9080
nummer
vruint moar oan
André
‘t meeladres: a.baert.kapelstr@skynet.be
‘k
Ei gistren ’n toerken gedoan mee mijn veelo en in de Mendonksche Dreeve reejen d’ er mei ’n bende mannen mee ne koersveloo verbei en ze riepn da ‘k uit de wig moeste goan. Op de Steenen Brugge oan ne kaffee kreuben ze zuust van uldren veelo als ik doar passeerdigen. ’t Woarn lijk gebreeklekke die van uldre koersmassiene kwamn. En mijn uuen vieln op de uldre biëen. Mee ezuue luueleke dingers zoe ‘k nie durven bluuetluuepn! Ze èn nog de zonne nie gezien en ze luuepn al mee ’n korte broek oan. En dan komn der doar ’n zuuen kobbel kromme, geknobbelde, schijdewidde stekkers vanondre die in muindn ’t daglicht nie gezien èn. Ze èn der alrap wa ooëlde oan gesmird omda ’n de oarkes die der opstoan giëen kou zoen krijën.
n maar. i u .. z
zuin maa ie
Euh... zegt da nog ne kiëer, oastemblieft?
Wadadde??
Nie
•N
hoge hoed
op d e ters duin! ter
ne sappoobuus
du ers in! rt
Paula De Schepper uit Ruilare wees er haar Robert op dat hij de gazet “eidrede-scheidre” achtergelaten had. Robert toch, gij die altijd zo ne nauwgezette “facteur” bent geweest! Dat dan alles over‘k Benne ne kiëer binnengegoan in hoop ligt en dat het een mooi dialectwoord dien kaffee. Ze zatn doar ammol mee is, dat weten we, maar de herkomst is moeilijk te achterhalen. Mogelijks een klankvervornen gruuetn trappiest of nen duuvle e t achtre ezuuen sportieve inop d ming van “her en der”. want e r spanninge keunde daor toch nie Etienne De Vriendt van Lochristi zei: “Ge in ui andn zitn mee ’n simpel doet da mee nen buut”. Hij wou zeggen: pielsken. met een bijbedoeling. Het Franse “but” is een doel, een doelpunt. Maar ook in het ‘k Reie uuek girn mee mijn oud-Nederlands was dat het doelwit van veeloo, moar zondre koerseen schot met pijl en boog. stuur, zondre reeklamme op mijn buik en zondre mijn biëen Is het u al opgevallen dat er woorden zijn in te smirn. Nen elme en nen die in het AN dezelfde schrijfwijze en uitdonkren bril zèddek mei uuek nie spraak hebben, bijvoorbeeld kool en gat, op want de menschen die ‘k teeënmaar in onze streektaal twee verschilkomme meuën weetn wie da ‘k benne lende betekenissen kunnen hebben? Een en we zèen wei ne kiëer vriendelek “kuuele” is niet hetzelfde als een “koole” goeën dag teeën mallekoar. en een “goat” is geen “gat”!
dré
V
an An o r a o m t ruin
De man mee oe en sertoe:
’n alpeintsen
klein rond mutsje
’n potse ne pardesuu mantel
muts
ne plastron das
nen impirmeable
‘n rijspaplijveken ondervest
regenmantel
ne puuloovre trui
En dan spreken we nog niet van: ne kontekletsre, ’n bloasbroek en ne sal
ne pietelir
rokkostuum
mei’13
29