Issuu on Google+

ISSUE | 02 |Junio June

2012

www.ogeemagazine.com

ESTOMAR91 Feria de muebles de Milán Milan Furniture Fair - hierro de lujo

MODUS - iron works - el lujo de la vida al aire libre

VONDOM - outdoor living at its best - mucho más que un baño

BATHROOMS - more than a soap opera - la cara de Barcelona

TORRE AGBAR - the face of modern Barcelona


Contenido | Content Estomar91 Mejoras para el hogar / Home Improvements Recomendado por E91 / E91 recommends MM Lampadari

DESIGN

6-7 8-9

Un ojo en el diseño / Eye on design Modus

10-11

Habitación: Nueva visión / Rooms with a new view Un moderno cuarto de baño Renacentista A modern Renaissance bathroom

12-14

E91: Cambio de imagen / E91: Makeover Suelos Radiantes / Underfloor heating

16-17

La Concha Living Estepona

18

Tecno Tendencias / Techie Corner Twitter

20

Arco Conopial / Ogee El arco conopial y la forma humana The Ogee and the Human Form

22-23

Maestros del Diseño / Masters of Design Allesandro Dotti

24-25

Interiores con estilo / Fine Interiors Vittorio Grifoni

26-27

Esto es... / This is... Barcelona

28-31 32-33 34-36

Tatiana Yanishevskaya

37

Arquitectura bioclimática / Eco-architecture Edwin Toledo

38-39

La vida al aire libre / Outdoor life Vondom

40-41

Aromatic candles for decoration Velas aromáticas en la decoración

42

Feria de muebles de Milán / Milan Furniture Fair Gallery Shopping / Galería Shopping

2

ogeemagazine.com

MAGAZINE

A home is made of love and dreams

Edición online | Online edition : www.ogeemagazine.com


Edit orial

Bienvenidos a la segunda edición de la revista Ogee

Welcome to the second issue of Ogee Magazine

El equipo de Estomar91 ha pasado unos meses muy interesantes. Asistimos la Feria del Mueble de Milán y nos quedamos muy impresionados por la tendencia de las piezas que vimos allí. Compartimos esta experiencia con todos vosotros en las páginas 28-31.

It has been an interesting time for the Estomar91 team; most notably we were very impressed by the amazing furniture on display at the Milan Furniture Fair – see our pictorial report on pages 28-31 – which surely points the way for the next few years.

Recientemente también hemos aprendido mucho más sobre la arquitectura ecológica, la última tendencia en la construcción. Uno de los que más saben de este tema es Edwin Toledo, cuyo punto de vista sobre la filosofía la podrás conocer en esta edición de la revista Ogee. El equipo de construcción de Estomar91 está muy entusiasmado con este nuevo desarrollo y no puede esperar ni un día más para hacer su primera casa ecológica.

Recently we have also been finding out much more about EcoArchitecture, which is the latest trend in building. One of the most knowledgeable proponents of this is Edwin Toledo, whose views on this philosophy feature in this issue of Ogee Magazine and will be continued in the next. Estomar9’s construction team are very excited about this new development and cannot wait to make their first eco house a reality.

Si estás planeando construir tu propia casa y te gustaría que sea respetuosa con el medio ambiente, ponte en contacto con Estomar91. Quedarás gratamente sorprendido por las especiales ofertas que pueden ofrecer.

If you are planning to construct your own home and would like to make it eco-friendly, contact Estomar91. You will be pleasantly surprised by the special deals that they can offer.

¡Ya llega el momento de participar! Os pedimos que nos ayudéis a mejorar la revista Ogee completando nuestra encuesta de clientes. Todo lo que tienes que hacer es visitar el sitio web ogeemagazine.com y marcar las casillas correspondientes. Este es un cuestionario muy corto, que nos ayudará a mejorar tu lectura, para que sea más interesante y relevante.

Now is the time for you to become involved! Please help us to improve Ogee Magazine by filling out our Client Survey. All you have to do is visit the website at ogeemagazine.com and tick the relevant boxes. This is a very short questionnaire and it will help us to include more of the type of articles that you like best.

Estomar91 Desde su creación, Estomar91 se ha ganado una excelente reputación como una de las principales empresas de construcción y gestión de proyectos en España. Estomar91 trabaja con una base de clientes internacionales en proyectos de diferentes escalas, desde la realización de los sueños individuales de los clientes residenciales, hasta completar con éxito ambiciosos proyectos empresariales. Para conocernos más por favor visita nuestro sitio web: www.estomar91.com ó contáctanos por e-mail: info@estomar91. com

Since its inception, Estomar91 has garnered a sterling reputation as one of the leading construction and project management companies in Spain. Estomar91 works with an international client base on projects of differing scales, from realising the dreams of individual residential clients, to successfully completing ambitious corporate projects. To learn more about E91 please visit our website www.estomar91.com or contact us through e-mail: info@estomar91.com

Publicado por/ Published by: Estomar91 Diseño / Design & Layout: redlinecompany.com Para versión online visita/ For online version visit/

ogeemagazine.com Edita Estomar91. Información y publicidad: www.estomar91.com ó www.redlinecompany.com | Tel 952 861 678 | Redacción y traducción: Redline Company.| Diseño y maquetación: redlinecompany. com | Ogee Magazine es una publicación trimestral producida por Estomar91. Estomar91 no se hace responsable de la opinión de sus colaboradores en los artículos publicados, ni se identifica necesariamente con la opinión de los mismos, así como tampoco de los productos, contenidos de los mensajes publicitarios que parecen en la publicación, que son exclusiva responsabilidad de la empresa anunciadora. Nº2 June 2012. Publisher Estomar91. Information and advertising: www.estomar91.com or www.redlinecompany. com | Tel 952 861 678 | Writing and Translation: Redline Company. | Design and layout: redlinecompany.com | Ogee Magazine is a quarterly publication produced by Estomar91. Estomar91 is not responsible for the opinions expressed in the published articles or the products and advertisements that appear in the publication, which are the sole responsibility of the specific advertising companies. No. 2 June 2012

Depósito legal: MA 498-2012

ogeemagazine.com

3


Paquetes de Muebles asequibles

112 5€ Especialistas en amueblar casas de vacaciones y alquiler

Specialist in Furnishing Vacation & Rental Apartments

Contact us on your smartphone

*según términos y condiciones | * terms and conditions apply

4

ogeemagazine.com


Affordable Furniture Packages

1. 4

20

â‚Ź 0 59

â‚Ź

Marbella:

952 816 686

info@estomar91.com

Girona:

972 825 735

info@estomar91.com www.estomar91.com ogeemagazine.com

5


Estomar91

Visita: www.estomar91.com o contacta con: info@estomar91.com

Mejoras para el hogar: ¿pequeños cambios o cambio de imagen total? Como dice el viejo dicho, un cambio es tan bueno como un descanso y esto no es menos cierto al contemplar los cambios en tu hogar. Muchos propietarios descubren que recurrir a un diseñador de interiores durante unas semanas y transformar una anticuada cocina o un baño desactualizado puede, al menos temporalmente, hacer que su entorno diario parezca nuevo e incluso algo exótico.

El resultado que se puede obtener depende principalmente de dos factores: el presupuesto para efectuar estos cambios y la imaginación de la familia. Generalmente, las reformas radicales implican la recuperación de un espacio previamente desperdiciado, convirtiendo un espacio vacío en un dormitorio, por ejemplo, o un sótano en una sala de cine y juegos, pero ¿por qué detenerse ahí?

A veces una sensación de renovación se puede conseguir con algo tan pequeño como un nuevo conjunto de lámparas o muebles, pero para los más audaces, el cielo es el límite.

Mientras las paredes interiores no sean pilares de carga pueden ser demolidas para ampliar las habitaciones. Una de las tendencias más novedosas es la de derribar los tabiques entre la cocina y el

6

ogeemagazine.com

salón, convirtiendo la zona de “cocina” en un nuevo lugar donde toda la familia puede relajarse. Tus ojos son la mejor arma: echa un vistazo a tu casa como si fueras un forastero. ¿Qué mejoras podrías hacer? ¿Estás utilizando el espacio de la mejor forma posible? ¡Este es el momento de ser valientes y aprovechar al máximo el potencial de tu entorno! Sea cual sea el cambio que estés considerando, Estomar91 puede ayudarte a alcanzar tu sueño.


Home Improvements: small changes or total makeover? As the old saying states, a change is as good as a rest and this is no less true when contemplating changes in your home. Many householders find that turning interior designer for a few weeks and transforming a shabby kitchen or out-ofdate bathroom can – at least temporarily – make your everyday surroundings seem new and faintly exotic. Sometimes a feeling of renewal can be achieved by something as small as a new set of light fittings or merely repositioning furniture, but for those prepared to be daring, the sky is the limit.

Visit: www.estomar91.com or contact us through email: info@estomar91.com

What results can be obtained depends mainly on two factors: the budget that can be dedicated to effecting these changes and the imagination of the householder. Most commonly, radical home renovations involve reclaiming a previously wasted space – turning a loft into an extra bedroom, for instance, or a cellar into a games room or home cinema – but why stop there? As long as internal walls are not loadbearing they can be demolished to give rooms a more open-plan feeling. One of the most popular trends is to knock down partitions between the kitchen and living

spaces, turning a mere food preparation area into a place where the whole family can relax together. Make your own pair of eyes your best weapon; try to look at your home as a stranger might do. What improvements could be made? Are you making the best use of the available space? This is the time to be bold and maximise the potential of your surroundings! Whatever changes you are contemplating, Estomar91 can help you to achieve your vision.

¿Quieres mejorar tu vida? Deja que Estomar91 te de inspiración nueva. Contáctanos hoy 952 816 686

Want to improve your life? Let Estomar91 give you new inspiration. www.estomar91.com ogeemagazine.com

7


R

OME NDAD

O

EC

Recomendado por E91

OM

MEN

D

E91 recommends

R

EC

Bang

ED

ESTOMAR91

Arabesque

MM Lampadari - hecho en Italia La artesanía tradicional del hierro forjado italiano es conocida y apreciada en todo el mundo y la empresa MM Lampadari celebra esta tradición en todos sus diseños. Esta empresa creativa diseña lámparas de hierro únicas, modernas y personalizadas utilizando líneas curvadas y formas geométricas. Con sede en Treviso, Italia, la empresa se ha ganado una posición dominante en la industria de la producción de lámparas italianas. A lo largo de los años, han realizado miles de encargos en residencias privadas, hoteles de lujo y espacios públicos y ministerios, y cuentan con una base de clientes por todo el mundo. Desde el año 1966 MM Lampadari ha estado perfeccionando el arte de moldear

el hierro forjado con una visión única y extraordinaria. Al unirse sus líneas y formas clásicas con el cristal artesano de Murano, estas hermosas lámparas representan el equilibrio perfecto entre la artesanía y la tecnología moderna. Con su técnica de producción cualificada, el equipo de MM Lampadari tiene la capacidad para superar a las expectativas de los clientes con diseños exclusivos y decorativos. Durante más de 40 años MM Lampadari ha redescubierto el potencial de los materiales preciosos y la pasión por el detalle a través de diseños innovadores. MM Lampadari produce más que lámparas de alta especialización a través de sus tres departamentos separados y

Dream Terra

8

ogeemagazine.com

autónomos. En particular, su entusiasmo por la decoración lujosa, bien ejecutada, se muestra en su línea de muebles. Estomar91 valora la artesanía de MM Lampadari tanto sus lámparas como en sus muebles, y les ha recomendado a muchos de sus clientes, especialmente a aquellos que deseen reformar sus hogares para reflejar lo mejor del diseño italiano. Contacta con el estudio de diseño de Estomar91 en Marbella y nuestro equipo de diseñadores especializados introducirá la tradición italiana en tu hogar, ayudándote a elegir la opción perfecta acorde con tus requisitos.


Blown

Dream

MM Lampadari - Made in Italy The Italian tradition of hand worked, wrought iron is renowned and appreciated throughout the world and MM Lampadari more than lives up to this tradition for excellence. This creative company designs and fashions unique and customized iron lamps using tortuous, curving lines and geometric shapes. Based in Treviso, Italy, the company has carved itself a dominant position in the Italian lamp production industry; through its myriad commissions for private residences, luxury hotels, public spaces and ministries, MM Lampadari has established an international client base. Since 1966 MM Lampadari has been perfecting the art of shaping wrought iron to

its unique and extraordinary vision. By marrying its classic lines and shapes with hand-blown Murano glass, these beautiful lamps represent the perfect balance between manual techniques and modern technology. Through its skilled workmanship, the team at MM Lampadari has the ability not only to match but exceed customers’ ideas with exclusive designs that feature highly decorative content. For over 40 years MM Lampadari has been rediscovering the potential of precious materials and a passion for detail through inventive design. MM Lampadari produces more than

highly specialised lamps via its three separate and autonomous departments. In particular its enthusiasm for luxurious, well crafted décor is showcased in its furniture accessories line. Estomar91 values MM Lampadari’s craftsmanship in both their lamps and furnishings and has recommended them to many clients, especially those wishing their homes to reflect the best of Italian design. Contact Estomar91’s design studio in Marbella and our team of skilled designers will bring the Italian tradition into your home by helping you to choose the perfect item.

Fireworks

Blown Terra

ogeemagazine.com

9


Eye on design

Un ojo en el diseño

Modus: el hierro hecho poesía Mientras que algunos podrían considerar el hierro encantadoramente “retro”, raramente se considera un material central en el diseño de una vivienda contemporánea, en particular en España donde sigue siendo muy apreciado por su belleza y durabilidad. El hierro ha sido utilizado por los arquitectos e ingenieros durante siglos, pero la creciente popularidad del acero llegó a eliminarlo de la mayoría de los grandes proyectos. Sin embargo, el atractivo del hierro como material de partida para balcones y rejas aún sigue siendo muy solicitado por los propietarios en Italia y España. Ubicados en San Marino, Modus se especializa en la fabricación de productos de hierro y los no iniciados quizá se sorprendan al conocer el ámbito de las opciones disponibles: desde paneles hechos a mano y balcones exquisitos, hasta lámparas y bases para mesas. El equipo creativo de Modus tiene la capacidad y la imaginación para darle un poco más de finura italiana a los muebles y objetos de decoración de casa.

10

ogeemagazine.com

Cada producto de Modus poseé riguroso certificado de calidad que garantiza que los estándares más altos regulan todos los aspectos de la producción, en el servicio al cliente y en la asistencia técnica. Modus se enorgullece de su asociación con el museo italiano de hierro fundido en Longiano, que ha demostrado ser una valiosa fuente de información y asesoramiento sobre el diseño y la fabricación con procesos de diseño de los siglos IXX y XX. El hecho de que esta empresa esté tan dedicada a fomentar la producción de artículos de ferretería italiana de una calidad superior es la razón principal por la que Estomar91 esté tan satisfecha de estar asociada con ella. Para obtener más información acerca de los productos de Modus, llama a las oficinas de Estomar91 en Marbella para recibir asesoramiento sobre la mejor forma de forjar tu visión.


Modus: Poetry in Iron While some might consider iron charmingly retro, but hardly a material to be considered when designing a contemporary dwelling many, particularly in Spain where it is valued for its beauty and durability, are still very much enamoured of its charms. Iron has been employed by architects and engineers for centuries, but the increasing popularity of steel gradually led to it being phased out for most major projects. However, the appeal of iron as a material from which to fashion balustrades and rejas (bars for fencing and windows) has ensured that it is still very much in demand by homeowners in Italy and Spain. San Marino based company, Modus, specialises in manufacturing iron products and the uninitiated might be surprised to learn the scope of the options available: from elaborately crafted panels and exquisite balustrades to light fittings and table bases, the Modus creative

team has the capability and imagination to sprinkle a little Italian finesse over the most commonplace household fixture or fitting. Every Modus product is covered by the company’s certificate of quality, guaranteeing that the highest of standards govern all aspects, from production to customer service and technical assistance. Modus is proud of its association with the Italian Museum of Cast Iron in Longiano, which has proved an invaluable source of information and advice about the design and manufacture of authentic 19th and 20th century processes and styles. The fact that this company is so dedicated to furthering the production of superior Italianate ironware is the main reason that Estomar91 is so happy to be associated with it. For more information about Modus products, call into the Estomar91 offices in Marbella for advice about how best to forge your vision. ogeemagazine.com

11


Rooms with a new view

Habitación: Nueva visión

Un moderno cuarto baño Renacentista La frase “baño moderno” se asocia a menudo con interiores minimalistas, sobre todo con vidrio, cromo y acero inoxidable. Si bien este aspecto puede ser muy elegante, muchas personas lo consideran demasiado frío para un cuarto de baño.

Por otro lado, tener un cuarto de baño con los beneficios de las nuevas tecnologías, puede llegar a incluir detalles de lujo como la calefacción de suelo radiante, jacuzzi o bañera de cromoterapia, ducha de lluvia, una sala de vapor incorporada o incluso una chimenea de bio-etanol y un televisor de pantalla plana escondido detrás de un espejo. Si te decides a actualizar tu cuarto de baño con instalaciones de este tipo, vale la pena recordar que un cuarto de baño moderno no tiene por qué parecer estéril y frío. La utilización de elementos tales como los muebles de Bianchini & Capponi de su línea de baño clásica agregará calidez e intimidad, creando una atmósfera acogedora.

12

ogeemagazine.com

de

La colección se compone de reproducciones de muebles renacentistas italianos: espejos, muebles de baño y otros artículos hechos con madera tallada a mano y el mármol travertino natural. Para aquellos que buscan la más alta calidad, Bianchini & Capponi recomienda el acabado Policromo: realizado en madera maciza siguiendo las antiguas técnicas de restauración, incluyendo el barnizado de cada pieza, con colores basados en la tierra y añadiendo decoración hecha a mano. Por supuesto, la mezcla de elementos modernos y clásicos debe ser elegida cuidadosamente, y la perfección se logra mejor con la ayuda de un diseñador de interiores experto. Con ayuda profesional, puedes crear un cuarto de baño, que sea moderno y funcional a la vez y tener un ambiente acogedor y relajado, que proporcionará una verdadera experiencia de spa. Contacta con el estudio de diseño Estomar91 en Marbella, y nuestros expertos diseñadores llevarán a tu puerta el estilo Toscano de Bianchini & Capponi.


A modern Renaissance bathroom The phrase “modern bathroom” is often associated with minimalistic interiors, predominantly featuring glass, chrome and stainless steel. While such a look can be very elegant, many people consider it too cold for a home bathroom. On the other hand, having a state-ofthe-art bathroom brings the benefits of the newest bathroom technology, which can include luxurious touches like floor heating, Jacuzzi or chromotherapy bath, rain showerhead, a built-in steam room or even a bio-ethanol fireplace and a flat-screen TV hidden behind a mirror. When deciding to upgrade your bathroom with such facilities, it is worth re-

membering that a super modern bathroom does not need to feel sterile.

each piece with natural earth-based colours and adding hand-made decoration.

Using elements such as Bianchini & Capponi classical bathroom furniture will add warmth and cosiness, creating an atmosphere of comfort.

Of course, blending classical and modern elements has to be well thought through, and perfection is best achieved with the help of a skilled interior designer. With professional assistance, you can create a bathroom which is both modern and functional and has a welcoming ambience of relaxation, providing you with a true spa experience.

The Rinascimiento collection consists of reproductions of Italian Renaissance furnishings - mirrors, bathroom furniture and other articles made with hand-carved wood and natural marble or travertine tops. To those seeking the highest quality, Bianchini & Capponi recommends the Policromo finish: realised in solid wood following ancient restoration techniques, including varnishing

Contact Estomar91’s design studio in Marbella and our skilled designers will bring Bianchini & Capponi’s Tuscan style to your doorstep. ogeemagazine.com

13


Consejos de Feng Shui en el Rooms with a new view

Habitación: Nueva visión

cuarto de baño por nuestra maestra Teri García Hay 2 razones principales por las que hay que tener un cuidado especial con el diseño de los baños; en primer lugar, se consideran habitaciones ‘húmedas’ debido a la cantidad de agua en su estado más natural en los grifos, lavabos, etc y en segundo lugar porque éste es el punto de las salidas de aguas residuales de la propiedad. Esto significa que los baños deben ser cuidadosamente diseñados para evitar tanto las inundaciones y procurar una buena evacuación de aguas de la propiedad, ya que estos cuartos tan importantes tienen la facilidad de caer fuera del equilibrio debido a un Feng Shui erróneo. Una consecuencia puede ser el drenaje total la energía, causar problemas intestinales y hasta afectar al drenaje de las finanzas de los residentes. Para evitar problemas, lo ideal es que los baños tengan una ubicación en áreas específicamente calculadas por el Feng Shui. A pesar de nuestra obsesión por la higiene, el número de cuartos de baño en una propiedad debe ser limitado, ya que muchos implicaría un desgasto de energía en la propiedad. Por supuesto, cada caso es diferente y lo ideal es que te guíes por el asesoramiento de un profesional.

Trucos para un óptimo Feng Shui en el cuarto de baño: • • • • • • • •

Mantenlo limpio y oliendo bien. Todas las tuberías deben estar en perfecto estado. Procura que tenga tanta luz natural como sea posible; una buena iluminación es esencial para un baño sin luz natural. Las ventanas son una necesidad. La ventilación es vital - instala un respiradero de ventilación efectivo en los baños. Incluye flores naturales o dibujos de plantas y flores el cuarto de baño Coloca un muelle de la puerta para que se cierre suavemente por sí misma. Evita colgar las fotos de tus seres queridos en el baño.

Mitos del Feng Shui Mucha gente se pregunta si debe dejar siempre la tapa del váter abajo y la respuesta corta es que realmente no importa. ¡De hecho algunos argumentan que es mejor dejarla arriba! Sin embargo, mantener la puerta del baño cerrada es MUY importante. Al contrario a la opinión popular, Teri opina que se pueden incluir espejos en el baño.

Feng Shui and Your Bathroom by Master Teri Garcia Special care and attention should be paid to bathroom design for two major reasons: firstly, they are considered ‘wet’ rooms because of the amount of water in its most natural state in taps, sinks etc. and secondly because this is the point at which sewage exits the property. This means that bathrooms must be carefully designed to avoid either flooding or draining the property, since this very important room can easily fall out of balance because of poor Feng Shui. This, in turn, can drain the residents’ energy, cause bowel problems and lead to finances draining away. Ideally bathrooms should be placed in specific areas according to the Feng Shui calculations for each property. Despite our obsession with hygiene, the number of bathrooms in any property should be limited, since too many will result in too much energy leaving the property. Of course, every case is different and ideally you should be guided by a Feng Shui Master, who will be able to advise you.

14

ogeemagazine.com

Top Feng Shui Tips for your bathroom: • • • • • • • •

Keep it clean and smelling good. All plumbing should be working. Admit as much natural light as possible - good lighting is essential for an internal bathroom. A window is a must. Ventilation is vital - install an effective extractor fan in internal bathrooms. Include natural plants or pictures of plants and flowers if the bathroom is internally situated Place a door spring so the door closes softly by itself. Avoid hanging photos of loved ones in the bathroom.

Feng Shui Myths Many people ask if they should always leave the toilet seat down. The short answer is that it really doesn’t matter – in fact in some cases it is actually better left up! However, keeping the bathroom door closed IS important. Contrary to popular opinion it is perfectly all right to have a mirror in the bathroom.


Names you can

TruST

For peace of mind and quality of work, INSIST on a Trusted Trades Association member The Trusted Trades Association is a non profit making group of professional, quality, English speaking businesses based on the Costa del Sol. TTA members abide to a strict ethical code of conduct that demands reliability, traceability, quality and financial security for all their customers. We do not work on commissions or ‘kickbacks’.

If you would like to join us, and your trade is not already represented, Please call +34 951 406 580 or feel free to visit one of our weekly Wednesday meetings at the Senator Hotel, Marbella, at 8.00 am. A1 SAFE SECURE ELECTRICIANS +34 951 273 638 / 671 281 757 alanbrereton@a1sse.com www.a1sse.com

FORTEC COMMUNICATIONS +34 952 880 056 info@fortec.es www.fortec.es

PAUL SCOTTON DESIGN +34 617 423 094 info@paulscottondesign.com www.paulscottondesign.com

SIMPLY-SHUTTLES.COM +34 951 279 117 info@simply-shuttles.com www.simply-shuttles.com

ACPS PROPERTY SERVICES +34 952 905 013 / +34 667 503 400 info@acps-sl.com www.acps-sl.com

GENEVA WINDOWS S.L. +34 952 665 856 genevawindowsl@terra.es www.genevawindows.eu

PLMS PROPERTY RENT +34 626 973 973 stewartwild@plmsspain.com www.plmsspain.com

SMARTMULE WEBSITES +34 951 406 580 webmaster@smartmule.com www.smartmule.com

BLACKTOWER (Int). Ltd +34 622 345 558 / +34 952 816 443 david.rogers@blacktowerfm.com www.blacktowerfm.com

GRANVILLE INTERNATIONAL +34 697 707 898 / +44 0191 645 0664 sales@granvillesecurity.com www.granvillesecurity.com

POWERCELL PROPERTIES +34 952 906 087 patricia@powercell-properties.com www.powercell-properties.com

TOLEDO PALAO ARQUITECTOS +34 633 253 182 / +34 952 807 979 edwin@toledopalao.net www.toledopalao.net

COMPUTEK SPAIN +34 673 191 033 Call-out service info@computekspain.com www.computekspain.com

HIFX +34 627 611 559 Kelly.eason@hifx.co.uk www.hifx.co.uk

PRETASOL ENERGY S.L. +34 952 801 959 / 616 868 950 info@pretasol.com www.pretasol.com

YAFFÉ FUSION ART S.L. +34 951 406 809 / +34 620 368 954 paul@yaffefusionart.com www.yaffefusionart.com

CYBERTEK AIR CONDITIONING +34 690 910 043 / +34 952 812 238 andy@cybertekspain.com www.cybertekspain.com

KUBIC DESIGN SOLUTIONS S.L. +34 951 974 580 / +34 665 677 701 info@kitchendesignspain.com www.kitchendesignspain.com

PROMAS BUILDING +34 699 582 569 andy@promasbuilding.com www.promasbuilding.com

ESTOMAR91 +34 952 816 686 info@estomar91.com www.estomar91.com

MARBELLA COURIERS +34 952 839 074 / +34 676 502 347 info@marbellacouriers.com www.marbellacouriers.com

PURO CONSULTING SL +34 952 803 638 info@puroconsulting.es www.puroconsulting.es

FOCUS TRANSPORT +34 952 816 582 move@freinternational.com www.focus-transport.com

MARBLE MASTER +34 669 172 544 info@marblemaster.es www.marblemaster.es

SCHOOF SEGUROS +34 952 811 415 info@schoofseguros.com www.schoofseguros.com

PSD Bus Card front.pdf

1

23/09/2010

19:22

creative solutions

M

paulscottondesign

C

Y

CM

MY

CY

CMY

K

paulscottondesign

creative solutions

ogeemagazine.com

15


E91: Makeover

E91: Cambio de imagen

Suba la temperatura con suelos radiantes No es de extrañar que España, con su fabulosa ubicación en el extremo sur de Europa, sea famosa por su clima cálido y sus veranos largos, que suelen durar hasta el mes de noviembre. La región de Andalucía en particular, construye viviendas con materiales como mármol o baldosa para hacer frente al calor del verano, pero también por su belleza. Mantienen fresca la casa durante los meses más calurosos, pero hace que se pase un poco de frío en los pocos meses de invierno. Además de hacer que los residentes del sur de España pasen menos calor du-

16

ogeemagazine.com

rante el verano, el mármol y los azulejos también son excelentes conductores de calor. Debido a estas cualidades, cada vez más propietarios optan por instalar calefacción por suelo radiante, para garantizar que la temperatura interna se mantenga constantemente, a pesar de las temperaturas exteriores. La calefacción para suelo radiante tiene una historia larga y venerable, que según los arqueólogos data de aproximadamente el año 5.000 a.c. Han encontrado evidencias de que las casas antiguas en Corea y Manchúes tenían los suelos calientes llamados “Kang” y “Dikang”.

Con una tecnología básica, no nos sorprende que fueran desarrollados en la época por los antiguos griegos y romanos. En la primera parte del siglo XXI los suelos radiantes son una necesidad para muchos. El equipo de Estomar91 solicita con frecuencia este tipo de instalación, tanto en edificios nuevos como en renovaciones. Con la tecnología moderna ya no es una instalación especialmente compleja o cara, así que si has pensado en dar el salto, ahora es el momento de actuar.


Turn up the HEAT with underfloor heating Situated in the southernmost part of Europe, it is not surprising that Spain is famous for its wonderfully warm climate and its long summers, which often last until well into November. Andalucía, in particular, has a tradition of building homes to withstand the summer heat, usually featuring marble or tiled flooring, which helps to keep houses beautifully cool during the hottest months but can feel a little chilly in winter. While marble and tiled surfaces can help to cool residents they are also excellent conductors of heat, which has resulted in

a growing number of homeowners electing to install underfloor heating, thereby ensuring that the internal temperature remains constant, whatever might be happening outside. Underfloor heating has a long and venerable history, dating back to roughly 5,000 B.C according to archaeologists who have found evidence that ancient homes in both Korea and Manchu featured “baked” floors, which prefigured kang and dikang types of heated floors. With the basic technology in place, it is no surprise to learn that this welcome

home comfort was later adopted and developed further by both the Greeks and the Romans. In the early part of the 21st century, underfloor heating is viewed by many as a necessity! The team at Estomar91 is frequently asked to install this feature both in new buildings and in existing homes. The available technology means that this is no longer a particularly complex or expensive process, so if you have been thinking of making the leap, now is the time to act.

¿Hora de cambiar tu hogar? Deja que se encargue Estomar91. Contáctanos hoy 952 816 686

Time to improve your home? Let Estomar91 take charge. www.estomar91.com ogeemagazine.com

17


Playa, Sol y Arena - Adosado en Estepona (TH151) En comparación con Marbella, el municipio de Estepona es uno de los secretos mejor guardados de la Costa del Sol, aunque últimamente está ganando más popularidad a raíz de su remodelación completa a finales de 1990. Ahora la ciudad, cuyos alrededores se extienden desde el conocido complejo turístico de Costa Natura situada al oeste de la ciudad, hasta Guadalmina, a unos 13 kilómetros al este. Estepona también luce con su propia “Milla de Oro” y aquí es donde se encuentra esta espaciosa casa. Una casa ideal para las familias que buscan de un estilo de vida playero y relajado. Su amplia terraza invita a una vida al

aire libre con sus vistas del Mediterráneo, el peñón de Gibraltar y la cordillera del Altas del norte de África. Además cuenta con una terraza privada que proporciona más oportunidades para deleitarse en el clima cálido. En el interior, la planta baja cuenta con un gran salón con comedor y una cocina totalmente equipada separada de la sala principal por una pared divisoria con forma de arco, permitiendo que el cocinero se comunique con el resto de la familia mientras prepara la comida. Esta propiedad cuenta con tres dormitorios, uno de los cuales también contiene un cuarto de baño privado, un segundo

cuarto de baño y dos dormitorios más que satisfacen las necesidades de la vida en familia. Además, esta cómoda casa incluye un sistema de aire acondicionado y calefacción, televisión vía satélite, lavadero, aseo y sistema de alarma. Los jardines comunitarios tienen una piscina que cada miembro de esta pequeña comunidad puede disfrutar. Para más detalles acerca de esta propiedad, ponte en contacto con La Concha Living en el (+34) 9 52 766 011 o través de correo electrónico info@laconchaliving.com.

Beach, Sun & Sand - Estepona Townhouse (TH151) Compared to well-publicised Marbella, Estepona is one of the Costa del Sol’s best kept secrets, but it has gained popularity since its extensive makeover in the late 1990s. Now the town – whose environs stretch from the popular Costa Natura resort to the west of the town centre to Guadalmina, about 13 kilometres in the east – even sports its own Golden Mile and it is in this area that this spacious townhouse sits. For the family looking for a relaxed beach lifestyle, this could be the ideal choice. The extensive terrace that leads off the living and dining area offers plenty of

18

ogeemagazine.com

scope for outside living and dining and allows residents to enjoy wonderful views of the Mediterranean, the Rock of Gibraltar and the Atlas Mountains of North Africa. Upstairs, a further private terrace provides more opportunities to revel in the warm weather. Inside, the lower floor features a large living room with a dining area and a fullyfitted kitchen separated from the main room by a dividing wall containing an arch, which allows the cook to communicate with the rest of the family as the meal is prepared.

This property has three bedrooms, one of which also contains an en-suite bathroom; a second family bathroom serves the needs of the other two bedrooms. In addition, this comfortable townhouse includes a cooling and heating system, satellite TV, a separate laundry room, guest toilet and alarm system. The communal gardens incorporate a swimming pool that every member of this small community can enjoy. For further details please contact La Concha Living on Tel: (+34) 952 766 011 or via the e-mail address info@laconchaliving.com


Is your apartment safe when you go away? La Concha Living can take care of your apartment and your administrative requirements while you’re away. Sign up for one of our special home management packages and relax in the knowledge that you won’t return to any nasty surprises! You can decide how many hours per month we need to spend maintaining your property, ensuring its security and tending to administrative matters like the regular collection and redirection of your mail. When you hire La Concha Living as your property management service you will have:

La Concha Living Edificio Tembo, Oficina 31 Avenida Rotary Internacional S/N 29600 Puerto Banus Tel: (+34) 952 766 011 Fax: (+34) 952 817 698 info@laconchaliving.com www.laconchaliving.com

A responsible team to care for your property

Immediate inspection of your home following any bad weather

No irritating malfunctions when you return

Regular visits to your property to deter potential burglars

Peace of mind

Less hassle – let us worry about life’s mundanities while you get on with the important business of enjoying your Spanish home!

www.laconchaliving.com

ogeemagazine.com

19


Techie Corner

Tecno Tendencias

Follow us on Twitter: Síguenos en Twitter: @OgeeMagazine

un desafío de

140 caracteres

Facebook recientemente cedió a la presión de los usuarios y permite actualizaciones de estado de hasta 60.206 caracteres. La política de Twitter sigue siendo muy distinta: sólo se pueden hacer “tweets” de hasta 140 caracteres, incluidos los espacios. El propósito inicial de este límite era para que los tweets fueran compatibles con SMS y con esta estrategia, Twitter supera a otros medios de comunicación social, siendo el más fácil de usar en el móvil. Sin embargo, los usuarios ya han encontrado maneras de pasar el límite con el uso de un lenguaje abreviado y “emoticonos” o bien mediante enlaces a blogs que contienen textos más largos, o usando TinyURLs y otros servicios de alojamiento de contenido que se multiplicaron después del auge de Twitter.

the challenge of

140 characters

While Facebook recently gave in to user pressure and is now allowing status updates of up to 60,206 characters, Twitter´s policy remains unchanged: you can only tweet up to 140 characters including spaces. The initial purpose of this limit was to make tweets compatible with SMS, and Twitter still outperforms other social media with its mobile usability. Users have found ways to get around the limit, too: using shorthand language and emoticons, posting links to blogs with longer text, or using the url-shortening and content-hosting services which mushroomed after the Twitter boom.

Menos es más Sin embargo, muchas personas consideran el límite de 140 caracteres como una de las principales ventajas de Twitter, lo que lo distingue de otras redes sociales que permiten actualizaciones largas que a menudo representan balbuceos sin sentido. Cuando tienes que ajustar tus pensamientos en 140 caracteres, te verás obligado a pensar dos veces lo que vas a decir; ir directo al grano, eligiendo ingeniosamente tus palabras. Si no logras esto, tus seguidores se perderán unos segundos de su vida en la lectura.

Less is more However, many people see the 140-character limit as one of Twitter´s main advantages, setting it apart from other social media sites, which allow long updates often amounting to pointless babble. When you have to squeeze your thoughts into 140 characters, you are forced to think twice about what you are going to say, then get straight to the point, carefully choosing your words. And if you end up producing pointless babble anyway, your followers will only lose a few seconds of their life reading it!

Caja: Si tienes que twittear más Bit.ly acorta direcciones largas de URLs Twitpic aloja imágenes NotePub aloja notas, incluyendo multimedia 140.it y TweetShrink acortan las palabras o las reemplazan por símbolos

If you have to tweet more Bit.ly shortens long url addresses Twitpic hosts images NotePub hosts notes, including multimedia 140.it and TweetShrink shorten words or replace them with symbols

20

ogeemagazine.com


A place where shopping is an experience

8 20 A DA L LI RO 08 SA NGI IT 2 A7 FUE 7-EX A

Un lugar donde ir de compras es toda una experiencia


Ogee

Arco Conopial

El arco conopial y la forma humana Mientras que el arco conopial desempeña un papel importante en la arquitectura y el diseño, su importancia en nuestra percepción es lo que lo constituye la verdadera belleza, tal vez menos conocida. Al igual que en la arquitectura, el medio de oro o proporción áurea es muy importante; los seres humanos tienden a responder más favorablemente a las personas cuyos rostros y cuerpos se ajustan a la relación de 1.618:1, también representado por Phi o el símbolo Φ.

22

ogeemagazine.com

formas Por supuesto hay diferencias culturales entre qué atributos físicos se consideran hermosos en distintos puntos del mundo (la belleza no será la misma en Ucrania que en, por ejemplo, en Angola o en Corea del Sur) pero la proporción de la cara y el cuerpo ideal se mantiene constante en todo el mundo. El hombre Vitruvio de Leonardo da Vinci demuestra brillantemente esta forma de ensueño humano. El arco conopial es, en muchos sentidos, el equivalente al concepto de las

universales de Platón, un ideal en el que todas las creaciones terrenales deben ser juzgadas, y que con frecuencia resultaron deficientes. En Estomar91 creemos que la arquitectura y el diseño italiano son los que mejor representan la perfección, y siguen las reglas sugeridas por el arco conopial y además es una de las razones por las que hemos elegido éste nombre para esta revista.


1.618:1 The Ogee and the Human Form While the ogee has an important role to play in architecture and design, its importance in our perception of what constitutes true beauty is perhaps less well known. As in architecture, the Golden Mean or Golden Ratio is all important; human beings tend to respond more favourably to people whose faces and bodies conform to the ratio of 1.618:1 which is also represented by Phi or the symbol Φ. While there are obviously cultural differences (which physical attributes are considered beautiful in the Ukraine, for instance, will not necessarily be similarly appreciated in Angola or South Korea), the actual ideal proportion of the face and body remains constant throughout the world. Leonardo da Vinci’s Vitruvian Man brilliantly demonstrates this dream human shape. The Ogee is, in many ways, the equivalent of Plato’s concept of universal forms, the ideal from which all earthly creations must be judged – and frequently found lacking. At Estomar91 we find that Italian architecture and design best represents the perfection suggested by the ogee, which is one of the reasons that we named this magazine after it.

ogeemagazine.com

23


Masters of Design

Maestros del Diseño

A lessandro Dot t i: De la mente a la vista “Desde que era un niño, me ha encantado que las ideas fugaces e intangibles resulten en objetos materiales.” Su observación se ha convertido en una especie de obsesión de por vida para Alessando Dotti, de la región de Brescia, en Italia. Después de graduarse de la Escuela Politécnica de Arquitectura en Milán, éste joven y talentoso diseñador, ha descubierto que los viajes realmente amplían la mente. Sus experiencias de trabajo en Rusia y Azerbadjan le han enseñado mucho acerca de las culturas y las ideas de diferentes países. Sin embargo todavía siente que el diseño italiano puede sostenerse en un mundo en cambio: “Es la combinación de la atención al detalle, la historia de la elegancia, el desarrollo de nuevos materiales y la disposición para personalizar el espacio arquitectónico que hace que el estilo italiano sea tan atractivo y tan vital”. Al igual que otras personas creativas, Alessandro tiene muchas dudas cuando

24

ogeemagazine.com

se le pregunta acerca de su proyecto favorito. “Suena como un cliché, pero ¿puedo decir el próximo? El problema es que soy muy crítico con mi trabajo y cuando algo se termina, es fácil ver todas las cosas que yo podría haber hecho de otra manera. Por eso siempre me gusta el próximo proyecto; una hoja en blanco, una “tabula rasa”. Es fácil embrujarse por el concepto de la forma ideal.” Alejandro ha trabajado con Estomar91 en varios proyectos, de los cuales destaca una gran finca privada, lo que plantea una serie de desafíos. Uno de los desafíos era dar un toque de calidez y clasicismo a un interior sorprendentemente modernista. “Mi papel era sobre todo el de estilista, siguiendo la dirección artística del proyecto a través de materiales y colores. Creo que uno de los aspectos que es realmente vital es la creación de

una atmósfera sensorial a través de la atención al detalle. Creo que mi obsesión ha hecho que mi colaboración con el equipo Estomar91 sea tan agradable y gratificante.” A pesar de la situación económica actual, Alessandro Dotti tiene confianza en el futuro. “Nos enfrentamos a un momento difícil, eso es seguro, pero creo que este momento de crisis en realidad llegará a ser el heraldo de mejores oportunidades. Hasta podría decir que tendremos que modificar la forma en que nos fijamos en la arquitectura – tendremos que aprender a ser más flexibles.” Este año ya ha demostrado ser un año muy movido para este joven arquitecto: “Para el resto del año y el 2013 voy a estar ocupado trabajando en varios proyectos en diversas partes del mundo, aunque espero ser capaz de encontrar el tiempo para trabajar en Italia.”


A lessandro Dot t i: From the Mind to the Eye “Since I was a child I have loved the idea that something as fleeting and intangible as an idea can be translated into a material object.” This observation has proved to be something of a lifelong obsession for Brescia born Alessandro Dotti. After graduating from the School of Architecture at the Polytechnic of Milan, this talented young designer has discovered that travel really does broaden the mind. His experiences of working in Russia and Azerbijan have taught him a great deal about the cultures and ideas of different countries. However, he still feels that Italian design can hold its own in a changing world: “It’s the combination of attention to detail, the history of elegance, the development of new materials and the willingness to customise the architectural space that makes Italian style so attractive and so vital.”

Like most creative people, Alessandro sounds far less confident when asked about his favourite project. “It sounds like a cliché,” he says, “but can I say the next one? The trouble is that I’m very critical of my work and when something is finished it’s easy to see all the things that I might have done differently, but the next project, it is a clean sheet, a tabula rasa. It is so easy to be bewitched by the concept of the ideal form. ” Alessandro has worked with Estomar91 on several projects, including a large private estate, which posed a number of challenges, not the least of which was to lend a touch of warmth and classicism to a strikingly modernist interior. “My role was primarily stylistic, following the artistic direction of the project through materials and colour. One of the aspects that I really feel is truly vital is

the creation of a sensory atmosphere through attention to detail. I think that it is this obsession of mine that has made my collaboration with the Estomar91 team so enjoyable and so rewarding.” Despite the current economic situation, Alessandro Dotti has confidence in the future. “We are facing a challenging time, that is for sure, but I think that this moment of crisis will actually prove to be the herald of greater opportunities. It might even mean that we will need to modify the way that we look at the concept of architecture, but this is no bad thing if we learn to be more flexible.” This year has already proved to be a busy year for this young architect: “For the rest of the year and 2013 I will be busy working on several projects in various parts of the world, but I am hoping also to be able to find time to work in Italy.”

Añade un poco de sol en tu vida Estomar91 cambiará tu vida. Contáctanos hoy 952 816 686

Let some sunshine into your life Estomar91 can change your life. Contact us today 952 816 686

www.estomar91.com ogeemagazine.com

25


Fine Interiors

Interiores con estilo

Vittorio Grifoni: en la cima del estilo italiano Estomar 91 cree que hasta el espacio más modesto puede ser transformado con un simple toque de magia italiana, y pocos diseñadores italianos tienen tanto de impacto visual como Vittorio Grifoni. Los artesanos de Vittorio Grifoni, creen en la importancia en la tradición italiana y han creado una gama de productos que refleja una belleza atemporal que nos recuerda el cuidado y la atención, que solían ser una parte aceptada y esperada en la creación de piezas únicas de mobiliario. Vittorio Grifoni tiene un gran amor y respeto por el pasado, sus valores y un gran ojo para el detalle. Estos ideales se reflejan en cada pieza de mobiliario y accesorios que produce, y es la principal razón por la que Estomar91 con-

26

ogeemagazine.com

trata sus servicios. Las piezas aportan la elegancia y gracia de una época anterior, pero a la vez son actuales. Piezas que existen para ser apreciadas y admiradas por aquellos que aprecian las antiguas virtudes del cuidado y la atención al detalle de cualquier residencia con estilo. Desde consolas que evocan una época menos frenética y consumista, a las mesas y sillas elegantes que dan una nueva dimensión a cualquier comedor, el arte de Vittorio Grifoni es un recordatorio de la visión central del posmodernismo: la presencia del pasado. Puedes encontrar más información sobre los muebles de Vittorio Grifoni llamando al estudio de diseño de Estomar91 en Marbella.


Vittorio Grifoni: the height of Italian style Estomar 91 believes that the most modest space can be transformed by a touch of Italian magic and few designers have as much of a visual impact as Vittorio Grifoni. Great believers in the importance of embracing tradition, the craftsmen at Vittorio Grifoni have created a range of products that reflect a timeless beauty and remind us of the care and attention that used to be an accepted and expected part of creating a unique piece of furniture. Vittorio Grifoni assumes a love and respect for the past, its values and its eye

for detail. These ideals are reflected in every piece of furniture and accessory that it produces, which is the reason that this company is regarded so highly by Estomar91. These items bring to mind the elegance and grace of a former time but are themselves timeless, living antiques that exist to be appreciated and admired by those for whom the old virtues of care and attention to detail are essential components of any stylish abode. From sideboards that evoke a less frantic and throwaway age to elegant tables and chairs that will lend a new dimension to any dining room, the art and artistry

of Vittorio Grifoni is a reminder of Postmodernism’s central vision: the presence of the past. You can find out more about Vittorio Grifoni furniture by calling into the Estomar91’s design studio in Marbella.

Visit: www.estomar91.com or contact us through email: info@estomar91.com

ogeemagazine.com

27


17-22 april 2012

La 51ª Feria del Mueble de Milán muestra lo mejor del diseño italiano

51st Milan Furniture Fair showcases the best of Italian design

Estomar91 asistió a la 51ª Feria del Mueble de Milán en abril, y el equipo se vio sorprendido por la creatividad. El evento de este año fue un éxito rotundo, con un total final de 331.649 visitantes y 2.700 empresas italianas y extranjeras que exhiben sus productos.

Estomar91 attended the 51st Milan Furniture Fair in April and the team was amazed by the creativity on display. It was agreed that this year’s event was a resounding success, with a final total of 331,649 visitors and 2,700 Italian and foreign companies exhibiting their products.

Los componentes principales eran la forma y el color. Algunos de los diseñadores más creativos del mundo dieron rienda suelta a su imaginación, produciendo algunos accesorios y muebles realmente innovadores. Elementos que son más de arquitectura de interiores que muebles, frescos de Mariani Affreschi’s y la participación de los diseñadores más innovadores del mundo, hicieron que la exhibición de este año señalase la dirección a la que apuntan los diseñadores internacionales.

The key components were shape and colour, some of the world’s most creative designers allowing their imaginations free rein and producing some truly innovative furniture and fittings.

Quién sabe dónde terminarán, pero el viaje está resultando ser apasionante.

Who knows where it will end, but the journey is proving to be an exciting one!

28

ogeemagazine.com

With items that look more like interior architecture than furniture, Mariani Affreschi’s intricate frescoes and the participation of the world’s most inventive designers, this year’s exhibition pointed at the direction in which international designers are heading.


ogeemagazine.com

29


30

ogeemagazine.com


Milan Furniture Fair

Milรกn: Feria del mueble ogeemagazine.com

31


Shopping

Gallery

1.

2. 6

ogeemagazine.com

3.

INOX DREAMS Ammonite 60 €

LAMPADARI VENICE Arabesque lámpara / lamp

4457/1AM (8.350€)

Stool 8571/AM (1.550€)

32

EOS- Tabolo Armario / Wordrobe art. E124 7.900 €

4.

KRONOS - Tavolo Mesa / table art. K105 4.350 €

Para obtener más información de estos artículos y muchos otros artículos de muebles, ponte en contacto: Tel. Estomar91. 952 816 686.


magazine.com INOX DREAMS Pantalla para chimenea / fire-screen 400 €

5.

6.

LAMPADARI VENICE Braided lámpara / lamp

OIKOS Cajonera / drawer art. 0112 3.200 €

8.

7.

JOCKER SOFA Cama Litera. / Bunk bed. 3.435 €

Los precios indicados no incluyen IVA. For more information on how to purchase any of these pieces please contact Estomar91 Tel. 952 816 686.

ogeemagazine.com

33


This is...

Esto es...

Esto es...

Barcelona

La Torre Agbar de Jean Nouvel Barcelona es la segunda ciudad más grande de España y el hogar de algunas de las mejores muestras de arquitectura de Europa. Esto probablemente se deba a las magníficas y famosas creaciones de Antoni Gaudí, como la Sagrada Familia, aún sin terminar y el Parc Güell, tan fantasmagórico. Estas creaciones representan sin duda algunos de los monumentos más célebres de Europa, y sería un error pensar que los horizontes de esta pintoresca ciudad no se extiendan más allá del modernismo catalán. Situado en la Carrer de Badajoz, justo antes de cruzarse con la Avenida Diagonal y marcando el pasillo al distrito tecnológico de la ciudad, la Torre Agbar es uno de los edificios emblemáticos más

34

ogeemagazine.com

recientes de Barcelona. Diseñado por el renombrado arquitecto francés Jean Nouvel, junto con la empresa española, Arquiectos B720 y construido por el Grupo ACS, la Torre Agbar se inauguró oficialmente en junio de 2005 por el rey Juan Carlos, y su construcción costó más 130 millones de euros. En la actualidad está habitada por sus dueños, la multinacional Grupo Agbar, que compró el edificio a la empresa de inversión Azurelau en 2010. Se dice que la Torre Agbar se ha inspirado en Montserrat, la sierra más cercana a Barcelona. Es cierto que el sedimento de color rosa es una característica de su ubicación y que se ve reflejado en el exterior del edificio de vidrio multicolor.

Con su aspecto un tanto fálico, la forma de la Torre Agbar ha dado lugar a inevitables comparaciones con el Pepinillo londinense diseñado por Norman Foster que, a pesar de sus similitudes superficiales, tiene un carácter distinto. Los sensores de temperatura plantados en el exterior de las persianas de las ventana de la torre regulan la temperatura, y por la noche miles de luces LED permiten la creación de formas e imágenes, cambiando constantemente su apariencia. Quizás le falta la seriedad histórica de las estructuras más reconocibles de Gaudí, pero la Torre Agbar de Barcelona se está convirtiendo en uno de los principales edificios contemporáneos de la ciudad.


Professional marketing solutions Soluciones profesionales de marketing Established in 2004 Redline Company is a marketing company based in Puerto Banús, Marbella, on the Costa del Sol. Specialising in working quickly and efficiently, Redline acts as a one stop marketing shop providing everything from new company logos, business cards, brochures and flyers to websites, advertising campaigns, press liaison and complete marketing solutions. Let Redline Company become your external marketing department and get the optimal out of your marketing effort.

Fundada en 2004 Redline Company es una agencia de marketing con sede en Puerto Banús, Marbella, en la Costa del Sol. Trabajando de forma rápida y eficiente, Redline ofrece múltiples servicios, desde logos, tarjetas de visita, folletos, sitios web, campañas publicitarias, medios sociales y soluciones completas de marketing. Deja que Redline sea tu departamento de marketing externo y comienza a ver resultados.

Tel: +34 952 816 678 | www.redlinecompany.com marketing • graphic design • PR • web design • print management • copywriting • merchandise ogeemagazine.com

35


This is...

Esto es...

This is...

Barcelona

Jean Nouvel’s Agbar Tower

Barcelona – Spain’s second city and home to some of Europe’s finest architecture – is perhaps most famous for Antoni Gaudí’s magnificent creations, such as the still incomplete Cathedral Sagrada Familia and the phantasmagorical Parc Güell. While these creations undoubtedly represent some of Europe’s most celebrated landmarks, it would be a mistake to imagine that this picturesque city’s horizons do not extend beyond Catalan Modernism. Situated on Carrer de Badajoz, just before it encounters Avinguda Diagonal and marking the gareway to the city’s technological district, Torre Agbar is one of Bar-

36

ogeemagazine.com

celona’s more recent iconic structures. Designed by renowned French architect Jean Nouvel, in conjunction with Spanish company, B720 Arquiectos and constructed by Grupo ACS, Torre Agbar was officially unveiled in June 2005 by King Juan Carlos and cost 130 million euros. Currently inhabited by its owners, multinational group Agbar, who bought the building from investment firm, Azurelau, in 2010, Torre Agbar is said to have been inspired by Montserrat, a mountain range near Barcelona. It is certainly true that the pink sediment that is such a feature of this area can be seen in the building’s variegated glass exterior.

Torre Agbar’s somewhat phallic appearance has led to inevitable comparisons with London’s Norman Foster designed Gherkin, yet despite this superficial similarity it has a distinct character. Temperature sensors planted in the exterior of the tower cause window blinds to open and close, thereby regulating temperature, while by night thousands of LED lights permit the creation of shapes and images, constantly changing its appearance. Perhaps it lacks the historical gravitas of Gaudí’s most recognisable structures, but Barcelona’s Torre Agbar is fast becoming one of the city’s key contemporary buildings.


Tatiana Yanishevskaya y el arte de lo posible

and the Art of the Possible

Los hermosos artículos creados por Tatiana Yanishevskaya son el resultado de una combinación de metal frío y nuevas tecnologías. Tatiana transforma los materiales tratados con láser en las formas sinuosas de la naturaleza; una seductora combinación de hielo y calor que refleja su propia vida. Esta talentosa diseñadora vive con su familia en su barco “Barmaley” y divide su tiempo entre San Petersburgo y Marbella. Teniendo en cuenta su vida en el mar, no es de extrañar que Tatiana mire hacia el océano en busca de inspiración. Sus piezas decorativas cuentan con criaturas tales como el pez espada, estrellas de mar y caballitos de mar. Su arte va desde piezas para decorar el jardín, como lámparas, salvamanteles, accesorios para chimeneas y toalleros, a cierres y cerrojos de puertas, y cierres para barcos. Estas brillantes creaciones de metal combinan de manera única las curvas naturales y el brillo helado de metal tratado. Estomar91 recomienda estas piezas únicas para tu casa en la Costa del Sol. Contacta con nosotros ahora para obtener más detalles. www.estomar91.com

The beautiful items created by Tatiana Yanishevskaya are the result of a combination of cold metal and new technology. Tatiana moulds her laser treated materials into the sinuous forms of nature, a beguiling combination of ice and heat reflected in her own life; this talented designer lives with her family on their boat, BARMALEY and divides her time between St. Petersburg and Marbella. Given her life at sea it isn’t surprising that Tatiana looks to the ocean for inspiration; her decorative pieces feature such creatures as marlins, starfish and seahorses. From garden decorations to lamps, trivets, fireguards and towel holders, plus lifebuoy fastenings and door bolts for boats, these sparkling metal creations uniquely combine natural curves and the frosty sheen of treated metal. Estomar91 interior designers highly recommend those timeless marine forms for your home on the Costa del Sol. Contact us now for details: www.estomar91.com

ogeemagazine.com

37


Eco-architecture

Arquitectura bioclimática

Edwin Toledo y la arquitectura bioclimática ¿Qué es la arquitectura bioclimática? Los avances tecnológicos hacen que los equipos, como los paneles solares, sean una parte esencial de los hogares modernos. Existe un aumento real de la necesidad de ahorrar energía y reducir las emisiones de carbono. Si bien hay muchas maneras en las que es posible adaptar la casa para asegurarse de que se utiliza menos energía en su mantenimiento, la arquitectura bioclimática da un paso más. Nacido en Perú, pero ahora afincado en España, el arquitecto Edwin Toledo ha estado involucrado en varios proyectos en la Costa del Sol que utilizan los principios de arquitectura bioclimática, una rama de la arquitectura que, según él, se remonta a maestros como Mies van der Rohe, Le Corbusier y Frank Lloyd Wright: “Estos

38

ogeemagazine.com

hombres fueron extremadamente sensibles al clima y al entorno del medio ambiente y, de hecho, fueron los pioneros tras el aire acondicionado, la calefacción y el suelo radiante, además de la arquitectura solar”. Sin embargo, la arquitectura bioclimática se extiende mucho más allá de las alteraciones de menor importancia dentro de la casa. La arquitectura de un edificio realmente tendría que ser un proceso totalmente orgánico, según el entorno ambiental local y el clima a tener en cuenta desde el inicio del proyecto. “Incluso tomarse el tiempo y la molestia de averiguar cuál es la orientación ideal del edificio puede tener un profundo efecto en la cantidad de energía que luego utilizará para calentarlo o enfriarlo”, dice Edwin.


Edwin Toledo Palao Arquitecto Máster en Arquitectura Bioclimática y Medio Ambiente. www.toledopalao.net

Edwin Toledo and Bio-Climatic Architecture What is bio-climatic architecture? Technological advances that allow such equipment as solar panels to become an essential part of modern homes have had the additional effect of a more general rise in consciousness about the necessity to conserve energy and reduce carbon emissions. While there are many ways in which it possible to adapt the home to ensure that less energy is used in its maintenance, bio-climatic architecture goes one step further. Born in Peru but now settled in Spain, architect Edwin Toledo has been involved in several projects on the Costa del Sol that utilise the principles of bio-climatic architecture, a tradition that he claims dates back to masters such as Mies van der Rohe, Le Corbusier and Frank Lloyd Wright: “These men were extremely sensitive to climate and the natural environment and actually were the pioneers behind airconditioning, under-floor heating and solar architecture.”

However, bio-climatic architecture extends far beyond minor alterations within the home; ideally this should be a wholly organic process, the local environment and climate taken into account from the beginning of the project. “Even something like taking the time and trouble to work out what the ideal orientation of the building should be can have a profound effect on the amount of energy that is later used to heat or cool it,” says Edwin. Bio-climatic architecture reaches further than features such as solar panelling and wood fired central heating, although designers eagerly embrace all available technology. Find out more about this new architectural trend in the next issue of Ogee Magazine. In collaboration with skilled architects like Edwin Toledo, Estomar91’s Project Management team can deliver the perfect ecohome in record time.

Anuncia tu empresa en Ogee Magazine Advertise your company in Ogee Magazine

Contáctanos hoy | Contact us today 952 816 686 www.ogeemagazine.com ogeemagazine.com

39


Outdoor life

la vida al aire libre

¡Celebra

el aire libre este verano!

Esta es la época del año para aprovechar al máximo la vida en España, ya que llega el verano y pasamos la mayor parte de nuestro tiempo fuera. Tanto si eliges relajarte en tu piscina o deseas añadir un toque a tu terraza, balcón, o solárium, Estomar91 recomienda invertir en algunos elementos imaginativos para tu jardín. El equipo de Estomar91 sugiere que actualices tu jardín, terrazas o balcón con formas futuristas, que ayuden a mejorar el ambiente. Este mobiliario imaginativo y vanguardista para exterior ha sido creado utilizando las más modernas técnicas de moldeo rotacional y resina de polietileno. Dado que sólo se utilizan materiales ecológicos y reciclados, también benefician al medio ambiente. Para los propietarios que prefieren ser ecológicamente responsables, mientras que disfrutan de lo mejor en diseño contemporáneo, Estomar91 puede conseguir el resultado deseado mediante el uso de productos como estos artículos Vondom en proyectos de diseño de exteriores.

40

ogeemagazine.com


Celebrate

The Great Out doors

this Summer!

This is the time of year to make the most of living in Spain, as the compass indicates S for summer and we spend most of the day outside. Whether you choose to relax by your swimming pool or wish to add a little pizzazz to your terrace, balcony or rooftop solarium, Estomar91 recommends investing in some imaginative new items for your garden. Estomar91’s design team suggests that you refresh your gardens, terraces and balconies with futuristic forms, which will help to improve the ambience, these spectacular shapes coming alive when lit from within. This stunningly imaginative, avant-garde outdoor furniture has been created using the modern techniques of rotational moulding and polyethylene resin. Since only ecological and recycled materials are used, these impressive tables, chairs and planters also benefit the environment. For homeowners who prefer to be ecologically responsible while enjoying the best in contemporary design, Estomar91 can deliver the desired result by using products such as these Vondom items in exterior design projects.

ogeemagazine.com

41


Estomar91

Velas aromáticas

The Magic of

en la decoración

Aromatic Candles

En la actualidad la utilización de las velas aromáticas es algo más que el simple hecho de iluminar estancias con algún aroma, por lo se recurre a la utilización de las mismas para crear ambientes de tonalidades, aromas y sensaciones especiales para cada momento. La combinación de los aromas, con la decoración general de una ambiente nos puede recrear un sinfín de emociones. En la decoración exterior también se puede recrear ambientes muy plácidos y originales, jugando al mismo tiempo con las sombras de la penumbra y nuestras sensaciones. Es importante también conocer el significado de los colores de las velas y sus aromas para así poder crear un clima de acuerdo a nuestro estado anímico ó a las sensaciones que deseemos transmitir con el conjunto total de la estancia, colores y aromas. Un beneficio a destacar en la decoración con velas aromáticas es que promueven la salud y el bienestar general, a través del sentido del olfato y la vista. Si la combinación es la correcta nos transportará a un estado de placer y tranquilidad general.

Scented candles provide an excellent way to fill the home with fragrance and colour, but it is possible to harness their power to achieve far more than merely providing a pleasant smell to camouflage unpleasant odours! A scent – or a combination of scents – can have a powerful effect on individuals, evoking a range of emotions. What can remind us of a memory more efficiently than a fragrance? In combination with other sensory factors such as subtle lighting, scented candles can help to create the perfect mood for any occasion. Colours and aromas should work together to provide the correct balance; users should ideally know the meaning of the colour used and the emotion that the candle’s perfume will trigger. More than providing a transient sense of peace and well-being that lasts only until the wick burns out, scented candles can promote a more lasting sensation of good health and well-being. A precise combination of the right fragrance and the correct colour should result in an enduring mood of peace and tranquillity.

42

ogeemagazine.com


ogeemagazine.com

43


Contact in Spain: 952 816 686 | info@estomar91.com


Ogee Magazine - Issuu 2, June 2012