1 minute read
Quem nunca proferiu um dito popular que
Next Article
Você deve dizer ao menos um deles por dia sem se dar conta, visto que já fazem parte da nossa linguagem e do nosso dia a dia. Os ditos populares têm alto poder comunicativo e vão transpondo de geração em geração sem sabermos ao certo de onde e quando surgiram ou quem os inventou.
E não somente o Brasil, mas outros países também fazem uso dessas expressões.
Na Alemanha, é comum ouvir: “Die Rattencverlassen das sinkende Schiff”, traduzindo: “Quando um navio está afundando, os ratos são os primeiros a pular fora”.
Significando que, quando uma situação não está dando certo, os egoístas são os primeiros a fugir.
Já a Inglaterra usa um ditado que faz referência à obra do antigo vizir (primeiroministro) do Egito, Ptah-Hotep.
“All work and no play makes Jack a dull boy”, na tradução:” Muito trabalho e pouca diversão tornam Jack um menino aborrecido”.
Fazendo alusão àquele que trabalha de -