
22 minute read
Resbalones, tropiezos y caídas
Los resbalones, tropiezos y caídas se encuentran entre los accidentes más comunes en el lugar de trabajo, y son fácilmente prevenibles. A continuación, se presentan algunas de las causas de resbalones, tropiezos y caídas: a. Ejecución en el sitio de trabajo. b. Participar en juegos de caballos. c. Trabajar desde una escalera que no está firmemente posicionada. d. Llevar un objeto que bloquea la línea de visión. e. Botas de trabajo sin cordones ni abrochadas. f. Trabajando en un andamio sin barandillas de seguridad. g. Usar escaleras que tengan aceite y grasa en los peldaños. h. No usar una barandilla en los escalones. i. Áreas de trabajo desordenadas con escombros esparcidos. j. No prestar atención a lo que uno está haciendo. Esta lista puede seguir y seguir, pero todo lo anterior es fácilmente prevenible mediante el cumplimiento de los procedimientos de seguridad comunes, el sentido común y la conciencia de los peligros potenciales en el lugar de trabajo.
Herramienta Basica
Codigo de color mensual para todas las escaleras, cables de extensión y herramientas
Cuarto Mes Color
1 Enero, febrero, Marzo Amarillo
2 Abril, Mayo, Junio Verde
3 Julio, Agosto, Septiembre Rojo
4 Octubre, Noviembre, Diciembre Azul a. ¡Nunca use una herramienta para un propósito que no sea para el que fue diseñada! El uso inadecuado de una herramienta ciertamente la dañará y puede provocar lesiones si la herramienta se desliza o se rompe. b. Nunca exceda los límites de diseño de una herramienta. Si una herramienta no puede hacer el trabajo cuando se usa correctamente, tienes la herramienta equivocada. Exceder los límites de diseño de una herramienta ciertamente dañará la herramienta y, por supuesto, lo expondrá a lesiones si se desliza o se rompe. c. Inspeccione las herramientas antes de usarlas. Mangos agrietados o astillados, cabezas sueltas, superficies de choque "con hongos", cinceles / cuchillas opacas, ejes doblados, extremos desgastados o deformados, todas son condiciones potencialmente peligrosas para el uso de herramientas. Repare o reemplace las herramientas dañadas, ¡no las use! d. Limpie las herramientas después de su uso. Es mucho más fácil limpiar y/o lubricar las herramientas inmediatamente después de su uso que esperar hasta que las herramientas se oxiden o se incrusten con suciedad. e. Almacene las herramientas correctamente. Si las herramientas se almacenan correctamente después de su uso, ahorrará horas con el tiempo al no tener que buscarlas. Desde el punto de vista de la seguridad, tendrá la herramienta adecuada en el momento adecuado. Además, al tener las herramientas almacenadas adecuadamente, evitará la posibilidad de hurgar en una caja de herramientas y cortarse en un objeto afilado expuesto
Mucho se escribe sobre herramientas motorizadas y la importancia de los protectores y otros temas relacionados con la seguridad. Rara vez se abordan los peligros asociados con simples, Herramientas no motorizadas. Cada herramienta es potencialmente peligrosa si no se usa correctamente. Las herramientas básicas incluirían, pero no se limitarían a: martillos, destornilladores, palas, cizallas, cuchillos utilitarios y llaves inglesas.
Below are five guidelines for basic tool use.
Herramientas motorizadas
Puede operar herramientas eléctricas solo si está autorizado. Esta autorización se otorgará después de que se haya demostrado que tiene la capacidad de operar estos artículos de manera segura a través de capacitación o experiencia.
Las herramientas motorizadas aparentemente simples cuando se usan mal pueden causar lesiones graves. Comprenda el manual del operador y nunca omita ningún protector Seguridad eléctrica general No realice un trabajo energizado, a menos que sea absolutamente necesario Diariamente, antes de su uso, todos los equipos eléctricos serán inspeccionados y los artículos defectuosos serán etiquetados fuera de servicio y no utilizados.
Con la excepción de las herramientas de doble aislamiento (con aprobación UL), todas las herramientas y equipos eléctricos estarán conectados a tierra.
Las herramientas no serán izadas por sus cables eléctricos flexibles. Las manos estarán secas cuando trabaje en equipos eléctricos, incluido el enchufe de cables de extensión.
Cuando se trabaja alrededor de cualquier circuito de energía eléctrica, los empleados: a. Protéjanse desenergizando4 el circuito y conectándolo a tierra o estableciendo aislamiento entre ellos y la corriente. b. Asegúrese de que los materiales y equipos conductores que están en contacto con cualquier parte de su cuerpo se manipulen de una manera que impida el contacto con conductores energizados expuestos o partes del circuito . c. Use escaleras portátiles que tengan rieles laterales no conductores. d. Retire o aísle los artículos conductores de joyas y ropa que puedan entrar en contacto con las partes energizadas expuestas.
Interruptores de circuito de falla a tierra (GFCI):
Un GFCI proporciona protección para todos los tomacorrientes de receptáculo de 120 voltios, 15-, 20- y 30- amperios que no forman parte del cableado permanente al detectar la pérdida de corriente resultante de un cortocircuito, sobrecalentamiento y/o falla a tierra. Cabe señalar que un cable de extensión en el que se enchufan los dispositivos eléctricos no forma parte del cableado permanente; por lo tanto, se requieren GFCI.
Un GFCI se "disparará" cuando la cantidad de corriente que va a un dispositivo eléctrico en el conductor caliente y la cantidad de corriente que regresa de un dispositivo eléctrico difieren en aproximadamente 5 miliamperios. El GFCI puede interrumpir la corriente en tan solo 1/40 de segundo.
La corriente que falta se pierde a través de una falla a tierra, ya sea en la conexión a tierra real, un cortocircuito en el equipo o electricidad que pasa por el empleado a tierra.
Un GFCI no protegerá a un empleado que entre en contacto con dos cables calientes o un cable caliente y un cable neutro. Un GFCI proporcionará protección contra incendios, sobrecalentamiento, daños al aislamiento y la forma más común de peligro de descarga eléctrica: la falla a tierra. Los GFCI deben probarse antes de su uso.
Cables de extensión
Los cables de extensión (cableado temporal), la energía eléctrica temporal y las instalaciones de iluminación de 600 voltios nominales o menos solo se pueden usar de la siguiente manera: a. Durante la remodelación, mantenimiento o reparación de edificios, estructuras o equipos, y actividades similares. b. Por un período que no exceda los 90 días para la iluminación decorativa navideña y fines similares. c. Durante emergencias. El cableado temporal se retirará inmediatamente después de la finalización del proyecto o propósito para el cual se instaló el cableado. Los cables de extensión no reemplazarán el cableado permanente y se cumplirán las siguientes precauciones de seguridad: a. Los cables de extensión se mantendrán alejados de las superficies para caminar / trabajar o se cubrirán para evitar tropiezos. No se colocarán cables en los carriles de tráfico de vehículos. b. Los cables eléctricos no se suspenderán con grapas, colgarán de clavos ni se suspenderán con alambre. c. No se utilizarán cables eléctricos desgastados o deshilachados.
Antes de usar un cable de extensión, un empleado debe: a. Inspeccione el cable en busca de grietas y cortes y un cable defectuoso será etiquetado y retirado del servicio. b. Asegúrese de que el cable tenga un enchufe de tres clavijas para la conexión a tierra. c. Utilice la longitud continua de cable más corta posible. Los cordones no se pueden empalmar juntos. d. Asegúrese de que el cordón no quede en el agua. e. Asegúrese de que el cable esté correctamente clasificado para el trabajo.
Escaleras
Durante las inspecciones rutinarias del sitio de trabajo, los supervisores deben estar constantemente atentos a las violaciones de las reglas de seguridad debajo de la escalera y tomar medidas correctivas inmediatas para garantizar la seguridad de nuestros empleados: a. Se proporcionará una escalera o una escalera en todos los puntos de acceso del personal donde haya una ruptura en la elevación de 19 pulgadas o más. b. Las escaleras nunca se sobrecargarán. c. Los peldaños de escalera, tacos y escalones deben ser paralelos, nivelados y espaciados uniformemente cuando una escalera está en posición para su uso. d. Las escaleras no se atarán ni sujetarán juntas a menos que estén diseñadas de esa manera. e. Las escaleras portátiles utilizadas para acceder a un nivel superior se extenderán al menos 3 pies por encima de la superficie de aterrizaje superior o la escalera se asegurará en su parte superior. f. Las escaleras deben estar libres de aceite, grasa u otros riesgos de resbalones . g. Las escaleras deben utilizarse para el propósito para el que fueron diseñadas. h. Las escaleras no autoportantes se utilizarán en un ángulo en el que la distancia horizontal desde el soporte superior hasta el pie de la escalera sea aproximadamente 1/4 de la longitud de trabajo de la escalera. i. Las escaleras solo se usarán en superficies estables y niveladas a menos que estén aseguradas para evitar el desplazamiento. j. Las escaleras no se utilizarán en superficies resbaladizas a menos que estén aseguradas o provistas de pies antideslizantes para evitar desplazamientos k. Las escaleras colocadas en cualquier lugar donde puedan ser desplazadas por las actividades del sitio de trabajo o el tráfico se asegurarán para evitar el desplazamiento accidental, o se usará una barricada para mantener las actividades o el tráfico lejos de la escalera. l. El área alrededor de la parte superior e inferior de la escalera se mantendrá despejada. m.Las escaleras no se moverán, cambiarán ni extenderán mientras estén ocupadas. n. El escalón superior de una escalera de mano no se utilizará como escalón. o. Las escaleras portátiles con defectos estructurales se marcarán inmediatamente de una manera que las identifique fácilmente como defectuosas y se retirarán del servicio. p. Al subir o bajar una escalera, uno debe mirar hacia la escalera. q. Los empleados deben usar al menos una mano para agarrar la escalera cuando progresan hacia arriba y / o hacia abajo de la escalera. r. Los empleados no deben llevar ningún objeto o carga que pueda causar la pérdida del equilibrio y una caída resultante.
Señales y etiquetas
Debe prestar atención a los diversos signos y etiquetas que se encuentran en todo nuestro sitio de trabajo. La codificación de colores ayuda a determinar el nivel de peligro: rojo = peligro amarillo = precaución anarajado = advertencia
Iluminación adecuada
Debes ver lo que estás haciendo. Una guía simple para una iluminación adecuada es esta: si no está seguro de tener suficiente luz para su trabajo, ¡no la tiene!
Ropa Adecuada
Use ropa que sea apropiada para su trabajo. Usted puede estar expuesto al calor, al frío, a la lluvia o a la nieve. Use ropa que brinde comodidad pero que no se enganche en el equipo.
Higiene Personal
Tendrá acceso a los baños según sea necesario. No lleve productos químicos del lugar de trabajo a casa con usted en su piel o ropa
Drogas y Alcohol
Con la excepción de los medicamentos de venta libre (como la aspirina) o los medicamentos recetados por un médico, las drogas y el alcohol no están permitidos dentro de nuestro lugar de trabajo. El abuso de alcohol y drogas causa un nivel inaceptable de peligro para la seguridad.
Si se descubre que está bajo la influencia de drogas y / o alcohol, su supervisor lo retirará inmediatamente de su asignación de trabajo y Norman Desormeaux, nuestro Director de Seguridad, tomará medidas disciplinarias adicionales.
Si está tomando medicamentos recetados que reducen las habilidades motoras, debe informar esto a su supervisor para la asignación de trabajo adecuada.
Violencia en el Trabajo
La violencia en el lugar de trabajo se puede definir como: "cualquier acto o amenaza de violencia física, acoso, intimidación u otro comportamiento perturbador amenazante que ocurra en el lugar de trabajo". Tenga en cuenta que acciones como gritar, maldecir y destruir o arrojar artículos podrían considerarse violencia en el lugar de trabajo si el empleado que se queja siente que su seguridad está en peligro.
En el caso de que nuestros empleados estén expuestos a la violencia en el lugar de trabajo instigada por actos de nuestros empleados u otros, se tomarán las siguientes medidas de inmediato: a. Aquellos que no estén directamente amenazados o expuestos a los actos violentos advertirán inmediatamente a los demás y se retirarán del área. Llame al 911, o a las autoridades policiales locales, cuando haya llegado a un punto seguro. b. Si sientes que estás a punto de convertirte en víctima de violencia en el lugar de trabajo y no tienes la oportunidad de huir, trata de mantener la calma. No hagas nada amenazante. A la primera oportunidad, busque seguridad y llame al 911 o a las autoridades policiales locales.
Cualquier empleado que sea víctima de cualquier tipo de violencia en el lugar de trabajo, física o verbal, debe notificar inmediatamente a su supervisor. Si el supervisor directo de un empleado es el infractor, el empleado debe pasar al siguiente nivel de gestión. Las acciones violentas que resulten en lesiones serán reportadas a la policía sin excepción.
Una investigación interna comenzará de inmediato e incluirá entrevistas con las partes involucradas, incluidos posibles testigos. Cuando sea posible, haremos todo lo posible para mantener la privacidad durante la investigación y la respuesta de seguimiento. Nuestra empresa prohíbe expresamente las represalias de cualquier tipo contra cualquier empleado que presente una queja o ayude en la investigación de una queja. Dichos empleados no pueden verse afectados negativamente de ninguna manera relacionada con su empleo. Las represalias también son ilegales bajo la ley federal.
Cualquier violación del comportamiento en el lugar de trabajo que conduzca a una acción violenta contra otro empleado será tratada como una violación grave de seguridad sujeta a medidas correctivas extremas, hasta e incluyendo el despido.
Investigación de Accidentes
Como empleado, contratista o visitante de O'Donnell/Snider Construction, usted tiene el derecho y la responsabilidad de reportar todas las lesiones y enfermedades relacionadas con el trabajo sin temor a ser objeto de represalias, discriminación o despido del empleo. Como cuestión de política, todos los empleados deben informar todos los accidentes y lesiones relacionados con el trabajo inmediatamente a la persona / supervisor competente en el lugar de trabajo. La persona/supervisor competente completará un formulario de investigación de accidentes y lo enviará a Norman Desormeaux, el Director de Seguridad.
El propósito de la investigación de accidentes es evitar que vuelva a ocurrir el mismo tipo de accidente. Una investigación de accidente comenzará inmediatamente después de que se resuelva la crisis médica.
Los cuasi accidentes, eventos que no resultan en lesiones o daños, serán investigados porque, aunque los resultados son diferentes, las causas son las mismas.
Si usted está involucrado como testigo en una investigación de accidente, su responsabilidad es responder completamente a las preguntas que se le puedan hacer para que se puedan prevenir futuros accidentes.
Se realizará un examen de drogas y alcohol después del accidente inmediatamente después del incidente. Si la prueba no se administra dentro de las dos horas, se puede administrar dentro de las ocho horas. En ese caso, el supervisor registrará por qué la prueba no se administró con prontitud. Se debe administrar una prueba de drogas tan pronto como sea posible después de un accidente grave y, en cualquier caso, dentro de las 32 horas.
Anuncios
Habrá un tablón de anuncios o un área para publicaciones. Debe conocer la ubicación de los siguientes elementos publicados: a. Formulario 3165 de OSHA, ¡Es la ley! b. Números de teléfono de emergencia y dirección del lugar de trabajo para respuesta de emergencia . c. Durante el período comprendido entre el 1 de febrero y el 30 de abril, el Formulario 300A de OSHA, Resumen de lesiones y enfermedades relacionadas con el trabajo, debe publicarse para lesiones y enfermedades relacionadas con el trabajo que hayan ocurrido durante el año anterior.
Si corresponde, se publicará lo siguiente: a. Citaciones de OSHA. b. Anuncio de conferencia de audiencia informal . c. Nombres y ubicaciones de los proveedores de primeros auxilios asignados. d. Resultados del muestreo de aire o toallita . e. Plan de acción de emergencia .
Reuniones de seguridad
Dependiendo del trabajo en cuestión, se pueden celebrar reuniones de seguridad durante el turno de trabajo. Las reuniones de seguridad exitosas exigen la participación interactiva del presentador, así como de los asistentes. Preste atención, siéntase libre de hacer preguntas y asegúrese de que al finalizar una reunión de seguridad, no tenga preguntas de seguridad sin respuesta.
Aplicación
Se espera que todos los empleados cumplan con nuestras reglas y pautas de seguridad no solo para protegerse a sí mismos, sino también para proteger a sus compañeros de trabajo de daños. En caso de que ocurra una violación de seguridad, el supervisor inmediato del empleado tomará los siguientes pasos:
Violaciones menores de seguridad: Violaciones que no se esperaría razonablemente que resultaran en lesiones graves a. La situación peligrosa será corregida. b. El empleado será informado de los procedimientos correctos a seguir, y el supervisor se asegurará de que estos procedimientos se entiendan. c. El supervisor hará un informe escrito de la ocurrencia utilizando el Formulario de documentación de cumplimiento e informará al empleado que esta documentación se enviará a Norman Desormeaux, nuestro Director de Seguridad, por un período de retención de un año. d. Una repetición de la misma violación menor de seguridad se considera sustancialmente más grave que la primera. a. La situación peligrosa será corregida. b. El empleado será informado de los procedimientos correctos a seguir e impresionará al individuo sobre la gravedad de la violación y las posibles consecuencias en caso de que se repita este tipo de violación. El supervisor se asegurará de que el individuo entienda los procedimientos correctos y se le advertirá que una recurrencia podría resultar en una acción disciplinaria que puede incluir el despido. c. El supervisor hará un informe escrito de la ocurrencia utilizando el Formulario de documentación de cumplimiento e informará al empleado que esta documentación se enviará a Norman Desormeaux por un período de retención de un año. a. La situación peligrosa será corregida. b. El empleado será retirado del lugar de trabajo, el evento será documentado y enviado a Norman Desormeaux, y el empleado será dado de alta. Los empleados deben entender que el propósito principal de documentar las violaciones de seguridad es garantizar que el importante negocio de la seguridad de los empleados se tome en serio y que el potencial de lesiones se reduzca al nivel más bajo posible. Acciones de cumplimento por violaciones de periodo de 1 ano
Violaciones graves de seguridad: Violaciones que razonablemente se esperaría que resultaran en lesiones graves o la muerte.
Violaciones graves de seguridad intencionales: violación intencional de una regla de seguridad que razonablemente se espera que resulte en lesiones graves para el empleado o un compañero de trabajo.
Infraccion Menor
Ofensa Accion
Primera Notificacion Escrita
Segunda Notificacion Escrita
Tercera Remover del sitio para reentrenamiento
Cuarta Remover de todos sitios de OSC
Infraccion Major
Ofensa Accion
Primera Notificacion Escrita y remover del sitio
Segunda Remover de todos sitios de OSC
Programas específicos de cumplimiento de OSHA
Cuando se enfrenta a situaciones enumeradas a continuación, debe realizar sus tareas de acuerdo con nuestros programas escritos que cumplen con los estándares específicos de OSHA. A continuación, se muestra una descripción general de cada programa.
Control de energía peligrosa - Lockout/Tagout
No realice un trabajo energizado, a menos que sea absolutamente necesario
Aplicable: Para el servicio y mantenimiento de máquinas y equipos donde la energización, puesta en marcha o liberación inesperada de energía almacenada podría ocurrir y causar lesiones.
No aplicable: A procedimientos rutinarios, repetitivos e integrales, como ajustes menores y cambios de herramientas. Trabaje en equipos conectados con cable y enchufe donde desenchufar niega el peligro, y el enchufe está bajo el control de la persona que realiza el trabajo.
Peligro: Posibilidad de ser aplastado, desmembrado, destrozado, paralizado, electrocutado, cortado o perforado por la liberación repentina de energía de las siguientes fuentes: condensador, químico, contrapeso, eléctrico, motor, volante de inercia, hidráulico, neumático, resorte, térmico o gravedad.
Procedures
Preparación para el cierre: Uso de la Evaluación de Fuentes de Energía, todo aislante los dispositivos deben estar localizados.
Apagado del equipo: Informe a la persona afectada y use el apagado normal procedimientos.
Aislamiento de equipos: Aislar físicamente el equipo de su energía Fuente(s): puede haber más de una.
Aplicación del dispositivo: Aplique candados y/o etiquetas codificadas por colores para mantener el aislar dispositivos en posición "Neutral" o "Off ".
Liberación de energía almacenada: Disipar la energía almacenada.
Verificación del aislamiento: Antes de trabajar, opere los controles de la máquina y asegúrese de la máquina no funcionará.
Liberación de bloqueo/etiquetado: La persona que aplicó los dispositivos es la que los elimina después de asegurarse de que el área esté despejada y que los empleados afectados estén informados.
Plan de control de exposición
Se requiere un plan de control de exposición cuando la respuesta médica de emergencia no está disponible dentro de un plazo razonable y el personal es asignado como proveedores de primeros auxilios como una tarea adicional.
El peligro principal se relaciona con la posibilidad de infección resultante de la exposición a patógenos transmitidos por la sangre u otros materiales infecciosos mientras se brindan primeros auxilios a una víctima de trauma o se limpian los fluidos corporales después de un incidente.
Como declaración de política, en caso de que se requiera un plan de control de exposición, se utilizarán Precauciones Universales. Esencialmente, esto significa que la sangre, los fluidos corporales y otros materiales potencialmente infecciosos de cada víctima de trauma serán tratados como si se supiera que son infecciosos.
Los proveedores de primeros auxilios deben entender: a. Los peligros de los patógenos transmitidos por la sangre y otros materiales infecciosos . b. Controles de ingeniería y prácticas de trabajo diseñados para minimizar la posible exposición, tales como:
1. Equipos y procedimientos de lavado de manos.
2. Comer; Prohibiciones de beber y fumar.
3. La contención de objetos punzantes contaminados.
4. La contención de otros residuos regulados.
5. La eliminación de objetos punzantes contaminados y residuos regulados c. La necesidad de colocar una barrera impermeable entre los materiales potencialmente infecciosos y la ropa de trabajo, ropa de calle, ropa interior, piel, ojos, boca u otras membranas mucosas del proveedor utilizando:
6. Control de salpicaduras/pulverización de materiales potencialmente infecciosos.
7. La prohibición del pipeteo bucal (la succión bucal de sangre a través de un tubo).
1. Guantes desechables
2. Guantes utilitarios
3. Protección ocular y respiratoria
4. Ropa protectora corporal a. Epidemiología de la hepatitis B y cómo se transmiten los patógenos transmitidos por la sangre. b. La importancia de la vacunación contra la hepatitis B dentro de las 24 horas de la posible exposición. c. El procedimiento para la preparación del informe de incidentes y la importancia de completarlos, por escrito, antes del final del turno de trabajo. Protección contra caídas
Se requiere protección contra caídas para los empleados que trabajan a seis pies o más por encima de las superficies para caminar / trabajar, cuando existe la posibilidad de que los objetos caigan sobre ellos o cuando están trabajando alrededor de las cubiertas.
El peligro obvio es caer o ser golpeado por un objeto que cae.
Se requiere un plan de protección contra caídas cuando los sistemas convencionales de protección contra caídas son inviables.
A través de la capacitación, los empleados deben saber dónde se requieren los sistemas convencionales de protección contra caídas, como cuando trabajan en o alrededor de: a. Lados y bordes desprotegidos b. Bordes de ataque c. Áreas de elevación d. Agujeros e. Encofrado y acero de refuerzo f. Rampas, pistas y otras pasarelas. g. Excavaciones h. Equipo peligroso i. Albañilería y trabajos relacionados j. Trabajos de techado en techos de baja pendiente k. Techos empinados l. Montaje de prefabricados de hormigón m. Construcción residencial n. Aberturas de pared
Además, los empleados deben entender: a. La selección, uso y mantenimiento de los sistemas de protección contra caídas. b. Los tipos de sistemas de protección contra caídas:
1. Sistema de barandillas
2. Sistema personal de detención de caídas
3. Sistema de red de seguridad
4. Sistema de línea de advertencia
5. Sistema de monitoreo de seguridad
6. Sistema de dispositivo de posicionamiento
7. Zona de acceso controlado (CAZ)
8. Cubre o cubiertos
9. Protección contra la caída de objetos.
Montacargas
No Trabajar bajo cargas
Las montegarcas incluyen carretillas elevadoras; tractores; carretillas elevadoras; carretillas manuales motorizadas; y otros camiones industriales especializados propulsados por motores eléctricos o motores de combustión interna.
The primary hazards involved in truck operation are: a. Golpear físicamente a una persona / objeto con el camión o carga. b. Tener una carga caer y golpear al operador u otra persona. c. Hacer que el camión se vuelque y aplaste al operador u otra persona. d. Incendio o explosión durante el reabastecimiento de combustible / recarga. e. No trabajar bajo cargas
Los supervisores deben asegurarse de que los operadores de camiones estén autorizados por Norman Desormeaux, nuestro Administrador del Programa. La autoridad para operar un camión será revocada si se observan actos inseguros o si es evidente que el operador no ha conservado el conocimiento y las habilidades laborales necesarias para realizar operaciones de camiones de manera segura.
Los supervisores deben advertir a los empleados que no participan en las operaciones del camión que se mantengan alejados de ellos debido a la visibilidad limitada del operador y el tamaño y peso del vehículo y la carga.
Note: Para el 1 de diciembre de 2013, todos los empleados deben recibir capacitación sobre los nuevos elementos de la etiqueta del Sistema Globalmente Armonizado (GHS) y el formato de hojas de datos de seguridad (SDS).
Para el 1 de junio de 2015, el cumplimiento de todas las disposiciones modificadas de esta regla final del SGA, excepto:
Para el 1 de diciembre de 2015, el Distribuidor no enviará contenedores etiquetados por el fabricante o importador de productos químicos a menos que sea una etiqueta GHS.
Prácticamente todos los productos químicos tienen riesgos físicos o para la salud si se derraman inadvertidamente o se usan incorrectamente. Nuestro Plan de Comunicación de Riesgos detalla los métodos utilizados para mantener a nuestros empleados informados de estos peligros potenciales.
Norman Desormeaux, nuestro administrador del programa se asegurará de que todo el personal entienda: a. The importance and use of labels; safety data sheets (SDS); and they’re ready accessibility. b. The physical & health hazards of chemicals used in the job site. c. The methods used to detect the release of a hazardous chemical. d. The methods to protect oneself from chemical hazards including PPE, work practices, and emergency procedures. e. The need to share product information with other contractors. Conservación de la audición
Los supervisores deben asegurarse de que los empleados no estén expuestos a ruidos ocupacionales que excedan los niveles enumerados a continuación. El ruido excesivo puede causar pérdida auditiva permanente.
Norman Desormeaux, nuestro administrador del programa se asegurará de que se publiquen las normas aplicables, se instituya la vigilancia médica y el monitoreo del ruido, y que todo el personal afectado comprenda el proceso de audición y la importancia de prevenir la pérdida auditiva.
Se realizará una evaluación de riesgos en todos los sitios de trabajo para determinar qué tipos de equipo de protección personal (EPP) son apropiados. Una parte importante de esta evaluación de riesgos será determinar qué necesidades de EPP pueden eliminarse a través de controles de ingeniería factibles o procedimientos de trabajo.
Los tipos de categorías de peligro que se consideran son: impacto, penetración, compresión, productos químicos, calor, polvo dañino y radiación lumínica
El enfoque del EPP es eliminar lesiones en los ojos, las manos, los pies, las extremidades y la cabeza. A los visitantes expuestos a los peligros identificados se les prestará el EPP apropiado (y se les dará instrucciones sobre su uso) antes de la exposición al peligro. Debe comprender las limitaciones de su EPP; el procedimiento correcto para ponerse, ajustar y quitar el EPP; y el cuidado, mantenimiento y vida útil adecuados del EPP.
La limpieza del EPP es importante, especialmente cuando se trata de protección ocular cuando se trata de empañamiento, arañazos o suciedad pueden hacer que el EPP sea un peligro en lugar de una protección contra un peligro.
Un par de gafas de seguridad económicas podría salvar su vista invaluable.
Se le proporcionará el EPP único requerido para el desempeño laboral, como respiradores, tapones para los oídos, gafas de seguridad, etc. Usted es responsable del mantenimiento del equipo que se le entregó. Los artículos de EPP que estén dañados o que no funcionen deben entregarse al supervisor para su reparación o reemplazo.
Para la comodidad personal y para eliminar ruidos molestos y afecciones respiratorias molestas que no están en o por encima del nivel umbral para la protección requerida, se pueden usar máscaras contra el polvo y tapones para los oídos en cualquier momento.
Protección Respiratoria
Como supervisor, es extremadamente importante que no permita que los empleados estén expuestos a atmósferas que no contengan aire limpio y respirable, libre de contaminantes que excedan los límites de exposición permitidos. Los peligros respiratorios pueden variar de levemente irritantes a fatales.
Debido a las graves consecuencias del uso inadecuado de la protección respiratoria, aquellos a quienes se aplica, deben entender: a. La importancia de la aprobación médica para uso respiratorio. b. El proceso de selección del respirador. c. Cómo determinar la vida útil de los filtros de partículas. d. Pruebas de ajuste. e. Pruebas de sellado de usuario. f. La importancia de la vigilancia del área de trabajo. g. Limpieza, inspección y mantenimiento de respiradores. Por supuesto, los sitios de trabajo a menudo contienen polvos molestos que no exceden los límites de exposición permitidos. En estos casos, los empleados pueden usar máscaras contra el polvo para su comodidad personal. Los supervisores deben advertir a aquellos que usan máscaras contra el polvo que no ofrecen verdadera protección respiratoria. Las normas de OSHA requieren que, si un empleador proporciona respiradores para uso voluntario del empleado o si usted proporciona su propio respirador, se le debe proporcionar el Apéndice D de 29 CFR 1910.134. Este apéndice está impreso en la página siguiente y todos los empleados deben leerlo.
Número de Estándar: 1910.134 App D
Título de Estandar: (Obligatorio) Información para empleados que usan respiradores cuando no se requiere bajo la norma. Los respiradores son un método eficaz de protección contra los peligros designados cuando se seleccionan y usan adecuadamente. Se recomienda el uso de respiradores, incluso cuando las exposiciones están por debajo del límite de exposición, para proporcionar un nivel adicional de comodidad y protección para los trabajadores. Sin embargo, si un respirador se usa incorrectamente o no se mantiene limpio, el respirador en sí puede convertirse en un peligro para el trabajador En ocasiones, los trabajadores pueden usar respiradores para evitar la exposición a peligros, incluso si la cantidad de sustancia peligrosa no excede los límites establecidos por las normas de OSHA. Si su empleador proporciona respiradores para su uso voluntario, o si usted proporciona su propio respirador, debe tomar ciertas precauciones para asegurarse de que el respirador en sí no presente un peligro. Debe hacer lo siguiente: 1. Lea y preste atención a todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante sobre uso, mantenimiento, limpieza y cuidado, y advertencias sobre las limitaciones del respirador. 2. Elija respiradores certificados para su uso para proteger contra el contaminante en cuestión. NIOSH, el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, certifica los respiradores. Debe aparecer una etiqueta o declaración de certificación en el respirador o en el empaque del respirador. Le dirá para qué está diseñado el respirador y cuánto lo protegerá 3. No use su respirador en atmósferas que contengan contaminantes contra los cuales su respirador no está diseñado para proteger. Por ejemplo, un respirador diseñado para filtrar partículas de polvo no lo protegerá contra gases, vapores o partículas sólidas muy pequeñas de humos o humo.4. Lleve un registro de su respirador para no usar por error el respirador de otra persona.
[63 FR 1152, Jan. 8, 1998; 63 FR 20098, April 23, 1998]
Andamios
Aplicable: Cuando se le pide que instale, use o desmonte un andamio o escalera.
No Aplicable: Para la protección contra caídas requerida en una superficie para caminar/trabajar a seis pies por encima de un nivel más bajo, esto se aborda en un Programa de Protección contra Caídas.
Peligros: Caídas caídas de objetos y eléctricos.
Norman Desormeaux, nuestro administrador del programa, se asegurará de que los empleados entiendan: a. Los procedimientos para hacer frente a los peligros anteriores. b. Uso adecuado de andamios y escaleras. c. Cargas y las capacidades de carga del andamio