Nawras Oct 2015 Sharjah Version

Page 1

H I M A L AYA N H I G H Discover Pokhara, not just the adventure outpost leading to the peaks of Nepal

4 8 H O U R S I N N A I RO B I Where else can you have lunch with a giraffe and hang out with baby elephants?

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

// OCT 2015


*Conditions apply

WARMTH REdiscovered

CHANGE IS ALL AROUND US. FEEL IT. CHANGE BRINGS IN WARMTH. EMBRACE IT. CHANGE IS DRIVING FASHION FORWARD. KEEP UP WITH IT.

WITH CHANGE OUR

PASSION IS REIGNITED, ENCHANTMENT REACTIVATED, EXCITEMENT REVITALIZED, memories REkindlED.

VALUE REBORN

UAE - Dubai: Karama 052 602 9889 l Abu Hail 052 602 9890 l City Centre Al Shindagha 052 602 9973 l Sharjah 052 602 9893 l Ajman 052 602 9894 l Abu Dhabi: Najda Street 052 602 9895 l Al Zahiyah Shopping Centre (Tourist Club Area) 052 602 9970 l Deerfields Townsquare 052 602 9971 l Fujairah 052 602 9891 l Ras Al Khaimah 052 602 9892 l Al Ain: Al Foah Mall 052 602 9978 Oman - Wadi Al Kabir +968 936 911 87 l Al Amerat +968 248 814 32 l Sinaw +968 255 241 58 l Al Rustaq +968 939 338 22 l Sur +968 992 633 68 Bahrain - Suggaya: Suggaya Avenue +973 383 880 45 l Muharraq: Near to Bahrain Medical center +973 382 165 96 Qatar - Doha +974 552 707 91

Quality fashion at value prices for men, women and children, since 1987.

/sanastore1987

sanastore.com


Publishing Director, GN Publishing JAMES HEWES

Associate Publisher KATIE HESKETT

Head of New Product Development EDWARD MARR

EDITORIAL Editor MAIREAD WALSH mwalsh@gulfnews.com

Deputy Editors CHIRANTI SENGUPTA PETER FEELY

Arabic Editor ANAS JOUEJATI

Subeditors KRITA COELHO, RIAZ NAQVI,TANIA BHATTACHARYA, ELIZABETH A. ELPHICK

ART Art Editor NATHALIE BACHIR

Deputy Art Editor PRANUTI RAOTE

PRODUCTION Production Editor, GN Publishing KEITH LANGFORD

Pre-press Operator YOUSAF NAEEM

ADVERTISING ENQUIRIES Head of Advertising TRIPTI SINGH

Brand Ad Sales Manager ARSH NAQVI Tel: 04 406 7757 Mobile: 050 245 5094 anaqvi@alnisrmedia.com

Advertising Account Manager ADITYA BATRA Tel: 04 406 7863 Mobile: 056 170 6944 abatra@gulfnews.com

INTERNATIONAL China JULIA BOURON IMM International j.bouron@imm-international.com Tel: +86 10 8523 5425

Egypt OMAR KHALIFA Omedia Publishing Tel: +20 10 0003 1102 okhalifa@omediaeg.com France VIRGINIE AARAB IMM SAS v.aarab@imm-france.com Tel: +33 1 40 13 00 30 India RAVI Media star ravi@mediastar.co.in Tel: +91 22 2281 5538 Italy STEFANIA GUERRINI IMM International s.guerrini@imm-international.com Tel: +39 2 3675 2857 Jordan HAKKAM AL ESES Al Faridah Tel: +962 6 563 0430 Ext. 222

FROM THE EDITOR Welcome to our newly redesigned issue of Nawras. As Air Arabia celebrates 12 years in the sky, we have refreshed our inflight magazine and increased the frequency. We will now be bringing you a new edition of Nawras every month to showcase the culture, people and places you can visit on the Air Arabia destination network and to keep you abreast of the latest Air Arabia news and events. We hope to entertain you with fun facts and interesting features to make your onboard journey more enjoyable and provide you with handy tips,

Spain BRENDA NAVA-GUTIÉRREZ IMM International s.guerrini@imm-international.com Tel: +33 1 40 13 79 08 Switzerland NATHALIE DUPUY IMM International n.dupuy@imm-international.com Tel: +41 22 310 80 51

travel apps and holiday recommendations to make your travel experience more memorable. In this issue, we travel to Nepal, Iran, Kenya and the UAE. Come along for the ride and discover why you should plan a trip to these delightful destinations. Happy travels,

United Kingdom SERAPHINE MONEY IMM International (UK Brand) s.money@imm-international.com Tel: +44 20 7240 3258

Mairead Walsh Editor Air Arabia is the Middle East’s leading low cost carrier, with five hubs in Alexandria, Amman, Casablanca, Sharjah and Ras Al Khaimah. This complimentary copy of Nawras magazine is yours to keep. H I M A L AYA N H I G H Discover Pokhara, not just the adventure outpost leading to the peaks of Nepal

4 8 H R S I N N A I RO B I Where else can you have lunch with a giraffe and hang out with baby elephants?

Nawras, meaning the seagull in Arabic, is printed and published by Al Nisr Publishing LLC, PO Box 6519, Dubai, UAE, Tel: +971 (0)4 344 7100, trading as GN Publishing under licence from the National Media Council No.20446 on behalf of Air Arabia PJSC.

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

// OCT 2015

Nawras and the Nawras logo are trademarks of Air Arabia PJSC. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form without the prior written permission of the publishers. © Al Nisr Publishing LLC 2015.

ON THE COVER

NEXT MONTH

Enjoy a relaxing float in a row boat on the peaceful Phewa Tal (lake) in Pokhara, Nepal.

We gear up for the Abu Dhabi Grand Prix, spend 48hrs of fun in Frankfurt and celebrate Diwali, India's festival of light...

AIR ARABIA OPERATES THREE DAILY FLIGHTS TO KATHMANDU FROM SHARJAH Photo: Shutterstock

The views and opinions expressed within Nawras are not necessarily those of Air Arabia, the publisher or the contributors. While every care has been taken in the preparation of this magazine, the publishers cannot be held responsible for the accuracy of the information herein, or any consequences arising from it. The publishers accept no responsibility for unsolicited manuscripts or other materials.

STAY CONNECTED @airarabiagroup

3

@airarabiagroup

Facebook.com/airarabiagroup


IN THIS ISSUE

10 CALENDAR Our pick of what's going on where this month

12 SNAPSHOT Snippets, tips and facts about travel, people, history and events

16 HOTEL HIGHLIGHT Check in at the hottest openings

18 PROFILE One Pakistani entrepreneur's ingenuous app for halal travel

22 POKHARA Nepal's popular adventure outpost

50 COLUMN Humanitarian efforts of Shaikha Jawaher Bint Mohammad Al Qasimi

22


5

airarabia.com


IN THIS ISSUE 52 NEWS A look at what's been happening at Air Arabia

54 MAP Destinations of Air Arabia

56 CALL CENTRE International call centres of Air Arabia

30 MASDAR Abu Dhabi's quest to create the world's most sustainable city

36 ARIANA'S PERSIAN KITCHEN The TV presenter and chef reveals what makes her national cuisine so special

42 48 HOURS IN NAIROBI Get the most out of your stay in the Kenyan capital


7

airarabia.com



THE SHORT LIST S N I P P E T S , T I P S & FA C T S A B O U T T R A V E L , P E O P L E , H I S T O R Y A N D E V E N T S

// // // //

EVENTS SNAPSHOT ROOM SERVICE INTERVIEW

DUBAI COMEDY FESTIVAL

Top comedians and local talent are performing at the inaugural event in Dubai Marina

1

Headlining South African comic Trevor Noah is Jon Stewart's successor on US TV's Daily Show

2

Famous stand-up Dave Chappelle appeared in the hit film The Nutty Professor

3

Catch the festival Oct 15-24. For tickets and information, go to www.dubaicomedyfest.ae


October 1

EVENTS CALENDAR

Bon Jovi Live

Where: Abu Dhabi, UAE We challenge you not to sing along to Livin’ On A Prayer and Wanted Dead or Alive, as Jon and his band rock Yas Island’s du Arena. abudhabievents.ae

October 12-26

Dashain

October 26-27

Marwar Festival

Where: Kathmandu, Nepal The Himalayan kingdom’s biggest annual festival starts after the monsoon season with participants sprinkling barley seeds to encourage a good harvest. www.visitnepal.com

October 13-22

Where: All over India Celebrated with great fervour, this 10-day long autumn festival is marked by fasts, feasts, dances and special ceremonies. www.incredibleindia.org

10

airarabia.com

Where: Jodhpur, Rajasthan This colourful festival showcases the best of the desert state’s folk music and dance, complemented by camel shows and polo. www.incredibleindia.org

Photos: Corbis, xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Shutterstock and supplied

Navaratri & Dussehra


EVENTS October 22-25

Fashion Forward

Until October 31

HER by Matilde Gattoni

Where: Dubai, UAE An award-winning French-Italian photojournalist, Gattoni’s exhibition draws on her extensive archive to highlight the women she’s met who’ve shown extraordinary fortitude in times of hardship. gulfphotoplus.com

Where: Dubai, UAE Fashion industry movers and shakers convene at this leading regional event for shows, lectures and panel discussions. www.fashionforward.ae

Until October 31

Rugby World Cup

October 29 - November 1

Affordable Art Fair

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Where: Amsterdam, Netherlands Top-quality artworks, all priced between €100 and €6,000, from 65 local and international galleries are up for sale. affordableartfair. com

11

airarabia.com

Where: Various cities in the UK Enjoy some great sporting action as the world’s best teams compete for the Webb Ellis trophy. www.rugbyworldcup.com


SNAPSHOT

1

2 WAYS

to experience record-breaking chocolate

MINUTE GUIDE TO

1

THE WORLD'S LARGEST CHOCOLATERIE Fassbender & Rausch in Berlin is officially the world's largest chocolaterie. Established in 1863, the vast site includes a chocolate cafĂŠ, shop and restaurant.

2

THE PRICIEST TREATS ON THE PLANET From Tuscany, Italy, Amedei Porcelana, made with Venezuelan beans, is widely regarded as the world's most expensive chocolate.

LANGUAGES OF THE WORLD

Focus on

Ridley Scott THE MARTIAN - This month, the 77-year old British film director releases his new movie starring Matt Damon. Creator of classic films Blade Runner and Alien, Scott sets himself a formidable benchmark for his latest release. THE QUOTE - "A hit for me is if I enjoy the movie, if I personally enjoy the movie."

TRIVIA - In 1984, Scott directed the TV commercial for the launch of the original Apple Macintosh computer with a budget of $900,000 – a fortune at the time.

Mandarin is the world's most widely spoken language, with over 1 billion speakers in 2014 - some 50 per cent more than the runner-up, Spanish. Arabic is the fifth most spoken language on earth but according to a recent report by The British Council, it is the second most important language to learn after Spanish, due to having around 400 million speakers as well as a growing commercial and cultural significance. English is the world's third most spoken language.

You can comment on your experience or discover Air Arabia's latest news and offers by following @airarabiagroup

Closing at the end of this month, the current world exposition or global fair in Milan, Italy, is themed Feeding the planet, energy for life. Focusing on food and diet, the event covers culture, tradition, science and innovation. As the global population grows and resources are stretched, this is a serious concern. 145 countries have participated in the fair.

12

airarabia.com

Photos: Shutterstock and Corbis

Expo Milan 2015


airarabia.com

13

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx


SNAPSHOT

TODAY

October 12, 1810 THE FIRST OKTOBERFEST TOOK PLACE Initially a public celebration just outside Munich to mark the wedding of Germany's Crown Prince Ludwig to Therese of SaxeHildburghausen, Oktoberfest is now enjoyed annually across the world, from Bengaluru to Dubai. The Munich event itself actually starts in late September and lasts up to 18 days.

TRAVEL APPS A smart idea, Detour provides specialist audio walks around a number of cities including London and San Francisco. FailPop provides information on customs in foreign countries, from dining etiquette to dress code and Google Photos offers 15GB of free cloud storage for your travel snaps.

12 hours

City stopover: Sharjah SEE - The Sharjah Art Museum The largest art museum in the Arabian Gulf, its collection includes oriental, modern as well as Middle Eastern works in both permanent and temporary exhibitions.

EAT - ElManza If you're a fan of modern Moroccan cuisine, often steam cooked for health benefits, grab a reasonablypriced table at this prime location overlooking the Sharjah Fountain.

SHOP - Blue Souq Named after its blue vaulted roof, this centrally located marketplace has more than 600 shops selling everything from jewellery and perfume to gadgets and rugs.

DO - Eye of the Emirates The emirate's impressive Ferris wheel ascends to a vertiginous 60 metres, from where you can soak up the amazing views of the skyline from an air-conditioned cab.

#AirArabia or DM photos of your trips with us to @airarabiagroup and we'll post them online

THE READ The Road to Little Dribbling is Bill Bryson's follow up to his famous travelogue on Great Britain, Notes from a Small island, published more than 20 years ago.

MUSIC PLAYLIST Next month, glam metal legends MĂśtley CrĂźe will be taking to the stage at Abu Dhabi's du Arena as part of their farewell tour. Girls, Girls, Girls from 1987 is the band's most famous record, and was only beaten to the No. 1 slot on the Billboards chart by Whitney Houston.

14

airarabia.com


airarabia.com

15

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx


ROOM SERVICE

CHECKING IN The past year has seen some stunning new hotels emerge to suit a range of styles and budgets TEXT BY PETER FEELY

16

airarabia.com


Monkey business in Berlin

25HOURS HOTEL BIKINI BERLIN BERLIN, GERMANY

With more than half the rooms at this quirky, playful and creative enclave overlooking Berlin Zoo's monkey enclosure, and the other half facing famous landmarks, the management describes this hotel's concept as an urban jungle. Located in trendy West Berlin, environmentally conscious types will appreciate the in-house bakery and bicycles you can use free of charge, while young socialites can take advantage of the funky on-site Monkey Bar, complete with a rooftop terrace. Budapester Str. 40 10787 T: +49 30 120 2210 www.25hours-hotels.com

Sri Lankan paradise

CAPE WELIGAMA WELIGAMA, SRI LANKA

Celebrating its one-year anniversary, this slice of paradise by the Indian Ocean is designed to evoke a traditional Sri Lankan village, albeit an extremely luxurious one. The resort is set in 12 acres of lush gardens, and guests get to enjoy fresh seafood and a beautiful infinity pool. Abimanagama Road T: +94 41 225 3000 www.capeweligama.com

yle in Italian sthion the fas l capita

ME MILAN IL DUCA MILAN, ITALY

An 800m stiletto trot from the city's fashion district and only a few minutes wander from some of Milan's most prominent cultural attractions, this chic, modern and faintly edgy 132-room hotel also features a lively New York steakhouse and a rooftop bar with panoramic views. Piazza della Republica, 13 T: +39 028 4220 108 www.melia.com

17

airarabia.com


INTERVIEW

IRHAL APP

HALAL MEAT

90+ CITY GUIDES places to visit

history

nearby

hotels

restaurants

shopping

city info

transport

festivals

masjids

halal restaurants

prayer timings

Top destinations for Arab Travellers 2015

Amman, Bahrain, Beirut, Dubai, Doha, Istanbul Paris, Los Angeles, Amsterdam, Athens

HALAL FROM HOME How a new travel app is helping Muslim tourists make the best culinary choices on the road TEXT BY CHIRANTI SENGUPTA

Twenty years ago when Irfan Ahmad, a Pakistani expat in the UAE, had to settle for a McDonald’s fish burger in Paris because he couldn’t find a restaurant serving halal meat, an idea was born. It laid the foundation for Irhal, an Arabic/ English Islamic travel guide. Irhal won the Best Islamic Economy Venture award at last year's Dubai Silicon Oasis Entrepreneur Day.

» Can you explain the concept behind Irhal.com and Irhal app? I visited many cities with my family and

always wanted a travel guide that could cater to my needs as a tourist and practising Muslim. With Irhal.com, a Muslim visitor Irfan Ahmad,CEO of Irhal to Paris or Beijing or Sydney can easily explore, while knowing where to go for a halal meal. The Irhal app is an Arabic/

English travel application with city guides to more than 90 destinations. A GPS-enabled map shows users the nearest halal restaurant or mosque, while a compass points in the direction of Makkah. With 25,000 people currently using the app, Irhal can be downloaded on both iOS and Android for free.

» How many visitors do you get on Irhal.com every month? We get about 200,000 visitors to Irhal.com every month, 65 per cent of whom are from the GCC, mainly Saudi Arabia and the UAE; 70 per cent go to the Arabic section of the site. » What do Muslim travellers primarily look for when they plan vacations? There is a misconception that Muslim tourists prefer to travel to Islamic countries only. While Malaysia and Indonesia were the hotspots for Muslims, they now compete with other destinations. If it was just the halal food and an Islamic environment that determined the choice of a destination, then these countries would have always remained the top choices for Muslim travellers. » What is the potential for growth in the Muslim travel segment? According to a recent study conducted by Thomson Reuters, the Muslim travel segment is worth $140 billion annually and is the fastest-growing sector in the tourism industry. » How important is mobile technology in the tourism sector? 70 per cent of visitors to our website use smartphones to access it, so the penetration of mobile technology is significantly high in the region. The younger generation is mobile savvy and they are happy to conduct transactions on their phones. While laptops or desktops will remain important for browsing destinations, mobile phones will become the dominant medium for making transactions for airline tickets and hotels.


airarabia.com

19

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx



DESTINATIONS

// // // //

D I S C O V E R A L L T H E E X C I T I N G P L A C E S T H AT A I R A R A B I A C A N TA K E Y O U

ESCAPE EXPLORE EXPERIENCE DISCOVER

LIVE LIKE THE WANDERING SADHU To learn more about the people, culture and places in Nepal, turn the page.

1

Take a chilly early morning bath in the Nepalese mountains to start your day.

2

Seek a guru, who will help you decide if you are suitable for the Sadhu life.

3

Pay off all of your debts and then renounce all your material possessions.


airarabia.com

22

Photos: Shutterstock


Himalayan high

ESCAPE

Picturesque Pokhara in Nepal draws both adrenaline junkies and nature lovers, says Laura Collacott

23

airarabia.com


“Mountaineers, trekkers, rafters, paragliders, bikers, kayakers, cavers and climbers all pass through the gates in search of highaltitude thrills.”

24

airarabia.com

I’ve lost count of the number of people who have told me Nepal is their favourite country. I’m firmly among those counting the intoxicating nation in my top 10, but then I’m a mountainphile and the Himalayas run down Nepal like a great spine. Just 200km west of the thronging capital Kathmandu — where most people arrive — Pokhara is Nepal’s second-largest city, clinging to the sides of Phewa Lake, glassy clear and fed by glaciers. The first thing you


ESCAPE

notice is the fresh, pure air stinging your lungs. Pokhara has become the starting point for Himalayan adventures. Six of the world’s highest mountains stand in majestic sentry, enticing travellers upwards. Mountaineers, trekkers, rafters, paragliders, bikers, kayakers, cavers and climbers all pass through its gates every year in search of highaltitude thrills. I am one of them, in Pokhara to take on the modest four-day trek to Poon Hill. You can go it alone — just

follow the hoards of tourists — but I opted to support the local economy a bit and trekked with Dream Nepal Treks & Expedition, a tiny outfit run by experienced local Sherpa, Tilak Gurung. He dreamed of joining the British Sherpa military forces but competition is fierce and when it didn’t happen, he turned, like many, to the mountains for a living. Poon Hill is an entry trek, but the journey doesn’t lack breathtaking vistas. It winds uphill along a paved

TOP ACTIVITIES Where in the world can you parahawk? Pokhara, of course. One of its most celebrated activities, parahawking utilises the natural instincts of rescued birds of prey to guide paragliders to the best thermals. Awesome. www.parahawking.com For the convention of body and soul there are few better backdrops than the natural calm of the high mountains. It’s, dare we say it, the perfect place for yoga. Indulge in anything from a day course to a long retreat at Sadhana. www.sadhana-asanga-yoga.com The World Peace Pagoda lies a tranquil boat journey and uphill climb away from the main town, perched on a narrow ridge on the other side of the lake. It’s elegant white lines and longrange views make it a must-see.

path, taking in rice paddies, tiny villages, hospitable teahouses and stupas decked with fluttering prayer flags before the awesome sunrise finale — in the truest sense — against the Annapurna range. Yet, you don’t have to climb mountains to enjoy Nepal. The lofty city of Pokhara offers an immersive experience without so much as leaving Left: Hikers on the Poon Hill trail Below: Seti Gorge suspension bridge


ESCAPE

your terrace, if you choose. But mostly, tourists rush out of the place snagging the equipment and guides they need for their treks and high-tail it to the hills. I decide to pause here a while first, certain that this staging post must have a lot to offer in its own right. The bus ride from Kathmandu, gruelling, bone-jolting but picturesque, drops me in the city mid-afternoon. I take a walk down to the lakeside, the traveller mothership, to get acclimatised to my new temporary home. Stopping for a delicious ginger and honey

tea, into which I squeeze tiny green lemons the size of gooseberries as instructed by the beaming restaurateur (when it comes to smiles, Thailand isn’t a patch on Nepal), I examine my surroundings. Buffaloes stand in the middle of the street with cars threading around them, like rocks in a stream. Eagles soar overhead in the sharp-focus sky, lifted by invisible updrafts. Kites quiver above the skyline anchored by grinning kids, dressed in woollen hats and improbably few clothes by my less-than-hardy

WHERE TO STAY IN POKHARA FOR ROMANCE Boutique and eco-friendly Raniban Retreat (raniban.com) is one of the jewels. It comes

at a price - 150 stone steps to be precise but guests are rewarded with banner views of Phewa Lake and the majestic Himalayas.

FOR LUXURY Down by the lake, many travellers rate the ShangriLa Resort; we also recommend Fish Tail Lodge

26

(www.fishtaillodge.com), named after the sacred mountain nearby. It's set in lush gardens with friendly service, air-con and a charming swimming pool.

airarabia.com

Western standards. Ah, this is the life, I think. In the morning, I resolve to take a trip to Sarangkot in a taxi, the best place for appreciating sunrise over the mountains without lacing up a boot. Vicarious mountaineers can stop at the International Mountain Museum as they roll back down the hill, and marvel at the exploits of pioneering explorers. In the afternoon, I cruise slowly around the lakeside shops and markets. There is a large Tibetan population in Nepal, refugees from the 1959 uprising

FOR BUDGET

Budget travellers are well-served with a multitude of guest houses, but New Annapurna (newannapurna. com) stands out

for its spacious, clean rooms and family service. Equally great, the spotless 3 Sisters Adventure Trekking guest house has welltrained female trekking guides.


27

airarabia.com


ESCAPE

GOOD EATS If you’ve been up in the Annapurna for days, you’ll have worked up a great appetite. Head to Neptalia for delicious pizzas or Moondance draped in fairy lights for an international menu. To sample Nepali fare, Almond Café is popular with the locals. Don’t leave Nepal without trying buffalo momos (dumplings) and dal bhat, lentils and rice often served with vegetables. Butter tea? That's more of an acquired taste…

Clockwise from top left:Buffalo momos is a Nepalese speciality; A local woman carrying wood; The World Peace Pagoda

that exiled the Dalai Lama; cultural trips run out to their settlement villages. They’re skilled artisans, so I buy some jewellery, a large moonstone pendant and an intricately designed ring. Finally, I retire to a café. Life floats gently by as if separated from the normal space-time continuum. I enjoy the simple pleasure of reading a book, glancing up only to admire the peaks. Come evening, I watch little rowboats venture out on the lake for ringside seats to a blazing sunset reflected on the mirror-smooth water. Many come to Nepal for the high road, but the low road, my friends, is every bit as lovely.

AIR ARABIA OPERATES THREE DAILY FLIGHTS TO KATHMANDU FROM SHARJAH

28

airarabia.com


29

airarabia.com


Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

EXPERIENCE

airarabia.com

30


GUESS WHO'S LEADING THE WAY TO A GREENER FUTURE? Abu Dhabi’s Masdar City is pitching itself as the most sustainable development on earth TEXT BY PETER FEELY

31

airarabia.com


EXPERIENCE

In 2006, a subsidiary of the UAE government announced ambitious plans to build the world's most sustainable city. Unlike similarly grand proclamations, such as China’s ill-fated Dongtan city, Masdar has actually happened. Almost a decade later, phase one of the five-phase project is close to realisation — an extraordinary accomplishment, located 17km from Abu Dhabi. Visit and you'll be able to see experimental, cutting-edge architecture and experience one of the world's first driverless car systems. The subterranean personal rapid transit (PRT) system wouldn’t look out

of place in a sci-fi movie. Electrically driven and operated by GPS, the rationale behind building the network underground was to free up the streets as an exclusively pedestrian environment. It also means that streets can be narrower, shaded from the intense heat by buildings and naturally cooled by wind towers. "Every visitor I’ve had always says, 'Isn't this a great place to be.'," says the city’s British design manager, Chris Chi Lon Wan. "Most people say they feel cooler and more comfortable walking through Masdar than on the same day in other parts of downtown Abu Dhabi."

32

airarabia.com

As with other environmental buzz words, such as eco-friendly, green and energy efficient, the exact definition of the term sustainable is open to debate. This point isn't lost on Wan, who explains that following the initial remit to create the world’s most sustainable city, Masdar's interpretation of what constitutes sustainability has evolved into a multi-faceted idea. "We are in a position at Masdar to define our own path," he says. The current consensus at Masdar is that a sustainable city can be broken into three quantifiable areas: community, commercial viability and innovation. The community aspect


relates to creating an environment that meets all of the needs of its citizens, ranging from health care and education to retail and housing. By creating an autonomous community where most places can be reached either by using public transport or on foot, the need for cars is eradicated and the city is therefore environmentally more sustainable. The second necessity for sustainability is related to the economic feasibility of developments. A common belief is that Masdar is an expensive project funded by an incredibly wealthy government. It transpires that this is not

entirely the case. "At the beginning, we had some amazing support from our major shareholder, the [governmentowned] Mubadala Company," says Wan. "But as soon as we were established, every project that we do now has strict investment bars that we have to achieve, and if we don’t, the project does not go ahead. At the end of the day, we are very clear that if a project is not economically sustainable then it is not sustainable." The final consideration is innovation. At the heart of the city is the Masdar Institute. A postgraduate university and research facility, the institute was

33

airarabia.com

Opposite: The Masdar Institute Clockwise from top left: Traditional architectural methods have been used in the design of buildings; Masdar relies on renewable energy, such as solar; The underground driverless transport system allows Masdar's streets to remain exclusively pedestrian

built with the intention of attracting the finest scientific talent to the region as well as developing the skills of the UAE workforce. Ask Wan what aspect of the project he is most proud of and he cites the building that houses the Middle East headquarters of Siemens that opened in 2014. For Wan, the satisfaction


EXPERIENCE Left: Masdar's wind towers ensure the city's temperature is about 15°C cooler than Abu Dhabi's city centre Below: The Masdar Institute

comes from the fact that the building is a culmination of the lessons learnt since the project began in 2006. "It's actually very easy to make a building that reduces energy and water consumption because all of the technology is there," he says. "But to be able to do that and make your building commercially viable and also profitable — therein lies the challenge." With the Siemens building, Wan and his team achieved their goals. "It has a number of good environmental credentials. If you compare it to a

typical office building in Abu Dhabi, the Siemens building uses around 60-65 per cent less energy for the same floor room area." Describing the building as his first truly successful creation, Wan says, "The tenants inside were extremely happy at the level of comfort, we are very happy with the building’s energy performance and our shareholders are also very happy because the profit that’s been generated on the project has exceeded our initial expectations." The Masdar dream has not been without its challenges. The

34

airarabia.com

2008 economic downturn had a detrimental effect on the speed of the development, while the value of the land that had been earmarked for construction increased unexpectedly at the same time. This forced Masdar to diversify into projects such as the solar energy plant in the Liwa Desert to fund the expansion. The figures behind the Masdar vision are indeed ambitious. The team hopes to eventually attract 50,000 workers and 40,000 residents to the city. This is a goal that Wan believes can be achieved between 2025 and 2030, although he concedes that the rate of development, as with all viable enterprises, is subject to market forces. Regardless of his optimism, one of the questions that Wan admits he's often asked is what will happen if the whole plan fails? The 50-year old design manager’s response is unequivocal. "To me, the only failure is not starting. "We're building things, seeing how things work and taking those lessons forward into the future."


35

airarabia.com


Persian PERSUASION Dubai-based Iranian-American chef Ariana Bundy discusses the culinary heritage of Iran and what makes it so special

She was born in Iran, studied in Switzerland and has lived in New York, Paris, London and Dubai. But nothing quite prepared Ariana Bundy for the extraordinary journey she undertook to prepare for her cookery show designed to put the delicate flavours of Iran on the global map — a show that would ultimately air on Nat Geo People as Ariana’s Persian Kitchen. The award-winning Iranian-American chef and author has walked the road less travelled across Iran to glean its gastronomic delights and experience the most authentic taste of its homegrown specialities for her eight-episode show. From the old city of Yazd and the lush pastures of the Caspian region, to the majestic former Persian capital of Isfahan and the wilderness of the saffronproducing regions in Khorasan, Bundy scoured traditional bazaars for ingredients, mingled with

farmers and traders and broke bread with local cooks across the country to unravel the culinary secrets of Iran and its people. "It was a spectacular adventure across a vast and versatile country, visiting many destinations I had never been to before,” says Bundy. “The old cities and small towns are treasure troves of culinary delights." Each 25-minute episode saw Bundy recreating the recipes she picked up from the far-flung corners of Iran at her home in Dubai, using available ingredients and shortcuts to create exotic feasts. “As the show was funded by my husband and me, we shot at a very leisurely pace over the harvest seasons of pomegranate, rose and saffron,” says Bundy, who lives between San Francisco and Dubai. The soft-spoken chef earned her culinary credentials at Le Cordon Bleu and Le Notre in Paris,

36

airarabia.com

Photos: Corbis, Shutterstock, Supplied

TEXT BY CHIRANTI SENGUPTA


DISCOVER

“It was a

spectacular adventure across a vast and versatile country.” 37

airarabia.com


DISCOVER


trained at the French capital’s legendary patisserie Fauchon and worked as the head pastry chef at the Mondrian Hotel in Los Angeles before moving to Dubai in 2008. The rich heritage of the Persian cuisine that she grew up with laid the foundation for her show and her cookbook, Pomegranates & Roses: My Persian family recipes, released in 2012, which won an award at the Gourmand World Cookbook Awards that year and was shortlisted for the Best Cookery Book at the Writers' Guild of Great Britain Awards in 2013. “I always felt that the cuisine of Iran was yet to be explored fully and not many people had written about it either. With

“I discovered many jewels of Iranian gastronomic traditions hidden in the by-lanes of ancient towns.” the show, I returned to my roots and discovered many jewels of Iranian gastronomic traditions, hidden in the by-lanes of ancient towns,” says Bundy. “Iranian food is always fresh, subtly laced with wonderful flavours and colours,” she says. “A balanced Iranian diet is more than just grilled meat on a bed of fragrant rice; it's based on the principle that if we can make right choices with regard to hot and cold ingredients and spices, we can create harmony in our body.” Aromatic herbs blended with a variety of seasonal, fresh produce always lend a punch to any Iranian dish. “Centuries ago, Persians not only learnt the technique of growing fruit and vegetables in an arid climate by developing aqueducts, an ingenious system for tapping underground water, but they also mastered the technology of producing ice and storing it

Opposite clockwise: Snowy mountains in Tonekabon county, Mazandaran province; Masuleh village, Gilan province; The Si-O-Se Pol bridge in Isfahan has over 33 arches; Dried fruit in the market in Tehran Top right: A villager plucks saffron flowers near Torbat-E Heidarieh, northeast Iran Bottom right: Sheikh Lotfollah Mosque at Naqsh-e Jahan Square in Isfahan


DISCOVER

ARIANA BUNDY’S RECOMMENDED RESTAURANTS IN IRAN PESARAN-E KARIM, MASHHAD “Go there for its succulent lamb dishes such as shishlik, lamb confit and kebabs.” KHAVAR KHANOOM’S RESTAURANT, CASPIAN REGION “Located on the Gilan and Mazandaran border, Khavar Khanoom serves decadent Caspian delicacies. Try the fish stuffed with pomegranate, herbs, flavourful rice and smoky eggplant.” CHAI BAR, TEHRAN “Set in a beautiful garden, this is the place to go for light Persian homemade fare.”

to stay away from them, she adds. “We believe chillies mask the flavours of fresh ingredients and don’t complement saffron, a colouring and flavouring agent used extensively in Persian cuisine. “My friends in the UAE and other countries hardly know anything about Iran and many of them are still hesitant to travel there. Through my TV show and the cookbook, I tried to dispel misconceptions about this fascinating country and celebrate its culture and gastronomic traditions,” she says.

Above: Ariana in the kitchen Right: Zereshk rice dish

in the desert, which they later used to refrigerate food. Thanks to all these systems, Iranians have always been fastidious about the freshness of ingredients in their food,” says Bundy. While rice, meat, vegetables and plenty of fresh fruits form the staple Iranian diet, the cuisine varies widely from its neighbours in the Middle East. “Persian cuisine is unique in taste and preparation. Contrary to popular belief that Iranians use pomegranate in everything, we actually use it judiciously to enhance flavours, while saving the fruit primarily for its juice and cleansing properties.” While some Middle Eastern and neighbouring countries use chillies to flavour meat and rice dishes, Iranians prefer

AIR ARABIA OPERATES REGULAR FLIGHTS TO LAR, MASHHAD, TEHRAN, SHIRAZ, ISFAHAN AND ABADAN FROM SHARJAH

40

airarabia.com


41

airarabia.com



48 hours in

EXPLORE

Why the Kenyan capital transcends its status as simply a safari stopover TEXT BY PETER FEELY

Nairobi is known for being the gateway to some of the planet’s most exotic wildlife — especially this month when there's a chance to witness the thousands of wildebeest complete their migration from the Serengeti to the Masai Mara nature reserve. Abuzz with a vibrant street culture, where art and music intrinsically play a key role in society, the city is a melting pot of classes and nationalities. The elite are known as Wabenzi — a Swahili slang term for their ubiquitous ownership of MercedesBenzes — having benefited from the Kenyan capital's evolution into a financial centre for East Africa. While Nairobi is often just a stopover for travellers en route to the Rift Valley or the Masai Mara, it’s a destination that is unquestionably fascinating.

WHERE TO STAY IN NAIROBI

Photos: Corbis

GIRAFFE MANOR

If you’re keen on combining gentility with a fondness for

giraffes, then you’ll enjoy Giraffe Manor, an animal sanctuary and an elegant boutique hotel set in a colonial-style

1930s manor. The original owners purchased one of the few remaining Rothschild breed of giraffes in

43

airarabia.com

Kenya. Now with a whole herd of resident Rothschilds inhabiting the 12-acre plot, book a stay and you can share your afternoon tea

with the tame animals, as they poke their heads through open windows or peer through doors, hoping to nab a treat. thesafaricollection.com


EXPLORE

DAY 1

Morning Having celebrated its centenary in 2010, the Nairobi National Museum showcases Kenyan history, culture and contemporary art. Expect to encounter taxidermies of native wildlife, historical photographs and old territorial maps that illustrate the colourful history of the Masai people. Another Nairobi institution, the Stanley Hotel, which dates back to 1902, has an illustrious guest book that includes Ava Gardner and Ernest Hemingway. The hotel’s Thorn Tree CafÊ retains a colonialera charm despite no longer being open air. Named after the large tree Above right: Karen Blixen's house Right: The Nairobi skyline Opposite page: The David Sheldrick Elephant Orphanage

44

airarabia.com


located in the middle of the venue, Nairobians previously used the trunk to pin notes for their contemporaries — a fun means of communication before the age of tweets and status updates.

Afternoon If you’re a fan of the movie Out of Africa or familiar with Karen Blixen’s memoirs, there’s a chance to experience the extraordinary woman's Kenyan stomping ground. Blixen lived just outside of Nairobi from 1917-1931 and her home, at the foot of the Ngong Hills, is now a museum. Set in beautiful grounds, it's a timely representation of both the country's colonial past and a reminder of its protagonist's adventurous and unconventional life. An equally inspirational female from Nairobi’s past is Dr Dame Daphne Sheldrick, who in 1977 founded an elephant sanctuary in memory of her husband. Now a refuge for Rhinos and baboons as well, there's an opportunity to interact with the young elephants and even sponsor one. sheldrickwildlifetrust.org

Evening Carnivore is a Nairobi institution where you can choose from an array of exotic meats. Describing itself as “the beast of a feast,” the dining venue offers meateaters a choice of unconventionally exotic cuts ranging from crocodile and camel to ostrich — all enjoyed on zebrastriped chairs. To sample some of the city’s infamously lively nightlife scene, head to the Brew Bistro & Lounge. With a live band or DJ on most nights and, as the name implies, top-quality drinks, it may be Latin-themed but the Nairobians love it. For a more colonial Kenyan nightcap, the Exchange Bar at the Stanley Hotel offers a faintly regal, if more sedate, version of Old World refinement.

45

airarabia.com


EXPLORE

DAY 2

Morning A slightly off-centre take on what most folk envisage when they picture a nature reserve, Nairobi National Reserve is set against the incongruous backdrop of the city's skyline. Home to the world's most concentrated population of endangered black rhinoceros, the sanctuary was also Kenya’s very first nature reserve when it opened in 1946. The park, which covers an area of 117 square km, is home to lions, leopards and buffalo — although it has insufficient woodland to sustain elephants as well. Attracting 120,000 visitors a year, it may not offer the epic enormity of the Masai Reserve but with 450 bird species and 500 different kinds of tree, it remains an important environmental asset. Nairobi itself is one of Africa's fastest-growing cities and the conflict between human needs and protecting the wildlife is becomingly increasingly significant. While the past few months have seen the confirmation of a Chinese-sponsored railway cutting through the park, the section of track in question will be raised above ground level, allowing the reserve animals to pass safely underneath — an auspicious compromise between the needs of the country’s growing population for improved infrastructure and the welfare of Kenya’s wildlife.

Above: A young Masai Boy. The famous Masai Mara National Reserve is a two-hour drive from Nairobi, explaining why the city is known as the Safari Capital of the World

Evening

Left: The Nairobi National Reserve

Enjoy a post-safari refreshment at Lord Delamere Terrace & Bar at Fairmont the Norfolk Hotel, which has been running since 1904. It was initially used by early explorers from Europe as a basecamp from which to explore the Masai Mara. Numerous luminaries have stayed at the hotel over the years, including Theodore Roosevelt and Winston Churchill.

AIR ARABIA FLIES DAILY TO NAIROBI FROM SHARJAH

46

airarabia.com


DOWNLOAD NOW *Apple, the Apple logo, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.

THE WORLD OF FINE WATCHES ON YOUR IPAD

THE NEW WATCHTIME MIDDLE EAST APP IS NOW AVAILABLE EXCLUSIVELY FOR IPAD SAVE 30% ON THE PRINT EDITION NEWSSTAND PRICE

Scan on your iPad for instant download

Search ‘WatchTime Middle East’ on your iPad

47

The WatchTime Middle East app for iPad is available in the App Store in Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and Yemen only. airarabia.com



NEWS & ROUTES N O T S U R E W H E R E W E F LY ? C H E C K O U T T H E A I R A R A B I A N E T W O R K

DID YOU KNOW? Air Arabia has hubs in Sharjah, Alexandria, Amman, Casablanca and Ras Al Khaimah

DID YOU KNOW? Air Arabia has more legroom than any other low cost carrier with a 32" seat pitch

// // // //

COLUMN CHARITY & NEWS NETWORK MAPS CALL CENTRES

DID YOU KNOW? Air Arabia Group operates more than 1,400 flights a week to more than 110 destinations


TEXT BY DR S.D. KARNIK

50

airarabia.com

Photos: WAM/Gulf News Archive

SHAIKHA JAWAHER HONOURED FOR HER HUMANITARIAN EFFORTS


COLUMN

Her Highness Shaikha Jawaher Bint Mohammad Al Qasimi, wife of His Highness Dr Shaikh Sultan Bin Mohammad Al Qasimi, Member of the Supreme Council and Ruler of Sharjah, was recently named the Golden Humanitarian Personality of the Year by the Watani Emarat Foundation. The award was given in recognition of her contribution to humanitarian work locally and internationally, as well as her support for cancer patients and refugee children worldwide. The award ceremony, themed This is What Shaikh Zayed Loves, was organised in Dubai on July 2 to commemorate the 11th anniversary of the death of the late Shaikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, the UAE’s founding father. Held under the patronage of Shaikh Hamdan Bin Mohammad Bin Rashid Al Maktoum, Crown Prince of Dubai, and Shaikh Ahmad Bin Mohammad Bin Rashid Al Maktoum, Chairman of the Board of Directors at the Mohammad Bin Rashid Al Maktoum Foundation, the award was initiated two years ago to honour Emiratis who reflect charitable values. “It is a great honour for any of us to have their name attached to an award that commemorates a pillar of humanitarian work and the late Shaikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, the great leader from whom we learnt love for humanity, philanthropy and helping the underprivileged,” Shaikha Jawaher said upon receiving the award. “I consider this honour to be a new responsibility and challenge. I ask Allah to guide me to continue my humanitarian work, mobilise local and international support and develop strategies to help all needy and vulnerable people worldwide. I wish

to stand by their side and lend them a helping hand, particularly refugees, cancer patients and vulnerable women.” Shaikha Jawaher stressed that the humanitarian approach laid down by the late Shaikh Zayed and continued by the present leadership has resulted in the UAE being ranked as the world’s biggest donor of foreign aid relative to its gross national income for the second time last year. Known for her commitment to helping the needy, the Shaikha’s humanitarian initiatives have been making a tremendous difference to

Hospital Egypt 57357. Its authorities acknowledged Shaikha Jawaher’s assistance and named a new wing after her. At its opening, she called for free treatment and psychological support for children with cancer globally. Considering that 80 per cent of children with cancer live in developing countries (WHO estimates), Shaikha Jawaher has highlighted the need to develop common strategies to protect the lives of thousands of children around the world and curb the negative effects of the disease on them, their families and society. As the i n te r n at i o n a l Ambassador for Paediatric Cancer for UICC, Shaikha Jawaher has attended various events. Last April, she participated in the 11th African Conference of International Society fo r Pa e d i at r i c Oncology in Dar es Salaam, Tanzania, and visited the Children’s Cancer Center of Lebanon in 2013 where she interacted with patients and presented a library of books to the hospital. Last year, she launched Heroes Bag at the New York Presbyterian Cancer Center, an initiative by which children with cancer are given special bags containing books, toys and gifts. Through FoCP, Shaikha Jawaher has linked the UICC Childhood Cancer programme with an important regional initiative called Salam ya Seghar, a fund that was initiated in 2010 for the health and welfare of Palestinian children. While FoCP has provided treatment to 82 cancer patients during the first half of this year, more than 1,300 patients have been benefited from its efforts so far. The charity has actively focused on raising awareness about the risks of cancer and the need for early detection. The FoCP has carried out 30 awareness events in the first half of 2015, apart from running several programmes aimed at providing psychological and emotional support to cancer patients and their families.

“I wish to stand by the side of refugees, cancer patients and women and lend them a hand.”

Left: An agreement of collaboration was signed in the presence of Shaikha Jawaher between Friends of Cancer Patients (FoCP) and American Cancer Society (ACS) in New York

millions of people worldwide. This has made her one of the Arab world’s most influential personalities and led to her appointment as UNHCR Eminent Advocate for refugee children in 2013, International Ambassador of the World Cancer Declaration for Union for International Cancer Control (UICC) as well as International Ambassador for Childhood Cancer for UICC. Owing to her concern, commitment and efforts over two decades, we can call her the Mother Teresa of the Arab world. In 1999, Shaikha Jawaher founded Friends of Cancer Patients (FoCP), a charity dedicated to spreading public awareness about the disease and providing all forms of assistance to patients and their families across the UAE. Last May, she donated Dh5 million to the Children’s Cancer

51

airarabia.com


LENDING A HELPING HAND Air Arabia is not only committed to providing affordable air travel but is also dedicated to uplifting the lives of the less fortunate. Taking responsibility and leading initiatives to support the social needs of local and international communities has been a huge part of its success. In a bid to encourage staff to get involved in corporate social responsibility initiatives and assist

communities in need, Air Arabia staff members recently visited the 57357 Children’s Cancer Hospital in Cairo, Egypt. The delegation toured the facilities, met the children and distributed gifts in the spirit of spreading joy and laughter. Children enjoyed dressing up in cabin crew uniforms and participating in the fun on-board activities that Air Arabia provides for children.

NEW SERVICES TO DAMMAM Air Arabia Jordan has announced the start of direct flights between Amman and Dammam, the carrier’s fifth destination. The largest city in Saudi Arabia’s Eastern Province, Dammam is a major centre of industry, and home to King Abdul Aziz Sea Port, one of the busiest commercial ports in the Kingdom. The operator flies twice a week to Dammam, in addition to Jeddah in Saudi Arabia, Erbil in the Kurdistan Region of Iraq, Sharm El Sheikh in Egypt, and Kuwait City in Kuwait.

Accredited by the UAE General Civil Aviation Authority (GCAA), Sharjah-based Wings Academy o ff e r s world-class training programmes covering areas such as cabin crew certification, licensing, simulator, and hospitality. The academy was set up last year to address the recruitment and training needs in the aviation industry in the UAE as well as the Middle East, a sector which has been hit hard by a shortage of skilled manpower.

52

airarabia.com

Its Cabin Crew Certification programme has been designed to offer in-depth training in areas such as cabin crew operations, customer service and grooming. The academy features state-of-the-art facilities, including an A320 flight simulator, which is used for emergency evacuation and fire fighting training. It helps candidates find suitable placements, with a guaranteed job interview with Air Arabia and/or Sharjah Aviation Services.

Photos: Supplied

GET YOUR AVIATION WINGS AT THE ACADEMY


CORPORATE NEWS

5th ARAB AVIATION AND MEDIA SUMMIT TO BE HELD IN BAHRAIN The fifth edition of Arab Aviation and Media Summit, an initiative aimed at stimulating dialogue between industry leaders and the media fraternity, will be held in Manama, Bahrain, from December 7-8. The event is supported by Airbus Middle East, Air Arabia Group, CFM, CNBC TV and the Sultanate of Oman

Ministry of Tourism among others. Held in partnership with the Kingdom of Bahrain’s Ministry of Transportation and Telecommunications and Bahrain Airport Company, the 2015 edition will turn the spotlight on the status of Arab aviation and tourism sector under the current political and economic climate.

STRONG FINANCIAL RESULTS Air Arabia posted a net profit of Dh 237 million in the first half of 2015, ending June 30. The turnover for the period reached Dh 1.75 billion, in line with the corresponding period of 2014. Air Arabia flew 3.6 million passengers in the first half, which is an increase of nine per cent over the same period last year. The airline’s average seat load factor – or passengers carried as a percentage of available seats –during the period stood at a high 79 per cent.

NEW FLIGHTS FROM SHARJAH TO TABUK Air Arabia has started to operate regular flights to Tabuk in Saudi Arabia, its 13th destination in the Kingdom and 114 th globally. The airline operates three flights a week to Tabuk from Sharjah International Airport.

Commenting on the new service, Adel Ali, Group Chief Executive Officer, Air Arabia, said: “The strengthening of our route network in Saudi Arabia demonstrates the significance we attach to the Kingdom.” Inhabited by more than half a million people, Tabuk is the capital city of the Tabuk Region in northwestern Saudi Arabia.

53

airarabia.com


MAP


AIR ARABIA

DESTINATIONS 5 HUBS 32 COUNTRIES OVER

100 CITIES


CALL CENTRE

BAHRAIN DID YOU KNOW THAT BAHRAIN IS THE ARABIC WORD FOR ‘TWO SEAS’ BECAUSE THERE ARE SPOTS SURROUNDING THE ISLAND WHERE SALT WATER AND FRESH WATER OVERLAP AND THE FRESH WATER BUBBLES UP IN THE SALT WATER

56

airarabia.com


AIR ARABIA

INTERNATIONAL CALL CENTRES

UAE Sharjah +971 6 5580000 Abu Dhabi +971 2 6315888 ARMENIA Yerevan +374 10 525 499 BAHRAIN Nationwide call centre +973 1 33 10444 BANGLADESH Chittagong +88 1 713482193 Dhaka +88 1 730037750 CHINA Urumqi +86 991 2304855 EGYPT Nationwide call centre +20 3 4543001 Hotline 16278 INDIA Nationwide call centre +91 124 3366444 IRAN Tehran +98 21 888 710 96 Shiraz +98 71 36 271 463 Lar +98 71 52 33 48 48 Mashhad +98 51 33 400 437 Abadan +98 615 334 58 08 Isfahan +98 31 36650300 IRAQ Baghdad +964 77 25461180 Najaf

+964 78 19288884 +964 78 19288885 Erbil +964 75 09652527 +964 75 09652725 Basra +964 77 25461179 MOROCCO +212 802000803 JORDAN Amman +962 79 75 00003

+92 21 35693816 17/18/19/21 Islamabad +92 51 2805345 Peshawar +92 91111272242 +92 915250090/91/92 Sialkot +92 52 4603171 / 72 / 73 / 74 / 75 Lahore +92 42 35774167 / 68 Multan +92 614 586 898 99

KAZAKHSTAN Astana +7 717 246 60 80 +7 717 246 60 90 Almaty +7 727 272 6681 +7 727 317 31 11

QATAR Doha +974 4407 3434

KENYA Nairobi +254 20 44 52855/537 +254 70 4860711

SAUDI ARABIA All Regions +966 9200 11969

KUWAIT Kuwait City +965 22254071 Farwaniya +965 22206356

RUSSIA All Regions +7 495 9375925

SRI LANKA Colombo +94 11 5 777 999 SUDAN Khartoum +249 183 770977

LEBANON Beirut +961 1 756666

TURKEY Istanbul +90 212 241 5184

NEPAL Kathmandu +977 1 444 4246 OMAN Muscat +968 2 470 0828 Salalah +968 2 329 7796/98

UKRAINE Kiev +38 044 4906500 Donetsk +38 062 3040766 Kharkiv +38 057 7328791 Odessa +38 048 7772550

PAKISTAN Karachi +92 21 111 272 242

GEORGIA Tbilisi +995 32 240 00 40


‫مراكز اإلتصال الدولية‬

‫البحرين‬ ‫هل تعلم أن البحرين سميت كذلك (أي في‬ ‫صيغة المثنى لكلمة بحر) بسبب وجود‬ ‫بعض المناطق المحيطة بالجزيرة حيث‬ ‫تتداخل المياه العذبة والمياه المالحة ما‬ ‫يجعل المياه الحلوة تطلق فقاعات لدى‬ ‫اختالطها بمياه البحر المالحة‬

‫‪43‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫مـراكـز اإلتـصـال حـول الـعـالـم‬

‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫الشارقة‬ ‫‪(971) 6 5580000‬‬ ‫أبوظبي‬ ‫‪2631‬‬ ‫‪)971( 5888‬‬ ‫أرمينيا‬ ‫يريفان‬ ‫‪(374) 10 525 499‬‬ ‫بنغالديش‬ ‫شيتاغونغ‬ ‫‪(88) 1 713482193‬‬ ‫دكا‬ ‫‪(88) 1 730037750‬‬ ‫مصر‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(20) 3 4543001‬‬ ‫الخط الساخن‬ ‫‪16278‬‬ ‫إيران‬ ‫طهران‬ ‫‪(98) 21 88871096‬‬ ‫شيراز‬ ‫‪(98) 7136271463‬‬ ‫الر‬ ‫‪(98) 7152 33 48 48‬‬ ‫مشهد‬ ‫‪(98) 51 33 400 437‬‬ ‫عبادان‬ ‫‪(98) 6153345808‬‬ ‫أصفهان‬ ‫‪(92) 31 36650300‬‬ ‫األردن‬ ‫عمان‬ ‫‪(962) 797500003‬‬ ‫العراق‬ ‫بغداد‬ ‫‪(964 ) 7725461180‬‬ ‫النجف‬ ‫‪(964) 78 19288884‬‬ ‫‪(964) 78 19288885‬‬ ‫البصرة‬ ‫‪(964) 77 25461179‬‬ ‫اربيل‬

‫‪(964) 75 09652527‬‬ ‫‪(964) 75 09652725‬‬ ‫الهند‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(91) 124 3366444‬‬ ‫المغرب‬ ‫‪)212( 802000803‬‬ ‫كازاخستان‬ ‫أستانا‬ ‫‪(7) 717 2466080‬‬ ‫‪(7) 717 2466090‬‬ ‫آلماتي‬ ‫‪(7) 727 2726681‬‬ ‫‪(7) 727 3173111‬‬ ‫كينيا‬ ‫نيروبي‬ ‫‪(254) 20 44 52855 / 537‬‬ ‫‪(254) 704860711‬‬ ‫الكويت‬ ‫مدينة الكويت‬ ‫‪(965) 22254071‬‬ ‫الفروانية‬ ‫‪(965) 22206356‬‬ ‫لبنان‬ ‫بيروت‬ ‫‪(961) 1 756666‬‬ ‫نيبال‬ ‫كاتماندو‬ ‫‪(977) 1 4444246‬‬ ‫قطر‬ ‫الدوحة‬ ‫‪(974) 44 07 3434‬‬ ‫عمان‬ ‫مسقط‬ ‫‪(968) 24700828‬‬ ‫صاللة‬ ‫‪(968) 23297796/98‬‬ ‫باكستان‬ ‫كراتشي‬ ‫‪(92) 21 111272242‬‬ ‫‪(92) 21 356 93816 /17/18/19/21‬‬ ‫بيشاور‬ ‫‪(92) 91111272242‬‬

‫‪(92) 915250090/91/92‬‬ ‫سيالكوت‬ ‫‪(92) 524603171\ 72\ 73\ 74\ 75‬‬ ‫إسالم آباد‬ ‫‪(92) 51 2805345‬‬ ‫الهور‬ ‫‪(92) 42 35774167/68‬‬ ‫ملتان‬ ‫‪(92) 614 586 898 99‬‬ ‫البحرين‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(973) 1331 0444‬‬ ‫روسيا‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(7) 495 9375925‬‬ ‫السعودية‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(966) 9200 11969‬‬ ‫سريالنكا‬ ‫كولومبو‬ ‫‪(94) 11 5 777 999‬‬ ‫السودان‬ ‫الخرطوم‬ ‫‪(249) 183 770977‬‬ ‫تركيا‬ ‫اسطنبول‬ ‫‪(90) 212 2415184‬‬ ‫أوكرانيا‬ ‫كييف‬ ‫‪(38) 044 490 65 00‬‬ ‫دونتسك‬ ‫‪(38) 062 304 0766‬‬ ‫خاركيف‬ ‫‪(38) 057 732 87 91‬‬ ‫أوديسا‬ ‫‪)38( 048 7772550‬‬ ‫جورجيا‬ ‫تبليسي‬ ‫‪(995) 32 2400040‬‬ ‫الصين‬ ‫أورومتشي‬ ‫‪(86) 991 2304855‬‬

‫‪42‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫وجـهـاتـنـا‬


‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪5‬‬ ‫مراكز عمليات‬ ‫‪٣٢‬‬ ‫دولة‬ ‫أكثر من‬ ‫‪ 100‬وجهة‬


‫أخــبــار‬

‫انعقاد الدورة الخامسة لقمة العرب للطيران واإلعالم في البحرين‬ ‫تستضيف البحرين قمة العرب للطيران‬

‫أن بي سي‪ ،‬ووزارة السياحة في سلطنة عمان‪،‬‬

‫واإلعالم ‪ .2015‬وهي مبادرة مشتركة تقودها‬

‫إضافة إلى العديد من الشركاء الداعمين‪.‬‬

‫مجموعة من المؤسسات الرائدة يومي ‪ 7‬و‪8‬‬

‫تقام القمة هذا العام بالشراكة مع وزارة‬

‫ديسمبر ‪ .2015‬يشارك في دعم المبادرة عدد‬

‫المواصالت واالتصاالت في مملكة البحرين‬

‫من المؤسسات الرائدة كمجموعة إيرباص‪،‬‬

‫وشركة مطار البحرين‪ .‬وستبحث واقع قطاع‬

‫ومجموعة العربية للطيران‪ ،‬وشركة سي أف‬

‫الطيران والسياحة العربي في ظل المناخ‬

‫أم لصناعة محركات الطائرات‪ ،‬وتلفزيون سي‬

‫السياسي واالقتصادي الراهن في المنطقة‪.‬‬

‫أداء مالي قوي‬ ‫أعلنت العربية للطيران عن تحقيق صافي‬ ‫أرباح بمبلغ ‪ 237‬مليون درهم إماراتي‬ ‫للنصف األول المنتهي في ‪ 30‬يونيو ‪.2015‬‬ ‫ووصلت إيرادات الشركة خالل النصف األول‬ ‫‪ 2015‬إلى ‪ 1.75‬مليار درهم إماراتي‪ ،‬وهو ما‬ ‫ينسجم مع نتائجها في الفترة نفسها‬ ‫من عام ‪ .2014‬ونقلت العربية للطيران ‪3.6‬‬ ‫مليون مسافر على متن طائراتها خالل‬ ‫النصف األول لعام ‪ 2015‬بزيادة قدرها ‪%9‬‬ ‫مقارنة بنفس الفترة من عام ‪ .2014‬واستق ّر‬ ‫معدل إشغال المقاعد ‪ -‬أي نسبة عدد‬ ‫المسافرين إلى عدد المقاعد المتوفرة‬ ‫ عند معدالت مرتفعة بلغت ‪ %79‬خالل‬‫النصف األول ‪.2015‬‬

‫رحالت جديدة من‬ ‫الشارقة إلى تبوك‬

‫الدولي إلى تبوك‪ .‬وعلق عادل علي‪ ،‬الرئيس‬ ‫التنفيذي لمجموعة العربية للطيران على‬ ‫المناسبة قائ ً‬ ‫ال‪" :‬يعكس إطالق عملياتنا إلى‬

‫أطلقت العربية للطيران رحالت منتظمة‬

‫تبوك األهمية الكبيرة التي تمثلها المملكة‬

‫ومباشرة إلى مدينة تبوك في المملكة‬

‫بالنسبة إلى العربية للطيران"‪.‬‬

‫العربية السعودية لتصبح بذلك الوجهة رقم‬

‫ومدينة تبوك هي عاصمة منطقة تبوك‬

‫‪ 13‬على قائمة وجهات الشركة في المملكة‬

‫الواقعة في المنطقة الشمالية الغربية‬

‫والوجهة ‪ 114‬عالميًا‪ .‬وستبدأ الناقلة بتسيير‬

‫من المملكة العربية السعودية‪ ،‬ويبلغ عدد‬

‫ثالث رحالت أسبوعيًا من مطار الشارقة‬

‫سكانها أكثر من نصف مليون نسمة‪.‬‬

‫‪39‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫مد يد العون‬

‫رحالت جديدة‬ ‫إلى الدمام‬

‫ال يقتصر التزام العربية للطيران بتوفير‬

‫في القاهرة سعيًا منهم للمشاركة في‬

‫رحالت جوية بتكلفة معقولة‪ ،‬ولكنها تكرس‬

‫مبادرات المسؤولية المجتمعية للشركات‬

‫أعلنت العربية للطيران األردن عن إطالق‬

‫جهودها لرفع المستوى المعيشي للفئات‬

‫وتقديم المساعدة للمجتمعات المحتاجة‪.‬‬

‫رحالت مباشرة بين العاصمة عمان ومدينة‬

‫األقل حظًا‪ .‬وكان تحمل المسؤولية واألخذ‬

‫بجولة في أقسام المستشفى‬ ‫وقام الوفد‬ ‫ٍ‬ ‫وقابلوا األطفال وقدموا لهم الهدايا في سبيل‬

‫الدمام في المملة العربية السعودية‪،‬‬ ‫لتصبح بذلك الوجهة الخامسة للشركة‪.‬‬

‫لبعض المجتمعات‪ ،‬محليًا وعالميًا‪ ،‬جزءًا كبيرًا‬

‫نشر المرح والمتعة بين األطفال‪ .‬وقد استمتع‬

‫وتعد الدمام أكبر مدن المنطقة الشرقية‬

‫األطفال بارتداء أزياء طاقم الطائرة والمشاركة‬

‫في السعودية وهي مركز صناعي رئيسي‬

‫في نشاطات التسلية التي تقدمها العربية‬

‫يضم ميناء الملك عبد العزيز‪ ،‬أحد أهم‬

‫بزمام المبادرة لدعم االحتياجات االجتماعية‬ ‫من نجاحنا‪.‬‬ ‫ولقد زار موظفو العربية للطيران مؤخرًا‬ ‫مركز ‪ 57357‬في مستشفى سرطان األطفال‬

‫للطيران إلى مسافريها من األطفال‪.‬‬

‫برامج تدريبية من الطراز العالمي بمجال الطيران‬ ‫تقدم أكاديمية وينغز في الشارقة والمرخصة‬

‫من نقص في الخبرات‪ .‬وتم تصميم برنامج‬

‫من قبل الهيئة العامة للطيران المدني في‬

‫ترخيص األطقم الجوية ليوفر تدريبًا متعمقًا‬

‫دولة اإلمارات العربية المتحدة برامج تدريبية‬

‫في مجاالت مثل عمليات األطقم الجوية وخدمة‬

‫من الطراز العالمي في مجاالت ترخيص‬

‫العمالء والمظهر والهندام‪ .‬وتضم أحدث المرافق‬

‫األطقم الجوية والتدريب على أجهزة محاكاة‬

‫واألجهزة‪ ،‬بما فيها جهاز محاكاة الطيران لطائرة‬

‫الطيران وخدمات الضيافة‪.‬‬

‫‪ A320‬الذي يستخدم في التدريب على إجراءات‬

‫تأسست األكاديمية في العام الماضي‬

‫اإلخالء الطارئة وتمرينات مكافحة الحريق‪ .‬كما‬

‫لتلبية احتياجات التوظيف والتدريب في قطاع‬

‫تقوم األكاديمية بتقديم المساعدة للخريجين في‬

‫الطيران في اإلمارات العربية المتحدة وبلدان‬

‫تأمين فرص العمل‪ ،‬وتضمن لهم إجراء مقابلة‬

‫الشرق األوسط أيضًا حيث يعاني القطاع‬

‫مع العربية للطيران أو الشارقة لخدمات الطيران‪.‬‬

‫‪38‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الموانىء التجارية في المملكة‪.‬‬


‫مــقــال‬

‫على الصفحة المقابلة‪ :‬توقيع اتفاقية تعاون‬ ‫بحضور سمو الشيخة جواهر القاسمي بين‬ ‫جمعية أصدقاء مرضى السرطان وجمعية‬ ‫السرطان األمريكية في نيويورك‬

‫كرمت مؤسسة وطني اإلمارات قرينة صاحب‬

‫تعالى أن يوفقني في المضي لمواصلة‬

‫(خمسة ماليين درهم إماراتي) إلى مستشفى‬

‫السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد‬

‫مسيرة العمل اإلنساني وحشد الدعم المحلي‬

‫سرطان األطفال ‪ 57357‬في مصر‪ .‬وكانت إدارة‬

‫حاكم‬

‫واالستراتيجيات‬

‫المستشفى قد قامت في مايو الماضي بافتتاح‬

‫الشارقة‪ ،‬سمو الشيخة جواهر بنت محمد‬

‫لرحلة األمل الهادفة إلى الوصول إلى جميع‬

‫القسم الخاص الذي يحمل اسم سمو الشيخة‬

‫بن سلطان القاسمي رئيسة مجلس األعلى‬

‫العالم‬

‫جواهر بنت محمد القاسمي تقديرًا لسخاء سموها‬

‫الشخصية‬

‫والوقوف إلى جانبهم وتقديم يد العون‬

‫في تقديم الدعم المادي لعالج األطفال المصابين‬

‫اإلنسانية الذهبية لجائزة وطني اإلمارات للعمل‬

‫والمساعدة لهم ال سيما الالجئين ومرضى‬

‫بالسرطان خالل زيارة سموها للمستشفى‪.‬‬

‫اإلنساني لعام ‪ .2015‬وتأتي هذه الجائزة تكريمًا‬

‫السرطان والنساء المستضعفات"‪.‬‬

‫القاسمي‬

‫لشؤون‬

‫عضو‬

‫األسرة‬

‫المجلس‬

‫بلقب‬

‫األعلى‬

‫بصمة‬

‫والدولي‬ ‫المحتاجين‬

‫ووضع‬

‫الخطط‬

‫والمستضعفين‬

‫حول‬

‫وإذا أخذنا بعين االعتبار أن ‪ %80‬من األطفال‬

‫وتقديرًا لمساهمات سموها في مجاالت العمل‬

‫وأشارت سموها إلى أن النهج اإلنساني الذي‬

‫المصابين بالسرطان ينتمون إلى البلدان‬

‫اإلنساني محليًا ودوليًا وامتنانًا لدعمها لمرضى‬

‫أرسى دعائمه زايد الخير والذي تلتزم به قيادتنا‬

‫النامية (وفقًا لتقديرات منظمة الصحة العالمية)‬

‫السرطان واألطفال الالجئين ووقوفها إلى جانب‬

‫الرشيدة قد أثمر عن تبوؤ دولة اإلمارات العربية‬

‫أكدت سموها على ضرورة تطوير استراتيجيات‬

‫المتحدة في ابريل الماضي وللمرة الثانية‬

‫دولية مشتركة إلنقاذ أرواح مئات اآلالف من‬

‫على التوالي المرتبة األولى عالميًا كأكبر مانح‬

‫األطفال المصابين بالسرطان حول العالم للحد‬

‫الفئات المحتاجة حول العالم‪.‬‬ ‫أقيم حفل التكريم في دبي في الثاني‬ ‫من شهر يوليو تحت شعار «هذا ما كان يحبه‬

‫للمساعدات اإلنمائية الرسمية خالل عام ‪.2014‬‬

‫من اآلثار السلبية للمرض على األطفال وأسرهم‬ ‫والمجتمع ككل‪.‬‬

‫زايد» بالتزامن مع الذكرى الحادية عشرة لرحيل‬

‫ويعرف عن سمو الشيخة جواهر القاسمي‬

‫المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان‪،‬‬

‫التزامها الكبير بمساعدة المحتاجين ومناصرة‬

‫وكسفيرة عالمية لالتحاد الدولي لمكافحة‬

‫الضعفاء‪ ،‬كما تنشط سموها في عدة مجاالت‬

‫السرطان‪ ،‬شاركت سمو الشيخة جواهر‬

‫وقد أقيم االحتفال برعاية كريمة من سمو‬

‫في ساحات العمل اإلنساني‪ .‬وقد ساهم نشاط‬

‫القاسمي في مختلف فعاليات االتحاد في‬

‫الشيخ حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم ولي‬

‫سمو الشيخة جواهر القاسمي في اختيارها‬

‫السنوات األخيرة‪ .‬وفي ابريل الماضي شاركت‬

‫األب المؤسس لدولة اإلمارات العربية المتحدة‪.‬‬

‫عهد دبي وحضور سمو الشيخ أحمد بن محمد‬

‫مناصرة بارزة لألطفال الالجئين لدى المفوضية‬

‫سموها في المؤتمر األفريقي الحادي عشر‬

‫بن راشد آل مكتوم رئيس مؤسسة محمد بن‬

‫السامية لألمم المتحدة لشؤون الالجئين واختيار‬

‫للجمعية الدولية لمكافحة أورام األطفال الذي‬

‫راشد آل مكتوم‪ .‬وتهدف الجائزة التي أطلقتها‬

‫سموها سفيرة االتحاد الدولي لمكافحة السرطان‬

‫أقيم في العاصمة التنزانية دار السالم‪ ،‬كما‬

‫مؤسسة وطني اإلمارات قبل عامين إلى تكريم‬

‫لإلعالن العالمي للسرطان وسفيرة االتحاد الدولي‬

‫وتقدير الشخصيات البارزة من المجتمع اإلماراتي‬

‫لمكافحة السرطان لسرطانات األطفال‪.‬‬

‫قامت سموها بزيار ٍة إلى مركز سرطان األطفال‬ ‫في لبنان عام ‪ 2013‬حيث تحدثت مع المرضى‬

‫إنها "المالك الذهبي العربي" لعملها الدؤوب‬

‫وقدمت مجموعة واسعة من كتب األطفال‬

‫وقالت سمو الشيخة جواهر القاسمي عقب‬

‫لتخفيف معاناة األطفال المصابين بالسرطان‪.‬‬

‫إلى المستشفى‪ .‬وفي العام الماضي أطلقت‬

‫اإلعالن عن نيلها اللقب‪" :‬إنه لشرف كبير أن‬

‫وبالنظر إلى تاريخها الحافل باالهتمام وااللتزام‬

‫سموها مبادرة "حقيبة األبطال" خالل زيارتها‬

‫يرتبط اسم أي شخص منا بجائزة تخلد ذكرى‬

‫وبذل الجهود عبر عقدين من الزمن يمكن أن‬

‫إلى مستشفى برسبيتريان للسرطان في‬

‫رائد العمل اإلنساني مؤسس دولة االتحاد‬

‫نطلق عليها لقب "األم تريزا" في العالم العربي‪.‬‬

‫نيويورك‪ ،‬وتهدف المبادرة إلى تقديم حقائب‬

‫المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان‬

‫في عام ‪ 1999‬أسست سمو الشيخة جواهر‬

‫هذا القائد العظيم الذي تتلمذنا في مناراته‬

‫القاسمي جمعية أصدقاء مرضى السرطان‬

‫ومن خالل جمعية أصدقاء مرضى السرطان‬

‫وتشربنا منه حب عمل الخير ونجدة الملهوف‬

‫التي تهتم بنشر الوعي بمرض السرطان‬

‫ربطت سموها بين برنامج سرطانات األطفال‬

‫وتقديم المساعدات بكافة أشكالها للمرضى‬

‫لالتحاد الدولي لمكافحة السرطان مع مبادرة‬

‫المصابين بهذا المرض وأفراد عائالتهم في‬

‫إقليمية هامة تحت اسم "سالم يا صغار" وهو‬

‫مختلف إمارات ومدن الدولة‪.‬‬

‫صندوق أسس عام ‪ 2010‬لدعم الرعاية الصحية‬

‫التي برزت في مجال العمل الخيري واإلنساني‪.‬‬

‫ومساعدة الضعفاء"‪.‬‬ ‫وأضافت سموها‪" :‬أعتبر هذا التكريم بمثابة‬ ‫تكليف جديد يضع على عاتقي مسؤوليات‬ ‫جسامًا ويجعلني أمام تحد كبير أسأل اهلل‬

‫تبرعت سموها بمبلغ ‪ 10‬ماليين جنيه مصري‬

‫‪37‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫تضم هدايا وكتب وألعاب إلى األطفال‪.‬‬

‫لألطفال الفلسطينيين‪.‬‬


‫تكريم الشيخة جواهر‬ ‫لجهودها اإلنسانية‬ ‫بقلم د‪ .‬إس دي كارنيك‬

‫‪36‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫راجعوا شبكة وجهات العربية للطيران الختيار وجهتكم في العطلة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في‬ ‫الشارقة واالسكندرية وعمان والدار البيضاء‬ ‫ورأس الخيمة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربيــة للطيــران توفــر لكم مســاحة‬ ‫للقدميــن أكبــر مــن أي ناقلــة اقتصادية أخرى‬ ‫(‪ 32‬إنش)‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫مـــقـــال‬ ‫أعـــمـــال خـــيـــريـــة وأخـــبـــار‬ ‫خـــرائـــط الشـــبـــكـــة‬ ‫مـــراكـــز االتـــصـــال‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن مجموعــة العربيــة للطيــران تســير أكثــر مــن‬ ‫‪ 1٫400‬رحلــة طيــران فــي األســبوع إلــى أكثــر من‬ ‫‪ 110‬وجهــة‬



‫إسـتـطـالع‬

‫اليوم الثاني‬

‫فترة الصباح‬ ‫خالفــً للصــورة النمطيــة للمحميــات الطبيعيــة‬ ‫تقــع محميــة نيروبــي الوطنيــة أمــام خلفيــة ألفــق‬ ‫المدينــة بأبنيتهــا العاليــة تظهــر تضاربــً بيــن‬ ‫البيئــة الطبيعــة والعمــران الحضــري‪ .‬كانــت‬ ‫المحميــة األولــى فــي كينيــا مــن نوعهــا‪ ،‬وتــم‬ ‫تجمــع‬ ‫افتتاحهــا عــام ‪ ،1946‬وتحتضــن أكبــر‬ ‫ٍ‬ ‫لوحيــد القــرن األســود المهــدد باإلنقــراض‪.‬‬ ‫تغطــي الحديقــة مســاحة ‪ 117‬كيلــو متــر مربــع‪،‬‬ ‫وهــي موطــن ألنــواع عديــدة مــن الحيوانــات مثــل‬ ‫األســود والفهــود والجواميــس‪ ،‬إال أنهــا ال تحــوي‬ ‫غابــات بالكثافــة المالئمــة الســتيعاب الفيلــة‪.‬‬ ‫تجــذب المحميــة حوالــي ‪ 120،000‬زائــر ســنويًا‪،‬‬ ‫وبالرغــم مــن صغــر حجمهــا إذا مــا قورنــت‬ ‫بمحميــة ماســاي فهــي تضــم ‪ 450‬فصيلــة مــن‬ ‫الطيــور و‪ 500‬فصيلــة مختلفــة مــن األشــجار‬ ‫وتعتبــر كنــزًا بيئيــً هامــً‪ .‬وتعــد مدينــة‬ ‫نيروبــي بحــد ذاتهــا مــن مــدن أفريقيــا األســرع‬ ‫نمــوًا لتصبــح قضيــة التضــارب بيــن احتياجــات‬ ‫التنميــة البشــرية وحمايــة الحيــاة البريــة علــى‬ ‫ـة مــن األهميــة‪ .‬وقــد شــهدت األشــهر‬ ‫ـة عاليـ ٍ‬ ‫درجـ ٍ‬ ‫ســكة‬ ‫مخطــط لخــط‬ ‫القليلــة الماضيــة اعتمــاد‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫حديديــة تمــر خــال المحميــة برعايــة صينيــة‪،‬‬ ‫ولكــن ذلــك الجــزء مــن الســكة ســيكون‬ ‫مرتفعــً عــن أرضيــة الحديقــة ليتيــح للحيوانــات‬ ‫المــرور اآلمــن مــن تحتهــا‪ .‬تشــكل هــذه التســوية‬ ‫ســابقةً هامــة للتوفيــق بيــن احتياجــات ســكان‬ ‫البــاد المتناميــة والتــي تتطلــب تحســين‬ ‫البنيــة التحتيــة فــي الوقــت الــذي يتــم فيــه‬

‫إلى األعلى‪ :‬فتى من قبيلة‬ ‫ماساي‪ .‬تبعد محمية ماساي مارا‬ ‫الوطنية مسافة ساعتين عن‬ ‫نيروبي‪ ،‬وهكذا اكتسبت المدينة‬ ‫لقب عاصمة السفاري العالمية؛‬ ‫إلى اليمين‪ :‬محمية نيروبي‬ ‫الوطنية‬

‫مراعــاة حمايــة الحيــاة البريــة فــي كينيــا‪.‬‬

‫فترة المساء‬ ‫بعــد رحلــة الســفاري فــي محميــة نيروبــي‬ ‫الوطنيــة يمكــن للمســافر المتعــب التوقــف‬ ‫ألخــذ قســط مــن الراحــة فــي صالــة لــورد ديالميــر‬ ‫تيــراس فــي فنــدق نوفولــك فــي فيرمونــت‪.‬‬ ‫أســس الفنــدق فــي عــام ‪ 1904‬عندمــا كان‬ ‫يســتخدم مــن قبــل المستكشــفين األوروبييــن‬ ‫األوائــل كمحطــة للتجمــع والراحــة قبــل االنطــاق‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫رحــات يومية إلى نيروبي‬ ‫من الشارقة‬

‫إلــى ماســاي مــارا‪ .‬زار الفنــدق عــدد من المشــاهير‬ ‫عبــر الســنين مثــل ثيــودور روزفلــت وتشرشــل‪.‬‬

‫‪33‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫اليوم األول‬

‫فترة الصباح‬ ‫يحتضــن متحــف نيروبــي الوطنــي الــذي احتفــل‬ ‫بالذكــرى المئويــة لتأسيســه فــي عــام ‪،2010‬‬ ‫آثــارًا وتحفــً تســتعرض تاريــخ كينيــا إلــى جانــب‬ ‫األعمــال الفنيــة والثقافيــة مــن الفــن المعاصــر‪.‬‬ ‫كمــا تحفــل قاعــات المتحــف بمحنطــات‬ ‫الحيوانــات البريــة والصــور الفوتوغرافيــة‬ ‫التاريخيــة والخرائــط المحليــة القديمــة التــي‬ ‫تعــرض تاريــخ شــعب الماســاي‪ .‬ومــن معالــم‬ ‫نيروبــي األخــرى هنــاك فنــدق ســتانلي الــذي‬

‫فترة المساء‬

‫كراســي ملونــة بألــوان جلــود الحميــر الوحشــية‪.‬‬

‫المشــاهير مثــل آفــا غاردنــر وإرنســت همينغــوي‪.‬‬

‫يعــد مطعــم كارنيفــور‪ ،‬الــذي يوصــف بـــ "وحــش‬

‫ولتــذوق إيقــاع الحيــاة الليليــة الصاخــب يشــتهر‬ ‫نــادي بــرو بيســترو أنــد الونــج الــذي يقــدم فرقــةً‬

‫وقــد حافــظ مقهــى ثــورن تــري كافيــه علــى رونــق‬

‫الوالئــم"‪ ،‬مــن معالــم نيروبــي الشــهيرة حيــث‬

‫ـكل شــبه يومــي‬ ‫ـل حــي بشـ ٍ‬ ‫موســيقية فــي حفـ ٍ‬

‫حقبــة الحكــم البريطانــي مــع أنــه لــم يبــق فــي‬ ‫الهــواء الطلــق‪ .‬أطلــق االســم عليــه نســبةً إلــى‬

‫يمكــن لــرواد المطعــم اختيــار مــا يعــرض مــن‬

‫مــع دي جيــه‪ ،‬ومــع أن الجــو فــي النــادي التينــي‬

‫مجموعــة مــن اللحــوم النــادرة‪ .‬ويقــدم لعشــاق‬

‫بامتيــاز إال أنــه لقــي رواجًا كبيـرًا بيــن النيروبيين‪.‬‬

‫الشــجرة فــي منتصــف المــكان حيــث كان ســكان‬

‫اللحــوم خيــارات غيــر تقليديــة مــن لحــوم‬

‫نيروبــي يخطــون أســماءهم ومالحظاتهــم علــى‬

‫الحيوانــات التــي تتنــوع بيــن التماســيح والجمــال‬

‫ـية كينيــة فهنالــك مطعــم إكتشــينج‬ ‫أمــا ألمسـ ٍ‬ ‫فــي فنــدق ســتانلي الــذي يعــرف بجــوه الهــادىء‬

‫ـة مرحــة ســبقت وســائل‬ ‫جــذع الشــجرة فــي طريقـ ٍ‬

‫وحتــى النعــام‪ .‬ويتــم تنــاول الوجبــات علــى‬

‫المائــل إلــى األرســتقراطية‪.‬‬

‫تأســس عــام ‪ 1902‬ويحفــل ســجل زواره بأســماء‬

‫التواصــل االجتماعــي مثــل تويتــر وفيســبوك‪.‬‬

‫بعد الظهر‬ ‫إذا كنتــم مــن المعجبيــن بفيلــم الخــروج مــن‬ ‫أفريقيــا أو مطلعــون علــى مذكــرات كاريــن‬ ‫بليكســن فلديكــم الفرصــة لزيــارة البيئــة‬ ‫الكينيــة لتلــك الشــخصية االســتثنائية‪ .‬أقامــت‬ ‫كاريــن قــرب نيروبــي منــذ عــام ‪ 1917‬وحتــى ‪،1937‬‬ ‫وتــم تحويــل منزلهــا علــى ســفح هضــاب نغونــغ‬ ‫إلــى متحــف يمثــل فتــر ًة مــن تاريــخ البــاد تحــت‬ ‫االســتعمار البريطانــي إلــى جانــب كونــه تــذكارًا‬ ‫دائمــً عــن حيــاة الســيدة بليكســن المليئــة‬ ‫بالمغامــرة واإلنجــاز‪ .‬وأصبحــت الحدائــق الجميلــة‬ ‫المحيطــة بالمنــزل وجهــةً رائجــة لحفــات الزفــاف‪.‬‬ ‫أنثويــة‬ ‫ناحيــة أخــرى‪ ،‬هنالــك شــخصية‬ ‫مــن‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫مثيــرة فــي تاريــخ نيروبــي تتمثــل فــي الدكتــورة‬ ‫الســيدة دافنــي شــيلدريك التــي أسســت ملجـ ًـأ‬ ‫للفيلــة فــي عــام ‪ 1977‬تكريمــً لذكــرى زوجهــا‪.‬‬ ‫أصبــح الملجــأ اآلن يســتقبل‪ ،‬إضافــةً إلــى الفيــل‪،‬‬ ‫حيوانــات الكركــدن وقــرود الربــاح (البابــون)‪،‬‬ ‫وتتوفــر فرصــة االختــاط مــع الحيوانــات‬ ‫والتفاعــل مــع صغــار الفيلــة أو حتــى تبنــي‬ ‫أحدهــا‪sheldrickwildlifetrust.org .‬‬

‫‪32‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫إسـتـطـالع‬

‫‪ 48‬ساعة في‬

‫نيروبي‬ ‫لماذا تتعدى العاصمة الكينية كونها مجرد‬ ‫محطة طريق في رحالت السفاري‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬

‫تعــرف نيروبــي عالميــً كبوابــة المــرور نحــو وجهــات الحيــاة البريــة األكثــر‬ ‫تنوعــً وإثــار ًة علــى وجــه األرض‪ ،‬وفــي هــذا الشــهر علــى وجــه الخصــوص‬ ‫مــع توفــر فرصــة مشــاهدة هجــرة اآلالف مــن حيوانــات النــو مــن ســهول‬ ‫ســيرينغيتي إلــى حميــة ماســاي مــارا الوطنيــة‪ .‬تحفــل المدينــة بمظاهــر‬ ‫الثقافــة الشــعبية حيــث تلعــب الموســيقى والفــن دورًا جوهريــً فعــاالً فــي‬ ‫المجتمــع‪ .‬ويطلــق علــى أفــراد الطبقــة الثريــة مصطلــح "وابنــزي" وهــي‬ ‫مفــردة باللغــة الســواحيلية الدارجــة تشــير إلــى مالكــي ســيارات المرســيدس‬ ‫بنــز‪ .‬أحــرزت العاصمــة الكينيــة منــذ تأسيســها عــام ‪ 1899‬تطــورًا هائــ ً‬ ‫ا‬ ‫لتصبــح مركــزًا ماليــً لشــرق أفريقيــا يحفــل بمجمعــات الشــركات الحديثــة‬ ‫واألبنيــة الشــاهقة وناطحــات الســحاب‪ .‬ومــع أن المدينــة ال تعنــي أكثــر مــن‬ ‫مجــرد محطــة للمســافرين فــي طريقهــم نحــو األخــدود األفريقــي العظيــم أو‬ ‫ماســاي مــارا‪ ،‬إال أنهــا وجهــة جديــرة بالزيــارة بحــد ذاتهــا‪.‬‬

‫اإلقامة في نيروبي‬ ‫جيراف مانور‬ ‫سيعجب محبو‬ ‫الرقي واألرستقراطية‬ ‫والمولعون بالزرافات‬ ‫بفندق جيراف مانور‬

‫(عزبة الزرافة)‪ ،‬فهي‬ ‫ملجأ للحيوانات‬ ‫وفندق فخم‬ ‫أنيق في مزرعة‬ ‫واسعة على الطراز‬ ‫البريطاني العريق‪.‬‬ ‫حصل مالكو‬

‫‪31‬‬

‫الفندق األصليون‬ ‫على بضعة حيوانات‬ ‫من فصيلة روتشــايلد‬ ‫الهجينة من الزرافات‬ ‫المتبقيــة في كينيا‪.‬‬ ‫واليوم يقيم قطيع‬ ‫كامل من الزرافات‬ ‫على مســاحة ‪ 12‬فدان‬ ‫في المزرعة‪ .‬بإمكان‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫نزالء الفندق تناول‬ ‫شاي بعد الظهيرة‬ ‫مع الزرافة األليفة‬ ‫التي تمد أعناقها‬ ‫الطويلة من خالل‬ ‫النوافذ أو األبواب‬ ‫لتطل برؤوسها‬ ‫متأملة الحصول‬ ‫على مكافأة لذيذة‪.‬‬



‫إكـتـشـف‬

‫يوفــر خليــط األعشــاب ذات الرائحــة الفواحــة مــع تنــوع الخضــار الموســمية‬ ‫طبــق إيرانــي‪ .‬وتقــول أريانــا‪« :‬منــذ قــرون‬ ‫الطازجــة قــو ًة فــي النكهــة ألي‬ ‫ٍ‬ ‫طويلــة لــم يكتــف الفــرس بتعلــم أســاليب زراعــة الفواكــه والخضــار فــي‬ ‫منــاخ قاحــل عــن طريــق حفــر القنــوات المائيــة وتطويــر نظــام مبتكــر‬ ‫ٍ‬ ‫الســتخدام الميــاه الجوفيــة‪ ،‬ولكنهــم أتقنــوا تقنيــات صناعــة الجليــد‬ ‫وتخزينــه فــي الصحــراء ليقومــوا باســتخدامه الحقــً فــي تبريــد الطعــام‪.‬‬ ‫وبفضــل هــذه األنظمــة واألســاليب كان اإليرانيــون حريصــون كل الحــرص‬ ‫علــى اســتعمال مكونــات طازجــة فــي أطعمتهــم»‪.‬‬ ‫وفــي حيــن تشــكل اللحــوم واألرز والخضــار وكثــرة الفواكــه الطازجــة‬ ‫أســاس قــوام النظــام الغذائــي اإليرانــي‪ ،‬يختلــف الطهــي اإليرانــي عــن‬ ‫ـكل ملحــوظ‪« .‬الطعــام الفارســي فريــد فــي‬ ‫جيرانــه فــي الشــرق األوســط بشـ ٍ‬ ‫مذاقــه وطريقــة تحضيــره‪ ،‬فهــو خليــط مــن التوابــل التــي تميــزه عــن غيــره‪.‬‬ ‫وعلــى عكــس االعتقــاد الشــائع أن اإليرانييــن يســتعملون الرمــان فــي كل‬ ‫شــيء‪ ،‬فإننــا فــي الواقــع نســتعمل الرمــان بتعقــل كمحفــز للنكهــة فــي‬ ‫حيــن نوفــر الفاكهــة لعصيرهــا وخصائصهــا التطهيريــة»‪.‬‬ ‫يســتخدم بعــض دول الجــوار والشــرق األوســط الشــطة إلضافــة النكهــة‬ ‫علــى أطبــاق اللحــم واألرز‪ ،‬وتقلــو أريانــا‪« :‬نعتقــد أن الشــطة تحجــب نكهــات‬ ‫المكونــات الطازجــة وال تنســجم مــع الزعفــران‪ ،‬الــذي يســتعمل لنكتــه‬ ‫ولونــه بشــكل واســع فــي المأكــوالت الفارســية»‪.‬‬ ‫وتختتــم أريانــا بقولهــا‪« :‬ال يعلــم أصدقائــي‪ ،‬فــي اإلمــارات وفــي بلــدان‬ ‫أخــرى‪ ،‬الكثيــر عــن إيــران‪ ،‬ومــا زال الكثيــر منهــم يتــرددون فــي زيارتهــا‪.‬‬ ‫حاولــت فــي برنامجــي التلفزيونــي وفــي كتابــي أن أزيــل الكثيــر مــن األفــكار‬ ‫الســلبية الشــائعة عــن هــذا البلــد الرائــع وأن أقــوم بتكريــم ثقافتهــا‬ ‫وتقاليدهــا فــي الطهــي»‪.‬‬

‫مطاعم أريانا بوندي المفضلة‬ ‫في إيران‬ ‫بيساران‪-‬إي كريم‪ ،‬مشهد‬ ‫«لتــذوق أطبــاق الضــأن النضــرة كالشيشــليك والضــأن المطبــوخ‬ ‫علــى نــار هادئــة (مكمــور) والكبــاب»‪.‬‬ ‫مطعــم خافار خانم‪ ،‬منطقة بحر قزوين‬ ‫«يقــع مطعــم خافــار خانــم علــى حــدود منطقــة غيــان ومنطقــة‬ ‫مازانــداران ويقــدم مأكــوالت قزوينيــة فاخــرة‪ .‬جربــوا الســمك‬ ‫المحشــي بالرمــان واألعشــاب واألرز العطــري والباذنجــان المدخــن»‪.‬‬ ‫تشاي بار‪ ،‬طهران‬ ‫«المطعــم فــي حديقــة جميلــة وهــو المــكان الفضــل لتنــاول وجبــات‬ ‫فارســية خفيفــة مصنوعــة علــى الطريقــة المنزليــة»‪.‬‬

‫إلى اليسار (أعلى)‪ :‬قروية تقطف زهور الزعفران بالقرب من تربة الحيدرية في شمال شرق‬ ‫إيران؛ إلى اليسار (أسفل)‪ :‬طبق األرز زيريشك‬ ‫الصفحة المقابلة‪( :‬باتجاه عقارب الساعة)‪ :‬قرية ماسوله في محافظة غيالن؛ الجبال المكللة‬ ‫بالثلوج في منطقة تونيكابون في محافظة مازاندران؛ الفواكه المجففة في أسواق طهران؛‬ ‫جسر سي‪-‬أو‪-‬سي بول في أصفهان بقناطره الـ‪33‬‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫رحــات منتظمة إلى‬ ‫الر ومشهد وطهران‬ ‫وشيراز وأصفهان‬ ‫وعبادان من الشارقة‬



‫إكـتـشـف‬


‫مطبخ أريانا‬

‫الفارسي‬ ‫تطلعنا الشيف أريانا بوندي اإليرانية األمريكية المقيمة في دبي‬ ‫وسان فرانسيسكو على بعض مميزات تراث الطهي اإليراني‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوتا‬

‫ولــدت أريانــا فــي إيــران وتابعــت دراســتها فــي سويســرا وأقامــت‬

‫مــع زوجــي‪ ،‬فقــد صورنــا الحلقــات بتــروي لنغطــي مواســم‬

‫فــي نيويــورك وباريــس ولنــدن ودبــي‪ .‬وبالرغــم مــن ذلــك لــم‬

‫محاصيــل الرمــان والــورد والزعفــران»‪.‬‬ ‫التحقــت الشــيف أريانــا بمعهــد لــي كــوردون بلــو ومعهــد لــي‬

‫رحلــة شــيقة فــي تحضيــر‬ ‫يخطــر علــى بالهــا أنهــا ســتخوض‬ ‫ٍ‬ ‫برنامــج للطبــخ صمــم مــن أجــل نشــر نكهــات إيــران المميــزة علــى‬

‫نوتــر فــي باريــس لتحصــل علــى التدريــب فــي الطهــي الراقــي‪،‬‬

‫خارطــة الــذوق العالمــي‪ .‬ســيتم بــث حلقــات البرنامــج علــى محطــة‬

‫ثــم التحقــت بشــركة فوشــون الشــهيرة فــي العاصمــة الفرنســية‬

‫ناشــونال جيوغرافيــك بيبــل تحــت عنــوان مطبــخ أريانــا الفارســي‪.‬‬

‫لتحصــل علــى خبرتهــا فــي صناعــة الحلويــات‪ .‬ترأســت أريانــا‬

‫ســارت الشــيف األمريكيــة اإليرانيــة الحائــزة على الجوائز في مســار‬ ‫شــاق عبــر أرجــاء إيــران طــوالً وعرضــً مــن أجــل جمــع أســرار ووصفــات‬

‫صناعــة الحلويــات فــي فنــدق موندريــان فــي لــوس أنجلــوس قبــل‬ ‫أن تنتقــل إلــى دبــي منــذ ســبع ســنوات‪ .‬وقــد كان التــراث الثــري‬

‫الملــذات واألطايــب ولتجربــة المــذاق األصيــل لألطبــاق المحليــة‬

‫للطهــي الفارســي العريــق الــذي تعلمتــه فــي نشــأتها أساســً‬

‫التــي تختــص بهــا المناطــق المختلفــة للبــاد تحضيــرًا للحلقــات‬

‫لبرنامجهــا وكتــاب الطبــخ الــذي ألفتــه تحــت عنــوان «رمــان وورود‪:‬‬

‫الثمانيــة مــن برنامجهــا‪ .‬مــن مدينــة يــزد العريقــة وســهول قزويــن‬

‫وصفــات فارســية مــن أســرتي» فــي عــام ‪ .2012‬حــاز الكتــاب علــى‬

‫الخصبــة إلــى أصفهــان العاصمــة الملكيــة الفارســية الســابقة‬

‫جائــزة غورمانــد لكتــب الطبــخ فــي ذلــك العــام وتــم ترشــيحه‬

‫ومناطــق البــراري المنتجــة للزعفــران فــي خراســان‪ ،‬تجولــت أريانــا‬

‫كأفضــل كتــاب طهــي فــي جوائــز نقابــة الكتــاب فــي المملكــة‬

‫فــي األســواق التقليديــة بحثــً عــن المكونــات والتقــت بالمزارعيــن‬

‫المتحــدة عــام ‪.2013‬‬

‫والتجــار المحلييــن وتناولــت الطعــام مــع طهــاة محلييــن فــي‬

‫«لطالمــا شــعرت أن المأكــوالت اإليرانيــة لــم يتــم اكتشــافها‬

‫جميــع أنحــاء البــاد للكشــف عــن أســرار الطهــي اإليرانــي‪.‬‬

‫بالكامــل بعــد‪ ،‬ولــم يكتــب عنهــا الكثيــر مــن الكتــب‪ .‬لقــد رجعــت‬

‫ـد شاســع ومتنــوع‪ ،‬فقــد زرت‬ ‫«لقــد كانــت مغامــرة رائعــة عبــر بلـ ٍ‬

‫إلــى جــذوري مــن خــال البرنامــج واكتشــفت درر مــذاق تقاليــد‬

‫العديــد مــن الوجهــات التــي لــم أزرهــا مــن قبــل‪ .‬يوجــد فــي المــدن‬

‫المأكــوالت اإليرانيــة مخبــأة فــي حــواري المــدن اإليرانيــة القديمــة»‪.‬‬

‫القديمــة والبلــدات الصغيــرة كنــوز مــن أطايــب فنــون الطهــي»‪.‬‬

‫وتضيــف أريانــا‪« :‬المأكــوالت اإليرانيــة طازجــة دائمــً يربطهــا بلطــف‬

‫فــي كل حلقــة مــن حلقــات البرنامــج التــي تســتغرق ‪25‬‬

‫نكهــات وألــوان رائعــة‪ .‬إن النظــام الغذائــي اإليرانــي المتــوازن ليــس‬

‫دقيقــة تقــوم أريانــا بتقديــم الوصفــات التــي جمعتهــا مــن‬

‫مجــرد لحــم مشــوي يوضــع علــى طبقــات الــرز المعطــر؛ إنــه مصمــم‬

‫مختلــف أصقــاع البــاد فــي اســتوديو التصويــر فــي منزلهــا فــي‬ ‫دبــي مســتخدمةً المكونــات المتوفــرة وبعــض الطــرق المختصــرة‬

‫علــى مبــدأ أننــا إذا قمنــا باإلختيــارات الصحيحــة بالنســبة إلــى‬ ‫المكونــات الســاخنة والبــاردة والتوابــل‪ ،‬فإننــا بذلــك نخلــق حالــة‬

‫البتــكار والئــم متميــزة‪« .‬بمــا أننــي قمــت بتمويــل إنتــاج البرنامــج‬

‫مــن االنســجام فــي أجســامنا»‪.‬‬

‫‪26‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫الـتـجـربـة‬

‫يعتقــد أن البنــاء يجســد خالصــة العبــر والــدروس‬ ‫التــي تــم تعلمهــا منــذ بدايــة المشــروع عــام‬ ‫‪ ،2006‬وبالتالــي فهــو قصــة نجــاح‪ .‬ويقــول‪" :‬فــي‬ ‫الحقيقــة مــن الســهل جــدًا أن نشــيد بنــاء‬ ‫يخفــض مــن اســتهالك الطاقــة والمــاء نظــرًا‬ ‫لتوفــر كافــة التقنيــات‪ .‬ولكــن التحــدي يكمــن‬ ‫فــي القــدرة علــى القيــام بذلــك وأن تجعــل‬ ‫البنــاء ذو جــدوى تجاريــة ومشــروع رابــح أيضــً"‪.‬‬ ‫فيمــا يتعلــق ببنــاء شــركة ســيمنز نجــح الســيد‬ ‫وان وفريقــه بتحقيــق أهدافهــم‪ .‬ويعقــب‪:‬‬ ‫بعــدد مــن المؤهــات البيئيــة‬ ‫"(يتمتــع البنــاء)‬ ‫ٍ‬ ‫الممتــازة‪ .‬فــإذا قارنتهــا ببنــاء مكاتــب تقليــدي‬ ‫فــي أبوظبــي نجــد أن بنــاء ســيمنز يســتخدم‬ ‫طاقــة أقــل بـــ ‪ 65-60‬بالمئــة لمســاحة مماثلــة"‪.‬‬ ‫باتجاه عقارب الساعة من األعلى‪ :‬تعتمد مصدر على‬ ‫الطاقة المتجددة‪ ،‬مثل الطاقة الشمسية؛ تم توظيف‬ ‫أساليب العمارة التقليدية في تصميم األبنية؛ معهد‬ ‫مصدر للعلوم والتكنولوجيا؛ منظومة السيارات من‬ ‫دون سائق تحت األرض تتيح لشوارع مصدر أن تبقى بيئةً‬ ‫حصريةً للمشاة؛ النمط المعماري الرائد يلقي الظالل على‬ ‫الشوارع ليساهم في تخفيض درجات الحرارة‬

‫ويضيــف أن البنــاء هــو أول ابتكاراتــه الناجحــة‬ ‫بالفعــل قائــ ً‬ ‫ا‪" :‬توصلنــا إلــى بنــاء يقطنــه‬ ‫مســتأجر فــي غايــة الســعادة والرضــا فيمــا‬ ‫ٌ‬ ‫يتعلــق بمســتوى الراحــة‪ ،‬ونحــن ســعداء جــدًا‬ ‫بــأداء البنــاء مــن ناحيــة اســتهالك الطاقــة (الــذي‬ ‫يتــم قياســه ومتابعتــه)‪ ،‬وحاملــو األســهم أيضــً‬ ‫فــي غايــة الســعادة ألن األربــاح التــي حققهــا‬

‫أن مصــدر هــو مشــروع عالــي التكلفــة تمولــه‬

‫المشــروع فاقــت توقعاتنــا المبدئيــة"‪.‬‬

‫حكومــة ثريــة للغايــة‪ .‬ولكــن الوقائــع أثبتــت أن‬

‫ولكــن تحقيــق الحلــم فــي مصــدر لــم يخلــو‬

‫هــذا اإلعتقــاد غيــر صحيــح كليــً‪ .‬ويعلــق وان‬ ‫علــى ذلــك قائـ ً‬ ‫ا‪" :‬فــي البدايــة توفــر لنــا دعــم رائع‬

‫مــن الصعوبــات والتحديــات‪ ،‬إذ كان لألزمــة‬

‫مــن قبــل شــركة مبادلــة (المؤسســة الحكوميــة‬

‫االقتصاديــة العالميــة فــي عــام ‪ 2008‬آثــار ضــارة‬ ‫علــى وتيــرة إنجــاز التطويــر‪ ،‬إضافــةً إلــى االرتفــاع‬

‫التابعــة لدولــة اإلمــارات العربيــة المتحــدة)‪ ،‬وهــي‬

‫غيــر المتوقــع لقيمــة األراضــي المخصصــة‬

‫المســاهم الرئيســي فــي المشــروع‪ .‬ولكــن‬

‫للبنــاء‪ .‬أجبــرت هــذه التطــورات إدارة مصــدر‬

‫عقــب التأســيس‪ ،‬كان هنــاك شــروط اســتثمارية‬

‫لتنويــع اســتثماراتها بتأســيس مشــاريع مثــل‬

‫صارمــة لــكل مشــروع يجــب علينــا االلتــزام بهــا‬

‫محطــة الطاقــة الشمســية فــي صحــراء ليــوا‬

‫وتحقيقهــا‪ ،‬وفــي حــال لــم يحصــل ذلــك‪ ،‬يتــم‬

‫لتمويــل توســع المشــروع‪.‬‬

‫مصطلحــً متعــدد الجوانــب‪" :‬نســتطيع‪ ،‬نحــن‬

‫إلغــاء المشــروع‪ .‬فــي نهايــة المطــاف‪ ،‬أصبــح‬

‫إن األرقــام التــي تأمــل رؤيــة مصــدر فــي‬

‫فــي مصــدر‪ ،‬أن نخــط مســارًا خاصــً بنــا"‪ .‬هنالــك‬

‫جليــً لنــا أنــه إن لــم يحقــق المشــروع االســتدامة‬

‫تحقيقهــا طموحــة بالفعــل‪ .‬يأمــل فريــق العمــل‬

‫إجمــاع فــي مصــدر أن مدينــة اإلســتدامة يمكــن‬

‫االقتصاديــة فهــو غيــر مســتدام"‪.‬‬

‫أن يجــذب ‪ 50٬000‬عامــل وموظــف و‪ 40٬000‬مقيــم إلــى‬

‫تقســيمها إلــى ثالثــة جوانــب قابلــة للقيــاس‪:‬‬

‫أمــا الناحيــة األخيــرة فهــي االبتــكار‪ .‬فــي‬

‫المدينــة‪ .‬ويعتقــد وان أن هــذا الهــدف يمكــن‬

‫المجتمــع والجــدوى التجاريــة واإلبتــكار‪ .‬يتعلــق‬

‫صميــم مدينــة مصــدر هنــاك معهــد مصــدر‬

‫تحقيقــه بيــن عامــي ‪ 2025‬و‪ ،2030‬مــع أنــه يعتــرف‬

‫الجانــب المجتمعــي بخلــق بيئــة تلبــي كافــة‬

‫للعلــوم والتكنولوجيــا‪ ،‬وهــو جامعــة للدراســات‬

‫أن وتيــرة التطــور‪ ،‬كمــا هــي فــي جميــع المشــاريع‬

‫احتياجــات مواطنيهــا‪ ،‬مــن الصحــة والتعليــم‬

‫العليــا ومركــز للبحــوث‪ .‬تــم تأســيس المعهــد‬

‫الحيويــة‪ ،‬تخضــع إلــى تقلبــات األســواق‪ .‬وبغــض‬

‫إلــى توفــر منافــذ تجــارة التجزئــة والســكن‪.‬‬

‫مــن أجــل جــذب أفضــل الخبــرات العلميــة إلــى‬

‫النظــر عــن تفاؤلــه يقــر الســيد وان أن أحــد‬

‫مكتــف‬ ‫عندمــا يتــم إنشــاء مجتمــع مســتقل‬ ‫ٍ‬ ‫ذاتيــً حيــث يمكــن الوصــول إلــى أغلــب األماكــن‬

‫المنطقــة وتطويــر مهــارات الكــوادر البشــرية‬

‫األســئلة التــي تتــردد علــى مســامعه مثيـرًا هــو‪:‬‬

‫فــي اإلمــارات العربيــة المتحــدة‪.‬‬

‫مــاذا ســيحدث إذا فشــلت جميــع المخططــات؟‬

‫بواســطة النقــل العــام أو ســيرًا علــى األقــدام‪،‬‬

‫يستشــهد الســيد وان بالبنــاء الــذي يحتضــن‬

‫هنــا يجيــب مديــر التصميــم ذو العقــود الخمســة‬

‫تســقط الحاجــة إلــى الســيارات‪ ،‬وهكــذا تصبــح‬ ‫المدينــة أكثــر اســتدامةً مــن الناحيــة البيئيــة‪.‬‬

‫المقــر الرئيســي لشــركة ســيمنز فــي الشــرق‬

‫نحــو جــازم وواضــح‪" :‬الفشــل‬ ‫مــن العمــر علــى‬ ‫ٍ‬

‫األوســط والــذي تــم افتتاحــه عــام ‪ 2014‬كمثــال‬

‫الوحيــد‪ ،‬بالنســبة لــي‪ ،‬هــو أن ال نبــدأ‪ .‬إننــا نبنــي‬

‫ويتعلــق الشــرط الثانــي لالســتدامة بالجــدوى‬

‫علــى جانــب مــن جوانــب المشــروع الــذي يعتبــره‬

‫أشــياء ونــرى مــا هــو األفضــل واألكثــر فاعليــة‬

‫االقتصاديــة للمشــاريع‪ .‬هنــاك اعتقــاد ســائد‬

‫مصــدر فخــر لــه‪ .‬بالنســبة لــه يشــعر بالرضــا ألنــه‬

‫ونأخــذ هــذه الــدروس معنــا نحــو المســتقبل"‪.‬‬

‫‪25‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫فــي عــام ‪ 2006‬أعلنــت هيئــة تابعــة لحكومــة‬

‫الشــخصي الســريع" التــي تجعــل المشــهد‬

‫لإلهتمــام ولكــن بســبب درجــة االرتيــاح؛ أنــت‬

‫دولــة اإلمــارات العربيــة المتحــدة عــن مخططــات‬ ‫طموحــة لبنــاء أكثــر مــدن العالــم اســتدامةً ‪.‬‬

‫يبــدو وكأنــه موقــع لتصويــر فيلــم مــن أفــام‬

‫فــي حــي يتيــح لــك الســير إلــى كافــة الوجهــات‬

‫الخيــال العلمــي‪ .‬تتحــرك الســيارات تلقائيــً فــي‬

‫ويتمتــع بهبــات مــن النســيم اللطيــف فــي‬

‫وخالفــً لبعــض اإلعالنــات التــي كانــت علــى‬

‫شــبكة تحــت األرض ويتــم توجيهــا مــن خــال‬

‫حيــن توفــر األبنيــة الظــل‪ .‬أغلــب النــاس يقولــون‬

‫نفــس الدرجــة مــن الطمــوح‪ ،‬مثــل مشــروع‬

‫نظــام التموضــع العالمــي (‪ .)GPS‬فــي الحقيقــة‪،‬‬

‫أنهــم يشــعرون بقــد ٍر أكبــر مــن البــرودة والراحــة‬

‫مدينــة دونغتــان فــي الصيــن الــذي لــم يــ ًر‬ ‫النــور بعــد‪ ،‬فــإن مدينــة مصــدر أصبحــت واقعــً‬

‫تــم إنشــاء الشــبكة تحــت األرض فــي ســبيل‬ ‫تخصيــص الشــوارع لتصبــح بيئــةً حصريــةً‬

‫مــن بعــض األماكــن األخــرى فــي وســط مدينــة‬

‫ملموســً‪ .‬بعــد مــا يقــارب العقــد أصبحــت‬

‫للمشــاة؛ ولذلــك فوائــد ملموســة‪ ،‬فالشــوارع‬

‫وعلــى غــرار الكلمــات الرنانــة الشــائعة‬

‫المرحلــة األولــى مــن المراحــل الخمــس لتنفيــذ‬ ‫المشــروع قريبــة المنــال‪ ،‬مــا يعــد إنجــازًا هائــ ً‬ ‫ا‪.‬‬

‫تصبــح أضيــق وتســتفيد مــن الظــل الــذي تلقيــه‬ ‫األبنيــة ليحميهــا مــن شــدة الحــرارة إضافــةً إلــى‬

‫و"أخضر"و"كفــاءة اســتخدام الطاقــة" فــإن‬

‫تبعــد مصــدر مســافة ‪ 17‬كيلومتــر عــن‬

‫مســاهمة أبــراج الريــاح فــي التبريــد‪.‬‬

‫أبوظبــي فــي نفــس اليــوم"‪.‬‬ ‫فــي مجــال البيئــة‪ ،‬مثــل "صديــق للبيئــة"‬

‫التعريــف الدقيــق لمصطلــح االســتدامة يقبــل‬

‫مدينــة أبوظبــي‪ ،‬ولــدى زيــارة الموقــع يســتطيع‬

‫يقــول مديــر التصميــم البريطانــي فــي مدينــة‬

‫عــدة تفســيرات‪ ،‬ولكــن األمــر ال يفــوت الســيد‬

‫الزائــر مشــاهدة النمــط المعمــاري الرائــد وتجربــة‬

‫مصــدر كريــس تشــي لــون وان‪" :‬كل زائــر قــدم‬

‫وان الــذي يقــول أنــه عقــب التفويــض المبدئــي‬

‫ركــوب أول منظومــة فــي العالــم للســيارات‬

‫إلــى (مدينــة مصــدر) يقــول ‘يــا لــه مــن مــكان‬

‫إلنشــاء المدينــة األكثــر اســتدامة فــي العالــم‬

‫مــن دون ســائق التــي تســمى "مركبــات النقــل‬

‫رائــع’ ليــس بســبب النمــط العمرانــي المثيــر‬

‫‪24‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫تطــور تعريــف مصــدر لالســتدامة ليصبــح‬


‫الـتـجـربـة‬


‫من يقود‬ ‫الطليعة نحو‬ ‫مستقبل‬ ‫أكثر‬ ‫استدامة؟‬ ‫تقدم مدينة مصدر في إمارة أبوظبي نفسها كأنجح‬ ‫مشاريع التنمية المستدامة في العالم‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬


‫عـطـلـة‬

‫مأكوالت رائعة‬ ‫بعد خوض المغامرات في أعالي‬ ‫جبال أنابورنا‪ ،‬يتطلع المسافرون‬ ‫بشوق إلى تناول وجبة دافئة من‬ ‫الطعام المنزلي‪ .‬عليكم بالتوجه‬ ‫مباشر ًة إلى مطعم نيبتاليا لتذوق‬ ‫البيتزا اللذيذة أو مطعم موندانس‬ ‫( ‪)moondancepokhara.com‬‬ ‫بأضواءه الساحرة المتألألة وقائمة‬ ‫طعام عالمية شاملة‪ .‬ولتذوق‬ ‫المأكوالت المحلية هناك ألموند‬ ‫كافيه الذي يقدم الطعام النيبالي‬ ‫الشعبي‪ .‬وال تغادروا نيبال قبل‬ ‫تذوق مومو الجاموس (بوفالو مومو)‬ ‫ودال بهات‪ .‬أما شاي الزبدة المحلي‬ ‫فيحتاج ذوقًا مكتسبًا‪.‬‬

‫باتجاه عقارب الساعة من األعلى‪:‬‬ ‫سيدة محلية تحمل الحطب؛‬ ‫مومو الجاموس‪ ،‬من أشهر‬ ‫المأكوالت النيبالية؛ هيكل‬ ‫السالم العالمي‬

‫جوانــب الحيــاة البهيجــة والممتعــة‪ ،‬كقــراءة‬ ‫كتــاب واحتســاء كــوب مــن الشــاي‪ ،‬وبيــن الفينــة‬ ‫واألخــرى أختلــس النظــرات إلــى قمــم الجبــال‬ ‫المحيطــة مقــدر ًة جمالهــا وعظمتهــا‪.‬‬ ‫فــي المســاء‪ ،‬اســتمتعت بمشــهد القــوارب‬ ‫الصغيــرة تتهــادى علــى ســطح البحيــرة‬ ‫الهــادىء الــذي تحــول إلــى مــرآة تعكــس وهــج‬ ‫شــمس الغــروب‪.‬‬ ‫يأتــي الكثيــرون إلــى نيبــال قاصديــن قمــم‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫ثــاث رحالت يوميًا إلى‬ ‫كاتماندو من الشــارقة‬

‫جبالهــا الشــامخة؛ ولكــن ســفوح تلــك الجبــال ال‬ ‫ـاء‪.‬‬ ‫تقــل جمــاالً وبهـ ً‬

‫‪21‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫إلــى بــوكارا مضنيــةً وشــاقة‪ ،‬ولكــن الطريــق‬ ‫ا وحافــ ً‬ ‫كان جميــ ً‬ ‫ا بالمناظــر الخالبــة‪ .‬وصلــت‬

‫الصخــور فــي األنهــار؛ فــي الســماء تطفــو النســور‬

‫األســواق والدكاكيــن يجانــب البحيــرة والحظــت‬

‫علــى التيــارات الهوائيــة‪ ،‬وفــي األفــق تظهــر‬

‫إلــى بــوكارا بعــد الظهــر‪ ،‬ومشــيت إلــى ضفــة‬

‫الطائــرات الورقيــة وهــي ترتعــش فــي األعالــي‪،‬‬

‫جاليــة كبيــر ٍة مــن التيبتييــن فــي‬ ‫وجــود‬ ‫ٍ‬ ‫نيبــال‪ ،‬وتقــام الرحــات لزيــارة قــرى تجمعاتهــم‪.‬‬

‫البحيــرة‪ ،‬الوجهــة األولــى للســواح‪ .‬وفيمــا تجولت‬

‫يوجههــا مــن األرض أطفــال مبتســمين يرتــدون‬

‫التيبتيــون حرفيــون مهــرة‪ .‬اشــتريت منهــم‬

‫للتعــرف علــى الجــوار توقفــت فــي الطريــق‬

‫قبعــات مــن الصــوف‪ .‬يــا لهــا مــن حيــاة جميلــة‪.‬‬

‫بعــض المجوهــرات الجميلــة‪ :‬قــادة وخاتــم‬ ‫مرصعيــن بدقــة بحجــر القمــر األزرق‪.‬‬

‫لتنــاول كــوب مــن شــاي الزنجبــل والعســل‪،‬‬

‫قــررت فــي الصبــاح أن أذهــب بالتاكســي إلــى‬

‫وعصــرت بعــض حبــات الليمــون الصغيــر األخضــر‬ ‫اســتجابةً لنصيحــة مالــك المطعــم الــذي لــم‬

‫ســارانغكوت‪ ،‬أفضــل موقــع لالســتمتاع بمنظــر‬

‫بعــد التجــول والســير‪ ،‬بــدأت أشــعر بالتعــب‪،‬‬

‫شــروق الشــمس فــوق الجبــال‪ .‬وفــي طريــق‬

‫ولكننــي فــي إجــازة وال أبــد أن أنــال قســطًا مــن‬

‫تفــارق ابتســامته وجهــه‪ .‬اشــتهر النيباليــون‬

‫العــودة يســتطيع رحالــة الجبــال التوقــف لزيــارة‬

‫الراحــة فقصــدت المقهــى‪ .‬جلســت علــى الشــرفة‬

‫متحــف الجبــال الدولــي لمشــاهدة لمحــات وآثــار‬

‫وتأملــت المنظــر الجميــل لمشــاهد الحيــاة وهــي‬

‫تقــف الجواميــس فــي منتصــف الطريــق‬

‫مــن إنجــازات الــرواد المتســلقين المكتشــفين‪.‬‬

‫ـزل مــن‬ ‫تســتمر وتمضــي قدمــً وكأننــي فــي معـ ٍ‬

‫وتلتــف الســيارات حولهــم كمــا تجــري الميــاه حول‬

‫ـة علــى‬ ‫وفــي فتــرة بعــد الظهيــرة قمــت بجولـ ٍ‬

‫قيــود الزمــان والمــكان؛ كنــت مســتغرقة فــي‬

‫بلطفهــم وحســن ضيافتهــم وابتســامهم‪.‬‬

‫اإلقامة في بوكارا‬ ‫رومانس‬ ‫منتجع رانيبان‬ ‫مكان جميل‬ ‫وصديق للبيئة‪،‬‬ ‫ولكن الوصول إليه‬ ‫مئة‬ ‫يتطلب تســلق ٍ‬

‫وخمسين درجة‬ ‫حجرية‪ .‬ستكون‬ ‫مكافأة جهد‬ ‫التسلق جميلة‬ ‫حين يتســمتع الزائر‬ ‫بمناظر البحيرة‬ ‫وجبال الهيمااليا‪.‬‬

‫فخامة‬

‫(‪fishtail-lodge.‬‬

‫‪ )com‬الذي أطلق‬ ‫عليه اسم أحد‬ ‫الجبال القريبة‬ ‫المقدسة ويقع‬ ‫وسط حدائق غناء‪.‬‬ ‫يقدم المنجع‬ ‫خدمة جيدة ويوفر‬ ‫التكييف وبركة‬ ‫سباحة صغيرة‪.‬‬

‫يقصد منتجع‬ ‫شانغري‪-‬ال‬ ‫بالقرب من شاطئ‬ ‫البحيرة عدد كبير‬ ‫من المسافرين؛‬ ‫ننصحكم بنزل‬ ‫فيشتيل‬

‫‪20‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫اقتصاديات‬ ‫عدد من‬ ‫ويتوفر‬ ‫ٌ‬ ‫الخيارات االقتصادية‬ ‫ولكن فندق‬ ‫أنابورنا الجديد‬ ‫(‪newannapurna.‬‬ ‫‪ )com‬يتميز عن‬

‫الفنادق األخرى‬

‫بغرفه الواسعة‬ ‫النظيفة وخدمته‬ ‫العائلية‪ .‬وهناك‬ ‫أيضًا فندق‬ ‫األخوات الثالث‬


‫عـطـلـة‬

‫أصبحــت المدينــة نقطــة انطــاق المغامريــن‬

‫أعضــاء مجموعــة شــيربا العرقيــة‪ .‬كان غورونــغ‬

‫وبالرغــم مــن ذلــك‪ ،‬فــإن االســتمتاع بجمــال‬

‫إلــى جبــال الهيمااليــا‪ .‬يقــف ســتة مــن أعلــى جبــال‬

‫يحلــم باالنضمــام إلــى قــوات الجورخــا العســكرية‬

‫العالــم بهيبتهــا وعظمتهــا كالحــراس وكأنهــم‬

‫مــع الجيــش البريطانــي ولكــن المنافســة كانــت‬

‫نيبــال ليــس مشــروطًا بتســلق الجبــال‪ .‬فمدينــة‬ ‫بــوكارا الشــامخة توفــر تجربــةً نيباليــة شــاملة‬

‫يدعــون المســافرين للتســلق إلــى األعلــى‪.‬‬

‫شرســة ج ـدًا‪ ،‬ومثــل غيــره مــن المنتســبين عــاد‬

‫حتــى إذا اختــار الزائــر أن ال يغــادر شــرفة الفنــدق‪.‬‬

‫ويســتجيب لدعــوة الجبــال كافــة أنــواع المغامرين‬

‫إلــى الجبــال ليكســب لقمــة العيــش‪.‬‬

‫يتســرع أغلــب الســواح فــي مغــادرة بــوكارا‬

‫لألمانــة‪ ،‬تعتبــر هضبــة بــون مناســبة‬

‫ليتوجهــوا نحــو الجبــال‪ .‬ولكننــي كنــت واثقــة‬

‫ولقــد كنــت مثلهــم‪ ،‬هنــا فــي بــوكارا فــي‬

‫للمبتدئيــن ولكنهــا ال تفتقــر إلــى المناظــر‬

‫أن المدينــة التــي تقصــد كمركــز لالنطــاق نحــو‬

‫صــدد خــوض رحلــة متواضعــة علــى مــدى أربعــة‬

‫الرائعــة‪ .‬يتعــرج الطريــق علــى الهضبــة صعــودًا‬

‫ايــام مــن التســلق إلــى هضبــة بــون‪ .‬يســتطيع‬

‫علــى مســا ٍر ممهــد مــارًا بمــزارع األرز والقــرى‬ ‫الصغيــرة واســتراحات الشــاي المضيافــة‪ ،‬كل‬

‫الجبــال لديهــا الكثيــر مــن المعالــم الجديــرة‬ ‫باالستكشــاف‪ ،‬فقــررت أن أتمهــل قليــ ً‬ ‫ا‪.‬‬

‫أفــواج الســواح) ولكننــي اشــتركت فــي رحلــة‬

‫ذلــك قبــل رؤيــة المشــهد الختامــي المذهــل‪،‬‬

‫مــع شــركة الحلــم النيبالــي للرحــات والحمــات‪،‬‬

‫بــكل مــا تحملــه الكلمــة مــن معنــى‪ ،‬لغــروب‬

‫وهــي شــركة صغيــرة يديرهــا تيــاك غورونــغ‪ ،‬أحــد‬

‫الشــمس خلــف سلســلة جبــال أنابورنــا‪.‬‬

‫بحثــً عــن المتعــة واإلثــارة فــي األعالــي‪.‬‬

‫المغامــر الســفر منفــردًا (مــا عليــك إال تعقــب‬

‫أهم النشاطات‬ ‫ال يوجد مكان آخر في العالم يمارس‬ ‫هواية الطيران مع الجوارح التي تتفرد‬ ‫بوكارا وهي إحدى النشاطات الفريدة‬ ‫في المدينة حيث تسخر الغريزة‬ ‫الفطرية للطيور الجارحة لترشد‬ ‫المظليين إلى مواقع الينابيع الحارة‪.‬‬ ‫غاية في الروعة‪.‬‬ ‫‪www.parahawking.com‬‬

‫ال يوجــد خلفيــة أفضــل مــن مشــهد‬ ‫الجبــال وقممهــا العاليــة اللتئــام صحــة‬ ‫الجســد والــروح‪ .‬إنهــا المــكان المثالــي‬ ‫لممارســة اليوغــا‪ .‬يمكنكــم االشــتراك‬ ‫بــدورة ليــوم واحــد أو لفتــرات أطــول‬ ‫فــي ســادانا‪.‬‬ ‫‪www.sadhana-asanga-yoga.com‬‬

‫يقــع هيــكل الســام العالمــي علــى‬ ‫تلــة علــى الجانــب اآلخــر مــن البحيــرة‬ ‫وال تبعــد كثيــرًا عــن المدينــة‪ ،‬ويمكــن‬ ‫الوصــول إليــه برحلــة قصيــرة بالقــارب‪.‬‬ ‫يتــاح مــن موقعــه العالــي مناظــر رائعــة‬ ‫تطــل علــى مســاحات شاســعة‪.‬‬

‫كانــت الرحلــة فــي الحافلــة مــن كتمنــدو‬ ‫إلى اليمين‪ :‬الرحالة على مسالك هضبة بون؛‬ ‫إلى اليسار‪ :‬جسر سيتي غورج‬


‫ال أســتطيع إحصــاء األشــخاص الذيــن أخبرونــي‬ ‫أن نيبــال هــي بلدهــم المفضــل‪ ،‬ولكننــي‬ ‫حتمــً فــي عــداد األشــخاص الذيــن يعــدون نيبــال‬ ‫ضمــن أكثــر بلدانهــم المفضلــة‪ ،‬إال أننــي عاشــقة‬ ‫للجبــال وبالنســبة إلــى نيبــال تشــكل سلســلة‬

‫“يستجيب‬ ‫لدعوة الجبال‬ ‫كافة أنواع‬ ‫المغامرين بحثاً‬ ‫عن المتعة‬ ‫واإلثارة في‬ ‫األعالي”‬

‫جبــال هيمااليــا عمودهــا الفقــري‪.‬‬ ‫علــى بعــد مئتــي كيلومتــر مــن العاصمــة‬ ‫كاتمانــدو المزدحمــة‪ ،‬بوابــة الوصــول بالنســبة‬ ‫لغالبيــة الــزوار‪ ،‬تقــع بــوكارا‪ ،‬ثانــي مــدن نيبــال‪،‬‬

‫علــى ضفــة بحيــرة "فيــوا تــال" النقيــة التــي‬

‫تغذيهــا األنهــار الجليديــة‪ .‬أول مــا يلحظــه الزائــر‬ ‫هــو الهــواء النقــي المنعــش حيــن يشــعر وكأن‬ ‫الهــواء ينظــف الرئتيــن‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

‫عـطـلـة‬

airarabia.com

17


‫في أحضان‬

‫الهيمااليا‬

‫تجذب مدينة بوكارا الجميلة في نيبال المسافرين على اختالف‬ ‫اهتماماتهم‪ ،‬من مدمني المغامرة وحتى عشاق الطبيعة كما‬ ‫تقول لورا كوالكوت‬

‫‪16‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫استكشفوا كل األماكن الممتعة التي تأخذكم إليها العربية للطيران‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫عـــطـــالت‬ ‫اســـتـــكشـــاف‬ ‫تـــجـــارب‬ ‫اســـتـــطالع‬

‫عش حياتك على طريقة سادو المتجول‬

‫تعرفوا على الناس والثقافة واألماكن في نيبال على الصفحة ‪16‬‬ ‫استحمام بارد في الصباح الباكر في‬ ‫جبال نيبال يمنحكم بداية منعشة‬ ‫لليوم‪.‬‬

‫ابحثوا عن حكيم ليساعدكم في‬ ‫معرفة نمطكم الشخصي وإن‬ ‫كان مالئمًا لطبيعة حياة سادو‬

‫ســددوا ديونكم‪ ،‬ثم تخلصوا من‬ ‫كافــة ممتلكاتكم وحاجياتكم‬ ‫وتبرؤوا منها‬



‫مــقــابــلــة‬

‫‪IRHAL APP‬‬

‫‪HALAL MEAT‬‬

‫‪90+ CITY GUIDES‬‬ ‫‪nearby‬‬

‫‪history‬‬

‫‪places to visit‬‬

‫‪shopping‬‬

‫‪restaurants‬‬

‫‪hotels‬‬

‫‪festivals‬‬

‫‪transport‬‬

‫‪city info‬‬

‫‪prayer timings‬‬

‫‪halal restaurants‬‬

‫‪masjids‬‬

‫الوجهات العشــر األكثر رواجاً بين المسافرين العرب في عام ‪2015‬‬ ‫عمَّ ان‪ ،‬البحرين‪ ،‬بيروت‪ ،‬دبي‪ ،‬الدوحة‪ ،‬اســطنبول‪ ،‬لوس أنجلوس‪،‬‬ ‫أمستردام‪ ،‬أثينا‬ ‫بتوفيــر جملــة مــن المرافــق والتســهيالت‬

‫للمأكــوالت الحــال وقاعــة إلقامــة الصــاة‪.‬‬

‫وأصبــح لــدى األجيــال الناشــئة مهــارات جيــدة‬ ‫فــي اســتخدام األجهــزة المحمولــة وبوســعهم‬

‫لتلبيــة احتياجــات المســافرين المســلمين خــال‬ ‫عطالتهــم‪ .‬حتــى المطــارات أصبحــت تراعــي‬

‫» كيف تقيمون أهمية التكنولوجيا‬

‫القيــام بالمعامــات والصفقــات عــن طريــق‬

‫احتياجــات المســافرين المســلمين‪ .‬كنــت فــي‬

‫المحمولة في قطاع السياحة؟‬

‫أجهــزة هواتفهــم المحمولــة‪ .‬ومــع أن الحواســب‬

‫مطــار فرانكفــورت مؤخــرًا‪ ،‬ولقــد ســررت بوجــود‬

‫بمــا أن ســبعين فــي المئــة مــن زوار موقعنــا‬

‫المكتبيــة والحواســب المحمولــة ســتحافظ على‬

‫ـة مخصصــة ألداء الصــاة‪ ،‬حتــى أنهــا مجهــزة‬ ‫غرفـ ٍ‬

‫يدخلــون إلــى الموقــع عــن طريــق اســتخدام‬

‫أهميتهــا فــي تصفــح المواقــع والوجهــات‪ ،‬إال أن‬

‫بمرافــق مخصصــة للوضــوء‪ .‬وفــي مدريــد توفــر‬

‫هواتفهــم المحمولــة‪ ،‬فمــن البديهــي أن‬

‫أجهــزة الهاتــف المحمــول ســتصبح الوســيلة‬

‫صالــة رجــال األعمــال مأكــوالت حــال لضيوفهــا‪،‬‬

‫انتشــار التكنولوجيــا المحمولــة عاليــة الجــودة‬

‫الســائدة لتنفيــذ معامــات شــراء تذاكــر الســفر‬

‫فــي حيــن يتميــز مطــار طوكيــو بمطعــم‬

‫أصبــح علــى درجــة مــن األهميــة فــي المنطقــة‪.‬‬

‫وحجــوزات الفنــادق‪.‬‬


‫حالل بعيدًا عن الوطن‬ ‫تطبيق سفر جديد يساعد السواح المسلمين في عرض المزيد‬ ‫من خيارات الطعام المناسبة خالل سفرهم‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬

‫اضطر عرفان أحمد الباكستاني المقيم في‬

‫‪ 25٫000‬شخص ويمكن تحميله على نظامي اآلي‬

‫اإلمارات العربية المتحدة أن يكتفي بسندويشة‬

‫فون واألندرويد‪.‬‬

‫برغر السمك من ماكدونالد خالل زيارته لباريس‬ ‫بالرغم من توفر ألذ المأكوالت الفرنسية في‬

‫» ما عدد المستخدمين الذين يقومون‬

‫المدينة عندما لم يستطع العثور على مطعم‬

‫بزيارة موقع ‪ Irhal.com‬شهريًا؟‬

‫يقدم اللحوم الحالل‪ .‬وأسهمت هذه التجربة في‬

‫لدينــا مــا يقــارب ‪ 200٫000‬زائــر للموقــع شــهريًا‪،‬‬

‫العاصمة الفرنسية قبل عشرين عامًا في وضع‬

‫ـس وســتون بالمئــة منهــم مــن دول مجلــس‬ ‫خمـ ٌ‬

‫فكرة تأسيس الموقع ‪( Irhal.com‬إرحل) الذي‬

‫التعــاون الخليجــي‪ ،‬وأغلبهــم مــن المملكــة‬

‫نشر مؤخرًا تطبيقًا للهواتف الذكية ليكون‬

‫العربيــة الســعودية ودولــة اإلمــارات العربيــة‬

‫دليل السفر اإلسالمي األول للمسلمين‪.‬‬

‫المتحــدة وســبعون بالمئــة يســتخدمون قســم‬ ‫اللغــة العربيــة فــي الموقــع‪.‬‬

‫» هل لك أن تشرح لنا فكرة الموقع‬ ‫‪ Irhal.com‬وتطبيق إرحل؟‬

‫» بماذا يهتم المسافرون المسلمون‬

‫لقد زرت الكثير من المدن حول العالم مع‬

‫عندما يخططون عطالتهم؟‬

‫بدليل للسفر يلبي‬ ‫أسرتي‪ ،‬وكنت دومًا أرغب‬ ‫ٍ‬ ‫احتياجاتي كسائح وكمسلم ملتزم أيضًا‪.‬‬

‫هنــاك فكــرة ســائدة أن الســواح المســلمين‬

‫عرفان أحمد‬ ‫الرئيس التنفيذي ورئيس التحرير لموقع ‪Irhal.com‬‬

‫باريس أو بكين أو سيدني‪ ،‬على سبيل المثال‪،‬‬

‫ماليزيــا واندونيســيا تتمتــع بإقبــال الســواح‬

‫آخرون باريس أو لوس أنجلوس أو أمستردام‬

‫أن يكتشف مواقع المعالم السياحية الشهيرة‬

‫المســلمين‪ ،‬إال أنهــا تتنافــس مــع وجهــات أخــرى‬

‫لسمعتها ويفكر البعض بأثينا العتبارات‬

‫وأماكن التسوق بسهولة‪ ،‬وفي نفس الوقت‬

‫حاليــً‪ .‬إذا كان اختيــار الوجهــة متعلــق بتوفــر‬

‫التكلفة واألسعار المعقولة‪.‬‬

‫التعرف على الوجهة التي بإمكانه أن يقصدها‬

‫المأكــوالت الحــال والبيئــة اإلســامية فقــط‪ ،‬فــإن‬

‫بوجود ‪ Irhal.com‬يستطيع الزائر المسلم إلى‬

‫للحصول على وجبة حالل‪.‬‬ ‫تطبيق إرحل هو تطبيق للسفر يتوفر باللغة‬

‫بــاد إســامية فقــط‪،‬‬ ‫يفضلــون الســفر إلــى‬ ‫ٍ‬ ‫ولكــن هــذا االعتقــاد ليــس صحيــح‪ .‬ومــع أن‬

‫هذيــن البلديــن همــا الخيــار األول للمســافرين‬

‫» ماهي إمكانيات النمو في قطاع السفر‬

‫المســلمين‪.‬‬

‫اإلسالمي؟‬

‫العربية واالنجليزية ويحتوي على دليل سياحي‬

‫ولكن هناك عدة عوامل أخرى تأثر على صنع‬

‫وفقــً لنتائــج دراســة أجرتهــا وكالــة تومســون‬

‫بخرائط مدعمة بنظام التموضع العالمي (‪)GPS‬‬

‫القرار في اختيار وجهة للعطلة‪ .‬فقرب الموقع‬ ‫الجغرافي يعد عام ً‬ ‫ال أساسيًا إلى جانب سمعة‬

‫رويتــرز مؤخــرًا‪ ،‬يقــدر قطــاع الســفر اإلســامي‬ ‫بحوالــي ‪ 140‬مليــار دوالر أمريكــي ســنويًا‪ ،‬ويعــد‬

‫ألكثر من ‪ 90‬وجهة حول العالم‪ .‬التطبيق مجهز‬ ‫ويوجه المستخدمين إلى أقرب مسجد أو مطعم‬

‫الوجهة‪ .‬يقع اختيار الكثير من المسافرين‬

‫القطــاع األســرع نمــوًا فــي مجــال الســياحة‪.‬‬

‫يقدم مأكوالت حالل‪ ،‬باإلضافة إلى بوصلة لتحديد‬

‫على دول الخليج وبالد الشام نظرًا لقرب‬

‫ولقــد بــدأ العديــد مــن البلــدان غيــر اإلســامية‪،‬‬

‫اتجاه القبلة‪ .‬يستخدم التطبيق حاليًا أكثر من‬

‫المسافة وسهولة الوصول إليها‪ ،‬فيما يختار‬

‫لــدى إدراكهــم لحجــم إمكانيــات التنميــة‪،‬‬


‫إطاللة على القرود في برلين‬

‫خــدمــة الــغــرف‬

‫فندق بكيني برلين ‪ 25‬ســاعة‬ ‫برلين‪ ،‬ألمانيا‬ ‫يطــل أكثــر مــن نصــف الغــرف فــي هــذا الفنــدق الطريــف علــى‬ ‫المســاحة المخصصــة للقــرود فــي حديقــة الحيوانــات بمدينــة‬ ‫برليــن‪ ،‬فيمــا يطــل النصــف اآلخــر علــى أشــهر معالــم المدينــة‪.‬‬ ‫وتصــور اإلدارة المبــدأ الــذي أقيــم عليــه الفنــدق بالغابــة العصريــة‪.‬‬ ‫يقــع الفنــدق فــي القســم الغربــي مــن العاصمــة األلمانيــة برليــن‬ ‫حيــث يظهــر الطابــع العصــري‪ ،‬وســيقدر أصدقــاء البيئــة توفــر‬ ‫الدراجــات الهوائيــة لالســتعمال المجانــي ووجــود محــل لصناعــة‬ ‫ـو ترفيهــي مــرح هنــاك نــادي‬ ‫المعجنــات الطازجــة فــي الفنــدق‪ .‬ولجـ ٍ‬ ‫مونكــي بــار علــى ســطح الفنــدق‪.‬‬ ‫‪T: +49 30 120 2210‬‬ ‫‪www.25hours-hotels.com‬‬

‫قطعة من‬ ‫الجنة في‬ ‫سريالنكا‬

‫كيب ويليغاما‬ ‫ويليغاما سريالنكا‬ ‫يحتفــل المنتجــع بالذكــرى تأسيســه األولــى فــي‬ ‫ـة مــن الجنــة‬ ‫مطلــع الشــهر‪ .‬المنتجــع أشــبه بقطعـ ٍ‬ ‫تطــل علــى المحيــط الهنــدي‪ ،‬وتــم تصميمــه‬ ‫الســتعادة جمــال القــرى الســريالنكية التقليديــة‪.‬‬ ‫ينتشــر المنتجــع علــى ‪ 12‬فــدان مــن الحدائــق الغنــاء‪،‬‬ ‫ويوفــر المأكــوالت البحريــة الطازجــة وبركــة ســباحة‬ ‫إنفينيتــي جميلــة تطــل علــى ميــاه المحيــط‪.‬‬ ‫‪T: +94 41 225 3000‬‬ ‫‪www.capeweligama.com‬‬

‫أناقة إيطالية في‬ ‫عاصمة األزياء‬

‫مي ميالن إل دوتشا‬ ‫ميالنو‪ ،‬إيطاليا‬ ‫علــى بعــد ثمانمئــة متـ ٍـر أنيــق مــن منطقــة‬ ‫األزيــاء فــي ميالنــو‪ ،‬وعلــى مســافة خطــوات‬ ‫مــن أبــرز المعالــم الثقافيــة فــي المدينــة‬ ‫يقبــع هــذا الفنــدق األنيــق والحديــث ذو‬ ‫الغــرف الـــ ‪ .132‬يتميــز الفنــدق بمطعــم‬ ‫ســتيكهاوس علــى النمــط النيويوركــي‪،‬‬ ‫إضافــةً إلــى خيــارات أخــرى علــى الســطح‬ ‫توفــر مناظــر بانوراميــة لمدينــة ميالنــو‪.‬‬ ‫‪T: +39 028 4220 108‬‬ ‫‪www.melia.com‬‬

‫‪11‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫خدمات الغرف‬ ‫شهد العام الماضي افتتاح بعض الفنادق المذهلة التي‬ ‫ترضي مختلف األذواق واإلمكانيات‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬

‫‪10‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫لــقــطات‬

‫اليوم‬

‫‪ 12‬أكتوبر‬ ‫‪1810‬‬ ‫االحتفال‬ ‫بأول مهرجان‬ ‫أوكتوبرفست‬ ‫أكتوبرفست (مهرجان‬ ‫أكتوبر) ابتدأ كاحتفال‬ ‫في ضواحي ميونيخ‬ ‫بمناسبة عقد قران ولي‬ ‫العهد األلماني لودفيغ‬ ‫على تيريز ساكس من‬ ‫هيلدبيرغ هاوزن‪ .‬يتم‬ ‫االحتفال بأكتوبرفست‬ ‫حول العالم‪ ،‬من‬ ‫بنغالورو إلى دبي‪ .‬أما‬ ‫المهرجان األصلي في‬

‫‪ 12‬ساعة‬

‫ميونيخ فيبدأ في شهر‬ ‫سبتمبر ويستمر على‬

‫وقفة في مدينة‪ :‬الشارقة‬

‫مدى ‪ 18‬يومًا‪.‬‬

‫زيارة ‪ -‬متحف الشارقة‬

‫طعام ‪ -‬مطعم المنزه‬

‫تسوق ‪ -‬السوق األزرق‬

‫نشاط ‪ -‬عين اإلمارات‬

‫للفنون هو أكبر متحف‬

‫يتمتع بموقع ممتاز وشرفة‬

‫فني في الخليج العربي‪،‬‬

‫تطل على نافورة الشارقة‪.‬‬

‫(السوق المركزي) سمي‬ ‫نسبةً إلى سقفه المقوس‪،‬‬

‫هي العجلة الهائلة التي‬ ‫ترتقي بركابها إلى ارتفاع ‪60‬‬

‫لمحبي األطباق المغربية‪،‬‬

‫ويتميز بموقعه المركزي‪،‬‬

‫مترًا حيث لتكشف مناظر‬

‫تطبيقات‬ ‫السفر‬

‫وتشمل معروضاته‬ ‫أعماالً فنية شرقية‬

‫التي يتم إعداد عدد منها‬

‫ويضم أكثر من ‪ 600‬محل‬

‫واسعة إلمارة الشارقة‬

‫وحديثة وشرق أوسطية‪.‬‬

‫على البخار ليوفر فوائد‬

‫تجاري تعرض مختلف‬

‫وجزءًا من إمارة دبي عبر ‪42‬‬

‫ويقيم المتحف معارض‬

‫صحية‪ .‬احجزوا طاوالتكم‬

‫السلع‪ ،‬من المجوهرات إلى‬

‫مقصورة مكيفة ومزودة‬

‫يوفر تطبيق ‪Detour‬‬

‫دائمة وموسمية‪.‬‬

‫بأسعار معقولة‪.‬‬

‫التحف والسجاد‪.‬‬

‫بأعلى درجات األمان والراحة‪.‬‬

‫الذكي تسجيالت‬ ‫صوتية لمرافقة جوالت‬ ‫عدد من‬ ‫السير عبر‬ ‫ٍ‬ ‫المدن‪ ،‬كلندن وسان‬ ‫فرانسيسكو‪ .‬في‬ ‫حين يزودكم تطبيق‬ ‫‪ FailPop‬بمعلومات عن‬ ‫العادات والتقاليد في‬ ‫عدة بلدان حول العالم‬ ‫أما ‪Google Photos‬‬

‫فيمنحكم ‪ 15‬جيجا بايت‬ ‫مجانية على السحابة‬ ‫لتخزين صور رحالتكم‪.‬‬

‫قراءة‬

‫شاركونا بصور من رحالتكم على ‪ #AirArabia‬أو بإرسالها برسالة‬ ‫مباشرة على ‪ @airarabiagroup‬وسنقوم بدورنا بنشرها‬

‫بعد نشره لمذكرات‬ ‫أسفاره مالحظات من‬ ‫جزيرة صغيرة منذ‬ ‫‪ 20‬عامًا‪ ،‬يتابع الكاتب‬ ‫األمريكي بيل برايسون‬ ‫عمله بكتاب سفر جديد‬ ‫يخوض في المملكة‬ ‫المتحدة هذه المرة‬ ‫في‪ :‬الطريق إلى‬ ‫ليتل دريبلينغ‪.‬‬

‫قائمة موسيقية خالل الشهر القادم ستقيم فرقة الميتال األسطورية‬ ‫موتلي كرو حف ً‬ ‫ال في ميدان ‪ du‬في أبوظبي خالل جولة الوداع‪ .‬في عام‬ ‫‪ 1987‬أطلقت الفرقة أغنيتها غيرلز‪ ،‬غيرلز‪ ،‬غيرلز‪ ،‬ولم يسبقها إلى المركز‬ ‫األول على لوائح المبيعات والشهرة سوى أغنية لويتني هيوستون‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫‪1‬‬

‫طريقتان‬

‫الختبار‬ ‫شوكوال األرقام‬ ‫القياسية‬

‫دليل في‬ ‫دقيقة واحدة‬

‫‪1‬‬

‫أكبر متجر شوكوال‬ ‫في العالم‬

‫لغات العالم‬

‫فاسبيندر وروش في‬

‫تعد لغة الماندرين األوسع‬

‫العاصمة األلمانية برلين‬

‫انتشارًا في العالم إذ يتجاوز‬

‫هو رسميًا أكبر متجر‬

‫عدد الناطقين بها ‪ 1‬مليار‬

‫شوكوال في العالم‪.‬‬

‫نسمة في عام ‪ ،2014‬وتفوق‬

‫تأسس المتجر عام‬

‫تحت العدسة‬

‫‪ ،1863‬وتشمل المساحة‬ ‫الشاسعة التي يحتلها‬

‫ريدلي سكوت‬

‫شوكوال كافيه ومطعم‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫أغلى حلوى في الكرة‬ ‫األرضية‬

‫في التصنيف اللغة التي‬ ‫تحتل المركز الثاني‪ ،‬وهي‬ ‫االسبانية‪ ،‬بخمسين بالمئة‪.‬‬ ‫وتحتل اللغة العربية المركز‬ ‫الخامس بين أكثر اللغات‬ ‫انتشارًا في العالم‪ ،‬ولكن‬ ‫وفقًا لدراسة أجراها المجلس‬

‫شخص من المريخ ‪ -‬في هذا الشهر سيطلق مخرج‬

‫طرائف ‪ -‬في عام ‪،1984‬‬

‫األفالم البريطاني الشهير فيلمه الجديد ويقوم‬

‫تولى ريدلي سكوت إخراج‬

‫تعد حلوى آميدي‬

‫الممثل مات ديمون بأداء دور البطولة‪ .‬وطد ريدلي‬

‫إعالن تلفزيوني إلطالق‬

‫العربية في المقام الثاني‬

‫بورسيالنا من مقاطعة‬

‫سكوت مكانته كمخرج من الطراز العالمي بأعمال‬

‫كمبيوتر آبل ماكنتوش‬

‫كأهم اللغات من ناحية‬

‫توسكاني اإليطالية‬

‫كالسيكية مثل فيلمي بليد رنر وإيليان التي أسسع‬

‫األصلي‪ ،‬وبلغت ميزانية‬

‫التعلم نظرًا النتشارها بين‬

‫أغلى شوكوال في‬

‫معايير من المتوقع أن يرتقي إليها الفيلم الجديد‪.‬‬

‫العمل حينذاك ‪ 900٫000‬دوالر‬

‫‪ 400‬مليون متكلم وبسبب‬

‫أمريكي وكان هذا المبلغ‬

‫نمو أهميتها التجارية‬

‫العالم‪ ،‬وتستخدم حبوب‬ ‫الكاكاو الفنزويلية في‬ ‫صناعتها‪.‬‬

‫اقتباس ‪" -‬الفيلم الناجح هو الفيلم الذي أستمتع‬

‫يعتبر ثروة كبيرة في‬

‫بمشاهدته؛ أي أستمتع شخصيًا بمشاهدته"‪.‬‬

‫ذلك الوقت‪.‬‬

‫الثقافي البريطاني تعد‬

‫والثقافية‪ .‬أما االنكليزية فهي‬ ‫ثالث لغات العالم انتشارًا‪.‬‬

‫بإمكانكم إرسال تعليق على تجربة سفركم معنا أو متابعة آخر األخبار وأحدث العروض من العربية للطيران بمتابعة ‪@airarabiagroup‬‬

‫إكسبو‬ ‫ميالنو ‪2015‬‬ ‫أقيم المعرض الحالي في مدينة ميالنو اإليطالية حول موضوع "تغذية‬ ‫الكوكب‪ ،‬طاقة للحياة"‪ .‬وبالرغم من التركيز على قضايا الغذاء‪ ،‬يغطي‬ ‫المعرض جوانب هامة أخرى كالثقافة والتراث والعلوم واالبتكار‪ .‬ومع‬ ‫تطور النمو السكاني العالمي وتزايد الضغوط على الموارد‪ ،‬أصبحت‬ ‫قضية الغذاء على درجة عالية من األهمية‪ .‬شارك في المعرض ‪ 145‬بلدًا‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫فـعـالـيـات‬

‫‪ 25 - 22‬أكتوبر‬

‫فاشن فورورد‬

‫حتى ‪ 31‬أكتوبر‬

‫"هي" ماتيلد غاتوني‬

‫المكان‪ :‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫المصورة الصحفية الفرنسية اإليطالية والحائزة على الجوائز ماتيلد‬ ‫غاتوني تقيم معرضها مستفيد ًة من أرشيف أعمالها الغني‬ ‫لتسلط األضواء على النساء الالتي التقت بهن خالل عملها ورأت‬ ‫في معاناتهن مثاالً استثنائيًا من الصمود والشجاعة في أوقات‬ ‫الشدائد‪gulfphotoplus.com .‬‬ ‫المكان‪ :‬دبي اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫يجتمع مجموعة من أبرز المصممين في صناعة األزياء‬ ‫والموضة من أرجاء الشرق األوسط إلقامة عروض األزياء‬ ‫والنقاشات وحلقات العمل في المعرض اإلقليمي الرائد‪.‬‬

‫حتى ‪ 31‬أكتوبر‬

‫كأس العالم للرجبي‬

‫‪www.fashionforward.ae‬‬

‫‪ 29‬أكتوبر وحتى ‪ 1‬نوفمبر‬

‫معرض الفن للجميع‬ ‫المكان‪ :‬أمستردام‪،‬‬ ‫هولندا‬ ‫أعمال فنية عالية‬ ‫الجودة بأسعار متاحة‬ ‫للجميع‪ ،‬تتراوح‬ ‫األسعار بين المئة‬ ‫يورو وحتى الستة‬ ‫آالف يورو‪ .‬يشارك في‬ ‫المعرض ‪ 65‬صالة‬ ‫عرض محلية وعالمية‪.‬‬

‫‪affordableartfair.‬‬ ‫‪com‬‬

‫‪7‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬عدة مدن في المملكة المتحدة‬ ‫ستكون اإلثارة الرياضية في أوجها حين تبدأ‬ ‫أفضل وأقوى فرق الرجبي في العالم بالمنافسة‬ ‫للفوز بكأس ويب إليس‪.‬‬ ‫‪www.rugbyworldcup.com‬‬


‫‪ 1‬أكتوبر‬

‫جدول‬ ‫الفعاليات‬

‫حفل بون جوفي‬ ‫المكان‪ :‬أبوظبي‪،‬‬ ‫اإلمارات العربية‬ ‫المتحدة‬ ‫فرقة الروك الشهيرة‬ ‫تأتي إلى ميدان دو في‬ ‫جزيرة ياس خالل جولة‬ ‫الوداع لتؤدي اشهر‬ ‫أغانيها "ليفين اون‬ ‫أ براير" و "وونتد ديد‬ ‫اور أاليف" في أمسية‬ ‫ينتظرها عشاق الروك‪.‬‬

‫‪ 26 - 12‬أكتوبر‬

‫داشين‬

‫‪abudhabievents.ae‬‬

‫‪ 27 - 26‬أكتوبر‬

‫مهرجان ماروار‬

‫المكان‪ :‬كاتماندو‪ ،‬نيبال‬ ‫يقام المهرجان السنوي األكبر في نيبال في أحضان‬ ‫جبال الهيمااليا عقب انتهاء الموسم المطير وتبدأ‬ ‫طقوسه عندما يبذر المحتفلون حبوب الشعير أم ً‬ ‫ال‬ ‫في الحصول على محصول جيد‪.‬‬

‫‪ 22 - 13‬أكتوبر‬

‫نافاراتري و دوسيرا‬ ‫المكان‪ :‬في جميع‬ ‫واليات الهند‬ ‫مهرجان خريفي‬ ‫على مدى عشرة‬ ‫أيام يحتفل الهنود‬ ‫فيه بحماس وإقبال‬ ‫ويقومون بطقوس‬ ‫الصوم ويقيمون الوالئم‬ ‫والرقصات والمناسبات‬ ‫االحتفالية الخاصة‪.‬‬

‫‪www.‬‬ ‫‪incredibleindia.org‬‬

‫‪6‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬جودبور‪ ،‬راجستان‬ ‫يعرض المهرجان الحافل باأللوان البهيجة الفنون‬ ‫المتأصلة في الوالية الهندية الصحراوية من‬ ‫الموسيقى الشعبية والرقصات الفلكلورية إلى‬ ‫عروض الجمال ورياضة البولو‪.‬‬ ‫‪www.incredibleindia.org‬‬


‫القائمة المختصرة‬

‫مقتطفات وأفكار وحقائق عن السفر والناس والتاريخ والفعاليات‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫فـــعـــالـــيـــات‬ ‫لـــقـــطات‬ ‫خـــدمـــة‬ ‫مـــقابـــلـــة‬

‫مهرجان دبي للكوميديا‬

‫أشهر الكوميديين العالميين ومواهب محلية يؤدون عروضهم في الدورة األولى للمهرجان في دبي مارينا‬ ‫يتصدر العروض الكوميدي الجنوب أفريقي‬ ‫تريفور نواه الذي حل مكان جون ستيوارت‬ ‫في استضافة البرنامج األمريكي ذا دايلي شو‬

‫الكوميــدي األمريكي الشــهير ديف‬ ‫شــابيل الــذي ظهر فــي الفيلم الناجح‬ ‫ذا نتي بروفيســور‬

‫تابعوا فعاليات المهرجان من ‪ 15‬وحتى ‪24‬‬ ‫أكتوبر‪ .‬لحجز التذاكر والمعلومات تفضلوا‬ ‫بزيارة‪www.dubaicomedyfest.ae :‬‬



‫في هذا‬ ‫العدد‬ ‫‪ 6‬جدول الفعاليات‬ ‫اخترنا لكم مجموعة من‬ ‫الفعاليات خالل الشهر‬ ‫‪ 8‬لقطات‬ ‫مقتطفات وأفكار‬ ‫وحقائق عن السفر‬ ‫والناس والتاريخ‬ ‫والفعاليات‬

‫‪10‬‬

‫أضواء على فندق‬ ‫لمحات من بعض‬ ‫الفنادق المذهلة‪.‬‬

‫‪ 12‬مقابلة‬ ‫رائد أعمال باكستاني‬ ‫يبتكر تطبيق رائع‬ ‫للسفر الحالل‪.‬‬ ‫‪ 22‬مصدر‬ ‫طموح أبوظبي في‬ ‫تطوير أنجح مدينة‬ ‫مستدامة في العالم‬

‫‪ 16‬بوكارا‬ ‫نقطة االنطالق نحو‬ ‫المغامرة واإلثارة في نيبال‬

‫‪ 36‬مقال‬ ‫سمو الشيخة جواهر‬ ‫القاسمي وجهودها في‬ ‫دعم العمل اإلنساني‬ ‫‪ 38‬أخبار‬ ‫أحدث األخبار والتطورات‬ ‫في شركة العربية‬ ‫للطيران‬ ‫‪ 26‬مطبخ أريانا الفارسي‬ ‫الشيف ومقدمة البرنامج‬ ‫التلفزيوني تطلعنا على‬ ‫مميزات الطهي اإليراني‬ ‫‪ 48 30‬ساعة في نيروبي‬ ‫معلومات لقضاء إجازة‬ ‫حافلة في العاصمة الكينية‬

‫‪ 40‬خرائط‬ ‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪ 42‬مركز االتصال‬ ‫مـراكـز إتـصـال العربية‬ ‫للطيران حـول الـعـالـم‬


2

airarabia.com


‫في أحضان الهيمااليا‬ ‫لنستكشــف بوكارا؛ أكثر من مجرد محطة عابرة على‬ ‫طريــق المغامرات إلى قمم نيبال‬ ‫‪ 48‬ساعة في نيروبي‬ ‫هل يمكنك تناول الغداء مع زرافة والتســكع مع صغار‬ ‫الفيلــة فــي أي مكان آخر في هذا العالم؟‬

‫مـــــــجـــــــلـــــــة رحـــــــالت الــــــعــــــربـــــــيـــــــة للـــــــطـــــــيـــــــران ‪ //‬أكـــــــتـــــــوبـــــــر ‪2015‬‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.