Orbiloc Dog Dual User Manual

Page 1

DOG DUAL USER MANUAL THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty


INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 BASIC PRINCIPLES. . . . . . . . . . . . . . . . 06 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 UK/US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 DE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 DK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 NL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44


Congratulations on your new Orbiloc速 Dog Dual Safety Light

息 2015 The Orbiloc速 name and logo are among the trademarks/registered trademarks owned by Orbiloc速. Our three-year warranty applies to the Orbiloc Dog Dual. Please visit: www.orbiloc.com/warranty To get the most from your new high quality Orbiloc Dog Dual Safety Light, please read the User Manual carefully.


INTRODUCTION

Orbiloc Dog Dual Orbiloc Dog Dual is a high quality LED Safety Light designed to keep both you and your dog safe. The Orbiloc Dog Dual Safety Light ensures that both of you are visible to others when out and about in the dark, drastically reducing the risk of being involved in an accident or dangerous situation. Stay Safe and Visible With Orbiloc Dog Dual, other road users will be able to spot you from a distance of up to five kilometres, which leaves them plenty of time to react.


LENS (1)

MODE SELECTOR RING (2)

O-RING (3)

BATTERY SHEET (4)

BUCKLE (5)

BATTERY PACK 2 x CR2032 (6)

BASE (7)

RUBBER STRAP (8)


BASIC PRINCIPLES

Please take care of your new Orbiloc Outdoor Dual and accessories. Read the specific recommendations for each product in our User Manual, available at www.orbiloc.com.

If the Orbiloc Outdoor Dual Light gets muddy or exposed to sea water, please rinse the outside of the Light with running water while turning the Mode Selector Ring (2). Do not open or disassemble while rinsing. Remove the Battery Pack (6) for longterm storage of the Light, and store the batteries in a dry, well-ventilated area, out of direct sunlight. Please note that unless your Orbiloc Outdoor Dual Light is modified or repaired by Orbiloc, your warranty will become invalid. This does not apply to replacement parts. Orbiloc is not responsible for any injury or damage, whether direct, indirect or accidental, resulting from the use of its Lights or Accessories. 6


WARRANTY

Orbiloc Dog Dual Lights are manufactured to the highest standards of quality and technology, which is why we offer a three-year warranty – absolutely free! Simply register your Orbiloc Dog Dual within 30 days of purchase at: www.orbiloc.com/warranty Terms and conditions The Orbiloc warranty does not affect your statutory rights. The warranty period applies to the Orbiloc Dog Dual. Accessories are not covered by the warranty. Other exclusions include normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, and using the Light for purposes for which it is not designed. Warranty matters are always handled according to our current conditions of warranty. See the full warranty terms and conditions at: www.orbiloc.com/warranty

7


GETTING STARTED

Remove the Battery Sheet (4). Tighten the Base (7) and you are ready to use your Orbiloc Dog Dual.

ON / OFF / STEADY / FLASH

The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly; just turn the Mode Selector Ring (2) to the left or right. The triangle function.

indicates the desired

Flashing ( ) and Steady-on ( ) symbols are found on the top of the Lens (1).

ORBILOC BUCKLE

Slide your collar, which cannot be more than 24 mm wide and 4 mm thick, through the two holes in the Orbiloc Buckle (5). 8


UK

ORBILOC RUBBER STRAP

Put the Orbiloc Rubber Strap (9) through the two holes in the Orbiloc Buckle (5). A B

A

B B

Place the Orbiloc Dog Dual on your object. Pull and thereby stretch to double length one end of the Orbiloc Rubber Strap (9) under your object and all the way over the Lens (1) and place it in the designated gap of the Orbiloc Buckle (5). While pulling the Orbiloc Rubber Strap (9) over the Lens (1), the other end of the Orbiloc Rubber Strap (9) must pass through the gap in the Orbiloc Rubber Strap (9). Repeat the above by pulling and stretching the other end of the Orbiloc Rubber Strap (9) under your object and all the way over the Lens (1) and place it in the designated gap of the Orbiloc Buckle (5). NB! Each end of the Orbiloc Rubber Strap (9) must make a complete tour around the light. Don´t be afraid to stretch the Orbiloc Rubber Strap (9). 9


ORBILOC SERVICE KIT The Orbiloc Service Kit makes maintaining your Orbiloc Dog Dual quick and easy. The Orbiloc Service Kit contains a Lithium Battery Pack (6) (2 x CR2032) and an O-ring (3) lubricated with silicone.

CHANGE BATTERY AND MAINTAIN

Unscrew the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual and replace the old O-ring (3) with a new from the Orbiloc Service Kit. Replace the old Battery Pack (6) with a new Battery Pack (6) (with the + symbol facing down) in the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual.

Make sure that the Mode Selector Ring (2) is clicked firmly to the Lens (1). Please note that the part with the small magnet has to be placed in one of the four semi-circles on the Lens (1), and that the Orbiloc Buckle (5) is placed in the designated guide pins on the Lens (1). Screw the Lens (1) and Base (7) of the Orbiloc Dog Dual together again. 10


ADDENDUM

UK

WARNING Orbiloc Lights are not toys. Keep away from children. They may contain small parts which present a choking hazard for children or pets. Individuals with photosensitive epilepsy should avoid use of this product. Do not open batteries, charge, or heat above 75째C , or burn. Keep both battery and contents dry. CE MARKING The Orbiloc Light complies with the requirements for CE marking. EMC and RoHS; Hereby Orbiloc declares that the Orbiloc Light is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC and RoHS Directive. The declarations can be found at www.orbiloc.com. WEEE DIRECTIVE This symbol on the Orbiloc Light or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. In line with the EU Directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment recycling (WEEE), the Orbiloc Light or its spare parts must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose the Orbiloc by returning it to the point of sale or to your local municipal collection point for recycling. THIS DOCUMENT Constant product development may mean that some information is not entirely up-to-date. The information in this document is subject to change without notice. Orbiloc shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the performance or use of this material. This document contains information protected by copyright. No part of this document may be photocopied or reproduced in any form without prior written consent from Orbiloc. MODEL: Orbiloc Dog Dual 11


So nehmen Sie Ihr Orbiloc Dog Dual in Betrieb

Entfernen Sie zunächst das Schutzpapier der Batterie (4). Schrauben Sie Deckel (1) und Boden (7) fest zusammen, da vom Werk nur locker aufgeschraubt.

BLINKEND / DAUERLICHT / AUS

Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzerfreundlich. Sie wählen zwischen Dauerlicht und blinkendem Licht. Dazu stellen Sie den Bedienungsring (2) auf die entsprechende Markierung: blinkend ( ) oder stetig ( ). Nicht in die Augen leuchten. Blendgefahr!

Befestigung des Orbiloc ...Direkt am Halsband

Halsbänder mit einer Breite von max. 24 mm und 4 mm Stärke können Sie direkt durch die seitlichen Halterungen ziehen. 12


DER ORBILOC RUBBER STRAP

DE

Ziehen Sie den Orbiloc Rubber Strap (9) durch die zwei Löcher der Orbiloc Buckle (5). A B

A

B B

Legen Sie das Orbiloc Dog Dual auf Ihren Gegenstand. Nun ziehen Sie das eine Ende des Orbiloc Rubber Strap (9) zur doppelten Länge unter den Gegenstand und über das Deckel (1) und platzieren es in der gezeigten Öffnung der Orbiloc Buckle (5). Während der Orbiloc Rubber Strap (9) über das Deckel (1) gezogen wird, muss das andere Ende des Orbiloc Rubber Strap (9) durch die Öffnung des Orbiloc Rubber Strap (9) gelegt werden. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, indem Sie das andere Ende des Orbiloc Rubber Strap (9) unter Ihren Gegenstand und über das Deckel (1) ziehen und es in die Öffnung der Orbiloc Buckle (5) platzieren. NB! Jedes Ende des Orbiloc Rubber Strap (9) muss ganz um das Licht herum gelegt werden. Sie brauchen nicht vorsichtig sein beim Ausstrecken des Orbiloc Rubber Strap (9)! 13


Ersatzbatterien und O-Ring Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig. Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6) (2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten O-Ring (3).

Batteriewechsel und Wartung

Schrauben Sie Boden (1) und Deckel (7) des Orbiloc Dog Dual auseinander. Tauschen Sie den O-Ring (3) aus und wechseln Sie die Batterien (6) (+ Zeichen zeigt nach unten).

Stellen Sie sicher, dass Leuchtkörper (1) und Ringe (2) wieder perfekt miteinander verbunden werden. Der kleine Magnet am Ring (2) muss an einer Einkerbung positioniert werden. Dann Boden (1) und Deckel (7) wieder zusammenschrauben.

14


ANHANG

DE

Warnhinweis Der Orbiloc Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr bringen können. Personen, die an lichtempfindlicher Epilepsie leiden, sollten das Produkt meiden. Batterien dürfen nicht geöffnet, aufgeladen, über 75 °C erhitzt oder verbrannt werden. Bewahren Sie die Batterien trocken auf. CE Kennzeichnung Der Orbiloc Leuchte erfüllt die Anforderungen der CE Richtlinie. Restriction of Hazardous Substances - RoHS - Beschränkung gefährlicher Substanzen Electromagnetic Compatibility EMC - Elektromagnetische Verträglichkeit Der Orbiloc Leuchte erfüllt die Bestimmungen von RoHS und EMC. Die Deklarationen befinden sich auf www.orbiloc.com. WEEE Richtlinie Waste Electrical and Electronic Equipment Directives - Dieses Symbol auf der Orbiloc Leuchte oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Gemäß EU Direktive 2002/86/EC über Elektromüll müssen Orbiloc Leuchten und - Ersatzteile bei der Recycling Station entsorgt werden. DIESES DOKUMENT Aufgrund von Produktweiterentwicklungen könnten Angaben nicht ganz auf dem neuesten Stand sein. Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Für enthaltene technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen ist Orbiloc nicht haftbar. Orbiloc haftet auch nicht für zufällige Schäden oder Folgeschäden, die beim Gebrauch entstehen. Diese Informationen unterliegen dem Copyright. Das Dokument darf ohne vorherige Erlaubnis durch Orbiloc nicht fotokopiert oder reproduziert werden. MODELL: Orbiloc Dog Dual 15


DÉMARRAGE

Retirez la Languette de la Batterie (4). Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual est prêt à l’emploi.

MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH

L’Orbiloc Dog Dual est très simple d’utilisation. Tournez simplement la molette de Sélection de Mode (2) vers la gauche ou la droite. Le triangle

indique la fonction choisie.

) et Continu ( ) Les symboles Flash ( se trouvent au sommet de la Lentille (1).

ORBILOC BUCKLE

Faites glisser votre collier, dont la largeur et l’épaisseur ne doivent respectivement pas dépasser 24 et 4 mm, à travers les deux ouvertures dans la Boucle Orbiloc (5). 16


ORBILOC RUBBER STRAP

FR

Placer le ruban en caoutchouc (ergo vers le bas) dans les 2 inserts de votre lampe Orbiloc A B

A

B B

Positionner votre lampe Orbiloc Dog Dual sur votre objet. Tirez et étirer vers le dessous de votre objet, un coté du ruban jusqu’a l’autre extrémité du ruban en caoutchouc Orbiloc (9). L’objectif est de le placer dans l’insert opposé (espace désigné figure B). Répéter l’opération en tirant et étirant l’autre extrémité du bracelet en caoutchouc Orbiloc (9) sous votre objet. Placer le caoutchouc dans l’insert opposé (5). NB! Chaque extrémité du bracelet en caoutchouc Orbiloc (9) doit faire le tour complet de la lampe. N’ayez pas peur d’étirer le ruban en caoutchouc Orbiloc (9).

17


ORBILOC SERVICE KIT Le Kit d’entretien Orbiloc vous permet d’entretenir facilement et rapidement votre Orbiloc Dog Dual. Le Kit d’entretien Orbiloc contient un Pack de Piles (6) lithium (2 x CR2032) et un Anneau (3) lubrifié avec du silicone.

CHANGEMENT DE LA PILE ET ENTRETIEN

Dévissez la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual et remplacez le vieil Anneau (3) par le nouveau du Kit d’entretien Orbiloc. Remplacez la vieille Pile (6) par la nouvelle (en mettant le signe + vers le bas) dans la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.

Assurez-vous que la molette de Sélection de Mode (2) est fermement attachée à la Lentille (1) (la partie avec le petit aimant doit être placée dans un des quatre demicercles de la Lentille (1)) et que la Boucle Orbiloc (5) est placée dans les broches de guidage de la Lentille (1). Vissez ensemble le Sommet (1) et la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.

18


AJOUT

FR

AVERTISSEMENT Orbiloc Lights ne sont pas des jouets. Gardez-les à distance des enfants. Elles peuvent contenir des petites pièces qui peuvent présenter des risques d’étouffement pour les enfants et les animaux de compagnie. Les personnes souffrant d’épilepsie photosensible ne doivent pas utiliser ce produit. N’ouvrez pas la pile, ne la chargez pas, ne la chauffez pas à plus de 75°C, ne la brûlez pas. Conservez la pile et les pièces au sec. MARQUE CE Orbiloc Light est conforme aux normes de marque CE. EMC RoHS; Par la présente Orbiloc déclares que Orbiloc Light est conforme aux normes essentielles et aux autres dispositions applicables de la directives EMC RoHS. Les déclarations sont disponibles sur www.orbiloc.com. DIRECTIVE DEEE Ce symbole sur l’Orbiloc Light et son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En conformité avec la Directive de l’Union Européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le rapportant au votre centre local de recyclage. CE DOCUMENT Certaines informations peuvent ne pas être à jour du fait du développement constant du produit. Les informations du présent document sont sujettes à changement sans avis préalable. Orbiloc n’est pas responsable des erreurs techniques ou éditoriales ou des omissions du présent document, ni des préjudices conséquents ou secondaires des performances ou de l’utilisation de ce matériel. Le présent document contient des informations protégées par droit d’auteur. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée ou reproduite sous une quelconque forme sans accord préalable écrit d’Orbiloc. MODÈLE: Orbiloc Dog Dual 19


PARA COMENZAR

Quitar la Lámina de la Batería (4). Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar su Orbiloc Dog Dual.

ENCENDIDO / APAGADO CONTINUO / INTERMITENTE

Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de usar, solamente se debe girar el Anillo Selector de Modo (2) hacia la izquierda o la derecha. El triángulo indica la función deseada. ) y Continuo Los símbolos Intermitente ( ) se encuentran en la parte superior de ( la óptica (1).

ORBILOC BUCKLE

Deslizar su collar, que no podrá tener más de 24 mm de ancho y 4 mm de espesor, por las dos ranuras de la Hebilla Orbiloc (5). 20


ORBILOC RUBBER STRAP

ES

Ponga la Correa de Caucho Orbiloc (9) a trav茅s de los dos agujeros en la Hebilla Orbiloc (5). A B

A

B B

Coloque el Sujetador Dual Orbiloc en su objeto. Jale y estire al doble de largo uno de los extremos de la Correa de Caucho Orbiloc (9) bajo su objeto hasta la Lente (1) y col贸quela en el agujero designado de la Hebilla Orbiloc (5). Mientras tira de la Correa de Caucho Orbiloc (9) sobre la Lente (1), el otro extremo de la Correa de Caucho Orbiloc (9) debe pasar a trav茅s del hueco en la Correa (9). Repita lo anterior tirando y estirando el otro extremo de la Correa de Caucho Orbiloc (9) bajo su objeto y hasta la Lente (1) y col贸quelo en el agujero designado de la Hebilla Orbiloc (5). Nota: Cada extremo de la Correa de Caucho Orbiloc (9) debe hacer un recorrido completo alrededor de la luz. No tenga miedo de estirar la Correa de Caucho Orbiloc (9). 21


ORBILOC SERVICE KIT El Kit de Mantenimiento Orbiloc hace que el mantenimiento de su Orbiloc Dog Dual sea rápido y fácil. El Kit de Mantenimiento Orbiloc contiene un Pack de Batería (6) de Litio y una Junta Tórica (3) lubricada con silicona.

CAMBIO DE BATERÍAY MANTENIMIENTO

Desatornillar la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual y reemplazar la vieja Junta Tórica (3) por una nueva del Kit de Mantenimiento Orbiloc. Reemplazar el viejo Pack de Batería (6) por un nuevo Pack de Batería (6) (con el símbolo + hacia abajo) en la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual.

Asegurarse que el Anillo Selector de Modo (2) se encuentre firmemente en su sitio sobre la Óptica (1) (la parte con el imán pequeño debe estar ubicada en uno de los semicírculos sobre la Óptica (1)) y que la Hebilla Orbiloc (5) esté ubicada en las espigas en la Óptica (1). Atornillar juntas nuevamente la Parte Superior (1) y la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual. 22


APÉNDICE

ES

ADVERTENCIA Las Luces Orbiloc no son juguetes. Mantener fuera del alcance de los niños. Pueden contener partes pequeñas capaces presentar riesgo de atragantamiento para niños o mascotas. Las personas que padecen epilepsia fotosensible deben evitar el uso de éste producto. No abrir, cargar, recalentar por sobre 75°C, o quemar las baterías. Mantener tanto la batería como los contenidos secos. MARCA CE La Luz Orbiloc cumple con los requerimientos de la marca CE. EMC y RoHS; Por la presente Orbiloc declara que la Luz Orbiloc cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones relevantes de EMC y la Directiva RoHS. Las declaraciones se encuentran en www.orbiloc.com. DIRECTIVA WEEE Este símbolo en la Luz Orbiloc o en su envase inca que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. De acuerdo con la Directiva de la UE 2002/96/CE para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto no deben ser desechadas como basura municipal sin clasificar. Por favor al desechar la Orbiloc debe regresarla a su punto de recolección municipal para reciclado más cercano. ESTE DOCUMENTO Debido al constante desarrollo del producto podría ocurrir que alguna parte de la información no se encuentre actualizada. La información en este documento podrá cambiarse sin previo aviso. Orbiloc no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento; ni de los daños accidentales o derivados del desarrollo o del uso de este material. Este documento contiene información protegida por derechos de autor. Ninguna parte de éste documento puede ser fotocopiada o reproducida de ninguna manera sin autorización previa por escrito de Orbiloc. MODELO: Orbiloc Dog Dual

23


PER INIZIARE

Rimuovete la Lamella della Batteria (4). Serrate la Base (7) e sarete pronti ad utilizzare il vostro Orbiloc Dog Dual.

ACCESO / SPENTO FISSO / INTERMETTENTE

Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare, basta ruotare l’anello per Selezionare la Modalità (2) verso destra o sinistra. Il triangolo indica la funzione desiderata. I simboli Flashing/Lampeggiante ) e Steady-on/Fisso ( ) si trovano ( sulla parte superiore della lente (1).

ORBILOC BUCKLE

Fate scorrere il vostro collare, che non può essere più di 24 mm di larghezza e 4 mm di spessore, attraverso i due fori nella Fibbia Orbiloc (5). 24


ORBILOC RUBBER STRAP

IT

Inserire il cinturino Orbiloc in gomma (9) attraverso i due fori nella Fibbia Orbiloc (5). A B

A

B B

Posizionare Orbiloc Dog Dual sull’oggetto. Estrarre e quindi allungare a lunghezza doppia un’estremità del cinturino Orbiloc in gomma (9) sotto l’oggetto e tutta la parte sopra dell’obiettivo (1) e posizionarlo nella fessura designata della Fibbia Orbiloc (5). Tirando il cinturino Orbiloc in gomma (9) sopra la lente (1), l’altra estremità del cinturino Orbiloc in gomma (9) deve passare attraverso il varco nel cinturino Orbiloc in gomma (9). Ripetere quanto sopra tirando e allungando l’altra estremità del cinturino Orbiloc in gomma (9) sotto l’oggetto e tutta la parte sopra dell’obiettivo (1) e posizionarlo nella fessura designata nella Fibbia Orbiloc (5) . NB! Ogni estremità del cinturino Orbiloc in gomma (9) deve fare un giro completo intorno alla luce. Non abbiate paura di allungare il cinturino Orbiloc in gomma (9).25


ORBILOC SERVICE KIT Il Kit di Manutenzione Orbiloc rende la manutenzione di Orbiloc Dog Dual facile e veloce. Il Kit di Manutenzione Orbiloc contiene un Pacco Batterie (6) al Litio (2 x CR2032) ed un O-ring (3) lubrificato con silicone.

CAMBIO BATTERIA E MANUTENZIONE

Svitate la Base (7) di Orbiloc Dog Dual e sostituite il vecchio O-ring (3) con uno nuovo del Kit di Manutenzione Orbiloc. Sostituite il vecchio Pacco Batterie (6) con un nuovo Pacco Batterie (6) (con il simbolo + rivolto verso il basso) nella Base (7) di Orbiloc Dog Dual.

Assicurarsi che l’Anello di Selezione Modalità (2) sia fermamente agganciato sulla Lente (1) dopo il click (la parte con il piccolo magnete deve essere posizionata in uno dei quattro semicerchi sulla Lente (1)) e che la Fibbia Orbiloc (5) sia posizionata nei perni guida designati sulla Lente (1). Riavvitate insieme la Parte Superiore (1) e la Base (7) di Orbiloc Dog Dual. 26


APPENDICE

IT

AVVERTENZA Le Luci Orbiloc non sono giocattoli. Tenete lontano dalla portata dei bambini. Possono contenere piccole parti che presentano rischio di soffocamento per bambini o animali domestici. Le persone soggette ad epilessia fotosensibile devono evitare l’uso di questo prodotto. Non aprite le batterie, non ricaricate, non riscaldatele oltre i 75 ° C e non bruciatele. Sia la batteria che le parti interne devono essere tenute asciutte. MARCATURA CE La Luce Orbiloc è conforme ai requisiti di marcatura CE. EMC e RoHS; Con la presente Orbiloc dichiara che la Luce Orbiloc è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti delle Direttive EMC e RoHS. Le dichiarazioni possono essere visualizzate su www.orbiloc.com. DIRETTIVA RAEE Questo simbolo posto sulla Luce Orbiloc o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. In linea con la Direttiva UE 2002/96/ CE per Attività di Trattamento e Riciclo dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è necessario restituirlo al punto di raccolta locale per il riciclaggio. IL PRESENTE DOCUMENTO A causa del continuo sviluppo dei prodotti è possibile che alcune informazioni non siano del tutto aggiornate. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Orbiloc non è responsabile per errori tecnici, editoriali od omissioni contenute nel presente documento, né per danni incidentali o conseguenti, derivanti dal contenuto o dall’uso dello stesso. Il presente documento contiene informazioni protette da copyright. Nessuna parte di esso può essere fotocopiata o riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso scritto da parte di Orbiloc. MODELO: Orbiloc Dog Dual 27


KOM GODT IGANG

Start med at fjerne batteripapiret (4). Stram efterfølgende bunden (7) og du er nu klar til at bruge din Orbiloc Dog Dual.

TÆND / SLUK / BLINK / KONSTANT

Orbiloc Dog Dual er meget brugervenlig. Alt du skal gøre for at tænde og slukke og vælge mellem blink eller konstant lys er at dreje funktionsvælgeren (2) højre eller venstre. Funktionsvælgeren (2) kan drejes uendeligt. Trekanten med skal stå ud for den ønskede funktion. Blink ( ) og konstant lys ( ) er indikeret på toppen af lygtens linse (1).

ORBILOC BUCKLE

Træk dit halsbånd med en bredde på max 24 mm og en tykkelse på max 4 mm gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5). 28


ORBILOC RUBBER STRAP

DK

Træk enderne af Orbiloc Rubber Strap (9) gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5). A B

A

B B

Placer Orbiloc Dog Dual på dit udstyr. Træk og stræk dermed den ene ende af Orbiloc Rubber Strap (9) til dobbelt længde under dit udstyr og over linsen (1) og placer den i hulrummet på Orbiloc Buckle (5). Når du trækker Orbiloc Rubber Strap (9) over linsen (1), skal den anden ende af Orbiloc Rubber Strap (9) passere gennem hullet i den del af Orbiloc Rubber Strap (9), du trækker i. Gentag det ovenstående ved at trække og strække den anden ende af Orbiloc Rubber Strap (9) under dit udstyr og over linsen (1) og placer den i hulrummet på Orbiloc Buckle (5). NB! Hver ende af Orbiloc Rubber Strap (9) skal hele vejen rundt om lygten. Vær ikke bange for at strække enderne af Orbiloc Rubber Strap (9) til dobbelt længde. 29


ORBILOC SERVICE KIT Orbiloc Service Kit gør dig i stand til at vedligeholde din Orbiloc Dog Dual. Orbiloc Service Kit´et består af en Lithium batteri pakke (6) (2 x CR2032) og en O-ring (3) i silikone.

SKIFT BATTERI OG VEDLIGEHOLD

Skru bund (7) og top (1) af Orbiloc Dog Dual fra hinanden og fjern den gamle Oring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc Service Kit. Erstat den gamle batteripakke (6) med en ny batteripakke (6) (med + symbol vendt nedad) i bunden (7) af Orbiloc Dog Dual.

Sørg for, at funktionsvælgeren (2) er klikket op mod linsen (1), og at Orbiloc Buckle (5) er korrekt placeret i styrepunkterne på linsen (1). Skru top (1) og bund (7) af Orbiloc Dog Dual sammen igen.

30


TILLÆG

DK

ADVARSEL Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsrisiko for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi bør undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes. Hold batterier og indhold tørt. CE MÆRKNING Orbiloc lygter opfylder kravene for CE mærkning. EMC og RoHS; Herved erklærer Orbiloc at Orbiloc lygterne er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i EMC og RoHS direktiverne. Deklarationen findes på www. orbiloc.com. WEEE DIREKTIV Produkter, der er mærket med den overkrydsede skraldespand indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindelig dagrenovation og skal behandles som WEEE (Elskrot). I overensstemmelse med EU Directive 2002/96/EC om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), må Orbiloc lygter eller dens reservedele ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Benyt derfor de kommunale indsamlingsordninger ved bortskaffelse af din Orbiloc lygte eller dens reservedele. DETTE DOKUMENT Produktudvikling kan betyde, at nogle oplysninger ikke er helt opdaterede. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Orbiloc er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller mangler, der er indeholdt heri; ej heller for hændelige skader eller følgeskader som følge af ydeevne eller brug af dette materiale. Dette dokument er beskyttet af ophavsret. Ingen dele af dette dokument må fotokopieres eller gengives i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Orbiloc. MODEL: Orbiloc Dog Dual 31


KOMMA IGÅNG

Avlägsna batteriskyddet (4). Skruva åt bottenluckan (7), sedan är din Orbiloc Dog Dual redo att användas.

PÅ / AV / FAST / BLINK

Orbiloc Dog Dual är mycket lätt att använda, vrid funktionsringen (2) till vänster eller höger. Triangeln

visar vald funktion.

Blinkande ( ) och fast sken ( toppen av linsen (1).

) visas på

ORBILOC BUCKLE

Trä din hunds halsband, som inte får vara mer än 24 mm brett och 4 mm tjockt, genom de två hålen på Orbiloc Spännet (5).

32


ORBILOC GUMMIBAND

SE

Dra Orbiloc Rubber Strap (9) genom de två hålen i the Orbiloc Buckle (5). A B

A

B B

Placera Orbiloc Dog Dual på ditt objekt. Dra ena änden av Orbiloc Rubber Strap (9) och stretcha det på så sätt det till den dubbla längden under objektet och hela vägen över linsen (1) och placera det i det ämnade hålet i Orbiloc Buckle (5). När du drar Orbiloc Rubber Strap (9) över linsen (1) måste den andra änden av Orbiloc Rubber Strap (9) passera genom hålet i Orbiloc Rubber Strap (9). Upprepa ovanstående genom att dra och stretcha i den andra änden av Orbiloc Rubber Strap (9) under ditt objekt och hela vägen över linsen (1) och placera det i det ämnade hålet i Orbiloc Buckle (5). Obs! Vardera ände av Orbiloc Rubber Strap (9) måste dras hela vägen runt ljuset. Oroa dig inte för att stretcha Orbiloc Rubber Strap (9). 33


ORBILOC SERVICE KIT Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt med en Orbiloc Underhållssats. Den innehåller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032) och en silikonsmörjd o-ring (3).

BYTA BATTERI OCH O-RING

Skruva av bottenluckan (7) på din Orbiloc Dog Dual och avlägsna den gamla o-ringen (3) och ersätt den med en ny från Orbiloc Underhållssatsen. Byt ut det gamla batteripacket (6) mot ett nytt (med + symbolen nedåt).

Se till att funktionsväljaren (2) ligger emot linsen (1), och att Orbiloc Spännet (5) är placerat rätt i styrspåren på linsen (1). Skruva på bottenluckan (7) på din Orbiloc Dog Dual igen.

34


TILLÆG

SE

VARNING Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkomlig för barn. Kan innehålla små delar som kan orsaka kvävning hos barn och husdjur. Personer med epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får ej laddas eller upphettas över 75°C. Förvaras torrt. CE MÄRKNING Oriloc lampan uppfyller kraven för CEmärkning. EMC och RoHS; Härmed intygar Orbiloc att Orbiloc lampan uppfyller de krav och bestämmelser i EMC oc RoHS direktivet. Dessa finner ni på www.orbiloc.com. WEEE DIREKTIVET Denna symbol som ni finner på Orbiloc lampan eller dess förpackning anger att produkten inte ska hanteras som hushållsavfall. I linje med EU:s direktiv 2002/96/EG om elektronikavfall och elektroniska produkters återvinning (WEEE), får inte Orbiloc lampor kastas som osorterat avfall. Återlämna din Orbiloc till din lokala återvinningsstation. DETTA DOKUMENT På grund av produktuppdateringar kan viss information vara inaktuell. Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Orbiloc kan inte hållas ansvarig för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i detta dokument, ej heller skador som tillkommit till följd av detta material. Det här dokumentet innehåller information som skyddas av upphovsrätt. Ingen del av detta dokument får kopieras eller reproduceras i någon form utan föregående skriftligt medgivande från Orbiloc. MODEL: Orbiloc Dog Dual

35


HVORDAN KOMME I GANG

Fjern arket fra batteriet (4). Stram til bunnen (7) og Orbiloc Dog Dual lyset er klar til bruk.

PÅ / AV KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON

Orbiloc Dog Dual lyset er veldig brukervennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til høyre eller venstre. Trekanten sjonen.

viser den ønskede funk-

) og konstant lys ( Blinkefunksjon ( er angitt på toppen av objektivet (1).

)

ORBILOC BUCKLE

Skyv halsbåndet gjennom de to hullene i Orbiloc Feste (5). Halsbåndet bør ikke være mer enn 24 mm bredt og 4 mm tykt. 36


ORBILOC GUMMISTROP

NO

Trekk endene av Orbiloc Gummistroppen (9) gjennom hullene i Orbiloc spennen (5). A B

A

B B

Plasser Orbiloc Dog Dual på ditt utstyr. Trekk og strekk den ene enden av Orbiloc gummistroppen (9) til dobbelt lengde under ditt utstyr og over lyset (1), og plasser den i hulrommet i Orbiloc spennen (5). Når du trekker Orbiloc gummistroppen (9) over lyset (1), skal den andre enden av Orbiloc gummistroppen (9) passere gjennom hullet i den delen av Orbiloc gummistroppen (9) du trekker i. Gjenta det samme ved å trekke og strekke den andre enden av Orbiloc gummistroppen (9) under ditt utstyr og over lyset (1), og plasser den i hulrommet på Orbiloc spennen (5). NB! Hver ende av Orbiloc gummistroppen (9) skal hele veien rundt lyset. Ikke vær redd for å strekke endene av Orbiloc Gummistroppen (9) til dobbelt lengde. 37


ORBILOC SERVICE KIT Orbiloc Vedlikeholdskit hjelper deg å holde ditt Orbiloc Dog Dual lys i orden. Orbiloc Vedlikeholdskit inneholder en Lithium batteripakke (6) (2xCR2032) og en o-ring (3) med silikon.

BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE

Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual lyset. Fjern den gamle o-ringen (3) og sett på den nye fra Orbiloc Vedlikeholdskit. Fjern det gamle batteriet (6) og sett inn den nye batteripakken (6) (med + symbolet vendt ned) i bunnen (7) av Orbiloc Dog Dual lyset.

Kontroller at modusvelgeren (2) sitter godt inntil objektivet (1), og at Orbiloc Feste (5) settes på etter anvist merking på lyset. Skru toppen (1) og bunnen (7) av Orbiloc Dog Dual lyset sammen igjen.

38


TILLEGG

NO

ADVARSEL Orbiloc Lysene er ikke en leke. Oppbevares utilgjengelig for barn. Lysene inneholder små deler som kan utgjøre en kvelningsfare for barn og kjæledyr. Personer med fotosensitiv epilepsi bør unngå bruk av dette produktet. Ikke utsett batteriet for sterk varme (over 75 ° C), eller brann. Hold både batteriet og innholdet tørt. CE MERKING Orbiloc Lysene oppfyller kravet til CE-merking. EMC og RoHS; erklærer at Orbiloc Lysene er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i EMC og RoHS-direktivet. Erklæringene kan leses på www.orbiloc.com. WEEE DIREKTIVET Dette symbolet på Orbiloc Lysene og på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I tråd med EU-direktivet 2002/96/EC for avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr gjenvinning (WEEE), må ikke Orbiloc Lysene eller dets reservedeler kastes som usortert restavfall. Vennligst kast Orbiloc Lysene ved å returnere det til en lokal resirkuleringsstasjon. DETTE DOKUMENTET Konstant produktutvikling kan medføre at noe av informasjon ikke alltid er helt oppdatert. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Orbiloc skal ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaksjonelle feil eller utelatelser; heller ikke for tilfeldige skader som er forårsaket av bruk av dette materialet. Dette dokumentet inneholder informasjon som er beskyttet av opphavsretten. Ingen deler av dette dokumentet kan kopieres eller reproduseres i noen form uten forutgående skriftlig samtykke fra Orbiloc. MODEL: Orbiloc Dog Dual

39


TURVAVALON KÄYTTÖÖNOTTO

Poista Paristosuoja (4). Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual – turvavalo on valmis käyttöön.

PÄÄLLÄ / POIS JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO

Orbiloc Dog Dual on hyvin käyttäjäystävällinen, sinun tarvitsee vain kääntää Toimintovalitsinrengasta (2) vasemmalle tai oikealle. Kolmio

osoittaa halutun toiminnon.

Toiminnot vilkkuva valo ( ) ja jatkuva valo ( ) on merkitty linssin (1) yläosaan.

ORBILOC BUCKLE

Liu’uta kaulapanta (joka voi olla max. 24 mm leveä ja max. 4 mm paksu) kahden Orbiloc Soljessa (5) olevan reiän läpi. 40


FI

ORBILOC RUBBER STRAP

Pujota Orbiloc Kumihihna (9) kahden Orbiloc Soljen (5) reiän läpi. A B

A

B B

Aseta Orbiloc Dog Dual –turvavalo haluamaasi kohteeseen (kuten panta). Vedä ja venytä Orbiloc Kumihihna (9) tuplamittaan kohteen alle ja vedä se Linssin (1) yli ja aseta lenkki sille osoitettuun paikkaan Orbiloc Soljessa (5). Kun vedät Orbiloc Kumihihnan (9) Linssin (1) yli, toisen pään Orbiloc Kumihihnasta (9) tulisi mennä Orbiloc Kumihihnassa (9) olevaan loveen. Toista ylläoleva toiselle puolelle Orbiloc Kumihihnaa (9), vedä Linssin (1) yli ja aseta lenkki sille osoitettuun paikkaan Orbiloc Soljessa (5). HUOM: Molempien Orbiloc Kumihihnan päiden (9) tulee mennä turvavalon linssin ympäri. Älä epäröi venyttää Orbiloc Kumihihnaa kunnolla (9). 41


ORBILOC SERVICE KIT Orbiloc Tarvikepakkaus tekee Orbiloc Dog Dual – turvavalon huoltamisesta nopeaa ja helppoa. Orbiloc Tarvikepakkaus sisältää Litiumparistopaketin (6) (2 x CR2032) ja O-renkaan (3) joka on liukastettu silikonilla.

PARISTON VAIHTAMINEN JA HUOLTO

Ruuvaa Orbiloc Dog Dual Alusta (7) irti. Poista vanha O-rengas (3) ja korvaa se uudella. Poista vanhat paristot Orbiloc Alustasta (7) ja korvaa uudella Litiumparistopaketilla (6) (symboli + alaspäin).

Varmista, että Toimintovalitsinrengas (2) on napsautettu tukevasti yläosaan/linssiin (1) ja että Orbiloc Solki (5) on asetettu sille tarkoitettuihin ohjaustappeihin linssissä (1). Ruuvaa Orbiloc Dog Dual – turvavalon Yläosa (1) ja Alusta (7) toisiinsa kiinni.

42


TÄRKEÄÄ

FI

VAROITUS Orbiloc –turvavalot eivät ole leluja. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Valot sisältävät pieniä osia jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran lapsille tai lemmikeille. Valoherkkää epilepsiaa sairastavien ei tulisi käyttää laitetta. Älä avaa tai lataa paristoja tai altista niitä avotulelle / yli 75 asteen lämpötilalle. Pidä paristot kuivina. CE-MERKINTÄ Orbiloc turvavalo on CE-merkinnän mukainen. EMC ja RoHS; Orbiloc takaa että Orbiloc turvavalo on EMS ja RoHS – direktiivien mukainen. Nämä takaukset löytyvät www.orbiloc.com –sivuilta. WEEE (SER)–DIREKTIIVI Tämä merkki tuotteessa tai pakkauksessa tarkoittaa ettei Orbiloc turvavalo ole kotitalousjätettä. EU Direktiivin 2002/96/ EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE= sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaan Orbilocia tai sen osia ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Ole hyvä ja vie Orbiloc joko ostopaikkaan (jos yritys kerää SER-romua) tai kunnan kierrätyspisteeseen. TÄMÄ DOKUMENTTI Jatkuva tuotekehitys tarkoittaa sitä että kaikki tämän dokumentin tieto ei välttämättä ole ajantasaista. Tämän dokumentin informaatiota voidaan päivittää ilman eri ilmoitusta. Orbiloc ei ole vastuussa teknisistä tai toimituksellisista vahingoista jotka johtuvat tämän dokumentin esittämisestä tai käytöstä. Tämä dokumentti sisältää informaatiota joka on suojattu tekijänoikeuslailla. Tätä dokumenttia ei saa kopioida tai jäljentää ilman Orbiloc:in kirjallista lupaa. MALLI: Orbiloc Dog Dual

43


WERKWIJZE

Verwijder de batterijplaat (4). Maak de onderkant (7) stevig vast en u bent klaar om uw Orbiloc Dog Dual te gebruiken.

AAN / UIT / RUSTIG / KNIPPEREN

De Orbiloc Dog Dual is zeer gebruiksvriendelijk, draai simpelweg de modusselectiering (2) naar links of naar rechts. De driehoek aan.

duidt de gewenste functie

) en Rustig ( ) symbolen Knipperen ( vindt u aan de bovenzijde van de lens (1).

ORBILOC BUCKLE

Schuif uw riem, die niet meer dan 24 mm breed en 4 mm dik mag zijn, door de twee openingen in de Orbiloc Sluiting (5). 44


NL

ORBILOC RUBBER STRAP

Steek de Orbiloc Rubberstrip (9) door beide openingen in de Orbiloc Ring (5). A B

A

B B

Plaats de Orbiloc Dog Dual op je voorwerp. Trek aan de Orbiloc Rubberstrip (9) en maak ĂŠĂŠn zijde dubbel zolang als de andere. Steek de lange zijde onder het voorwerp door en plaats het in de voorbestemde opening in de Orbiloc Ring (5). Terwijl je de Orbiloc Rubberstrip (9) over de Lens (1) trekt moet de andere zijde door de opening in de Orbiloc Rubberstrip (9) Herhaal deze beweging door de strip over de lens te trekken en plaats in de voorbestemde opening van de Orbiloc Ring (5). Nota! Elke zijde van de Orbiloc Rubberstrip (9) moet een volledige toer om het licht maken. Wees niet bang om de Orbiloc Rubberstrip (9) te rekken.

45


ORBILOC SERVICE KIT De Orbiloc Service Kit maakt het onderhoud van uw Orbiloc Dog Dual snel en eenvoudig. The Orbiloc Service Kit bevat een lithium accupak (6) (2 x CR2032) en een met silicone gesmeerde O-ring (3).

VERVANGENVAN ACCU EN ONDERHOUD

Schroef de onderzijde (7) van de Orbiloc Dog Dual los en vervang de oude O-ring (3) door een nieuwe uit de Orbiloc Service Kit. Vervang het oude accupak (6) door een nieuw accupak (6) en plaats het (met het + symbool naar beneden gericht) in de onderzijde (7) van de Orbiloc Dog Dual.

Verzeker u ervan dat de modusselectiering (2) stevig op de lens (1) geklikt is (het gedeelte met de kleine magneet dient geplaatst te worden in ĂŠĂŠn van de vier halve cirkels op de lens (1)) en dat de Orbiloc Sluiting (5) in de overeenstemmende geleidingspinnen op de lens (1) geplaatst is. Schroef de bovenzijde (1) en onderzijde (7) van de Orbiloc Dog Dual opnieuw aan elkaar. 46


BIJVOEGSEL

NL

WAARSCHUWING Orbiloc lampen zijn geen speelgoed. Hou deze verwijderd van kinderen. Deze kunnen kleine deeltjes bevatten die een verstikkingsgevaar betekenen voor kinderen of huisdieren. Personen met lichtgevoelige epilepsie dienen het gebruik van dit product te vermijden. Open, laad, of warm de accus niet op bij een temperatuur boven 75°C, of verbrand deze niet. Hou zowel accu als de rest van de inhoud droog. CE MARKERING De Orbiloc lamp voldoet aan de vereisten voor CE markering. EMC en RoHS; Hierbij verklaart Orbiloc dat de Orbiloc lamp voldoet aan de essentiÍle vereisten en andere relevante voorzieningen van de EMC en RoHS Richtlijn. De aangiften kunnen gevonden worden op www.orbiloc.com. WEEE RICHTLIJN Dit symbool op de Orbiloc lamp of haar verpakking duidt aan dat dit product niet mag behandeld worden als huishoudelijk afval. In lijn met de EU Richtlijn 2002/96/ EC voor Recyclage van Afval van Elektrische en Elektronische Uitrusting (WEEE), mogen de Orbiloc lamp of haar reserveonderdelen niet verwerkt worden als niet-gesorteerd gemeentelijk afval. Verwerk de Orbiloc als afval door het in te leveren bij uw lokaal gemeentelijk ophaalpunt voor recyclage. DIT DOCUMENT Constante productontwikkeling kan betekenen dat sommige informatie niet volledig bijgewerkt is. De informatie in dit document is onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving. Orbiloc kan niet aansprakelijk gesteld worden voor technische of redactionele fouten of vergetelheden hierin; noch voor incidentele of gevolgschade resulterend uit de prestatie of het gebruik van dit materiaal. Dit document bevat informatie, beschermd door het auteursrecht. Geen enkel gedeelte van dit document mag gefotokopieerd of in eender welke vorm verveelvoudigd worden zonder voorafgaandelijk schrftelijk akkoord van Orbiloc. MODEL: Orbiloc Dog Dual 47


Š 2015 Orbiloc. All rights reserved - 2200 - 07/15

THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty

Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.