Tribuna Books Ripano 3 (Esp)

Page 1

TRIBUNA BOOKS RIPANO

Nº 3 - 2014

Lingual Orthodontic Journal

Contenido •

Bracket lingual multi-slot: Tandem Archwire Technique. RyoonKi Hong

Comparación de la experiencia percibida por pacientes tratados con ortodoncia convencional y lingual. Carla Maria Melleiro Gimenez, Marcelo Marigo, Rita de Cássia Baratela Thurler, Luis Fernando Eto

Realización de la plantilla del arco lingual ideal utilizando la Accurate Bracket Positioner. Pablo Echarri, Martín Pedernera, Miguel A. Pérez-Campoy

Editor en Jefe Pablo Echarri

Comité editorial

Silvia Geron Ryoon-Ki Hong Hee-Moon Kyung Jean-François Leclerc Marcelo Marigó Martín Pedernera Miguel A. Pérez-Campoy Rafi Romano Giusseppe Scuzzo Kyoto Takemoto

Secretaria del Editor y traductora Nataša Pešić

Edición y Publicidad

Ripano S.A. Ronda del Caballero de la Mancha, 135 28034 - Madrid, España Tel.: (+34) 913 721 377 Fax: (+34) 913 720 391 e-mail: ripano@ripano.es www.ripano.eu Nº 3 - 2014 ISSN: 2340-9940 Publicación Oficial:

Ripano no asume ni se identifica, necesariamente, con las opiniones expresadas por sus redactores y colaboradores en el contenido de los artículos que publica. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación en cualquier medio mecánico o electrónico, sin autorización previa y por escrito del editor.

6º Congreso WSLO Seúl, Corea del Sur Del 3 al 5 de julio de 2015


ACCURATE BRACKET POSITIONER™ Rápida, exacta, precisa y fácil de usar

trabajo laborioso ADENTA | SMART INNOVATION | V05a

SMART INNOVATION

SMART INNOVATION

SMART SMART SMART INNOVATION INNOVATION INNOVATION

SMART INNOVATION

trabajo eficiente

SM IN

SMART INNOVATION

SMART

SMART INNOVATION

SMART INNOVATION INNOVATION

SMART INNOVATION

más tiempo

SM IN

SM IN

REDUCE EL TIEMPO EN LA REALIZACIÓN DEL CEMENTADO INDIRECTO La ACCURATE BRACKET POSITIONER™ está diseñada para el posicionamiento de brackets vestibulares o linguales

trabajando directamente en el modelo de maloclusión del paciente

Trabajo eficiente en menos tiempo • Usa menos tiempo sin necesidad de realizar modelos set-up • Fabrica las cubetas de transferencia de forma rápida y eficaz • Realiza una individualización de la prescripción precisa y exacta • Individualiza los parámetros de cada bracket independientemente • Usa la prescripción que quieras o crea la tuya propia • Fácil reproducción de la posición del bracket para crear cubetas idénticas • Usa el bracket que quieras Lingual -

45 minutos

Vestibular - 30 minutos

Ahora puedo preparar todos mis set-ups de los brackets indirectos en solo “30-45 minutos. Tengo control total de cada parámetro de cada bracket con toda la precisión y control que necesito ” Dr. Pablo Echarri

Ven a ver al Dr. Pablo Echarri en su próximo curso práctico de la ABP

Universidad de Florida, Facultad de Odontología

14 y 15 de febrero de 2015 – Llama o escribe un e-mail para más información U.S.A Ingeniería alemana en ortodoncia

1-888-942-2070 | 215-942-2070 | info@adentausa.com | www.adentausa.com 34 933 844 705 | info@adentaspain.com | www.adentaspain.com


Lingual Orthodontic Journal

Editorial Quiero empezar la editorial de este nuevo número del Tribuna Books Ripano Lingual Orthodontic Journal invitando a todos los lectores a participar en el 6to Congreso de la WSLO que se celebrará en Seúl, del 3 al 5 de julio de 2015. El profesor Ryoon-Ki Hong está preparando un congreso cuyo tema es Evolución y revolución en ortodoncia lingual, con la participación de los más importantes conferenciantes de todo el mundo en las modernas instalaciones del Coex Grand Ballroom. Por otra parte, Seúl es una ciudad magnífica para visitar, así que recomiendo que reserven algún día extra para poder disfrutarlo. En este nuevo número, contamos además con los artículos muy interesantes del prof. Hong, y de los Dres. Melleiro, Marigo, Baratela Thurler y Eto, además del nuevo artículo de los Dres. Echarri, Pedernera y Pérez-Campoy. Espero que sea de vuestro interés. Nuevamente, quiero invitarles a enviar artículos para esta revista y agradecer las felicitaciones y comentarios sobre nuestro último número. Un caluroso saludo,

Pablo Echarri

3


Dental Tribuna Books

Bracket lingual multi-slot: Tandem Archwire Technique Autor: Ryoon-Ki Hong

Resumen Muchos brackets linguales han sido desarrollados desde la llegada del primer bracket lingual de Fujita en 1979. La mayoría de brackets linguales disponibles son de slot único, los cuales pueden ser linguales u oclusales. Los slots linguales poseen ciertas ventajas para determinados tipos de movimientos dentarios y desventajas para otro tipo de movimientos. Lo mismo sucede con los brackets linguales de slot oclusal. Los brackets linguales multi-slot, como el bracket lingual de Fujita y Anboini, poseen slot lingual y oclusal, por lo que permite el uso de técnicas “Tandem archwire” en las cuales dos arcos son insertados simultáneamente en ambos slots. Este tipo de técnicas avanzadas no sólo previenen la aparición de fuerzas adversas no deseables, sino que también hacen el tratamiento simple y eficiente tanto para el clínico como para el paciente. Palabras clave: Bracket lingual multi-slot, slot lingual, slot oclusal, Tandem Archwire Technique.

Introducción Tras la invención del sistema de adhesión mediante resina, los primeros brackets linguales fueron desarrollados por Fujita en 1979.1,2 El slot oclusal fue incorporado en el bracket de Fujita con la función de facilitar la inserción y remoción del arco ortodóncico. Poco después, Kurz et al presentaron sus brackets linguales en 1982, que tenían un slot lingual de 0.018” x 0.025” como el de los brackets vestibulares.3 Creekmore publicó sus diseños de brackets y hallazgos clínicos en 1989.4 Este tipo de diseño se basa en la situación del slot, orientado más hacia oclusal que lingual. Las dimensiones del mismo son 0.016” de profundidad y 0.022” de altura. Desde entonces han sido desarrollados varios brackets linguales. Scuzzo y Takemoto presentaron el STb, con slot lingual de 0.018” x 0.025”.5 También se desarrollaron brackets linguales de autoligado como el Clippy-L y Evolution que presentan un slot de 0.018” x 0.025” lingual y oclusal respectivamente. Los brackets linguales individualizados como Incognito6 y Harmony han sido desarrollados debido a los recientes avances en software CAD/CAM. El bracket Incognito de dientes anteriores presenta un slot oclusal de 0.025” x 0.018” mientras que el de dientes posteriores presenta un slot lingual de las mismas dimensiones. El bracket Harmony presenta un slot lingual de autoligado. Más recientemente, Scuzzo y Takemoto presentaron el bracket de autoligado STb, que presenta un slot oclusal7 de 0,018” x 0.018”, por lo que es cuadrangu-

4

lar y no rectangular. Los autores sugirieron que el slot cuadrangular es más efectivo que el rectangular en la corrección de rotaciones. Además, mediante el slot oclusal, se previene el desajuste del arco durante la retrusión, dando como resultado una mínima pérdida de torque y un mayor control. La mayoría de brackets linguales presentan un único slot y cada sistema de brackets tiene su diseño particular. Algunos brackets como el Kurz, STb, Clippy-L y Harmony presentan slot lingual mientras que otros como el Evolution y el STb de autoligado presentan slot oclusal. Incognito presenta ambos slots, lingual y oclusal, en brackets anteriores y posteriores respectivamente. Los slots linguales tienen ciertas ventajas para determinados tipos de movimientos dentarios y desventajas para otro tipo de movimientos8. Lo mismo sucede con los brackets de slot oclusal único. Los brackets linguales multi-slot, como el bracket lingual de Fujita y Anboini, presentan slots linguales y oclusales, lo que permite el uso de técnicas “Tandem Archwire”, en las que dos arcos son insertados simultáneamente en ambos slots. En este artículo serán tratadas las aplicaciones de las técnicas “Tandem Archwire” para alineación, nivelación, cierre de espacios y terminación. El slot oclusal será denominado slot vertical y el slot lingual será mencionado como slot horizontal.

Tandem Archwire Technique durante la alineación Debido a que distancia inter-bracket es relativamente menor en lingual que en vestibular, es difícil cemen-


Lingual Orthodontic Journal

Fig. 1. Ejemplo de la Tandem Archwire Technique durante la alineación. Para la creación de espacio se insertó un arco mushroom de 0.016” de acero inoxidable (016 SS-MAW) en los slots horizontales y se comenzó la retrusión parcial de caninos e incisivos laterales mediante cadena elástica (ET). Tras la retrusión parcial, un arco seccional de 0.012” de níquel titanio (012 NT-SEG) fue insertado en los slots verticales de canino a canino para corregir la protrusión de los incisivos centrales superiores. Con este sistema de arcos tandem, se consiguió de manera sencilla la correcta alineación de los incisivos centrales superiores protruidos mediante el arco ligero y flexible de níquel titanio, y todas las fuerzas adversas no deseables que podrían haberse generado (especialmente, las de abanicamiento anterior) fueron controladas por el arco rígido mushroom de 0.016” de acero inoxidable. A. Durante la retrusión parcial de caninos. B. Tras conseguir el espacio suficiente para alinear los incisivos centrales superiores. C. Tras la corrección de la protrusión de los incisivos centrales superiores.

tar todos los brackets en su posición más adecuada, incluso en casos de apiñamientos leves. En estos casos, puede ser necesaria la distalización de dientes cercanos para conseguir el espacio necesario y poder cementar dientes con apiñamiento. Si la Tandem Archwire Technique es usada en estas situaciones, el apiñamiento puede ser solucionado de una manera más sencilla y eficaz. También se suprimen las complicaciones derivadas del anclaje. La figura 1 muestra un caso tratado con Tandem Archwire Technique para la corrección de los incisivos centrales superiores protruidos. El arco mushroom fue insertado en el slot horizontal para retruir parcialmente caninos e incisivos laterales. Después de que se consiguiera el espacio necesario, se insertó un arco seccional ligero en los slots verticales de los seis dientes anteriores, sin retirar el arco mushroom insertado en los slots horizontales. Con este método de arcos Tandem (concretamente con el arco mus-

hroom principal y más grueso insertado en los slots horizontales y el arco seccional más flexible ligado simultáneamente a los slots verticales), los incisivos centrales superiores protruidos fueron corregidos de manera simple y efectiva sin efectos secundarios. Es importante señalar que el tratamiento con un solo arco podría haber causado un abanicamiento completo del sector anterior superior, provocando una mayor presión en la zona posterior de anclaje e incrementando el tiempo de tratamiento.

Tandem Archwire Technique durante la nivelación En el tratamiento ortodóncico lingual, a diferencia del vestibular, las fuerzas de intrusión anteriores pasan a nivel o muy cerca de los centros de resistencia de los dientes anteriores. Por consiguiente, la intrusión anterior tiende a ser producida de forma más simple y

5


Dental Tribuna Books favorable.2 Se han presentado varias técnicas para la intrusión de dientes anteriores mandibulares que se aprovechan de todas estas ventajas.9,10 De todas estas técnicas, destacan las mecánicas modificadas de intrusión10 derivadas de la técnica de arco seccional de Burstone enfocadas al tratamiento de ortodoncia lingual, gracias a la disponibilidad del slot horizontal adicional exterior en los brackets de primeros molares inferiores. El paciente mostrado en la figura 2 presenta diastemas a distal de los incisivos laterales superiores. Tras la consolidación de los espacios se planificó su cierre con reconstrucciones de resina en los incisivos laterales. Además, a pesar de que el overbite no era excesivo, se anticiparon interferencias entre los brackets

linguales de los dientes superiores anteriores y los bordes incisales de los incisivos inferiores. Por lo tanto, primero se cementaron los brackets de la arcada inferior, y más tarde, cuando se produjo la intrusión de los dientes anteriores mandibulares, se cementaron los brackets de la arcada superior. Para la intrusión de los seis dientes anteriores mandibulares, se insertaron arcos seccionales de 0.016” x 0.016” de acero inoxidable en los slots verticales de los dientes anteriores y posteriores. Un arco de 0.017” x 0.025” de aleación de titanio-molibdeno (TMA) con resortes bilaterales de intrusión se insertó simultáneamente en los slots horizontales de los brackets de los primeros molares mandibulares, y fue activado mediante su unión al arco seccional anterior entre los incisivos laterales y los

Fig. 2. Ejemplo de la Tandem Archwire Technique utilizada durante la nivelación. Para intruir los seis dientes anteriores mandibulares, se insertaron arcos seccionales de 0.016” x 0.016” de acero inoxidable (016 x 016 SS-SEG) en los slots verticales de los dientes anteriores y posteriores bilateralmente, y se introdujo un arco de 0.017” x 0.025” de TMA con resortes de intrusión (017 x 025 TMA-IS) en los slots horizontales de los brackets de los primeros molares mandibulares, con el extremo final de los resortes de intrusión unido al arco seccional anterior entre los incisivos laterares y los caninos. Los seis dientes anteriores mandibulares fueron intruidos sin efectos adversos de manera simple y eficaz mediante el uso de esta variación de la Tandem Archwire Technique (utilizando en este caso arcos seccionales en los slots verticales anteriores y resortes de intrusión en los slots horizontales posteriores simultáneamente). A. Vista previa al tratamiento. B. Tras la intrusión de los seis dientes anteriores mandibulares. C. Para intruir los seis dientes anteriores mandibulares se insertaron arcos seccionales de 0.016” x 0.016” de acero inoxidable (016 x 016 SS-SEG) en los slots verticales de los dientes anteriores y posteriores respectivamente, y se introdujo un arco de 0.017” x 0.025” de TMA con resortes de intrusión (017 x 025 TMA-IS) en los slots horizontales de los bracktes de los primeros molares mandibulares, con el extremo final de los resortes activados unido al arco seccional anterior entre los incisivos laterales y los caninos.

6



Dental Tribuna Books caninos (Fig. 2C). Los dientes anteriores mandibulares fueron intruidos de manera simple, eficaz y sin efectos secundarios mediante el uso de la Tandem Archwire Technique (en este caso con arcos seccionales en los slots verticales y resortes de intrusión en los slots horizontales simultáneamente).

Tandem Archwire Technique durante el cierre de espacios Los pacientes de ortodoncia lingual presentan grandes expectativas estéticas que deben ser satisfechas a lo largo de todo el tratamiento. Esto implica que, además del uso de aparatología no visible, deberá evitarse la aparición de espacios entre incisivos laterales y caninos en cualquier etapa del tratamiento. Por lo tanto, en los casos en los que las extracciones de premolares estén indicadas, el sector anterior debe ser retruido en masa en el tratamiento de ortodoncia lingual. Si el arco es insertado en los slots horizontales para producir la retrusión anterior, el arco podría deslizarse fuera de los slots durante el movimiento por lo que tanto el control de torque anterior como el control de las rotaciones acabaría fracasando. Sin embargo, si el arco para la retrusión es insertado en los slots verticales, los caninos se inclinarían hacia el espacio de extracción y se produciría un efecto bowing vertical no deseado. Para prevenir estos efectos secundarios durante la retrusión anterior, el arco de retrusión es insertado en los slots horizontales y simultáneamente, se introduce un arco seccional de 0.018” x 0.018” de acero inoxidable en los slots verticales de los 6 dientes anteriores (Fig. 3). Esta variación de la Tandem Archwire Techinque es aplicada de forma rutinaria durante la retrusión de dientes anteriores. Con esta técnica pueden ser controlados fácilmente el torque anterior, rotaciones e inclinaciones durante la retrusión.11

Tandem Archwire Technique durante el detallado final Los brackets linguales deben tener menor dimensión mesiodistal que sus homólogos vestibulares. Por este motivo es difícil conseguir un buen contol de angulación. Para controlar la angulación mesiodistal de un diente se recomienda colocar un resorte de enderezamiento en el slot adicional ya que la angulación de los dientes no puede ser controlada de forma eficaz solo a través de los slots verticales u horizontales. Los resortes de enderezamiento pueden ser utilizados para controlar la angulación tanto de múltiples dientes como de un solo diente (Figs. 4 y 5). El resorte de enderezamiento unilateral se puede utilizar para

8

Fig. 3. Tandem Archwire Technique utilizada durante el cierre de espacios. Para conseguir la retrusión en masa, se insertó en los slots horizontales superiores un arco recto para cierre de espacios de 0.016” x 0.022” de acero inoxidable (016 x 022 SSCSA), y se introdujo en los slots verticales de los dientes anteriores un arco seccional de 0.018” x 0.018” de acero inoxidable (018 x 018 SS-SEG). Utilizando la Tandem Archwire Tecnique de esta manera, puede conseguirse el cierre de espacios mediante mecánica de deslizamiento de forma muy eficaz y sin la aparición de efecto bowing vertical en los espacios de extracción.

controlar la angulación de un solo diente. Puede ser colocado gingival u oclusalmente, dependiendo de la dirección de la corrección de angulación. De forma similar pueden ser utilizados simultáneamente múltiples resortes de enderezamiento para controlar la angulación de varios dientes. Para el control de angulación, el resorte de enderezamiento debe ser confeccionado e insertado en el slot adicional sin retirar el arco existente ni confeccionar uno nuevo.

Conclusión En la actualidad, la ortodoncia lingual se ha convertido en un campo de “conocimiento obligado” dentro del tratamiento de ortodoncia. Sin embargo, no es sencillo tratar maloclusiones con brackets linguales debido a que las fuerzas ortodóncicas aplicadas desde lingual producen distintos movimientos dentarios que las fuerzas ortdodóncicas aplicadas desde vestibular. La menor dimensión mesiodistal de los brackets linguales es uno de los motivos más relevantes del porqué el tratamiento de ortodoncia lingual es complicado. Los brackets linguales estrechos con un único slot horizontal o vertical tienen limitaciones para poder conseguir los resultados deseados. Con el uso de la Tandem Archwire Technique, los brackets linguales multi-slot solucionan las desventajas de los estrechos brackets linguales en ortodoncia lingual.


Lingual Orthodontic Journal

Fig. 4. Ejemplo de la Tandem Archwire Technique usada para el control de angulación de un solo diente durante el detallado final. Se consiguió el movimiento radicular distal del incisivo central inferior derecho (flecha) con un resorte de enderezamiento unilateral (US), que fue colocado oclusalmente. Gracias a la acción de este resorte, se obtuvo el eje radicular apropiado sin retirar el arco mushroom existente. A y C. Fotografía intraoral y ortopantomografía previas a la corrección de angulación del incisivo central inferior izquierdo. B y D. Fotografía intraoral y ortopantomografía tras la corrección de angulación del incisivo central inferior izquierdo. E. Resorte de enderezamiento unilateral (US) en el slot adicional del incisivo central inferior derecho, conectado al arco entre el incisivo lateral y canino inferior izquierdo.

Este tipo de técnicas avanzadas no solamente previene la aparición de fuerzas no deseadas, sino que también hacen el tratamiento simple y eficiente tanto para el clínico como para el paciente.

Bibliografía 1. Fujita K. New orthodontic treatment with lingual bracket mushroom arch wire appliance. Am J Orthod 1979;76:657-75.

2. Fujita K. Multilingual-bracket and mushroom arch wire technique. A clinical report. Am J Orthod Dentofac Orthop 1982;82:120-40. 3. Alexander CM, Alexander RG, Gorman JC, Hilgers JJ, Kurz C, Scholz RP, and Smith JR. Lingual orthodontics : a status report. J Clin Orthod 1982;16:255-63. 4. Creekmore T. Lingual orthodontics-its renaissance. Am J Orthod Dentofac Orthop 1989;96:120-37. 5. Scuzzo G, Takemoto K, Takemoto Y, Takemoto A, Lombardo L. A new lingual straight-wire technique. J. Clin. Orthod 2010;44:114-123.

9


Dental Tribuna Books

Fig. 5. Ejemplo de la Tandem Archwire Techinque utilizada para el control de angulación de múltiples dientes durante el detallado final. Se consiguió el movimiento radicular mesial de los caninos superiores derecho e izquierdo (flecha) mediante dos resortes de enderezamiento unilaterales (US) que fueron insertados gingivalmente. A y B. Fotografías intraorales previas a la corrección de angulación de los caninos superiores derecho e izquierdo. C y D. Fotografías intraorales tras la corrección de angulación de los caninos superiores derecho e izquierdo. E y F. Resortes unilaterales (US) insertados en los slots adicionales de los brackets de caninos superiores derecho e izquierdo, unido al arco entre los incisivos centrales superiores derecho e izquierdo.

6. Wiechmann D, Rummel V, Thalheim A, Simon J-S, Wiechmann L. Customized brackets and archwires for lingual orthodontic treatment. Am J Orthod Dentofacial Orthop 2003;124:593-599. 7. Takemoto K, Scuzzo G, Takemoto Y, Scuzzo G, Lombardo L. A new self-ligating lingual bracket with square slots. J Clin Orthod 2011; 45:682-90. 8. Hong RK, Sohn HW. Update on the Fujita lingual bracket. J Clin Orthod 1999;33:136-142.

10

9. Hong RK, Hong HP, Koh HS. Effect of reverse curve mushroom archwire on lower incisors in adult patients. Angle Orthod 2002;71:425-432. 10. Hong RK, Kim TG, Lim SM, Lee CH. Modified intrusive mechanics in lingual segmented-arch technique. J Clin Orthod 2005;39:489-495. 11. Lim SM, Hong RK. The tandem archwire technique in lingual orthodontics. J Clin Orthod 2013;47:23240.



Dental Tribuna Books

Comparación de la experiencia percibida por pacientes tratados con ortodoncia convencional y lingual Autores: Carla Maria Melleiro Gimenez Marcelo Marigo Rita de Cássia Baratela Thurler Luis Fernando Eto

Resumen Objetivos: Comparar la experiencia percibida por pacientes tratados con ortodoncia vestibular y lingual. Métodos: Setenta pacientes adultos (de ambos sexos), 35 tratados con técnica vestibular y 35 con técnica lingual, respondieron un cuestionario sobre las razones principales de elección del tipo de tratamiento, importancia estética y funcional, aportaciones del tratamiento, ventajas y desventajas, grado de satisfacción e indicaciones principales. Todos ellos tuvieron brackets cementados durante al menos 6 meses. El análisis estadístico se realizó mediante el test Q2 (con un nivel de significación del 5%). Resultados: Los resultados indicaron que existe una relación significativa entre el tipo de tratamiento y las razones principales de su elección, aportaciones y mejoras. La importancia funcional y el alto nivel de satisfacción estuvieron más relacionados con la técnica lingual. Las desventajas señaladas por los pacientes fueron: el elevado coste de la técnica lingual y la incomodidad de la técnica vestibular. Conclusiones: Algunos paradigmas relacionados con el tratamiento de ortodoncia lingual no son ciertos. La estética y la obtención de rápidos resultados fueron factores importantes en ambas técnicas, mientras que únicamente los pacientes tratados con ortodoncia lingual mostraron mayor satisfacción y valoración del tratamiento. Palabras clave: Ortodoncia lingual, Ortodoncia, Estética, Percepción del tratamiento.

Introducción Actualmente los pacientes adultos están cada vez más interesados en los tratamientos de ortodoncia y representan una importante cuota de mercado. Sin embargo, en la mayoría de los casos se percibe una reacción negativa con relación a la aparatología convencional debido a que este tipo de pacientes presenta una elevada demanda estética, por lo que no acepta llevar aparatología visible durante el tratamiento. Caniklioglu C, Oztürk Y, 2005. En general, los pacientes adultos se encuentran motivados por la posibilidad de mejorar su sonrisa y estética facial. Por lo tanto, la aparatología ortodóncica no puede interferir con su propia imagen y convertirse en un inconveniente para su apariencia y su calidad de vida. Wu AK, McGrath C, Wong RW, Wiechmann D, Rabie AB, 2010. En este sentido, la técnica de ortodoncia lingual representa una opción viable como medio para mantener la estética y la eficiencia biomecánica. La estética

12

es perfecta debido a que la aparatología se encuentra cementada en la superficie lingual de los dientes, donde nadie puede verla. De esta manera, el tratamiento de ortodoncia se lleva a cabo en secreto y con discreción. Por otro lado, la biomecánica tiene como ventaja la proximidad de los brackets al centro de resistencia, proporcionando un movimiento dentario más fácil y controlado. (Miyawaki S, Yasuhara M, Koh Y, 1999; Brosh T, Strouthou S, Sarne O, 2005; Wu AK, McGrath C, Wong RW, Wiechmann D, Rabie AB, 2010.). Existen varias cuestiones y mitos relacionados con la ortodoncia lingual, especialmente relacionados con la adaptación del paciente, su comodidad y su nivel de satisfacción. En este sentido, el objetivo de este estudio fue comparar la experiencia percibida por pacientes tratados con aparatología lingual y convencional.

Métodos La muestra fue seleccionada aleatoriamente y estuvo constituida por 70 pacientes adultos (de ambos


Lingual Orthodontic Journal sexos) procedentes de dos consultorios privados. Los pacientes fueron organizados en dos grupos de 35 pacientes, cada uno en función del tipo de aparatología utilizada: lingual o convencional. Todos ellos tuvieron brackets cementados durante un periodo de tiempo mínimo de 6 meses. Se entregó un cuestionario a ambos grupos (aparatología convencional y lingual) relacionado con las razones principales de elección del tratamiento, prioridad estética, importancia funcional, aportaciones del tratamiento, ventajas y desventajas de cada técnica, nivel de satisfacción, principales indicaciones y forma de conocimiento de la opción de tratamiento. Los pacientes contestaron el cuestionario de forma anónima con el objetivo de no influir en el análisis de los ortodoncistas y poder mantener de esta manera la impresión más objetiva y real posible sobre el tratamiento. El análisis estadístico elegido para la evaluación de datos fue el test Quiquadrado (Q2), con un nivel de significación del 5%.

Planificación estadística El objetivo fundamental de la encuesta fue encontrar respuesta a la siguiente pregunta: ¿existe relación entre las respuestas proporcionadas por los pacientes y el tipo de aparatología que presentan? Como consecuencia de este objetivo, la hipótesis cuestionada estadísiticamente fue que no existía ninguna relación entre las respuestas proporcionadas y el tipo de aparatología que presentaban los pacientes. Esta hipótesis fue sometida al test del Chi-cuadrado (Q2) y se estableció su validez mediante la siguiente expresión: p = P (Q2 > Qo2). Teniendo en cuenta la probabilidad estadística de que Q2 sea mayor al valor observado (Qo2) en la muestra, se estableció la siguiente relación: si p es menor a 0,05, la hipótesis es significativa y por lo tanto, rechazada. Por el contrario, si p es mayor a 0,05, la hipótesis es no significativa y por lo tanto, aceptada.

Resultados

Tabla 1. Frecuencia de respuestas relacionadas con el motivo de consulta de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Motivo principal de demanda

Aparatología convencional

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Estética

20

39,2

31

60,8

51

100,0

Dolor orofacial

5

62,5

3

37,5

8

100,0

Disfunción masticatoria

7

100,0

-

0,0

7

100,0

Presión social

2

100,0

-

0,0

2

100,0

Disfunción fonética

1

50,0

1

50,0

2

100,0

Disfunción respiratoria

3

75,0

1

25,0

4

100,0

Total

38

51,3

36

48,7

74

100,0

0,026 s

s = valor significativo.

En la tabla 1 se identificó el valor de p como significativo (p = 0,026) lo que indica que las respuestas a la pregunta “¿Cuál es el motivo de consulta que le ha impulsado a buscar tratamiento de ortodoncia?” estaban relacionadas con los tipos de tratamiento (convencional o lingual). De hecho, si observamos la tabla 1 podemos apreciar que el 60,8% de las res-

puestas a la opción “Estética” estaban relacionadas con el uso de aparatología lingual, mientras que el 39,2% lo estaban con el uso de aparatología convencional. El resto de opciones para esta pregunta obtuvieron un mayor porcentaje a favor de la aparatología convencional excepto la opción de “Disfunción fonética”.

13


Dental Tribuna Books Tabla 2. Frecuencia de respuestas relacionadas con la importancia estética de acuerdo con el tipo de aparatología. Pvalor.

Importancia estética

Aparatología convencional

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Prioritaria

8

44,4

10

55,6

18

100,0

Muy importante

15

51,7

14

48,3

29

100,0

Importante

12

50,0

12

50,0

24

100,0

No muy importante

-

-

-

-

-

Prescindible

-

-

-

-

-

Total

35

36

50,7

71

100,0

49,3

0,881 n

n = valor no significativo. Tabla 3. Frecuencia de respuestas relacionadas con la funcionalidad del sistema masticatorio de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Funcionalidad del sistema masticatorio

Aparatología convencional

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Prioritaria

19

45,2

23

54,8

42

100,0

Muy importante

12

50,0

12

50,0

24

100,0

Importante

3

100,0

-

0,0

3

100,0

No muy importante

1

100,0

-

0,0

1

100,0

Prescindible

-

-

-

-

-

Total

35

50,0

35

50,0

70

0,184 n

100,0

n = valor no significativo.

En la tabla 2 se identificó el valor de p como no significativo (p = 0,881) lo que indica que las respuestas a la pregunta “La estética para usted es:” no estaban relacionadas con los tipos de tratamiento. Por lo tanto, dichas respuestas no dependen directamente del tipo de aparatología. En la tabla 3 se identificó el valor de p como no significativo (p = 0,184) lo que indica que las respuestas a la pregunta “La apropiada funcionalidad del sistema masticatorio es:” no estaban relacionadas con los tipos de tratamiento. Por lo tanto, dichas respuestas no dependen directamente del tipo de aparatología.

14

En la tabla 4 se identificó el valor de p como significativo (p = 0,007) lo que indica que las respuestas a la pregunta “El tratamiento de ortodoncia le ayudó a mejorar:” estaban relacionadas con los tipos de tratamiento. De hecho, si nos fijamos en la tabla podemos observar que: 1. El mayor porcentaje de respuestas a la opción “Estética” (62,5%) estuvo relacionado con el uso de aparatología lingual, y el menor (37,5%) con el uso de aparatología convencional. 2. En el resto de opciones, el mayor porcentaje de respuestas estuvo relacionado con el uso de aparatología convencional.


3 UN SISTEMA COMPLETO

FORMACIÓN

LABORATORIO

En LADENT FORMACIÓN disponemos de cursos de técnica de Ortodoncia lingual CLO y CLO3 para doctores.

Hemos optimizado los procesos de laboratorio para la confección de cubetas de cementado indirecto con el desarrollo e incorporación de las nuevas máquinas del sistema Adenta LAB TEC: SUM, OPR y ABP. Ofrecemos como resultado un trabajo de calidad, rápido, fiable y con costes asumibles en su práctica clínica.

Próximos cursos año 2015

Ortodoncia Lingual CLO: 27 y 28 de febrero y 1 de marzo

Ofrecemos un servicio personalizado para sus pacientes de ortodoncia:

Ortodoncia Lingual Simplificada CLO3:

• Montaje de brackets. • Cubeta de transferencia. • Plantilla de arcos. • Arcos personalizados.

28 de marzo

Más información sobre la técnica lingual en: www.clotechnique.com

PRODUCTOS Productos para ortodoncia lingual: Representamos la firma alemana Adenta GmbH. Ofrecemos una línea completa de productos para ortodoncia lingual: • Máquinas para laboratorio y clínica sistema LAB TEC. • Alicates linguales. • Brackets linguales JOY y EVOLUTION. • Arcos linguales.

The Occlusal Plane Reference (OPR)

Más información: www.adentaspain.com

Accurate Bracket Positioner (ABP)

Info: Lleó 11-13, 1ª Planta. 08911 Badalona, Barcelona Tel.: + 34 93 384 47 05 www.centroladent.com

The Set-Up Model Maker (SUM)

Disponemos de un programa de formación para doctores, técnicos y personal auxiliar que permiten la optimización en la utilización de los productos LAB TEC.

Laboratorio: lab@centroladent.com Formación: info@centroladent.com Productos: patricia@centroladent.com


Dental Tribuna Books Tabla 4. Frecuencia de respuestas relacionadas con las mejoras resultantes del tratamiento ortodóncico, de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Mejoras

Aparatología convencional

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Estética

18

37,5

30

62,5

48

100,0

Dolor orofacial

7

70,0

3

30,0

10

100,0

Disfunción masticatoria

9

90,0

1

10,0

10

100,0

Presión social

2

100,0

-

0,0

2

100,0

Disfunción fonética

2

66,7

1

33,3

3

100,0

Disfunción respiratoria

3

100,0

-

0,0

3

100,0

Total

41

53,9

35

46,1

76

100,0

0,007 s

s = valor significantivo. Tabla 5. Frecuencia de respuestas relacionadas con la mayor ventaja del tratamiento ortodóncico de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Mayor ventaja

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Estética

31

51,8

29

48,2

60

100,0

Resultados rápidos

4

44,4

5

55,6

9

100,0

Tiempo de tratamiento reducido

-

-

4

100,0

4

100,0

Dificultades en la pronunciación

1

100,0

-

-

1

100,0

Descementado de brackets

-

-

-

-

Incomodidad

-

-

-

-

Higiene

-

-

-

-

Dificulatades profesionales

-

-

-

-

Coste elevado

-

-

-

-

Disfunción masticatoria

-

-

-

-

Total

36

74

100,0

n = valor no significativo.

16

Aparatología convencional

48,6

38

51,3

0,178 n


Lingual Orthodontic Journal Tabla 6. Frecuencia de respuestas relacionadas con el nivel de satisfacción alcanzado con el tratamiento de ortodoncia de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Nivel de satisfacción

Aparatología convencional

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Muy satisfecho

-

0,0

16

100,0

16

100,0

Satisfecho

21

53,8

18

46,2

39

100,0

No muy satisfecho

13

100,0

-

0,0

13

100,0

Insatisfecho

3

75,0

1

25,0

4

100,0

Total

37

51,4

35

48,6

72

100,0

0,001 s

s = valor significativo. Tabla 7. Frecuencia de respuestas relacionadas con la indicación potencial del tratamiento ortodóncico de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Indicación

Aparatología convencional

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

35

50,7

34

49,3

69

100,0

No

-

0,0

1

100,0

1

100,0

Total

35

50,0

35

50,0

70

100,0

0,314 n

n = valor no significativo.

En la tabla 5 se identificó el valor de p como no significativo (p = 0,178) lo que indica que las respuestas a la pregunta: “En su opinión, ¿cuál es la mayor ventaja de un tratamiento de ortodoncia?:” no estaban relacionadas con los tipos de tratamiento. Por lo tanto, dichas respuestas no dependen directamente del tipo de aparatología. En la tabla 6 se identificó el valor de p como significativo (p = 0,001) lo que indica que las respuestas a la pregunta “¿Cuál es su grado de satisfacción con el tratamiento de ortodoncia?” estaban relacionadas con los tipos de tratamiento. De hecho: • Todas las respuestas de la opción “Muy satisfecho” fueron relacionadas con el uso de técnica lingual. • Todas las respuestas de la opción “No muy satisfecho” fueron relacionadas con el uso de aparatología convencional y la opción “Insatisfecho”

tuvo mayor porcentaje de respuestas en aparatología convencional. • La respuesta “Satisfecho” fue atribuida a ambas aparatologías, convencional y lingual, y fueron estadísticamente equivalentes. En la tabla 7 se obtuvo el valor de p = 0,314, que resultó ser no significativo ya que fue mayor que 0,05. Por consiguiente, la hipótesis fue aceptada y se observó que la indicación positiva no tiene relación con el tipo de aparatología ortodóncica. En la tabla 8 se identificó el valor de p como no significativo (p = 0,086) lo que indica que las respuestas a la pregunta “¿Cómo se enteró de la existencia de las técnicas de ortodoncia vestibular y lingual?” no estaban relacionadas con los tipos de tratamiento, así que las respuestas atribuidas a una opción particular no dependen del tipo de aparatología.

17


Dental Tribuna Books Tabla 8. Frecuencia de respuestas relacionadas con la información del tratamiento ortodóncico de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor. Aparatología convencional

Información proporcionada por

Aparatología lingual

Total

p-valor

N

%

N

%

N

%

Odontólogos

14

58,3

10

41,7

24

100,0

Ortodoncistas

2

50,0

2

50,0

4

100,0

Otros profesionales sanitarios

5

83,3

1

16,7

6

100,0

Marketing

2

18,2

9

81,8

11

100,0

Internet

-

-

-

-

-

Amigos

7

41,2

10

58,8

17

100,0

Otros

5

71,4

2

28,6

7

100,0

Total

35

50,7

34

49,3

69

100,0

0,086 n

n = valor no significativo. Tabla 9. Frecuencia de respuestas sobre desventajas de acuerdo con el tipo de aparatología. P-valor.

Desventaja

Aparatología convencional N

N

%

Total

Valor p

N

%

Estética

-

-

-

-

Resultados rápidos

-

-

-

-

Tiempo de tratamiento reducido

-

-

-

-

Dificultades en la pronunciación

1

9,1

10

90,9

11

100,0

Descementado de brackets

-

0,0

2

100,0

2

100,0

Incomodidad

15

60,0

10

40,0

25

100,0

Higiene

8

72,7

3

27,3

11

100,0

Dificultades profesionales

-

0,0

1

100,0

1

100,0

Coste elevado

4

20,0

16

80,0

20

100,0

Dificultades masticatorias

2

33,3

4

66,7

6

100,0

Total

30

76

100,0

s = valor significativo.

18

%

Aparatología lingual

46

0,004 s


Lingual Orthodontic Journal En la tabla 9 se identificó el valor de p como significativo (p = 0,004) lo que indica que las respuestas a la pregunta “Desventajas resultantes de la técnica ortodóncica” estaban relacionadas con los tipos de tratamiento. De hecho, las opciones “dificultades en la pronunciación”, “coste elevado” y “dificultades masticatorias” fueron señaladas como las mayores desventajas del tratamiento lingual, mientras que las mayores desventajas relacionadas con el uso de brackets convencionales fueron la incomodidad y la higiene.

Discusión Aunque tuvimos expectativas positivas sobre el tratamiento lingual, nuestros resultados (tablas 1-9) nos han sorprendido ya que ponen de manifiesto que este tipo de tratamiento es una opción viable que aporta una solución estética y proporciona excelentes resultados con un elevado nivel de satisfacción e indicaciones potenciales para nuevos pacientes. La estética fue el motivo de consulta para ambas técnicas (tabla 1) y fue señalada como prioritaria, muy importante o importante por todos los pacientes (tabla 2) independientemente de la aparatología escogida. La mejora estética alcanzada por el tratamiento fue señalada más veces en el tratamiento lingual (tabla 4) y también fue señalada como la mayor ventaja del tratamiento ortodóncico (tabla 5), aunque ambas técnicas presentaron resultados casi equivalentes. La literatura confirma nuestros hallazgos mostrando que cada vez existen más pacientes que no están dispuestos a aceptar aparatología antiestética que pueda interferir con su propia imagen (Caniklioglu C, Oztürk Y, 2005.; Wu AK, McGrath C, Wong RW, Wiechmann D, Rabie AB, 2010). El nivel de comodidad quedó registrado cuando el cuestionario se centró en la idoneidad masticatoria (tabla 3) y en las mejoras alcanzadas con el tratamiento (tabla 4). En cuanto a la comodidad, Wiechmann et al. (2008) mostraron que a mayor retrusión maxilar o mandibular, mayor probabilidad de incomodidad existe con la técnica lingual. Además, Stam; Hohoff; Ehmer, (2005) confirman que existe mayor comodidad con Incognito en comparación con la aparatología de 7ª generación, debido al perfil y dimensiones de los brackets que analizaron. Siguiendo el mismo tema de investigación, Hohoff; Stam; Ehmer, (2004) reportaron una adaptación positiva de los pacientes con ortodoncia lingual, con algunas diferencias relacionadas con el posicionamiento de brackets y la falta de espacio para la lengua (debido al perfil y tamaño de los brackets) que pueden provo-

car lesiones pequeñas como las aftas. Se ha puesto de manifiesto la importancia y necesidad de proporcionar información a los pacientes, mejorando y facilitando el proceso de adaptación. En nuestro trabajo se registró un alto nivel de adaptación en las tablas 3, 4, 5, 6, 7, 9. Existe una gran evidencia de que la comodidad aumenta con la adaptación a medida que pasa el tiempo. Este aspecto está clínicamente demostrado y se encuentra apoyado por la literatura (Hohoff et al. 2003). En la tabla 9, que pone de manifiesto las desventajas, se muestra un hecho sorprendente: la principal desventaja señalada por los pacientes tratados con ortodoncia lingual fue el elevado coste del tratamiento; mientras que para los pacientes tratados con ortodoncia convencional fue la incomodidad. La interferencia en la pronunciación desde el primer momento y durante el periodo de adaptación es una desventaja importante que fue señalada por los pacientes de ortodoncia lingual. La tabla 9, de acuerdo con Hohoff et al. 2003, muestra las dificultades en la pronunciación, así como cierto nivel de incomodidad, como desventajas importantes. Dicho esto, también se ha de tener en cuenta que cuanto más pequeña es la aparatología lingual, menores son las alteraciones en la pronunciación. En cuanto a la frecuencia, la incomodidad inicial relacionada con ortodoncia lingual señalada por los pacientes es del 57% al 76% (relacionada con dolor lingual, higiene, pronunciación de T/S y comida fibrosa), y mejora dentro de un corto periodo de tiempo en un 20-44% (Miyawaki; Yasuhara; Koh; 1999). En general, la adaptación tiene lugar en los primeros 3-5 días; y también se ha observado una mejor reacción en los pacientes que presentan mejor percepción y autocontrol (Sergl; Klager et Zentner, 1998). Aunque es posible presentar dolor entre 4-24h tras el cementado de la aparatología lingual, no existe ninguna sintomatología después de 7 días. Además, de acuerdo con Ngan; Kess; Wilson; (1989) y con nuestros resultados, no existe diferencia entre sexos. Un dato curioso es que el patrón de adaptación al tratamiento lingual está relacionado con el modelo médico, en el que los pacientes ansiosos y con dolor crónico declaran mayor incomodidad y dificultad de adaptación (Firestone; Scheurer; Bürgin, 1999). En la tabla 8 no se registró ninguna diferencia entre ambos grupos relacionada con la forma en la que habían conocido la opción de tratamiento. Sobre esta cuestión, el factor más importante fue la recomendación de odontólogos y amigos; seguida del marketing para atraer pacientes.

19


Dental Tribuna Books De forma general, nuestros resultados muestran un contexto favorable para la ortodoncia lingual, con puntos positivos que indican lo viable y prometedora que es esta técnica, y que aún existen muchas cuestiones que deben ser estudiadas.

Conclusiones • La estética y los rápidos resultados fueron factores importantes en ambas técnicas. • Los pacientes linguales mostraron mayor valoración del tratamiento y un alto nivel de satisfacción; y también reconocieron la importancia funcional. • Algunos paradigmas relacionados con el tratamiento lingual no son ciertos (las mayores desventajas registradas fueron: alto coste económico en aparatología lingual e incomodidad en aparatología convencional).

Bibliografía 1. Brosh T, Strouthou S, Sarne O. Effects of buccal versus lingual surfaces, enamel conditioning procedures and storage duration on brackets debonding characteristics. J Dent. 2005 Feb;33(2):99-105. 2. Caniklioglu C, Oztürk Y. Patient discomfort: a comparison between lingual and labial fixed appliances. Angle Orthod. 2005 Jan;75(1):86-91. 3. Firestone AR, Scheurer PA, Bürgin WB. Patients’ anticipation of pain and pain-related side effects, and their perception of pain as a result of orthodon-

20

tic treatment with fixed appliances. Eur J Orthod. 1999 Aug;21(4):387-96. 4. Hohoff A, Stam T, Ehmer U. Comparison of the effect on oral discomfort of two positioning techniques with lingual brackets. Angle Orthod. 2004 Apr;74(2):226-33. 5. Hohoff A, Fillion D, Stamm T, Goder G, Sauerland C, Ehmer U. Oral comfort, function and hygiene in patients with lingual brackets. A prospective longitudinal study. J Orofac Orthop. 2003 Sep;64(5):359-71. 6. Miyawaki S, Yasuhara M, Koh Y. Discomfort caused by bonded lingual orthodontic appliances in adult patients as examined by retrospective questionnaire. Am J Orthod Dentofacial Orthop. 1999 Jan;115(1):83-8. 7. Ngan P, Kess B, Wilson S. Perception of discomfort by patients undergoing orthodontic treatment. Am J Orthod Dentofacial Orthop. 1989 Jul;96(1): 47-53. 8. Sergl HG, Klages U, Zentner A. Pain and discomfort during orthodontic treatment: causative factors and effects on compliance. Am J Orthod Dentofacial Orthop. 1998 Dec;114(6):684-91. 9. Stam T; Hohoff A; Ehmer U. Eur J Orthod. A subjective comparison of two lingual bracket systems. 2005 Aug;27(4):420-6. 10. Wu AK, McGrath C, Wong RW, Wiechmann D, Rabie AB. A comparison of pain experienced by patients treated with labial and lingual orthodontic appliances. Eur J Orthod. 2010 Aug;32(4):403-7. 11. Wu AK, McGrath CP, Wong RW, Rabie AB, Wiechmann D. A comparison of pain experienced by patients treated with labial and lingual orthodontic appliances. Ann R Australas Coll Dent Surg. 2008 Jun;19:176-8.


Lingual Orthodontic Journal

Realización de la plantilla del arco lingual ideal utilizando la Accurate Bracket Positioner Autores: Pablo Echarri Martín Pedernera Miguel A. Pérez-Campoy

Resumen En este artículo se explica el procedimiento de laboratorio para la determinación de la forma del arco ideal para el tratamiento de Ortodoncia Lingual utilizando la Accurate Bracket Positioner. Con la fotocopia oclusal del modelo con los brackets cementados, los datos obtenidos de la Accurate Bracket Positioner, la plantilla estándar de Arcos linguales y el plan de tratamiento, se describe el procedimiento para realizar el diseño de la plantilla individualizada. Palabras clave: Forma Ideal del Arco Lingual. Accurate Bracket Positioner.

Introducción En ortodoncia lingual se utilizan actualmente diferentes formas de arco para realizar los tratamientos. Básicamente se utilizan: • La forma mushroom. • La forma christmas. • Arco lingual recto. • Arco individualizado 2D. • Arco individualizado 3D. La forma mushroom diseñada por Fujita1,2, es una de las más utilizadas en ortodoncia lingual y presenta un doblez distocanino para compensar la diferencia de espesor bucolingual entre el canino y el premolar. La forma christmas1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 presenta doblez distocanino, al igual que la forma mushroom, y además presenta dobleces entre primer y segundo premolar y entre segundo premolar y primer molar cuando es necesario compensar diferentes espesores vestíbulo-linguales entre esos dientes. El arco lingual recto (straight lingual arch wire) propuesto por Scuzzo y Takemoto11,12,13 no presenta ningún doblez de compensación, de forma que todas las compensaciones se realizan en la individualización de la base de los brackets. El arco individualizado 2D es un arco realizado cuando se intenta cementar los brackets con el menor espesor posible de composite para optimizar el confort del paciente. De esta forma es ne-

cesario realizar dobleces de primer orden en el arco para compensar los diferentes espesores vestíbulolinguales de los dientes. En este arco básicamente se realizan dobleces horizontales y verticales. En el arco individualizado 3D se realizan dobleces horizontales y verticales y además, dobleces de torque para compensar el cementado de los brackets. Hong y Kyung9 subdividen la forma mushroom en la forma mushroom básica, que tiene un doblez entre incisivo lateral y canino, entre canino y premolar y entre premolar y molar (arco christmas) y la forma mushroom simplificada que solo tiene el doblez distocanino. También describen el Plain Mushroom Archwire, que es plano, y el Step-down Bend Mushroom Archwire, que compensa la diferencia de altura de cementado entre premolares y caninos. Este doblez de compensación también fue descrito por Echarri6,10. Hong y Kyung también han descrito el arco Reverse Curve Mushroom Archwire con curva de compensación sagital9, el Space Closing Mushroom Archwire, que tiene un asa en “I” cerrada en el extremo interno del doblez distocanino y un omega a mesial del tubo molar; el Modified Space Closing Mushroom Archwire, con un asa “I” en el extremo interno del inset distocanino y un hook crimpable a distal del asa de cierre o a mesial del tubo molar, y el Differential Mushroom Archwire que se usa en la etapa de detallado y que tiene asas verticales en “I” y horizontales en “L” para la terminación. En cuanto al Reverse Curve Mushroom Archwire, la curva de Spee aumentada en los arcos superiores y

21


Dental Tribuna Books reversa en los arcos inferiores han sido descritas por numerosos autores para el control del efecto bowing vertical y el control del overbite14 ,15,16.

d) Lingual Straight Plane: (LS Plane): Plano que une las posiciones verticales de los slots de los brackets en los dientes posteriores y que se extiende a los dientes anteriores.

e) Bracket Hight (H): Es la distancia desde los bordes incisales al LS Plane.

Formas para realizar el arco ideal 1. E n la técnica CLASS-System se realizan modelos set-up, se corrigen y luego se adapta el arco lingual ideal al modelo set-up corregido. Una vez ligados los brackets al arco ideal y antes de cementar los brackets al modelo, se realiza un último ajuste del arco3,10. 2. F illion4,5 diseñó un software para el diseño de la plantilla del arco lingual ideal llamado DALI (Dessin Arc Linguale Informatise) teniendo en cuenta los espesores vestíbulo-linguales de los diferentes dientes. 3. T homas Creekmore17 recomienda la adaptación del arco lingual directamente sobre el modelo cuando ya se han cementado los brackets linguales en el modelo utilizando la Slot Machine. 4. S cuzzo y Takemoto11 marcan en el modelo las siguientes referencias para el diseño de los arcos linguales:

a) Li point: es el punto más prominente de la cara lingual de los dientes. Este punto marca la posición horizontal de los brackets linguales.

b) Lingual Crown Height (LCH): Dimensión vertical de cada corona clínica.

c) Embrasure Line: definida por Andrews. Es la línea que une todos los puntos de contacto.

Fig. 1. Accurate Bracket Positioner (ABP). Máquina de laboratorio para el posicionamiento de brackets vestibulares o linguales en el modelo, individualizando la prescripción, para la técnica de cementado indirecto.

22

5. Para la realización del arco lingual con la Accurate Bracket Positioner (ABP)(Fig. 1) se utiliza una modificación del método descrito por Echarri y Baca6 para la realización de arcos con la Slot Machine.

Método para realizar la plantilla de arco lingual ideal con la ABP Cuando utilizamos la ABP para el cementado de los brackets linguales en el modelo sin realizar modelos set up18,19,20,21,22, los brackets linguales son posicionados en el modelo con el slot orientado de acuerdo con la prescripción indicada por el ortodoncista. De esta forma se consigue una individualización de la prescripción que se puede sintetizar en el siguiente esquema: • Altura: De canino a canino se deben cementar a la misma altura. También deben estar a la misma altura premolares y molares de la misma hemiarcada. El inset disto canino será plano si ha sido posible cementar a la misma altura los dientes anteriores y posteriores, y de lo contrario deberá compensar las diferencias de altura entre estos 3 segmentos. • In-out, alineación: De canino a canino no se debe modificar el in-out, salvo en el caso de caninos muy globulosos. Se debe medir la diferencia de espesor entre el canino y el premolar con la ABP para establecer la medida del inset del arco. Si la diferencia entre los diámetros vestibulolinguales entre premolares y molares es mínima es posible compensarla con el cementado. En los casos en que esto no sea posible, se medirá esta diferencia y se compensará en el arco. En estos casos los inset del arco se realizan en el arco de terminación y no en el arco de trabajo para que sea posible el cierre de espacios (mecánica de deslizamiento). • Rotación: Normalmente realizamos una sobrecorrección de las rotaciones del 10-15% en el posicionamiento de los brackets. El objetivo es la corrección completa de la rotación inicial compensando la minimización de la fuerza del arco y no una posición final sobrecorregida.



Dental Tribuna Books • Inclinación: En los caninos que se deben distalizar más de 3 mm se aumenta 6º la inclinación para facilitar el desplazamiento radicular. Los premolares y molares se cementan normal, aunque esté indicada la pérdida de anclaje ya que la mesialización radicular se obtiene mediante curva sagital del arco: curva de Spee reversa en mandíbula y curva de Spee aumentada en maxilar. • Torque: Aumentamos 4º el torque de los incisivos superiores en los casos en que está indicada una retrusión en masa de más de 3 mm y se disminuye 4º el torque incisivo en casos de necesidad de protrusión de más de 3 mm. Si los incisivos inferiores requieren protruir la raíz se cementan a -4º de torque y a -1º los casos sin protrusión de incisivos. Estas modificaciones de la prescripción se pueden realizar con gran exactitud con la ABP. Una base del bracket realizada en composite para cada caso permite individualizar el cementado de los brackets de acuerdo con la prescripción deseada y adaptarlo a la anatomía dentaria. Los conceptos utilizados para realizar la individualización antes descrita han sido estudiados por varios autores.7,8,10,16 En técnica lingual el cementado indirecto es indispensable debido a la dificultad de un exacto cementado directo; a la gran variedad de anatomías de las caras linguales23,24,25 de los dientes, lo que modificaría el ajuste bracket-esmalte; y a la posibilidad de individualización de la prescripción; así como por los diferentes requerimientos de torque26,27,28,29,30 incisivo según el tipo facial y el overjet inicial. La individualización de la prescripción se realiza, tal y como han establecido Creekmore y Künick23, para compensar los defectos mecánicos de la técnica de arco recto: “juego” del arco dentro del slot, por las tolerancias de fabricación, minimización progresiva de la fuerza del arco a medida que disminuye la deflexión del mismo y la imposibilidad de aplicar la fuerza sobre el centro de resistencia del diente (Echarri10,31). El ortodoncista debe indicar estas modificaciones de la prescripción al técnico de laboratorio, quién posicionará los brackets sobre el modelo. El técnico debe cumplimentar una relación de los parámetros con que realiza el posicionamiento y realizará una fotocopia oclusal del modelo con los brackets cementados. Es conveniente realizar la plantilla y el 1er. arco antes de hacer la cubeta de transferencia para poder probar el ajuste del arco. Si posteriormente fuera necesario realizar una mini cubeta de un diente para

24

recementar un bracket, se debe disponer de los parámetros iniciales a fin de reproducir exactamente el posicionamiento.

Diseño de la plantilla individualizada para la forma ideal del arco Los elementos necesarios son los siguientes: a) Fotocopia oclusal de los modelos con los brackets cementados. b) Plantilla de forma de arcos linguales estándar. c) Plan de tratamiento. d) Tabla de valores del posicionamiento de brackets con la ABP. e) Papel de acetato. Se realizan las plantillas siguientes: a) Plantilla del arco de trabajo. b) Plantilla del arco de terminación. La diferencia entre ambas plantillas se debe principalmente a las zonas posteriores: la plantilla del arco de trabajo debe ser recta desde el inset post-canino hacia distal, para permitir el deslizamiento del arco. El arco de terminación debe compensar con dobleces las diferencias de in-out y altura que pudiesen existir entre premolares y molares; los dos arcos son iguales si premolares y molares se pueden cementar con los mismos parámetros, en cuyo caso los sectores posteriores serán rectos6. También se puede hacer sólo un arco, aún con diferencias en las piezas posteriores, cuando no se requiera desarrollar una mecánica de deslizamiento (casos sin extracciones ni diastemas) que es cuando se va a mantener la longitud de la arcada. En estos casos se pueden incorporar las dobleces de 1er. orden (alineación/nivelación) desde el 1er. arco.

Diseño de la zona anterior del arco Como ya hemos dicho, la sección del arco entre ambos caninos será recto para lo que es imprescindible que los brackets de incisivos y caninos estén cementados a la misma altura y alineación. Las rotaciones y torques también han sido individualizados con el cementado. Al posicionar los brackets en técnica lingual la altura queda determinada por la altura del diente y la forma


Lingual Orthodontic Journal del cíngulo (especialmente de los caninos). La posición ideal de los brackets sería a 2 mm del borde incisal y a 1 mm del margen gingival. La altura a la que se posicionan los brackets de molares y premolares depende de la altura de su corona clínica y puede no ser la misma en el sector anterior y también puede ser diferente en los sectores posteriores derechos o izquierdos. Si la altura de cementado es igual en los 3 sectores, el inset post-canino estará en el mismo plano horizontal, pudiéndose apoyar el arco completamente sobre una superficie plana. Pero este inset también sirve para compensar posibles diferentes alturas entre el sector anterior y posterior. En resumen: si las lecturas verticales de la ABP en los 3 sectores son iguales, el arco es plano. El inset distocanino tendrá un escalón vertical de una magnitud igual a la diferencia entre los parámetros de altura de cementado de la zona anterior y zona posterior. En sentido horizontal, la dimensión del inset se establece por las diferencias de in-out en el cementado de la zona anterior y posterior. Ambas medidas se indican en la plantilla individualizada. Superponiendo la plantilla estándar de arcos linguales sobre la fotocopia del modelo, se selecciona el tamaño de arco más adecuado. Se debe superponer la línea del arco de la plantilla sobre la zona donde están los slots de los brackets. Conocida la curvatura anterior y el tamaño del in-set, tanto en sentido horizontal como vertical, falta establecer la longitud de la curvatura anterior o dónde se debe realizar el in-set. La distancia entre los in-set debe ser por lo menos igual a la suma de los diámetros mesio-distales de caninos e incisivos. Se pueden presentar 3 casos: 1. La zona anterior permanecerá constante. En este caso no hay apiñamientos ni diastemas, por lo que se realiza el inset 1 mm a distal del bracket de canino. 2. La zona anterior debe aumentar su longitud. En este caso hay apiñamientos y la distancia entre inset debe permitir la alineación por lo que debe ser mayor que la distancia entre brackets en una cantidad igual al apiñamiento. 3. La zona anterior debe disminuir su longitud. En este caso hay diastemas o se realizará stripping por lo que el 1er. arco (de trabajo) será igual a la distancia de los brackets caninos. Una vez cerrados los diastemas, los siguientes arcos deberán poder reducir la longitud de la zona anterior para

cerrar el diastema entre caninos y premolares. En casos de extracciones, la situación del inset también varía según como se vaya a administrar el espacio de extracción. Con el 1er. arco se realizará la distalización inicial de caninos que consiste en distalizar el canino lo suficiente como para poder alinear el frente anterior, es decir como para llevar a cero la discrepancia dento-alveolar anterior (de canino a canino). La discrepancia cefalométrica no se tiene en cuenta ya que en técnica lingual siempre se retrae en masa de canino a canino por 2 motivos: mecánico: el inset entre 3 y 4 dificulta la posibilidad de distalización canina separada de la retracción incisiva y estético: para no crear un diastema entre canino y lateral (que los adultos aceptan muy mal). Además, en adultos el espacio de extracción es cubierto por un diente estético de prótesis, que se va recortando a medida que se cierra el espacio. Para la distalización inicial, el inset se debe realizar dejando una longitud de arco anterior suficiente para hacer efectivo el movimiento y se hace así en los casos que no requieren refuerzo de anclaje. En los casos de anclaje máximo se realiza el inset en contacto con el premolar; y en los casos de anclaje medio, el inset se posiciona en el centro del espacio de extracción.

Diseño de la zona posterior del arco En los arcos de deslizamiento (arco de trabajo) los sectores posteriores tienen que ser rectos. En los arcos de terminación se deben incorporar los dobleces de 1er. orden (in-out / alineación y altura / nivelación) necesarios para compensar los parámetros que no se hayan podido compensar en el cementado. Se pueden realizar omegas antemolares y siempre se dobla el extremo distal del arco hacia vestibular para evitar molestias en la lengua. El ajuste transversal del arco se debe realizar con arreglo a las necesidades de expansión o contracción del caso. Se deben incorporar las curvaturas de compensación vertical y horizontal del efecto bowing. El efecto bowing vertical es igual en los arcos vestibulares y linguales, es decir, que existe una tendencia a la mesio-versión y extrusión de molares, intrusión de premolares y extrusión de incisivos. Se debe compensar con una curvatura sagital del arco a concavidad gingival, es decir, super-spee superior y anti-spee inferior (equivalente al tip-back). El efecto bowing horizontal es opuesto en los arcos linguales y vestibulares. En lingual la tendencia es hacia la disto-rotación de molares y la expansión de premolares. Se debe compen-

25


Dental Tribuna Books

Fig. 2. Paciente masculino de 21 años Fig. 3. Fotografía inicial intraoral cen- Fig. 4. Fotografía inicial intraoral latecon maloclusión de clase I y apiña- tral. ral izquierda. mientos. Fotografía inicial intraoral lateral derecha.

Fig. 5. Fotografía inicial intraoral oclusal superior.

Fig. 6. Fotografía inicial intraoral oclusal inferior.

sar con una curvatura horizontal opuesta a la forma ovoide que incorporamos en los arcos vestibulares, es decir, que equivaldría a un toe-out. Ambas curvas consideradas desde caninos a 2os. molares tendrán normalmente una profundidad de 2 mm, pero esta profundidad se aumentará cuando el efecto bowing se vea aumentado por las características del caso. El efecto bowing vertical y horizontal aumenta en:

Fig. 7. Modelo superior.

a) Los arcos de menor diámetro o más flexibles. b) En casos de extracción.

a) Disto-rotación de molares.

c) En espacios de extracción extensos.

En los casos antedichos se debe aumentar la profundidad de las curvas de compensación correspondiente (vertical u horizontal) y en los casos opuestos, se debe disminuir.

d) En arcos de cierre de espacios tanto por mecánica de asas o de deslizamiento. e) En pacientes hiperdivergentes o dólico-faciales. El efecto bowing vertical aumenta en:

Dibujo de la plantilla individualizada

a) Mordidas profundas.

Arco de terminación

b) Mesio-versión de molares.

Se presenta un caso con maloclusión de clase I molar y apiñamientos en ambas arcadas (figs. 2 a 6). Sobre el modelo superior (fig.7), se cementan los brackets

El efecto bowing horizontal aumenta con:

26


Lingual Orthodontic Journal

Fig. 8. Modelo superior con los brackets Evolution SLT cementados con la ABP.

Fig. 9. Fotocopia oclusal del modelo superior con los brackets.

Fig. 10. Informe de laboratorio del cementado de los brackets en el modelo con la ABP.

27


Dental Tribuna Books

Fig. 11. Medición de la altura de cementado de los brackets en el modelo con la ABP.

Fig. 12. Medición del in-out de cementado de los brackets de los dientes anteriores con la ABP.

Fig. 13. Medición del in-out de cementado de los brackets de los premolares con la ABP.

Fig. 14. Medición del in-out de cementado de los brackets de los molares con la ABP.

Fig. 15. Superposición de la plantilla estándar de arcos sobre la fotocopia del modelo.

Fig. 16. Superposición del papel de acetato sobre la plantilla estándar de arcos y la fotocopia del modelo.

linguales con la ABP (fig. 8) y se hace una fotocopia (fig. 9). Se debe disponer de la tabla de valores con que se han cementado los brackets utilizando la ABP (fig. 10). En la figura 11 se ve el registro de altura con que se han cementado todos los brackets a 10 mm. En la figura 12 se ve el in-out con que se han cementando los dientes anteriores a 18 mm. En la figura 13 se ve el in-out con que se han cementado los brac-

kets de premolares a 20 mm y en la figura 14 se ve el in-out con que se han cementado los brackets de molares a 21 mm.

28

Se superpone la curvatura seleccionada de la plantilla estándar de arcos linguales sobre la zona de los slots de canino a canino de la fotocopia (fig. 15).


Lingual Orthodontic Journal Se superpone una hoja de papel de acetato encima de la plantilla (fig. 16) y se dibuja la curvatura anterior del arco (fig. 17). En este caso la discrepancia anterior es de -3 mm, por lo que se agregar谩 1,5 mm a la curvatura anterior del arco en cada lado (figs. 18 y 19).

Se dibujan los inset disto-caninos con la medida horizontal aportada por la hoja de par谩metros (fig. 10) y se especifican los valores horizontales y verticales del inset (figs. 20 y 21).

Fig. 17. Dibujo de la parte anterior del arco.

Fig. 18. Como la discrepancia dento-alveolar anterior es de -3mm, se extiende la zona anterior del arco 1,5 mm a cada lado.

Fig. 19. Zona anterior del arco compensando la discrepancia dento-alveolar.

Fig. 20. Medici贸n del in-set disto-canino.

Fig. 21. Dibujo de los in-sets disto-caninos de 2 mm de extensi贸n.

Fig. 22. Dibujo de la zona premolar del arco.

29


Dental Tribuna Books

Fig. 23. Medición del in-set ante-molar.

Fig. 24. Dibujo del in-set ante-molar.

Fig. 25. Dibujo de la zona molar.

Fig. 26. Plantilla individualizada terminada del arco de terminación.

sos de expansión o contracción se realizará otra línea punteada expandiendo o contrayendo el arco. Si se han cementado los brackets de premolares y molares con diferente in-out como este caso, se dibuja la línea que pasa por los slots de los brackets de premolares (fig. 22). Se marca el inset antemolar, en este caso 1 mm (figs. 23 y 24), y se dibuja la línea del arco que pasa por los tubos molares (fig. 25). Se hacen unas marcas en el extremo mesial y distal del último tubo molar para referencia de la posición del omega y del doblez distal. Arco de trabajo Fig. 27. Plantilla individualizada terminada del arco de trabajo.

Se selecciona la línea recta que se corresponde con la línea de los slots de premolares y molares. En los ca-

30

El arco de trabajo se realiza cuando es necesario realizar movimientos mesio-distales de los dientes posteriores y no puede haber insets entre molares y premolares. La plantilla se dibuja igual que el arco de terminación pero la zona premolar del arco se extiende recta hasta molares.


Lingual Orthodontic Journal

Fig. 28. Ligado del primer arco. Obsérvese que la zona anterior del arco queda sobreextendida para realizar la protrusión.

Fig. 29. Evolución del caso.

En la figura 26 se ve la plantilla del arco de terminación terminada y en la figura 27 la plantilla del arco de trabajo. Es conveniente confeccionar el 1er. arco en el laboratorio según la plantilla y probarlo en el modelo con los brackets cementados (antes de hacer la cubeta de transferencia) para comprobar si no hay diferencias de magnitud entre la fotocopia y el modelo. En caso de que el arco no ajuste al modelo se deberá rectificar la plantilla.

primera vez. Luego Marcotte32 (VTO oclusal manual basado en Simon y Burstone), Ricketts33 (VTO oclusal informatizado) y Didier Fillion4,5 en su aplicación lingual (DALI, software para Diseño de Arcos Linguales Informatizados) también han destacado la importancia del oclusograma en el plan de tratamiento.

En la figura 28 se ve el primer arco de .012” níqueltitanio térmico ligado. Obsérvese que el arco queda comprimido en la zona anterior para permitir la alineación de incisivos y caninos una vez realizado el movimiento de protrusión. El arco todavía no puede ligarse en todos los brackets. En la figura 29 se observa el progreso del tratamiento donde ya se ha realizado parte de la alineación y el arco no está comprimido pero aún no se puede insertar en todos los brackets.

Conclusiones Se describe el procedimiento detallado para realizar las plantillas individualizadas de arcos linguales de trabajo y de terminación para la adaptación indirecta de los arcos linguales reduciendo el tiempo de sillón. En nuestra práctica podemos asegurar que muy raramente debemos rectificar la plantilla, pero evidentemente existen métodos más exactos para obtener oclusogramas en escala 1:1. El Dr. Charles Burstone (Universidad de Connecticut) diseñó la primera cámara fotográfica para oclusogramas; el Occlusal Tracer (Behavioral Motivations, Hobbs) y el mismo Burstone publicó en 1979 los oclusogramas por ordenador por

Es importante destacar los trabajos de Larry White34,35,36,37 con oclusogramas y su utilización haciendo dibujos de la arcada superior e inferior y superponiéndolos para comprobar la oclusión. Destacó su uso para hacer formas individualizadas de arcos, medidas de la discrepancia dento-alveolar, comprobación de la discrepancia súpero-inferior de Bolton, simulaciones oclusales y evaluación de varios planes de tratamiento. Nosotros38 también utilizamos el oclusograma realizando el VTO oclusal para la corrección de modelos set-up en casos de set-up diagnóstico, CLASS system, posicionadores elásticos y férulas quirúrgicas. Una vez dibujado el VTO oclusal se posiciona sobre el O.P.I. (Occlusal Plane Indicator) y sobre el modelo montado en SAM y de esta forma se puede corregir el modelo inferior de acuerdo con el VTO y manteniendo el plano oclusal. Para comprobar el diseño del arco realizado por el sistema antes explicado, se puede realizar el oclusograma y el VTO oclusal y superponer la plantilla sobre el VTO.

Bibliografía 1. Fujita K. New orthodontic treatment with lingual bracket and mushroom archwire appliance. Am J Orthod 1979;76:657-75.

31


2. Fujita K. Multilingual-bracket and mushroom arch wire technique. A clinical report. Am J Orthod Dentofacial Orthop 1982;82:120-40. 3. Scholz RP, Swartz ML. Lingual Orthodontics: A Status Report: Part 3. Indirect Bonding – Laboratory and Clinical Procedures. J Clin Orthod 1982;16:812-20. 4. Fillion D. Orthodontie Linguale: Systemes de Positionnemet des Attaches au Laboratorie. L’Orthodontie Francaise 1989;60:695-704. 5. Fillion D. A la recherche de la précision en technique á attaches linguales. Rev Orthop Dento Faciale. 1986;20:401-13. 6. Echarri P, Baca A. Ortodoncia lingual. Determinación de la forma del arco. Revista Iberoamericana de Ortodoncia. 1998;17:1-8. 7. Echarri P. Procedimiento para el posicionamiento de brackets en ortodoncia lingual. (Parte I). Ortod Clin. 1998;1(2):69-77. 8. Echarri P. Procedimiento para el posicionamiento de brackets en ortodoncia lingual. (Parte II). Ortod Clin. 1998;1(3):107-17. 9. Hong R, Kyung H. Lingual Orthodontic treatment. Mushroom Archwire Technique and the lingual Bracket. Daegu (Korea): Dentos Co. Ldt; 2009. p. 24-7. 10. Echarri P. Lingual orthodontics. Complete technique, step by step. Barcelona (Spain): Nexus Ediciones S.L.; 2003. 11. Scuzzo G, Takemoto K. Invisible Orthodontics. Current concepts and solutions in lingual orthodontics. Germany: Quintessence Books; 2003 p. 145-155 12. Takemoto K, Scuzzo G, Lombardo LU, Takemoto YU. Lingual straight wire metod. Int Orthod. 2009;7(4):335-53 13. Lombardo L, Saba L, Scuzzo G, Takemoto K, Oteo L, Palma JC, Siciliani G. A new concept of anatomical lingual arch form. Am J Orthod Dentofacial Orthop 2010;138(3):260.e1-260.e13; discussion 260-1 14. Echarri P. Comparación del cierre de espacio con diferentes mecánicas de deslizamiento en ortodoncia lingual. Rev Esp Ortod. 2004;34(2):139-47. 15. Echarri P. How to obtain the maximum benefits from lingual archwires. J Japan Ling Orthod Assoc. 2002;13:2-13. 16. Echarri P. Lingual Orthodontics. Bracket set-up using Model Checher, Slot Machine, and CRC Ready Made Core Trays. Korean J Lingual Orthod. 2003; 2:58-71. 17. Creekmore TD. Lingual Orthodontics: Its Renaissance. Am J Orthod Dentofacial Orthop. 1989; 962:120-37 18. Echarri P, Pedernera M. Ortodoncia lingual simplificada. Técnica CLO3. Tribuna Books Ripano Lingual Orthod J 2014;(1):17-21. 19. Echarri P, Pedernera M, Perez-Campoy MA. Técnica CLO3: Una solución ortodóncica estética para las malposiciones de los dientes anteriores. Dental Tribune Spain 2014;9(2):6-9.

20. Echarri P, Pedernera M, Schendell C. Der Accurate Bracket Positioner (ABP) – präzise Bracketpositionierung ohne Set-up.Kieferorthop Nachrichten 2014;(4);18-20. 21. Echarri P, Pedernera M, Perez-Campoy MA. Protocolo de laboratorio para el montaje de brackets linguales sin modelos set-up. Accuracy Bracket Positioner. Tribuna Books Ripano Lingual Orthod J 2014;(2):16-22. 22. Echarri P, Pedernera M, Pérez-Campoy MA. Individuelle Einzelzahnsteuerung bei lingualen Apparaturen. Kieferorthop Nachrichten 2014;(7+8);23-5 23. Creekmore TD, Kunik RL. Straight wire: The next generation. Am J Orthod Dentofacial Orthop. 1993; 104:8-20. 24. Taylor NG, Cook PA. The reliability of positioning pre-adjusted brackets: An In vitro Study. BJO. 1992; 19(2):25-34. 25. Taylor RMS. Variation in form of human teeth: II. An anthropologic and forensic study of maxillary canines. J Dent Res. 1969; 48(2):173-82. 26. Ross VA, Isaacson RJ, Germane N, Rubenstein LK. Influence of vertical growth pattern on Facio-lingual inclinations and treatment mechanics. Am J Orthod Dentofacial Orthop. 1990; 98:442-29. 27. Vardimon AD, Lambertz W. Statistical evaluation of torque angles in reference to straight-wire appliance (SWA) theories. Am J Orthod. 1986; 89(1):56-66. 28. Germane N, Bentley BE, Isaacson RJ. Three biologic variables modifying faciolingual tooth angulation by straight-wire appliance. Am J Orthod Dentofac Orthop. 1989; 96(4):312-9 29. Balut N, Klapper L, Sandrick J, Bowman D. Variations in bracket placement in the preadjusted orthodontic appliance. Am J Orthod Dentofac Orthop. 1992; 102(1):62-7 30. Creekmore TD. Interview on torque. J Clin Orthod 1979;13:305-10. 31. Echarri P. Diagnóstico en ortodoncia. Estudio multidisciplinario. 2ª ed. Barcelona (España): Nexus ediciones SL; 2003. 32. Marcotte MR. The use of occlusogram in planning orthodontic treatment. Am J Orthod 1976;69(6):655-67. 33. Ricketts RM, Roth RH, Chaconas SJ, Schulhof RJ, Engel GA. Orthodontic Diagnosis and Planning. Rocky Mountain Orthodontics 1982, Vol. 1 y Vol. 2. 34. White LW. Individualized ideal arches. J Clin Orthod 1978;12(11):779-87. 35. White LW. The clinical use of occlusograms. J Clin Orthod 1982;16(2):92-103. 36. White LW. A technique for indirect archwire construction. Angle Orthod 1973;43(4):444-7. 37. White LW. The clinical use of occlusogramas. JCO 1982;16(2):92-103. 38. Echarri P, Pedernera M. Oclusograma y objetivo visual oclusal de tratamiento (OVT Oclusal). Interrelación con el cefalograma lateral. Tribuna Books Ripano Lingual Orthod J 2013;(0):11-22.


XII Congreso 12th Congress Del 30 de junio al 3 de julio Atenas, Grecia 2016 From june 30th to july 3rd Athens, Greece 2016

EUROPEAN SOCIETY OF LINGUAL ORTHODONTICS Evidence Based on Lingual Orthodontics Reserve su fecha Reserve the date


R E L

B

T S E

L E S

Nuevo Enfoque en Ortodoncia Lingual Autores: Dr. Pablo Echarri Lobiondo Dr. Kyoto Takemoto Dr. Giuseppe Scuzzo Dr. Didier Fillion Dra. Silvia Geron Dr. Hee Moon Kyung Dr. Mario Paz Dr. François Leclerc Dr. Marcelo Marigo

428 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-937793-0-6 P.V.P. 120 euros - Gastos de envío en Europa: 36 euros = 156 euros - Gastos de envío en América: 46 euros = 166 euros

OFERTA: 80 euros (Gastos de envío incluidos)* PROLOGO Habiendo celebrado previamente dos congresos mundiales de la WSLO en dos continentes diferentes, en Nueva York en 2006, y en Seúl en 2007, hemos celebrado nuestro tercer congreso en Buenos Aires, siendo así América del Sur nuestro tercer continente. Me siento muy contento por este motivo, ya que de esta forma, un gran número de ortodoncistas han tenido de oportunidad de conocer las últimas novedades y los más altos estándares de tratamiento de la ortodoncia lingual mundial. Quiero agradecer especialmente los esfuerzos del Chairman del congreso, Dr. Pablo Echarri, así como a la Dra. Adriana Pascual, Presidente de la SAO (Sociedad Argentina de Ortodoncia) y a la Dra. Fernanda Elgoyhen, Presidente de la SAOL (Sociedad Argentina de Ortodoncia Lingual). Hago extensivo mi agradecimiento a todo el grupo de voluntarios, demasiados para nombrarlos aquí, pero que han trabajado duramente para conseguir que el congreso de 2009 haya sido un éxito. Por otra parte, sinceramente espero que los ortodoncistas sepan apreciar que este libro es el resultado de muchas horas de trabajo e investigación por parte de los conferencistas del Congreso que ofrecieron un gran número de presentaciones. Estos conferenciantes han contribuido en gran forma en la promoción de la ortodoncia lingual en el mundo. Deseo que este libro contribuya al buen entendimiento de las actuales tendencias de la ortodoncia lingual. Es también mi deseo que los ortodoncistas tengan una nueva oportunidad de presentar sus ideas y contribuir a la difusión del arte y la ciencia de la ortodoncia ligual en nuestro próximo Congreso que se celebrará en Osaka, Japón en abril del 2011. Es siempre el objetivo de la WSLO ayudar a conseguir la máxima calidad posible en la ortodoncia lingual. Nos encontraremos en próximo futuro.

PEDIDOS: Puede realizar su pedido, indicando la oferta, de las siguientes maneras: • Por e-mail: ripano@ripano.eu • Por telf. 91 372 13 77 • Por fax: 91 372 03 91 • A nuestra dirección: Ripano S.A. Ronda del Caballero de la Mancha, 135 - 28034 Madrid • O en nuestra página web: www.ripano.eu *Oferta válida hasta fin de existencias.


CONTENIDO 1. Pascal Baron, Cristophe Gualano. Control del anclaje realizado con minitornillos y el aparato LingualjetTM 2. Regina Bass. Anclaje en ortodoncia lingual 3. Germain Becker. Vías clínicas en la ortodoncia lingual 4. Tamar Brosh y col. Análisis teórico del movimiento de los incisivos superiores en respuesta a la fuerza posterior: ortodoncia vestibular vs. ortodoncia lingual 5. Julio Cal-Neto. Ventajas de la técnica del arco recto en la ortodoncia lingual 6. Asif Chatoo. Manejo interdisciplinario de pacientes adultos con aparatos linguales 7. Claudia Correga Andreica y Dario Bertossi. Reacción tisular ante fuerzas ortodóncicas suaves – una comparación entre STb y el sistema Damon 8. Juan Carlos Crespi y Marcos López Rubio. Grupo de estudio de ortodoncia lingual (GEOL). Abriendo el camino. 9. Antonio D’Alessandro y Livia Nastri. Retenedor activo avanzado: ortodoncia lingual fija sin brackets 10. Rubens Demicheri. Nivelación y mecánica de tratamiento sistematizado con el sistema lingual Magic® 11. Pablo Echarri. Anclaje esquelético en ortodoncia lingual 12. Mª Fernanda Elgoyhen y José Carlos Elgoyhen. Alternativas terapéuticas con ortodoncia lingual 13. Ryuzo Fukawa. Ortodoncia lingual en la nueva era: tratamiento según los criterios de oclusión y estética 14. Ricardo Gallardo. Retracción de los dientes inferiores anteriores reduciendo la pérdida de anclaje sin utilizar minitornillos 15. José Gaspar y Vivian K. Granadino Gaspar. 20 años de ortodoncia lingual en Brasil 16. Silvia Geron. Manejo de la dimensión vertical en la mordida abierta anterior severa 17. Alfredo Gilbert Reisman. Un nuevo sistema in-house de transferencia de brackets linguales 18. Ana González Blanco. Manejo clínico de la aparatología lingual 19. Diana Grandi. La ortodoncia lingual y el habla – Terapia de lenguaje: los beneficios del trabajo en equipo interdisciplinario 20. Julia Harfin. Paradigmas en la ortodoncia lingual 21. Chiori Hashiba. Espacio interdental de los incisivos y borde incisal: eficacia de la apariencia estética de los dientes maxilares anteriores 22. Mª Esther Hidalgo. Evolución clínica y de laboratorio en la técnica lingual 23. Toru Inami. Estándares clínicos del establecimiento del balance y la armonía facial con técnica de ortodoncia lingual 24. Aurelio Jano Takane. Adiós a los arcos con forma de hongo 25. Hee-Moon Kyung. Aparato lingual de arco recto y anclaje con microimplantes 26. Hee-Moon Kyung. Microimplantes como anclaje en ortodoncia 27. Roberto Lapenta. ¿Cómo obtener éxito con ortodoncia lingual? 28. Jean François Leclerc y col. Informe parcial de un caso : ¿Cómo manejar el tratamiento lingual en un paciente desdentado en el área de los dientes anteriores? 29. Christophe Lesage. Minitornillos en ortodoncia. Contribución del sistema de haz cónica (cone beam) 3D en la técnica quirúrgica 30. Hatto Loidl. La técnica lingual con brackets autoligantes 31. Marcos López Rubio. De lo simple a lo complejo 32. Marcelo Marigo y Valter Arima. Un nuevo concepto para brackets linguales: un punto de vista 33. Francisco Martino. Preguntas frecuentes sobre ortodoncia lingual 34. Isao Matsuno. Tratamiento ortodóncico quirúrgico en ortodoncia lingual 35. Carla Melleiro y col. Evaluación de las alteraciones cefalométricas advertidas durante el tratamiento de ortodoncia lingual 36. Eliakim Mizrahi. Minitornillos, auxiliares y ortodoncia lingual 37. Nayre Mondino. Clase II. Tratamiento – ortodoncia lingual 38. Ramiro Moreno. Movimientos pequeños y procedimientos de laboratorio 39. Magali Mujagic. Ortodoncia lingual para cada paciente: una realidad en la práctica diaria 40. Christine Muller. Contribución de los microtornillos en el tratamiento de Clase II 41. Marino Musilli. El enfoque interdisciplinario con ortodoncia fija sin brackets 42. Manabu Nakagawa. Bracket “Evolution”: características y casos clínicos 43. Carlos Navarro y col. Desarrollo del bracket “In-Ovation-L” de GAC 44. Thomas Örtendahl. Experiencia clínica con brackets linguales estéticos de cementado directo autoligados 45. Mª Giacinta Paolone y col. Ortodoncia lingual: un medio para la regeneración ósea. El tratamiento convencional y la erupción forzada 46. Mª Elsa Pavic. Manejo vertical en la técnica lingual: ventajas y desventajas (estudio preliminar) 47. Mario Paz. Técnicas linguales y otras técnicas estéticas accesorias 48. Lucas Prieto. Péndulo higiene-compatible 49. Marcos Prieto. Bracket lingual de arco recto de Prieto (PSWb) 50. Caterina Pruzzo. Progreso en ortodoncia lingual, 8 años de experiencia clínica 51. Ronald Roncone. Ortodoncia lingual: te deslumbrará 52. Florence Roussarie. Microtornillos y el sistema lingual: una combinación de trabajo eficaz para el paciente 53. Toru Shigeeda. ¿Cuál es la mejor ubicación para los microimplantes: el área palatina media, el hueso alveolar o ambos? 54. Kyoto Takemoto y Giuseppe Scuzzo. Nuevo método de arto recto lingual STb 55. Rita Thurler y col. Óxido de aluminio: ¿usarlo o no usarlo? 56. Henrique Valdetaro. Ortodoncia lingual: problemas y soluciones 57. Emma Vila Manchó. Lesiones en ortodoncia lingual vs. lesiones en ortodoncia vestibular 58. Milena Zulic. Miniimplantes como auxiliares biomecánicos en la ortodoncia lingual


Diagnóstico y Plan de Tratamiento en Ortodoncia Autor: Pablo Echarri

Más de 555 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-942601-0-0 Más información: www.ripano.eu CONTENIDO Prólogo Capítulo 1: Importancia del diagnóstico en ortodoncia. Concepto del diagnóstico en la Técnica CSW Capítulo 2: Clasificación de las maloclusiones Capítulo 3: Historia clínica. Examen clínico Capítulo 4: Estudio de modelos por edades. Estudio de la ortopantomografía Capítulo 5: Registros y montaje en articulador. Zocalado de modelos Capítulo 6: Estudio con MPI y conversión de la cefalometría de máxima intercuspidación (MI) a relación céntrica (RC). Capítulo 7: Fotografía en ortodoncia Capítulo 8: Cefalometría Capítulo 9: Estudio funcional. Protocolo de exploración interdisciplinaria en niños y adultos Capítulo 10: Estudio de las vías aéreas en la telerrediografía de perfil Capítulo 11: Estudio de las rotaciones Capítulo 12: Predicción de crecimiento sin tratamiento Capítulo 13: Objetivo visual de tratamiento Capítulo 14: Cefalometría frontal Capítulo 15: Estudio estético Capítulo 16: Evolución de la cara una vez terminado el crecimiento Capítulo 17: Discrepancia dento-alveolar. Discrepancia anterior. Discrepancia posterior. Predicción de erupción de terceros molares. Manejo de la discrepancia Capítulo 18: Elaboración del plan de tratamiento

PEDIDOS: Puede realizar su pedido, indicando la oferta, de las siguientes maneras: • Por e-mail: ripano@ripano.eu - Por telf. 91 372 13 77 - Por fax: 91 372 03 91 • A nuestra dirección: Ripano S.A. Ronda del Caballero de la Mancha, 135 - 28034 Madrid • O en nuestra página web: www.ripano.eu


Diagnóstico y Protocolos de tratamiento en Ortodoncia y Ortopedia Dentofacial Autores: Bernardo García Coffín y Pedro Colino Gallardo

Más de 250 páginas a todo color Tamaño: 28,5 x 28,5 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-942601-7-9 PRÓXIMA N0VEDAD Más información: www.ripano.eu CONTENIDO PRIMERA PARTE

2. D iagnóstico sobre estudio de modelos

I. Introducción

3. D isarmonías dento-dentaria: análisis de Bolton

1. Epidemiología 2. ¿Por qué y cuando comenzar un tratamiento ortodóncico precoz? a. E stablecimiento de la oclusión en dentadura temporal. (A. Patti)

IV. Fotografías

5. Elastodoncia 6. Estabilización – Anclaje 7. Retención 8. Aparatología Fija multibrackets

1. Introducción

CUARTA PARTE

2. Términos básicos

A. ARCOS Y BRACKETS

b. Constitución de dentadura mixta

3. Material necesario

1. Brackets

c. D iferente evolución de los primeros molares permanente en función del tipo de plano terminal (Moyers, 1977)

4. Tipos de fotografías

2. Arcos

3. Duración de tratamiento

V. Radiografías 1. ortopantomografía 2. Telerradiografía SEGUNDA PARTE

4. Aparataje

CLASIFICACIÓN DE LAS MALOCLUSIONES

II. Diagnostico 1. Ficha administrativa 2. Historia clínica 1. E nfermedades generales del paciente

1. Maloclusión Clase I 2. Maloclusión Clase II división I 3. Maloclusión Clase II división II

3. R esumen de los tamaños de arcos y utilización 4. Sistema Garcia-Coffin B. MATERIALES E INSTRUMENTAL 1. Alambres 2. Elásticos-gomas 3. Instrumental QUINTA PARTE

4. Maloclusión Clase III

A. Llaves de Oclusión

2. Patologías previas

5. Maloclusiónes Transversales

B. Reglas de Oro

3. Motivo principal de consulta

6. Mordida Abierta

C. Conceptos Ortopédicos

4. Resumen de hallazgos clínicos

7. Sobremordida profunda

D. ATM

5. Hábitos

8. Asimetrías Craneofaciales

E. Protocolos de tratamiento

6. Reeducación

TERCERA PARTE

1. Maloclusión Clase I

7. Tratamientos odontológicos previos.

APARATOLOGIA

2. Maloclusión clase II

8. Anomalías dentarias III. Estudios de modelos 1. Recorte y presentación de modelos

1. Placas removibles

3. Maloclusión clase III

2. Expansor rápido del paladar

4. Anomalías verticales

3. Auxiliares

5. Asimetrías

4. Aparatos funcionales

6. Circunstancias especiales

PEDIDOS: Puede realizar su pedido, indicando la oferta, de las siguientes maneras: • Por e-mail: ripano@ripano.eu - Por telf. 91 372 13 77 - Por fax: 91 372 03 91 • A nuestra dirección: Ripano S.A. Ronda del Caballero de la Mancha, 135 - 28034 Madrid • O en nuestra página web: www.ripano.eu


Tratamiento Ortodóncico con Extracciones Autor: Pablo Echarri

Más de 300 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-937238-3-5 Más información: www.ripano.eu

Handbook for modern functional treatment approaches and techniques Autores: Michael Gorbonos, Toshio Kubodera, Bakr Rabie, Brian Preston

364 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-940554-7-8 Más información: www.ripano.eu

Ortodoncia y Microimplantes. Sardac Technique (2ª edición) Autores: Pablo Echarri y Lorenzo Favero

Más de 450 páginas a todo color Tamaño: 22x31 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-940232-2-4 Más información: www.ripano.eu

Ortodoncia y Ortopedia con Aparatos Funcionales. 2ª edición Autor: Juan José Alió Sanz

268 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-940232-4-8 Más información: www.ripano.eu PEDIDOS: Puede realizar su pedido, indicando la oferta, de las siguientes maneras: • Por e-mail: ripano@ripano.eu - Por telf. 91 372 13 77 - Por fax: 91 372 03 91 • A nuestra dirección: Ripano S.A. Ronda del Caballero de la Mancha, 135 - 28034 Madrid • O en nuestra página web: www.ripano.eu


Desde el Arco Recto Convencional al Sistema Damon. Mis Caminos Diagnósticos y Mecánicos Autor: Alfredo Nappa Aldabalde

Más de 680 páginas a todo color Tamaño: 23x32 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-936756-2-2 Más información: www.ripano.eu

Tratamiento Ortodóncico y Ortopédico de 1ª Fase en Dentición Mixta. 2ª Edición Autor: Pablo Echarri Lobiondo Colaboradores: William Clark, Emma Vila Manchó, Jordi Coromina y José Duran von Arx

Más de 525 páginas a todo color Tamaño: 23x32 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-612-5814-7 Más información: www.ripano.eu

Rehabilitación Neuro-Oclusal (RNO) Autor: Pedro Planas

388 páginas a todo color Tamaño: 16x23 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-940554-9-2 Más información: www.ripano.eu

Atlas de Cefalometría y Análisis Facial Autores: Jesús Fernández Sánchez y Omar Gabriel da Silva Filho

Más de 290 páginas a todo color Tamaño: 29,7x24 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura Diseño gráfico diferenciado, relieve, colores especiales, barniz UVI, desplegables, etc... ISBN: 978-84-936756-7-7 Más información: www.ripano.eu

Para recibir esta revista online gratuitamente, suscríbase enviando un correo electrónico a: newsletter@ripano.eu


V O N

D A ED

Problemas bucales en odontopediatría: Uniendo la evidencia científica a la práctica clínica Autores: Marcelo Bönecker, Jenny Abanto, Maria Salete Nahás Pires Corrêa, José Carlos Pettorossi Imparato y Antonio Carlos Guedes-Pinto

298 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-942601-2-4 Más información: www.ripano.eu

Atlas de Odontología Infantil para Pediatras y Odontólogos Autor: Elena Barbería Leache

Más de 330 páginas a todo color Tamaño: 28,5x28,5 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-941269-9-4 Más información: www.ripano.eu

Alineadent. Ortodoncia invisible Autor: Jesús García Urbano

Más de 230 páginas a todo color Tamaño: 21x29,7 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-941269-8-7 Más información: www.ripano.eu

Guía Teórico-Práctica de Clínica Odontológica Integrada en Adultos Autor: José Luís Calvo Guirado

294 páginas a todo color Tamaño: 19,5x24,8 cm. Encuadernación de lujo con tapa dura ISBN: 978-84-941269-6-3 Más información: www.ripano.eu PEDIDOS: Puede realizar su pedido, indicando la oferta, de las siguientes maneras: • Por e-mail: ripano@ripano.eu - Por telf. 91 372 13 77 - Por fax: 91 372 03 91 • A nuestra dirección: Ripano S.A. Ronda del Caballero de la Mancha, 135 - 28034 Madrid • O en nuestra página web: www.ripano.eu



Reinventing the Science of oRthodonticS now available in europe

Visualize

simulate

Why not use state-of-the-art diagnostics? Anticipate, plan tooth movement and root position, and achieve consistently superior outcomes with robotically bent fully customised archwires. Patient after patient.

www.suresmile.com

design

treat


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.