Memoria de la Red de Juderias de España, 2013

Page 1



Red de Juderías de España Caminos de Sefarad

MEMORIAREPORT

2013


PUERTA DECORADA EN ESMIRNA, TURQUÍA


ÍNDICE INDEX

1. INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION · Presentación de la Presidencia enero-junio 2013 Chairmanship Presentation January-June 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 · Presentación de la Presidencia julio-diciembre 2013 Chairmanship Presentation July-December 2013

...........................................................

8

· Prólogo de la Secretaría General Prologue General Secretariat

.....................................................................................

12

2. ESTRUCTURA ORGANIZATIVA / ORGANISATIONAL STRUCTURE · Organización / Organisation

......................................................................................

16

3. PROGRAMAS Y PROYECTOS / PROGRAMMES AND PROJECTS · Área de Cultura / Culture Section

............................................................................... ........................................................................

26

.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

· Área de Patrimonio / Heritage Section · Área de Turismo / Tourism Section

21

· Área de Relaciones Institucionales e Internacionales Institutional and International Relations Section

.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

.........................................................

45

................................................................................................

50

· Área de Comunicación / Communication Section

ANEXO I / APPENDIX I · Directorio / Directory

ANEXO II / APPENDIX II · Actividades / Activities

..............................................................................................

60

ANEXO III / APPENDIX III Jornada Europea de la Cultura Judía European Day of Jewish Culture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

3


1

INTRODUCCIÓN introduction


ASAMBLEA GENERAL EN ÁVILA. 29 DE JUNIO DE 2013


Chairmanship Ávila Presidencia Ávila

presentación 1er semestre

Miguel Ángel García Nieto Presidente de la Red de Juderías de España Enero-Junio 2013

Durante los seis meses que Ávila ha presidido la Red de Juderías de España - Caminos de Sefarad ha vivido momentos muy intensos, emotivos y significativos dentro de los objetivos que tiene la Red de difundir y potenciar el legado patrimonial e histórico sefardí tanto de nuestra ciudad como de todas las ciudades que integran la Red, convirtiendo estos en un recurso económico y de prosperidad, especialmente en materia turística, para nuestros conciudadanos. Es un orgullo para Ávila haber participado tan activamente en las diferentes acciones y actividades que se han desarrollado a lo largo de estos meses de Presidencia. En Fitur 2013, en el stand de Castilla y León se presentó el proyecto Google, que por su importancia a nivel mundial, posiciona a la Red en cualquier punto del planeta. Las buenas relaciones con la Federación de Comunidades Judías de España han favorecido la firma de un convenio que recoge la disponibilidad de trabajar y colaborar conjuntamente en la cooperación de temas de interés mutuo. La Red de Juderías de España y la Rede de Judiarias de Portugal estrecharon sus relaciones durante nuestra Presidencia, con la intención de potenciar proyectos comunes entre España y Portugal. Para este objetivo se firmó en Ávila un convenio de colaboración. Otro de los momentos importantes que se han vivido durante la Presidencia de Ávila, fue la visita del Alto Comisionado de la marca España y la firma de un acuerdo de colaboración entre Marca España, Red de Juderías de España y el Centro Sefarad – Israel, por la que se comprometen a la promoción de la Red en el exterior de España.

presentATION During the six months that Ávila has presided the Network of Spanish Jewish Quarters – Routes of Sefarad there have been very intense, emotive and significant moments with regards to the goals of the Network, which are the promotion and boosting of the historic and monumental Sephardic legacy of our city, as well as all the other cities forming the Network, in order to turn them into economic resources for prosperity for our citizens, especially in the field of tourism. Ávila is proud to have participated so actively in the different actions and activities carried out throughout these months of our chairmanship. During the travel fair FITUR 2013, the Google project has been presented at the stand of Castile-Leon, a project which, due to its worldwide importance, positions the Network at any given point of our planet. The good relations with the Federation of Jewish Communities in Spain have favoured the signing of an agreement of cooperation, which bears testimony of the will to cooperate together in matters of joint interest. The Network of Spanish Jewish Quarters and the Network of Portuguese Jewish Quarters have strengthened their relations during our chairmanship with the intention of fostering common projects between Spain and Portugal. In order to do so, an agreement of joint collaboration was signed in Ávila. Another important moment during the chairmanship of Ávila was the visit of the High Commissioner of the brand “España”, resulting in the signing of an agreement of collaboration between the brand “España”, the Network of Spanish Jewish Quarters and Centro Sefarad-Israel, in which the former assures the promotion of the Network abroad.

6


Y por último, el agradecimiento a todos los Alcaldes, Concejales, Secretaria General y técnicos que vinieron a la celebración de la Asamblea General el pasado 29 de Junio, donde por primera vez se vieron las imágenes del video promocional de la Red, que sin duda será una magnífica carta de presentación de la Red de Juderías de EspañaCaminos de Sefarad en cualquier presentación de la misma tanto a nivel nacional como internacional.

Chairmanship Ávila

La ciudad de Ávila, ha vivido intensamente la Presidencia encaminada a difundir entre los ciudadanos el legado judío, potenciar nuevos hallazgos como el cementerio “Jardines de Sefarad”, ampliando los contenidos de la Jornada Europea de la Cultura Judía para conocer testimonios, historia, tradiciones que convivieron en la ciudad, realizando visitas temáticas especificas al barrio judío de Ávila y animando a todos los ciudadanos a conocer el resto de ciudades que forman parte de la Red de Juderías y todos sus recursos, ayudando a entender mejor el legado judío que también forma parte de la historia, el patrimonio y la cultura.

Presidencia Ávila

La participación en la II Cumbre Global Erensya ha servido para marcar, entre otros, el objetivo de trabajar conjuntamente para preservar la lengua y las tradiciones de los judíos originarios de nuestro territorio y la difusión del legado cultural.

Con el compromiso y el deber de seguir difundiendo este rico patrimonio que tienen nuestras ciudades, os animo a seguir trabajando con la misma inquietud y esfuerzo que durante estos seis meses de Presidencia Ávila ha realizado. Miguel Ángel García Nieto Alcalde de Ávila Presidente de la Red de Juderías de España Enero – Junio 2013

The participation in the 2ndErensya Summit has served to establish, among others, the aim of collaborating in the preservation of the language and the traditions of the Jews originating from our country, and the promotion of their cultural legacy. The city of Ávila has lived very intensely the chairmanship, directed towards the promotion of the Jewish legacy among the citizens, the fostering of new discoveries, such as the cemetery “Jardines de Sefarad” (Gardens of Sefarad), as well as the broadening of the contents of the European Day of Jewish Culture in order to learn about testimonies, history, traditions living together in the city; the organisation of specifically themed visits of the Jewish quarter of Ávila, and encouraging the citizens to get to know the other member cities of the Network of Spanish Jewish Quarters with all their resources; helping them to better understand the Jewish legacy which also is part of our history, our heritage and our culture. And finally, a thank you to all mayors, city councillors, the General Secretary and the technical delegation who came to the General Assembly last June 29th, where for the first time could be watched the images of the promotional video clip of the Network, which doubtlessly will be a magnificent letter of introduction of the Network of Spanish Jewish Quarters-Routes of Sefarad at any presentation given by this association on both national and international level. With the commitment and the duty to continue to promote this wealth of heritage of our cities, I herewith encourage you to keep on working with the same passion and effort with which the city of Ávila has worked during its six month of chairmanship. Miguel Ángel García Nieto Mayor of Ávila Chairman of the Network of Spanish Jewish Quarters January – June 2013

7


Barcelona ha presidido la Red de Juderías de España durante el segundo semestre del año 2013, asumiendo el liderazgo para fomentar la proyección pública, política, mediática, social y cultural de la Red.

Xavier Trias Presidente de la Red de Juderías de España Julio-Diciembre 2013

Entre los objetivos que nos fijamos estaban los de conseguir una mayor internacionalización de la Red, la revisión de la proporcionalidad de las cuotas de las ciudades asociadas, y la externalización de la comunicación para que los proyectos de la Red de Juderías tengan más visibilidad. Entre las tareas emprendidas durante estos meses destaca la creación de un grupo de reflexión, cuya misión es la redefinir el funcionamiento de la Red después de casi dos décadas. Gracias a las reuniones mantenidas por este grupo, se ha podido avanzar en temas de suma importancia y reflexionar sobre el futuro.

Presidencia BARCELONA

Chairmanship barcelona

presentación 2º semestre

Barcelona ha impulsado también en este periodo acciones encaminadas a un mejor funcionamiento interno de la Red, proponiendo un cálculo de las aportaciones de cada ciudad más proporcionado y equitativo, y ha elaborado una propuesta para la mejora de la comunicación, que debe implementarse durante el 2014. Me gustaría destacar, por sus excelentes resultados, las acciones promocionales de la Red de Juderías en México, Argentina y Brasil, que obtuvieron una magnífica respuesta, tanto a nivel profesional como de las instituciones judías de los tres países, y que han afianzado el interés por conocer el rico legado sefardí de las 24 ciudades integrantes.

presentATION Barcelona has chaired the Network of Spanish Jewish Quarters during the last six months of 2013, taking on the leadership in order to boost the projection of the Network on public, political, media, social and cultural level. Among the goals we had set ourselves were a greater presence on international level of the Network, the revision of the proportion of the membership fees of the associated cities, and the outsourcing of the communication area, so that the project of the Network of Spanish Jewish Quarters would gain more visibility. Among the tasks carried out during these months stands out the creation of the « Group of Deliberation », whose mission is to re-define the way of how the Network is run, after nearly two decades. Thanks to the meetings held by this group, it has been able to advance in matters of great importance, as well as to reflect about the future. Barcelona has also given impulse during this period to actions directed towards a better internal operating of the Network, by proposing a more proportional and equitable system to calculate the contribution of each city, as well as preparing a proposal for an improvement of the communication area, which should be established in 2014. I would like to point out, because of its excellent results, the promotional activities carried out by the Network of Spanish Jewish Quarters in Mexico, Argentina and Brazil, which obtained a great feedback, both on a professional level and with regards to the Jewish institutions in all three countries, which has secured the interest in discovering the rich Sephardic legacy of the 24 member cities.

8

The General Assembly, held in November, coincided with the celebration of Hanukah in our city, organised by the Jewish communities of Barcelona, as well as with the celebration of the General Assembly of the European association for the Preservation and Promotion of the Jewish Culture and heritage (AEPJ). This way, the representatives of the different cities had the opportunity to get to know personally the European representatives of this sector, as well as those of the active Jewish community of Barcelona.


Gracias a todos. Xavier Trias Alcalde de Barcelona Presidente de la Red de Juderías de España Julio – Diciembre 2013

Chairmanship barcelona

Para concluir, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a la Secretaría de la Red por el apoyo prestado durante este periodo, así como a los otros municipios integrantes, por su trabajo y colaboración.

Presidencia BARCELONA

La Asamblea General del mes de noviembre coincidió con la celebración en nuestra ciudad de la fiesta de Janucá, organizada por las comunidades judías de Barcelona, y con la Asamblea General de la Asociación Europea para la Preservación y Promoción de la Cultura y del Patrimonio Judío. De esta manera, los representantes de las diferentes ciudades tuvieron la oportunidad de conocer de primera mano a los representantes europeos de este ámbito y a los de la activa comunidad judía de Barcelona.

Asamblea General

By way of conclusion I would like to express my most sincere acknowledgement to the Secretariat of the Network, for the support provided during this period, as well as to the rest of the associated municipalities, for their work and collaboration. Thank you all. Xavier Trias Mayor of Barcelona - Chairman of the Network of Spanish Jewish Quarters July-December 2013

9


1er semestre 2014

Presidencia Ávila

Chairmanship Ávila

ÁVILA

Asamblea General. Reunión

Visita nocturna teatralizada a la muralla

Firma del Convenio entre las Redes de Juderías de España y Portugal

10

Traspaso de la Presidencia

Firma del Convenio con la Federación de Comunidades Judías de España


Presidencia BARCELONA

2Âş semestre 2014

Chairmanship barcelona

Barcelona

Traspaso de la Presidencia a BesalĂş

Visita guiada

Asamblea General AEPJ

Asamblea General. Almuerzo

11


Queridos amigos y amigas,

Assumpció Hosta

Presentamos en estas páginas la Memoria de actividades del año 2013, con el ánimo de que su lectura no sea la de un informe técnico más, sino que les ayude a entender los objetivos que asume la Red de Juderías-Caminos de Sefarad a través de las actividades más destacadas que se han ido celebrando a lo largo del último año. Una vez más, los municipios de la Red -Ávila, Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra, Castelló d’Empúries, Córdoba, Estella-Lizarra, Girona, Hervás, Jaén, León, Lucena, Monforte de Lemos, Oviedo, Palma de Mallorca, Plasencia, Ribadavia, Segovia, Sevilla, Tarazona, Toledo, Tudela y Tortosa-, todos ellos han desarrollado políticas activas para la recuperación del legado judío en sus ciudades. Investigar el pasado fue y sigue siendo un elemento fundamental para la recuperación de nuestras juderías. Invertir en el presente es una obligación para todas las ciudades, así como cuidar hasta la excelencia el uso que se le da al patrimonio reencontrado, que es la práctica más habitual entre nosotros.

secretaría generaL

general secretarIAT

SECRETARÍA GENERAL

A nadie se le escapa que este año ha sido especialmente difícil para las administraciones locales y para todos nosotros, por eso desde la Red hemos trabajado seriamente para implementar proyectos de desarrollo turístico especializado en nuestros destinos, invirtiendo parte de los recursos disponibles, tiempo y esfuerzo en programar actividades para dar a conocer elementos tangibles e intangibles de la historia local, añadiendo valor a la oferta turística habitual; sin olvidar los esfuerzos de comunicación y comercialización con la realización de un nuevo y magnifico video promocional, con el que afianzar una oferta sostenible para una demanda especializada de viajeros y visitantes.

GENERAL SECRETARIAT Dear Friends, Along these pages we are presenting the Report of activities of the year 2013, with the intention for it not to be just another technical information, but a help for you to understand the aims and goals taken on by the Network of Spanish Jewish quarters – Routes of Sefarad by means of the most outstanding activities that have been celebrated throughout the last year. Once more, the municipalities of the Network-Ávila, Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra, Castellód’Empúries, Córdoba, Estella-Lizarra, Girona, Hervás, Jaén, León, Lucena, Monforte de Lemos, Oviedo, Palma de Mallorca, Plasencia, Ribadavia, Segovia, Sevilla, Tarazona, Toledo, Tudela andTortosa- have carried out active policies in order to regain the Jewish legacy of their cities. The research into the past has been, and continues to be, a basic element for the recovery of our Jewish quarters. Investing in the present is an obligation for all cities, as well as to watch diligently over the use given to this recovered heritage, which is the habitual practice with us.

12

Everybody knows that this year has been especially difficult for the local administrations, and for all of us. Therefore, at the Network we have worked hard to establish projects of specialised touristic development at our destinations; we have invested a part of the available resources, time and effort in organising activities which promoted material and immaterial aspects of local history, thus adding special value to the usual touristic offer. Not to be left out are the efforts made in the field of communication and marketing, with the production of a new and magnificent promotional video, which will contribute to the firm establishment of a sustainable offer for the specialised demands of travellers and visitors.


A nivel internacional nuestra Red ha seguido trabajando estrechamente con el Consejo de Europa, en el desarrollo del Itinerario Europeo de Patrimonio Judío, y con la Asociación Europea para la Preservación y Promoción de la Cultura y del Patrimonio Judío (AEPJ), que durante este año ha doblado su número de asociados, y muy especialmente durante este año 2013 con nuestros homólogos de la Rede de Judiarias de Portugal. Todo esto y más encontrarán en la memoria que les presentamos y deseamos que su lectura les dé la oportunidad de conocernos mejor.

general secretarIAT

La cooperación se ha extendido también a la sociedad judía española, con la firma del acuerdo de cooperación con la Federación de Comunidades Judías de España y su extensión a las comunidades locales, además de una larga lista de asociaciones y organizaciones de ámbito local en cada una de las ciudades asociadas.

secretaría generaL

Durante el año nuestras ciudades han trabajado en estrecha cooperación con organismos oficiales como: Ministerio de Cultura, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación y el Ministerio de Industria, Energía y Turismo, muy especialmente con Turespaña, y muy estrechamente con el Centro Sefarad-srael de Madrid, con el que compartimos una multitud de proyectos.

Quisiera terminar con un agradecimiento a todos los compañeros y compañeras que, con su dedicación tanto desde su responsabilidad política como técnica, han sido los artífices de esta labor, y por supuesto a todos las personas que activamente y de forma voluntaria y desinteresada han colaborado y participado en nuestras actividades. A todas ellas queremos hacerles llegar nuestra gratitud y reconocimiento. Assumpció Hosta Secretaria General

Throughout the year, our cities have worked in close cooperation with official institutions, such as the Spanish Ministry of Culture, the Spanish Ministry of Foreign affairs and Cooperation, the Spanish Ministry of Industry, Energy and Tourism, an there very specifically Turespaña, as well as a very close collaboration with Centro SefaradIsrael in Madrid, with which we share a wealth of projects. The cooperation also has reached the Jewish society in Spain, by means of an agreement of cooperation with the Federation of Jewish Communities in Spain, and its extension to the local communities, besides a long list of local associations and organisations in each and every one of our member cities. On international level, our Network has continued to collaborate closely with the Council of Europe in the development of the European Route of Jewish Heritage, as well as with the European Association for the Preservation and Promotion of Jewish Culture and Heritage (AEPJ), which this year has doubled its number of members, and very specially so with the addition of our Portuguese counterpart, the Network of Portuguese Jewish Quarters. All that, and more, you will find in this report which we present to you, and we hope that its reading will give you the opportunity to get to know us better. I would like to finish this prologue with my thanks to all colleagues and companions who, with their dedication from their political and technical responsibilities, have been the architects of this work, and of course also to all those persons who have collaborated and participated actively, voluntarily and disinterestedly in our activities. Our acknowledgment and gratitude goes to all of these. Assumpció Hosta General Secretary

13


2

ESTRUCTURA ORGANIZATIVA

ASAMBLEA GENERAL EN BARCELONA 30 DE NOVIEMBRE DE 2013


ORGANISATIONAL STRUCTURE


ORGANISATIONAL STRUCTURE ESTRUCTURA ORGANIZATIVA

ORGANIZACIÓN ORGANIGRAMA

Estatutariamente la soberanía de la Red recae en la Asamblea General que reúne a los 24 alcaldes dos veces al año, ejerciendo la dirección, y aprobando las líneas maestras de desarrollo del grupo y su presupuesto. Este año 2013 se ha reunido en dos ocasiones, en Ávila el 29 de junio y en Barcelona el 30 de noviembre. La Presidencia es semestral, siguiendo el orden alfabético. Los presidentes entrantes y salientes pasan a formar parte de la Mesa de la Presidencia; de este modo, cada ciudad ejerce la dirección ejecutiva del grupo por un período de dos años y se reúne periódicamente. Este año la Mesa de la Presidencia se ha reunido en cinco ocasiones: 4 de enero, 21 de febrero, 9 de mayo, 5 de septiembre y 14 de noviembre.

ASAMBLEA GENERAL

PRESIDENCIA

MESA DE LA PRESIDENCIA

SECRETARÍA

CULTURA

PATRIMONIO

TURISMO

RELACIONES INSTITUCIONALES E INTERNACIONALES

COMUNICACIÓN

Mesa de la Presidencia Enero - Junio 2013 Presidente: Sr. Miguel Ángel García Nieto, alcalde de Ávila Vicepresidente 1º : Sr. Xavier Trías, alcalde de Barcelona Vicepresidente 2º : Sr. Luis Casado Oliver, alcalde de Tudela Vicepresidente 3º : Sr. Lluis Guinó i Subirós, alcalde de Besalú Mesa de la Presidencia Julio Diciembre 2013 Presidente: Sr. Xavier Trias Vidal de Llobatera, alcalde de Barcelona Vicepresidente 1º: Sr. Lluís Guinó Subirós, alcalde de Besalú Vicepresidente 2º: Sr. Miguel Ángel García Nieto, alcalde de Ávila Vicepresidente 3º: Sra. Elena Nevado del Campo, alcaldesa de Cáceres La Red de Juderías cuenta además con la dirección ejecutiva de concejales y concejalas asignados por cada ciudad que tienen a su cargo el desarrollo de los proyectos en cada una de las ciudades, y que en 2013 han sido: D. Héctor Palencia Rubio (Ávila); D. Jordi Martí Galbis (Barcelona); D. Jesús Álava (Tudela); Dª Josefina Surina (Besalú) y D. Jorge Lorenzo Suárez (Cáceres). La Secretaría General tiene su sede en Girona.

organisation According to its statutes, the sovereignty of the Network lies with the General Meeting, whichgathers the 24 mayors twice a year, in order to control, and approve of, the main lines of development of the group and its budget. This year 2013 the meeting took place twice: in Ávila on June 29th, and in Barcelona on November 30th. The chairmanship is passed on to another city every six month, following the alphabetic order. The incoming and outgoing chairmen become part of the “Mesa de Presidencia” (Board of Presidency); this way, each city is part of the executive direction of the group over a period of two years. The Board meets periodically, and during 2013 it has met on five occasions: January 4th, February 21st, May 9th, September 5th and November 14th. Board of Presidency January – June 2013 Chairman: Sr. Miguel Ángel García Nieto, alcalde de Ávila / First Vice-Chairman: Sr. Xavier Trías, mayor of Barcelona Second Vice-Chairman: Sr. Luis Casado Oliver, mayor of Tudela / Third Vice-Chairman: Sr. Lluis Guinó i Subirós, mayor of Besalú Board of Presidency July - December 2013 Chairman: Sr. Xavier Trias Vidal de Llobatera, mayor of Barcelona / First Vice-Chairman: Sr. Lluís Guinó Subirós, mayor of Besalú / Second Vice-Chairman: Sr. Miguel Ángel García Nieto, mayor of Ávila Third Vice-Chairman: Sra. Elena Nevado del Campo, mayor of Cáceres

16

The Network of Spanish Jewish Quarters also relies on the executive direction of the city councillors appointed by each city, who are in charge of the development of projects, each in their own city. In 2013, these councillors


La Asamblea Técnica está compuesta por Carmen Mateos (Ávila), Teresa Serra (Barcelona), Montserrat Martin, directora de Relaciones Institucionales (Barcelona), Maria Fauró (Besalú), Amparo Fernández (Cáceres), Mª Ángeles Arnedo (Calahorra), Marisa Roig (Castelló d’Empúries), Rafael Pérez de la Concha (Córdoba), Kiko Escobar (Estella-Lizarra), Neus Casellas (Girona), Emiliano García (Hervás), Juan Cuevas (Jaén), Sandra Fernández (León), Emilia Gálvez (Lucena), Carlos Rodríguez (Monforte de Lemos), Eugenio Corpas (Oviedo), Marita Acosta (Palma de Mallorca), Ismael Martín (Plasencia), Antonio Míguez (Ribadavia), Belén Peña (Segovia), Santiago García-Dils (Sevilla), Violeta Cadarso (Tarazona), Silvia González-Plaza (Toledo), Núria Segarra y Josep Moragrega (Tortosa), y Maite Asín (Tudela).

ORGANISATIONAL STRUCTURE

La Secretaría tiene a su cargo la delegación técnica del grupo, asignada en cada una de las ciudades según criterio propio con personal de adscripción municipal. Este equipo técnico se ha reunido cinco veces para asuntos generales, además de las comisiones que se crean entorno a los proyectos de mayor envergadura.

ESTRUCTURA ORGANIZATIVA

Este año 2013 se ha añadido además un nuevo comité, denominado Grupo de Reflexión, que tiene por objetivo, como su nombre indica, reflexionar y hacer propuestas estructurales de futuro. Está compuesto por las ciudades de Ávila, Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra, Córdoba, Lucena, Segovia, Sevilla y Toledo.

Equipo Técnico, Madrid, Escuela Ibn Gabirol

have been: Mr. Héctor Palencia Rubio (Ávila); Mr. Jordi Martí Galbis and Ms. Montserrat Martín Vives (Barcelona); Mr. Jesús Álava (Tudela); Ms. Fina Surina(Besalú) and Mr. Jorge Lorenzo Suárez (Cáceres). The activities of the chairmanship, the Board of Presidency and the councillors are coordinated through the General Secretariat, with headquarters in Girona, with the support of the Patronat Call de Girona, and with Mrs. Assumpció Hosta being currently the General Secretary. In this year 2013 there has been added a new committee, called “Grupo de Reflexion” (Group of Deliberation), whose aim, as its name indicates, is to deliberate on, and to offer structural proposals for, the future. It is formed by the cities of Ávila, Barcelona, Cáceres, Calahorra, Lucena, Segovia, Sevilla and Toledo. The Secretariat is in charge of the technical delegation of the group, the members of which are designated by each city, according to their own criteria, from their staff of municipal civil servants. This technical team meets at least five times per year in order to deal with general issues, plus the commissions which are created for projects of special importance The technical delegation is formed by:Carmen Mateos (Ávila), Teresa Serra (Barcelona) and Montserrat Martin, director of Institutional Rrelations, Maria Fauró (Besalú), Amparo Fernández ( Cáceres), Mª Ángeles Arnedo (Calahorra), Marissa Roig (Castelló d’Empúries), Rafael Pérez de la Concha (Córdoba), Kiko Escobar (Estella-Lizarra), Neus Casellas (Girona), Emiliano García (Hervás), Juan Cuevas (Jaén), Sandra Fernández (León), Emilia Gálvez (Lucena), Carlos Rodríguez (Monforte de Lemos), Eugenio Corpas (Oviedo), Marita Acosta (Palma de Mallorca), Ismael Martín (Plasencia), Antonio Míguez (Ribadavia), Belén Peña (Segovia), Santiago García-Dils (Sevilla), Violeta Cadarso (Tarazona), Siílvia González-Plaza (Toledo), Núria Segarra and Josep Moragrega (Tortosa),and Maite Asín (Tudela).

17


3

PROGRAMAS Y PROYECTOS

TARDES DE CUENTOS EN EL CALL DE GIRONA


PROGRAMMES AND PRoJECTS


BUENOS AIRES


Nuestras ciudades, las 24 ciudades que forman los Caminos de Sefarad, están en la Red por el hecho de querer preservar su patrimonio cultural, legado por las comunidades judías en tiempos antiguos, ya sea arquitectónico, museístico, documental, lingüístico o de tradiciones, y nuestra preocupación es que esta recuperación muestre su autenticidad, seriamente avalada por la comunidad científica, ya sean arqueólogos, historiadores, epigrafistas u otros.

CULTURE

La cultura en la Red de Juderías se manifiesta a través de las actividades encaminadas a mostrar el patrimonio tangible e intangible de las ciudades que la integran.

CULTURA

áREA DE CULTURA

Por ello, si bien muchas de las energías y de los recursos de la Red se emplean en difundir esta cultura, nuestras ciudades se preocupan en documentar y conservar en buen estado este precioso legado, restaurándolo si es preciso. Por otra parte, hay también un patrimonio intangible como costumbres, fiestas o gastronomía, que nos han llegado a través de algunos documentos, en ocasiones con todo su esplendor, y otras veces nos obliga a largas y dificultosas investigaciones. Así hoy, además de música sefardí, festivales de cine y representaciones medievales, en nuestras ciudades se celebra Janucá o Fiesta de las Luces, compartimos Rosh Ha Shanà, el año nuevo judío, Purim, Pesaj, Pascua Florida y Shavuot, Pascua Granada según calendario, a menudo en los mismos días. El conocimiento de estas fiestas nos muestra asimismo la gastronomía de las mismas que casa con el ciclo agrícola, como es natural, pero también con los lugares a los que la Diáspora llevó a este pueblo de tradición milenaria. Todo ello forma parte del patrimonio cultural judío que las ciudades de la Red queremos preservar y difundir, como una parte importante de nuestro patrimonio común. Por medio de la programación de actividades, celebraciones, exposiciones, o los eventos institucionalesmostramos a visitantes y locales el acervo centenario del Itinerario Cultural que integra los Caminos de Sefarad.

culture section The culture section of the Network of Spanish Jewish Quarters is dedicated to those activities revealing the material and immaterial heritage of its member cities. Our cities, the 24 cities forming the Routes of Sefarad, have formed the Network because they wish to preserve their cultural heritage left by the Jewish communities in former times, whether this is architectural, documental, linguistic, or traditional. It is our concern to assure that this recovery presents the heritage authentically, with the serious guarantee of the scientific community, be it archaeologists, historians, epigraphists, or others. Therefore, and even though much energy and many resources of the Network are employed in promoting this culture, our cities also are concerned about documenting and conserving this precious legacy, restoring it if necessary. On the other hand there is also aimmaterial heritage, such as customs, festivities, or gastronomy, which has come to our knowledge by means of old documents and which, in some cases, has survived in all its contents and splendour, whereas in other cases it has been recovered after long and difficult research. This way, our cities nowadays not only offer Sephardic music, Jewish film festivals and medieval performances, but they also celebrate Hanukkah, or Festivity of Lights, as it is generally known, and we share the celebration of Rosh ha Shana, the –Jewish New Year-, Purim, Pesach–Eastern-, and Shavuot –Pentecost-, depending on the kind of calendar, but often taking place during the same days. The knowledge of these festivities also teaches us about their gastronomy, which often is linked to the agricultural cycle, but also to the places where the Diaspora has led this people with its millenary tradition. All this is part of the Jewish cultural heritage that the cities of the Network want to preserve and promote as an important part of our joint heritage. And it is done by means of programs of activities, exhibitions or institutional events, which show both visitors and locals the centenary heritage of the Cultural Route formed by the Routes of Sefarad.

21


Iluminación en Toledo

Concierto de música sefardí en Ribadavia


Debido a la gran acogida que está teniendo el programa RASGO, al que se van sumando constantemente nuevas adhesiones, también se editó una nueva versión actualizada de la guía de establecimientos RASGO, en versión bilingüe, español-inglés.

EXHIBITIONS

Como cada año, la Red ha editado su ya tradicional almanaque, que tiene la particularidad de combinar el calendario cristiano-gregoriano con el calendario hebreo, señalando las festividades más destacadas de ambos.

EXPOSICIONES

Publicaciones:

Exposiciones: En el marco de las acciones realizadas en cooperación con las Oficinas Españolas de Turismo, la oficina de Copenhague celebró la Noche Blanca –Kulturnatten- con una exposición de fotografías de la Red de Juderías de España, que contó con una numerosa afluencia de público. De enero a mayo se pudo ver la exposición itinerante “La Historia Judía de Andalucía”en las ciudades de Jaén, Lucena y Córdoba. Se trata de una exposición producida y comisariada por el Centro Sefarad-Israel, que permite al visitante hacer un recorrido por la historia, el legado y la presencia de las comunidades judías en el territorio andaluz.

Publications As every year, the Network has edited its already traditional almanac, whose particularity lies in combining the Christian Gregorian calendar with the Hebrew calendar, featuring the most important festivities of both. Due to the great success the RASGO program is experiencing, constantly receiving new subscriptions, there has also been edited a new, updated version of the brochure featuring the establishments subscribed to RASGO, in bi-lingual version: Spanish and English.

Exhibitions Among the activities carried out in collaboration with the Spanish Tourist Offices, the office in Copenhague has celebrated the Night of Culture –Kulturnatten-, with a photographic exhibition of the Network of Spanish Jewish Quarters, which has gathered a numerous public. From January to May, the travelling exhibition “La HistoriaJudía de Andalucía” (The Jewish history of Andalusia) could be seen in the cities of Jaén, Lucena and Córdoba. The exhibition has been produced and curated by Centro Sefarad-Israel, and takes the visitor on a tour through the history, the legacy and the presence of the Jewish communities in Andalusian territory.

23


EXHIBITIONS EXPOSICIONES

Otra exposición a destacar ha sido “Las Lenguas del Judaísmo”, que se mostró en el Museo de Historia de los Judíos de Girona. La exposición trata de las diferentes lenguas que han sido utilizadas mayoritariamente por el pueblo judío a lo largo de su historia –el hebreo, el yiddish, el judeo-español (ladino) y el catalán medieval-, complementada con un ciclo de cinco conferencias sobre el tema.

Inauguración de la exposición “Las lenguas del Judaísmo” en Girona

Alrededor del Día Internacional de la Memoria del Holocausto y de los Crímenes contra la Humanidad, se organizaron sendas exposiciones temporales en Barcelona –bajo el título “La Shoah: que, qui, com, quan, on, perquè?”- y Oviedo “Auschwitz-Birkenau: Una mirada al pasado”. También siguen circulando algunas de las exposiciones producidas por la Red en años anteriores, como “Armonías de Azul y Ocre” (Toledo), o “Esencia de Sefarad” (Córdoba).

Festivales de Cine y Música: Entre la oferta cinematográfica y musical de la Red cabe destacar en primer lugar, por su antigüedad, el festival de Cine Judío de Barcelona, que este año se celebró por decimoquinta vez, con un total de 14 películas procedente de diferentes países. El festival contó con la presencia de varios de los directores de las películas mostradas. También Girona, León, Oviedo, Palma de Mallorca y Segovia han ofrecido otro año su ciclo de cine judío, con una programación interesante y variada.

Another exhibition to point out is the one produced by, and shown at, the Museum of Jewish History in Girona, “Las Lenguas del Judaísmo” (The Languages of Judaism). The exhibition deals with the different languages mainly used by the Jewish people throughout their history: Hebrew, Yiddish, Judeo-Spanish and medieval Catalan, and it has been complemented by a series of lectures on that subject. On occasion of the International Holocaust remembrance Day there have been organised two temporary exhibitions in Barcelona and Oviedo, under the title “La Shoah: que, qui, com, quan, on, perquè?” (The Shoah: what, who, how, when, where, why?), and “Auschwitz-Birkenau: Unamirada al pasado” (Auschwitz-Birkenau: A look into the Past), respectively. Furthermore there continue to circulate some of the exhibitions produced by the Network in former years, such as “Armonías de Azul y Ocre” (Harmonies in Blue and Ochre), shown in Toledo, or “Esencia de Sefarad” (Essence of Sefarad), shown in Córdoba.

Film and music festivals Among the varied offer of cinema and music of the Network, firstly, because of its years of existence, there has to be pointed out the Jewish Film Festival of Barcelona, which this year has been celebrated for the fifteenth time, with 14 films from different countries. The festival also counted on the presence of several directors of the films on show. Also Girona, León, Oviedo, Palma de Mallorca and Segovia have offered yet another year their series of Jewish cinema, with interesting and varied programs.

24

Another consolidated annual festival is the International Festival of Sephardic Music in Córdoba, already into its twelfth edition. The musical program was complemented by a series of activities and workshops dealing with Sephardic culture.


Girona ha ofrecido en su veintésima edición el festival “Nits del Call” durante el mes de agosto. Además de los festivales, la mayoría de las ciudades programaron actividades culturales relacionadas con la música; y, lo que es más importante, se está desarrollando una magnífica labor de adaptación de repertorios musicales entre grupos y artistas en cada ciudad.

Conferencias y seminarios:

En coorganización con la Sociedad de Estudios Sefardíes, se celebró en Girona el Tercer Simposio Internacional sobre Familia, Sociedad y Vida Cotidiana en el Mundo Sefardí, donde medio centenar de especialistas en la materia presentaron sus avances en el estudio de este campo. También se desarrolló en Girona el anual ciclo de conferencias, que este año versó sobre las lenguas del judaísmo.

Conferencias y cursos

Entre las numerosas conferencias y seminarios ofrecidos en las diferentes ciudades de la Red cabe destacar el ciclo de conferencias que dio la escritora francesa de origen marroquí y ascendencia sefardí, Line Amselem, en las ciudades de Calahorra, Estella-Lizarra, Barcelona, Girona, Córdoba y Sevilla.

Conferences and courses

Uno de los festivales más consolidados es el Festival Internacional de Música Sefardí de Córdoba, este año ya en su duodécima edición. La programación musical fue complementada con una serie de actividades y talleres alrededor de la cultura sefardí.

Conferencia de Line Amselem en Córdoba

Girona has offered this year the 20th edition of “Nits al Call” (Nights at the Jewish Quarter), during the month of August. Besides those festivals, most of the member cities have organised cultural activities related to music; and, still more important, there is being done a great job of adapting the musical repertoire of groups and artists in each city.

Conferences and seminaries Among the numerous conferences, lectures and seminaries offered in the different cities of the Network there has been a series of lectures given by the French writer of Moroccan origin and Sephardic ascendency Line Amselem in the cities of Calahorra, Estella-Lizarra, Barcelona, Girona, Córdoba andSevilla. Organised together with the Society of Sephardic Studies, the Third Symposium on Family, Society and Everyday Life in the Sephardic World took place in Girona, where some fifty specialists in the matter presented their advances in this field of study. Furthermore, Girona also has held its annual series of lectures, which this year were centred in the languages of Judaism. In the month of OctoberTudela, the native city of Benjamin of Tudela, hosted the 1st International seminar on this personality, where both academics and institutional representatives met during two days in order to review the life and works of this famous man. Toledo and Segovia, both culturally very active cities, have also dedicated resources to their programs. Toledo has organised a series on the Jewish festivities, and in Segovia took place for the sixth time the Activities in the Jewish Quarter, with an excellent program of activities. Calahorra, Lucena, Plasencia and Tarragona also are among those cities with annually celebrated cultural activities.

25


HERITAGE PATRIMONIO

En octubre tuvo lugar el I Seminario Internacional sobre Benjamín de Tudela, en su ciudad natal, Tudela, donde se dieron cita académicos y representantes institucionales durante dos días repasando la vida y obra de este famoso personaje. Toledo y Segovia, ambas ciudades muy activas culturalmente, han destinado recursos a su programación. Toledo ha desarrollado un ciclo sobre las fiestas judías, y Segovia ha llevado a cabo la sexta edición de Actividades en la Judería, con una excelente programación. Calahorra, Lucena, Plasencia y Tarazona se suman al conjunto de ciudades que organizaron eventos culturales de carácter anual, con propuestas muy bien recibidas.

áREA DE PATRIMONIO En este apartado destacamos la investigación científica realizada en el último año sobre nuestro patrimonio, que nos permitió descubrir y compartir nuevas miradas. Así, en Besalú se organizaron sendas conferencias con los títulos La Sinagoga de Besalú en el contexto del patrimonio judío. Aspectos arqueológicos, históricos y culturales y La Historia de la Judería y elementos patrimoniales. En Lucena, se celebraron las II Jornadas El Mundo Funerario en Sefarad el 18 de diciembre, con motivo de la conmemoración del segundo aniversario de los reenterramientos en la necrópolis judía de Lucena. Además, Lucena ha estado trabajando durante todo el año en un proyecto de Cartel de la II Jornada El Mundo Funerario en Sefarad en Lucena

HERITAGE section In this section the stress lies on the scientific research into our heritage, carried out during the last year, which has enabled us to come up with, and share, new views. Thus, in Besalú have taken place two lectures under the title “La Sinagoga de Besalú en el contexto del patrimoniojudío.Aspectosarqueológicos, históricos y culturales” (The synagogue of Besalú in the context of Jewish heritage), and “La Historia de la Judería y elementospatrimoniales” (The history of the Jewish quarter and heritage elements). Lucena celebrated the second edition of “El MundoFunerario en Sefarad” (The funeral world in Sefarad) on December 18th, coinciding with the second anniversary of the re-burials at the necropolis of Lucena. Furthermore, Lucena has been working on the project of accessibility, which will guarantee comfortable access to the necropolis for all visitors. On the other hand there has also been given a lecture in León on ‘The other side of life: the medieval Jewish necropolises. Theexample of the Castro bridge in León’ (“La otra cara de la vida: Las Necropolis medievales judías. El ejemplo de puente Castro en León”), imparted by the co-director of the archaeological digs at the “Castro” of the Jews in León.

26


Por otro lado, en León, tuvo lugar la conferencia La otra cara de la vida: las necrópolis medievales judías. El ejemplo de Puente Castro.

HERITAGE PATRIMONIO

accesibilidad a la necrópolis que permitirá un acceso cómodo a cualquier visitante.

En Girona se ha trabajado intensamente el último año en el Call, en intervenciones arqueológicas que han Excavaciones en Girona permitido delimitar y determinar de manera exhaustiva las estructuras medievales que constituían el barrio judío de Girona, principalmente a partir del siglo XV. Esta excavación arqueológica, que ha dado luz a nuevas hipóotesis sobre la comunidad judía de Girona, es sin duda un proyecto de continuidad en años venideros. Por último, y tras la incorporación de nuevas ciudades a la Red, así como el descubrimiento de nuevos elementos patrimoniales judíos, se comenzó a trabajar en la actualización del Inventario del Patrimonio de las ciudades de la Red de Juderías, con el objeto de disponer de una potente y unificada base de datos de las 24 ciudades de la Red, encaminada a potenciar y promover la riqueza de estos recursos patrimoniales como elemento del desarrollo turístico y cultural. Una base de datos de actualización y búsqueda de información resultará útil tanto para investigadores como para el público interesado. Estas investigaciones se están convirtiendo en un foro de estudio e intercambio de experiencias históricas y patrimoniales, en pro del fomento del conocimiento del legado judío en Sefarad, así como posibilitar la diversificación económica de las ciudades con un pasado judío

Girona has experienced intense archaeological work during the last year at the BonastrucçaPorta Centre, which has made possible to exhaustively delimit and define the medieval structures that formed the Jewish quarter of Girona, especially from the 15th century on. This archaeological dig, which has resulted in new hypothesis with regards to the Jewish community of Girona, is doubtlessly a project which will go on during the next years. Finally, after the inclusion of new cities in the Network, as well as the discovery of new elements of Jewish heritage, work has begun on the updating of the Heritage inventory of the cities of the Network of Spanish Jewish Quarters, in order to obtain a powerful and unified data base of the 24 cities of the Network, which will help to boost and to promote these heritage resources as elements of touristic and cultural development. An updated data base will be useful to both researchers and the general public interested in the subject. These series of lectures and conferences are becoming a forum of study and exchange of experiences, in the fields of both history and heritage, fostering the knowledge of the Jewish legacy in Sefarad, as well as the economic diversification of the cities with a Jewish past.

27


STAND TURESPAÑA EN FITUR


La marca RASGO sigue su desarrollo, y cada vez son más los profesionales que nos otorgan su confianza. Durante este año 2013 contamos con la colaboración de 94 restaurantes, 113 hoteles, 133 guías turísticos especializados, así como una oferta comercial y cultural en crecimiento en todos nuestros destinos.

TOURISM

Durante el año 2013, la Red de Juderías de España “Caminos de Sefarad” se ha consolidado como uno de los recursos turístico-culturales más importantes de nuestro país, tanto a nivel nacional como internacional. Para contribuir a esta consolidación se han realizado durante todo el año diferentes actividades de las que vamos a destacar algunas.

TURISMO

áREA DE TURISMO

Comenzamos el año con la presentación en la Feria Internacional de Turismo de Madrid, FITUR, donde se firmaron los protocolos de adhesión con los Operadores RASGO: Viajes El Corte Inglés, Nextel, Veronia Tours y Vips in Spain; se firmó el convenio con Paradores, y además se organizó un coloquio sobre los Itinerarios Europeos del Consejo de Europa en España, que contó con gran afluencia de público.

1

2

3 1. Firma del convenio con los Operadores RASGO 2. Firma del convenio con Paradores 3. Presentación de la Red en FITUR

TOURISM section During the year 2013, the Network of Spanish Jewish Quarters – Routes of Sefarad has become established as one of the most important tourist and culture resources of our country, both on national and international level. Throughout the year there have been carried out different promotional activities which contributed to this consolidation, and of which we will point out a few. The RASGO program continues its development, and there are more and more professionals who are putting their trust in us. During 2013 we have counted on the collaboration of 94 restaurants, 113 hotels and 133 specialised tourist guides, as well as a growing cultural and commercial offer at all our destinations.

29


International missions Misiones Internacionales

A nivel internacional, la Red ha participado en la Feria de Cruceros para colectivos judíos de Miami en el mes de marzo; la Feria Virtual de Canadá-EE.UU celebrada en abril; se ha presentado en Padua y Bolonia dentro de la acción “La Spagna a Italia” organizada por la OET de Milán; ha participado en las Jornadas Inversas de Turismo para Turoperadores Británicos “España: Destino, Arte y Cultura” que tuvieron lugar en Madrid y Toledo en el mes de junio. También se ha realizado una exposición fotográfica para la Noche Blanca de Copenhague en octubre, una presentación en Israel en el mes de noviembre con la Agencia Catalana de Turismo, y como colofón de todas estas actividades, la Red de Juderías, en colaboración con las OET de México, Argentina y Brasil, organizó en noviembre una presentación directa en cada destino (México D.F., Buenos Aires y Sao Paulo), que han resultado un éxito tanto de asistencia de público como de contactos establecidos con los diferentes mercados interesados en la cultura de Sefarad, con clausura en Sao Paulo por S.A.R. el Príncipe de Asturias.

4

Jornadas en Iberoamérica

We started the year with a presentation at the International Tourism Fair in Madrid, where the agreements of collaboration were signed with the following RASGO Operators: Viajes El Corte Inglés, Nextel, Veronia Tours and Vips in Spain. We also signed an agreement of cooperation with Paradores de Turismo, and organised a colloquium on the European Cultural Routes of the Council of Europe in Spain, which gathered a large public.

30

On international level, the Network participated in the Cruise Fair for Jewish Public in Miami, in the month of March, as well as in the Virtual Tourism Fair for the North-American market, held in April. Furthermore, the Network was presented in Padua and Bologna within the initiative “La Spagnaa Italia”, organised by the Spanish Tourist Office in Milan. We also participated in the Tourism workshop for


International missions Misiones Internacionales

No podemos terminar esta introducción a las actividades turísticas sin mencionar la Gastronomía Sefardí, donde se ha trabajado profundamente en el producto turístico “Viñedos de Sefarad”, cuyo principal objetivo es acercar la oferta enoturística de la Red de Juderías de España a los potenciales demandantes tanto españoles como extranjeros.

Jornadas en Iberoamérica

British tour-operators “Spain: Destination, Art and Culture”, which took place in Madrid and Toledo in the month of June. There has furthermore been produced a photographic exhibition for the White Night in Copenhagen in October; a presentation in Israel together with the Catalan Tourism Agency in November; and, as a culmination of all these activities, the Network of Spanish Jewish Quarters, in collaboration with the Spanish Tourist Offices in Mexico, Argentina and Brazil, has organised, also in November, a direct presentation in each of these countries (Mexico DF, Buenos Aires and Sao Paulo). These presentations have been a huge success, with regards to both the assistance of public and the contacts established with the different shareholders in Sephardic culture. The promotional action has been closed in Sao Paulo by H.R.H. The Prince of Asturias. But we cannot finish this introduction to the touristic activities without mentioning the Sephardic Gastronomy, where we are working in depth in the development of the tourist product “Vineyards of Sefarad”, whose main aim is to acquaint potential clients, both Spanish and foreign, with the oeno-touristic offer of the Network of Spanish Jewish Quarters.

31


Vineyards of Sefarad Viñedos de Sefarad

ENOGASTRONOMÍA

Durante el año 2013 la Red ha realizado diferentes acciones encaminadas a potenciar el sector enogastronómico. Para conseguir este objetivo se ha participado en eventos, encuentros y jornadas profesionales, que han posibilitado la difusión de nuestro patrimonio enogastronómico. Se han realizado cursos, armonizaciones, talleres, etc. con una excelente acogida, y se ha seguido trabajando en la ruta enoturística “Viñedos de Sefarad”, que ya tiene más de 50 miembros adheridos entre bodegas, vinotecas, restaurantes y empresas especializadas, atrayendo a numerosos profesionales del sector para construir una oferta diferenciada y singular, que cada vez atrae más la atención de turistas y visitantes, amén de aquellos profesionales del sector que empiezan a ver en la gastronomía sefardí y en los vinos casher un mundo apasionante y una fuente de oportunidades.

OENO-GASTRONOMIC SECTION During 2013, the Network has carried out different actions directed towards the promotion of the oenogastronomic sector. The aim is to place the cities of the Network into a strategic position for gastronomic and oenologic tourism in Spain during the next years. In order to achieve that, the Network has participated in events, meetings and professional workshops, thus fostering the promotion of our oeno-gastronomic heritage. There have been organised courses, tastings, workshops, etc., with an excellent reception among the public; and we have continued to develop the oeno-touristic route “Vineyards of Sefarad”, which has already more than 50 collaborators among wine cellars, wine shops, restaurants and other specialised companies, attracting numerous professionals of this field in order to create a differentiated and singular offer. This offer is capturing more and more the attention of tourists and visitors, as well as those professionals of this sector, who begin to view the Sephardic gastronomy and the kosher wines as a fascinating world and a source of opportunities.

Vineyards of Sefarad

32

This route, of great interest for journalists and professionals dealing with wine tourism, is showing an enormous potential of demand. The joining of the most important producers of kosher wine in Spain, together with the offer of gastronomy and heritage, are the basic ingredients for providing this route with a singularity which differentiates it from other similar ones.


Entre las acciones de difusión de la ruta que se han realizado destacan: • Cata de vinos casher “Viñedos de Sefarad” el 17 de Junio en el Festival de Internacional de Música Sefardí de Córdoba. • Presentación de Viñedos de Sefarad en Lucena en la Asamblea Nacional de ACEVIN. 5 de Julio de 2013. • Cata de Vinos Casher y Presentación de Viñedos de Sefarad en el “Otoño Sefardí” de Córdoba. 2 de Octubre de 2013

Vineyards of Sefarad

Esta ruta, de gran interés entre periodistas, prescriptores y profesionales del turismo del vino, está mostrando un enorme potencial de demanda. La adhesión de las más importantes bodegas productoras de vino casher o kosher como se conoce internacionalmente, de España, junto con la oferta gastronómica y patrimonial judía, son los ingredientes básicos que dotan a esta ruta de una singularidad que la hace distinta a otras similares.

Viñedos de Sefarad

Viñedos de Sefarad

Cata de Vinos Casher del Festival Internacional de Música Sefardí en Córdoba

Among the promotional activities of this route there stand out the following: • Tasting of kosher wines “Vineyards of Sepharad”, on June 17th, during the International Festival of Sephardic Music in Córdoba • Presentation of “Vineyards of Sepharad” in Lucena during the National Assembly of ACEVIN, on July 5th 2013 • Tasting of kosher wines and presentation of “Vineyards of Sepharad”, during the “Sephardic Autumn” in Córdoba, on October 2nd 2013

Sephardic Sweet Another interesting subject is the success of the official Sephardic sweet of the Network of Spanish Jewish quarters, produced by Productos Campos in Jaén, which has been present at al promotional activities, encounters, presentations and other activities carried out by the Network. It is worth mentioning that this sweet has the added value of having the kosher certificate, thus being more competitive and accessible.

33


Otro de los apartados más interesantes es la consolidación del Dulce Sefardí de la Red de Juderías, elaborado por Productos Campos en Jaén, que ha estado presente en todas las acciones promocionales, encuentros, presentaciones y actividades que la Red ha realizado. Cabe destacar que este dulce tiene el valor añadido de estar certificado con el sello casher, lo que le hace más competitivo y accesible.

DULCE SEFARDÍ

SEPHARDIC SWEET

Dulce Sefardí

Dulce sefardí de Jaén y SEFARD´ICE de Sevilla

Paralelamente, muchas de nuestras ciudades han seguido trabajando en la recuperación de recetarios, productos y platos que formaron parte del legado judío de cada localidad. De entre todos sobresale, en el 2013, la elaboración en Sevilla del SEFARD’ICE, helado sefardí, una creación artesana exclusiva del maestro heladero Joaquín Liria inspirado en los ingredientes del maravilloso abanico repostero que la cultura judía dejó en Sevilla.

At the same time, many of our cities have continued to recover those recipes, products and dishes which had been part of the Jewish legacy of each city. Among these stands out the creation, in Sevilla in 2013, of SEFARD’ICE, a Sephardic ice-cream created exclusively by the master ice-maker Joaquín Liria, which takes its inspiration from the marvellous range of sweets the Jewish culture has left in Sevilla.

Gastronomy and celebrations of the Jewish calendar

34

Another aspect with great strategic value is the gastronomic offer linked to RASGO, which by and by is establishing and positioning the restaurants of our cities as references of a singular gastronomy based on Sephardic culinary tradition. Thus, in 2013 the number of restaurants adhered to RASGO, whose peculiarity is offering a Sephardic menu or dish, has increased and been consolidated.


Durante el 2013 se celebraron en nuestras ciudades más de 20 eventos relacionados con las festividades del calendario judío, destacando Rosh ha Shaná, Janucá o el SederPesaj que se han seguido en ciudades como Barcelona, Girona, Toledo, Segovia, Córdoba o Ribadavia entre otras, donde el componente gastronómico ha tenido un peso importante. Hay que destacar el convenio firmado entre la Red de Juderías de España y Paradores para la celebración de la fiesta de Purim entre el 22 de febrero y el 15 de marzo, que ha posibilitado la organización de fiestas teatralizadas en los Paradores ubicados en las ciudades con judería, Segovia (22 de febrero), Toledo (23 febrero), Ávila (1 de marzo), Plasencia (2 de marzo) y Jaén (15 de marzo), en la que se pudo probar la cocina sefardí, al tiempo que se disfrutó de un espectáculo teatral basado en el Libro de Ester, que relata cómo esta reina salvó al pueblo judío.

RASGO - Gastronomy

Otro aspecto que sigue teniendo un gran valor estratégico es la oferta gastronómica vinculada al RASGO, que poco a poco va afianzando y posicionando a los restaurantes de nuestras ciudades como referentes de una gastronomía singular basada en la tradición culinaria sefardí. Así, durante el 2013 se ha consolidado y ampliado el número de restaurantes acogidos al RASGO, cuya particularidad es disponer de un menú o plato sefardí en su carta.

RASGO-Restauración

Gastronomía y celebraciones del calendario judío

Cena Purim Paradores

More than 20 events related to the festivities of the Jewish calendar have been celebrated in our cities during 2013. Among these stand out Rosh ha Shana, Hanukkah or the Seder Pesach, which have been celebrated in the cities of Barcelona, Girona, Toledo, Segovia, Córdoba and Ribadavia, among others, where the gastronomic aspect has played an important part. In this sense there has to be pointed out the agreement of cooperation signed between the Network of Spanish Jewish Quarters and Paradores with regards to the celebration of Purim, between February 22nd and March 15th. This has resulted in the organisation of themed theatrical dinners at the Paradores in member cities of the Network, such as Segoovia (February 22nd), Toledo (February 23rd), Ávila (March 1st), Plasencia (March 2nd), and Jaén (March 15th). These dinners offered the possibility of tasting Sephardic cooking, while attending a theatrical performance based on the Book of Esther, which explains how this queen saved the Jewish people.

35


Taller “La Cocina de la Concordia”. Lucena


Bajo el lema “La Cocina de la Concordia”, los cocineros Víctor Gloger y Samuel Perea, embajadores de dos de las culturas gastronómicas del Mediterráneo, se dieron cita en Jaén, Lucena, Sevilla y Córdoba para cocinar juntos y difundir la cocina sefardí, impartiendo una serie de clases magistrales a los cocineros de los restaurantes que forman parte del RASGO.

workshops tallereS

Talleres de Formación

Curso de Cocina Córdoba

Training workshops Under the title “Cocina de la Concordia” (Cooking in Harmony), the chefs Victor Gloger and Samuel Perea, ambassadors of two Mediterranean gastronomic cultures, have met in Jaén, Lucena, Sevilla and Córdoba in order to cook together and to promote the Sephardic cooking by giving a series of masterclasses for the chefs of the restaurants adhered to RASGO.

37


Muchos son los eventos y las acciones que se desarrollan desde la Red de Juderías en el ámbito de las relaciones institucionales tanto en España como en el exterior. El año se inicia con la participación de la Red a la conmemoración decretada por las Naciones Unidas el año 2005, con el Día Internacional de Conmemoración del Holocausto y Prevención de Crímenes contra la Humanidad, que se celebró al mismo tiempo en muchas de nuestras ciudades: Barcelona, Girona, Castelló d’Empúries, Besalú, Jaén, Oviedo y Palma organizaron eventos ciudadanos para contribuir a aliviar la desmemoria que nunca deberíamos permitir.

Relaciones Institucionales

Institutional Relations

áREA DE RELACIONES INSTITUCIONALES E INTERNACIONALES

Actos en el Senado, Oviedo, Jaén, Barcelona y Girona

INSTITUTIONAL AND INTERNATIONAL RELATIONS SECTION There have been many events and actions launched by the Network of Spanish Jewish Quarters in the field of institutional relations, both in Spain and abroad.

38

The year began with the participation of the Network in the commemoration established by the United Nations in 2005, the annual International Holocaust and Crimes against Humanity Remembrance Day. The ceremony took place simultaneously in many of our member cities: Barcelona, Girona, Castelló d’Empúries, Besalú, Jaén, Oviedo and Palma de Mallorca organised civil events in order to contribute to lessen the forgetfulness which we should never allow to settle in.


“La España Actual tiene una voluntad muy firme de mantener los lazos con el mundo judío. Valoramos mucho las relaciones con las comunidades judías. España se ha dotado de instituciones e instrumentos para impulsar y fotalecer nuestras relaciones… entre las iniciativas es preciso mencionar a la Red de Juderías de España”

Institutional Relations

Otras importantes acciones promocionales y comerciales fueron desarrolladas a lo largo del año en Portugal, Israel Méjico, Argentina y Brasil. Acciones todas ellas compartidas con las empresas y profesionales RASGO, y de las que permítanme citar unas palabras de S.A.R el Príncipe de Asturias que nos dedicó durante su presentación en Sao Paulo:

Relaciones Institucionales

Durante este año la Red participó activamente en numerosos cursos, jornadas y conferencias. Paris, Marsella, Genova, Padova, Alghero, o Sicilia fueron alguno de ellos, que ya se explican detalladamente en nuestra memoria anual. Quisiéramos destacar en este breve espacio la organización del I Congreso Benjamín de Tudela, conjuntamente con la Asociación Internacional Benjamín de Tudela.

Palabras de S.A.R. el Príncipe en la clausura de presentación del Programa Red de Juderías de España en Sao Paulo

Also, during this year the Network participated in numerous courses, seminars and conferences. Paris, Marsella, Genova, Padova, Alghero, and Sicily were some of the venues, and are explained in more detail in other sections of this annual report. But we would like to point out, in this limited space, the organization, together with the International ‘Benjamin of Tudela’ Association, of the First Congress Benjamin of Tudela, Other important promotional and commercial actions have been carried out in Portugal, Israel, Mexico, Argentina and Brazil, all of these shared with the companies and professionals adhered to RASGO. I would like to include a quote by HRH the Prince of Asturias, on occasion of a speech dedicated to us during our presentation in Sao Paulo: “Contemporary Spain has the firm wish to maintain the bond with the Jewish world. We greatly value the relations with the Jewish communities. Spain has established institutions and tools in order to encourage and strengthen our relations….among the initiatives it is essential to mention the Network of Spanish Jewish Quarters.”

39


INTERNATIONAL Relations Relaciones InTERNACIONALES

Una mención especial merece la cooperación entre la Red de Juderías y el Centro Sefarad Israel en Madrid, con el que colaboramos estrechamente en la II Cumbre Global Erensya, celebrada en Estambul y que representa un año más el mantenimiento de vínculos estables con los sefardíes del mundo, así como da a conocer su singularidad, extendiendo los programas de cooperación en iniciativas culturales, sociales, académicas.

4 Segunda Cumbre Global Erensya

Especially worthy of mentioning is the cooperation between the Network of Spanish Jewish Quarters and Centro Sefarad-Israel in Madrid, with whom we have collaborated closely in the 2nd International Erensya Summit, celebrated in Istanbul and representing yet another year of maintaining firm links with the Sephardim all around the world, as well as promoting their singularity by expanding the programs of cooperation in the fields of cultural, social and academic initiatives.

40

The chairmanships of the Network have acted in prolific ways throughout the year, signing agreements and


Relaciones InTERNACIONALES

En definitiva, un año en el que el liderazgo de Ávila y Barcelona ha colmado de eventos, y ha sabido sembrar las semillas de nuevas iniciativas para la Red de Juderías-Caminos de Sefarad.

INTERNATIONAL Relations

Las Presidencias al frente de la Red han actuado prolíficamente a lo largo del año en la firma de acuerdos y tratados de cooperación, destacando tanto el acuerdo con la Federación de Comunidades Judías de España, como el convenio con la Rede de Judiarias Portuguesa, y afianzando los acuerdos anteriores con Paradores y con Turespaña con nuevos contenidos.

Misión de la Red en Portugal

Reunión con la Federación de Comunidades Judías de España

treaties of cooperation, among which we would like to point out the agreement with the Federation of Jewish Communities in Spain, and the agreement with the Rede de Judiarias de Portugal (Network of Portuguese Jewish Quarters), as well as securing former agreements, such as the ones with Paradores and Turespaña, with new contents. In short, it has been a year which the leadership of Ávila and Barcelona has filled with events, and sown the seeds for new initiatives within the Network of Spanish Jewish quarters – Routes of Sefarad.

41


aepj aepj

AEPJ (Asociación Europea para la Preservación y Promoción de la Cultura y del Patrimonio Judío) La Red de Juderías es socio fundador de la Asociación Europea para la Preservación y Promoción de la Cultura y del Patrimonio Judío, que es la asociación que organiza la Jornada Europea de Cultura Judía desde el año 1999. En el año 2005 recibimos el diploma de Gran Itinerario Cultural Europeo entregado por el Consejo de Europa, y empezamos la andadura que nos ha llevado hasta hoy a participar en proyectos y programas compartidos contribuyendo a dar contenido a la Europa de los pueblos.

AEPJ (European Association for the Preservation and Protection of Jewish Culture and Heritage) The Network of Spanish Jewish Quarters is a founding member of the AEPJ (European Association for the Preservation and Promotion of Jewish Culture and Heritage), the association in charge of the organisation of the European Day of Jewish Culture since 1999. In 2005, the AEPJ was awarded the mention “Major European Cultural Route” by the Council of Europe, and we set off on the course which until now has led us to participate in shared projects and programs destined to give contents to a Europe og joint people.

42

During 2013, the association has set on a process of increasing its membership, admitting into its midst organisation who share our vision of a future where citizens feel truly European, and share not only an identity, but also the values and the goals of making known the contribution of Judaism, in all ages, to that common process. From these pages


aepj aepj

Durante este año 2013, la organización ha emprendido un proceso de ampliación de sus miembros, acogiendo en su seno a organizaciones que comparten nuestra visión de un futuro donde los ciudadanos se sientan europeos y compartan no sólo la identidad sino los valores y los objetivos de dar a conocer la contribución del judaísmo de todos los tiempos en ese proceso común. Desde estas páginas damos la bienvenida a los nuevos asociados: la “Rede da Judiarias de Portugal”, que acoge a 20 ciudades portuguesas, y a la Unione delle Comunità Ebraiche Italiane (UCEI), que representa a 21 comunidades judías italianas. La asociación participó activamente en numerosos cursos, seminarios y reuniones, a destacar: “Crossroads of Europe” y “Cultural Routes as a driving force for developing a European identity”, or the “Summer Seminar” and the “Consultative Forum of Cultural Routes”, organizados por el European Institute of Cultural Routes y el Consejo de Europa, así como en el “Jewish Heritage Management celebrado en Cracovia y organizado por la Fundación Rothschild”. Congreso “Managing Jewish Heritage, Cracovia

Jornadas Sefarditas, París

Exposición Copenhague

we would like to give a heartfelt welcome to the new members: the “Rede de Judiarias de Portugal” (Network of Portuguese Jewish Quarters), which is formed by 20 Portuguese cities, and the UnionedelleComunitàEbraicheItaliane, UCEI, (Union of Jewish Communities in Italy), which represents 21 Jewish Italian communities. The association has participated actively in numerous courses, seminaries and meetings, such as: “Crossroads of Europe” and “Cultural Routes as a driving force for developing a European identity”, or the “Summer Seminar” and the “Consultative Forum of Cultural Routes”, organised by the European Institute of Cultural Routes and the Council of Europe. We also participated in the seminar “Jewish Heritage Management”, which was held in Krakow, organised by the Rothschild Foundation. For the AEPJ it has also been a year of intense work on the creation of the virtual routes, which can be found on its own website, mainly the Route of Modernist and Art Nouveau architecture in Jewish heritage in Europe, and the

43


European Day of Jewish Culture Jornada Europea de la Cultura Judía

Para la AEPJ ha sido también un año de trabajo intenso en cuanto a creación de itinerarios virtuales, todos ellos incluidos en su página web. A destacar el itinerario por la arquitectura modernista y Art Nouveau en el patrimonio judío en Europa, y el de las Sinagogas construidas en madera del centro y norte de Europa, con el objetivo de dar a conocer tesoros escondidos y permitir una nueva mirada al patrimonio artístico, arquitectónico y urbanístico Europeo. Sin duda el proyecto más emblemático de esta organización, y en el participan 25 países es la Jornada Europea de Cultura Judía, que este año tuvo como lema “Naturaleza y Patrimonio Judío”, celebrando cerca de 1000 actividades con una participación cercana a los doscientos mil visitantes. Desde estas líneas queremos agradecer a todos las personas que invirtieron su tiempo y su trabajo en asegurar el éxito de la jornada. Más información en / More information:

www.jewisheritage.org www.bnaibritheurope.org www.ecjc.org www.redjuderias.org www.redejudiariasportugal.com www.ucei.it

La XVª edición de la Jornada Europea de Cultura Judía se celebrará el día 14 de septiembre de 2014 bajo el lema “Mujeres y Judaísmo”

The 15th edition of the European day of Jewish Culture will take place on September 14th 2014 under the motto “Women in Judaism”

route of wooden Synagogues in Centre- and Northern Europe. The aim is to reveal these hidden treasures, and to offer a new, different view on the artistic, architectural and urban European heritage. The most emblematic Project of this organisation is, without a doubt, the European Day of Jewish Culture, with 25 participating countries, and which this year was celebrated under the motto “Jewish Heritage and Nature”, with some 1.000 different activities attracting nearly 200.000 visitors. From here we would like to thank all those who have employed their time and efforts in order to guarantee the success of this event. More information at:

www.jewisheritage.org / www.bnaibritheurope.org / www.ecjc.org www.redjuderias.org / www.redejudiariasportugal.com / www.ucei.it

44


En ese sentido, el primer hito de referencia de 2013 tuvo lugar en la feria FITUR Madrid, donde se llevaron a cabo tres actos de comunicación fundamentales para la Red tales como: la firma con los operadores RASGO del protocolo de adhesión, que congregó a unas 50 personas en la sala de prensa del stand de Castilla y León; la presentación del proyecto Caminos de Sefarad y de la Sefarad Card, evento central en la feria y, por último, la firma del Convenio con Paradores.

COMUNICATION

En 2013, la comunicación ha brindado sin duda soluciones estratégicas alineadas con los objetivos de la Red de Juderías de España- Caminos de Sefarad.

COMUNICACIÓN

áREA DE COMUNICACIÓN

Presentación de la Red en Fitur

Ruedas de prensa, presentaciones a medios y difusión de noticias La Red, a través de los gabinetes de prensa de las ciudades miembro, realiza una labor constante de difusión para reforzar el alcance y el impacto de las actividades vinculadas a los programas y proyectos que se impulsan desde las áreas de Cultura, Turismo y Relaciones Institucionales e Internacionales de la asociación.

comunication section 2013 doubtlessly has offered strategic solutions in line with the goals of the Network of Spanish Jewish QuartersRoutes of Sefarad. Thus, the first important milestone of reference took place at the travel fair FITUR in Madrid, where three essential actions in the field of communication were carried out: the signing of the adhesion protocol with the RASGO operators, which gathered some 50 persons at the press area of the stand of Castile-Leon; the presentation of Routes of Sefarad and the Sefarad Card, one of the main events of the fair, and, finally, the signing of the agreement of cooperation with Paradores.

Press conferences, media presentations and distribution of press notes Through the press departments of its member cities, the Network carries out a constant promotional activity, in order to reinforce the range and the impact of the activities linked to the programs and projects organised by the sections of Culture, Tourism and Institutional and International Relations of the association.

45


Press Prensa

Publicaciones y otras herramientas de comunicación La Red, consciente de que los soportes tradicionales siguen siendo una herramienta fundamental para la comunicación institucional, ha procedido este año a revisar los contenidos del folleto elaborado en su día en colaboración con Turespaña, de cara a una futura reedición. Además, en 2013 se ha elaborado un vídeo promocional de las 24 ciudades de la Red, junto a un banco de imágenes fotográficas de las mismas, para poder así atender mejor las diferentes solicitudes de imágenes que se reciben por parte de los medios. Por otro lado, la Sefarad Card, como tarjeta que fideliza a colaboradores y partners, así como plataforma para la difusión de los recursos culturales de las diferentes juderías de la Red, también supone una vía de comunicación para la institución y sus recursos. Finalmente, como herramienta de comunicación se han elaborado artículos de merchandising, tales como bolsas, gorras, etc. para entregar como obsequio en las presentaciones llevadas a cabo en Iberoamérica. A estas se suman los calendarios como soporte para la transmisión de la marca de la Red.

Publications and other tools of communication The Network, aware of the fact that the traditional means of communication continue to have their importance when it comes to institutional communication, this year has revised the contents of the brochure which had been edited some time ago in cooperation with Turespaña, with views to a future re-edition. Furthermore, in 2013 a promotional video clip of the 24 cities of the Network has been produced, together with a high quality photo archive, in order to better be able to meet the requests for images received by the media. On the other hand, the Sefarad Card, a card to promote the loyalty of collaborators and clients, as well as a platform for the promotion of the cultural resources of the different Jewish quarters of the Network, also represents a means of communication for the association and its resources.

46

Another tool of communication are the merchandising products, such as bags, caps, etc., which have been produced to give out as gifts during the presentations held in Latin America.To these there have to be added the annual calendars edited by the Network, as a further means of transmission of the brand of the Network.


Social networks

La principal herramienta de comunicación de la Red de Juderías, un año más, es su sitio web: www.redjuderias.org. En 2013, esta ha recibido 91.684 visitas por parte de unos 69.436 usuarios. El complemento con las redes sociales es patente, al ser Facebook la principal fuente de tráfico (53%), seguida de Blogger (22%) y Twitter (9%).

Redes Sociales

Comunicación online

Redes sociales La Red de Juderías sigue atendiendo como una prioridad su presencia en redes sociales y comunidades virtuales. Así hay que destacar la repercusión de la página de fans en Facebook (3.489 personas) y el perfil de Twitter (1.537 seguidores), ambos creados en 2010 y ya perfectamente consolidados gracias a seguidores muy activos. Son los delegados y la Secretaría General los que dinamizan conjuntamente las diferentes plataformas.

Online communication The main tool of communication of the Network of Spanish Jewish Quarters has been, yet another year, its web site: www.redjuderias.org. In 2013 it has received 91.684 visits by some 69.436 visitors. The social networks are an obvious complement, since Facebook is the main source of traffic (53%), followed by Blogger (22%) and Twitter (9%).

Social networks The Network of Spanish Jewish Quarters continues to give priority to its presence in the social networks and virtual communities. Thus there has to be pointed out the importance of the fan page in Facebook (3.489 persons) and the Twitter profile (1.537 followers). Both have been created in 2010 and are already firmly established, thanks to very active followers. The different delegates and the General Secretary of the Network are the ones to keep these different platforms in motion.

47


appendix i directory


ANEXO i

directorio


APPENDIX i - DIRECTORY ANEXO I - DIRECTORIO

ÁVILA HABITANTES - INHABITANTS

52.417

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Castilla-León

ALCALDE - MAYOR

D. Miguel Ángel García Nieto

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Ávila Plaza del Mercado Chico, 1. 05001 Ávila Tel.: 920 354 040 · Fax: 920 251 886 e-mail: tolmedo@ayuntavila.com

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Héctor Palencia Rubio Concejal de Patrimonio y Turismo Ayuntamiento de Ávila

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Carmen Mateos Santamaría Técnico de Turismo Palacio de los Verdugo C/ Lope Núñez 4. 05001 Ávila Tel.: 920 354 000 ext 375 avila@redjuderias.org · turismo@ayuntavila.com

BARCELONA HABITANTES - INHABITANTS

1.527.190

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Catalunya

ALCALDE - MAYOR

Sr. Xavier Trias i Vidal de Llobatera

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Barcelona Plaça de Sant Jaume, s/n. 08002 Barcelona Tel. 932914707 · Fax: 933170139

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Jordi Martí Galbis Concejalía de Presidencia i Territorio Plaça de Sant Jaume, 1. 08002 Barcelona Tel.: 932 914 707 · Fax: 934 027 500

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Montserrat Martin Vivas Directora de Relaciones Institucionales Sra. Teresa Serra Pérez-Portabella Comissió Interdepartamental del Call Secetaria de la Comissió · Ajuntament de Barcelona Plaça de Sant Jaume,1. ed. Palau 2ª planta. 08002 Barcelona Tel.: 934 027 158 · Fax: 934 023 282 · barcelona@redjuderias.org

BESALÚ

50

HABITANTES - INHABITANTS

2.360

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Catalunya

ALCALDE - MAYOR

Sr. Don Lluís Guinó i Subirós

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Besalú Plaça de la Llibertat, 1 - 17850 Besalú Tel.: 972 590 225 · Fax. 972 590 411

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Mª Mercé Balateu i Sarola Concejalía de Cultura, Patrimonio y Turismo Ajuntament de Besalú Plaça de la Llibertat, 1. 17850 BESALÚ

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Maria Fauró Oficina de Turismo Plaça de la Llibertat, 1, 17850. Besalú Tel.: 972 590 225 · Fax: 972 590 411 besalu@redjuderias.org · turisme@besalu.cat Facebook: turismebesalu · Twitter: aj_besalu


96.800

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Extremadura

ALCALDE - MAYOR

Sra. Elena Nevado del Campo

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Cáceres Plaza Mayor, 1 - 10003 Cáceres Tel: 927 25 57 02 · Fax: 927 21 00 66

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Jorge Lorenzo Suárez Moreno Concejalía de Turismo y Comercio Plaza Mayor, 1 - 10003 Cáceres Tel: 927 255 836

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Amparo Fernández Gundin Ayuntamiento de Cáceres Plaza Mayor, s/n. 10003 Cáceres Tel.: 927 255 765 · Fax: 927 216 577 caceres@redjuderias.org · amparo.fernandez@ayto-caceres.es

CALAHORRA HABITANTES - INHABITANTS

23.000

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

La Rioja

ALCALDE - MAYOR

Sr. Francisco Javier Pagola Saenz

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Glorieta de Quintiliano, 1 26500 CALAHORRA Tel.: 941 130 591 · Fax: 941 146 327

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. José Ibáñez Sanz Concejal de Cultura, Educación y Turismo Ayuntamiento de Calahorra Glorieta de Quintiliano, 1. 26500 Calahorra Tel.: 941 105 091

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. María Ángeles Arnedo Centro Cultural Dean Palacios, Rasillo de San Francisco s/n. 26500 Calahorra Tel: 941 105 058 · Fax: 941 135 016 calahorra@redjuderias.org · marnedo@ayto-calahorra.es

APPENDIX i - DIRECTORY

HABITANTES - INHABITANTS

ANEXO I - DIRECTORIO

CÁCERES

CASTELLÓ D’EMPÚRIES HABITANTES - INHABITANTS

11.885

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Catalunya

ALCALDE - MAYOR

Sr. Xavier M. Sanllehí i Brunet

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ajuntament de Castelló d’Empúries Plaça Joc de la Pilota, 1. 17486 Castelló d’Empúries Tel.: 972 250 426 · Fax: 972156062 ajuntament@castello.cat

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Antonia Carbonell Surroca Concejalía de Actividades, canales, puertos y Patrimonio histórico e-mail: acarbonell@empuriabrava.cat

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Marisa Roig Simon Directora del Archivo Municipal Plaça Joc de la Pilota, 1. 17486 Castelló d’Empúries Tel.: 972 250 426 · Fax 972 156 062 llroig@castello.cat · castelloempuries@redjuderias.org

51


APPENDIX i - DIRECTORY ANEXO I - DIRECTORIO

CÓRDOBA HABITANTES - INHABITANTS

328.428

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Andalucía

ALCALDE - MAYOR

Sr. José Antonio Nieto Ballesteros

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Córdoba C/ Capitulares, s/n. 14071 Córdoba Tel.: 957 499 910 · Fax: 957 485 805

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Rafael Jaén Toscano Concejal Delegado de Patrimonio, Casco Histórico y Naturaleza rafael.jaen@ayuncordoba.es.

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Rafael Pérez de la Concha Camacho, Jefe de la Unidad de Turismo y Patrimonio de la Humanidad C/ Rey Heredia, 22. 14003 Córdoba Tel.: 957 200 522 · Fax. 957 200 277 cordoba@redjuderias.org · patrimonioch@ayuncordoba.es

ESTELLA-LIZARRA HABITANTES - INHABITANTS

14.020

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Comunidad Foral de Navarra

ALCALDE - MAYOR

Sra. Begoña Ganuza Bernaola

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Paseo de la Inmaculada, 1 31200 ESTELLA-LIZARRA Tel.: 948 548 200 · Fax: 948 548 228

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Félix Alfaro Sesma Concejal de Educación, Cultura, Euskera y Festejos. Ayuntamiento de Estella-Lizarra Paseo de la Inmaculada, 1. 31200 Estella-Lizarra Tel.: 948 548 231 · Fax: 948 548 232

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Kiko Escobar Martínez Paseo La Inmaculada, 1. 31200 Estella-Lizarra Tel.: 948 548 202 · Fax: 948 548 232 estella@redjuderias.org

GIRONA

52

HABITANTES - INHABITANTS

97.656

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Catalunya

ALCALDE - MAYOR

Sr. Carles Puigdemont i Casamajó

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Girona Plaça del Vi, 1. 17004 Girona Tel.: 972 419 001 · Fax: 972 219 602

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Marta Madrenas Mir. 2ª Teniente de Alcalde. Área de Promoción y Ocupación. Concejala de Ocupación y Empresa

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Assumpció Hosta Rebés Patronat Municipal Call de Girona C/ Força, 8. (Apartado 450)-17080. Girona Tel.: 972 216 761 · Fax: 972 214 618 girona@redjuderias.org · callgirona@ajgirona.org

Sra. Coralí Cunyat i Badosa, Concejala de Turismo y Comercio


3.918

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Extremadura

ALCALDE - MAYOR

Sr. Sergio Pérez Martín

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Hervás Plaza González Fiori, 6. 10700 Hervás Tel.: 927481002 Fax: 927473156

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Rafael Garcia Ginarte Concejal de Cultura y Turismo Ayuntamiento de Hervás

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Emiliano García Serrano Ayuntamiento de Hervás Plaza González Fiori, 6. 10700 Hervás Tel.: 927 481 002 · Fax: 927 473 156 hervas@redjuderias.org · cultura@hervas.com · ayto@hervas.com

JAÉN HABITANTES - INHABITANTS

115.917

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Andalucía

ALCALDE - MAYOR

Sr. José Enrique Fernández de Moya Romero

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Jaén Plaza de Santa María, 1. 23002 JAÉN Tel.: 953219128 · Fax: 953233197

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Cristina Nestares García-Trevijano Concejalía de Cultura, Turismo, Fiestas y Patrimonio Histórico Cultural Ayuntamiento de Jaén C/ Maestra, 18. 23002 Jáen Tel.: 953 219 116

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Juan Cuevas Mata Patronato Municipal de Cultura, Turismo y Festejos C/ Maestra, 18. 23002 Jáen Tel.: 953 219 181 · Fax: 953 236 263 jaen@redjuderias.org · bibliotecaci@aytojaen.es

APPENDIX i - DIRECTORY

HABITANTES - INHABITANTS

ANEXO I - DIRECTORIO

HERVÁS

LEÓN HABITANTES - INHABITANTS

132.744

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Castilla y León

ALCALDE - MAYOR

Sr. Emilio Gutiérrez Fernández

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de León Plaza de San Marcelo. Teléfonos: Tel.: 987 895 960 · 987 895 369 · Fax: 987 895 659

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Juan Pablo García Valadés Concejalía de Fiestas, Cultura Leonesa y Patrimonio

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Sandra Fernández Díez Ayuntamiento de León Plaza de San Marcelo. 24071 León Tel.: 987 878 348 leon@redjuderias.org

53


APPENDIX i - DIRECTORY ANEXO I - DIRECTORIO

LUCENA HABITANTES - INHABITANTS

43.033

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Andalucía

ALCALDE - MAYOR

Sr. Juan Pérez Guerrero

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Lucena Plaza Nueva, 1. 14900 Lucena (Córdoba) Tel.: 957500410 · Fax: 957591119 turismo@aytolucena.es · protocolo@aytolucena.es · siac@aytolucena.es

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Manuel Lara Cantizani Concejal – Delegado de Turismo, Cultura y Patrimonio Histórico del Excmo. Ayuntamiento de Lucena.

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Emilia Gálvez Muñoz Técnico de Turismo Centro de Interpretación de la Ciudad de Lucena (Palacio Condes de Santa Ana) Calle San Pedro, 42. 14900 Lucena (Córdoba) Tel.: 957 513 282 · Fax: 957 503 662 lucena@redjuderias.org · turismo@aytolucena.es

MONFORTE DE LEMOS HABITANTES - INHABITANTS

19.800

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Galicia

ALCALDE - MAYOR

Sr. Severino Rodríguez Díaz

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Concello de Monforte Campo de San Antonio s/n. 27400 Monforte de Lemos Tel: 982 40 25 01 / 982 40 02 64 · Fax: 982 40 48 12

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Mª Xosé Vega Bujaán Concejala de Régimen Interno, Hacienda, Empleo y Promoción Económica, Turismo, Tráfico y Seguridad Concello de Monforte de Lemos Campo de San Antonio, s/n 27400 Monforte de Lemos

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Carlos Rodríguez Fernández Departamento de Cultura Concello de Monforte Campo de San Antonio s/n. 27400 Monforte de Lemos Tel.: 982 402 501 · Fax: 982 402 501 monfortedelemos@redjuderias.org · secretaria@concellodemonforte.com

OVIEDO

54

HABITANTES - INHABITANTS

226.000

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Principado de Asturias

ALCALDE - MAYOR

Sr. Agustín Iglesias Caunedo

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Oviedo Plaza de la Constitución, s/n. 33009 Oviedo Tel.: 985981800

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. José Ramón Pando Álvarez Concejal de Gobierno de Turismo y Congresos Ayuntamiento de Oviedo Plaza de la Constitución, s/n. 33009 Oviedo Tel.: 985276801

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Eugenio Corpas Olmos (Titulado Superior de Cultura y Turismo) Coordinador de las Áreas de Turismo, Cultura y Congresos del Ayuntamiento de Oviedo Teatro Campoamor C/ 19 de julio, s/n. 33002 Oviedo Tel.: 985207355 - 985207590 · Fax: 985200646 oviedo@redjuderias.org - eugeniocorpas@oviedo.es


407.648

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Islas Baleares

ALCALDE - MAYOR

Sr. Mateo Isern Estela

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Palma Plaza de Cort, 1. 07001 Palma Tel.: 971 225 900

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Álvaro Gijón Carrasco Concejalía de Turismo y Presidente del IMTUR y 1º Teniente de Alcalde (Instituto Municipal de Turismo). Vicepresidente de la Fundación Turismo Palma de Mallorca 365 (FTPM365) Ayuntamiento de Palma de Mallorca. Concejalía de Turismo C/Victòria, 2, principal. 07001 Palma. Tel.: 971 225 900 Fundación Turismo Palma de Mallorca 365. Tel.: 971 225 986

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Marita Acosta C/ Victòria, 2, principal. 07001 Palma Tel.: 971 225 986 · Fax: 971 225 993 palma@redjuderias.org

APPENDIX i - DIRECTORY

HABITANTES - INHABITANTS

ANEXO I - DIRECTORIO

PALMA DE MALLORCA

PLASENCIA HABITANTES - INHABITANTS

40.000

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Extremadura

ALCALDE - MAYOR

Sr. Fernando Pizarro García-Polo

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Plasencia C/ Rey, 6 - 10600 PLASENCIA Tel.: 927 428 526 · Fax: 927 418 473

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. David Moreno Concejalía de Turismo Ayuntamiento de Plasencia C/ Rey, 8. 10600 PLASENCIA

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Ismael Martín Rodrigo Oficina Municipal de Turismo C/ Sta. Clara, 2. 10600 Plasencia Tel.: 927 423 843 · Fax: 927 423 843 plasencia@redjuderias.org

RIBADAVIA HABITANTES - INHABITANTS

5.600

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Galicia

ALCALDE - MAYOR

Sr. Marcos Blanco Jorge

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Ribadavia Praza Mayor, 1 - 32400 Ribadavia Tel: 988 477 100 · Fax: 988 477 101

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. José Prieto Pérez Concelleiro de Cultura, Turismo y Deportes. Plaza Mayor, 1 32400 Ribadavia. Tel. 988 477 100

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Antonio Míguez Amil Oficina de Turismo Praza Maior, s/n. 32400 Ribadavia Tel.: 988 471 275 · Fax: 988 471 275 ribadavia@redjuderias.org turismo@ribadavia.es · www.turismoribadavia.com

55


APPENDIX i - DIRECTORY ANEXO I - DIRECTORIO

SEGOVIA HABITANTES - INHABITANTS

54.844

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Castilla-León

ALCALDE - MAYOR

Sr. Pedro Arahuetes García

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Segovia Plaza Mayor, 1. 40001 Segovia Tel.: 921 419 800 · Fax: 921 419 840

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Claudia de Santos Borreguero Concejala de Patrimonio Histórico y Turismo

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Belén Peña González Concejalía de Turismo Casa de Abraham Seneor C/ Judería Vieja, 12. 40001 Segovia Tel: 921 460 354 · Fax: 921 466 708 segovia@redjuderias.org · turismo@segovia.es

SEVILLA HABITANTES - INHABITANTS

704.198

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Andalucía

ALCALDE - MAYOR

Sr. Juan Ignacio Zoido Álvarez

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Sevilla Plaza Nueva. 41001 Sevilla Tel.: 955 470 243 / 44 · Fax: 955 470 101 e-mail: sevilla@sevilla.org

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Gregorio Serrano López. Delegado de Economía, Empleo, Fiestas Mayores y Turismo

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sr. Santiago García-Dils. Técnico de Turismo Centro de Recepción de Visitantes Oficina de Turismo Laredo Plaza San Francisco, 19. Edificio Laredo 4ª pl. 41004 Sevilla Tel: 955 471 232. · Fax: 955 471 231 sevilla@redjuderias.org · sgarciadils.turismo@sevilla.org · www.visitasevilla.es

TARAZONA

56

HABITANTES - INHABITANTS

11.000

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Aragón

ALCALDE - MAYOR

Sr. Luis María Beamonte Mesa

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Plaza de España, 2 . 50500 TARAZONA Tel: 976 199 110 · Fax: 976 199 054 alcaldia@tarazona.es

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Waldesca Navarro Vela Concejala especial de Turismo Ayuntamiento de Tarazona Plaza de España, 2. 50500 TARAZONA

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Violeta Cadarso Oficina Municipal de Turismo Plaza de San Francisco, 1. 50500 Tarazona Tel.: 976 640 074 tarazona@redjuderias.org · turismo@tarazona.es


84.000

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Castilla-La Mancha

ALCALDE - MAYOR

Sr. Emiliano García-Page Sánchez

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Toledo Plaza del Consistorio, 1. 45071 Toledo - Tel.: 925 269 700 · Fax: 925 269 709

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sra. Ana Isabel Fernández Samper Concejalía de Turismo, Artesanía y Promoción Económica ( y 7º teniente de alcalde)

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Silvia González Plaza Patronato Municipal de Turismo Plaza del Consistorio, 1. 45071 Toledo - Tel.: 925 330 798 toledo@redjuderias.org · turismo@ayto-toledo.org · www.toledo-turismo.com

TORTOSA HABITANTES - INHABITANTS

34.686

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Catalunya

ALCALDE - MAYOR

Sr. Ferran Bel Accensi

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Tortosa Plaça d’Espanya, 1 - 43500 Tortosa - Tel.: 977 585 800 · Fax. 977 585 852

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Joaquín Enrique del Pino Homedes Concejalía de Cultura - Tel.: 652 658 349 Ajuntament de Tortosa - Tel.: 977 585 850

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Núria Segarra Barrera Departamento de Cultura del Ayuntamiento de Tortosa Tel.: 977 510 144 tortosa@redjuderias.org

APPENDIX i - DIRECTORY

HABITANTES - INHABITANTS

ANEXO I - DIRECTORIO

TOLEDO

TUDELA HABITANTES - INHABITANTS

27.303

COMUNIDAD AUTÓNOMA AUTONOMOUS COUNTY

Comunidad Foral de Navarra

ALCALDE - MAYOR

Sr. Luis Casado Oliver

AYUNTAMIENTO CITY COUNCIL

Ayuntamiento de Tudela Plaza Vieja - 31500 Tudela - Tel.: 948 417 100 · Fax: 948 417 119

CONCEJAL/A ASIGNADO A LA RED DEPUTY MAYOR APPOINTED TO THE NETWORK

Sr. Jesús Álava Sesma Concejalía de Deporte, Educación, Juventud, Centros Cívicos, Asuntos Sociales y Mujer (y teniente de alcalde) Ayuntamiento de Tudela - Plaza Vieja. 31500 TUDELA - Tel.: 948 417 100

CONTACTO DE LA RED DE JUDERÍAS SPANISH NETWORK OF JEWISH CITIES

Sra. Maite Asin Aicua Ayuntamiento de Tudela Plaza Vieja, 1. 31500 Tudela - Tel.: 948 417 100 · Fax: 948 417 119 tudela@redjuderias.org

SECRETARÍA GENERAL CONTACTO

Dña. Assumpció Hosta Rebés Calle Sant Llorenç, s/n - 17004 GIRONA Apartado de correos nº 379 - 170 80 GIRONA Tel. + 34 972 41 41 46 / Fax: + 34 972 41 41 47 secretaria@redjuderias.og / www.redjuderias.org

57


appendix ii ACTIVITIES


JORNADAS JUDÍAS EN ÁVILA

ANEXO iI

ACTIVIDADES


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

ENERO 15/12/2012 - 28/02/2013 Toledo - Exposición Exposición temporal al aire libre - Hanukah vs. Navidad 01/01/2013 - 31/12/2013 Lucena - Visita guiada “La Perla de Sefarad”. Visita con anfitrión por el pasado judío de Lucena 01/01/2013 - 31/12/2013 Lucena - Visita guiada “Lucena Oculta” Visita con anfitrión por las historias y leyendas de la Perla de Sefarad 01/01/2013 - 31/12/2013 Tortosa - Cultura Museu de Tortosa 01/01/2013 - 31/12/2013 Lucena - Visita guiada Visita con anfitrión “LA PERLA DE SEFARAD” 01/01/2013 - 31/10/2013 Lucena - Visita teatralizada con degustación “Estrellas de Sefarad”. Visita Teatralizada en el Castillo del Moral sobre el pasado judío de Lucena 01/01/2013 - 01/12/2013 Tarazona - Visita guiada Visita guiada a Tarazona

CÁCERES

01/01/2013 - 31/12/2013 Toledo - Cultura Jardín Sonoro 02/01/2013 - 02/01/2013 Girona Actividades infantiles Taller “Las peonzas de Janucá” 02/01/2013 - 30/12/2013 Plasencia - Visita guiada Conoce La Judería y el cementerio Hebreo de Plasencia 03/01/2013 - 27/12/2013 Cáceres - Exposición Exposiciones en el Baluarte de los Pozos 03/01/2013 - 03/01/2014 Cáceres - Cultura Museo Municipal Ciudad de Cáceres 03/01/2013 - 03/01/2014 Cáceres - Cultura Sinagoga de la Judería Nueva (Palacio de la Isla)

60

03/01/2013 - 03/01/2014 Cáceres - Cultura Sinagoga de la Judería Vieja (actual ermita de S. Antonio)

JAÉN


15/01/2013 -15/01/2013 Palma - Presentación de libro La libertad religiosa en España y la Comunidad Judía balear 17/01/2013 - 18/01/2013 Palma - Ceremonia/Inauguración Bar Mitsvá 24/01/2013 - 24/01/2013 Jaén Ceremonia/Inauguración Acto Institucional por el Día Oficial de la Memoria del Holocausto y la prevención de crímenes contra la Humanidad

27/01/2013 - 27/01/2013 Barcelona - Proyección In Memoriam “La Shoah” 27/01/2013 - 27/01/2013 Oviedo - Cultura Día de la Memoria del Holocausto y la Prevención de los Crímenes contra la Humanidad 27/01/2013 - 27/01/2013 Barcelona - Proyección El Estigma 28/01/2013 - 28/01/2013 Barcelona - Ceremonia/Inauguración Cerimònia del Record 28/01/2013 - 28/01/2013 Barcelona - Exposición La Shoah, què, qui, com, quan, on, per què?

24/01/2013 - 24/01/2013 Oviedo - Proyección El Ángel de Budapest

FEBRERO

25/01/2013 - 25/01/2013 Palma - Ceremonia/Inauguración Recordando a las víctimas del Holocausto

01/02/2013 - 02/02/2013 Palma - Ceremonia/Inauguración Shabatón

25/01/2013 - 03/03/2013 Lucena - Exposición Exposición “La Historia Judía de Andalucía”

01/02/2013 - 01/02/2013 Castelló d’Empúries - Conferencia Mesa redonda en conmemoración de los 20 años de excavaciones arqueológicas en Castelló d’Empúries

26/01/2013 - 26/01/2013 Barcelona - Conferencia

LUCENA

OVIEDO

APPENDIX ii - ACTIVITIES

08/01/2013 - 08/01/2013 Palma - Conferencia El Árbol de la Vida y la Cábala

Literatura del Holocausto

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

03/01/2013 - 03/01/2014 Cáceres - Visita guiada Asociación de Guías Turísticos de Cáceres

61


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

Seminario de cultura judía y turismo hebreo

01/01/2013 - 02/02/2013 Palma - Cultura Shabatón en la CJIB

19/02/2013 - 19/02/2013 Toledo - Música Concierto del coro de la Universidad de British Colombia (Canadá)

02/02/2013 - 02/02/2014 Castelló d’Empúries - Jornada de puertas abiertas Jornada de puertas abiertas en el Museo de historia medieval de la Cúria-Presó

21/02/2013 - 21/02/2013 Jaén - Conferencia Oportunidades de negocio en los sectores agroalimentarios y de turismo: Mercado kosher y turismo judío

02/02/2013 - 28/04/2014 Castelló d’Empúries - Exposición Exposició “20 anys d’excavacions arqueològiques a Castelló d’Empúries (1992-2012)

21/02/2013 - 24/02/2013 Plasencia - Gastronomía

03/02/2013 - 03/02/2014 Cáceres - Visita guiada Visitas en Cáceres 06/02/2013 - 12/06/2013 Girona - Cultura La lengua de Israel

PALMA

PLASENCIA

Semana de gastronomía sefardí en Casa Juan 22/02/2013 - 22/02/2013 Toledo - Música Concierto de música sefardí Paco Díez 22/02/2013 - 22/02/2013 Toledo Visita guiada Ruta: la Cábala. El esoterismo judío en Toledo 22/02/2013 - 22/02/2013 Toledo - Cultura Charla: “Festividades judías: un ciclo vital basado en las tradiciones” 22/02/2013 - 24/02/2013 Toledo - Cultura Bus de las Tres Culturas 22/02/2013 - 24/02/2013 Toledo - Cultura Tren sefardí de Toledo 22/02/2013 - 23/02/2013 Toledo - Cultura Gymkhana en la judería

LUCENA

11/02/2013 - 15/02/2013 Lucena - Curso-Formación Taller de escritura “Relatos de Sefarad” 12/02/2013 - 18/03/2013 Palma - Conferencia Israel x. XXI: Política y sociedad

62

19/02/2013 - 20/02/2013 Oviedo - Cultura

22/02/2013 - 23/04/2013 Toledo - Exposición Exposición: “Armonías de azul y ocre, ritmo vital y festivo sefardí” 23/02/2013 - 23/02/2013 Lucena - Cena Degustación Teatralizada “Sentidos de Palacio” 23/02/2013 - 24/02/2013 Toledo - Cultura Mercadillo de Purim 23/02/2013 - 24/02/2013 Toledo - Visita guiada Paseos por la judería de Toledo


02/03/2013 - 02/03/2013 Plasencia - Gastronomía Cena teatralizada: carnaval judío Purim en Parador de Plasencia 02/03/2013 - 03/03/2013 Besalú - Gastronomía Besalú Gastronómica 02/03/2013 - 03/03/2013 Besalú Cultura - Mercado medieval 03/03/2013 - 03/03/2013 Besalú - Ceremonia/Inauguración Acto oficial de presentación de la zona arqueológica de la Sinagoga de Besalú como BCIN

APPENDIX ii - ACTIVITIES

02/03/2013 - 02/03/2013 Besalú - Visita guiada “La historia de la judería y elementos patrimoniales” a cargo de Maria Fauró

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

02/03/2013 - 02/03/2013 Besalú - Conferencia “La sinagoga de Besalú en el contexto del patrimonio más relevante de Cataluña: aspectos arqueológicos, históricos y culturales” a cargo de Margarita Genera

LUCENA

24/02/2013 - 24/02/2013 Toledo - Actividades infantiles Taller familiar 28/02/2013 - 28/02/2013 Girona - Conferencia El ídish, lengua europea. Desde su origen al premio Nobel

MARZO 01/03/2013 - 31/03/2013 Toledo - Cultura Taller de caligrafía hebrea 02/03/2013 - 03/03/2013 Besalú - Visita guiada Un barrio judío de leyenda 02/03/2013 - 02/03/2013 Besalú - Presentación de libro Un comtat a l’època medieval 02/03/2013 - 02/03/2013 Besalú - Proyección El príncipe de Egipto 02/03/2013 - 03/03/2013 Besalú - Exposición Inauguración “La Bíblia, el llibre dels llibres” 02/03/2013 - 02/03/2013 Plasencia - Gastronomía Cena teatralizada: carnaval judío Purim

BESALÚ

63


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

03/03/2013 - 03/03/2013 Besalú - Actividades infantiles El vent i la farina 03/03/2013 - 03/03/2013 Besalú - Actividades infantiles Taller: “Molinillo de viento” 10/03/2013 - 10/03/2013 Toledo - Exposición La Pieza Invitada: Interior de la Sinagoga del Tránsito 11/03/2013 - 13/03/2013 Tudela - Cultura Visita Asociación Sefardi 12/03/2013 - 12/03/2013 Jaén - Gastronomía Taller de Cocina de la Concordia

CÓRDOBA

13/03/2013 - 13/03/2013 Lucena - Curso-Formación Taller de “Cocina de la Concordia Víctor Gloger & Samuel Perea 13/03/2013 - 21/06/2013 Córdoba - Exposición “Historia judia de Andalucia” 14/03/2013 - 14/03/2013 Sevilla - Gastronomía Taller de Cocina de la Concordia 15/03/2013 - 15/03/2013 Córdoba - Gastronomía Taller de Cocina de la Concordia 15/03/2013 - 15/03/2013 Jaén - Gastronomía Cena Teatralizada con motivo de la Festividad de Purim o Carnaval Judío 17/03/2013 - 17/03/2013 Calahorra - Teatro Ruta Teatralizada por el casco antiguo y la judería de Calahorra 20/03/2013 - 30/05/2013 Córdoba - Exposición Fragmentos de la Historia: Vida y Cultura Judía en al-Andalus a través de la Gueniza de El Cairo 21/03/2013 - 21/03/2013 Girona - Conferencia La mujer sefardí tradicional en la prosa rabínica judeoespañola 22/03/2013 - 22/03/2013 Córdoba - Gastronomía Primer Curso de Cocina Judía Thermomix. Recetas de Pésaj 22/03/2013 - 30/09/2013 Girona - Exposición Las lenguas del judaísmo

64

PARADORES

23/03/2013 - 23/03/2013 Segovia - Presentación de libro Conocimos Polonia 25/03/2013 - 25/03/2013 Ribadavia - Gastronomía Seder-Pesaj en el Barrio Judío 26/03/2013 - 29/03/2013 Córdoba - Música Concierto de Pesaj.Música Sefardí.Grupo Ushkudara 29/03/2013 - 29/03/2013 Castelló d’Empúries - Visita guiada Seguint les passes del Rabí de Castelló 30/03/2013 - 30/03/2013 Monforte de Lemos - Cultura XI Feria Medieval de Monforte de Lemos


05/04/2013 - 05/04/2013 Toledo - Cultura Charla: “El éxodo y las tradiciones judías” 05/04/2013 - 05/04/2013 Toledo - Visita guiada Ruta - La Cábala, el esoterismo judío en Toledo 05/04/2013 - 07/04/2013 Toledo - Cultura Bus de las tres culturas 05/04/2013 - 07/04/2013 Toledo - Cultura Tren sefardí de Toledo 06/04/2013 - 25/05/2013 Ávila - Visita guiada Ávila Judía

APPENDIX ii - ACTIVITIES

05/04/2013 - 27/04/2013 Córdoba - Música XVII Música Tres Culturas

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

ABRIL

06/04/2013 - 06/04/2013 Toledo - Música Concierto de música sefardí: Lafra

GIRONA

RIBADAVIA

06/04/2013 - 06/04/2013 Calahorra - Teatro Ruta teatralizada por el casco antiguo y la judería de Calahorra 07/04/2013 - 07/04/2013 Toledo - Actividades infantiles Actividades infantiles: Taller Familiar 08/04/2013 - 30/04/2013 Córdoba - Exposición Esencia de Sefarad 08/04/2013 - 13/04/2013 Córdoba - Exposición La Luz en Maimónides 08/04/2013 - 28/06/2013 Monforte de Lemos - Visita guiada Visitas para centros de enseñanza a la zona de ámbito judío 08/04/2013 - 20/12/2013 Monforte de Lemos - Visita guiada Visita al casco antiguo y zona de ámbito judío 10/04/2013 - 10/04/2013 Córdoba - Conferencia Hacia una historia de los judíos hispanos. Prof. Dr. Ricarco Córdoba de la Calle 12/04/2013 - 13/04/2013 Palma - Teatro “Xuetes”, vidas marcadas por un apellido

ÁVILA

65


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

GIRONA

13/04/2013 - 13/04/2013 Segovia - Presentación de libro La sonrisa robada

27/04/2013 - 27/04/2013 Tortosa - Música Concierto de Primavera en la Judería

17/04/2013 - 17/04/2013 Córdoba - Conferencia El estatuto legal de los judíos en al-Andalus. Dra. Delfina Serrano, CSIC Madrid.

30/04/2013 - 30/04/2013 Córdoba - Conferencia La formación del saber judío andalusí: de los maestros orientales a la Escuela de Córdoba. Prof. Dr. José Martínez Delgado, Universidad de Granada.

19/04/2013 - 19/04/2013 Calahorra - Conferencia “La cultura judeo-española de Marruecos, la Haketia y su transmisión” 20/04/2013 - 20/04/2013 Estella-Lizarra - Presentación de libro Presentación del libro: Pequeñas historias de la calle San Nicolás, de Line Amselem

66

MAYO 02/05/2013 - 02/05/2013 Córdoba - Presentación de libro Presentación del Libro. “ Pequeñas Historias de la Calle Saint-Nicolas”, de Line Amselem

22/04/2013 - 22/04/2013 Barcelona - Conferencia Pequeñas Historias de la Calle Saint Nicolas

04/05/2013 - 30/06/2013 Calahorra - Visita guiada Descubre Calahorra

24/04/2013 - 24/04/2013 Córdoba - Conferencia Las lenguas de los judíos andalusíes. Dra. María Ángeles Gallego, CSIC Madrid

04/05/2013 - 04/05/2013 Toledo - Música Concierto del concertista Daniel del Pino y Amit Peled

24/04/2013 - 24/04/2013 Girona - Conferencia ‘De la casa para afuera’: la transmisión de la jaquetía, lengua judeoespañola de Marruecos

08/05/2013 - 08/05/2013 Córdoba - Conferencia Los judíos de al-Andalus y su contribución a la formación de la cultura europea. Prof. Dr. Pedro Mantas España, Universidad de Córdoba


11/05/2013 - 11/05/2013 Tortosa - Visita guiada Dia Sapiens 12/05/2013 - 12/05/2013 Lucena - Música Concierto de Meleh Mechaya, agrupación portuguesa que recoge la música de tradición sefardí procedentes de los Balcanes dentro del Programa del Festival Tapijazz 2013 14/05/2013 - 15/05/2013 Plasencia - Música Barrunto Bellota Band (Klezmer)

17/05/2013 - 17/05/2013 León - Proyección ‘La deuda’ (2006) 17/05/2013 - 17/05/2013 Girona - Música Actuación del grupo Metder Band de Girona 18/05/2013 - 18/05/2013 Castelló d’Empúries Jornada de Puertas Abiertas Museo de historia medieval de la Cúria-Presó 18/05/2013 - 18/05/2013 Segovia - Actividades infantiles Taller de gramática del humor y la fantasía 18/05/2013 - 18/05/2013 Castelló d’Empúries - Visita guiada Noche europea de los museos

APPENDIX ii - ACTIVITIES

10/05/2013 - 10/05/2013 Girona - Música Ciclo coral de ‘Girona, Temps de Flors’ 2013

15/05/2013 - 15/05/2013 Córdoba - Conferencia Religión y culturas judías: grupos religiosos judíos en al-Andalus. Prof. Dr. Juan Pedro Monferrer Sala, Universidad de Córdoba.

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

10/05/2013 - 10/05/2013 Córdoba - Gastronomía 2º Curso de Cocina Judía Thermomix

18/05/2013 - 18/05/2013 Girona - Jornada de Puertas Abiertas Descubre el Museo de Historia de los Judíos 18/05/2013 - 19/05/2013 Girona - Música Ciclo coral de ‘Girona, Temps de Flors’ 2013 18/05/2013 - 18/05/2013 Girona - Visita guiada Siete tesoros, siete momentos en la historia de la ciudad 18/05/2013 - 18/05/2013 Castelló d’Empúries - Jornada de puertas abiertas Jornada de puertas abiertas en el Museo de historia medieval de la Cúria-Presó 18/05/2013 - 26/05/2013 Castelló d’Empúries - Exposición Descubre la joya del museo en el Museo de historia medieval de la Cúria-Presó 19/05/2013 - 19/05/2013 Castelló d’Empúries - Visita guiada Pa sagrat i pa de vida (Pan sagrado y pan de vida) 21/05/2013 - 21/05/2013 León - Proyección ‘Islas perdidas’ (2008) 22/05/2013 - 22/05/2013 Jaén - Proyección The Illegals: el viaje de los sin puerto 22/05/2013 - 22/05/2013 Córdoba - Conferencia Más allá de al-Andalus: los judeoconversos. Prof. Dr. Enrique Soria Mesa, Universidad de Córdoba

SEGOVIA

22/05/2013 - 22/05/2013 León - Proyección ‘Las estrellas de Shlomi’ (2003)

67


APPENDIX ii - ACTIVITIES

JUNIO 03/06/2013 - 03/06/2013 Barcelona - Conferencia Presentación resultados Beit Project 04/06/2013 - 04/06/2013 Jaén - Conferencia La vida del judío jiennense Hasday Ibn Shaprut

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

04/06/2013 - 04/06/2013 Palma - Presentación de libro Pensar l’etnicitat xueta (Pensar la etnicidad “xueta”) 07/06/2013 - 07/06/2013 Castelló d’Empúries - Presentación de libro Presentación del libro “Moros, jueus i cristians en terra catalana. Memòria del nostre passat” 08/06/2013 - 08/06/2013 Girona - Música Festival sinfónico: conciertos simultáneos en toda Cataluña

LUCENA

23/05/2013 - 30/05/2013 Oviedo - Exposición Exposición de fotografía ‘Fuentes’

08/06/2013 - 08/06/2013 Segovia - Taller/Cata de perfumes ¿A qué huele la Judería de Segovia? Se hizo una cata de perfumes en la que se seleccionaron varias notas olfativas y entre los participantes se crearon varios aromas. Actividad del VI Ciclo de Actividades en la Judería

27/05/2013 - 27/05/2013 Oviedo - Proyección Beaufort 28/05/2013 - 28/05/2013 León - Proyección Beaufort 28/05/2013 - 28/05/2013 Oviedo - Proyección El Refugio 29/05/2013 - 29/05/2013 Oviedo - Proyección A Simple Vista 30/05/2013 - 30/05/2013 Oviedo - Proyección Al final del mundo gira a la izquierda 30/05/2013 - 30/05/2013 Girona - Conferencia La parla quotidiana de les comunitats jueves de la Catalunya medieval 31/05/2013 - 31/05/2013 Oviedo - Teatro Teatro ‘Yaacobi & Leidental’

68

BARCELONA


APPENDIX ii - ACTIVITIES

09/06/2013 - 16/06/2013 Barcelona - Proyección Hanna Harendt 10/06/2013 - 10/06/2013 Barcelona - Conferencia Presentación a la prensa del Festival de Cinema Jueu

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

10/06/2013 - 10/06/2013 Palma - Proyección Festival de cine israelí en Palma

11/06/2013 - 11/06/2013 Barcelona - Proyección Roman Polanski, a film Memoir 11/06/2013 - 11/06/2013 Barcelona - Proyección Lore 14/06/2013 - 14/06/2013 Barcelona - Proyección El arbol de la muralla 14/06/2013 - 14/06/2013 Barcelona - Proyección Zaytoun 14/06/2013 - 15/08/2013 Córdoba - Exposición Exposición. “ Huellas de la Cultura Judía en Lorca” 15/06/2013 - 15/06/2013 Barcelona - Proyección Hotel Lux 15/06/2013 - 15/06/2013 Jaén - Música Luz de Sefarad 15/06/2013 - 15/06/2013 Castelló d’Empúries - Teatro Tselim, un passeig per la mitologia hebrea 16/06/2013 - 19/06/2013 Girona - Conferencia III Congreso de Estudios Judeohispánicos 16/06/2013 - 16/06/2013 Barcelona - Proyección Life in stills

CÓRDOBA

17/06/2013 - 21/06/2013 Córdoba - Música XII Festival Internacional de Música Sefardí

16/06/2013 - 16/06/2013 Barcelona - Proyección Des gens qui s’embrassent

17/06/2013 - 17/06/2013 Córdoba - Música Concierto del grupo CAPILLA ANTIGUA DE CHINCHILLA (ESPAÑA)

17/06/2013 - 17/06/2013 Córdoba - Gastronomía Cata de Vinos Casher “Viñedos de Sefarad”

18/06/2013 - 18/06/2013 Córdoba MúsicaConcierto de MOR KARBASI (Israel)

17/06/2013 - 17/06/2013 Barcelona - Conferencia Judíos en Barcelona y relaciones comerciales mediterraneas

18/06/2013 - 18/06/2013 Córdoba - Teatro Cuenta Cuentos infantil “Hasday Ibn Shaprut” 19/06/2013 - 19/06/2013 Córdoba - Música Concierto de CAPELLA DE MINISTRERS (España)

69


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

19/06/2013 - 19/06/2013 Córdoba - Gastronomía Taller de Cocina Judía 19/06/2013 - 31/07/2013 Barcelona - Exposición “Y continuo viendo sus caras...” 20/06/2013 - 21/06/2013 Plasencia - Proyección La cinta blanca 20/06/2013 - 20/06/2013 Córdoba - Música Concierto de LIONA GILAD (Israel) 20/06/2013 - 20/06/2013 Segovia - Conferencia Conferencia de Doreen Carvajal, periodista de The New York Times y del International Herald Tribune 20/06/2013 - 20/06/2013 Barcelona - Cultura La Disputa de Barcelona de 1263 20/06/2013 - 20/06/2013 Córdoba - Música Taller de Danza 21/06/2013 - 21/06/2013 Córdoba - Música Concierto del Grupo MALADANZA (España) 21/06/2013 - 21/06/2013 Córdoba - Proyección Presentación del Documental “Érase una vez en la calle 55 con la Hoover“ 21/06/2013 - 21/06/2013 Lucena - Concierto Intercambio Turístico-Cultural: LucenaToledo. Concierto Polifonía Coral a cargo de la Coral Siliceo de Toledo “Día Internacional de la Música” 23/06/2013 - 23/06/2013 Castelló d’Empúries - Jornada de Puertas Abiertas Segundo dia del visitante. Solsticio de verano 28/06/2013 - 28/06/2013 Lucena - Presentación libro Presentación en Ávila de los libros “Relatos de Sefarad” y “Necrópolis Judía de Lucena” nº 1 y nº 2, respectivamente de la Editorial Hanukilla. 30/06/2013 - 30/06/2013 Tortosa - Visita guiada Visita guiada al Museo y paseo por el Ebro a representantes de la comunidad judía de Valencia :Aviv

70

30/06/2013 - 12/07/2013 Tarazona - Cultura Curso intensivo de hebreo

OVIEDO

JULIO 03/07/2013 - 03/07/2013 Girona - Actividades infantiles Pero qué haces, Djohá!! 04/07/2013 - 04/07/2013 Girona - Proyección The Matchmaker 04/07/2013 - 04/07/2013 Tortosa - Música Concierto: Avishai Cohen 04/07/2013 - 07/07/2013 Hervás - Teatro Los Conversos. 17a edición 05/07/2013 - 05/07/2013 Lucena - Conferencia ACEVIN – Asamblea Nacional de la Asociación Española de Ciudades del Vino Lucena. Cata de Vinos Kosher a cargo del Delegado en Ribadavia de la Red de Juderías, Antonio Miguez 05/07/2013 - 05/07/2013 Lucena - Conferencia y presentación ACEVIN – Asamblea Nacional de la Asociación Española de Ciudades del Vino Lucena. Introducción al Proyecto “Viñedos de Sefarad” y a los Vinos Kosher, a cargo de Assumpció Hosta, Secretaria General de la Red de Juderías y Antonio Miguez, Delegado en Ribadavia de la Red de Juderías y Técnico responsable de Viñedos de Sefarad


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES TUDELA

HERVÁS

06/07/2013 - 06/07/2013 Hervás - Cultura Mercado Los Conversos

29/07/2013 - 29/07/2013 Girona - Música Israelite Samaritan Choir

07/07/2013 - 07/07/2013 Segovia - Visita guiada Una aventura por la judería de Segovia

31/07/2013 - 31/07/2013 Girona - Actividades infantiles Cuentos en una estrella

10/07/2013 - 10/07/2013 Girona - Actividades infantiles Leyendas de la tradición judía adaptadas a la lengua de signos catalana

AGOSTO

17/07/2013 - 30/09/2013 Besalú - Visita guiada Un paseo por la juderia

01/08/2013 - 01/08/2013 Girona - Música Klezmer a la portuguesa - Melech Mechaya

17/07/2013 - 17/07/2013 Girona - Actividades infantiles Pequeños cuentos de una família judía

02/08/2013 - 03/08/2013 Tarazona - Teatro Jornadas El Retorno de Sefarad

18/07/2013 - 18/07/2013 Girona - Proyección Des gens qui s’embrassent

03/08/2013 - 03/08/2013 Tarazona - Visita guiada Pasacalles y visita teatralizada por la judería

24/07/2013 - 24/07/2013 Girona - Actividades infantiles Cuentos judíos con lengua de signos y funambulismo con Fils y Coco

03/08/2013 - 03/08/2013 Tarazona - Gastronomía Jornadas “El Retorno de Sefarad”-Gastronomía

71


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

03/08/2013 - 03/08/2013 Castelló d’Empúries - Teatro Tselim, un passeig per la mitologia hebrea 03/08/2013 - 31/08/2013 Cáceres - Música Las noches del Baluarte (sábados) 07/08/2013 - 07/08/2013 Girona - Actividades infantiles Érase una vez el profeta Elías... Cuentos de tradición sefardí 08/08/2013 - 08/08/2013 Girona - Música De Balkan a jazz - Balkan Noise 10/08/2013 - 10/08/2013 Castelló d’Empúries - Jornada de puertas abiertas Jornada de puertas abiertas en el Museo de historia medieval de la Cúria-Presó 10/08/2013 - 10/08/2013 Castelló d’Empúries - Presentación de libro “El carrer de Sant Francesc de Castelló d’Empúries i el seu entorn. Evolució històrica i arquitectònica (segles XIII-XIX)”

TARAZONA

10/08/2013 - 10/08/2013 Segovia - Proyección Proyección de la película Medusas 10/08/2013 - 10/08/2013 Castelló d’Empúries - Jornada de Puertas Abiertas Museu d’història medieval de la Cúria-Presó 14/08/2013 - 14/08/2013 Girona - Actividades infantiles Menut Cabaret 17/08/2013 - 17/08/2013 Segovia - Proyección Proyección de la película La Banda Militar 20/08/2013 - 20/08/2013 Ribadavia - Proyección Marxes Fílmicas del Museo Etnolóxico: Proyección “En Busca de la Memoria” de Petra Seeger 21/08/2013 - 21/08/2013 Girona - Actividades infantiles Cuentos judíos 22/08/2013 - 22/08/2013 Girona - Música Nochada sefardí - Rosa Zaragoza y Eduard Iniesta 22/08/2013 - 23/08/2013 Plasencia - Música Ana Alcaide. Festival Internacinal Folk 24/08/2013 - 25/08/2013 Plasencia - Música Melech Mechaya

72

SEGOVIA


28/08/2013 - 31/08/2013 Girona - Teatro Shalom aleijem 28/08/2013 - 28/08/2013 Girona - Actividades infantiles Leyendas en bicicleta 29/08/2013 - 29/08/2013 Girona - Música La Tsadika - Mor Karbasi 30/08/2013 - 31/08/2013 Ribadavia - Cultura Festa da Istoria : Voda Xudía, O Malsín y Marcha de la Cruz Verde 30/08/2013 - 31/08/2013 Girona - Teatro El aroma del anís

ÁVILA

SEPTIEMBRE 23/09/2013 - 29/09/2013 Jornada Europea de la Cultura Judía (Ver Anexo III) 04/09/2013 - 05/09/2013 Ávila - Visita guiada Visita guiada 05/09/2013 - 05/09/2013 Castelló d’Empúries - Cultura Presentació de la revista Mot so Razo 06/09/2013 - 06/09/2013 Segovia - Cultura Presentación del perfume “Esencia de la Judería” 07/09/2013 - 07/09/2013 Monforte de Lemos - Cultura Mercado artesanal, gastronomía y animación

MONFORTE DE LEMOS

APPENDIX ii - ACTIVITIES

27/08/2013 - 27/08/2013 Ribadavia - Proyección Marxes Fílmicas del Museo Etnolóxico: Proyección: El silencio de Gerda” de Britta Wauer

30/08/2013 - 08/09/2013 Ávila - Cultura Mercado de las Tres Culturas

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

24/08/2013 - 24/08/2013 Segovia - Proyección Proyección de la película Sr. Baum

73


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

07/09/2013 - 07/09/2013 Castelló d’Empúries - Conferencia Jueus catalans en temps d’heretges 07/09/2013 - 07/09/2013 Monforte de Lemos - Visita guiada Visitas guiadas a la zona de ámbito judío 07/09/2013 - 08/09/2013 Castelló d’Empúries - Teatro Casament jueu 08/09/2013 - 08/09/2013 Castelló d’Empúries - Teatro Teatro: La boda judía. A cargo de la compañía Serfs de la Gleva 08/09/2013 - 29/09/2013 Castelló d’Empúries - Cultura Instagram, el legado judío 08/09/2013 - 29/09/2013 Girona - Visita guiada Concurso de Instagram #culturajueva2013 09/09/2013 - 12/09/2013 Calahorra - Conferencia Los Judios en la España Medieval: Imágenes de la Vida Cotidiana TOLEDO

12/09/2013 - 12/09/2013 Barcelona - Presentación de libro Happening al Palau Robert. Presentación de Mozaika 16/09/2013 - 16/09/2013 Barcelona - Conferencia El exilio judio alemán en Barcelona 1933-1935. A cargo de Manu Valentin 17/09/2013 - 20/09/2013 Estella-Lizarra - Conferencia XXI Semana de Estudios Sefardíes 17/09/2013 - 18/09/2013 Calahorra - Gastronomía Curso de cocina sefardí 17/09/2013 - 18/09/2013 Tudela - Gastronomía Curso de cocina sefardí 19/09/2013 - 30/09/2013 Calahorra - Exposición Exposición: ¡leháyim! el vino en la cultura y la religion judías 20/09/2013 - 20/09/2013 Toledo - Conferencia Sukot(Fiesta de las cabañas) 20/09/2013 - 20/09/2013 Toledo - Visita guiada Sukot

74

20/09/2013 - 20/09/2013 Toledo -Música Sukot CALAHORRA


APPENDIX ii - ACTIVITIES

20/09/2013 - 22/09/2013 Tudela - Cultura Mercado Medieval de las Tres Culturas 21/09/2013 - 21/09/2013 Toledo - Gastronomía Sukot 21/09/2013 - 21/09/2013 Toledo - Cultura Sukot

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

22/09/2013 - 22/09/2013 Toledo - Actividades infantiles Sukot

OCTUBRE 01/10/2013 - 01/10/2013 Córdoba - Conferencia Charla sobre ceremonias judías en la sinagoga 01/10/2013 - 01/10/2013 Córdoba - Gastronomía Taller de repostería sefardí 01/10/2013 - 31/10/2013 Palma - Cultura La Mallorca judía en “Ling” 02/10/2013 - 11/06/2014 Girona - Cultura Lengua hebrea III (nivel avanzado) 02/10/2013 - 11/06/2014 Girona - Cultura Iniciación a la lengua hebrea (nivel inicial) 03/10/2013 - 06/10/2013 León - Jornada de Puertas Abiertas Mercado medieval de las tres culturas. Fiestas de San Froilán 2013 03/10/2013 - 03/10/2013 Córdoba - Teatro Recreacion histórica sobre la fiesta del sucot 04/10/2013 - 04/10/2013 Plasencia - Conferencia “La comunidad judía de Al-Andalus a través de la visión de sus poetas, visires y comerciantes” 04/10/2013 - 04/10/2013 Córdoba - Música Concierto de música sefardí: milo ke mandarini “Música del Mediterráneo” 05/10/2013 - 05/10/2013 Córdoba - Visita guiada Paseo comentado sobre la botánica en la medicina judía

PALMA DE MALLORCA

05/10/2013 - 05/10/2013 Segovia - Conferencia Conferencia de Solly Wolodarsky.. escritor, cineasta, realizador de TV y fundador de Radio Sefarad y de Israel Televisión, la emisora oficial del Estado de Israel 06/10/2013 - 09/10/2013 Tudela - Conferencia Coloquio Internacional , “sobre las contribuciones de Benjamin de Tudela, vivir mejor juntos pasado y presente”

75


APPENDIX ii - ACTIVITIES ANEXO Ii - ACTIVIDADES

07/10/2013 - 07/10/2013 Tudela - Música Concierto de Mar Karbasi

GIRONA

07/10/2013 - 07/10/2013 Tudela - Actividades infantiles Actuación Gigantes Judios 14/10/2013 - 17/02/2014 Girona - Cultura Curso de Historia y Cultura Judía para Guías Turísticos de Toledo 19/10/2013 - 19/10/2013 Segovia - Música Taller de canciones hebreas 21/10/2013 - 23/05/2014 León - Conferencia Cursos de Hebreo del Instituto Bíblico Oriental 27/10/2013 - 27/10/2013 Besalú - Música Concierto de la coral The Reut Choir of Ra’anana de Israel 29/10/2013 - 30/03/2014 Girona - Exposición La Girona judía, ciudad madre de Israel

09/11/2013 - 09/11/2013 Segovia - Proyección Una noche en la ópera 12/11/2013 - 15/11/2013 Cáceres - Cultura Mercado Medieval de las Tres Culturas

TUDELA

16/11/2013 - 16/11/2013 Segovia - Presentación de libro El lugar de la palabra. Ensayo sobre Cábala y poesía contemporánea

NOVIEMBRE

28/11/2013 - 28/11/2013 León - Conferencia ‘La otra cara de la vida: las necrópolis medievales judías. El ejemplo de Puente Castro (León)’

02/11/2013 - 29/03/2014 Girona - Visita guiada La Girona medieval 03/11/2013 - 03/11/2013 Palma - Ceremonia/Inauguración Reconocimiento al Instituto de Relaciones Culturales Baleares-Israel

76

29/11/2013 - 29/11/2013 Córdoba - Gastronomía IV Curso de cocina Judía Thermomix. Recetas de Janucá 29/11/2013 - 01/12/2013 Toledo - Visita guiada Bus de las Tres Culturas


APPENDIX ii - ACTIVITIES 29/11/2013 - 01/12/2013 Toledo - Visita guiada Tren Sefardí 29/11/2013 - 29/11/2013 Toledo - Conferencia Charla: “Revuelta macabeos y el origen del Hannukah” 29/11/2013 - 29/11/2013 Toledo - Visita guiada Ruta-la cábala: el esoterismo judío en Toledo

DICIEMBRE 01/12/2013 - 01/12/2013 Toledo - Actividades infantiles Actividades Infantiles:Taller Familiar 01/12/2013 - 01/12/2013 Segovia - Concierto Concierto de Janucá. A cargo de Eduardo Paniagua y Jorge Rozemblum

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

TOLEDO

30/11/2013 - 01/12/2013 Toledo - Exposición La mesa de Hannukah 30/11/2013 - 30/11/2013 Toledo - Cultura Pasacalles Hannukah 30/11/2013 - 30/11/2013 Toledo - Música Concierto de Música: Jako el Muzikante 30/11/2013 - 30/11/2013 Palma - Cultura Celebración de la festividad de Janucá 5774 30/11/2013 - 30/11/2013 Segovia - Conferencia Conferencia “El concepto Kosher” 30/11/2013 - 01/12/2013 Segovia - Cultura Mercadillo de Janucá

SEGOVIA

77


JANUKÁ EN GIRONA Y BARCELONA

78 ANEXO Ii - ACTIVIDADES

APPENDIX ii - ACTIVITIES


18/12/2013 - 18/12/2013 Lucena - Presentación libro II Jornadas El mundo funerario en Sefarad. Presentación libro “La Alhambra de Salomón” de José Luis Serrano 18/12/2013 - 18/12/2013 Lucena - Conferencia y coloquio II Jornadas El mundo funerario en Sefarad. Conferencia - coloquio “El mundo funerario en la Edad Media en Eliossana”, a cargo de Yamín Bittán Benzaquen, Rabino Principal de la Comunidad de Melilla y Proyección del Vídeo del Reenterramiento en la Necrópolis Judía de Lucena OVIEDO

04/12/2013 - 04/12/2013 Girona - Ceremonia/Inauguración Encendido de la Januquia 04/12/2013 - 04/12/2013 Oviedo - Cultura Jánuca 05/12/2013 - 05/12/2013 Toledo - Ceremonia/Inauguración 5774 Hanuka 2013 Fiesta de la Luz 05/12/2013 - 05/12/2013 Lucena - Cena Degustación Teatralizada “Sentidos de Palacio” 06/12/2013 - 06/12/2013 Castelló d’Empúries - Cultura Fiesta de la Hanukka 07/12/2013 - 07/12/2013 Lucena - Visita guiada “La Perla de Sefarad”. Visita con anfitrión por el pasado judío de Lucena y degustación de repostería sefardí 09/12/2013 - 09/12/2013 Tortosa - Presentación libro Presentación del libro: Cultura judeocatalana. La comunitat de Tortosa, de Andres Lascorz 14/12/2013 -14/12/2013 Lucena - Visita guiada “La Perla de Sefarad”. Visita con anfitrión por el pasado judío de Lucena y degustación de repostería sefardí

APPENDIX ii - ACTIVITIES

18/12/2013 - 18/12/2013 Lucena - Presentación II Jornadas El mundo funerario en Sefarad. Presentación del Vídeo Promocional de la Red de Juderías de España

ANEXO Ii - ACTIVIDADES

15/12/2013 - 15/12/2013 Palma - Cultura La CJIB en “Shalom

18/12/2013 - 18/12/2013 Lucena - Presentación libro II Jornadas El mundo funerario en Sefarad. Presentación Libro “La Necrópolis Judía de Lucena” nº 2 de la Editorial “Hanukilla” 18/12/2013 - 18/12/2013 Lucena - Visita guiada - Música II Jornadas El mundo funerario en Sefarad. Visita Guiada a la Necrópolis Judía de Lucena. Al término de la visita y en la propia Necrópolis, el Coro de Cámara “Elí Hoshaná” interpretó tres piezas de la Liturgia Sefardí 18/12/2013 - 18/12/2013 Lucena - Música II Jornadas El mundo funerario en Sefarad. Concierto Música Klezmer y Sefardí a cargo de los grupos lucentinos “Netilat Klezmer” y el Coro de Cámara Elí Hoshaná “Ciudad de Lucena” 17/12/2010 - 22/12/2013 Barcelona - Exposición Salomó ben Adret de Barcelona. 1235-1310. El triunfo de una ortodoxia. 28/12/2013 - 02/01/2014 Girona - Actividades infantiles Las fiestas del calendario judío 27/11/2011 - 01/12/2016 Oviedo - Visita guiada Audioguía Ruta de la judería en Oviedo

79


ANEXO iII

JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

appendix iI i EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE

Carteles de la Jornada Europea de la Cultura Judía en España y Europa


Cartel de la Jornada Europea de la Cultura Judía en España


APPENDIX III - EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE ANEXO III - JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

82

XIII JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA 23/09/2013 - 27/09/2013 Lucena - Visita guiada XIV Jornada Europea de la Cultura Judía. “La Perla de Sefarad”. Visita con anfitrión por el pasado judío de Lucena 23/09/2013 - 29/09/2013 Lucena - Cultura Programa Jornadas Europeas Cultura Judía 23-29 septiembre 2013 23/09/2013 - 29/09/2013 Ávila - Cultura Semana Europea de la Cultura Judia ( del 23 al 29 de septiembre de 2013) 23/09/2013 - 28/09/2013 Toledo - Visita guiada Visita guiada por el barrio de la Judería de Toledo 23/09/2013 - 28/09/2013 Toledo - Visita guiada Pases con temática sefardí en el Tren y Bus Turístico de Toledo 24/09/2013 - 24/09/2013 Lucena - Presentación de libro Presentación libro “Relatos de Sefarad” de la Editorial Hanukilla

25/09/2013 - 25/09/2013 León - Conferencia ‘La judería de León: sus habitantes y forma de vida en la Edad Media’ 26/09/2013 - 26/09/2013 Lucena - Actividades infantiles Yincana: “Los 7 Enigmas de Eliossana” 26/09/2013 - 26/09/2013 Lucena Actividades infantiles Cuenta Cuentos: “El Respeto a la naturaleza a través de las tradiciones judías” 26/09/2013 - 26/09/2013 León - Conferencia ‘Formas urbanas de la judería del Castrum Iudeorum de la ciudad de León’ 26/09/2013 - 29/09/2013 Jaén - Cultura XIV Jornada Europea de la Cultura Judía 26/09/2013 - 29/09/2013 Jaén - Gastronomía Jornadas gastronómicas sefardíes 27/09/2013 - 27/09/2013 Toledo - Música Concierto de música sefardí. Dino del Monte

25/09/2013 - 25/09/2013 Lucena - Conferencia Presentación RASGO y entrega de Certificaciones

27/09/2013 - 27/09/2013 Lucena - Música XIV Jornada Europea de la Cultura Judía. Concierto Música Sefardí a cargo del Coro de Cámara Elí Hoshaná “Ciudad de Lucena” con motivo de la presentación de su disco: “Perla de Sefarad”

25/09/2013 - 25/09/2013 Lucena - Gastronomía Cata y Degustación Vinos Kosher

27/09/2013 - 06/10/2013 Córdoba - Visita guiada Tour Privado “Córdoba Sefarad Experience”

SEGOVIA


27/09/2013 - 27/09/2013 Córdoba - Gastronomía Tercer curso de cocina judía Thermomix: Recetas de Sucot 27/09/2013 - 29/09/2013 Castelló d’Empúries - Jornada de Puertas Abiertas Museu d’història medieval de la Cúria Presó 27/09/2013 - 27/09/2013 Toledo - Actividades infantiles Taller Infantil “Judaismo y Naturaleza” 27/09/2013 - 06/10/2013 Córdoba - Gastronomía Ruta Gastronómica Sefardí 27/09/2013 - 27/09/2013 Tudela - Gastronomía Cata de vino Kosher 27/09/2013 - 27/09/2013 Tudela - Visita guiada Visita guiada nocturna a la Catedral 27/09/2013 - 27/09/2013 Lucena - Jornada de Puertas Abiertas Inauguración Necrópolis Judía de Lucena y Jornada de Puertas Abiertas 27/09/2013 - 06/10/2013 Córdoba - Cultura Zoco Sefardí

CÓRDOBA

27/09/2013 - 27/09/2013 León - Actividades infantiles Cuentacuentos 27/09/2013 - 27/09/2013 Girona - Visita guiada Las lenguas del judaísmo 27/09/2013 - 06/10/2013 Córdoba - Visita guiada Ruta de la Cordoba Sefardí 27/09/2013 - 31/10/2013 Córdoba - Exposición Fiestas y tradiciones judías: Sucot 27/09/2013 - 27/09/2013 León - Gastronomía Cata comentada de productos sefardíes: ‘De León a Agadán, buscando la llave a nuestro corazón’ 27/09/2013 - 06/10/2013 Córdoba - Visita guiada Ruta de los patios por la judería de Córdoba

ANEXO III - JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

APPENDIX III - EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE

27/09/2013 - 06/10/2013 Córdoba - Cultura XIV Jornada Europea de la Cultura Judía

28/09/2013 - 28/09/2013 León - Música Danzas medievales y sefardíes 28/09/2013 - 28/09/2013 Tudela - Música Concierto del Grupo Maladanza 28/09/2013 - 29/09/2013 Calahorra - Visita guiada Jornada Europea de la Cultura Judía CALAHORRA

83


APPENDIX III - EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE ANEXO III - JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

84

SEGOVIA

OVIEDO

28/09/2013 - 28/09/2013 Castelló d’Empúries - Cultura Presentación de la Festividad de los Tabernáculos o Sukot

28/09/2013 - 28/09/2013 Oviedo - Música Trivium Klezmer

28/09/2013 - 28/09/2013 Segovia - Charla/taller “La fiesta de Sukot”. Actividad dirigida por Destino Sefarad en la que a parte de la charla sobre la festividad judía se participó en la construcción de una Suká. Actividad dentro del programa de la JECJ 28/09/2013 - 28/09/2013 Segovia - Visita guiada Visita guiada al cementerio Judío. Actividad dentro del programa de la JECJ 28/09/2013 - 28/09/2013 Segovia - Música Concierto de Música Sefardí de “Milo ke Mandarini” en la antigua Sinagoga Mayor. Actividad dentro del programa de la JECJ

28/09/2013 - 28/09/2013 Tortosa - Actividades infantiles Jornada Europea de la Cultura Judía. Los gigantes judíos bailan 28/09/2013 - 29/09/2013 Plasencia - Cultura Mercado artesano sefardí 28/09/2013 - 28/09/2013 Barcelona - Visita guiada De la Biblia al S. XXI. Las hierbas y plantas útiles del Mediterráneo 28/09/2013 - 28/09/2013 Tortosa - Visita guiada Jornada Europea de la Cultura Judía. Visita guiada a la judería

28/09/2013 - 28/09/2013 Jaén - Visita guiada Leyendas y tradiciones de la Judería Jiennense

28/09/2013 - 28/09/2013 Castelló d’Empúries - Visita guiada Simbologia jueva a Castelló d’Empúries

28/09/2013 - 28/09/2013 Ribadavia - Cultura Los Judíos Vuelven a Ribadavia : Taller didáctico sobre la cultura judía y su importancia en Ribadavia y en Galicia

28/09/2013 - 29/09/2013 Segovia - Jornada de Puertas Abiertas Jornada Europea de la Cultura Judía 2013

28/09/2013 - 28/09/2013 Toledo - Música Concierto de Música Sefardí: Ana Alcaide

28/09/2013 - 29/09/2013 Cáceres - Cultura XIV Jornada Europea de la Cultura Judía


28/09/2013 - 28/09/2013 Tortosa - Visita guiada Jornada Europea de la Cultura Judía. Visita guiada a la judería y a la exposición permanente de la Catedral 28/09/2013 - 28/09/2013 Castelló d’Empúries - Conferencia Valoració i abast del patrimoni jueu. El cas de Castelló d’Empúries

28/09/2013 - 29/09/2013 Tortosa - Gastronomía Jornada Europea de la Cultura Judía. Menú sefardí en el Parador de Turismo Castell de la Suda 29/09/2013 - 29/09/2013 Segovia - Visita guiada Visita guiada teatralizada “Yuda” por el barrio de la Judería. Actividad dentro del programa de la JECJ

28/09/2013 - 28/09/2013 León - Teatro Recorrido teatralizado por la judería leonesa

29/09/2013 - 29/09/2013 Segovia - Conferencia Conferencia “La Naturaleza en el Arte Judío”. A cargo de Miguel de la Rocha, licenciado en Bellas Artes por la escuela de Betzalel de Jersusalén. Actividad dentro del programa de la JECJ

28/09/2013 - 28/09/2013 Girona - Actividades infantiles Vamos a construir una sucá

29/09/2013 - 29/09/2013 Toledo - Música Festival Joven de Música Antigua

28/09/2013 - 28/09/2013 Lucena - Visita guiada Estrellas de Sefarad - Visita Teatralizada

29/09/2013 - 29/09/2013 Córdoba - Jornada de Puertas Abiertas Jornada de Puertas Abiertas

28/09/2013 - 28/09/2013 Córdoba - Visita guiada Excursión por los viñedos y olivares de Sefarad

29/09/2013 - 29/09/2013 Tortosa - Visita guiada Jornada Europea de la Cultura Judía. Visita al Museo de Tortosa y navegación por el entorno natural del río Ebro 29/09/2013 - 29/09/2013 Tudela - Visita guiada Visita guiada a las juderías 29/09/2013 - 29/09/2013 Ribadavia - Visita guiada Entorno Natural del Barrio Judío: Visita por la judería y su entorno natural. Con degustación de vinos de Viñedos de Sefarad.

GIRONA

29/09/2013 - 29/09/2013 Ribadavia - Gastronomía Especial Gastronomia Sefardi: Menú sefardí no casher elaborado por los restaurantes RASGO O Birrán y la Vinoteca Divino Rei 29/09/2013 - 29/09/2013 Ribadavia - Visita guiada Visita Barrio Judío, castillo y Pazo Condal

APPENDIX III - EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE

28/09/2013 - 29/09/2013 Girona - Visita guiada Una visita peculiar

28/09/2013 - 28/09/2013 León - Visita guiada Visita al Museo de León a cargo de Luis Grau, director del Museo

ANEXO III - JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

28/09/2013 - 28/09/2013 Toledo - Actividades infantiles Taller Familiar “Judaísmo y Naturaleza”

29/09/2013 - 29/09/2013 Jaén - Visita guiada Labores de mantenimiento en el “Bosque de la Tolerancia” 29/09/2013 - 29/09/2013 Jaén - Música Charla-concierto de Jorge Rozemblum: “Música Sefardí: Todos a cantar”

CASTELLÓ D´EMPÚRIES

29/09/2013 - 29/09/2013 Oviedo - Presentación de libro Feria del Libro Judio - JECJ

85


86

ANEXO III - JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

APPENDIX III - EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE

CALAHORRA

GIRONA

TUI SEGOVIA

CALAHORRA CALAHORRA

ÁVILA

GIRONA


29/09/2013 - 29/09/2013 Toledo - Cultura Intercambio cultural con la ciudad de Ávila

SEVILLA

29/09/2013 - 29/09/2013 Córdoba - Actividades infantiles Talleres infantiles sobre la fiesta de Sucot 29/09/2013 - 29/09/2013 Toledo - Música Recital Poético y Musical 29/09/2013 - 29/09/2013 Monforte de Lemos - Visitas guiadas Zona de ámbito judío 29/09/2013 - 29/09/2013 Monforte de Lemos - Jornada de degustación Establecimientos Rasgo

TORTOSA

ESTELLA-LIZARRA

29/09/2013 - 29/09/2013 Sevilla - Visita guiada Rutas por la judería de Sevilla y actividad “Saboreando la Judería de Sevilla” 29/09/2013 - 29/09/2013 Palma - Jornada de Puertas Abiertas 14ª Jornada Europea de la Cultura Judía LEÓN

29/09/2013 - 29/09/2013 Plasencia - Visita guiada Visita amenizada con Cantos Sefardies del grupo La Karamba 29/09/2013 - 29/09/2013 Castelló d’Empúries - Cultura Itinerari literari teatralitzat: “Entre els estanys i el fossar. Passejada literària pels aiguamolls de l’Empordà” 29/09/2013 - 29/09/2013 Estella-Lizarra - Visita guiada Visita guiada teatralizada por las Juderías de la Ciudad 29/09/2013 - 29/09/2013 Toledo - Visita guiada Gymkana Familiar “Cuidando el Medio Ambiente en la Judería Toledana”

APPENDIX III - EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE

29/09/2013 - 29/09/2013 Lucena - Visita guiada XIV Jornada Europea de la Cultura Judía. “La Perla de Sefarad”. Visita con Anfitrión de la Lucena judía

ANEXO III - JORNADA EUROPEA DE LA CULTURA JUDÍA

29/09/2013 - 29/09/2013 Girona - Visita guiada Hierbas y plantas bíblicas. De la cocina a la cosmética

CASTELLÓ D´EMPÚRIES

29/09/2013 - 29/09/2013 Oviedo - Jornada de Puertas Abiertas Jornada de Puertas Abiertas -JECJ 29/09/2013 - 29/09/2013 Girona - Jornada de Puertas Abiertas Visita el Museo de Historia de los Judíos

87


ORGANISMOS Y ENTIDADES COLABORADORAS




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.