Menu Inter Nos

Page 1

A MCGILL UNIVERSITY TRADITION 2013


REMERCIEMENTS SPECIAL THANKS

Alexandrine da Silva, Antoine Desîlets, Ariane Smith, Armen H. Attarian, Avril Bissonnette, Catherine Bégin-Guindon, Catherine-Audrey Boutin, Guillaume Bousquet-Dion, Olivier Gagné, Philippe Bouchard, Rosalie Cavin, Sabrina Piedimonte et Mélina Deban

Professional DJ service courtesy of Alexandre Arsenault Photography courtesy of Luc Brissette Website design courtesy of Kenjey Chan Rap performance courtesy of Taras Klitovchenko and Steve Reid Dance performance courtesy of Tripoli Studios Cocktail hour performance courtesy of Élysa Fontaine, Étienne Sedillot and Julie Rivest Audiovisual equipment courtesy of Équation SE Graphic design courtesy of Camille Gervais Correction courtesy of Patrick M. Moynihan


A MCGILL UNIVERSITY TRADITION 2013

Nos


TO ALL THE MEDICAL STUDENTS IN THE ROOM, Good evening and welcome to Inter Nos. It gives me great pleasure to welcome you to this wonderful event which promises to be a night to remember. Your organizers have been planning this event for months and they have poured their hearts and souls into making tonight extraordinary for all of you. A special thanks to our VP Socials, Ariane & Phil, and their committees who have gone above and beyond. Cheers to you for such a remarkable event. Thank you to everyone who is here tonight to share in the memories. These events wouldn’t happen if it weren’t for such a wonderful, diverse, and inspiring cohort of budding professionals. Please take the opportunity tonight to mingle with your classmates from different years and get to know your future colleagues - truly embracing the meaning of Inter Nos. The relationships that we build through these events represent the foundation of our future professional relationships as physicians. The MSS has worked tirelessly over the year to enhance your medical school experience and create a welcoming sense of community. Tonight is simply another example of that work. We hope that you have enjoyed your year. Tonight, please remember to have some fun. In closing, the MSS would like to thank our sponsors for helping make these events a reality. To our graduating class - we wish you nothing but happiness and success in your future endeavors. Congratulations, you’re

Adam Parent Executive President Medical Students’ Society of McGill University


MOT DE BIENVENUE

WELCOME

À nos invités distingués,

To our esteemed guests,

Nous voudrions vous accueillir chaleureusement à la 6e édition de cet évènement grandiose qu’est Inter Nos. Il nous fait honneur de pouvoir, dans l’esprit de l’évènement, regrouper sous un même toit étudiants et étudiantes des quatre cohortes de médecine et de médecine dentaire de McGill. Plusieurs d’entre-nous construisent les bases de leurs connaissances médicales dans les amphithéâtres, alors que d’autres se préparent à nous quitter vers la résidence avec l’immense bagage acquis lors des nombreuses heures passées dans les hôpitaux. Ce soir, partageons

We would like to welcome you to the 6th edition of this very enjoyable event: Inter Nos. In the spirit of this event, we are pleased to be able to convene under the same roof both medical and dentistry students from all four years of training at our dear McGill University. Some of you might be studying the basis on which you will build your clinical knowledge, while others are ready to leave for residency with an immense background earned throughout the years. Tonight is an opportunity for all of us to share our experiences and enjoy an amazing evening with friends and future colleagues. As our lives get busier and as the list of things we have to do gets longer, we often forget to pause and enjoy the many wonderful things life has to offer. We all have good and bad days; days we feel overwhelmed and days we feel we could tackle anything. Tonight is for all the nights

merveilleuse soirée en compagnie de nos amis et futures collègues. À mesure que nos quotidiens deviennent de plus en plus chargés et que nos tâches et responsabilités s’empilent, il devient vie. Nous avons tous des bonnes et mauvaises et d’autres où tout peut être accompli. En cette soirée de février, remémorons toutes ces soirées dans l’espoir de résister au sommeil et toutes ces années dédiées à notre carrière de rêve. Inter Nos est arrivé, nous vous souhaitons une bonne

the coffee ingested hoping to study longer and all the years building up to our dream careers. Inter Nos is here, embrace this night and savour every second of it

Ariane Smith et Philippe Bouchard Vice-Président aux affaires sociales L’association des Étudiant(e)s en Médecine de l’Université McGill


MENU L’atlantique en rosette / Smoked Salmon Simple étagé de verdure / Green Salad Plat principal / Main dish Dolce Ilona / Dolca ilona Café & thé / Coffee & Tea


HORAIRE SCHEDULE

19 h Cocktail Hour & Hors d’Oeuvres 20 h Prendre place pour le dîner/ Seating for Dinner 22 h Divertissement/ Entertainment 22h30 Danse/ Dance 1h Surprise! 3h Fin de la soirée/ Evening’s End


A MCGILL UNIVERSITY TRADITION 2013

Nos


COMMANDITAIRES SPONSORS

A FINANCIAL PACKAGE THAT’S TOTALLY SICK Our financial package1 for students in medicine and dental medicine offers a wide range of advantages you have to see to believe. Sign up today.

financialcures.ca 1 This financial package is an advantage offered to full-time students or residents in medicine, dentistry, veterinary medicine, podiatry, optometry, pharmacy and chiropractic who are Canadian citizens or permanent residents of Canada. Students must provide proof of their full-time student status or residency.


HORAIRE SCHEDULE

19 h Cocktail Hour & Hors d’Oeuvres 20 h Prendre place pour le dîner/ Seating for Dinner 22 h Divertissement/ Entertainment 22h30 Danse/ Dance 1h Surprise! 3h Fin de la soirée/ Evening’s End


MENU L’atlantique en rosette / Smoked Salmon Simple étagé de verdure / Green Salad Plat principal / Main dish Dolce Ilona / Dolca ilona Café & thé / Coffee & Tea


MOT DE BIENVENUE

WELCOME

À nos invités distingués,

To our esteemed guests,

Nous voudrions vous accueillir chaleureusement à la 6e édition de cet évènement grandiose qu’est Inter Nos. Il nous fait honneur de pouvoir, dans l’esprit de l’évènement, regrouper sous un même toit étudiants et étudiantes des quatre cohortes de médecine et de médecine dentaire de McGill. Plusieurs d’entre-nous construisent les bases de leurs connaissances médicales dans les amphithéâtres, alors que d’autres se préparent à nous quitter vers la résidence avec l’immense bagage acquis lors des nombreuses heures passées dans les hôpitaux. Ce soir, partageons

We would like to welcome you to the 6th edition of this very enjoyable event: Inter Nos. In the spirit of this event, we are pleased to be able to convene under the same roof both medical and dentistry students from all four years of training at our dear McGill University. Some of you might be studying the basis on which you will build your clinical knowledge, while others are ready to leave for residency with an immense background earned throughout the years. Tonight is an opportunity for all of us to share our experiences and enjoy an amazing evening with friends and future colleagues. As our lives get busier and as the list of things we have to do gets longer, we often forget to pause and enjoy the many wonderful things life has to offer. We all have good and bad days; days we feel overwhelmed and days we feel we could tackle anything. Tonight is for all the nights

merveilleuse soirée en compagnie de nos amis et futures collègues. À mesure que nos quotidiens deviennent de plus en plus chargés et que nos tâches et responsabilités s’empilent, il devient vie. Nous avons tous des bonnes et mauvaises et d’autres où tout peut être accompli. En cette soirée de février, remémorons toutes ces soirées dans l’espoir de résister au sommeil et toutes ces années dédiées à notre carrière de rêve. Inter Nos est arrivé, nous vous souhaitons une bonne

the coffee ingested hoping to study longer and all the years building up to our dream careers. Inter Nos is here, embrace this night and savour every second of it

Ariane Smith et Philippe Bouchard Vice-Président aux affaires sociales L’association des Étudiant(e)s en Médecine de l’Université McGill


TO ALL THE MEDICAL STUDENTS IN THE ROOM, Good evening and welcome to Inter Nos. It gives me great pleasure to welcome you to this wonderful event which promises to be a night to remember. Your organizers have been planning this event for months and they have poured their hearts and souls into making tonight extraordinary for all of you. A special thanks to our VP Socials, Ariane & Phil, and their committees who have gone above and beyond. Cheers to you for such a remarkable event. Thank you to everyone who is here tonight to share in the memories. These events wouldn’t happen if it weren’t for such a wonderful, diverse, and inspiring cohort of budding professionals. Please take the opportunity tonight to mingle with your classmates from different years and get to know your future colleagues - truly embracing the meaning of Inter Nos. The relationships that we build through these events represent the foundation of our future professional relationships as physicians. The MSS has worked tirelessly over the year to enhance your medical school experience and create a welcoming sense of community. Tonight is simply another example of that work. We hope that you have enjoyed your year. Tonight, please remember to have some fun. In closing, the MSS would like to thank our sponsors for helping make these events a reality. To our graduating class - we wish you nothing but happiness and success in your future endeavors. Congratulations, you’re

Adam Parent Executive President Medical Students’ Society of McGill University


A MCGILL UNIVERSITY TRADITION 2013

Nos


REMERCIEMENTS SPECIAL THANKS

Alexandrine da Silva, Antoine Desîlets, Ariane Smith, Armen H. Attarian, Avril Bissonnette, Catherine Bégin-Guindon, Catherine-Audrey Boutin, Guillaume Bousquet-Dion, Olivier Gagné, Philippe Bouchard, Rosalie Cavin, Sabrina Piedimonte et Mélina Deban

Professional DJ service courtesy of Alexandre Arsenault Photography courtesy of Luc Brissette Website design courtesy of Kenjey Chan Rap performance courtesy of Taras Klitovchenko and Steve Reid Dance performance courtesy of Tripoli Studios Cocktail hour performance courtesy of Élysa Fontaine, Étienne Sedillot and Julie Rivest Audiovisual equipment courtesy of Équation SE Graphic design courtesy of Camille Gervais Correction courtesy of Patrick M. Moynihan


A MCGILL UNIVERSITY TRADITION 2013


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.