Srivaishnavism 11 02 2018

Page 1

1

81205

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 11-02-2018

Sri Kothandarama swamy. Thirupathi. Editor : Poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 14.

Petal: 38


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்---------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்-------------------------------------------------19 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்-------------------------------- 20 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்--------------------------------------23 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்----------------------------------------------------------------26 10. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்----------------------------------------29 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்--------------------------------------------------32 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan---------------------------------------------------------------------38. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------40 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்--------------------------------------------43 15. டதன் துளிகள்-------------------------------------------------------------------------------------------44 16. ரகயின் கீ ரத – வசல்வி ஸ்டவதா- --------------------------------------------------51 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan -------------------------------------------------------------------56 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்-------------------58 19. ஶ்ரீநிகோந்த ேஹாடதசிகன்– கரலவாணி------------------------------------------63 20. Article By Shwetha-----------------------------------------------------------------------------------------66 21. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=------------------67 22. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran ------------------------------------------------------------71 23. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்----------------------------------------------------------------------------73 24. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------74 25. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------75


4

SRIVAISHNAVISM

சபோய்வகயடியோன். ஸ்வாேி டதசிகன் அருளிச்வசய்த கருே பஞ்-சாஸத், ஐந்து வருணரனகரளக்வகாண்ேது.

அரவ பரவ்யூக,

அேிர்தஹரண, நாகதேன, பரிஷ்கா ேற்றும் அத்புத எனப்படுபரவ.

தினமும் இந்த கருே பஞ்சாஸத்ரதக் ஐந்து

முரை கூைிவந்தால் விஷஜந்து-க்களால் ஏற்படும் வியாதிகள், தீராத வகாடிய டநாய்கள், எதிரிகளின் வதால்ரல ேற்றும் நே பாவங்கள் அரனத்தும் நீங்குவதுேன், நம் வாழ்வும் வளம்வபறும் என்பது உறுதி. இனி இந்த சுபர்ணன், எம்வபருோனுக்கு எப்படிவயல்லாம் டசரவ வசய்து இருக்கிைார் என்பரத இனி பார்ப்டபாம். ஆதிமூலடே என்று கடஜந்திரன் என்ை யாரன ஒரு முதரலயின் பிடியில் சிக்கி டவறு வழி வதரியாேல் பரந்தாேரன அரழத்த டபாது, எம்வபருோனின் திரு-வுள்ளத்ரத அைிந்த கருத்ோன், வாயுடவக-த்தில் அவரர யாரன இருக்கும் குளக்-கரரக்குக் வகாண்டு வந்து டசர்த்தாராம். இரத வபரியாழ்வார் தம் பாசுரத்தில், உறுதுயர் தீர்த்த“

“ உதவப் புள்ளூர்ந்து அங்கு

என்று பாடுகிைார்.

இராேயணக்காலத்தில், இராவண இராே யுத்தத்தின்டபாது, நாகபாசத்தால் கட்டுண்ே இராே, லக்ஷ்ேணர்கரள இந்த ரவநடதயன் வந்து தம் சிைகுகளால் அவர்கள் மூர்ச்ரசத் வதளிவித்தாராம்., கிருஷ்ணாவதார காலத்தில், கண்ணன் ேரநவி சத்யபாோ, இந்திராணி தன் தரலயில் சூடிக்வகாள்ளும் பாரிஜாத ேலரரத் தானும் தினமும் தரலயில் சூடிேகிழடவண்டும் என்ை விருப்பத்ரத வதரிவிக்க, கண்ணனும் டதவடலாகத்தில் இருந்த அந்த பாரிஜாத ேரத்ரதடய டவருேன் பிடிங்கித் தன் பக்கலில் இருந்த டவதஸ்வரூபியான கருேன் முதுகில் ஏற்ைிரவக்க, அவரும் தன் இரு சிைகுகளுக்கு இரேயில் ேரைத்து ரவத்துக் வகாண்டு வந்த நிகழ்ச்சிரய ஸ்வாேி டதசிகன் தம் “ யாதவாப்யுதத்தில் “ வர்ணித்து இருக்கிைார்.


5

இதற்கு முன்டப அசுரர்களாலும் வபயர்க்க முடியாத ேந்தார ேரலரய, எம்வபருோன் பாற்கேரலக் கரேவதற்கு ேரலரய வபயர்த்து, இவர்முதுகின்ேீ து ரவக்க, இவரும் அதரன சுேந்து வந்து பாற்கேலில் டபாட்ோராம். ஒரு சேயம் ஶ்ரீடதவி எம்வபருோனிேம் டகாபித்துக்வகாண்டு, பூடலாகத்தில் திருநரையூர் என்ை திவ்யடதஸத்தில் வஞ்சுள வல்லி என்ை ேரத்தடியில் ஒரு குழந்ரதயாக அவதரித்தாள். இந்தக்குழந்ரதரயக் கண்வேடுத்த டேதாவி என்ை ேகரிஷி அந்தக்குழந்ரதக்கு “ வஞ்சுளவல்லி “ என்று வபயர்ரவத்து, வளர்த்து வந்தார்.

அந்தப் வபண்ணும் பருவயரத அரே-ந்தாள்.

தம்

டதவிரயக் காணாத எம்வபருோனும் எல்லா டலாகங்களிலும் டதடி அரலந்து கரேசீயாக ஸங்கர்ஷணன், ப்ரத்யும்னன், அநிருத்தன், வாசுடதவன், புருடஷாத்தேன் என்ை ஐந்து உருவங்கரளத்தாங்கி பூடலாக-த்தில், எல்லா இேங்களிலும் டதடி அரலந்தார்.

அப்டபாது

கருேன், இத்- தலத்தின் ேீ து வட்ே​ேிடுவரதக்கண்டு, இங்குதான் தம் டதவி இருக்கடவண்டுவேன்று வதரிந்து வகாண்டு வந்து வஞ்சுள- வல்லிரய ேணந்தார். தாயாருக்டக முக்யத்துவம்.

இந்தக் டகாயிலில்

அதனாடலடய இந்த்த் தலத்திற்கு நாச்சியார் டகாயில் என்ை

வபயர் வழங்கப்படுகின்ைது. பரே பக்தனான பிரகலாதனுரேய ேகன் விடராஸனன் என்பவன் வபரு-ோள் க்ஷீராப்தி நாதனுக்குக் ரகங்கர்யம் வசய்து வகாண்டு இருந்தான். அவரன டசாதிக்க நிரனத்த எம்வபருோன், தூங்குவதுடபால் பாவரன வசய்தார். அப்டபாது விடராஸனனுக்கு புத்தி தடுோற்ைம் ஏற்பட்டு, எம்வபருோனின் திருமுடிரய ( க்ரீேத்ரத )அபகரித்துக்வகாண்டு வசன்று பாதாள டலாகத்தில் ேரைத்து ரவத்து விடுகிைான். எம்வபருோனின் திருவுள்ளப்படி ரவநடதயன் பாதாளடலாகம் வசன்று விடராஸனனுேன் டபார் புரிந்து, அந்தத்திருமுடிரய ேீ ட்டுவருகிைான். பிைகு பல திவ்யடதஸ வபரு-ோள்களுக்கு வபாருத்திப்பார்த்து வபாருந்தாேல், கரேசீயில் அந்த திருமுடி ஶ்ரீகிருஷ்ணனால் ஆராதிக்கப்பட்ே திருநாராயணபுரம், ( டேல் டகாட்ரே) உற்சவரான ஶ்ரீராேப்பிரியருக்கு வபாருந்தியது. ரவநடதயனால் வகாண்டுவந்து சேர்க்கிப்பட்ே அந்த முடி “ ரவநமுடி “ என்று அரவப்பட்டு அதுடவநாளரேவில் “ ரவரமுடி “ என்று அரழக்கப்பேலாயிற்று.

சேோைரும்.... *************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

Swamy ParAsara Bhattar’s Sri GuNa Ratna Kosam Slokam – 47. In the 46th slOkam, Swamy Paraasara Bhattar eulogized the divine beauty (dhivya soundharyam) of His Mother. In the 47th slOkam, Bhattar points out that the dhivya Aayudhams and the DhivyAbharaNams of the Lord are shared by Sri RanganAyaki ThAyaar Herself although the Lord out of consideration spares Her from discomfort of wearing His heavy aayudhams in view of Her delicate ThirumEni: SaamaNyÉaeGymip kaEStuÉvEjyNtIpÂayuxaid rm[> Svymev ibært! , tÑaroedimv te pirhtRukam> ïIr¼xammi[mÃir ! gahte Tvam! .


7

SaamAnya bhOgyamapi Kosuthuba VaijaynthipanchAyudhAdhi ramaNa: svyamEva Bhibhrath | tadhbhAra-khEdhamiva tE pariharthukAma: SrIrangadhAma maNi manjari ! gaahathE thvAm || MEANING ACCORDING TO DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN: Treasure of Srirangam City! The KhousthubhA gem, the Vaijayanthi garland, the five weapon-ornaments such as Chakra, Saranga, etc., are all common decoration ornaments for both of you. Both can wear all of them. May be, the Lord wears them all lest their weight should harm your too-sensitive body You are to be spared the strain of loadbearing. ADDITIONAL COMMENTS: Swamy ParAsara Bhattar salutes Sri RanganAyaki ThAyaar with a beautiful nAmam: “Sriranga-DhAmaMaNi-Manjari”. She is recognized here as the invaluable gemassembly of Sriranga dhivya Desam. She is the crest jewel (rathna gucchikA) of Sriranga-dhAma Hari, Sri RanganAthan. She and Her Lord are joint owners of all the divine weapons and auspicious ornaments that the Lord Traditionally wears. Both of them are entitled to wear them. The Lord thinks about her slender and delicate frame and spares Her the burden of wearing these heavy weapons and AabharaNams. He wants to enjoy Her free of any discomfort caused by the protocol to wear these heavy AabharaNams and Aayudhams. He wants to spare Her any fatigue from wearing Vahana aayaasam these heavy entities. The discomfort arising from adorning of heavy aabharaNams and aayudhams is referred to as “BhAra KhEdham”. As “Lakshmi Rakshakan”, Lord RanganAthan, the LakshmI SahAyan, bears the burden, which is too much for His Devi's KomaLAngam.

Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Srivasa Kalyanam By :

Lakshminarasimhan Sridhar


9

Kalyanam Will continue‌.. ***********************************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

||ஸ்ரீ:||

கழற்மகோவவ புத்ேகச ோருவக முத்ேிவேசயோருவக வித்ேகமன யருள்சபோலியும் வேனோ சத்துவம

னிய உத்ே

மநயோ

பத்ேர் விவனேவிர் பது க்கழமலோய். 3

புத்ேகம் --- புஸ்தகம் என்ை வேவசால் திரிந்து வந்தது, ஏடு.

முத்ேிவேசயோரு வக -- "வாழி வியாக்கியா முத்திரரக்ரக"

(பிள்வளயந்ேோேி) "உன்னித்ர பத்ேஸுபகா முபடதச முத்ரா"வேன்று --(யேிேோஜ ேப்ே​ேி) இவரருளியபடி விகஸிதோன தாேரரப் புஷ்பம்டபாடல ேடனாக்ஞோன ஞாடனாபடதச முத்திரர.

வாஸ்த்தவார்த்தங்கரள நன்ைாய்ப் புகட்ேக்கூடியதும், டகட்பவர்கள் பின்னும் ேைக்காேலிருக்கும்படி, அடியார்கள் டபாக்யோக டஸவிக்கும்படியான முத்திரர.

வித்ேகமன-- டபரைிஞர் - ஞான வித்தகன் - 'வித்தகன் டவதியன் டவதாந்த டதசிகன்' (பிள்வளயந்ேோேி) எல்லாப்படியாலும்

ஸேர்த்தன். -- 'வாதியர் மூலேை நாவின்முழக்வகாடு விளங்கிய

வித்தகன்' - வோழிரயக்கேக்கும் வபரும் புகழான். ஆச்சர்யோன

குண டசஷ்டிதங்கரளயுரேயவன். அருள்சபோலியும் வேனோ -- நின்


11

தூமுறுவல் வகாண்ே முகம் வாழி (பிள்வளயந்ேோேி) வேனோ -முகம்.

சத்துவம னிய: 'உருவ' (பிள்வளயந்ேோேி)-- சுத்த ஸத்வோன

திருடேனியுரேயவர் - வசம்வபான் டேனி ோைாத தூப்புல்ோடல

(பிள்வளயந்ேோேி) அருள் சபோலியும்--கருரண வவள்ளேிட்டோடும் - அருள் தருோரண டதசிகன் --(பிள்வளயந்ேோேி) சபோலியும் -

விளங்கும், வசழிக்கும் பத்ேர் -- அன்பர் - உன்பக்த தாஸ்யர். பது ம் - தாேரர கழமலோய் - திருவடிரயயுரேயவடன. மநயோ --அன்பா வித்ேகமன -- வதாண்ேர்களின் பிைவி டநாய் அறுப்பதற்குப் பலவிதோன முரைகரளக் ரகயாண்ேவர்.

புத்ேகச ோரு வக... திருடவங்கேமுரேயான் பிைவி வகாடுத்தும், டதவநாதன் ஸங்கற்பித்த உருவத்டதாற்ைம். அயிந்ரத ோநகரி

லேர்ந்த நாதன், தன்ேகரன அரவயின் முன்னிருக்கச் வசய்து ேகிழ்ந்தார். அடியார்கள் உள்ளத்ரதக் கவரும் அழகுவாய்ந்த

திருடேனியுரேயவர். இப்பாட்டில் ஶ்ரீடதசிகன் அர்ச்ரசயில் டஸரவ ஸாதிக்கும் ரவலக்ஷண்யத்ரதப் பார்க்கிடைாம்.பகவான் டதவநாதன் நியேனத்தால் காலடக்ஷபம் ஸாதிக்கிை பிரகாரம், ஶ்ரீடகாச ஞான முத்திரரயுேன் நிர்ோணம் வசய்யப்வபற்ை விக்ரஹத்ரத

ஆலிங்கனம் வசய்து தன் திவ்ய சக்திரய ஆடவசம் வசய்தருளி குோரரான நயினாரிேத்தில் வகாடுத்த ேஹாப் பிரஸாதம்.

அருள்சபோலியும்... ஸதா திருேந்திரத்ரதயும் த்வயத்ரதயும் உச்சரித்துக்வகாண்டே யிருக்கும் திருப்பவளவாய். குளிரக்

கோக்ஷிக்கும் திருக்கண்கள். தர்ேவிக்ரஹம்.... அருடள வடிவானவர். அவ்வருள் வபாலிவரேந்தது எதிராஜனருளால். டவதாத்ேகனும்

ஹயக்ரீவனும் டநராக உபடதசம் வசய்ய, அருட்வபாலிவு வபருகியது. அது உள்ளேங்காது வவள்ளேிட் டோடி அடியார்கரள, டதடி நிரைத்துத் ததும்பியது.


12

சத்துவ ம

னிய... சுத்த ஸத்வம் என்பது ஶ்ரீரவகுண்ேத்திலுள்ள,

முக்குணமுள்ள ப்ரக்ருதிரயக் காட்டிலும் டவைான த்ரவ்யம்.

பகவானுரேய திருடேனியும் அநந்த கருேவிஷ்வக்டஸனர் முதலிய நித்யஸூரிகளின் சரீரங்களும் அவ்விதடே.

உத்தேடநயா...கண்ணன் கழல்வதாழும் உற்ைவரரடய

தனக்குற்ைவராகக் வகாள்ளும் உத்தேன். உயர்ந்த டநயன் .. தன் பக்தர்கள் கட்ேரளயிட்டு நேத்தும்படி அவர்களுக்கு

அேங்கியிருப்பவர். தன்னடியார்களுக்கு எது ஹிதடோ அரத நல்குேன்பர்.

ேற்வைாருடபறு ேதியாது அரங்கன் ேலரடிக்கு ஆள் உற்ைவடர தனக்குற்ைவராகக் வகாள்ளும் உத்தேன்.

(நூற்ைந்தாதி)

நல்லவர் டபாற்றும் நந்டதசிகரன இந்நானிலத்டத வபற்ைபின் ஒரு டபரதரேரயயும் அைியாதாராய்ப் பிைவாரே வபற்ைனர் அடியார்கள்.

பக்ேர் விவனேவிர்... ஸரஸிஜஸத்ருச சரணயுகளமுரேயவர். பக்தர்களுரேய பாபங்கரள வயல்லாம் ஒழிக்க வல்லவன்.

இவரரத் தஞ்சோகவரேந்தவர் ேீ ளாத டபரடிரேக்கு அன்பு

வபற்ைவராவர். "பைக்கும் இருவிரன பற்ை​ைடவாடும்" (நூற்ைந்தததி) என்ைபடி. இவர் திவ்ய கல்யாண குணங்கரளயும்

திருநாேங்கரளயும் அநுஸந்தித்த உேடன பாபங்களரனத்தும்

வசன்ைவிேந்வதரியாேல் ேரைந்துடபாம். "ரகத்தவவனன்றுரரத்டதன் கண்டிடலன் என் கடுவிரனடய"--(பிள்ரளயந்தாதி)

புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..

*************************************************************


13

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:

SrI upakAra sangraham – 42

adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) --SECTION – 5 (8) [continued] (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) ----Of the two angles through which the Lord wins over the devotees, we considered the first, i.e., the beauty of His form -- “vadivazhagu”. We could consider some aspects only because it would be otherwise unending. The central point that emerges is that the charm of His body cannot be described in words. Any attempt to describe it through comparisons will be a failure, as there is no object having similar features. His “vadivazhagu” gets embellished by the constant presence of SrI Lakshmi on His chest. There is a sloka in VAlmIki rAmAyaNa in this regard:


14

“tms> prmae xata zŒ-c³-gdaxr> ,

ïIvTsv]a inTyïI> AjYy> zañtae Øuv> .” (Ramayana, 6-114-15) “thamasah paramO dhAtA shankha-chakra-gadAdharah / shreevatsa-vakShA nitya-shreeh ajayyah shAshvatO dhruvah //” (Rama.,6-114-15) (BhagavAn, Who is beyond the prakruti, holds the Conch, the Discus and Mace on His hands, and has the mole, SrI Vatsa, and SrI on His chest eternally, and He is birth-less, eternal and firm.) The Lord is always mentioned as the Husband of SrI Lakshmi, “ iïy>pit>” , “shriyahpathih”. AzhvArs have sung many verses describing them together. SrI nammAzhvAr describes Him as the Lord with the chest where resides SrI, determined not to leave: “`klkilfEl[f ;Aby<em[fB `lafEmlfmgfAky<Abmaafpa!” “akalakillEn iRaiyumenRu alarmEl mangaiyuRai mArbhA!” Both Sanskrit and Tamil scriptures assert that we should meditate on the Lord as the One Who is of the nature of eternal Bliss and knowledge, with His Consort, SrI, Who remains eternally inseparable from Him, in all states and in all respects. In SrI rAmAyaNa, the following physical features of the Lord as Sri rAma have been enumerated: dyutimAn - radiant; vipulAmsah - broad shouldered; mahA bhAhuh - powerful arms; kambugreevah - conch-shaped neck; mahA hanuh - stout chin; mahOraskah - broad chest; goodha jatruh - collar bone covered with flesh; AjAnubhAhuh -long arms; sushirAh - wellformed head; sulalAtah - well-shaped forehead; suvikramah - charming gait; samah - well statured; samavibhaktAngah - well-proportioned limbs; snigdhavamah - pleasant complexion; peenavkShAh - strong chest; visAlAkshah - large eyes; lakShmivAn - full of splendour; subhalakShaNah - auspicious features; sadaika priya darshanah - ever pleasing to see; and sOmavat priyadarshanah - pleasing like the Moon. SwAmi Desiakn’s second message is that the Lord captivates jIvas by his conduct also: (8) “vFvzkaLmf, cIltftaLmf vSIkaikfKmTv<mf;” (8) “vadivazhakAlum, seelattAlum vasheekarikkumtuvum;” The Lord draws the jIva-s by His auspicious character and conduct. One may be rich in auspicious qualities, but at the same time, he may have some bad qualities also, as we see in the world. But, the Lord is not such. He is opposed to all that is faulty or objectionable. As it is stated, “smSt-hey-riht< iv:{vaKy< prm< pdm! ” (VishNu PurANa, 1-2-53) “samasta-hEya-rahitam vishNvAkyam paramam padam” (VishNuPurANa, 1-2-53) (That Supreme Goal, which is called VishNu, is free from all imperfections.)


15

“pr> pra[a< skla n yÇ Klezady> siNt pravreze” (VishNu PurANa, 6-5-85) “parah parANAm sakalA na yatra klEshAdayah santi parAvarEshE” (VishNu PurANa, 6-5-85) (He is greater than the great; is the Lord of the great and the low, there are no such things as pain.) On the other hand, the Lord possesses infinite auspicious qualities, both in number and quantity. The vAmana PurANa mentions the example of the precious stone in the ocean (74-40). The pAncarAtra SamhitAs and the VishNu PurANa uphold six attributes as the most important because of these, the Supremacy of the Lord is established. These are: j~nAna (knowledge), shakti (power), bala (strength), aishvarya (Lordship), veerya (enegy) and tEjas (splendour). The possession of these attributes makes the Lord perfect. In addition to these, having SrI as the Consort identifies the Supreme Lord or Brahman as MahAvishNu. These are called “svaroopa-niroopaka-dharma, the attributes which determine the essential nature of an object. Besides these, the Lord is also endowed with second group of qualities, namely, niroopita-svaroopa-vishEShaNa, that is, qualities which become known after the comprehension of the Form of the Lord. Accordingly, SrI BhashyakAra has enumerated the following nineteen important qualities in this category: 1) Sausheelya or intimate communion with devotees; 2) vAtsalya or tender affection; 3) mArdava or soft-heartedness; 4) Arjava or straight-forwardness; 5) sauhArda or friendly disposition; 6) sAmya or equal treatment; 7) kAruNya or compassion; 8) mAdhurya or enchanting beatitude; 9) gAmbheerya or incomprehensible character; 10) audArya or generosity; 11) chAturya or skilfulness; 12) sthairya or fortitude; 13) dhairya or courage; 14) shaorya or fortitude; 15) parAkrama or valour; 16) satyakAma or the eternal possession of all the desired objects; 17) satya-sangkalpa or the ability to carry out all resolves; 18) krutitva or feeling of having fulfilled the obligation; and 19) krutaj~natA or the gratitude.

SrI rAmAyaNa says: “Aan&z<Symnu³aez> ïut< zItl< dmZzm> ,

ra¸av< zae_ayNte ;f!gu[a> pué;aeÄmm! .” (rAmAyaNa, 2-33-12) “Anrushamsyam-anukrOshah shrutam sheetalam damsh-shamah / rAghavam shObhayantE ShadguNAh puruShOttamam //” (rAmAyaNa, 2-33-12) (Benevolence, compassion, learning, integrity of character, control of the senses, and the mind -these six qualities adore Rama, the best of men.)


16

In ValmIki rAmAyaNa, Sage nArada enumerates the virtues of SrI rAma, an incarnation of the Lord: shaucam - Purity; dama - control of senses; arindama - subduing the internal foes; brahmacaryam - celibacy; tapas - austerity; vEda-vEdAnga tattvajnatA - knowledge of vEdas and auxiliaries; sarva shAstrArtha tattvajnA - knowledge of all sciences; bhuddhi-mattva intellect; j~nAna sampannatA - being full of wisdom; neetimAn - upholder of righteousness; vAgmitA - eloquence; pratibhAnam - quick wit; smrutimattvam - Sharp memory; vicakshaNatA Shrewdness; nitytAtmatA - Being resolute; adeenAtA - Dauntless spirit; vaShyatA - Modesty; kShamA - Endurance; gAmbheeryata - profoundity; AryatA - Nobility; yashasvitA - Reputation; dayA - compassion; dAna - Charity; satya - Truth; dharmaj~natA - Clear understanding of dharma; Arjavam - Guilelessness; krutaj~natA - sense of gratitude; saraNAgata rakShA - Vow of protecting those who surrender; vinaya sampannatA - Humility; dAkShinya - Impartiality; dakShatA - Dexterity (skill); sAragrAhitA - Quick grasp; aklishta karmatA - Non-weariness; ahimsA - Blemish-less vision; sauSheelya - amiability; mitratvam - Friendship; akArpaNyam - No self-pity-ness: aspruhA Non-covetousness; samadruhsevA -- Serving those sages who look upon all created beings equally; viparya ye hekSha - Pondering on the man’s activity in retrospect; maunam - observing silence; Atma vimarshanam - Examining self-conduct and visualising at evry moment the public opinion against his behaviour; {The last two concepts have been taken as one dharma by some scholars, that is, as the silence is the first step for inner study of the mind and the self ultimately.]; AtmAdevatAbuddhi - Treating all created beings as equal to Himself; santOSha contentment; and Astikatva - Belief in Scriptures. During the incarnation as SrI rAma, the Lord exhibited these aspects of excellent conduct: smita poorvAbhi-bhAshI - smiles before speaking; poorva bhAshI - takes initiative in speaking; mita bhAshI - speaks less; madhura bhAshI - speaks sweetly; priyamvada - speaks kind words; mrudu poorvantu bhAshate - gentle in speech; ucyamanopi parusham nOttharam pratipadyate -- even if anyone speaks harshly, He will not retort in the same manner; nityam praShAntAtmA - ever tranquil of mind; vruddhAnAm paripoojakah -- shows utmost regard for elders; bahusrtAnAm vruddhAnAm brAhmaNanAm upAsitA -- adores the aged and-- adores VEdic scholars; krutEnaikEna upakArENa tushyati - feels gratified even for one good thing done for him casually; na vighruhya kathAruchih - never interested in quarrel-prone talks; na viruddakathA ruchih - never interested in unrighteous discourse; na krudhyatyabhiShaptOpi - does not lose temper even when He is slandered; krOdhaneeyAni varjayan - avoids provoking words; kruddhAn prasAdayan sarvAn - pacifies all who are angry; na ca vismitah-svEna veeryEna mahatA - never elated for His extraordinary prowess; na cAnrutakathah - never utters a lie; vruddhAnAm prtipoojatakah - worships elders;


17

prajAsca anurajyatE - loves people; kalyanAbhijanah - associates with good; anasooyakah - never jealous; nAsadgrAhee - gives no quarter to the evil-minded; na durvacAh - never utters a foul word; na druptah - free from pride; na matsaree - free from envy; nAshrEyasi ratah - never interested in activity which is not beneficial; sAnukraOshah - compassionate; deenAnukampee - takes pity on the distressed; nityam kushalam pariprucchti - enquires about the welfare of the people regularly; sama duhkhah -- shares sorrow of others; pitEva parituShyati - feels happy like a father if any prosperity comes to others; na alasah - not lazy; nistandree - not indolent; apramattah - ever vigilant; caranau vavande - bows with reverence touching the feet of parents and gurus and sages; prAnjali abhipretya - approaches elders with folded hands; praNathah antikE - bends the body near elders while speaking; nibhrutah - modest; and sadA bhavyah - ever auspicious. These form part of the qualities of the Lord from which no one can escape from being captivated by Him. These are also witnessed in the archa forms of the Lord (idols) in various temples by the AzhavArs and our poorvAchAryas and recorded their experiences in their works. Both the aspects of His physical beauty and His conduct are inexhaustible. This is yet another favour conferred by the Lord, says SwAmi Desikan. --Note: Books consulted: SrImad Rahasyatrayasara, edited with notes by SrI VidvAn VangIpuram NavanItam SrIrAmadEsikAchAryar SwAmi, SrImad Rahasyatrayasara , English Translation by SrI M.R.Rajagopala Iyengar, (Formerly of the Madras Educational Service) Vaishnavism by Sri S.M. SrInivAsa chAri; The Light of Ramayana by Justice SrI P.Kodanda Ramayya)

Will continue‌‌..dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

`

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Makara Maasam 30th To Kumba Maasam 06th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Utharaayanam ; Paksham : Krishna / Sukla paksham ; Rudou : Hemantha / Sisira 12-02-2018 - MON- Makara Maasam 30 - DwAdasi

- S/M

- PUrAdam

13-02-2018 - TUE- Kumba Maasam 01 - Triyodasi

-

S

- UthrAdam

14-02-2018 - WED- Kumba Maasam 02 - Chathurdasi -

S

- Tiruvonam

15-02-2018 -THU- Kumba Maasam 03 - Amaavaasai -

S

- Tiru / Avittam

16-02-2018 - FRI- Kumba Maasam 04 - Pradamai

-

S

- Avit / Saday

17-02-2018 - SAT- Kumba Maasam 05 - Dwidiyai

- A / M - Sadayam

18-02-2018- SUN - Kumba Maasam 06 - Tridiyai - S / A - PUrattAdi ************************************************************************

12-02-2018 – Mon – Pradosham ; 15-02-2018 – Thu – Amaavaasai 18=02=2018 – Sun – Arumpuliyur Kalyana Utsavam

*********************************************************** Amaavaasyai 15-02-2018 Thursday : Hemalamba naama samvatsare Utharayane Sisira rudouh Kumba maase Krishna pakshe Amaavaasyaam punyadithou Guru vaasara Sravana / Sravishtaa nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - akshya triptyartam Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( Sravana upto 07.55 A. M after wards Sravishtaa.)

Daasan, Poigaiadian.


19

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-194.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

ஸ்ரீ பட்டர் வைபைம் :

பட்ேர் திருவரங்கத்ரத துைத்தல்

வரீ சுந்தர ப்ரஹ்ேராயன் என்று ஒருவன் இருந்தான். அவன் கூைத்தாழவானின்

சிஷ்யன். திருவரங்கம் டகாயிலுக்கு ேதில் எழுப்ப நிரனத்தான். குருக்கடவ பிள்ரள பிள்ளான் என்னும் ஶ்ரீ ரவஷ்ணவரின் குடில் தரேப் பட்ேது. பிள்ரள பிள்ளான் பட்ேரின் சிஷ்யர். அவர் கிருஹத்தில் பல வபரிடயார்கள் வபான்னடி சாற்ைி

இருந்ததால் (அதாவது பல ேஹான்களின் பாத தூளி பட்டிருந்ததால் ) அவருக்கு அந்த இேத்ரத காலி வசய்து வகாடுக்க ேனேில்ரல. இரத அவர் பட்ேரிேம் வசன்று வதரிவித்தார். பட்ேரும் வரீ சுந்தரரன அரழத்து பிள்ரளயானின் திருோளிரகரய இடிக்காேல் ேதிரல சற்று ஒதுக்கி காட்டும்படி கூைினார். தம்முரேய ஆச்சார்யனின்

குோரர் என்றும் பாராேல் , பட்ேரின் வசால்ரல வரீ சுந்தரன் டகட்கவில்ரல. குடிரல இடித்துவிட்டு ேதிரலக் கட்டினான். டேலும் பட்ேருக்கு பல விதங்களிலும் வதால்ரல தந்தான். இதனால் ேனம் உரேந்த பட்ேர், திருவரங்கத்ரத துைந்து வவளிடயைினார். நம் பூர்வாசார்யர்களால் ரகங்கர்யம் வசய்யாேல் இருக்க

முடியாதாரகயால், அவர் திருக்டகாஷ்டியூரர அரேந்து வசௌேிய நாராயணனுக்கு ரகங்கர்யம் வசய்து வந்தார். நஞ்சீயரும் தம்முரேய ஆசார்யரன பிரிய ேனேில்லாேல் அவருேடனடய வசன்ைார்.

ஸ்ரீ பட்டர் த்யானம் ததாடரும் .....

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


20

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ந் நோேோயணமன பேம்பபோருள்.


21


22

சேோைரும் அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம் (பகுதி 11 – ஸ்வாேியின் வவற்ைி பயணம்)

यदक्त ु यो यतिपति​िन्त्रदीपपका:

सलक्षणा: सरसिमा: सिा​ां मािा: |

समत्सरै रपप सि​िां परोक्षि: प्रशांससिा: पररकल्येि ् स न: श्रियम ् || ஸ்வாேி

டதசிகனின்

டபான்ைரவ.

சூக்திகள்

இலக்கண

எம்வபருோனாருரேய

வரம்பிற்கு

உட்பட்ேரவ.

வகாண்ேவர்களும்

எப்வபாழுதும்

ேரைவிடல

இந்த

ஶ்ரீ.பிரதிவாதி

பயங்கரம்

நேக்கு ேங்களம் தரட்டும். ஸ்டலாகம்

ேதத்திற்கு

வபாைாரே

வகாண்ோடுபரவ. அண்ணன்

தீபம்

அரவ

ஸ்வாேி,

தனது

ப்ராசார்யரன பற்ைி எழுதுகிைார் சப்ததி ரத்ன ோலிகா என்கிை உத்தே​ோன நூலிடல. இனி

ஸ்வாேியின்

டகாவில், நான்கு

வவற்ைி

திருேரல,

திவ்யடதசத்து

பயணத்ரத

வபருோள்

டகாவில்,

எம்வபருோன்கள்

வசதுக்கினார்கள் என்று கண்டோம். அப்படிவயன்ைால் வசய்தான்?

திருவஹீந்திரபுரத்தின்

அவரது

காண்டபாம்.

திருவிரளயாேல்

டபான

வசல்வபிள்ரள

ஸ்வாேி

டதசிகனின்

நாயகன்

என்ன?

வதாேரில்

என்கிை

வாழ்ரகரய

வதய்வநாயகன்

ஸ்வாேியின்

இந்த

என்ன

சரித்திரத்தில்

ஏதும் பங்கு இல்ரலயா? என்று பல டகள்விகரள ஒரு ஸ்வாேி அடிடயரன டகட்ோர். ஸ்வாேிரய வபாறுத்தவரர உயிடர வதய்வநாயகன் தான். மும்ேணிக்டகாரவ, வதைிக்கும்

அேர்ந்தரன

நவேணி

வாக்கியங்கரள எேக்காய்’,

ோரலரய

ேைக்க

முகுந்தன்

டசவித்தவர்கள்

ோட்ோர்கள்.

அருள்

தந்த

ஸ்வாேியின்

‘அயிந்ரதயில்

பயன்

வபற்டைன்

வந்து

நாடன’

என்று எம்வபருோனிேம் உருகி டபாகிைார் இங்டக ஸ்வாேி. சாதாரண டவங்கேநாதரன இங்டக ஒரு

வியாஜத்தில்

அவர்

முன்

வரரழத்து,

டதான்ைி

தன்

கருேனும், ஹயக்ரீவனும்

லாலா

ரசத்ரத

வகாடுத்து

பருகச்வசால்லி பின்னாளில் டவதாந்தவாசிரியன் ஆகும் டபற்ைிரன இங்டக

அருளினார் வதய்வநாயகன். திருேரலோல் திருேணியின் அவதாரோன நம் ஆசார்யனின் ஆசனேிட்டு

நாக்கிடல

அேர்ந்து

‘ஜிஹ்வாக்ர

வகாண்டு

சிம்ோசனம்

“வவள்ரள

பரிமுகர்

அப்யுடபயா:’ டதசிகராய்

என்று

விரகால்


24

அடிடயாம்” என்று எல்லா கிரந்தங்கரளயும் ஸ்வாேிரய பட்டோரல வசய்ய ரவத்தான் சாக்ஷாத் லக்ஷ்ேி ஹயவதனன். இந்த அத்புதோன தவம், ேற்றும் கருத்ோன்

ேற்றும்

ஹயக்ரீவனின்

அனுக்ரஹத்திரன

வபற்றுத்தர

காஞ்சியில் இருந்த ஆசார்யரன தன் பக்கத்தில் வரவரழத்தான் அயிந்ரத நாதன். இது இவனது திருவிரளயாேடல. இங்டக சதகம்

தான்

எம்வபருோரன

என்கிை

உயர்ந்த

திருேங்ரகயாழ்வாருக்கு சதகம்.

சிைிய

நாயிகா

பாவத்தில்

ஸ்டதாத்ரத்ரத

திருே​ேல்

ப்ராக்ருதத்தில்

இயற்ைினார்

என்ைால்,

ஸ்வாேிக்கு

அச்யுத

சுவாேி.

அச்யுத

இனி ஸ்வாேியின் சரிதத்தில் நேந்த பிை நிகழ்வுகரள காண்டபாம். ரங்கநாதனின்

திவ்ய

நாச்சியாரால்

“சர்வ

ஆக்ரயயால்

தந்திர

“டவதாந்த

ஸ்வதந்திரர்”

டதசிகன்”

என்கிை

ேற்றும்

பிருதமும்,

ரங்கா

ஶ்ரீரங்கத்து

ஶ்ரீரவஷ்ணவர்களால் “கவிதார்கிக சிம்ேம்” என்கிை மூன்று பிருதங்கரளயும்

சுேந்து வகாண்டிருந்தார் ஸ்வாேி. நன்ைாக கவனிக்க டவண்டும் இவர் ‘ஞான ரவராக்ய பூஷணர்’. இவரது பிருதங்கள் எம்வபருோன், நாச்சியார் ேற்றும் ஶ்ரீரவஷ்ணவர்களின் எம்வபருோனார்

ஆக்ரய.

அதனால்

அனுக்ரஹத்துேன்

சிரசா

வகித்து

வாதங்கரள

கிரந்தங்கரள எழுதியும் சார்த்தகமும் வசய்தார். பிருதங்களுேன்

கூேடவ

சங்கேங்களும்

வந்தவர்களால்

அவர்களது

வந்தன.

வந்தார்.

புரிந்தும்,

இவர்

அரத

பலபல

கண்ோேணியின்

அவதாரம். சித்தாந்த புன: ஸ்தாபனார்தோய் அவதாரம். அதனால் இவரிேம் ஏற்பட்ேது.

ஸ்வாேியின்

ஞான

சாஸ்திரங்கரளயும்

கர்வ

விடசஷம்

பிராயங்களுக்குள்டளடய

தன்

பங்கமும்,

சம்பிரதாய

அசாதாரணோனது.

அதிகரித்துக்

அபிவ்ருத்தியும்

சச்சிஷ்யனாக

அம்ோனிேத்திடலடய வகாண்ோர்.

இனி

இவரது

இருபது

டதவருக்கும்

கிரேக்காத

ஹயவதனின்

லாலாரச

வதாேரும்........

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.

அளரவ வசால்லவும் டவண்டுடோ?

பானம்.

பிைகு

சகல

ஞானத்தின்

**************************************************************


25

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 10 samhatau parigha aakaarau vrttau kari kara upamau | vikSiptau shayane shubhre panca shiirSaav iva uragau || 5-10-18 18. samhatau= with strong joints; parighaakaarau= with a shape of club; vR^ittau= round in shape; karikaropamau= resembling the trunks of an elephant; paJNchashiirshhaauvivoragau iva= like five headed snakes; vikshiptau= thrown; subhre shayane= on clean couch. With strong joints in the shape of club, round in shape resembling the trunks of an elephant, like five headed snakes thrown on clean couch. shasha kSataja kalpena sushiitena sugandhinaa | candanena para ardhyena svanuliptau svalamkrtau || 5-10-19 uttama strii vimrditau gandha uttama niSevitau | yakSa pannaga gandharva deva daanava raaviNau || 5-10-20 19,20. bhujau= shoulders; su anuliptau= well smeared; paraarthyena chandanena= by best sandal; sugandhina= with good smell; sushiitena= and very cool; shashakshatajakalpena= resembling a hare's blood; svalankN^kR^itau= well decorated; uttamastriivimR^iditau= massaged by the best women; gandhottamanishhevitau= served by the best sandal; yakshapannaga gandharva deva daanava raaviNau= (which made) yakshas, nagas, gandharvas, devas and daanavaas scream. Shoulders well smeared by best sandal with good smell and very cool resembling in color to a hare's blood, well decorated, massaged by the best women, served by the best sandal and which made yakshas, nagas, gandharvas, devas and daanavaas scream. *******************************************************************************


26

SRIVAISHNAVISM


27


28

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் முற்றும்.


29

SRIVAISHNAVISM

RAMANUJA, THE SUPREME SAGE

Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org

10. Sri Yamunacharya, the Alavandar ‘’ A great shock awaited the teacher and his group of students when they safely returned to Kanchipuram after a long pilgrimage to Benares, Puri Jagannath temple, Ahobilam, Kalahasthi and certain other holy places on the way..’


30

Vijayaraghavachari was telling the story of Saint Ramanuja to a large number of men and women, including children who were seated before him in the Ramanuja Service Centre Hall. He was talking to them in Tamil: ’Yadhavaprakasa could not believe his eyes when Ramanuja stood before him respectfully, along with other students. as if nothing happened till then. Govindha Bhattar left for Kalahasthi after installing the Siva Linga he was lucky to get in River Ganges, at his hometown Mazhalai Mangalam. He proceeded to serve the Lord Siva Temple at Kalahasthi along with other devotees of Lord Siva. ’I was sad that we missed you during our stay in Vindhya Hills and would be glad to know what happened and how you were able to return to Kanchipuram’’ asked the teacher Yadhava Prakasa on seeing Ramanuja before him. In reply Ramanuja politely explained him his meeting with the hunter couple and their escorting him back to Kanchipuram. The teacher said ‘’it is all Lord Varadharaja’s grace’’. He began teaching Vedanta as usual and Ramanuja continued with his learning under him the Advaita Purva Paksha Sastra of Vedanta. Let us leave Ramanuja to continue learning Vedanta as a student of Yadhava Prakasa for some time and understand the situation which prevailed in Srirangam, showing the oldest picture of Srirangam temple to the listeners, on a screen using a projector. A great old Vaishnava scholar and teacher lived in Srirangam at that time and his name was Sri Yamunacharya. He was also known as Alavandar (the vanquisher/ruler). He was very happy to know about Ramanuja and his intelligence and devotion to Varadharaja. He once visited Kanchipuram when Ramanuja was a student of Advaiti Vedantist Yadhavaprakasa, but never met him personally. Born in AD 918 at Madurai, he was the grandson of Sri Nadhamuni, an ashtanga yogi and Sanskrit scholar, who initiated and compiled the hymns of Nammalwar. His son was Iswaramuni, a lover of Krishna. He visited the birth place of Krishna with his wife and soon after she delivered a male baby named Yamuna in memory of his Brindhavan visit. Unfortunately Iswaramuni suddenly died which made the old Nadhamuni to renounce family life and become a sanyasi. Young Yamunacharya was brought upby his mother and grandmother. He studied at a very young age of 5 years, in the school of Bhasyacharya and won his appreciation and affection. When Yamunacharya was 12 be was master of vedhas and sastras as Bhashyacharya’s best student. As was customary in those days scholars held debates to prove who was the best and win the support of kings and local chiefs. Kolahala, was one such Pandit who was considered the best qualified and talented scholar in the kingdom of Pandya king and enjoyed the king’s favour. He levied tax on those scholars who were defeated by him which the Pandiya king allowed Kolahala to claim and enjoy. ‘’Pay tax or get killed’’ was his slogan. Bhashyacharya was one such defeated scholar who was paying the annual tax to Kolahala. One day Kolahala’s men arrived at Bhashyacharya’s school to collect the tax dues for 2 years. Only Yamunacharya was there. ‘’Where is Bhashyacharya’’ asked the collector ‘’ Who are you and who sent you?’’ asked Yamunacarya gently.


31 ‘’You are a small boy so you don’t know me. I am the chief disciple of the Pandiya kingdom Royal Pandit Kolahala. Your teacher owes a large amount by way of tax. Either he should pay or lose his life’’ replied the agent. ‘’You are a fool and your guru Kolahala Pandit must be a bigger fool. Go and tell your guru that my teacher will not waste his time with fools like you and him. My guru’s lowest disciple will challenge him in front of everyone in presence of the king. Go and tell this to your master. Listen, if he dares to challenge me let him reply immediately’’. Kolahala had a hearty laugh when he was told about Yamunacharya’s challenge and thought he must be mad. The king sent another messenger to check on this. The messenger came and asked him to report to the king for challenging Kolahala. Yamunacharya conveyed to him ‘’If a king commands me to visit him to challenge the biggest and popular Royal Pandit, this is not the way to invite. Ask him to send a palanquin with decorum and decency befitting the opponent’’ The message was properly received by the king and the royal courtiers brought a palanquin accompanied by the soldiers, music band etc., taking Yamunacharya to the palace of the Pandiya king. News spread fast and Bhashyacharya who was away was shocked and sad at the young student Yamunacharya’s stupid action in antagonising the king and the royal pandit and became worried about the consequences. However Yamunacharya before leaving the school pacified and requested the teacher not to worry about him. It was sensational at Madurai when people came to know that a twelve year old boy was going to boldly challenge Kolahala and pitied that the young boy would lose his life as a result. So there was a large crowd when Yamunacharya entered the palace hall. The queen was attracted by the young boy and his guts. She thought the boy would defeat Kolahala while the king was confient that his Pandit would easily crush and wipe out the young mosquito. Both of them argued and ended with an understanding ‘’Oh King, if the young boy is defeated I shall become the slave of your maid servant in the harem ’’ declared the queen. ‘’My beloved queen, if you say so, let me also tell you that if the young boy defeats Kolahala I shall share half of my kingdom making him a king like me.’’ When Yamuncharya casually looked at Kolahala and entered the hall the arrogant pandit said ‘’Oh Is this boy going to be Alavandar, the person to conquer me’’ Vijayaraghavachary stopped the projector which was showing the huge Madurai Meenakshi temple and its sculptures, the Thirumalai Naicker Mahal and the river Vaigai. Let us have the Ramanuja Prasad now and meet tomorrow at 5 pm and continue with next part of the history. Those assembled there stood in a line and received the prasad and disbursed.

Will continue…. **************************************************************************************************************************************************


32

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்

ி ேஹஸ்ேம்

(ஸ்தபகம் 6)

16.ரகுகுலபதிநா டத டலாகநாரயவ ஸீடத

க்ருதரவிஸுதடஸவ: டகாSபி த3த்தாநுபா4வ: ! வனஶிக2ரி விஹாரீ வானரப்3ரம்ஹசாரீ

ஜலதி4ம் அபி லலங்டக4 அஜாத டக2த3ம் லலந் டக2!! रघुकुलपतिना िे लोकनायैव सीिे

कृिरपवसुिसेव: कोपप दत्तानुभाव:! वनसशखरर पवहारी वानरब्रांहचारी

जलश्रिमपप ललांघेऽजािखेदां ललन ् खे!! (१६)


33

இந்த ஸ்டலாகத்தில் சுந்தரகாண்ேம் விவரிக்கப்படுகிைது.

ஸீடத! ஹனுோன் குைிப்பிடும்படியான எந்த வம்சப்வபருரேயும் இல்லாத குரங்கினத்ரதச் சார்ந்தவன். டேலும் அவனுக்கு காடு

வதரியும். அரத விட்ோல் ோல்யவான் என்ை ேரலயின் உச்சி வதரியும். டேலும் அவன் பிரம்ேச்சாரியாரகயால் சபலபுத்தியுரேயவன். எக்காரியத்ரதயும் திைம்பே வசய்யும்

திைரேயற்ைவன். இத்தரகயவரனத் துரணயாகக் வகாண்டு அவனுக்கு வர்யம், ீ வசௌர்யம், நல்லைிவு, ஒரு வசயரலச்

வசவ்வடன வசய்து முடிக்கடவண்டிய திைரே முதலியவற்ரை ராேடன அளிக்க டவண்டியிருந்தது. இத்தரனரயயும் ராேனிே​ேிருந்து வபற்ைதாடல அவன் ஆகாயத்தில் பைந்து

கேரலக் கேந்து ஸுரரசயின் வாயில் புகுந்து வவளிவந்து, சிம்ஹிரகயின் உேரலச் சிதைடித்து இலங்ரகரய அரேந்தான். இத்தரகய டேன்ரேகள் முன்பு அவனிேம்

இல்ரல. ராேதூதன் ஆனபின்டனடய கிரேத்தது. உன்ரனத் டதடுவதற்காகடவ இரவகரள அவனுக்கு ராேன் அளித்தான். 17.த்3ரஷ்டும் த்வாம் நநு ஹனுேந்தம் அக்னி தா3ஹாதி3 ஆதங்கம் ப3ஹுேதி4லங்கம் ஆப்தவந்தம்!

ஸர்வஸ்வாயித பரிரம்ப4 வஸௌக்2ய தா3நாத் காகுஸ்டதா2 ஜநநி சகார நிர்வ்ரணம் தம்!! द्रष्ुां त्वा​ां ननु हनुमन्त्थमग्ननदाहादद आिांकम ् बहुमश्रिलांकमाप्िवन्त्िम ्! सववषवातयि परररां भ सौक्य दानाि ्

काकुस्थो जनतन चकार तनर्व्वणां िम ्!! (१७)


34

தாடய! முன் வசான்னரதப் டபால் உனக்காக அனுேன்

எத்தரனத் துன்பத்ரத அரேந்தான் வதரியுடோ? அவன் வாலில் வநருப்ரப ரவத்துவிட்ேனர். எந்த அஸ்திரத்தாலும் கட்டுப்படுத்தப்பே ோட்ோத அவன்டேல் பிரம்ோஸ்திரத்ரத

விடுத்து அவரனக் கட்டிவிட்ேனடர! இதனால் அவன் உேம்பில் எப்படிப்பட்ே டவதரன டதான்ைியிருக்கும். யாருக்காக இத்தரனத் துன்பங்கள்! ஒருடவரள ராேன் நாட்டில்

இருந்திருந்தால் அவனுரேய இத்துரணத் துன்பத்துக்கு ஈோக

நாட்ரேடய அளித்திருப்பான். ஆனால் அதனினும் டேலான ஒரு பரிசிரனப் வபற்ைான் அனுேன். உன்ரனயன்ைி பிைருக்குக் கிரேத்தற்கரிய வசல்வேரனத்தும் வபற்ைான். உன் நலரனச்

வசான்ன தூதனான ஹனுோனுக்கு ேிக உயர்ந்த ஆனந்தோன, உனக்கு ேட்டுடே கிட்ேக்கூடியதான ஆரத்தழுவலன்டைா கிட்டியது. வாரி அரணத்துக்வகாண்ோடன ராேன்! இதனால் அனுேனின் புண்வணல்லாம் பைந்டதாடி விட்ேடத! இது யாருக்குக் கிட்டும்! .

18.த3ராது3பக3தம் ரடே த3ஶஶிடராநுஜ: த்வத்க்ருடத ஸேஸ்த நயடகாவித3: ஸபதி3 ஸங்க்3ரஹீதும் ப்ரபு4:

அஸாதி4த ரிபுஸ்த2டலாபி அபி4ஷிடஷச தம் தத்படத3 நர: குஶலம் அஸ்நுடத ந க2லு ஸாஹஸிக்யாத்3ருடத!! दरादप ु गिां रमे दशसशरोनुज: त्वत्कृिे

समस्ि नयकोपवद: सपदद सांग्रहीिुां प्रभु:!

असाश्रि​ि ररपुस्िलोपप असभपि​िेच िां ित्पदे

नर: कुशलमश्नुिे न खलु साहससक्यादृिे!! (१८)


35

இதிலிருந்து யுத்தகாண்ே வரலாறு வதாேங்குகிைது. டஹ ரடே! ராவணனால் அவோனப்படுத்தப்பட்ே விபீஷணன் அவரனப் பிரிந்து கேற்கரரயில் ராேரனத் தஞ்சம் புகுந்தடபாது பலர் அவரன ஏற்க ேறுத்தும் காலதாேதம் வசய்யாது உேடன

நண்பனாக ஏற்ைாடன! எதற்கு? ஒருக்கால் ராவணன் டேல் டகாபம் தணிந்து திருப்பிச் வசன்றுவிட்ோல் என்வசய்வது?

சத்ருவான ராவணனின் பலம், பலவனங்கரள ீ விபீஷணன் நன்கைிந்தவன். ஆகடவ இவரன நண்பனாக்கிக் வகாண்ோல் எவ்வளவு நன்ரே கிட்டும்? டேலும் அவனுக்கு

பட்ோபிடஷகமும் வசய்து ரவத்தான். இலங்ரகரயக் கண்ோனா? அரத வவன்ைானா? இல்ரலடய! அப்படியிருக்க எப்படி இராவணனுரேய சிம்ோசனத்துக்கு விபீஷணரனப்

பட்ோபிடஷகம் வசய்து ரவத்தான்? அதிோனுஷஸ்தவத்தில் ஆழ்வான் வினவுகிைார். எம்வபருோடன! உன்ரனச் சரண்புகுந்த ோத்திரத்தில் விபீஷணனுக்கு முடிசூட்டி ேகிழ்ந்தாடய! இது உனது அதிோநுஷத்தன்ரேயன்டைா குைிக்கிைது என்கிைார்!

ஆகடவதான் ேனிதனாக நடித்தடபாதும் ராேன் இப்படிடயார் வசயரல உனக்காகச் வசய்தான் என்கிைார் கவி. 19.ஸ்த்ரீடஹடதா: ப்ரத2ேம் நிடஜந கு3ருணா வ்யுத்பாதி3தம் ஜ்யாயஸ:

ஸாம்ராஜ்யாநுப4டவ ப4டவத3நுஜ இத்டயதத் விகீ 3தக்ரேம்! ஸுக்3ரீடவ ச விபீ4ஷடண ச ப4க3வாந் ஆம்டரே3யாோஸ தம் பூ4டே: புத்ரி ப4வத்க்ருடத பித்ருகு3ண: புத்டரபி4த4த்டத பத3ம்!! स्रीहे िो: प्रथमां तनजेन गुरुणा व्युिोपाददिां ज्यायस: साम्राज्यानुभवे भवेदनुज इत्येि​ि ् पवगीिक्रमम ्! सुग्रीवे च पवभीिणे च भगवानाम्रेडयामास िां

भूमे:पुत्रर भवत्कृिे पपरुगुण: पुरे दह ित्ते पदम ्!! (१९)


36

விபீஷண பட்ோபிடஷகம் (வகலனியா – ஶ்ரீலங்கா) மூத்டதான் இருக்க இளவல் நாோளுதல் என்று இதற்கு முன் கோணோேதும், டகளாததும் , ராஜநீ திக்கு முரணானதுோன முரைரயத் தன் ேரனவி ரகடகயி ேனேகிழ்ச்சிக்காகத் டதாற்றுவித்தான் தந்ரத தசரதன். அடத முரைரயத் தன் ேரனவியான உனக்காக வாலி,

ராவணன் ஆகிடயாருக்குச் வசய்தான் ராேன். வாலிரய வரதத்து இளவலான சுக்ரீவனுக்கும், அடதடபால் ராவணரன வரதத்து

விபீஷணனுக்கும் பட்ேம் சூட்டினான். இதில் குற்ைம் ஒன்றுேில்ரல. நல்லடதா, வகட்ேடதா தந்ரதயின் குணம் தனயனுக்கும் வருவது

இயல்டப. என்ன தாய் எட்ேடி பாய்ந்தால் குட்டி பதினாறு அடி பாயும் என்ை உலக வழக்கிற்கு ஏற்ப தயரதன் ஒருமுரை வசய்தான். நீ இருமுரை. அவ்வளடவ டவறுபாடு………..

20.டத3வி த்வத3ர்த்டத2 த3யிதம் நதீ3நாம்

ஸதாம் ஶரண்ய: ஶரணம் ஸ க3ச்சந்! குடஶஶயாடக்ஷாSபி குடஶஶயத்வம் ப்ராப த்வதா3வாஸபதா3ஶடயவ!! दे पव त्वदथे दतयिां नदीना​ां सिाम ् शरण्य: शरणां स गच्छन ्! कुशेशयाक्षोऽपप कुशेशयत्वां

प्राप त्वदावासपदाशयेव!! (२०)


37

திருப்புல்லாணி தர்ப்பசயன ராேர் தனது ேஹிரேரய அைியாத ஜேனான ஸமுத்திரத்ரத

உலகரக்ஷகனான ராேன் தனக்கு ரக்ஷகனாக எண்ணி சரணம் அரேந்தான். ஹம்ஸதூளியில் சயனிக்க டவண்டியவன் டோசோன ேணலில் படுத்தான். இவதல்லாம் உனக்காகவன்டைா! பகவானுக்கு குடஶஶயாக்ஷன் என்வைாரு வபயருண்டு. குடஶ – தாேரர. அதாவது தாேரர டபான்ை கண்ணுரேயவன். தாேரரக்கு குடஶஶயம் அதாவது குடஶ – நீ ரில் ஶயம்

சயனித்தல் – என்வைாரு வபயர். பகவானுக்கு தன் வபயரில் திருப்தி உண்ோகவில்ரலயாம். குடஶஶயம் என்ை வபயரரயும் அரேயடவண்டுோம். ஏவனனில் அது ேஹாலக்ஷ்ேியின் வாசஸ்தலேல்லவா! ஆகடவ குடஶஶயத்வத்ரத அரேந்தானாம். குடஶ – தர்ப்ரப, ஶயத்வம் – படுப்பரத அரேந்தான். தர்ப்ரபயில் சயனித்தான் என்பது இதன் வபாருளாகும்.

வதாேரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

************************************************


38

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 406

Vaajasanah, Sringee During Pagal Pathu Adyayana utsavam , 2081pasurams of Periazhwar, Andal, Kulasekhara Azhwar, Thondaradi podi Azhwar, Thiruppanazhwar , Madurakavi azhwar and Thirumangai Azhwar are recited .From Vaikunta ekadasi day, in Irapathu ,1102 pasurams of Thiruvaimozhi are recited till Nammazhwar Thiruvadi Thozhal day. . Iyarpaa is recited on 21 st day after Nammazhwar Mokshham day. On this day parayanam of 817 paasurams in mudhal Thiruvanthathi, ,Irandam, Thiruvanthathi, Moondram thiruvanthathi, , Nanmughan Thiruvanthathi , Thiruvirutham, Thiruvasiriyam, Periya thiruvanthathi, Thiruvezhu kootrirukkai, Siriya thirumadal, periya thirumadal and Ramanuja Nootrandathi is done. Briefly it is said that the first thousand is the meaning of Pranavam.(ohm) The second thousand is the meaning of Nama sabthams(Namo). The third Nammazhwar’s Thiruvaimozhi as meaning of Sriman Narayana sabdam (Naray).The fourth thousand as meaning of the Aaaya sabdam (ayana).Thus the meaning of Ohm Namo Narayanaaya is derived by reciting the Nalayira divya Prabhandam for 21 days. Iyarppaa is said to be the Bhagavatha Kaimkaryam. The prapatthi performed at the sacred feet of Sriman Narayana is to remind that we have no interest in fruits other than Kaimkaryam to Bhagavan and His Bhagavathas . This also brings out easily and accurately the power of divine namas and it illumines the thought that the Prapatthi performed at the feet of Sriman Narayanan is not for any purpose other than BhagavadBhagavatha Kaimkaryams . Always we observe that Azhwar’s prabhanda pasurams parayanam is taking place in front of the procession of Perumal on utsavam days .This is meant to give importance to Tamil poems composed by 12 Azhwars attracts Sriman Narayana Himself and eagerly hearing . By reciting the pasurams regularly one can attain peacefulness in life as all these signify the power of Sriman Narayana .Now on Dharma Sthothram….


39

In 796 th nama vaajasanah it is meant as one who gives the food. Sriman Narayana who sustains supports and saves us in this universe is the Supreme personality. Nammazhwar in Thiruvaimozhi says as “Unnum soru parugu nir thinnum vetrilaium ellam kannan’. Azhwar says as “My eating food that which sustains, drinking water that which nourishes , Chewing betel that which is enjoyable are all my Sri Krishna.’. It is said that the entire world of ‘emotions-feelings-and-thoughts’ constitute the total food (Annam) for the experiences of the body, mind and intellect. In Gita Sri Krishna describes Himself as manifesting through the sun as the sunlight which penetrates the earth to fertilize it. Hence the fertility of the soil becomes the plant on the surface into which Sriman Narayana transfuses the food value of the vegetable world by the essence of moon- light from the moon. He is providing nourishment for all beings. It is said in Gita 15.13 as He enters into each planet, and by His energy they stay in orbit and become the moon and then supply the juice of life and vegetables. In Gita 15.14 Sri Krishna further says as He is the fire of digestion in every living body. He is the air of life, outgoing and incoming, by which He digests the four kinds of food stuff. Hence He is not only providing the food but also ensure that it is digested as well to make complete activities in that. He plans and provides for the sustenance of all creatures even before He creates the world. This nama indicates that He is the nurturer of emotions, feelings and thoughts for the experience of the body, mind and intellect. Thus vaajasanah nama makes all in much happiness. In 797 th nama Sringee, it is meant as one with a horn. During the deluge period, Sriman Narayana assumed the form of a fish having prominent antenna. Sri Krishna is seen with a bunch of peacock feathers, as emblem of nonviolence or ahimsa, and it looks like a horn. There are other meanings for this nama as one who has provided every beings with the means to indicate shringha power , and as one who destroys the fear of rebirth to all His devotees. He appeared as a golden fish in matsyavartaram . He rescued all His devotees by pulling the boat through the deluge, and rescued the earth from the slush after conquering, Hiranyaksha and lifted the earth with His two horns. This nama meant also about His carrying Govardhana giri to protect the cattle and cowherds, and in different ways of energy .In Periazhwar Thirumozhi 3.6.10 Sri Krishna’s beauty is explained as one with peacock feathers in the head, and with wonderful jewels in the body. When He sings with the flute, all trees become alert and straight and produce honey ,and blossom flowers will fall down everywhere. Horns will form like one who worships as Malargal vizhum thazhum kombugal thazhum . Nammazhwar in Thiruvaimozhi 3.3.8 pasuram says about Thiruvenkatamudaiyan as He is one who protected the cows and cowherds in heavy cold by holding Govardhana giri .He measured three worlds with his three steps easily. He is the supreme soul residing in Thirumala hills . When one just worships the mountain he will be relieved from all ills as onrume thoha nam vinai oyume. .Hence sringee is nama is recited for our protection.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


41

Sloka : 105. krthaabhishekaH krthinaa maghonaa gupthena govindha ithi svanaamnaa krthaprasaasdhaH prajighaaya krshnaH svargaaDhirohaayapunaH surendhram Krishna permitted Indra to return to heaven after he received the blessing of Krishna by doing abhisheka as Govindha which name was the secret manthra of rshis. krshNaH – Krishna krthaabhishekaH – after he had the abhisheka done to him govindha ithi – as Govinda svanaamnaa- His own name gupthena – which was the secret manthra of rshis maghonaa- by Indra krthinaa- who was blessed prajighaaya- permitted surendhram – Indra svargaaDhirohaaya- to return to heaven puynaH – again krthaprasaadhaH – after he received the blessing


42

Sloka : 106. prathigathavathi yooThe pushkalaavarthakaanaam Dhivi bhuvi cha niyathyaa dheerghanidhrojjithaanaam guNagarimasamrdDham gokulam veekshya thushyan gurubhiH abhiniyukthaam aasisham prathyagrhnaath When the clouds of deluge . pushkala and aavarthaka retreating by command without being destroyed , seeing full glory both in the sky and on earth for Gokula, Krishna accepted the blessings of the elders. pushkalaavarathakaanaam yooThe- when the hosts of clouds of deluge , pushkala and aavarthaka prthigathavathi-retreated niyatyaa- on command dheerghanidhrojjhithaanaam – escaping destruction veekshya – seeing gokulam – Gokula guNagarimasamrdDhaam- full of glory dhivi bhuvi cha- on the sky and on earth thushyan – being pleased prathyagrhNaah- Krishna accepted aaSisham – the blessing abhniyukthaam – conferred on him gurubhiH – by the elders.

Will continue…. ***************************************************************************************************************


43

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :

:

34.OM TRIDANDA DHAARINE NAMAHA: Ramanuja is known as Yatiraja - the king of ascetics. There are varieties of traditional ascetics. Tridhandi is one such variety. He is also known as Parahamsa Parivrajakacharya. Such ascetics hold in their hands three sticks tied together as a single staff. At the top end of the staff there is a flag bearing the insignia of the cult they represent. All these are symbolic representations of very deep philosophical insight. Sufficed to say, that it signifies that Sri Ramanuja has dedicated his entire life at the service of humanity to serve God. The life of an ascetic is a very rigorous one in our tradition. Ramanuja ordained one of his ascetic disciples (earlier known as Yajnamurti) to write a treatise on the disciplines to be followed and the significance of the paraphernalia and attire of Yatis.

यति-िमव-समुच्चय (Yati-dharma-samucchaya) is the text that has blossomed in the sequel and contains details on the significance of a Yati's life and attire.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************


44

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò

ã‹Åiz¥ò - 1 bgÇa éa® btËÆ£lgo bgÇa éa® âUtofËny M¢uÆ¡f kl¤njw vGªjUËa tujFUthd bgÇaéa®

m©z‹

bgÇa

m©zid¥

éaiu¥

gh®¤J,

njtß®

ãuh®¤â¤j

msÉny

kAhFy

¥u[]ju«

všyhU¡F« FUFyK« m‹nwh v‹W mUË¢brŒifahY«,

“ïju[&ygh

thöytujFUnke«

k¤FU

kh¢ua ïâ [¤FU k¤na b[s«a tuKÚª¤u¡Ujh”

v‹W

m©z‹

»nkõh

Éõakhf

ghõh

bgÇa

éa®

mZlâ¡

f#KjÈfŸ

âUnthy¡f¤âny “[fy ntjhªj [huh®¤j ó®zhra«…… . . .tuj ehuhaz«

k¤FU«

[«¢una”

v‹W

jÅa‹

mUË¢brŒifahY«,

“ïju [&ygh »nkõh ghõh thöytujFU g¡j: k¤ÞthÛâ ffe»ÇKÃKf FU[jÌ tuKÚª¤u ¡Ujh” v‹wgo m©z‹ bgÇa éa® Éõakhf ‘f©ÂE©áW¤jh«ò’ mUË¢ brŒJ bgÇa éa® âUtofËš [k®¥ã¤j msÉby bgÇa éa® Äfî« cfªJ,


45

thdkhkiy éa® Kjyhd KjÈfŸ âUnthy¡f¤âny mªj f©ÂE© áW¤jh«ò¡F¤ jÅadhf

“v¡Fz¤njh® v¡Fy¤njh® v›Éašnth® MÆoD« m¡fz¤nj e« ïiwt® Mtnu Ä¡fòfœ fhuh® bghÊš nfhÆš fªjhil m©zbd‹D« nguhsid milªj ng®”

v‹W vd¡F ÞthÄ v‹W mUË¢brŒifahY«, “ïju [&ygh »nknj $k¤ thöytujFU y¥jh: $u§nf¢tu nt§flgâ fhŠNgâ tutuKáUgah” v‹wgo bgÇa éa® âUto [«gªj¤jhny,

bgÇa

m©zD¡F¤

âUehk«

bgUkhŸ

rh¤âdgoí«

m©zD¡F¢ áw¥ò tÇirfis nguUshs®

‘éa®

m©zD¡F

m©z‹”

v‹W

âUnt§flKilah‹

gFkhd« brŒjgoiaí«,

“ÞthÄ”

v‹W

âUehk«

rh¤âdgoiaí« jk¡F (bgÇa éa®) m©z‹ [«gªj« njh‰w “m©z‹ éa®” v‹W âuehk« rh¤âdgoiaí« nf£L cfªJ bgÇabgUkhŸ

âUnt§flKilah‹,

cŸË‰bwšyh«’

v‹»wgona

nguUshs®

mona‹

‘cŸSth®

cŸs¤âÈU¥gij

[®tr¡jdhd v«bgUkh‹ ï¥goahf btËÆ£lUŸtnj v‹W bfh©lhl mUË¢ brŒifahY«,

bgÇa éa® c¤jke«ã $u§fehuhaz éa® g£l® ït®fis miH¥ã¤J

e«bgUkhŸ

[ªÃâÆny

ÞthÄ

cilat®


46

Ãakdkoahf tªj KjÈah©lh‹ tÇiria ajhó®tkhf (K‹ò nghynt) el¤jntQ«, KjÈah©lh‹ Jut«rkhÆUªJit¤nj tujFUthd m©z‹ âUnthy¡f« ïHªâU¥gJ fhÇakšy, mt®

kAhFy¥u[]j®,

mgÄhÅ¡f¥g£lt® tÇiria

e«bgUkhshny

v‹W

m©zD¡F

“m©z‹’

v‹W

mUË¢

brŒJ

KjÈah©lh‹

V‰gL¤â¡

nfhÆš

Muhk§fS¡F

ïy¢áidahf A«[K¤iu [hâ¤jUSifahY«,

ÞthÄ m©z‹ âUkiy ah¤iu KoªJ bgÇa éa® $Kf¥go

bgUkhŸ

vGªjUˤ

âUkhËif¡F¢

m©zid

nfhÆÈÈUªJ

m©z‹

br‹W

nfhÆY¡F

($u§f«)

ò¡ftsÉny

bgÇaéa®

âUkhËifÆÈUªJ

vâ®bfh©L

miH¤jgoahY«,

jtwhkš

vGªjUS«

vGªjUŸtJ

jhkâ¤jgoahny,

vGªjUËÆUªJ« nfhZoia¤ kl¤J

m©z‹

m©z‹

bjhl§fhkš

thrÈny

k‰w

xU

[ka¤âny â¡f#KjÈfŸ

thuhikahny

m©z‹

vGªjUŸtij¡

tUifia

f©L

cfªJ,

fhynBg vâ®gh®¤J, m©z‹

tªjthnw fhynBg nfhZoia¤ bjhl§» mUSifahY«,

bgÇa éa® tujFUthd m©zid¡ F¿¤J njtß® ek¡F M¤kgªJthŒ

¥ßâÉõakhŒ

ïU¥gjhny

[®tfhy§fËY«

mona‹ [Ûgnk vGªjUËÆU¡fnt©Lbk‹W ÃaĤJ jkJ


47

kl¤J¡F [Ûg¤âny ÑH©il khl¤âUåâÆš gâdhW fhš k©lg¤Jl‹ Toa xU kl¤ij ÃaĤJ mâny jh‹ njtßU« njtß®

[ªjâfS«

ÃaĤjUË

¢nuaÞfukhŒ

j«âUtofËny

ïU¡f

rh¤âÆUªj

ntQbk‹W ghJiffisí«

(bgh‹doah« br§fky«) jªJ mUË¢brŒifahY«,

bgÇaéauhš

gft¤

Éõa

<L

rh¤JKiw

[ka¤âny

j‹dhš Muhâ¡f¥g£l $mH»aá§fiu ÞthÄ m©zD¡F [hâ¤jUSifahY«,

j«Äl¤âny â›a¥ugªj nfhZo el¥gJ nghš m©z‹ âUkhËifÆY« eilbgwnt©L«, m©z‹ âUkhËifÆY« jkJ

ghJifahd

nfhZo

bgh‹doah«

âUnthy¡f¤âny

br§fky¤ij

[hâ¡fnt©Lbk‹w

â›a¥ugªj bgÇa

éa®

mUË¢ brŒifahY«

bgÇa éa® jk¡F©lhd mârabkšyh« m©zD¡F« c©lhf

ntQbk‹w

âUîŸs¤âny

bfh©L

‘gft¤

[«gªjhrh®a®’ v‹W âUehk« rh¤âaUË Xuh©tÊ tÇir Mrh®a Ì«Ah[d¤âny mãnõf« brŒjUË fªjhil m¥g‹, âU¡nfhòu¤J ehadh® âUthÊ Mœth® ãŸis (bgÇa éa® bgs¤u®) éa® ehadh®, fªjhil eha‹, [&¤j [¤t« m©z‹ M©lbgUkhŸ ehadh® (Fkh©^® M¢rh‹ bgs¤u®) Ia‹ m¥gh ïªj v©kiuí« m©z‹ âU¡ifÆny fh£o¡ bfhL¤J


48

ït®fS¡F¥ gu¡f <L (gft¤ Éõa«) ¥u[hâ¡F«goí« j®rd îthf¤â‰F ït®fis

crh¤Jizahf

bfh©LnghUbk‹W«,

mZlâ¡f#Ì«Ah[dhâgâahŒ¡

bfh©L

njtß® v£L¤

â¡FfËY« e«j®rd¤ij ãut®¤jd« brŒí«go m©zD¡F Ãakdkhdgoia KjÈfŸ bfh©lho mUË¢ brŒifahY«,

“M®trd¤â‹ MœbghUbsšyh« m¿th®. . .XbuhUt® c©lh»š” v‹w cgnjru¤dkhiy ¥ugªj¤â‹ ghRu ›ah¡ahd Kf¤jhny ‘m©z‹ nghšth®’ XbuhUt® v‹W bgÇa éa® mUË¢

brŒJ

nghUt®

v‹W

ãŸisnyhf«

éa®

jkJ

›ah¡ahd¤âny mUË¢ brŒifahY«,

j‹dhÇaD¡F jh‹ moik brŒtJ . . . kdnk ngR v‹W bgÇa éa® j«Kila kdi[¥gh®¤J brhšYtjhf m©zÅ‹ bgUikia btË¥gL¤Jtjhf ›ah¡ah¤âny fh©gjhtJ “ïJ jh‹

ghjnufh[k®ãÇifahny

mtÇl¤âny

ãÇthny

âUîŸs¤âš ãÇî njh‰w mUË¢brŒjUËdJ” v‹W mUË¢ brŒt®. mªjteªju¤âny “vªjhŒ vâuhrh ïªj¤ jÅÆU¥ãš v‹jhg«

j‹id

f©fÇ¢rš

ïÅ

c©lh»š

Ú¡f

fªjhil

tªjhbuid

m©zid¥ neh¡Fth®”

nghš v‹W«

mUË¢brŒJ nghUifahY«

சேோைரும்

லேோ ேோ

ோநுஜம்.

*******************************************************************************************************


49

ஒவ்சவோரு நோளும் ேிவ்விய அமுேம் - ஆகோே நிய

ம் - 3

ேனிசர் பசு முதலாடனார் டோந்த டசாறும் ேனிசர் தம் இலாகாதார் பட்ே டசாறும்

இனிரேயுேன் ஆதாரம் இல்லாதார் டசாறும் ஈ புழு ேயிர் உகிர்கள் இருக்கும் டசாறும் முனிவர் என்னும் துைந்தவர் ஈந்த டசாறும்

முனிவர் தங்கள் பாத்திரத்தில் பட்ே டசாறும் ேனிசர் எலி குக்குேங்கள் காகம் பூரன

வாய்க் வகாண்ே கைி டசாறும் ேருவாச் டசாடை! ----- (3) அத்திகள் டபர் ஆர்க்கு இைலி வவண் கத்தாரி ஆல் அரசு நறுவிலி புங்கு ஆயில் ஆரர புத்தி வகால்லி குைிஞ்சி தான்ைி குசும்ரப டவரள புன முருங்ரக, முருங்ரக, சுகமுளரி உள்ளி

சிற்ைவரர வகாம்ேட்டி பண்ரண வதாய்யில் சீங் காேன் டதைல் ஊரவ பரன ேயூரன்

சுத்தி இலா நிலத்தில் அரவ கேம்பு காளான் சுரர பீர்க்கும் சணம் தின்னார் சுருதிடயாடர

---------(4)


50 டவதாந்த ேகா டதசிகர் - ேனிதர்களும், பசுக்களும் முகர்ந்து பார்த்த டசாறும், வியாதிக் காரர்கள் வதாட்ே டசாறும், அன்புேடன அல்லா ததும், நேக்குச் சம்பந்தடே இல்லாதவர் வகாடுத்த டசாறும், ஈ, புழு, ேயிர், நகங்கள் கலந்த டசாறும், முனிவர்கள் தந்த டசாறும் -

ஏவனன்ைால் அக்காலத்தில் முனிவர்கள் உணவில் டபரார்வம் இல்லாதவர்கள் ஆன படியால், அவர்கள் தரும் உணவு பரழயதாக இருக்க வாய்ப்பிருக்கும் என்பதால், முனிவர்களின் பாத்திரங்களிலிருந்த உணவும், ேனிதர்கள், எலி, குருவி (குக்குேம்), காகம், பூரன வாயில் பட்ே கைிகளும் டசாறும் விலக்கப் பே டவண்டியரவகள். விலக்கப் பே டவண்டிய காய் கைிகள்: வவண் கத்திரிக்காய் ேற்றும் அரதச் டசர்ந்த கனி வரககள், அத்திக்காய், வகான்ரைக்காய் (ஆர்க்கு), இத்தி ேரத்தின் காய் ( இைலி), ஆலங்காய், நறுேணம் வகாண்ே வில்வக் காய் (வசபாஸ்ட்வேன் பிளம்), புங்ரகக்காய், ஆயிலம் (ஒரு வரக பூ), ஆரரக்கீ ரர (ஒரு வரகக் கரள), திரகப் பூண்டு (புத்தி வகால்லி),

குைிஞ்சி, தான்ைி (ேருத்துவ குணமுள்ள, டதால் பதனிே உபடயாகப்படும் காய்), குசம்பப்பூ (சாஃப் பிளவர்), நல் டவரள (ேருத்துவ குணம் வகாண்ே மூலிரக -

ரவல்ட் ஸ்ரபேர் பிளவர்), புன முருங்ரக (தடித்த கூழும் கசப்பும் வகாண்ேது), முருங்ரக, சுக முளரி (தாேரரப் பூ வர்க்கத்ரத டசர்ந்த ஒரு வரக முள் வசடி), உள்ளி (பூண்டின் வரக, ேருத்துவ குணங்கள் வகாண்ேது), சிற்ைவரர (சிைிய பருப்ரப உள் வகாண்ே அவரர வரக, டகாழி அவரர டபான்ைது), வகாம்ேட்டி (தும்ேட்டிக் காய் என்னும் வகாடிவரக, ேருத்துவக் குணங்கள்

உள்ளது), பண்ரணக் கீ ரர (டகாழிக் வகாண்ரே), வதாய்யில் கீ ரர (இரும்புச் சத்து ேிக்கது - புற்று டநாய்க்கு ேருந்து), சீங் காேன் (பூசணி விரத வரக), டதைல்

(முந்திரி, திராட்ரசக் வகாடி டபான்ை வரககள்), ஊரவ (விடனாத சுரவ வகாண்ே மூலிரக வரக), பரன, ேயூரன் (ஒரு வரக பூச்வசடி), கேம்பு (வலிகள் தீர்க்கும் ேரத்தின் பட்ரே), சுத்தேில்லா நிலத்தில் வளர்ந்த காளான், சுரர ேற்றும் பீர்க்ரக, சணம் (மூலிரக)

டேற்கண்ே பட்டியலில் புழு ேற்றும் கிருேிகள் அதிகம் உள்ள வாய்ப்பிருப்பதால் சில காய் கைிகளும், சரியான அளவில் உபடயாகிக்கத் தவைினால் ஊறு வசய்யும் என்பதால் மூலிரக ேற்றும் ேருந்து குணங்கள் வகாண்ே சில காய் கைிகளும் சாத்வக ீ உணவில் விலக்கத் தகுந்தரவகளாய் கூைப்பட்டுள்ளன

(வதாேரும்)

**********************************************************************************


51

SRIVAISHNAVISM

க ாவதயின் கீவத 8 'சிரைச்சாரலயில்

எப்படி

வசுடதவருக்கும் அவனின்

முன்

திருவடி

ரும், வேய்ேைந்து தாேரரப்டபால

ஒரு

அவனின்

அவன்

அம்ோ

கண்ே

கரு

பீதாம்பரம்

இடுப்பு

டதவகிக்கும்,

டதான்ைினான்.

டதவகியும்,

அனுபவித்தார்கள்.

திருவடியில்,

அவனின்

அம்ோ

குழந்ரதயாகத்

அழரக

இருந்த அழகிய

உடுத்திக்வகாண்டிருந்த (யடசாரத

அழகிய

தாேரரகரளக்

சாற்ைிக்வகாண்டிருந்தான். கவர்ந்தது.

அவதரித்தான்?

அழகிய நீல

வசுடதவ

சின்னஞ்சிறு

ரத்தின

நிைத்திற்கு

டதவகி-வசுடதவர்களின்

அழகாகவும்,

அவன்

ேனத்ரதக்

வழவழப்பாகவும்

இன்னும் தாம்பு

தண்ரே

இருந்தது

கயிற்ைினால்

அவரனக்

கட்டிப்டபாேவில்ரலடய, அதனால், அவன் இடுப்பில் தாம்பு க்கயிற்ைினால் ஏற்பட்ே தழும்பு இல்ரல.) அவனின் வக்ஷஸ்தலத்தில், ஶ்ரீவக்ஷம் என்னும் ேருவின்

டேல்

அேர்ந்திருந்தாள்

டதவகி,வசுடதவர்களுக்கு

ேருேகள்,

கிரேத்து விட்ோள். அது

என்று

ேட்டுோ,

வபற்டைார்கள்

காத்துக்வகாண்டு

வசுடதவரரயும்

நாச்சியாருேனும், அவதரித்தான். "தேத்புதம்

கண்ணரன நாபியில்

காக்க

திரு

இந்தக்

பாலகம்" அல்ல,

டதான்ைிய

வபரிய

கண்ணன்

டபரப்பிள்ரளகள்

இருப்பார்கள்.

ரவக்காேல்,

நாபியில்

காட்சிரயக்

என்று அவர்

பிரம்ே

பிராட்டி.

தன்

டபாற்ைினார். டபாற்ைியது,

அவதரித்தவுேடனடய எப்டபாது

அப்படி

பிைப்பார்கள்

டதவகிரயயும்

வக்ஷஸ்தலத்தில்

குழந்ரதயான

கண்ே

சுகாசார்யர்,

அவர்

இப்படி,

பிரம்ோவுேனுன்

ஆச்சரியத்தால்

டபாற்ைியது,

பாலனாகக்

டதவரன. கண்ணனின்

ஶ்ரீடதவி

பாலனான

கண்ணனின்

நாபி

திரு

தாேரரயில்

அழகிய குழந்ரத அேர்ந்து வகாண்டு டவத பாராயணம் வசய்து வகாண்டு இருந்த அற்புத க்காட்சிரயக் கண்ே பாக்கியத்ரத டதவகியும் வசுடதவரும் வபற்ைனர். இப்படி

உங்கள்

காட்சியளித்திருக்கிைதா?’

வட்டில் ீ

குழந்ரதப்

பிைந்தவுேடனடய


52

'நாரணன்

லீரலரயப்

நம்

கண்ணனாக

அவதரித்தரதப்

பற்ைியும் வகாஞ்சம் வசால்லு,'

என்று

பற்ைியும்,

கிருஷ்ண

டகட்டுக்

வகாண்ோள்

அஞ்சனா என்ை வபண். 'வசால்கிடைன் டகளுங்கள்,' என்று ஆரம்பித்தாள் டகாதா. 'கண்ணன் ேண் சாப்பிட்ே தினம் ஞாபகம் 'என்

அண்ணன்

இருக்கா?'

சுபாலாவிே​ேிருந்து

என்ைாள் சுேதி.

டகட்டுத்

வதரிந்துக்

வகாண்டேன்,'

'என்ன வதரிந்துக் வகாண்ோய்?' என்று டகட்ோள் லலிதா. 'கண்ணன் அவன் டதாழர்களுேன் டசர்ந்து, அவன் வட்டுத் ீ டதாட்ேத்தில் அேர்ந்து

கண்ணன் பார்த்து

வகாண்டு

ேண்ரண

விட்ோர்.

பழம்

சாப்பிட்டு

லட்டு

டபால

உேடன,

அம்ோ

வகாண்டு உருட்டி,

இருந்தான்.

அப்வபாழுது,

சாப்பிடுவரத

யடசாரதயினேம்

பலராேன்

வசன்று

புகார்

வசய்தார். யடசாரத கண்ணரன கண்டிப்பதற்காக, வவளிடய ஓடி வந்தால் கண்ணன்

ஒரு

புளியேரத்தின்

கீ ழ்

அேர்ந்து

ேண்ரண

சாப்பிடுவரத

கண்ோள். 'கண்ணா,

நீ

என்ன

சிறு

பிள்ரளயா?

வதரியாதா? ' என்று ேிரட்டினாள்.

ேண்

சாப்பிேக்

கூோது

என்று

'அம்ோ, நான் ேண் சாப்பிேவில்ரலடய,' என்று அபாண்ே​ோகப் புளுகினான் கண்ணன்.

'ரகப்புண்ணுக்குக் கண்ணாடி டதரவயா? உன் வாரயச் சுத்தி ஏன் ேண்

இருக்கிைது? இப்படி அம்ோவிேம் அபாண்ே​ோகப் வபாய் வசால்லலாோ? வாரயத் திை, ' என்று அதட்டினாள். 'கண்ணன்

சிரித்துக்வகாண்டே,

வேதுவாகத்

தன்

வாரயத்

திைந்தான்.

அவனின் திருவாய்க்குள் கண்ே காட்சி, யடசாரதரய ேயங்கச் வசய்தது. அவனின் திருவாய்க்குள்

பிரபஞ்சம் முழுவரதயும்

கண்ோள். சூரியரன

சுற்ைி வரும் கிரஹங்கரளக் கண்ோள். நட்சத்திரக் கூட்ேங்கரளயும், பல

டலாகங்கரளயும் கண்ோள். டதவர்கள், கந்தர்வர்கள், கின்னரர்கள் டபான்ை


53

பல விதோன ஜீவர்கரள கண்ோள். யமுரனக் கரரரய கண்ோள். அவன் திருவாய்க்குள், தன் வட்ரேயும் ீ கண்ோள், ேற்றும், அந்த வட்டு ீ வாசலில் அேர்ந்துஇருக்கும் அேர்ந்து

கண்ணரனயும்

இருக்கும்

தன்ரனயும்

கண்ோள்.

கண்ோள்.

அந்தக்

கண்ணனின்

இது

ேட்டும்

முன்

அன்று,

கண்ணனின் திருவாய்க்குள் இருக்கும் கண்ணனின் வாய்க்குள், ேறுபடியும் டேடல

வசால்லப்பட்ே

காட்சிகரளக்

கண்ோள்.

இந்த

அபூர்வோன

காட்சிகரள தன் பிள்ரளயின் வாய்க்குள் கண்ேதினால், அதிர்ச்சி அரேந்த யடசாரத,

தரல

சுேதி.

சுற்ைி,

கீ டழ

அேர்ந்தாள்.’

என்று

வசால்லி

முடித்தாள்

‘இப்படி தன் அம்ோவிற்கு தான் எல்லா வஸ்துக்களிலும், ேற்றும், எல்லா ஜீவராசிகளிலும்

வசிக்கும்

அந்தர்யாேி

என்று

வதரியப்

படுத்தினான்.

இப்டபாது வசால்லுங்கள், நாரணரனத் தவிர, டவறு யாரால் இந்த ோதிரி அற்புதங்கரளச் வசய்துக் காண்பிக்க முடியும்?' என்று டகட்ோள் டகாதா 'கண்டிப்பாக

நம்

கண்ணன்

பரம்வபாருளான

நாராயணன்

தான்,'

என்று

ஆடோதித்தார்கள் வபண்கள். 'கண்ணன்

டகாகுலத்திற்குள்

நுரழந்தவிதம்

உங்களுக்கு

நிரனவிருக்கிைதா? ' என்று டகட்ோள் டகாதா. 'வசுடதவர் தன் தரலடேல்

ஒரு கூரேயில் குழந்ரதக் கண்ணரன தூக்கிச் வசல்ல, குழந்ரதடேல்

ேரழத் துளி போேல் ஆதிடசஷன் தன் பேத்தினால் குரேப் பிடிக்க, இருக்

கரரகரள வதாட்டு வகாண்டு வவள்ளம் கரர புரண்டு ஓடின யமுரன, வசுடதவர்க்கு

வழி

இப்படி பிரடவசித்த விட்டு,

அம்ோ

விே,

அந்த

கண்ணன்

க்ஷீராப்த்தி

யடசாரதயின்

நரசிம்ஹாவதாரத்தில் தூரணப் இப்டபாது

அம்ோ

முக்தி

எனும்

அவதரித்திருக்கிைான்.

நாம்

டகாகுலத்திற்குள்

நாதன்,

ேடியில்

தன்

பிரடவசித்தான்.

பாம்புப்

படுத்துக்க

படுக்ரகரய வகாண்ோன்.

பிளந்துக் வகாண்டு அவதரித்த நாரணன்,

யடசாரதயின் நம்

வடு ீ

கண்ணனின்

வசல்லப்

பிள்ரளயாக

வபருரேகரளப்

வபைலாம்,

டபாற்ைி

வாருங்கள்.'

'டோக்ஷம் டபாவதினால் நாம் அரேயும் பலன் என்ன?' என்று வினவினாள் ஷ்யாோ. 'எந்த

விதோன

இரேயூர்களும்

இல்லாேல்,

நாராயணனின்

திருக்


54

கல்யாண

குணங்கரள

அனுபவிக்கலாம்,'

என்ைாள்

டகாரத.

'இப்டபாது தாடன வசான்னாய் நாராயணன் தான் நம் கண்ணன் என்று?' 'ஆோம், என்ன சந்டதகம்?' 'இங்டகடய நாராயணரன கண்ணனாக அனுபவிக்கும் பாக்கியம் நேக்குக்

கிட்டியிருக்கும் டபாது, டோக்ஷம் அரேவதற்கு என்ன அவசரம்? ' என்ைாள் ஷ்யாோ. 'இங்டக

எந்த

விதோன

அனுபவிக்க 'அது

எங்டக

முடிகிைதா?'

முடிகிைது?'

இரேயூர்களும் என்று

என்று

புலம்பினாள்

இல்லாேல்

கண்ணரன

டகட்ோள்

ராதா.

டகாதா.

'கண்ணன்

சூரியன்

உதித்தவுேன் காட்டிற்குள் ோடு டேய்க்க வசன்று விடுகிைான். அவரனத் வதாேர்ந்து நாம் வசல்வதற்கு வபரிடயார்களின் அனுேதி கிரேப்பதில்ரல. '

'ராரத வசால்வது சரி,' என்ைாள் டகாதா. 'டநற்றுவரர கண்ணனிேம் டபச அனுேதி கிரேக்காேல், நாம் பட்ே கஷ்ேத்ரத

ேைந்துவிட்டீர்களா?'

'ஞாபகப் படுத்தாடத!' என்ைாள் லலிதா. 'இப்டபாதுகூே எனக்குப் பயோகத் தான்

இருக்கிைது.

டபாதும்,

வடு ீ

எப்டபாது

வபரிடயார்கள்

திரும்புங்கள்,

இப்படி

வந்து,

டநான்பு

கண்ணனுேன்

நூற்ைது

யமுரன

ஆற்ைங்கரரயில் சுற்றுவது சரியில்ரல என்று வசால்லி நம்ரே வட்டிற்கு ீ இழுத்துக்வகாண்டு 'நம்

தாய்

தந்ரத

டபாய்விடுவார்கடளா அனுேதித்தாலும்,

என்று

என்

வகாடியவனின்

ேனசு

அஞ்சுகிைது.'

அனுேதி

கிட்டுவது

டலசு அல்ல,'என்ைாள் டகாதா. 'யார் அந்தக் வகாடியவன்?' 'டவல் ஏந்திய வகாடியவரன பார்த்ததில்ரலயா நீங்கள்? நான் வகாடியவன் என்று

ராஜா

நந்த

'சாதுவான

நந்த

'சாதுவாகத்

தான்

டவலும்

டகாபரனப்

டகாபரனப் இருந்தார்

ரகயுோக

பற்ைித்

பற்ைி

ஆனால்,

எப்டபாதும்

தான்

ஏன் கண்ணன்

சுற்றுகிைார்.

வசால்கிடைன்.

இப்படி

வசால்கிைாய்?'

அவதரித்ததற்கு

ோடு

'

பின்

டேய்ப்பவர்கள்


55

கூர்ரேயான

ஆயுதங்கரள

வசால்லுகிைது

ஆனால்,

உபடயாகிக்க

நம்

கூோது

ராஜாடவா

என்று

எப்டபாதும்

சாஸ்திரம்

கூர்ரேயான

ஆயுதத்ரத ஏந்திக் வகாண்டு சுற்றுகிைார். ' 'ஏன் இப்படி சுற்றுகிைார்?' 'இளகின ேனசுேன் இருந்த நந்த டகாபர், பூதனா இப்படி

ோைி

சாகும்டபாது,

விட்ோர்.

தன்

சுய

சரீரத்ரத

வட்டிற்கு ீ

எடுத்துச்

வசல்வரத

அழகிய

வபண்ணாக

வவளிடய

எப்படி

ரூபத்துேன்

கீ டழ

சம்ஹாரத்திற்குப் பிைகு

உள்டள

விழுந்தாள். எடுத்துச்

நுரழந்த

அவளின்

பூதரன,

வபரிய

வசல்வது

என்று

டயாசித்தார்கள். அப்டபாது, அவளின் உேம்ரப துண்டு துண்ோக வவட்டி டவல்கரளயும்,

தவிர

டவறு

டகாோலிகரளயும்

வழி

இல்லாேல்

உபடயாகித்து

டபாயிற்று.

அவள்

உேம்ரப

துண்டிக்க ஆரம்பித்தார்கள் ஆனால், அவள் உேம்பு டேல் பட்ே உேடனடய, ஆயுதங்கள்

வோன்ரனயாகப்

பிடிப்பவரரக் பூதரனயின் நாள்

முதல்,

டபாய்விட்ேன.

கூப்பிட்டுக்வகான்டு

அதனால்

வந்தார்கள்.

இப்படி

ஒரு

சானம்

கஷ்ேப்பட்டு

உேம்ரப வட்டிற்கு ீ வவளிடய வகாண்டு வசன்ைார்கள். அந்த நந்த

டகாபர்

டவலும்

ரகயுோகடவ

சுத்துகிைார்.

சின்ன

எறும்ரபக் கண்ோல் கூே, ஒரு டவரல அதுவும் பூதரனரயப் டபால ஒரு அரக்கியாக டகாபர்

இருக்க

இப்டபாது

கூடுடோ எந்தப்

என்று

பதைி,

வபண்ரணயும்

டவலால்

குத்துகிைார்.

நம்புவதில்ரல.

நந்த

எல்லா

வபண்கரளயும் பூதரனடயா என்டை பார்க்கிைார். அவர் நம்ரேக் கண்ோல், துரத்திவிடுவார். '

வதாேரும்..

.

வசல்வி ஸ்டவதா


56

SRIVAISHNAVISM

KODANDA RAMA SWAMY TEMPLE,TIRUPATI The Kodanda Rama Swamy Temple started construction in 1765 by a Sri Dodla Rami Reddy, also known as ‘Bangaru Rami Reddy’ , a member of the family which establishedBuchireddipalem somewhere about 1715-16. It was completed in the year 1784. Since then, Bramhotsavams are held every year, commencing on the Sri Rama Navami day, which falls in the Chaitra month of the Hindu calendar. Sri Kodandarama Swamy Temple is a famous temple in Tirupati. Lord Sri Kodandarama temple in Tirupati is an ancient temple. This temple is in a serene atmosphere and is a must see temple for Tirumala pilgrims. The presiding deity in this temple is Lord Sri Rama in the form of Kodandarama Swamy with His consort Sita and brother Lakshmana. Kodandarama Swamy Temple in Tirupati was built by Chola Kings in 10th century AD. This great temple has a history of more than one thousand years. This temple was renovated and well-developed by various kings during 15th century reign of Sri Krishnadevaraya. We can see the symbols and Raja Mudrikas of Vijaya Nagara dynasty here on the rock walls of the outer Mandapas. The temple has a tall and royal compound wall.


57

RAMATHEERTHAM TEMPLE Locality/village : Vizianagaram Nearest City/Town : Vizianagaram

Temple Timings : 5.00 AM and 8.00 PM. Dedicated to Lord Sri Rama is the temple at Ramatheertham in Nellimarla Mandal of Vizianagaram District, Andhra Pradesh. Though the most popular temple dedicated to Sri Rama is in Bhadrachalam in Khammam District, Andhra Pradesh, Ramatheertham is not left behind. Many people visit this temple for its sacredness and serenity it offers. This temple is dedicated to Lord Rama along with His consort Sita and Lakshmana. This temple belongs to 3rd Century. It is located on the Bavikonda Hills. River Champa flows beneath the Hill between Bhaskara Lake and Neelachalam Hills. The idols in the temple are installed by Pandavas during their exile period of 12 years. Sri Pedda Jiyar Swamy installed Ramasthoopam in the temple.One can see turtles with marks of Vishnu Namam roaming in the temple premises. Temple Opening & Closing times is 5.00 AM and 8.00 PM. During this period major part of the Lord Rama rituals are performed. Archana, Aarti and Abhisekham are the daily pujas performed. Sri Ramanavami in the month of April and Vaikunta Ekadasi are celebrated with utter devotion here.

Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்39. சவங்கட்ேோ ன்

67-அனுகூலம் சசோன்மனமனோ ோல்யவோவனப் மபோமல சீவேவய ேிருப்பி அனுப்பி விடும்படியும், ேோ

னுைன் ச

ோேோன ோய்

சசன்றுவிடும் படியும் பல அறிஞர்கள் ேோவணனுக்கு அறிவுவே வழங்கினோர்கள் ஆனோல் ேோவணன் சசவி சோய்க்கவில்வல. ோரீசன்,சீேோ பிேோட்டி,விபீ ஷணன், கும்பகர்ணன். மபோன்மறோரும்..அறிவுவே வழங்கினர் இவர்களுள்

ோல்யவோன்

ோல்யவோன் என்பவர் ேோவணனின் ேோய்வழிப் போட்ைன்

வயேோனவர்,அறிவோளி,அனுபவம் நிவறந்ேவர் அவர் ேோவணனிைம் சசோல்கிறோர் "ேோவணோ! ேோ

னுைன், அவனது வலு சேரியோது சண்வைக்குப் மபோகோமே!

னிேர்களும், குேங்குகளும் ேோ எேிரிகள்.ம

லும், ேோ

ன் ,ஒரு

வனக் கோக்க உள்ளனர்.அவர்கள் உனக்கு னிேனோய்த் சேரியவில்வல.அவன்

விஷ்ணுவின் அவேோேம்.நம் பவை முழுதும் மபோரில் அழியும்.ஆகமவ சீவேவய ேோ

னிைம் ஒப்பவைத்து, ச

ோேோன ோய்ப் மபோய்விடு "

ோல்யவோனின் இந்ே அறிவுவேகளுக்கு ேோவணன் சசவி சோய்க்கவில்வல அந்ே

ோல்யவோவனப் மபோல அனுகூலம் சசோன்மனமனோ (எம்சபரு ோன் பற்றி)

என் கிறோள் ேிருக்மகோளூர்ப் சபண்


59

68 - கள்வனிவன் என்மறமனோ மலோககுருவவப் மபோமல

"கள்வன்: என்பது ஸ்ரீ ன்நோேோயணனுக்கு இருக்கும் பல சபயர்களில் ஒன்றோகும்.கள்வன்..எனில்..ேிருடுவது, ஏ

ோற்றுவது என்று

சபோருள்.எம்சபரு ோனின் பக்ேர்களின் நலனுக்கோக இவேயும் சசய்வோர்.அவேது ேிவ்யமேசங்களில் ஒன்றில் கள்வன் என்ற சபயரிமலமய கோணப்படுகிறோர்

கோபலி யோகசோவலயில் வோ நிலம் மகட்டு, ேிருவிக்ே

னோக

னனோக சிறு உருவில் மேோன்றி, மூன்று அடி ோறி..உலவக அளக்கிறோர்

எம்சபரு ோன்.அந்மநேம் அசுேர்களின் மலோககுரு நோேோயணவன கள்வன் என் கிறோர்

நம் ோழ்வோவேயும் மலோககுரு எனலோம்.பல போசுேங்களில் சபரு ோவன அவர் கள்வன் என் கிறோர்.ேிருவோய்ச

ோழியில், "சகோள்வோன் அவன்

மூவடி ேோ என்ற கள்வமன" என் கிறோர் (வோ ேவிர்த்து, சிவசபரு

ோன் ஒரு ச

ோவலி

ன அவேோேத்வே)

யம் நோேோயணனுக்கு வேம் ஒன்று

அளித்ேிருந்ேோர்.அவே கிருஷ்ண அவேோேத்ேில், வகலோயம் சசன்று

கண்ணன் மகட்கிறோன்.அவனத்து உலகிற்கும் எம்சபரு ோமன ேந்வே..அவர் சிவனிைம் வேம் மகட்பவேக் கண்ை சிவசபரு ோன் "கள்வமன" என் கிறோர் (ேவிர்த்து ேிருவோய்ச கள்வோ! எம்வ

ோழியில் ஒரு போைல்-

யும் ஏழுலகும் நின்

உள்மள மேோற்றிய இவறவ!’ என்று

சவள்மளறன் நோன்முகன் இந்ேிேன் வோனவர் புள்ளூர்ேி கழல் பணிந்து ஏத்துவமே. சபோழிப்புவே : சவண்வ

நிறம் சபோருந்ேிய இைபத்வே வோகன ோகவுவைய

சிவனும் பிே னும் இந்ேிேனும் எங்கவளயும்

ற்வறத் மேவர்களும், ‘கள்வமன!

ற்வற உலகங்வளயும் நின்னிைத்ேினின்றும் மேோன்றச்சசய்ே

இவறவமன!’ என்று, கருைவோகனத்வேயுவைய இவறவனுவைய ேிருவடிகவள வணங்கித் துேிப்போர்கள்)ேிரு

ங்வகயோழ்வோரும்

எம்சபரு ோவன "கோர்வனத்து உள்மள கள்வோ" என் கிறோர் இப்படிசயல்லோம் மலோககுருக்கள் எம்சபரு ோவன "கள்வன்" என்று அவழத்ேோற்மபோல நோன் அவழக்கவில்வலமய..இவ்வூரில் இருக்க என்ன ேகுேி என்றோள் ேிருக்மகோளூர்ப் சபண்

ேகசியம் சேோைரும்

******************************************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

நம் சைமகோபன்

ேிருவோய்ச

கற்போர் இேோ

-பிேோவன அல்லோல்,

ோழியில் -

ற்றும் கற்பமேோ? புல் போ

முேலோ, புல் எறும்பு ஆேி ஒன்று இன்றிமய நல்-போல் அமயோத்ேியில் வோழும் சேோசேம் முற்றவும் நல்-போலுக்கு உய்த்ேனன் நோன்முகனோர் சபற்ற நோட்டுமள? ‘அமயோத்ேியில் வோழ்கின்ற எல்லோ ஜீவேோசிகளுக்கும், புல் முேல் எறும்பு வவே, ஆமயோத்ேியில் இருந்ே​ேோல் சுலப பே

பேம் கிவைத்ேது. ஸ்ரீேோ

அல்லோ

ோக

பிேோனுவைய கீ ர்த்ேிவய

ல் மவறு கீ ர்த்ேிகவளயும் கற்போர்கமளோ?’

இங்டக ‘நற்பால் அடயாத்தி’ என்று நம்ோழ்வார் கூறுவதற்கு நம்பிள்ரள

‘அடயாத்தி ேண்ரண ேிதித்தாடல இராே பக்தி தானாக உண்ோகும்’ என்று விளக்கம் தருவாராம். அதாவது ராேகுணங்கள் நேனோடுகிை அடயாத்தி என்று வபாருள்.

ஶ்ரீராேரர பற்ைிப் பள்ளியில் எங்கு படித்டதன் என்று டயாசித்டதன். Ram killed Ravana. - Active Voice; Ravana was killed by Ram. - Passive Voice. நேக்குத் வதரிந்த ராேர் அவ்வளடவ!

ராோயணத்தில் எவ்வளவு காண்ேம் இருக்கிைது, கம்பர், துளசிதாஸ் எழுதிய

ராோயணத்தில் உத்திர காண்ேம் இருக்கிைதா டபான்ை தகவல்கள் பலருக்குத் வதரியாது. நம் குழந்ரதகளின் நிரலரய டயாசித்துப் பாருங்கள்.

ஒரு ேகனாக, ஒரு கணவனாக, ஓர் அரசனாக, ஒரு சடகாதரனாக, ஒரு வரனாக ீ எப்படி வாழ டவண்டும் என்பதற்குச் சிைந்த உதாரணோக விளங்கிய ஶ்ரீராேரரப் பற்ைி நாம் அவர்களுக்குச் வசால்லித் தந்தால் அதுடவ சிைந்த வரலாற்றுப் பாேம். அடயாத்தி முழுவதும் வோத்தம் 12,000 இராேர் டகாயில்கள் உள்ளன என்பார்கள். அதனால் ‘பார்க்கும் ேரங்கவளல்லாம் நந்தலாலா’ ோதிரி இங்டக டபாகும் இேம் இங்டக ”டபாகும் இேம் எல்லாம் ‘ராம்லல்லா” தான். அடயாத்தியாவில் பார்க்கும் கல், டகாயில், ேண்ேபம், மூர்த்திக்குப் பின் ஏடதா ஒரு ராே கரத இருக்கிைது. இரண்டு நாளில் இரவ எல்லாவற்ரையும் டசவித்துவிட்டு வருவது என்பது பிரம்ேப் பிரயத்தனம். சில முக்கியோன டகாயில்கரள ேட்டும் அனுபவித்து டசவிப்பது என்று முடிவு வசய்து புைப்பட்டோம்.


61 முதலில் வசன்ை டகாயில் கனக பவன். ஶ்ரீராேர், சீரதயின் அந்தப்புரம். இரத ரகடகயி, ராேர்-சீரதக்குக் கல்யாணப் பரிசாகக் வகாடுத்தார். அங்டக பல

மூர்த்திகள் இருந்ததால், குழப்பத்துேன், “இதில் யார் ராேர், சீரத?” என்டைன். “எல்லாடே ராேர் சீரததான்” என்று பதில் கிரேத்தது! அங்டக ஒரு சின்ன ேண்ேபம் ோதிரி வதன்பே, அது என்ன என்று ஒருவரிேம் விசாரிக்க, இங்கிருந்துதான் ஶ்ரீராேர் வனவாசம் வசன்ைார் என்ைார்கள்.

(அடயாத்தியா - கனக பவன்)

நாங்கள் வசன்ை ஆட்டோ டிரரவரிேம் “ராே வஜன்ே பூேிரய பார்த்துவிேலாம். ேற்ைரவ எல்லாம் பிைகு” என்டைாம். டபாகும் வழியில் ஒரு இேத்தில் ஆட்டோவின் டவகத்ரதக் குரைத்து ராேர் டகாயில் கட்டுவதற்குத் தயாராக இருக்கும் தூண், கற்கள் முதலியவற்ரைக் காண்பித்தார்.

ராே ஜன்ே பூேி வாயிரல அரேந்தடபாது அங்டக camouflage உரேயில் தூப்பாகியுேன் ராணுவத்ரதப் பார்க்க பயோகத்தான் இருந்தது. ரகயில் இருந்த ரப, டபனா, வோரபல் என்று சகல வஸ்துக்கரளயும் ஒரு கரேயில் வகாடுத்துவிட்டு உள்டள நுரழந்டதாம்.

என் பர்ரஸ முழுவதும் டசாசித்த முதல் காவலாளி, “ஏதாவது சிம் கார்ட் இருக்கா?” என்ைார். “சின்ன சீப்பு ேட்டும்தான் இருக்கு” என்டைன். அரத வாங்கிப் பக்கத்தில் இருந்த குப்ரபத் வதாட்டியில் டபாட்ோர்.

இருபது அடியில் ேீ ண்டும் டசாதரன. இந்த முரை அவர் என் பர்ரஸ முழுவதும் டசாதித்துப் பார்த்து என் இடுப்பில் இருந்த அங்கவஸ்திரத்ரதத் தேவியபின் உள்டள அனுேதித்தார். இதற்கு பிைகு சர்க்கஸ் கூண்டுக்குள் டபாகும் சிங்கம் டபாலச் வசன்டைன். என்னுேன் வந்தவர் வகாஞ்சம் எரிச்சலாக “எதுக்கு இவ்வளவு வசக்யூரிட்டி வசக்” என்று வசால்லி முடிக்கும் முன் அடுத்த வச.வசக். அங்கவஸ்திரம் கழற்ைப்பட்ேது. இடுப்பில் கட்டிக்வகாண்ேபின் டேலும் ஒரு வச.வசக். ேனதில் இருந்த ராேரரத்

தவிர ேற்ை எல்லாவற்ரையும் டசாதித்துவிட்ோர்கள். டபார்ட்டிங் பாஸ் வகாடுத்து ரவகுண்ேத்துக்கு அனுப்பினாலும் ஆச்சரியபட்டிருக்க ோட்டேன்.


62 கூண்டுக்குள் நேக்கும்டபாது வவளிடய சிஆர்பிஎப் வரர்கள் ீ ரகயில் AK47

ரவத்துக்வகாண்டு டசார்டவ இல்லாேல் காவல் காத்துக்வகாண்டு இருப்பரதப் பார்க்க முடிந்தது.

சில நிேிஷத்தில் ராே ஜன்ே பூேி என்ை பிரசித்தி வபற்ை இேம் வந்தது. தற்டபாது உள்ள டகாயில், இரண்டு சுவற்ைின் ேீ து தார்பாலின் கூோரம். ‘ேனத்துக்கு

இனியான்’ என்று ஆண்ோள் டபாற்ைிய சக்ரவர்த்தித் திருேகனான ஶ்ரீராேரர ஒருவித கனத்த ேனத்துேன் பார்த்துக்வகாண்டு இருந்டதன். வசன்ை ஆண்டு ேதுராவுக்குச் வசன்ைடபாதும் இடத நிரலரே. எல்லாம் வபருோள் திருவுள்ளம் என்று நிரனத்துக்வகாண்டேன்.

இக்ஷ்வாகு வம்சத்தில் உதித்த ஶ்ரீராேர், தான் ஆராதித்த ஶ்ரீரங்கநாதரர விபீஷ்ணனிேம் அன்பளிப்பாகக் வகாடுத்தார் அதுடவ இன்று ஶ்ரீரங்கத்தில் இருக்கும் வபருோள். ரவகுண்ேத்தின் ஒரு பகுதி அடயாத்தியா என்பார்கள். ராேர் ஆராதித்த வபருோள், விோனம் ஶ்ரீரங்கம் வந்தடபாது ஶ்ரீரங்கம் பூடலாக ரவகுண்ேம் ஆனதில் வியப்பில்ரல.

சங்க இலக்கியங்கள், வால்ேீ கி, ஆழ்வார்கள், கம்பன் எல்டலாரும் அடயாத்தி பற்ைிக் குைிப்பிடுகிைார்கள். கட்டுரரயின் ஆரம்பத்தில் வசால்லப்பட்டிருப்பது டபால,

‘நம்பப்படுகிைது’ என்று வசால்லுவது அடயாக்கியத்தனம். ஶ்ரீராேர் இங்குதான் பிைந்தார் என்று நம் குழந்ரதகளுக்குச் வசால்லித்தர டவண்டும். ோற்ைக் கூோதவற்ரை ோற்ைாேல் இருப்பதுதான் முன்டனற்ைம். ஶ்ரீராேரர டசவித்துவிட்டு அவர்கள் வகாடுத்த கற்கண்டு பிரசாதத்ரத

எடுத்துக்வகாண்டு நேக்கும் டபாது ேனம் முழுவதும் ஶ்ரீராேடர குடிவகாண்டு இருந்தார். சீக்கிரம் இங்டக டகாயில் கட்ேப்பட்டு அதில் ஶ்ரீராேரரச் டசவிக்க டவண்டும் என்று நிரனத்துக்வகாண்டேன்.

அங்டக இருந்த ஒரு ஜவானிேம் டபச்சுக் வகாடுத்டதாம் (நல்ல டவரள என் நண்பருக்கு ஹிந்தி வதரியும்!) சம்பாஷரன இதுதான்.

“இங்டக தான் பாப்ரி ேஸ்ஜித் இருந்ததா?” என்று டகட்டோம். அதற்கு அந்த ஜவான், “நீங்கடள ேஸ்ஜித் என்று வசால்லலாோ? இங்டக ராேர் டகாயில்தான் இருந்தது, ேஸ்ஜித் இல்ரல... இது ராேருக்டக வசாந்தோன இேம்...” உணர்ச்சிவசப்பட்டு “வஜய் ஶ்ரீராம்!” என்டைன் வகாஞ்சம் தூரம் நேந்தபின் டேலும் இன்வனாரு ஜவானிேம் டபச்சுக் வகாடுத்டதாம். “எவ்வளவு நாளா இங்டக காவல் புரிகிைீர்கள்?”

“இங்டக ராேர் டகாயில் வரும் வரர நாங்கள் காவல் காப்டபாம்... டகார்ட் டகாயில் கட்ேலாம் என்ைால் நான்டக ேணி டநரத்தில் டகாயில் கட்டி முடித்துவிடுடவாம்!”

அனுப்பியவர் :

சுஜாதா டதசிகன்


63

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.


64


65

சேோைரும். கவலவோணிேோஜோ


66

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

21.கர்ணன் சபற்ற

ற்சறோரு

சோபம் பரசுராேரிேம் சாபம் வபற்ைக் கர்ணன் தனது இருப்பிேம் திரும்பினான். கர்ணன் ரதம் ஓட்டுவதில் வல்லவன். அவரனப் டபால யாராலும் அவ்வளவு டவகோக

ரதத்ரத வசலுத்த இயலாது. அதனால், அவனுக்கு சிைிது கர்வமும் உண்டு. அப்படி இருக்கும் வபாழுது ஒரு நாள் ரதத்ரத டவகோகச் வசலுத்திக் வகாண்டு இருந்தான். அப்டபாது தனது வழியில் இரே பட்ே பசுரவ வந்த டவகத்தில் தனது ரதத்தின்

சக்கரத்தால் தவறுதலாக ஏற்ைிக் வகான்று விட்ோன். அது ஒரு ஏரழ அந்தணன் ஆரசயாக வளர்த்தப் பசு.

அப்டபாது ஓடி வந்து, கர்ணனின் அலட்சியத்தால் தான் ஆரசயாக வளர்த்தப் பசு இைந்து கிேப்பரதக் கண்ே அந்த ஏரழ பிராேணன்," கர்ணா! நீ ரதத்ரத கவனம் இல்லாேல் டவகோகச் வசலுத்தி எனது பசுரவ வரதத்து விட்ோய். ரதம்

ஓட்டுவதில் நீ வல்லரே வபற்ைவன் என்ை வசருக்குேன் ஒரு வாயில்லாத பிராணிரய வரதத்து விட்ோய். எனடவ நான் உனக்கு சாபம் தருகிடைன். உனது டதரின் சக்கரத்தால் தாடன எனது பசுரவக் வகான்ைாய்! எனில், சரியான டநரத்தில் உனது டதரின் அச்சு முைிந்து உனக்கு ரக வகாடுக்காேல் டபாகட்டும்" என்ைார். அது டகட்டு வருத்தத்துேன் கர்ணன் தனது இருப்பிேம் வசன்ைான். கர்ணனின் கரத இப்படி இருக்க துடராணாச்சாரியாரின் குரு குலத்தில் நேந்த சில சுவாரஸ்ய சம்பவங்கரளயும் பார்ப்டபாம்! சேோைரும்...

****************************************************************************************************


67

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

மால் உகந்த ஆசிரியர் ஸ்ரீமதி ஹேமா ராஜஹகாபாலன் ஆழ்வார்களுள் கலியடன.

அர்ச்சாவதாரத்தில்

உகந்தருளின

திருத்தலங்கரளப்

ேிகவும்

திருத்தலங்களில்

பாடியவரும்

பாடிவருரகயில்

ஈடுபாடு ேிக

இவர்

திருவரங்கம்,

வகாண்ேவர்

அதிகோக

ஒருவடர.

திருவவேவவந்ரத,

86

அங்ஙனம் திருவழுந்தூர்,

திருநாரக, திருக்கண்ணபுரம், திருக்குறுங்குடி, திருப்புல்லாணி டபான்ை பல திருத்தலங்கரள

பாடுரகயில்

பாடியிருப்பினும் தரலவியாய் துணிகிைாள். நடுநாட்டுத்

இவர்

தம்

திருவாலிவயம்பிராரனப் முதன்முதலாக

திருப்பிரிதி

திருத்தலங்களில்

பாடும்

வேநாடு

பாடிவந்தவர்

முதலாவதாக

டதாற்ைப்

வபாழுதுதான்

எம்வபருோனுக்குத்

வதாேங்கி

திருப்பதிகரளப்

வபண்ரேத்

ஒரு

தூதனுப்பவும்

வதாண்ரேநாடு அடுத்து

ேற்றும்

டசாழ

நாட்டுத்

திருச்சித்திரக்கூேம்

வசன்று

ேங்களாசாசனம் வசய்கிைார். அங்கிருந்து தம் பரிவாரங்களுேன் காழிச்சீ ராே விண்ணகர் ’நாலுகவி

[சீ ர்காழி] வபருோள்

வநருங்குரகயில் வந்தார்’

என்றும்

இவருரேய

‘பிை

ேத

பரிவாரத்தினர்

வாதிகரள

வவல்லும்

சிம்ேம் வந்தார்’ என்றும் பலவாறு இவருரேய வபருரேகரள முழங்கிக் வகாண்டு

வர,

அடியார்கள் வவன்று

திருஞானசம்பந்தர்

வந்து

அதற்குப்

இவரரத் பரிசாக

என்னும்

தடுக்க அவர்

ரசவ

இவரும் அளித்த

சேயக்

ஞானசம்பந்தரர

குரவரின் வாதில்

டவலாயுதத்ரதயும்


68

வபற்றுக்வகாண்டு பாடுகிைார். ஒன்பது

‘ஒரு

குைளாய்’

எனத்

வதாேங்கி

அத்தலத்ரதப்

’காழிச் சீ ராேவிண்ணகர் டசர்ேின ீடர’ என்று ஒரு தேரவக்கு

தேரவயாக

இவர்

பாசுரங்களுக்காகக்

பாே

அடுத்து

காத்திருக்கும்

திருவாலியில்

வயலாலி

இவரது

எம்வபருோன்,

’சிந்தரனக்கினியானாய்’ எங்டக இவர் அங்டகடய தங்கிவிடுவாடரா என்னும் பயத்தினால்

தாடே

வந்து

இவர்தம்

வநஞ்சிடல

குடிவகாண்டுவிடுகிைார்.

அதரனயுணர்ந்த ஆழ்வார் ‘உன் அடியனாகிய என் ேனத்தில் நீ தானாக வந்து

புகுந்தாய்.

அங்ஙனம்

நீ

வந்து

புகுந்த

பின்பு

நான்

உன்ரன

வணங்கிடனன். ேனத்டத புகுந்த உன்ரன இனி டவைிேம் டபாகவவாட்டேன் என்று பாடுகிைார். இவ்வவம்வபருோனின் ேீ து காதலாகி கசிந்து கண்ணர்ீ ேல்கப்

பாசுரங்கரளப்

வபாழிகிைார்.

ேனத்டத

வந்தேர்ந்த

வயலாலி

ேணவாளரனக் ரககளாரத் தழுவிக்வகாள்ள எண்ணி அது இயலாதடபாது ஒரு பிராட்டியின் நிரலரய அரேகிைார். ‘தூவிரிய ேலருழக்கி ‘ எனத் வதாேங்கி

ேதுநுகரும்

கூர்வாய்

சிறுகுருரகயும்,

நான்கு

சிறுவண்ரேயும்

பாசுரங்களால்

டதன்வாய்

பாடுகிைார்.

அறுகால்

சிறுவண்ரேயும்,

வரிவண்ரேயும் ‘ஏவரி

தூதனுப்புவதாக

வவஞ்சிரலயானுக்கு

என்

நிரலரே உரரயாய்’ ‘என்பயரல டநாய் உரரயாய் குைிப்பைிந்து கூைாய்’ என்றும்

டநாயைியச்

நிற்ரகயில்

தன்

கண்வணதிடர

வநஞ்சுள்

நிற்பது

எம்வபருோரன குேந்ரத

வசன்று டபால்

டநாக்கி

நகராளா!

உரரயாய்

என்றும்

நிரைந்திருக்கும் எண்ணி

தாபம் ேீ துை

வரரவயடுத்த

வயலாலி

தூதுவருேன் ”ஓ!

தூதுவரர

டதாளாளா!

ேணவாளன்

டபசுவரத

ேண்ணளந்த

டவண்டி விடுத்து

தாளாளா!

தண்

எனக்கூவியரழக்கத்

வதாேங்குகிைார். தம் ேனத்துக்கினியாரனப் பிரிந்த சீ தா பிராட்டி அடசாக வனத்திடல எதிரில் நிற்கும் அனுேனிேம் வபருோளிேம் கூறும்படி தூது வோழிகள்

கூறுரகயில்

இரேயில்

துயரம்

தாளாேல்

வபருோரளடய

கூவியரழத்து “ நாதா! என்னிேம் சிறுகுற்ைம் வசய்த காகத்திேம் வரத்ரதக் ீ காட்டிய சிரை

தாங்கள்

இங்ஙனம்

ரவத்திருக்கும்

வகாள்ளாது

ேகா

வபாறுரேயாக

சிந்தரனக்கினியாரன

தங்களிே​ேிருந்து பாவியான

இந்த

இருப்பவதன்ன?”

பிரிந்து

வாடும்

என்ரனப்

பிரித்து

இங்கு

டேல்

சினம்

ராவணன்

என்று

டபசியதுடபால

இப்பிராட்டியும்

தம்

இங்ஙனம்


69

தூதுவர்கரள துடிக்கும்

ேைந்து

இவளது

ேணாளடன வந்து-----”

நிரலரயக்

வந்து

வசன்றுவிடுகிைான் என்று

வபருோரளடய இவள்

தாய்ப்

காணப்

தாய்

என்பரத

தாய்

ேனம்

துரணயுேன்

வயலாலி

அைியாது

இவரள

அடுத்தப்

பார்த்திருக்க

வசன்ைரேவாவளன்று

வதாேர்ந்து

அவ்வயலாலி அரழத்துச்

யானைிடவன்

விளங்கும்

இரங்கி

அரழக்கிைாள்.

வபாைாதவனாய்

“கள்வன்வகால்

டபச்சாக

உணர்கிடைாம்.

கூவி

ஒரு

பதிகம்

காரள வகாண்டு

இப்வபண் வநடுோலின் பதிகத்ரதத்

தரலக்

கட்டுகிைார். வதாேர்ந்து திருநாங்கூர் திவ்ய டதசங்கள் 12 அரனத்ரதயும் பாடி ேகிழ்கிைார் கலியன். இவர் அருளிச் வசய்த பாசுரங்களால் உவந்த உள்ளத்தராகி இத்திருநாங்கூர் திவ்யடதசத்வதம்வபருோன்கள் அரனவரும் அருளாழிப் புள்டளைி ‘ஒருநாள் காணவாராய்’ என்று ஆழ்வார் டகாரியபடி ரத

ோதத்தில்

அருள்தரும்

அோவாரச

ஒளி

டகட்டபாரர

வவள்ளோக

நீர்ப்பண்ே​ோக

வசஞ்வசாற்களால் வபற்ை ஸ்வாேி

தினத்தன்று

’கூோரர

சம்ோனம்’

’நாடு

டதசிகனும்

ஆழ்வார்

அவ்விரவின் முன்

உருகச் வவல்லும்

புகழும்

வந்து

இருரள

டதான்றுகின்ைனர்.

வசய்யவல்ல சீ ர்

எம்வபருோனின்

வசவிக்கினிய

டகாவிந்தரனப்பாடி

பரிசு’

டபாலும்

நீக்கி

இக்

இக்கவி

கருேடஸரவ!

திருவுள்ளத்தின்

உகப்ரபயும்

ஆழ்வார்களின் திருவுள்ளத்தின் உகப்ரபயும் உணர்ந்து பாேவல்லராதலின் இவ்வாழ்வார்கரள ’ோலுகந்த ஆசிரியர்’ என்று டபாற்ைி ேகிழ்ந்தார். கலியரன அருள் ோரி என்று அரழப்பதுண்டு. பயிர் வசய்யும் பூேியிடல கரளவயடுக்கப்

பயன்

படுத்தும்

கருவிக்கு

‘அருள்

வபயரிட்ேதாய் வழக்குண்டு. நல்வலண்ணோகிய பயிர் உள்ளத்திடல முரளத்துவிோதபடி,

தீய, தவைி

டதரவயற்ை முரளத்தாலும்

ோரி’ விரளயும்

என்ணங்களாகிய அவற்ரைக்

திைம் வபற்ைரவ இவ் வருள்ோரியின் பாசுரங்கள்

என்று நம்

கரளகள்

கரளய

வல்ல

என்பது எல்டலாருக்கும்

எல்லாக் காலங்களிலும் ஏற்புரேய ஒன்டை! முற்றும்

*****************************************************************************************


70

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 89 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் விஸ்வமே​ேமே ந உலகிற்குக் கோேண

:

ோக உள்ளவன் இவமே உபோய

ோக விளங்குபவர் அவையேக்க

பயனோகவும் உள்ளது எப்படி என இப்மபோது கூறபடுகிறது இந்ே உலகம் அவனது பவைப்போக உள்ளது ேனக்குஇந்ே உயிர்கள் அவனத்தும் வகங்கர்யம் சசய்து வோழமவண்டும் என்ற கோேணத்ேினோல் ஞோன இந்ேியங்களும் கர்

இந்த்யங்களும்

அவேோல் அளிக்கபடுகின்றது Nama: Vishvaretaaha Pronunciation: vish-va-rE-taa-ha vish (wish), va (wa in war), rE (ray), taa, ha (ha in hard) Meaning: One who has the semen for the world’s creation Notes: Vishnu has infinite knowledge, desire and strength – the ingredients necessary to create the Universe. Hence, HE is the retas of the ‘Vishva’ – the Universe. HE is Vishvaretas. The Universe was created by HIM not by any biological or natural process. It was the result of just HIS desire/intention. Hence, the retas HE used was knowledge, intention and HIS infinite capacity. Namavali: Om Vishvaretasseh Nama:

Will continue…. *******************************************************


71

SRIVAISHNAVISM

Hanuman

By

Tamarapu Sampath Kumaran

Astothara (108) names Hanuman with meanings Anjaneya

Son of Anjana

Anjanagarbhasambhoota Born of Anjani Ashokavanikachhetre

Destroyer of Ashoka Orchard

Akshahantre

Slayer of Aksha

Balarka

Sadrushanana Like the Rising Sun

Bheemasenasahayakrute Helper of Bheema Batnasiddhikara

Granter of Strength

Bhakthavatsala

Protector of Devotees

Bajrangbali

With strength of daamod

Bhavishya

Chaturanana Aware of Future Happenings

Chanchaladwala

Glittering Tail Suspended Above The Head.

Chiranjeevini

Immortal

Chaturbahave

Four-Armed

Dashabahave

Ten-Armed

Danta

Peaceful

Dheera

Courageous

Deenabandhave

Defender of the Oppressed


72

Daithyakulantaka

Destroyer of Demons

Daityakarya

Vidhyataka Destroyer of All Demons' Activities

Dhruddavrata

Determined Meditator

Dashagreevakulantaka

Slayer of the Ten-Headed Ravana Race

Gandharvavidya

Tatvangna Exponent in the Art of Celestials

Gandhamadhana

Shailastha Resident of Gandhamadhana

Hanumanta

One with Puffy Cheeks

Indrajit

Prahitamoghabrahmastra Vinivaraka Remover of the Effect of Indrajit's Brahmastra

Jambavatpreeti

Vardhana Winner of Jambavan's Love

JaiKapeesh

Hailing Monkey

Kapeeshwara

Lord of Monkeys

Kabalikruta

One who swallowed the Sun

Kapisenanayaka

Head of the Monkey Army

Kumarabrahmacharine

Youthful Bachelor

Kesarinandan

Son of Kesari

Kesarisuta

Son of Kesari

Kalanemi

Pramathana Slayer of Kalanemi

Harimarkatamarkata

Lord of the Monkeys

Karagrahavimoktre

One who Frees from Imprisonment

Kalanabha

Organizer of Time

Kanchanabha

Golden-Hued Body

Kamaroopine

Altering Form at Will

Lankineebhanjana

Slayer of Lankini

Lakshmanapranadatre

Reviver of Lakshmana's Life

Lankapuravidahaka

The One Who Burnt Lanka

Worshipped by the Universe Lokapujya Will Continue‌. ****************************************************************


73

SRIVAISHNAVISM

ஸ்தம்பந்ருஸிம்ஹன் – ISKCON _ North America அேர்ந்தாடயஅரவரணடேல்அற்புதோய்பின்பு கிேந்தாடயஆலிரலடேல்ஆனந்தோய்அன்று ேரைந்தாடயஇரணியனின்ோர்பிளக்கத்தூணில் நிரைந்தாடயநீ ர்வண்ணாநீ !

கவிவேகள் சேோைரும்.


74

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீ

த் ேோ

ோயணம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

விஸ்வோ ித்ே முனிவர் ேசே​ே

ன்னர் அேண்

வனக்கு

வருேல். சேோைரும்.

***********************************************************************


75

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

பன்ன ீர் டராஜா இதழ்கள் – ஒரு ரகப்பிடி ; டதன் – 50 ேி.லி பால் – 250 ேி.லி ; குங்குேப்பூ – சிட்டிரக ; ஏலப்வபாடி –சிட்டிரக

பன்ன ீர் டராஜா இதழ்கரள நன்கு அலம்பி ேிக்ஸியில் ஒன்ைிரண்ோக அரரக்கவும். ஒரு பாத்திரத்தில் ஒரு கப் நீர்விட்டு அதில் அரரத்த டராஜா இதழ்கரளப் டபாட்டு வகாதிக்கவிேவும். பாதியாக சுண்டியதும் பாரலச் டசர்க்கவும். பால் வகாதித்ததும் அதில் ஏலப்வபாடி, குங்குேப்பூ டசர்த்து ஆைரவத்து பிரிட்ஜில் குளிர்விக்கவும். பரிோறும்டபாது டதரவயான அளவு டதன் டசர்த்து பரிோைவும். டதனுக்கு பதில் கல்கண்டு வபாடிடயா அல்லது பனங்கற்கண்டு வபாடிடயா டசர்க்கலாம்.

************************************************************************************************************


76

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. GOTHRAM

SHADAMARSHNAM

MONTH & YEAR Of Birth

Jan 1988 ROHINI -1

STAR KALAI EDUCATION OCCUPATION

SALARY HEIGHT COMPLEXION

VADAGALAI BE;CAIIB OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION 6LPA 5’ 4” FAIR EXPECTATION

EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT

TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS

CONTACT MAIL id

8056166380

vaidehisrb@gmail .com

Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438


77

Name: Sow. V.SHRINIDHI, DOB: 27-Jan-1994, Star: Pushyam 3rd padham, Rasi: Kadagam, Gothram : Srivatsam. Subsect: Vadagalai. ;Qualification: B.Tech (CSE), Employed in TCS, Chennai since June 2015. ; Parents both alive and middle class, traditional and joint family.; Expectation: Subsect : Vadagalai only. Groom's education and job : Engineering and decently placed. Should have clean habits and good family background. Age difference: 3 to 5 years. Contact details: : 9488075003/9488075010 , Email: rady2966@gmail.com ********************************************************************************************

Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 Contact.phone S. Srinivasan 9282140109 Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com ********************************************************************************** Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height: 5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion: Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +44-42117017 ********************************************************************************************************** 1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art.We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with goodtraditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com


78

Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.

V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com *********************************************************************************** Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641

**********************************************************************************


79

WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு

மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு

ோள்

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

R Raghavan ; Feb 20 1991 ; Bharani star ; Kowsiga gothram ; B Com ACS (final appeared Dec 2017)Salary p month 27000 ; Employer Blue dart Aviation Meenambak am ChennaiWorking as legal finance executive ; Email raghamanju@gmail.com, Phone no994111679 1. Name :K. DHASARATHY (alias) BALAJI; 2. Kalai / Godram , Iyengar; Vadakalai' Srivatsam ,3. Educational Qualification : MBA (Anna University) - Regular College First Class. B.Com. (Madras Univ) – First Class A.M. Jain College, Meenambakkam, Chennai. 4. Date of Birth & Age: 11th August 1987 ; 30 years ; 5. Time of Birth : 10 : 42 p.m. (22:42 hrs) IST ; 6. Place of Birth :Ammapet (Thanjavur District ) Star / Padam/ Rasi /Lagna : Pooratadhi (3rd Padam) ; Kumba Rasi/ Mesha Lagna 8. Job: :Working as Senior Analyst / Officer in TCS (Multi- National Company), Pune. 9. Height : 172 cms (5’ 10”); ; 10. Parents (Both alive) N.V. Kannan (Father) – Retired Central Govt. official in 2014 – Now Pensioner & Working as a Dean, Vaishnavism Dept. SASTRA UNIVERSITY – (Thanjavur); Branch at Madras. ; Mother : Smt. K. Padmasini ‘Housewife 11. Sibling(s) : One Younger Brother – BE; Working, Age: 25 (to be married) 12. Family Title / Acharyan :m Nadathur; Sri Ahobila Mutt Jeer , 13. Native place Nacharkoil (Thanjavur District) (T.Nadu), Divya Desam. ; 14. Known Languages: : Tamil; English ; Samskrit, Hindi & French ,15. Residential Address : o.5/301, Sri Malola Nivas, Plot IX,Loganatha Nagar, Mannivakkam, Chennai-48 , 16. Phone No. (Res.) : 044 - 2275 0659 ; (Mob) :(0) 94445 04926 (Father) (0) 89393 28134 (Mother), 17. e-mail Id: nadathurvenkan@yahoo.co.in , 18. Other hobbies / favourites : Cricket, Carrom, Chess, Vollyball ;EXPECTATIONS Bride (Girl) preferably any Graduate / Employed also preferred. Age from 20 years , to 28 years preferred. Should be Handsome; fair / pretty /slim./ Smart


80

Name.: Bharatram Rangarajan ; DOB.: 01.01.1987 ; height.:5'9" ; star.: uthiradam 1st padam..dhanus ; gothram.: Bharadwajam ; Education : doing .research in Maths at Tel Aviv university ,after Masters in Maths and computer science. Will move to US by mid 2018 , Expectations.: girls interested in science research..age 25-28 ; contact : L.Rangarajan...cell..9940281679.Chennai Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000 Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 Name: deepak, 2-09-1989 born, BE ,MBA (ICFAI), working with High Radius Technologies, Hyderabad. draws 9 lakhs annually as salary, Uthiram ,vasishta gothram ,tamil vadakalai iyengar, settled in Hyderabad. Seek tamil iyengar bride ready to relocate to Hyderabad. If interested please contact 7042936635 varada1963@gmail.com . Thankyou. Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M.

(Tamil

month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/-Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,

Phone No.9600197134 ,

Mail

id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl

Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ â‚š 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697


81

Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com ****************************************************************************** NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741. ******************************************************************************************************************** Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************

Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)

Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. ************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 ***********************************************************************


82 Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. ********************************************************************************** Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)

Kountinyam ;

Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376


83

****************************************************************************************************

***************************************************************************************** VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;

மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB

K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ; Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com

1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S ,

:


84

7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com

Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ;


85

Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location

Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,

POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’


86

FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background

Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com


87

Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development


88 Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM


89 QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai


90

Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central


91 Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047


92 ****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME

: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram


93 Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com


94

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489

*******************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.