்படும்.நல்லோன், அந்ே சைலத்ேின்

அருளோழிவயமயப் போர்த்ேோன்.இேன் மூலம் அவனுக்கு எம்சபரு ோன் , ீ ேோன அருளின் ஆழமும் சேரிந்ேது.ேவிர்த்து அன்பு என்பது எேிர்ப்போர்ப்புைன் வருவது.அருள் என்பது எந்ே விே எேிர்போர்ப்பும் இல்லோேது/நல்லோன் அருளோழ்வம் சகோண்ைவன்

அந்ே நல்லோவனப் மபோல நோன் அருளோழங்கண்மைமனோ என் கிறோள் ேிருக்மகோளூர்ப் சபண்

64- அனந்ேபுேம் புக்மகமனோ ஆளவந்ேோவேப்மபோமல அவேயர் மசவவ என்ற நோட்டிய நிகழ்ச்சியில் நைனக் கவலஞர்கள் ஆழ்வோர் போசுேங்களுக்கு இவசயவ

த்து, அபினயம் பிடித்துக் கோட்டுவர்.ஆளவந்ேோர்

எனும் வவஷ்ணவத் துறவி இந்நிகழ்ச்சிகவளக் கண்டு சபரு ோளின் சபருவ ே

களில் மூழ்கித் ேிவளப்போர்

க்குப் பிறகு வவஷ்ணவத்வேக் கோக்க ேோ

மேர்ந்சேடுத்த்வர் இவமே ஆவோர்

ோனுஜமே சரியோனவர் எனத்

ஒருநோள் நைந்ே அவேயர் மசவவயில் முேல் வரிவசயில் அ ஆளவந்ேோர் ேிருவோய்ச

ர்ந்ேிருந்ேோர்

ோழியில் வரும் "ஆனந்ேபுேம் புகுதும் இன்மற' என்ற பகுேிவய

இவவேப் போர்த்து மூன்று முவற போடி நடித்ேனர்

அவேக் மகட்ை ஆளவந்ேோர், அேங்கன், ேன்வனமய மய அவேயர் வோய்ச ோழி மூலம் அனந்ேபுேம் சசல்ல அறிவுறுத்துவேோக உணர்ந்ேோர். உைமன அனந்ேபுேம், என்ற ேிருவனந்ேபுேத்ேிற்கு சசன்று பத் ேரிசித்து, சபரு ோன் மசவவயில் ஈடுபட்ைோர்

னோப சுவோ

ிவய

இந்நிகழ்ச்சிவயமய "அனந்ேபுேம் புக்மகமனோ ஆளவந்ேோவேப் மபோமல" என்றோள் ேிருக்மகோளூர்ப் சபண்

ேகசியம் சேோைரும்

******************************************************************************************


57

SRIVAISHNAVISM

மசோளிங்கர்!

ரகுராமுக்கு ேத்தியானம் கனவு வந்து எழுந்த டபாது நம்ரத்தா, ஹவ் இஸ் திஸ் சுடிதார்? ஐ ஜஸ் காட் இட் ரவல் யூடவர் ஸ்லீபிங்" என்றாள்.

ரகுராமும் அவர் குடும்பமும் இந்தியா வந்து ஒரு ோதம் ஆகிவிட்ேது. அடுத்த

ஞாயிற்றுக்கிழரே நடுராத்திரி... அதாவது திங்கள் காரல ஃபிரளட். கரேசி நிேிஷ அம்பிகா அப்பளமும், தி.நகர் சுடிதாரும் வாங்க ஆரம்பித்துவிட்ோர்கள்.

சுடிதார் டகள்விக்கு ‘ஒடர கனவு’ என்ற பதில் நம்ரத்தாவுக்கு எரிச்சரலத் தந்தது. கனவுல யாரு... நான் இருந்திருக்க ோட்டேடன..." அம்ோ" வாட் ஷி வான்ஸ் நவ்?" குழந்ரதகரள அரழச்சிண்டு டசாளிங்கர் டபாட்டுவான்னு வசால்லியிருந்தா... ஷி ரிரேண்ேட் ேி."

இந்த சுடிதார் சாயம் டபாகுோ?" நம்ரத்தா பிறந்து, வளர்ந்தது எல்லாம் தில்லியில்தான். பதிரனந்து வருேங்கள் முன் இருவரும் பாரிஸ் ஏர்டபார்ட்டில் சந்தித்துக் வகாண்ேடபாது ரஹ, விச் ப்டளஸ் இன் இண்டியா?" என்ற அறிமுகத்துேன் பிரிந்து, பாரிஸ் ஈஃபிள் ேவர், ேியூசியத்தில்

திரும்பவும் சந்தித்துக் வகாண்டு தத்தம் ஃடபான் நம்பர், ஈவேயில் முகவரிகரளப் பரிோறிக்வகாண்டு...

ஒரு ோச ேின்னஞ்சல் பழக்கத்தில், ரே ோம் இஸ் ஆஸ் கிங் டூ வகட் டேரிட்"இட்ஸ் டசம் வஹயர்" என்று ஆரம்பித்த சம்பாஷரண, ஏன் நாே இரண்டு டபரும் கல்யாணம்


58 வசய்துக்கக் கூோது?" என்று முடிந்தது அல்லது ஆரம்பித்தது. ரகுவின் அம்ோ நம்ரத்தா நம்ே ஊர் டபர் ோதிரி இல்ரலடயோ.. இது எல்லாம் நேக்குச் சரிப்பட்டு வருோ?" என்றாள்.

பிபில் ஃபிரம் சவுத்.. யுவர் டவவ்வலன்த் ரேட் நாட் டேட்ச்" என்றார் நம்ரத்தாவின் அப்பா.

இருவரும் திருேணம் வசய்துவகாண்டு அவேரிக்கக் குடியுரிரே வபற்றபின்தான்

குழந்ரத என்று முடிவு வசய்து வபற்றுக்வகாண்ே பின், பதிரனந்து வருஷத்தில்

ஐ.சி.யூ.வில் அப்பாரவப் பார்க்க, திருப்பதியில் வோட்ரே அடிக்க, வசாத்ரதப் பல்ரலப் பிடுங்க என்று ஐந்து முரற இந்தியா வந்திருப்பார்கள். இந்த முரற ரகுவின் வபரியப்பா ரபயனுக்குக் கல்யாணம்.

அவர்கள் வட்டில்தான் ீ இந்தக் கனவு. வபரியப்பா, அதுக்வகன்ன கார்த்தால கிளம்பினா எல்டலாரும் சாயங்காலம் வந்துேலாம்" என்றார்.

ரகுராம் நம்ரத்தாரவப் பார்த்தடபாது, ஜஸ்ட் ஒன் வக் ீ வலப்ட்.. ஜாக்வகட் ரதக்கக் வகாடுத்திருக்கிடறன். ரவ டோண்ட் யூ டகா வித் வபரியப்பா." அம்ோ குடும்பத்துேன் டபாகச் வசால்லியிருக்கா." இரண்டு சின்ன ேரலதான்.. சட்டுனு டபாயிட்டு வந்துேலாம்..." நாட் வித் த கிட்ஸ்... வவயிரல பாருங்க...ஐ அம் நாட் ஃபார் தட்." ரகுராம் தீர்ோனோக, நாரளக்குப் டபாகலாம். ஏதாவது வண்டி ஏற்பாடு பண்ணுங்க." எதுக்கு வண்டி எல்லாம். டநரா வசன்ட்ரல் டபாய்ட்டு ஒன் ஹவருக்கு ஒரு

அரக்டகாணம் டிவரயின் இருக்கு. அரதப் பிடிச்சா முடிந்தது. நான் தினமும் டவரலக்கு இப்படித்தான் டபாடவன். ஏண்ோ உனக்கு நிரனவில்ரலயாோ?"

அடுத்த நாள் கிளம்பும்டபாது, பூ ரவத்துக் வகாண்டு டபாம்ோ!" என்று வபரியம்ோ நம்ரத்தாவுக்கு ரவத்துவிட்ோள்.

ஏழு ேணிக்கு நம்ரத்தா, ரகு, குழந்ரதகள், வபரியப்பா சகிதோக வசன்ட்ரல் ஸ்டேஷனில் ஆஜர் ஆனார்கள். டிக்வகட் கவுன்ேரில் ‘சில்லரற’ காரணத்துக்காகப் பத்து நிேிஷம் தாேதம் ஆகி பிளாட்பாரத்தில் இருந்த அரக்டகாணம் ரயில் புறப்பட்டுப் டபானது. அடுத்த ரயில் ஒரு ேணி டநரம் கழித்துத்தான் என்று வசால்லிவிட்ோர்கள்.

ஸ்டேஷனில் உள்ள ஒரு டஹாட்ேலில் 25 ரூபாய்க்குக் காபி குடித்துவிட்டு அடுத்த அரக்டகாணம் ரயில் கிளம்பும்டபாது கரேயில் ஹிந்து டபப்பர் ஒன்ரற வாங்கிக் வகாண்ோர்கள்.


59

ஹிந்து டபப்பரரப் பிரித்த வபரியப்பா, சரியா முப்பது ஸ்டேஷன் எண்ணிக்டகா" என்றார்.

அரக்டகாணம் ஸ்டேஷனில் இறங்கி, டஷர் ஆட்டோவில் பஸ் ஸ்ோப் வசன்று அங்கிருந்து பஸ் பிடித்து, அங்கிருந்து திரும்பவும் ஆட்டோ பிடித்து ேரல அடிவாரத்துக்குச் வசன்றடபாது ேணி பதிவனான்ரறக் காட்டியது.

வசருப்ரப இங்டக விடுங்கம்ோ... டதங்காய், பழம் பூ வாங்கிக்டகாங்கம்ோ... நரசிம்ேருக்குத் துளசி விடசஷம்."

வி ஆர் கம்ேிங் ஹியர் ஃபார் த லாஸ்ட் ரேம்" என்றாள் நம்ரத்தா. ஒரு கரேயில் வசருப்ரபவிே, குச்சி வாங்கிக்டகாங்க.. குரங்குங்க இருக்கும்." குச்சியா?... ‘ ஒரு குச்சி அஞ்சு ரூபா.. வாங்கிக்டகாங்கம்ோ." டவண்ோம்ோ..." உங்க ரசஸுக்கு குரங்கு இருக்கும்ோ.. வாங்கிக் டகாங்க... ரகயில ரப எல்லாம் வவச்சிருக்கீ ங்க."

டவண்ோம்ோ ... நாங்க பார்த்துக்குடறாம்..." என்று முணுமுணுத்துக்வகாண்டே நகர்ந்தாள்.

ேரல ஏறும்டபாது டேற்கூரரரயயும் ேீ றி வவயில் அடித்தது. நூறு படிரயக் கேந்தடபாது மூச்சு வாங்கியது.

இன்னும் ஆயிரம் படிதான் இருக்கிறது. வேதுவா ஏறிேலாம். தண்ணி வகாஞ்சோய் குடிச்சிக்டகாங்டகா."

முன்னூறு படி வந்தடபாது குரங்குகள் வதரிய ஆரம்பித்தன. சின்னச் சின்னக்

குட்டிகளுேன், டபன் பார்த்துக்வகாண்டும் தாவிக்வகாண்டும் சில குரங்குகளுக்கு மூஞ்சி சிவப்பாக, சிலதுக்குப் பின்புறம் சிவப்பாக... இவர்கரளடய முரறத்து பார்த்துக் வகாண்டு...

ஐ ஆம் ரியலி ஸ்டகர்ட்..." என்று நம்ரத்தா வசால்லும்டபாது அந்தச் சம்பவம் நேந்தது. நம்ரத்தாவின் பின்னாடி சின்னப் ரபயன் ரசஸுக்கு ஒரு குரங்கு வந்து அவள் கூந்தலில் இருந்த பூரவ ஒரு தாவுத் தாவிப் பறித்தது.

ஆ..." என்று சத்தத்தில் ேரல ஏறுபவர்கள் ஒரு நிேிஷம் ஏறாேல் அப்படிடய


60 நின்றார்கள். என்ன வசய்வது என்று வதரியாேல் ரகயில் இருந்த ஹாண்ட் டபக் வகாண்டு அரத விரட்டும்டபாது பக்கத்தில் இருந்த இன்வனாரு குரங்கு அரதப் பிடுங்கிக் வகாண்டு கூரர ேீ து ஓடி ேரறந்தது. அந்தக் குரங்குக்கு காதில் ஓட்ரே இருந்தது.

ஐடயா... ரே டபக்" என்ற சத்தத்ரதக் டகட்ே ேற்ற குரங்குகளும் ஓேத் வதாேங்கின.

சில குரங்குகள் அவர்கள் ரகயில் இருந்த பழம், டதங்காய் ரபரயப் பிடுங்க வந்தது. வபரியப்பா சத்தோக ராம்... ராம்" என்று பயத்தில் கத்தத் வதாேங்கினார். ரபயில் என்ன இருந்தது என்ற இன்வவன்ேரி ேனத்தில் ஓே ஸ்டிக்கர் வபாட்டு, டஹர்

கிளிப், பாஸ்டபார்ட், வசா ீ டபப்பர்கள், ோலர்கள்... என்று ஒன்வறான்றாய் நிரனவுக்குவர நம்ரத்தா என்ன வசய்வது என்று வதரியாேல்... படியில் உட்கார்ந்து அழத்

வதாேங்கினாள். குழந்ரதகள் ஆர்வோக ஐ-டபட் வகாண்டு குரங்குகரளப் பேம் எடுத்துக்வகாண்டு இருந்தன.

வாட் ஹாப்வபண்ட்.. ஆர் யூ ஹர்ட்?" அவர் பாஸ்டபார்ட்ஸ் அன்ட் டபப்பர்ஸ்... இட்ஸ் இன் த டபக்..." வாட்! அரத எதற்கு எடுத்துண்டு வந்த? டசாளிங்கர் ேரலயில யார் பாஸ்டபார்ட் டகட்கப் டபாறா...?" இட் வாஸ் டதர் ஆல்டவஸ்... எல்லாம் உங்க அம்ோவால வந்தது... கனவுல வந்து... ஓ காட்..."

குச்சியுேன் நேந்துவகாண்டு இருந்தவர்களிேம் குச்சிரய வாங்கிக் கூரரேீ து தட்டிப் பார்த்தார் வபரியப்பா. குரங்குகள் கத்திக்வகாண்டு இன்னும் டவகோக ஓடின.

டபசாே ஒரு குச்சி வாங்கியிருக்கலாம்... அஞ்சு ரூபாய்க்கு," என்றார் வபரியப்பா. யாருக்கு வதரியும்..." வாட் வி டகன் டூ வநௌ?" ஐ திங்க் வ ீ ஷுட் கால் த டபாலிஸ்." பாதி ேரல ஏறியாச்சு... டபசாே டேடல டபாய் நரசிம்ேரர டசவித்துவிட்டு வந்துேலாம்... நரசிம்ேர் ஏதாவது வழி காண்பிப்பார்" என்றார் வபரியப்பா.

வகாஞ்சம் படிகள் கேந்தடபாது... ஒரு கரேயில் கலர் கலர் கயிறுகள், ேணிகள்,

டசாளிங்கர் நரசிம்ேர் ஸ்டிக்கர்... கரேக்காரர் எஃப்.எம்.ேில் ‘வபண்ணல்ல வபண்ணல்ல


61 ஊதாப்பூரவ’ ரசித்துக்வகாண்டு இருந்தார். சார், இங்டக டபாலிஸ் ஸ்டேஷன் எங்க இருக்கு? குரங்குங்க ரபரயத் தூக்கிண்டு டபாயிடுத்து. அதில அவேரிக்கா பாஸ்டபார்ட் எல்லாம் இருக்கு." பாஸ்புக்கா?" அவரிேம் இரத விளக்குவது டநர விரயம் என்று டலட்ோகத்தான் புரிந்தது. முக்கியோன டபப்பர் சார்... டபாலிஸ் ஸ்டேஷன் எங்டக இருக்கு?" ‘வகாஞ்சிடும் பாத வகாலுசுகளி’ன் ஒலி அளரவக் குரறத்துவிட்டு, கீ டழ முனிசிபல் காம்ப்ளக்ஸ் இருக்கு. அது பக்கம் ரசக்கிள் கரே இருக்கு. அங்டக டகளுங்க."

பாஸ்டபார்ட்ரே நிரனத்துக்வகாண்டே ேற்ற படிகரள ஏறி முடித்து டேடல டபானால், டேடல நரசிம்ேர் அரேதியாக டயாகத்தில் உட்கார்ந்து வகாண்டிருந்தார்.

பாஸ்டபார்ட் கிரேக்கணும்னு டவண்டிக்டகா... நரசிம்ேர் வராம்ப பவர்ஃபுல்" டசவிச்சிக்டகாங்டகா... திருேங்ரகயாழ்வார் ேங்களாசானம்... திருக்கடிரக... ஒரு கடிரக அதாவது 24 நிேிஷம்... இந்தத் தலத்தில் இருந்தாடல டோட்சம் கிரேக்கும் என்பது ஐதிகம்..."

எங்களுக்கு பாஸ்டபார்ட் கிரேக்க டவண்டும்... வ ீ டஹவ் ஒன்லி ஒன் வக் ீ வலப்ட்." அர்ச்சரன ஏதாவது இருக்கா?" ரகுராம் தட்டில் புது நூறு ரூபாய் டநாட்டு ஒன்ரற ரவக்க அர்ச்சகர் எல்லார் முகத்திலும் ‘பச்சக்’ என்று தண்ணர்ீ அடித்தார். இன்வனாரு நூறு ரூபாய் ரவத்திருந்தால் குளிப்பாட்டிடய விட்டிருப்பார்.

நம்ரத்தா, காஷ்... ரே கான்ோக்ட் வலன்ஸ்" பாஸ்டபார்ட் புலம்பலுேன் டசர்ந்துக்வகாண்ேது.

கீ டழ இறங்கி வந்தடபாது எங்காவது அவர்கள் ரப கிரேக்கிறதா என்று டதடிப் பார்த்தார்கள். ஒரு குரங்கு துளசி ோரலரயச் சாப்பிட்டுக்வகாண்டு இருந்தது. என்ன சார் டதடுகிறீங்க?" ரப..." இப்பத்தான் சார் என் டிபன் பாக்ரஸ பிடுங்கிண்டு டபாச்சு!" அவேரிக்காவில் இப்படி எல்லாம் நேக்காது..


62

டசஃப்டி இஸ் இம்பார்வேன்ட்." டபாலிஸ் ஸ்டேஷனில் பாஸ்டபார்ட் காணாேல் டபாய்விட்ேது என்று புகார் வகாடுக்க, குரங்கா?"

ஆோம் சார்..." பசங்க ஏதாவது வசஞ்சாங்களா?" சார் இவர்களுக்கு தேிடழ சரியா டபச வராது" இங்டக இருக்கற குரங்குகள் எதுவும் வசய்யாடத... பூ, பழங்கரளத் தட்டிப் பறிக்கும். அவ்வளவுதான். குச்சி வவச்சியிருந்தீங்களா?" இல்ரல சார் அதுதான் நாங்க வசஞ்ச தப்பு." ஏதாவது அரேயாளம்...?" வபரிய குரங்கு சார்... காதுல ஒரு ஓட்ரே கூே இருந்தது." சார் உங்க ரபடயாே அரேயாளத்ரத டகட்கிடறன்..." கருப்பு கலர்..." நீங்க எதுக்கும் அரக்டகாணம் டபாலிஸ் ஸ்டேஷனுக்குப் டபாய் புகார் வகாடுங்க... இங்டக இந்த புகாரர எடுத்துக்க முடியுோன்னு வதரியரல..."

என்ன சார் வகாஞ்சம் டகட்டுச் வசால்லுங்க...வராம்ப முக்கியம்... அடுத்த வாரம் இவங்க திரும்ப யு.எஸ். டபாகணும்..."

அவர் யாருேடனா வசல்டபசியில் டபசிவிட்டு, புகார் எழுதிக் வகாடுங்க பார்க்கலாம்.

அவேரிக்கா பாஸ்டபார்ட்... டேலிேத்துல டபசணும்... நீங்க எதுக்கும் நாரளக்கு வாங்க ஏதாவது தகவல் இருந்தா வசால்டறன்... டபான் நம்பர் வகாடுத்துட்டுப் டபாங்க"

டபாலிஸ் ஸ்டேஷனுக்கு வவளிடய வந்த டபாது, கிரேச்சுடும்... வந்தது வந்துட்டோம். எதுக்கும் ஆஞ்சடநயர் ேரலக்கும் டபாய் டசவிச்சுட்டு வந்துேலாம்... அப்பத்தான் பூர்த்தியாகும்.. நானூறு படி தான்... ஆஞ்சடநயரர டவண்டினால் குரங்கு பாஸ்டபார்ட்ரேத் திரும்பக் வகாடுத்தாலும் வகாடுக்கும்..."

உங்க அம்ோ இன்னிக்கு கனவுல வந்தா டகளுங்க... பாஸ்டபார்ட் கிரேக்குோன்னு?" இந்த முரற குச்சிரய வாங்கிக்வகாண்டு டபான டபாது அங்டகயும் அர்ச்சகர் முகத்தில் தண்ணர்ீ அடித்தார். குழந்ரதகள் சிரித்தன.


63

பீ டகர்ஃபுல் வித்யுர் ஐடபட்... இட் வில் வகட் வவட்" ஒன்பது ேணிக்கு அலுப்பும்,

வேன்ஷனும் கலந்து வடு ீ வந்து டசர்ந்தார்கள். வபரியப்பா அவருக்கு வதரிந்தவர்களிேம் என்ன வசய்வது என்று டகட்டுக்வகாண்டு இருந்தார்.

"NRI with US passport lost in India" என்று கூகுளில் டதடிப் பார்த்தார்கள். அடுத்த நாள் காரல டசாளிங்கர் டபாலிஸ் ஸ்டேஷனிலிருந்து டபான் வந்தது. சார் உங்க ரப என்று நிரனக்கிடறன் கிரேத்திருக்கிறது.. டநர்ல வாங்க..."

நான் வசால்லரல நரசிம்ேரும் ஆஞ்சடநயரும் வராம்ப பவர்ஃபுல்." கால் ோக்ஸிரயப் பிடித்து அங்டக டபானடபாது அங்டக இருந்த டபாலிஸ்காரர் அவர்களிேம் ரபரய எடுத்துக் வகாடுத்தார், சரியா இருக்கா பார்த்துடுங்க..."

திறந்தடபாது ஸ்டிக்கர் வபாட்டு, கிளிப் இருந்தது பாஸ்டபார்ட், டபப்பர்ஸ் எதுவும் இல்ரல.

என்ன சார் இது முக்கியோனது எதுவும் இல்ரலடய..." நாங்க என்னோ வசய்யறது... இதுதான் கிரேத்தது... இதுக்டக எங்களுக்கு 500 ரூபாய் வசலவு..."

நரசிம்ேர் கண்டுபிடித்து தந்துடுவார்... எனக்கு நம்பிக்ரக இருக்கிறது" ஏோற்றதுேன் வபரியப்பா.

இன்னும் இரண்டு நாளில் கிளம்பணும்... அதற்குப் பிறகு ஊருக்குப் டபாவதற்கு முன்பு இன்வனாருமுரற டசாளிங்கர் வந்தார்கள். டபாலிஸ் ஸ்டேஷனில் புகார் காப்பியில் சீ ல் அடித்து வகாடுத்தார்கள்.. அரத

ரவத்துக்வகாண்டு அவேரிக்கன் கான்சடலட் வசன்று டூப்ளிடகட் பாஸ்டபார்ட் வாங்கிக் வகாண்டு அவேரிக்கா வசன்றது இந்த கரதக்கு அவ்வளவு முக்கியோன விஷயம் இல்ரல.

அவேரிக்கா வசன்று டசர்ந்தடபாது அஞ்சல் வபட்டியில் அவர்களுரேய பாஸ்டபார்ட் ஒரு நாள் முன்பு வந்திருந்தது.

நன்றி: கல்கி 8.12.2013

அனுப்பியவர் :

சுஜாதா டதசிகன்


64

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.


65


66

சேோைரும். கவலவோணிேோஜோ


67

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

19. குருகுலத்ேில் போண்ைவர்களும் சகௌேவர்களும் கல்வி கற்றல்

அடுத்த நாள் காரல விடிந்தது. அதீத ஆர்வம் வகாண்ே அர்ஜுனன் சூரியன் உதிப்பதற்குள் தனது கேரேகரள எல்லாம் வசய்து முடித்து, குருத் துடராணாச்சாரியார் முன்பு டபாய் அவரரப் பணிந்து நின்றான். உேடன அர்ஜுனனுக்குத் தான் அளித்த வாக்கின் படி அவரன அன்புேன் தழுவிக் வகாண்டு, அவனுக்கு அரனத்து விதோன திவ்யாஸ்த்திரங்கரளயும் அன்டற கற்றுக் வகாடுத்தார். அர்ஜுனணனும் வருணாஸ்த்திரம், வாயுவாஸ்த்திரம், பருவதாஸ்த்திரம், அடோகாஸ்த்திரம், டோகனாஸ்திரம், ஆக்டனயாஸ்திரம், ஸப்தடவதி

டபான்ற இன்னும் பல அற்புத அஸ்திரங்கரள அந்த ஒடர நாளில் சிரேம் இன்றி நன்கு பிரடயாகிக்கக் கற்றுக் வகாண்ோன். அது கண்டு துடராணடர அதிக ஆச்சர்யம் வகாண்ோர். பிறகு அர்ஜுனனிேம்," அர்ஜுனா! இன்று இரவ டபாதும். இதரன நல்ல முரறயில் நீ பழகிக் வகாள். நாரள உனக்கு பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத பிரடயாகித்து. அதரன திரும்பப்

வபற்றுக் வகாள்ளும் வித்ரதரய கற்றுத் தருகிடறன்" என்றார். அர்ஜுனனும் அக்கணடே துடராணரர வணங்கி விட்டுச் வசன்றான். அதரன டகட்டுக் வகாண்டு இருந்த துடராணரின் புதல்வனான அஸ்வத்தாேன், தனது தந்ரத ேீ டத அதிக டகாபம் வகாண்ோன். அத்துேன் அர்ஜுனன் ேீ து அதிக வபாறாரேயும் வகாண்ோன். பிறகு தந்ரதயிேம் தனக்கும் அரனத்து அஸ்திரங்கரளயும் பிரடயாகிக்கும் விதத்ரத கற்றுத் தர டவண்டும் என்று சண்ரேயிட்ோன்.

ஆனால் துடராணடரா," அஸ்வத்தாோ! யாருக்கு எதரன கற்றுத் தர டவண்டும் என்று எனக்கு நன்றாகத் வதரியும். நீ அவசர புத்திக்காரான். டகாபமும், முரட்டுத் தனமும்

உன்னுேன் பிறந்தரவ ஆகும். உனது இந்த நிரலயில் நான் உனக்கு திவ்யாஸ்த்திரங்கரள பிரடயாகிக்கும் முரறரயக் கற்றுக் வகாடுத்தால், நீ அரவகரளத் தவறாகப் பயன்படுத்தக் கூடும். அவ்வாறு நீ வசய்தால், அந்தப் பாவம் உன்ரன ேட்டும் அல்ல, உனக்கு குருவாக இருந்து வித்ரதரய கற்பிக்கும் என்ரனயும் பாதிக்கும். அதனால், நீ அர்ஜுனனுேன் உன்ரன ஒப்பிட்டுக் வகாள்ளாடத. அவன் வில்லுக்டக பிறந்த விஜயன்" என்றார்.


68 ஆனால் அஸ்வத்தாேனால் தனது தந்ரதடய அர்ஜுனரனப் புகழ்வரதத் தாங்க முடியவில்ரல. அதனால், அதிகக் டகாபம் வகாண்ோன்.

தந்ரத துடராணரிேம்," அந்த அர்ஜுனன் என்ரன விே எந்த விதத்தில் சிறந்தவன்? அவ்வாறு இருந்தால் உங்களால் அதரன நிரூபிக்க முடியுோ?" என்றான். அது டகட்டு துடராணர் சற்டற அரேதி அரேந்தார். பிறகு அஸ்வத்தாேனிேம்,"அஸ்வத்தாோ! நான் ஏன் அர்ஜுனரன விரும்புகிடறன் என்பரத காலம்

வரும் டபாது நீடய அறிந்து வகாள்வாய். இப்டபாது நீ அரேதியாக வசல்வாயாக! இது உனது தந்ரதயும், குருவுோன இந்தத் துடராணனின் கட்ேரள!" என்றார். அஸ்வத்தாேன், தனது தந்ரதடய அவ்வாறு வசான்ன ோத்திரத்தில் உள்ளுக்குள் கடுரேயான எரிச்சலுேன், டநராக நண்பன் துரிடயாதனனிேம் வசன்றான். அங்கு

அஸ்வத்தாேரன, துரிடயாதனன் அன்புேன் அரணத்துக் வகாண்டு அவன் வந்த விஷயத்ரத அறிந்து வகாண்ோன். அக்கணடே, அர்ஜுனன் ேீ து அஸ்வத்தாேனுக்கு இருந்த அந்த

வவறுப்ரப அறிந்து அதரன டேற்வகாண்டு தூண்டி விட்ோன். அதனால், அஸ்வத்தாேன் அர்ஜுனணரன அந்த நாள் முதற்வகாண்டு தனது பரே எதிரியாகடவ பாவித்தான். அத்துேன் அஸ்வத்தாேன் எத்தரனக்கு, எத்தரன அர்ஜுனரன வவறுத்துப் பரக வகாண்ோடனா, அத்தரனக்கு அத்தரன துரிடயாதனனுேன் நட்பு வகாண்ோன். அஸ்வத்தாேனுக்கு அவனது தவரற உணர ரவக்க எண்ணினார் துடராணர். ஒரு நாள் அவர் ஒரு நாேகத்ரத நேத்தினார். அதன் படி, அதர்வண டவதத்ரத நன்கு கற்ற அவர்

தனது வஸ்த்திரத்ரதடய ோரயயினால் முதரலயாக ோற்றினார். பிறகு ஆற்றில் குளிக்கச் வசன்றார். அக்கணம், முதரலயாக ோற்றப்பட்ே வஸ்திரம் வேல்ல நீரில் ேிதந்து வந்து அவரரக் கவ்வியது. துடராணர் அலறினார். அது டகட்டு, அர்ஜுனன் உட்பே அரனத்து சிஷ்யர்களும் அவ்விேத்தில் வந்து நின்றார்கள். அரனவரும் துடராணரர முதரல

கவ்வியரதப் பார்த்து அலறித் தவித்தனர். அஸ்வத்தாேன், தந்ரதயின் ேீ து வகாண்ே பாசத்தால் துடித்துப் டபானான். எனினும் வசய்வதறியாது திரகத்தான். அக்கணம், அதரனப் பார்த்துக் வகாண்டு இருந்த அர்ஜுனன் டவகோக ஓடினான். அப்படி ஓடிச் வசன்றவன் தனது வில்ரலயும், அம்புராத் துணிரயயும் எடுத்துக் வகாண்ோன். துடராணர் முதரலயால் கவ்வப் பட்டு இருக்கும் நதிக் கரரக்கு வந்தான். அக்கணடே, ஒடர, ஒரு பாணத்ரத வதாடுத்து. அந்த முதரலயின் வாரய ரதத்தான். அது கண்ே துடராணர் ேகிழ்ந்தார். பிறகு வேல்ல கரரக்கு வந்தார். முதரலயாக இருந்த தனது வஸ்திரத்ரத

ேீ ண்டும் தான் கற்ற அதர்வண டவத ேந்திரத்தின் மூலோக பரழய நிரலக்கு ோற்றினார். பிறகு, அஸ்வத்தாேன் முதற்வகாண்டு தனது அரனத்து சிஷ்யர்கரளயும் பார்த்தார். அந்த சிஷ்யர்களும், முதரல வந்ததும், துடராணரரக் கவ்வியதும் ஆக நேந்த அரனத்தும், துடராணரால் நேத்தப்பட்ே ஒரு நாேகடே என்பரதப் புரிந்து வகாண்ேனர். பிறகு, துடராணர் அங்கு இருந்த அஸ்வத்தாேன் உட்பே அரனவரரயும் பார்த்து, "இப்டபாது விளங்கிக் வகாண்டீர்களா! நான் ஏன் அர்ஜுனனரன அதிகம் விரும்புகிடறன் என்று!" என்றார். அத்துேன் டேலும் வதாேர்ந்த துடராணர், "எனக்கு ஒரு ஆபத்து என்று வந்தவுேன் அரனவரும் என் ேீ து வகாண்ே பாசத்தால் துடித்தீர்கள். துரிடயாதனடனா, ஆட்கரள


69 அரழத்து வரச் வசன்றான். ேற்றவர்கடளா வசய்வதறியாது அழுதீர்கள். நீங்கள்

அரனவருடே க்ஷத்திரிய குோரர்கள் ஆனாலும் உங்களது கேரேகரள ேறந்து சாோன்ய பிரரஜகரளப் டபாலக் கதறித் துடித்தீர்கள். உண்ரேயான க்ஷத்திரியன் பிரச்சரனரய கண்டு கலங்க ோட்ோன். உேடன அப்பிரச்சரனரய தீர்க்க வழி வசய்வான். ஆனால், உங்களில் அர்ஜுனனரனத் தவிர யாரும் அப்படிச் வசயல் பேவில்ரலடய! அது ஏன்?

அத்துேன் அர்ஜுனன் பாணம் எய்த டவகத்ரதக் கண்டீர்கள் அல்லவா? இப்டபாது புரிகிறதா நான் ஏன் அர்ஜுனரன பிரிய சிஷ்யனாகக் வகாண்டுள்டளன் என்பரத!" என்றார். துடராணரின் வார்த்ரதகரளக் டகட்ே அஸ்வத்தாேன் முதற்வகாண்டு அரனத்து சிஷ்யர்களும் தங்கள் இயலாரேரய நிரனத்து வவட்கம் அரேந்தார்கள். பிறகு துடராணர் ேீ ண்டும் அவர்களுக்கு வகுப்புகரள வசால்லிக் வகாடுக்கத் வதாேங்கினார். அவ்வாறாக, அன்ரறய வபாழுதும் சாய்ந்தது. அடுத்த நாள் அஸ்வத்தாேரனயும், அர்ஜுனரனயும் அரழத்து பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத பிரடயாகிக்கும் விதத்ரத கற்றுக் வகாடுத்தார் துடராணர். இருவருடே பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத தங்களது வில்லில் முரறப்படி ஆவாகனம் வசய்யக் கற்றுக் வகாண்ோர்கள். பிறகு

பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத அவசரப்பட்டு பிரடயாகித்து விட்ோல் அதரன எவ்வாறு திரும்பப் வபற்றுக் வகாண்டு, திருப்பி பிரம்ேனிேடே அதரன அனுப்புவது என்பரதயும் துடராணர் அவர்கள் இருவருக்கும் கற்றுக் வகாடுத்தார். அக்கணம், அர்ஜுனன் சரியாக அதரன

உள்வாங்கிக் வகாண்ோன். ஆனால், ேறுபக்கம் அஸ்வத்தாேடனா அதில் ஆர்வம் காட்ோேல், அவனது அவசர புத்தியால் பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத ஆவாகனம் வசய்யும் கரலரய ேட்டும் நன்கு கற்றுக் வகாண்ோன். அதரன பிரடயாகித்த பின்னர் டதரவ அற்ற நிரலயில் திரும்பப் வபரும் யுத்திரய அவன் அறிந்து வகாள்ளடவ இல்ரல.

பிறகு அர்ஜுனனிேமும், அஸ்வத்தாேனிேமும் பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத அதற்குத் தகுதி

உரேயவர்கள் ேீ டத ஏவ டவண்டும் என்றும், அப்பாவிகள் ேீ தும், குறிப்பாக வபண்கள் ேற்றும் சிறுவர்கள் ேீ தும், ேற்ற ஜீவ ராசிகள் ேீ தும் வதாடுத்தல் கூோது என்றும் அவ்வாறு வசய்தால் பிரம்ேனின் டகாபத்திற்கு ஆளாக டநரிடும் என்பரதயும் வதரிவித்தார் துடராணர். அத்துேன் பிரம்ோஸ்த்திரத்ரத யுத்த களத்தில் ேட்டுடே பயன் படுத்த டவண்டும் என்பரதயும் வதரிவித்தார். அவ்வாறாக, அன்ரறய வபாழுதும் கழிந்தது.

அன்று இரவு அர்ஜுனன் குருத் துடராணரிேம் வந்தான். அவரது பாதங்கரள பணிந்து வகாண்ோன். பிறகு அவரிேம், "கல்விக் கண் வகாடுத்த குருடவ, தாங்கள் தந்ரதக்குச்

சே​ோனவர். அப்படிப் பட்ே தாங்கள். எனக்காக இன்வனாரு கரலரயயும் கற்றுக் வகாடுக்க டவண்டும்" என்றான். அது டகட்ே துடராணர்," பிரிய ோணவடன! உன்ரனப் டபான்ற ஒருவன் எனக்கு ோணவனாகக் கிரேத்தது நான் வசய்த பாக்கியம். ோணவன், ேகனுக்குச் சோனோனவன். ஆதலால் வசால் அர்ஜுனா, என்னிேம் நீ இன்னமும் எதிர்பார்ப்பது யாது?" என்றார். உேடன அர்ஜுனன் துடராணரிேம்," ஐயடன! தரய கூர்ந்து எனக்குப் டபார்க்களத்தில் பல்டவறு வியூகங்கரள உரேத்து அதில் இருந்து எளிதில் வவளிவரும் வித்ரதரய வசால்லித் தாருங்கள்" என்றான்.


70 அதரனக் டகட்டு துடராணர் ஆச்சர்யம் வகாண்ோர். பிறகு அர்ஜுனனிேம்," அர்ஜுனா!

வியூகங்கரளப் பற்றி நீ எவ்வாறு இந்தச் சிறு வயதில் அறிந்து வகாண்ோய்?" என்றார். உேடன அர்ஜுனன்," ஐயடன! எனது சிறு வயதில் பிதாேகர் பீஷ்ேரர நான் கவனித்து உள்டளன். அவர் மூலம் யுத்தகளத்தில் டேற்வகாள்ளப்படும் பல்டவறு விதோன

வியூகங்கரளப் பற்றியும், அதன் வபருரேகரளப் பற்றியும் டகள்விப்பட்டு இருக்கிடறன். அப்டபாவதல்லாம், நான் அவரிேம் அது பற்றிக் டகட்ேதுண்டு. அதற்கு அவர்,' அர்ஜுனா! நீ சிறு பிள்ரள. ஆதலால் இன்னும் வகாஞ்ச நாள் டபான பிறகு நீடய அதரன ஒரு நல்ல குருவின் மூலோக முரறப்படி அறிந்து வகாள்வாய்' என்று கூறி இருக்கிறார்" என்றான்.

பிறகு டேலும் துடராணரிேம்," ஆச்சார்யடர! நல்டலார்கள் கூறும் வார்த்ரத வபாய்க்காது என்பார்கள் அதுடபால, அன்று பிதாேகர் வசான்ன படிடய இப்டபாது எனக்கு ஒரு நல்ல குருரவக் கேவுள் காட்டி இருக்கிறார். ஆதலால், தாங்கடள எனக்குப் பல்டவறு

வியூகங்கரளப் பற்றிச் வசால்லிக் வகாடுத்து அருள் புரிய டவண்டும்" என்றான். அர்ஜுனனின் பணிவும், பக்தியும், ஆர்வமும் துடராணரர வேய் சிலிர்க்க ரவத்தது. அவர் அர்ஜுனனிேம்," அர்ஜுனா! நாரளடய நான் பல்டவறு வியூகங்கரளப் பற்றியும் உனக்குச் வசால்லித் தருகிடறன்" என்றார். அடுத்த நாள் காரலயும் விடிந்தது. துடராணர் முதல் டவரலயாக தனது கேரேகரள எல்லாம் முடித்த பிறகு அர்ஜுனரன அரழத்தார். அர்ஜுனனும் ஓடி வந்தான். உேடன அவனுக்குப் பத்ே வியூகம், சக்ர வியூகம், கருே வியூகம் என அரனத்து விதோன டபார் யூகங்கரளப் பற்றியும் விளக்கினார். அவனும் அதரன திறம்பேக் கற்றுக் வகாண்ோன்.

பிறகு துடராணர் ேதிய டவரள வந்தததால் உணவு அருந்தத் தயார் ஆனார். அக்கணம், ஒரு வாலிபன் துடராணரரப் பார்க்க வந்தான். அந்த வாலிபரன உற்று டநாக்கினார் துடராணர்.

அவன் அதீத டதாள் வலிரேரயக் வகாண்டு இருந்தான். ஆஜானு, பாகுவான டதாற்றத்ரதக் வகாண்டு இருந்தான். அந்த வாலிபனின் முகம் சூரியரனப் டபாலப் பிரகாசோக விளங்கியது. அதற்கு, டேலும் அழகு டசர்க்கும் விதத்தில் அவனது ஒளி வசும் ீ குண்ேலம் காணப்பட்ேது. அப்டபாது அந்த வாலிபரன யார் என்று விசாரித்தார் துடராணர்.

அதற்கு அந்த வாலிபன் துடராணரர வணங்கி," ஐயடன! நான் ேன்னர் திருதராஷ்ட்ரனின் டதடராட்டியான அதிரதனின் ேகன். என்ரனக் கர்ணன் என்றும், ராடதயன் என்றும்

அரழப்பார்கள். நான் உங்களிேம் ஒரு டவண்டுடகாரள முன் ரவக்க வந்து உள்டளன்" என்றான். அதரனக் டகட்ே துடராணர்," உனது டவண்டுடகாள் என்ன?" என்றார்.


71

உேடன கர்ணன், "ஐயடன! நான் எனது இஷ்ே வதய்வோன சூரிய டதவனின் அருளால் ஓரளவு தனுர் வித்ரதரய அறிந்து வகாண்டேன். ஆனால், நான் அதரன முரறப்படி அறிந்து வகாள்ள எண்ணுகிடறன். எனக்குத் தாங்கள் குருவாக இருந்து அதரன டபாதிக்க முடியுோ? அப்படி நேந்தால் என்ரனப் டபான்ற பாக்கியவான்கள் இந்த உலகத்தில் இல்ரல" என்றான்.

அதரனக் டகட்ே துடராணர்," நீ சத்ரியனும் இல்ரல, எந்த டதசத்தின் அரசனும் இல்ரல. நீ சூத புத்திரன் அதாவது டதடராட்டியின் ேகன். இதுடவா சத்ரியர்கள் ேட்டுடே கல்வி கற்க டவண்டிய குரு குலம். அப்படி இருக்க வாலிபடன, நீ இங்கு வந்தடத தவறு. நீ உனது தந்ரதரயப் டபால சிறந்த டதடராட்டியாக வர டவண்டும் என்று சித்தம் வகாண்ோல் அது நியாயோன ஆரச. ஆனால், அதரன விடுத்து நீ சத்ரியர்களுக்கு நிகராக ஆயுதப் பயிற்சி

வசய்ய நிரனப்பது உனக்டக டபராரசயாகத் டதான்றவில்ரலயா? அதனால் இங்கு இருந்து வசன்று விடு டதடராட்டி வபற்ற தவப் புதல்வடன!" என்றார். அது டகட்ே கர்ணன், கண்கள் கலங்க துடராணரிேம், "ேகா குரு துடராணடர! எனக்கு ஒன்ரறச் வசால்லுங்கள். நீங்கள் வசால்லும் சத்ரியன், சூத்திரன் என்ற ஜாதிகள் அரனத்தும் முதலில் குணத்ரதக் வகாண்டு வரரயறுக்கப் பட்ேதா இல்ரல பிறப்பின் மூலம் வரரயறுக்கப் பட்டு உள்ளதா? அப்படி குணத்தின் மூலம் வரரயறுக்கப் பட்ோல், நான்

உண்ரேயில் குணத்தால் சத்ரியன். பிறப்பால் ேட்டுடே வரரயறுக்கப் பட்டு இருந்தால் நான் நீங்கள் வசால்வது டபால அதிரதனின் ேகன். தவிர முதலில் எனக்கு இன்வனான்ரறயும் வசால்லுங்கள். சத்ரியர்கள் தான் தனுர் வித்ரதரய அறிய டவண்டும் என்றால் நீங்கள் எவ்வாறு தனுர் வித்ரதரய அறிந்தீர்கள்? இல்ரல தங்கள் ேகன்

அஸ்வத்தாேன் தான் ஒரு சத்ரியானா? பிறகு நீங்கள் எந்த அதிகாரத்தில் தனுர் வித்ரதரய கற்றுக் வகாண்டீர்கள்" என்றான். பிறகு டேலும் துடராணரிேம் கர்ணன்," ஆச்சார்யடர! உண்ரேயான ஞானம் ேற்றும் வித்ரத என்பது பிறந்த குலத்ரதப் பார்த்து வருவது இல்ரல. அது இரறவனால் அளிக்கப்படும் வரம். தங்கரளப் டபான்றவர்களுக்கும் கூே அது புரியவில்ரலடய!" என்று கூறி ேீ ண்டும் துடராணரர வணங்கி விட்டு விரே வபற்றுச் வசன்றான்.

அக்கணம் துடராணர் கர்ணரன பிரேிப்புேம் பார்த்த படி நின்றார். பிறகு அருகில் நின்று இருந்த அர்ஜுனனிேம்," அர்ஜுனா! இப்டபாது நான் வசால்வரத நிரனவில் ரவத்துக் வகாள். இடதா என்னிேம் விரே வபற்றுச் வசன்றாடன இந்த வாலிபன். இவன் எதிர்காலத்தில்

உன்ரனப் டபான்ற அரனத்து வில்லாளிகளுக்கும் வபரும் சவாலாக இருக்கப் டபாகிறான்" என்றார்.

சேோைரும்...

****************************************************************************************************


72

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

மகிழ் மாறனும் மகிழ் மாலையும் ஸ்ரீமதி ஹேமா ராஜஹ ாபாைன்\ ைம் மகிழ்ச்சியின் சைளிப்பாடாக எம்சபருமான் ைாம் சூடிக் கவைந்ை மகிழ் மாவைவை இைருக்குப் ப்ரஸாதிக்க அவைத் ைாமும் அணிந்து மகிழ்ந்ை மாறன் ெடவகாபன் மகிழ்ச்சி மாறி நின்ற ஒரு நிவைவையும் நாம் காண்கிவறாம். உைர்ைற உைர்நைமுவடை எம்சபருமானின் திருைருைால் மைர்ைற மதிநைம் அருைப் சபற்ற இைர் ஞானத்தில் ைம் வபச்சும், பிவரமத்தில் சபண்வபச்சும் வபசுகிறார். பக்திவை படிப்படிைாக விரிந்து சிருங்காரமாய் பரிணமிக்க இைரும் பராங்குெ நாைகிைாகப் பரிணமிக்கிறார். மல்கு நீர் கண்சணாடும் வமைலுற்ற மனத்வைாடும் மணிைல்லிைாகப் வபசுகிறார். கண்ணன் வமல் இைள் சகாண்ட காைல் கடலினும் சபரிைாம்! கங்குலும் பகலும் கண்துயிைறிைா இைளுற்றது ‘நல்வநாய்!’ இந்வநாய்க்கு மருந்ைாக இைள் சகாண்டது அைன் அளித்ை திருத்துைாவை! ‘ைண்ணந்துைாசைன்னும் மாவை சகாண்டு சூட்டத் ைணியும்’ என்றருளிை வகாவையின் நிவைவை இை​ைதும்! இங்ஙனம் ‘மாவை, மாைப் சபருமாவன, மாமாைவன’ என்சறன்று மாவை ஏறி அம்மாலின் அருைால் மகிழ்ந்ை இம்மகிழ் மாறன்பால் மால்சகாண்டு மைங்கிை ஒரு மாகவியும் உண்டு. அைர் வைவிற் சிறந்ை திருமாற்குத் ைக்கத் சைய்ைக் கவிஞனாகிை இம்மாறற்குத் ைக்க நன்னாை​ை​ைன் கவிச் ெக்ரைர்த்தி கம்பவர ஆைார். இைர் ”நம் ெடவகாபவனப் பாடிவனவைா?” என்று வினவிை திருைரங்கத் சைம்சபருமானின் திருைாவணவைச் சிரவமற்சகாண்டு ஓரிரவில் அந்ைாதிைாகப் பாடிை நூறு பாடல்கள்


73

சகாண்ட நூல் ‘ெடவகாபரந்ைாதி’ ைாகும். இது ஆழ்ைாரின் சபருவமகவை வபெ அை​ைரித்ை நூல். நம் மாறனின் திருவிருத்ைம் வபால் அகத்துவற பாடல்களுடன் அவமந்துள்ை இந்நூலில் கம்பர் ைம்வம நாைகிைாகவும் ெடவகாபவரத் ைம் ைவை​ைனாகவும் சகாண்டு பாடி, அங்கு மகிழ்மைவரப் பற்றியும் சுவைபடப் பாடியுள்ைார். மகிழ் மாறனிடம் வமைல் சகாண்ட மங்வகயிைள், கம்பநாைகி. இவ்விைம் சபண் மாறன் என்று சொன்னால் உடவன அழுைாள், வைாள்கள் ைணிைாள், சநஞ்ெம் உருகுைாள். ஆழ்ைாருக்சகன்று சைரிந்து ை​ைர்த்ை மகிை மரத்தின் கீழ் நின்று வைடுகிறாள். ைானாகக் கீவை உதிர்ந்து காற்றில் அடித்துக் சகாண்டு செல்லும் ஒரு காய்ந்ை ெருகும் கூட இைளுக்குக் கிவடக்கவில்வை. ஆழ்ைாருக்கு மாவை​ைணிவிக்க மைர்கசைல்ைாம் காவையிவைவை பறித்ைாகிை பின் ஒரு சகாழுந்வைா இவைவைா ஒரு சமாட்வடா கூட அம்மரத்தினின்றும் இைளுக்குக் கிவடக்கவில்வை​ைாம். ஆழ்ைார் ெம்பந்ைத்வை எண்ணி அைற்வறயும் பிறர் பறித்துச் சென்றுவிட பிரிைால் ெருகாகி ைாடும் இவ்விைம் சபண்ணுக்கு அம்மகிை மரத்தின் ஒரு ெருகு கூடக் கிவடக்காமல் ஏங்குகிறாள். காை​ைவனப் பிரிந்து ைவிக்கும் சபண்ணுக்கு அக்காை​ைனின் ெம்பந்ைமுள்ை ஒரு சபாருவைவைா, அது கிவடக்காவிடில் அந்ைப் சபாருளின் ெம்பந்ைமுள்ை வைசறாரு சபாருவைவைனும் அைள் உடலில் படச் செய்து அை​ைது ைாபத்வை சிறிவைனும் ைணிக்கைாம். எம்சபருமான் பால் சகாண்ட காை​ைால் ைவிக்கும் நாைகி ஒரு திருத்துைாய் மைவரனும் , ை​ைவமனும், காய்ந்ை இவைவைனும் அைன் வைரடி மண்வணனும் தீண்டப் சபற்றால் ெற்வற ைாபம் ைணிைப் சபறுைதுவபாை இப்சபண்ணும் மகிை மரத்ைடியில் ைந்து நிற்கிறாள். இப்சபண்வணக் கண்டு இைள் வைாழி இரக்கம் சகாள்கிறாள். நீர்ை​ைமும் நிை​ை​ைமும் மிக்க திருக்குருகூரில் சிப்பிகளும் முத்துக்களும் அன்னத்தின் முட்வடகளும் சிைறிக்கிடக்கின்றன. முத்துக்கவைத் ைன் முட்வடசைன அன்னம் எண்ணி சிப்பிகளுடன் ெண்வடயிட ெங்குகளின் ைவை​ைனான ை​ைம்புரிச் ெங்கு அங்கு ைந்து முத்துக்கவைச் சிப்பிக்களிடமும்


74

முட்வடகவை அன்னத்தினிடமும் சகாடுத்து ை​ைக்வகத் தீர்த்து வைக்கிறது. இத்ைகு ஊரில் அை​ைரித்ை, காப்பதில் ைல்ை​ைரான, ை​ைம்புரி வபால் ஞானைானான இம்மாறன் ைந்து ‘ைண்டுகள் சுற்றிச் சுைலும் அைகிை சபான்னிறமுவடை மகிைம் பூவை இைளுக்குக் சகாடுப்பாவனா’ என்று பாடுகிறார். வநாய் தீர்க்கைல்ை ஆழ்ைார் சூடிை மகிைம்பூவை ைனக்குண்டான இந்ை வநாவையும் இைன் துைவரயும் அதிகமாக்கிைசைன்கிறாள் கம்பநாைகி. மாறனின் மகிழ்மாவையில் நறுமணத்வைச் சுமந்து ைந்ைால் மட்டுவம சைன்றல் இைளுக்கு இனிை​ைாகிறது. மாறாக அம்மாவையின் மணமில்ைாது வீசினால் அத்சைன்றவை இைளுக்கு விஷமாகிறது. அைன் சூடிை மகிைம்பூவை மட்டுமின்றி அம்மர நிைலில் நிற்கவும், ஏன் அம்மரத்வைவை கூட ைவையில் சூட்டிக்சகாள்ைவும் உன் மகள் விரும்புகிறாள் வபாலும் என்று இைள் ைாயிடம் பிறர் கூறவும் வநரிடுகிறது. கரும்பு வபால் இனிை பாடல்கள் ஆயிரம் பாடிை​ைருக்கு, ைான் அணிந்து கழித்ை சிை மகிை மைர்கவை இப்சபண்ணுக்குக் சகாடுத்துைவுைது சபரிைா என எண்ணுகிறாள். இவ்விைம் ெடவகாபரந்ைாதியில் ”ஆழ்ைாரின் திருைருள்” என்பவைவை மகிை மைராகக்கூறி, ஆழ்ைாவரயும் அைர் அருளிச்செய்ை திருைாய்சமாழிவையும் பை​ைாறு புகழ்கிறார். மதுரகவி காட்டிை சைால் ைழிவை நல்ைழி என்பவை உணர்ந்ை இக்கம்பசரனும் மதுரகவியும் ஆழ்ைாவரவை சைய்ைமாகப் பாடிை மகிழ்மணம் கமழும் இப்பாடல்களும் நம்வம நல்ைழி நடத்தும் என்பது சமய்வை. முற்றும் *****************************************************************************************************************


75

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 87 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் ே​ேணோய ந

:

அவனவருக்கும் உபோய ோக விளங்குபவர் அவனத்து உயிர்களுக்கும் உபோய ோக உள்ளவர் கோப்போற்றும் சசயல் உவையர் அவனத்வேயும் ேக்ஷிப்பேில் வல்வர்அவனத்து ஜீவ ேோசிகளோல் அவையபை மவண்டியவன் ேோம் ஒருவமே என உணர்த்தும் ேிருநோ

ம்

என்ஒருவவனமய சேணம் அவைவோய் என்ற கீ ேோசோே வோக்யத்வே எடுத்துகோட்டும் நோ

ம்

Nama: Sharanam Pronunciation:Sha-ra-Nam sha (sha in sharp), ra (ru in run), Nam (nasal N) Meaning: One upon whom all are dependent Notes: Everyone in this Universe is dependent upon Vishnu for everything. HE is the final resort for all. HE is sharanam. Namavali: Om Sharanaaya Nama:

Will continue…. *******************************************************


76

SRIVAISHNAVISM

Hanuman

By Tamarapu Sampath Kumaran

RÄ ma is sung Anjana nandanam Veeram janaki soka nasanam, Kapeesa Maksha hantharam, Vande lanka bhayangaram. Salutations to the terror of Lanka, Who is the heroic son of Anjana, Who brought to an end , all sorrows of Sita, Who is the king of monkeys , Who killed Aksha the son of Ravana. Mano javam , maruda thulya vegam, Jithendriyam buddhi matham varishtam, Vatha atmajam vanara yudha mukhyam, Sree rama dootham sirasa namami. I bow my head and salute the emissary of Rama, Who has won over his mind, Who has similar speed as wind, Who has mastery over his organs, Who is the greatest among knowledgeable,


77

Who is the son of God of wind, And who is the chief in the army of monkeys. Anjaneya madhi patalananam, Kanchanadri kamaneeya vigraham, Parijatha tharu moola vasinam, Bhavayami bhava mana nandanam, I bow before the darling son of the god of wind, Who is the son of Anjana, Who is great among killers of ogres, Who is like a golden mountain, Who is handsome to look at, And who lives near the roots of Parijatha tree. Yatra yatra Raghu nada keerthanam, Thathra thathra krudha masthakanjalim, Bhashpa vari pari poorna lochanam, Maruthim namatha Rakshasanthakam. I pray and salute the son of wind god, Who brought to end the rakshasas, Who is always present with eye full of tears, With head bowed in veneration, Wherever the praise of Lord Rama is sung. Budhir balam yaso dhairyam nirbhayathwam arokadha, Ajadyam vak paduthwancha hanumath smaranath bhaveth. He who meditates on Lord Hanuman, Would be blessed with knowledge, strength, Fame, courage, fearlessness, health, Tirelessness and mastery over words Hanuman remained celibate his entire life and is known as the greatest devotee of the god Rama, who loved him the best. His devotion to Lord Rama and Sita was so great that once he tore open his chest with his claws to show that images of Rama and his wife were engraved upon his heart. Hanuman was not only a warrior of great strength, but he was also well versed in the scriptures and science. Hanuman is the ninth author of grammar. Tuesday is considered as the sacred day of worship for Lord Hanuman.

Will Continue‌. ****************************************************************


78

SRIVAISHNAVISM

கவிவேகள் சேோைரும்.


79

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீ

த் ேோ

ோயணம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

வனவியர் மூவருக்கும் நோன்கு

கன்கள் பிறந்ேனர்.

சேோைரும்.

***********************************************************************


80

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

ேிக்ஸட் ப்ரூட் அண்ட் வவஜிேபிள் அல்வா

தக்காளி (வபங்களூர்) – 1 கிடலா ; டகரட்

- ½ கிடலா

பீட்ரூட் -1/2 கிடலா ; பப்பாளி – 1 ; ஆப்பிள் – 6 வாரழப்பழம் – 1 ேஜன் (வபங்களூர் ilaichi) ; ரபனாப்பிள் – 1 சர்க்கரர – டதரவயான அளவு ; வநய் – 250 கிராம் உலர்ந்தபழங்கள், பருப்புகள் – ஒரு ரகப்பிடி தக்காளிரய வகாதிக்கும் வவந்நீரில் டபாட்டு டதாலுரித்து ரவக்கவும். டகரட்ரே டதால் சீ வி துருவிக்வகாள்ளவும். பீட்ரூட்ரேயும் டதால்சீவி துருவவும். ரபனாப்பிரள டதாரல நன்கு சீ வி துண்டுகளாக நறுக்கவும். உலர்ந்த பழங்கரள வபாடியாக நறுக்கிவகாள்ளவும். ேற்ற பழங்கரளயும்


81

டதால்சீ வி துண்டுகளாக்கவும். அடிகனோன குக்கரில் அரனத்து பழங்கரளயும் , காய்கறிகரளயும் டபாட்டு 2 விசில்வரும்வரர டவகவிேவும். நன்கு ஆறியபின் ேிக்ஸியில் அடிக்கவும். அடித்த கூரழ வபரிய கண்ணுள்ள காய்கறி வடிகட்டியில் டபாட்டு வடிகட்ேவும்.. அடிகனோன வாணலியில் இந்த கூரழ வகாதிக்கவிேவும். அது பாதியாக சுண்டியவுேன் , விழுதின் அளவுக்கு சர்க்கரர டசர்க்கவும். சர்க்கரர கரரந்து வகாதிக்க ஆரம்பித்து கூழானது சுண்ே ஆரம்பித்தவுேன் சிறிது சிறிதாக வநய் டசர்க்கவும். அல்வா வாணலியில் ஒட்ோத பதம் வந்தவுேன் ேீ தமுள்ள வநய்யில் உலர் பழங்கரள பிரட்டி அல்வாவில் டசர்க்கவும். சுரவயான ேிக்ஸட் அல்வா வரடி. வராம்ப ரிச்சான, அற்புதோன சுரவயுரேய அல்வா தயார். 1. கூழ் வகாதிக்க ஆரம்பித்தவுேன் அடுப்ரப சிம்ேில் ரவத்து மூடிவிேவும். ரகயில் வதறித்து காயங்கள் ஏற்பே வாய்ப்புண்டு. ஆகடவ கவனம் டதரவ. 2. அடதடபால் மூடிரயத் திறந்து வேதுவாக பார்த்து கிளறவும். 3. சுண்டிய கூழ் அளவுக்கு சர்க்கரர டசர்த்தால் டபாதும். 4. Bangalore ilaichi பழம் இல்ரலவயனில் கற்பூரவல்லிடயா, ேரலப்பழடோ பூவன் பழடோ டசர்க்கலாம். பச்ரச பழம் டவண்ோம். 5. சற்று ஆறியவுேன் ரகயில் வநய் தேவிக்வகாண்டு சிறு சிறு உருண்ரேகளாக உருட்டி விட்ோல் அங்கங்டக பருப்புகளுேன் டசர்ந்த நட்டிபால் (nutty ball) டபால இருக்கும். உலர்ந்த அத்திப்பழம் டசர்த்தால் இன்னும் நன்றாக இருக்கும்.

************************************************************************************************************


82

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. GOTHRAM

SHADAMARSHNAM

MONTH & YEAR Of Birth

Jan 1988 ROHINI -1

STAR KALAI EDUCATION OCCUPATION

SALARY HEIGHT COMPLEXION

VADAGALAI BE;CAIIB OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION 6LPA 5’ 4” FAIR EXPECTATION

EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT

TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS

CONTACT MAIL id

8056166380

vaidehisrb@gmail .com

Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438


83

Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com ********************************************************************************** Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height: 5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion: Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +44-42117017 ********************************************************************************************************** 1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art.We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with goodtraditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com

Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does


84 not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.

V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com *********************************************************************************** Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641

********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195


85

WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு

மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு

ோள்

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000 Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 .phone 9282140109 R Raghavan ; Feb 20 1991 ; Bharani star ; Kowsiga gothram ; B Com ACS (final appeared Dec 2017)Salary p month 27000 ; Employer Blue dart Aviation Meenambak am ChennaiWorking as legal finance executive ; Email raghamanju@gmail.com, Phone no994111679 1. Name :K. DHASARATHY (alias) BALAJI; 2. Kalai / Godram , Iyengar; Vadakalai' Srivatsam ,3. Educational Qualification : MBA (Anna University) - Regular College First Class. B.Com. (Madras Univ) – First Class A.M. Jain College, Meenambakkam, Chennai. 4. Date of Birth & Age: 11th August 1987 ; 30 years ; 5. Time of Birth : 10 : 42 p.m. (22:42 hrs) IST ; 6. Place of Birth :Ammapet (Thanjavur District ) Star / Padam/ Rasi /Lagna : Pooratadhi (3rd Padam) ; Kumba Rasi/ Mesha Lagna 8. Job: :Working as Senior Analyst / Officer in TCS (Multi- National Company), Pune. 9. Height : 172 cms (5’ 10”); ; 10. Parents (Both alive) N.V. Kannan (Father) – Retired Central Govt. official in 2014 – Now Pensioner & Working as a Dean, Vaishnavism Dept. SASTRA UNIVERSITY – (Thanjavur); Branch at Madras. ; Mother : Smt. K. Padmasini ‘Housewife 11. Sibling(s) : One Younger Brother – BE; Working, Age: 25 (to be married) 12. Family Title / Acharyan :m Nadathur; Sri Ahobila Mutt Jeer , 13. Native place Nacharkoil (Thanjavur District) (T.Nadu), Divya Desam. ; 14. Known Languages: : Tamil; English ; Samskrit, Hindi & French ,15. Residential Address : o.5/301, Sri


86

Malola Nivas, Plot IX,Loganatha Nagar, Mannivakkam, Chennai-48 , 16. Phone No. (Res.) : 044 - 2275 0659 ; (Mob) :(0) 94445 04926 (Father) (0) 89393 28134 (Mother), 17. e-mail Id: nadathurvenkan@yahoo.co.in , 18. Other hobbies / favourites : Cricket, Carrom, Chess, Vollyball ;EXPECTATIONS Bride (Girl) preferably any Graduate / Employed also preferred. Age from 20 years , to 28 years preferred. Should be Handsome; fair / pretty /slim./ Smart Name.: Bharatram Rangarajan ; DOB.: 01.01.1987 ; height.:5'9" ; star.: uthiradam 1st padam..dhanus ; gothram.: Bharadwajam ; Education : doing .research in Maths at Tel Aviv university ,after Masters in Maths and computer science. Will move to US by mid 2018 , Expectations.: girls interested in science research..age 25-28 ; contact : L.Rangarajan...cell..9940281679.Chennai Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M. (Tamil month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,

Phone No.9600197134 ,

Mail

id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ â‚š 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697


87

Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com ****************************************************************************** NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741. ******************************************************************************************************************** Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************

Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)

Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. ************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 ***********************************************************************


88 Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. ********************************************************************************** Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)

Kountinyam ;

Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376


89

****************************************************************************************************

***************************************************************************************** VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;

மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB

K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ; Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com

1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S ,

:


90

7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com

Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ;


91

Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location

Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,

POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’


92

FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background

Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com


93

Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development


94 Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM


95 QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai


96

Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central


97 Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047


98 ****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME

: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram


99 Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com


100

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489

*******************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.