Dossier d'accueil L'Etoile D'Or

Page 1


L’équipe de l’Etoile d ‘Or vous souhaite la bienvenue. Afin de faciliter votre séjour, nous vous invitons à découvrir notre camping avec ce petit guide des informations utiles. Nous vous souhaitons de bonnes vacances. Bracelet : il est remis à chaque personne à l’arrivée, c’est notre signe de reconnaissance. Il est obligatoire et devra être porté en permanence et visible pendant votre séjour. Ce système permet de mieux assurer la sécurité du camping en interdisant l’accès aux personnes étrangères à l’établissement. Un badge sera également apposé sur votre véhicule et à conserver pendant votre séjour.

Réception Ouverte en haute saison de 8h30 à 13h et de 15h à 20h. Vous y trouverez : informations touristiques, location de coffre, objets trouvés, courrier et fax. Les bouteilles de gaz sont vendues uniquement pendant les horaires d’ouverture de la réception.

Piscine

2

La piscine a sa propre règlementation à consulter à l’entrée pour la sécurité de tous. Ouverture de 10 h à 19 h. Elle est surveillée en permanence par un surveillant de baignade. Les enfants de - 8 ans ne sont pas admis dans l’enceinte de la piscine seuls. Les enfants sont sous la responsabilité des parents. Les bracelets gonflables sont obligatoires pour les enfants. Merci de consulter les profondeurs des bassins. Shorts de bain interdits.

Enfants en bas-âge : Le port des couches spéciales piscine est obligatoire. Le port des chaussures étant interdit sur les plages, des casiers sont prévus à cet effet à l’entrée. évitez de vous y rendre avec des chaussures de marques.

linge dehors la nuit. En cas d’incident, prévenez la réception ou le gardien de nuit (interphone au niveau de la réception). Les appels par haut-parleur sont réservés aux urgences et aux informations.

Aire de jeux

Animation

Aucun jeu violent ou gênant ne peut être organisé. La direction décline toute responsabilité en cas d’accident pouvant survenir aux enfants, qui devront toujours être sous la surveillance de leurs parents.

Programme page 10 ! Les programmes quotidiens d’activités sportives et des soirées sont affichés près de la piscine.

Circulation Pour le bien de tous, la vitesse est limitée à 10Km/h. Merci de faire attention aux piétons et vélos. Un seul véhicule par emplacement. La circulation est interdite dans l’enceinte du camping de 00h00 à 07h00. Le portail est fermé pendant cet horaire et aucun véhicule ne peut pénétrer ou sortir du terrain. Un parking (non surveillé) est à votre disposition à l’entrée du camping. Ne pas laisser les enfants circuler en vélos ou trottinettes après 22h.

Sécurité Nous sommes classés en zone inondable. Vous trouverez à l’accueil ainsi que dans le camping les consignes à respecter. Lutte incendie : mise à disposition de R.I.A et d’extincteurs dans le camping. Un affichage à la réception ainsi qu’aux sanitaires vous détaille les consignes de sécurité, merci de les lire. Barbecues à feux ouverts interdits (Ar.Pref), seuls sont autorisés les barbecues électriques ou à gaz . La direction décline toute responsabilité en cas de vol. En votre absence ne laissez aucun objet de valeur dans votre hébergement (téléphone, argent, bijoux,….). prêtez également une attention à votre matériel mobile (vtt, planche à voile,….) et ne laissez pas votre

Animaux Ils sont admis tenus en laisse. Ils ne sont pas admis aux piscines et aux sanitaires. Ne les laissez pas seuls à l’intérieur des voitures ou caravanes. Par respect de l’environnement leur promenade hygiénique sera faite à l’extérieur du camping.

Services Les horaires des commerces sont affichés sur leurs devantures. Un médecin passe, journalièrement (sauf dimanche), en juillet et août au cabinet médical. Laverie (centrale de paiement directement à la laverie), excursions, activités sportives ...

Troubles et nuisances Le stationnement des véhicules est interdit sur les emplacements voisins. Un véhicule par emplacement. Les équipements et installations du camping doivent être utilisés conformément à leur destination ordinaire. Les résidents du camping sont tenus de se conformer au règlement intérieur, notamment en ce qui concerne le calme diurne et nocturne. Nous vivons en communauté, merci de respecter le voisinage. En cas de problème de bruit n’hésitez pas à prévenir le veilleur de nuit. Réglez le volume sonore de vos postes de radio et téléviseurs de manière à ne pas gêner le voisinage. Chaque vacancier est responsable des troubles et nuisan-


ces causés par les personnes qui séjournent avec lui. Lorsqu’un campeur cause des nuisances, il peut être mis un terme immédiat et sans indemnité à son séjour, et sans que celui-ci ne puisse se soustraire à des demandes en réparation que “L’étoile d’Or” et les tiers pourraient faire valoir à son encontre. Toute dégradation commise à la végétation, aux clôtures, au sol, aux installations, au matériel sera à la charge de son auteur.

Visiteurs Nous accueillons avec plaisir vos visiteurs. Ceux-ci doivent, sans exception, se présenter à l’accueil afin de s’y faire enregistrer. Ils doivent laisser leurs véhicules sur le parking extérieur. Ils n’ont pas accès aux prestations telles que piscines, salle de fitness, sanitaires...

Emplacements Arrivées à partir de 15h, départ avant 10h (au-delà nous facturerons une nuit supplémentaire). Branchement électrique de 4 ou 8 Amp selon votre choix.

Mobil-home Si à votre arrivée, vous constatez la moindre anomalie (nettoyage,technique...) veuillez le signaler sous 24h à l’accueil. Aucune réclamation ne pourra être prise en compte le jour du départ. La réception est là pour résoudre d’éventuelles défaillances et pour vous aider dans les meilleurs délais. Le jour de votre départ, le mobil-home doit être libéré entre 8h00 et 10h00, la vaisselle propre et le ménage fait. A défaut nous serions dans l’obligation de vous facturer 50€ de nettoyage. Nous vous remercions de bien vouloir : plier correctement les couvertures sur chaque lit. Pour un bon fonctionnement

du réfrigérateur, nous vous prions de ne pas le surcharger de nourriture et de le dégivrer la veille de votre départ. Vous n’avez pas accés aux douches et lavabos réservés aux campeurs (blocs sanitaires). Fourniture électrique 13 Amp (2860 watts) faites attention lorsque vous branchez des appareils électriques ensemble. Entre le 15/07 et le 30/08 la population de la commune est multipliée par dix, ce qui engendre des problèmes en alimentation d’eau. Nous vous conseillons, dans la mesure du possible (pour votre confort) d’éviter la prise de douche entre 8h et 10h et entre 17h et 20h.

Environnement L’eau est précieuse ne la gaspillez pas (lavage voiture interdit). La végétation est notre richesse respectez la, évitez le séchage du linge au moyen de fils entre les arbres. Les ordures ménagères et déchets doivent être conditionnés dans des sacs et déposés dans les containers prévus à cet effet (pour les déchets en verre, plastique ou bouchons plastiques des containers sont à disposition dans le camping). Les cassettes de WC chimique ne peuvent être vidangées que dans les vidoirs prévus à cet effet dans chaque sanitaire.

Sanitaires Nous nous efforçons de maintenir les sanitaires propres, aidez nous. Vous êtes responsables de vos enfants. Pour les plus petits, ne les laissez pas y aller seuls . Pour les grands, interdiction de jouer dans les sanitaires et de faire des batailles d’eau.

Dans le cadre du développement durable, nous avons mis en place  : • Tri sélectif (verre et carton/journaux/papier). • Bac de récupération des piles usagées. • Remplacement des lampes “incandescentes” par des lampes dites “basses consommations”. • Utilisation d’un véhicule électrique. • Système “presto” au niveau des douches et lavabos. • Système de réducteur de pression au niveau des robinets et douches. • Déclenchement de l’éclairage par “effet crépusculaire”. • Alimentation d’eau chaude (sur 1 bloc sanitaire) par chauffage solaire. • Plantation nécessitant “peu” d’arrosage. • Pour les chiens, distribution de “sac à crottes”. Vous pouvez afin de nous aider dans cette démarche  : • Trier vos déchets (séparation des déchets ménagers des déchets recyclables). • Eteindre vos appareils électriques (lumière,…) lorsque vous êtes absents de votre hébergement de loisirs, caravane ou toile de tente. • Utiliser la climatisation ou le ventilateur porte et fenêtres fermées. • “Gérer” sa consommation d’eau (douche,…). • Limiter les déplacements dans le camping avec votre voiture, privilégier le vélo ou la marche à pied. • Ne pas laver sa voiture dans l’enceinte du camping (utiliser les centres de lavage prévus à cet effet du style “éléphant bleu”,…). • Utiliser les cendriers mis à votre disposition pour vos mégots de cigarette. • Pour les enfants  : - Ne pas jouer avec l’eau. - Penser à bien mettre ses papiers de bonbons ou glace à la poubelle. - Ne pas “arracher” les fleurs ou plantes.

3


All the team at L’Etoile d’Or have pleasure in welcoming you to our campsite In order that may enjoy your holiday to the maximum, we invite you to learn more about our site with this small guide containing information which may be of use to you. We would like to wish you a wonderful holiday ! Wearing an identity bracelet and placing an identity sticker on your car are compulsory fo reasons of security.

Réception Open in high season from 8.30am to 1pm & 3pm to 8pm. Available information: tourist brochures, site seeing, etc. The incoming mail is filed in alphabetical order and available 24 hours a day. Telephone messages are written down. A day at the campsite ends at 12 o’clock midday, after that we will have to charge an extra day. Gas cylinders are sold at reception during opening hours only.

Swimming pool

4

You will find the swimming pool’s own rules at the entrance, please read them for the safety of all. Open from 10 a.m. to 7 p.m. Bath attendant permanently present at the swimming pool. Children under 8 are not admitted to the swimming pool area unaccompanied. Parents are responsible for their children at all times. Water rings are compulsory for children. Please inquire after the depths of the basins. Boxer shorts not allowed in the swimming pool. We recommend that babies and young children wear specially adapted swimming

nappies. As shoes are prohibited on the beaches, pigeon holes are provided at the entrance to leave them in.

Playground Any games involving violence or causing a nuisance to other people is not allowed. The Dirctors decline all responsibility in the event of unforeseen accidents involving children, who must always be under the surveillance of their parents.

Traffic For everybody’s sake, the speed limit is 10km/h. Please watch out for pedestrians and cyclists. Only one vehicle is allowed on your emplacement. Driving on site is forbidden from midnight to 7am. The gate will be shut during these hours and no vehicle is allowed to enter or leave the campsite. An unsupervised parking area is available outside the entrance to the campsite where vehicles can be left during these hours.

Security We are classified as a potential flood area. You will find the procedures to follow outlined at Reception as well as at various points round the Campsite. Please advise yourself of these procedures. In case of fires: fire hoses and fire extinguishers are placed at various points around the Campsite. Please familiarize yourself with their location. Leaflets available at Reception, as well as on the shower blocks notice boards give you detailed information and advice on safety procedures. Please read them. Only gas fired or electric barbecues are allowed, open charcoal burners are strickly forbidden by ordinance from the prefecture. The direction accepts no responsibility in the event of theft. In your absence, do not leave any object of value in your holiday home

(mobile phone, money, jewellery,..) and take equal care with mountain bikes and wind surfing equipment. It is also advisable not to leave washing out during the night. If an incident occurs, immediately inform reception or the Night Guard (intercom available at entrance to reception). Loudspeaker announcements will advise you of emergencies and will relay to you any necessary information.

Entertainment Programme page 10 ! Activities and parties programmes are displayed near the swimming pool.

Animals They must be kept on the leash. They are not allowed in the swimming pools and sanitary buildings. Do not leave them alone in cars or caravans. Keep the campsite tidy and walk your four-footed friends outside the campsite.

Services The opening times of the shops are indicated on the doors or shop-windows. A doctor call’s in the medical centre daily in July and August (not on Sundays). On each pitch a European power point, 4 or 8 Amp (880 - 1760 W). Mobile homes, 13 amp (2860 W). Tennis (booking at reception), laundry (payment machine at laundry), excursions, sports activities, etc.

Troubles and nuisance Vehicles must not be parked on neighbouring pitches. One vehicle by pitches. The equipment and installations of the campsite must be used for their original purpose. The residents of the campsite must respect the rules, and particularly the rules concerning peace and quiet during


the day and at night. We are all living in close proximity: please have consideration for your neighbours. In case of a problem with to much noise late at night, do no hesitate to inform the Night Guard. Think to turn down the volume of your radios and televisions so as not irritate the neighbourhood. Every holidaymaker has a responsibility towards others, in order that the holiday can be enjoyed by everyone. The management will immediately terminate any stay without compensation or reimbursement where the internal regulations are not observed (breach of the internal rules, rudeness, and anything else that threatens the serenity of the camp site). Any vandalism committed against the trees, shrubs, plants, hedges and fences as well as the grounds, site equipment and installations will automatically be charged to the perpetrator of these acts.

Visitors Before entering the campsite, their hosts must be waiting for them, must check them in at Reception and their vehicles must be parked outside the campsite. They have no access to the free services of the campsite, swimming pools, sanitary buildings, entertainment.

Mobile-home In order to make your stay as pleasant as possible, please tell us about any needs you might have (cleaning, technical and others), Reception is at your service to solve any problems and to help you out as soon as possible. On the day of departure the mobile home must be empty between8 and 10 a.m., the crockery clean and the mobile home tidy. If this is not the case we shall have to invoice 50_ for

the cleaning. Please fold the blankets neatly and put them on the beds. To keep it working properly, please do not overfill the fridge and defrost it on the eve of your departure. Sanitaries (showers and toilets) are reserved for campers. As you are no doubt aware, between the 15th july and the 30th august the population of Argeles sur Mer and its immediate area is augmented by 10 times its usual number which obviously causes problems in providing an adequate supply of water for everyone. We would therefore advise you, for your own benefit, to avoid taking a shower between 8am and 10am, also between 5pm and 8pm. Thank you in advance for your compliance in this matter.

Within the scope of environmental aspects, we have put in place : • Tri-selective containers (glass and boxes / newspapers/paper) • A box to collect used batteries • A replacement of dead bulbs with new low wattage ones • Using electric cars • “presto” system for showers and sinks • Reduction of pressure in all taps and showers • Activation of street lights by onset of twilight • Heating of water in one shower block by use of solar panels • Plants which need little watering • For dogs; distribution of “poop” bags.

Environment Water is precious, do not waste it (no car wash) Our vegetation is our capital, please respect nature, do not make clotheslines between the trees. Waste must be put in bin liners in the containers intended for (for glass, plastic or plastic corks there are special containers in the camping).Chemical toilets should be emptied in the disposal points near each sanitary bloc.

Shower blocks We put maximum effort in keeping the shower blocks in a clean condition, please help us to maintain this standard. Remember you are responsible for your children. Do not let very young children go to the shower block alone. As far as older children are concerned, it is strictly forbidden to play games or have water fights in the shower blocks.

You can do your part by : • Separating your rubbish (into recyclable and normal) • Switching off all electrical appliances (lights etc) when not at your van or tent • Using the air-conditioning with doors and windows closed • Watching your consumption of water • Limiting your car use on the campsite – use bikes or walk • Not washing your car on the campsite (use the car washes available “elephant bleu” etc) • Using ashtrays available for your cigarettes ends • For the children: - Do not play with water - Think about putting your sweet papers and ice cream wrappers in the bins - Do not destroy the plants

5


Pour se détendre Tennis : ouvert de 9h à 20h gratuit (prêt du matériel caution 20 €) Multisport : ouvert de 9h à 22h (attention : pour la pratique du football, seuls les ballons de futsal sont autorisée, prêt à l’accueil caution 20 €) Salle de Fitness & Cardio : Sans encadrement profitez des équipements de musculations et de cardio-trainning : Vélo elliptique, tapis de course, vélos, appareils de musculation. Accès interdits aux mineurs et aux visiteurs. Badge d’entrée à retirer à l’accueil (caution 100 €)


Excursions été 2014 Tarif / pers (enfant entre 5 et 10 ans : -10%, enfant -5 ans : gratuit)

Tous les mardis / Every tuesday :

Tous les jeudis / Every thursday :

Le PERTHUS 10 €

BARCELONE guidée 41 €

Tous les mercredis / Every wenesday :

Tous les vendredis / Every friday :

BARCELONE découverte 33 €

Le PERTHUS 10 €

BARCELONE libre 36 € Renseignements et réservation à l’accueil Information and booking at the office


La Plage

4 3 2

23 30 37 44

6 15 18 24 7 14 19 25 8 13 20 26 9 12 21 27

Perpigna n

1

5 16 17

32 39 33 40 34 41

28

22

Arret trainbus

31 38

35 42 36 43

29

9 1

11

2

3

4

61 65

54 47 55

62 66

71

14

84

73

15 16

6 7

78

75

76

441

198

428 427

8

17

425

8

423

204 203 202 201 200 422 421

207 208 209 210 211 212 213 419

CABINET MEDICAL

87 88

190 189 18

223

224

222 221 22

225 22

426

227 228 229 23

413 407 406 395

39

414 408 405 396

39

415 409 404 397

39

416 410 403 398

417 411 402 399 418 412

Sortie de Secours

8

86

214 216 218 21 215 217

439 432 430 438 433 429

13

92 93

183 184 185 186 18 199

440 431

94

85

77

74

12 197 196 195 194 193 192 191

424

206 205

82 83

79

72

63 67 68

48 56 49 57 50 58

443

5

Sortie de Secours

53

46

Jeux Enfa

70

10 176 177 178 179 180 181182

EntrĂŠe

Parking

19

401 400

MOBIL-HOMES

39

39

38


nts 98

3

100

101

E.D.F. 102 91

90 89

87

103

106 109 112 137 138 139 140 107 110 113 136 135134 133 114

128

18

132 146 151 131

115 116 127126 125 124

104 117 118119120 121 122 123 231

141 142 143 144

147 150

Tennis

152 156159

153 157160 154 158 161 155

162 173 171 169 167 166 163 175 174 172 170 168 165 164

148 149

232 233 234 235 236 237 238

239 240 241 242

1 - RéCePTION 2 - BAR/ReSTAURANT 243 257 3 - LIBRe SeRVICe 252 88 251 247 249 246 250 248 4 - SALLe De jeUx 256 255 244 253 5 - ANImATIONS 258 266 265 264 263 262 261 254 259 6 - BARBeCUe 260 19 245 7 - PéTANqUe 277 276 8 - eSPACe-AqUATIqUe 268 269 270 271 272 273 274 275 9 - CABINeS ✆ 267 279 278 10 - GARDIeN (haute saison) 289 288 287 286 285 284 283 20 282 281 11 - eSPACe “BIeN-ÊTRe” 290 280 12 - BUReAU eNTReTIeN 291 293 mOBIL-hOme 303 304 305 294 295 296 297 298 299 300 26 292 13 - SNACk BAR 301 302 14 - ChALeT “zeN” 315 30 306 307 308 309 310 311 312 313 316 317 318 319 320 15 - eSPACe SPORTS 314 321 16 - CLUB eNfANTS 17 - SALLe fITNeSS 333 346 347 334 94 383 382 371 370 360 359 322 18 - LAVeRIe 348 345 335 332 93 384 381 372 369 361 358 323 19A - CONTAINeRS PAPIeRS 349 344 336 331 92 385 380 373 368 362 357 324 19B - CONTAINeRS 350 VeRRe 343 337 330 RIA 91 386 379 374 367 363 356 325 351 exTINCTeUR 342 338 329 90 387 378 375 366 364 355 326 BOUChe INCeNDIe 352 zONe RefUGe 354 89 388 377 376 365 353 341 340 339 328 327 eVACUATION

Direction Village

SANITAIRES

EMPLACEMENTS

9


Programme d'animations musicales 2014 du 01/07 au 31/08 JUiLLET

M 1 M 2 J 3 V 4 S 5 D 6 L 7 M 8 M 9 J 10 V 11 S 12 D 13 L 14 M 15 M 16 J 17 V 18 S 19 D 20 L 21 M 22 M 23 J 24 V 25 S 26 D 27 L 28 M 29 M 30 J 31

Hit disco Cabaret " Paris Panche " Music live "Nicolas Bera" Music live "Trio Midi Minuit"

V 1 S 2 D 3 L 4 M 5 Magie M 6 Hit disco J 7 Music live "Capitaine Jacaboom" V 8 Caméra cachée + Soirée Dansante S 9 Cabaret " Paris Panache " D 10 Music live "Sosie Florent Pagny" L 11 M 12 Music live "Generik" M 13 Spectacle Enfant J 14 Hit disco V 15 Papparazzi + quizz + Soirée Dansante S 16 Soirée Mousse D 17 Show Transformiste "Les Oiseaux" L 18 M 19 Magie M 20 Hit disco J 21 Music live "Flashback" V 22 Radio camping + Café Théatre + dj S 23 Show Transformiste "Crazy" D 24 Music live "Sosie Florent Pagny" L 25 M 26 Music live "Bienvenue à bord" M 27 J 28 Hit disco Spectacle Enfant V 29 Caméra cachée + Soirée Dansante S 30 Music live "The Live " D 31

AOûT

Soirée Neige Magie Hit disco Music live "Flashback" Papparazzi + quizz + Soirée Dansante Show Transformiste "Les Oiseaux" Music live "JukeBox" Music live "Sosie Florent Pagny" Hit disco Music live "Generik" Radio camping + Café Théatre + dj Show Transformiste "Crazy" Soirée Mousse Magie Hit disco Spectacle Enfant Caméra cachée + Soirée Dansante Music live "The Live " Music live "Trio Midi Minuit" Music live "Bienvenue à bord" Hit disco Music live "Sosie Florent Pagny" Papparazzi + quizz + Soirée Dansante Show Transformiste "Les Oiseaux" Soirée Neige Cabaret " Paris Panache "

Début des animations à 21h30, possibilité de modification ou d’annulation (conditions météo…) sans préavis


Bar-Restaurant

La Kantine

Alexandrine et Alex entourés de leur équipe vous proposent de découvrir leur univers «culinaire» basé sur la qualité et la fraicheur des produits, l’originalité des plats et le mélange des saveurs. Venez découvrir nos «tapas» (spécialités locales), poissons et viandes, salades, pâtes sans oublier la «farandole des desserts» pour les gourmands... Découvrez aussi nos cocktails et notre sélection de vins. A emporter ou sur place : pizzas, poulet, frites...

Côté piscine retrouvez “La

Paillotte”

boissons fraîches - crêpes - gaufres - granités - paninis ...

Espace“Bien-être”

Retrouvez Martine votre coiffeuse. Réservation conseillée sur place ou au 04 68 54 17 84 - 06 20 27 48 54 Retrouvez Nadège (sur RDV les mardis et vendredis) pour un moment de détente sous forme de relaxation TUi NA. 40 € pour 1 heure - réservation à l’accueil ou au 06 72 56 70 91 Retrouvez Marie Françoise votre esthéticienne sur RDV au 06 82 96 90 15

Cours de yoga avec Eugénie

Tous les mardis et vendredis de 19h à 20h à la piscine. 5 € de l’heure.

Supérette “VIVAL” groupe Casino L’équipe de la supérette vous accueille tous les jours de 7h30 à 20h00 non-stop. Boulangerie, viennoiserie - Fruits & légumes - Epicerie - Vin & Sangria en vrac Presse & magazines - Cartes postales - Articles de plage Ne passez pas vos vacances dans les files d’attente des supermarchés, pensez proximité!

Club enfants “les p’tites Etoiles” enfants de 6 à 12 ans - ouvert du lundi au vendredi - limité à 12 enfants/module. inscription au Club Enfant le lundi matin Attention : le club enfants n’est pas une garderie, veillez à respecter les heures de fonctionnement

Chalet “Zen”

Venez profiter de notre Spa et Sauna dans un cadre relaxant et dépaysant. Tarifs : 16 € de l’heure ( 1 ou 2 pers.) 7 € de l’heure (pers. suppl.). Capacité maximum dans le chalet : 4 pers. Réservation obligatoire à l’accueil. Personnes mineures : présence d’un parent obligatoire


Het gehele team van L’Etoile d’Or heet u van harte welkom op onze camping. Om ervoor te kunnen zorgen dat u optimaal van uw vakantie kunt genieten bieden wij u deze kleine gids aan waarin u informatie kan vinden over de camping en omgeving. Wij wensen u en uw familie een hele fijne vakantie !

12

shorts het zwembad in te gaan. Voor baby's en kleutres raden wij de speciale zwemluiers aan. Schoenen zijn binnen het zwembad verboden op het strand zijn hiervoor vakjes bij de ingang ga er dus niet heen op merkschoenen.

Speelterrein

het dragen van een identiteit armband en het plaatsen van de identiteit sticker op de auto word om veiligheid redenen gedaan.

Alle spelletjes waarin geweld word gebruikt of die andere mensen overlast bezorgen zijn niet toegestaan. De directie stelt zich niet aansprakelijk in het geval van onvoorziene ongelukken met kinderen. kinderen moeten ten alle tijden onder toezicht van een ouder zijn.

Receptie

Verkeer

De receptie is in het hoogseizoen geopend van 8.30 tot 13.00 en van 15.00 tot 20.00. Beschikbare informatie: toeristisch informatie, bezienswaardigheden... Ingekomen post wordt alfabetisch bewaard en is 24 uur per dag beschikbaar. Telefonische berichten wordt genoteerd. Een dag op de camping eindigt om 12 uur, daarna wordt een extra dag in rekening gebracht. Gasflessen worden alleen verkocht tijdens de openingstijden van de receptie.

Voor ieders veiligheid is er een maximaal snelheid van 10km/uur. Kijkt u alstublieft uit voor voetgangers en fietsers. Er is maar een voertuig toegestaan per standplaats. Het is verboden om met uw voertuig op de camping te rijden van 12.00 (s’avonds) tot 07.00. (s’ochtends) Tijdens deze uren zal de poort gesloten zijn en is het niet toegestaan om met de auto de camping op te komen of te verlaten. Er bevind zich een onbewaakte parkeergelegenheid buiten de camping vlak bij de ingang waar u uw voertuig gedurende deze uren kunt parkeren.

Zwembad

Veiligheid

Voor grotere veiligheid heeft het zwembad een eigen reglement dat bij de ingang hangt. Het is geopend van 10 tot 19 uur. Het zwembad is permanent bewaakt. kinderen onder de 8 jaar mogen zich niet alleen binnen de omheining van het zwembad bevinden. kinderen staan altijd onder de verantwoordelijkheid van de ouders. Zwembandjes zijn verplicht voor kinderen. Vraag naar de diepte van de baden. Het is ten strengste verboden om met bermuda’s en

We staan aangemerkt als een mogelijk overstroombaar gebied. Meer informatie over eventueel te volgen procedures vind u bij de receptie en op verschillende plaatsen op de camping. Wij verzoeken u vriendelijk hier kennis van te nemen. IN GEVAL VAN BRAND: Op verschillende plaatsen op de camping bevinden zich brand blus apparaten. Maak u bekend met waar u deze kunt vinden. Gedetailleerde informatie over de veiligheids voorschriften kunt u bij de receptie krijgen en zijn ook te

vinden op de informatie borden bij de douche gebouwen. Aub lees deze goed door. Alleen gas en elektrische barbecues zijn toegestaan op de camping. Houtskool barbecues zijn ten strengste verboden in opdracht van de gemeente en brandweer. Dit in verband met brand gevaar. De directie stelt zich niet aansprakelijk voor diefstal. Laat in uw afwezigheid geen waardevolle spullen achter in uw vakantie woning (mobiele telefoon, geld, sieraden…) wees ook voorzichtig met uw mountain bikes/fietsen en windsurf spullen. We adviseren u verder geen wasgoed buiten te laten hangen gedurende de nacht. Indien er en ongeluk gebeurt neem dan direct contact op met de receptie of de nacht wacht. (s’nachts kunt u hiervoor gebruik maken van een intercom bij de ingang van de receptie) In geval van nood zult wij u door middel van de luidsprekers waarschuwen en informatie verschaffen over de te volgen procedures. volgt u alstublieft de gegeven informatie nauwkeurig op.

Activiteiten Programma op pagina 10 ! De programma's van de activiteiten en voorstellingen aangeplakt bij het zwenbad.

Dieren Dieren moeten zijn aangelijnd. Dieren zijn verboden in het zwembad en het sanitair. Laat ze niet alleen achter in auto's of caravans. Houd de omgeving schoon en laat uw hond uit buiten de camping.

Diensten De openingstijden staan op de winkeldeuren aangegeven. In juli en augustus is er dagelijks een arts aanwezig in de eerste-hulppost (behalve op zondag). Op iedere staanplaats is een


Europees stopcontact van 4 of 6 amp (880 - 1760 W). In mobile homes, 13 amp (2860 W). Tennis (reserveren bij de receptie), wasserij (betaalautomaat in de wasserij), excursies, sportieve activiteiten, enz.

Lawaai en overlast Wij streven naar een fijn verblijf voor iedereen houd u daarom alstublieft rekening met uw buren. Denk daarbij aan het volume van oa uw radio en televisie. Dit om het verblijf van een ieder te waarborgen. Indien u toch geluids hinder mocht ondervinden in de avond of nacht kunt u contact op nemen met onze nacht wacht. Als een kampeerder overlast bezorgt, kan zijn verblijf per meteen worden beëindigd zonder recht op vergoeding en zonder dat hij zich kan onttrekken aan verzoeken tot schadeloosstelling die "L'étoile d'Or" en anderen ten opzichte van hem kunnen laten gelden. Schade door vandalisme tegen bomen struiken planten of heggen zowel als het materiaal of installaties behorende tot de camping zal door de directie verhaald worden op de hiervoor verantwoordelijke.

Bezoekers Bezoekers moeten bij de ingang van de camping worden opgewacht, en bij de receptie worden aangemeld; hun auto's blijven buiten de camping staan. zij hebben geen toegang tot de gratis diensten van de camping: zwembad, sanitair, activiteiten, enz.

Mobil-homes Om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken verzoeken wij u ons zo snel mogelijk al uw wensen door te geven (schoonmaken, technisch enz.); bij de recep-

tie staan we klaar om eventuele gebreken op te lossen en om u zo snel mogelijk te helpen. Op de dag van vertrek moet uw mobile home tussen 8 en10 uur leeg zijn, het serviesgoed schoon en het huishouden gedaan. Indien dat niet het geval is zijn wij genoodzaakt u 50_ in rekening brengen voor het schoonmaken. Wilt u alstublieft de dekens netjes opgevouwen op de bedden leggen. Voor het juiste functioneren de koelkast niet te vol zetten en op de dag voor vertrek ontdooien. Toiletten zijn gereserveerd voor campers.

Milieu Water is kostbaar, voorkom verspilling (auto wassen verboden). Ons groen is een rijk bezit. Zorg er goed voor. Span geen waslijnen tussen de bomen. Alle afval dient in zakken te worden gedeponeerd in de containers hiervoor bestemd (voor glas, plastic of plastic kurken staan er speciale containers op de camping). Chemische toiletten kunnen worden geleegd in de daartoe bestemde installatie in de sanitaire gebouwen.

DOUCH GELEGENHEID Wij stellen hogen eisen aan de hygiëne in de toilet en douche gebouwen dit om uw vakantie nog aangenamer te laten verlopen. Wij verzoeken u dan ook vriendelijk om na gebruik van de faciliteiten deze schoon achter te laten. Laat jonge kinderen niet alleen naar de douche gebouwen gaan en zorg er aub voor dat ouderen kinderen er geen spelletjes doen of watergevechten houden.

In het kader van duurzame ontwikkeling, hebben wij de volgende voorzieningen getroffen: • Afvalscheiding (glas en karton/kranten/papier) • Bakken voor gebruikte batterijen • Vervanging van gloeilampen door spaarlampen • Gebruik van een elektrisch voertuig • Waterbesparende douchekoppen en kranen • Drukvermindering op douchekoppen en kranen • Inschakeling van de verlichting bij invallende duisternis • Warmwatervoorziening (op 1 washok) via zonnecollectoren • Beplanting die weinig water nodig heeft • Voor de honden, het beschikbaarstellen van ‘poepzakjes’ U kunt ons helpen hieraan een bijdrage te leveren door: • Uw afval te scheiden • Tijdens uw afwezigheid de elektrische apparaten in (sta)caravan of tent uit te doen • De deuren en ramen gesloten te houden als u de airco of de ventilator gebruikt • Uw waterverbruik te beperken (douche, …) • Het gebruik van de auto op de camping te beperken; ga liever lopen of gebruik de fiets • Geen auto te wassen op de camping. (Maak gebruik van de autowasserettes zoals bijv. ‘éléphant bleu’, …) • De peuken in de daarvoor bestemde asbakken te doen • Voor de kinderen: - Niet met water te spelen - Papiertjes van snoep en ijs in de vuilnisbak te doen - Bloemen of planten te laten staan, niet plukken of uittrekken 13


CONSiGNES iNCENDiE Si vous êtes le témoin d’un début d’incendie : GARDEZ VOTRE CALME, faites prévenir IMMÉDIATEMENT la direction du camping qui alertera les sapeurs pompiers (18). Combattez l’incendie avec un extincteur ou un tuyau raccordé à un poste d’eau. ATTAQUEZ LES FLAMMES PAR LE BAS. Si l’incendie n’est pas maîtrisé, si la direction ou les autorités commande l’évacuation : 1) N’emportez que vos papiers d’identité, vos devises et vos objets les plus précieux. 2) Laissez sur place votre véhicule, caravane, tente… 3) Partez à pied et rassemblez-vous au point de regroupement.

CONSiGNES PRÉVENTiVES Ne fumez pas aux endroits vulnérables. Les feux de camps sont interdits. Les barbecues à charbon sont interdits également.

CONSiGNES iNONDATiONS Bien que peu probable, une inondation rapide ou lente d’une partie ou de l’ensemble du terrain de camping pourrait se produire en cas de très fortes pluies et imposer une évacuation. Tous les campeurs seraient avisés par sirène, hautparleur ou tout autre moyen approprié, de la montée des eaux et de l’ordre d’évacuation. En pareille circonstance, GARDEZ VOTRE CALME, suivez SCRUPULEUSEMENT les consignes qui vous seront données. 1) Partez à pied. 2) N’emportez que vos papiers d’identité, vos devises et vos objets les plus précieux. 3) Laissez sur place votre véhicule. Consultez dès maintenant le plan d’évacuation du terrain à l’accueil et dans les blocs lavabos, toilettes, etc… Repérez à l’avance votre itinéraire de repli jusqu’à la zone de regroupement. Les itinéraires d’évacuation sont symbolisés par le logo ci-dessous :

14


iNSTRUCTiON iN CASE OF “FiRE” If you should notice an out breaking fire : KEEP CALM, REPORT IMMEDITATELY to the CAMPING SITE MANAGEMENT, and they will call the fire-brigade (✆ 18). Fight the fire with an extinguisher or fire hose which is connected to a hydrant. FIGHT THE FLAMES FROM THE BASE. If the fire cannot be maintained the management, the fire brigade or police may give an evacuation order : 1) Only take with you your identity papers, money and valuables.. 2) Leave your car, caravan, tent on the campsite. 3) Go on foot to the nearest meeting point, following the evacuation signs as shown below :

iNSTRUCTiES BiJ BRAND Indien u getuige bent van een beginnende brand: BLIJF KALM, waarschuw ONMIDDELLIJK de directie van de camping die de brandweer waarschuwt (18). Bestrijd het vuur met een blusser of een slang bevestigd aan een waterpunt. BESTRIJD DE VLAMMEN VAN ONDERAF. Als de brand niet kan worden gedoofd, of als de directie of de autoriteiten evacuatie gelasten: 1) Neem alleen identiteitspapieren, geld en voorwerpen van waarde mee. 2) Laat uw voertuig, caravan, tent ter plaatse achter. 3) Vertrek te voet en verzamel op het verzamelpunt.

VOORZORGSMAATREGELEN PRECAUTiONARY iNSTRUCTiONS Do not smoke in vulnerable areas. Do not throw your cigarette ends on the floor. Open fires are strictly forbidden. Charcoal barbecues are not allowed.

iNSTRUCTiON iN CASE OF “FLOOD” The campsite is classed as being in an area at risk of flooding in extreme weather. Although unlikely the campsite may be made to evacuate in extreme weather conditions. You will be warned by loud speaker of any danger and an evacuation order. If such an event occurs KEEP CALM and obey instructions given to you. 1) Leave on foot 2) Only take identity papers, money and valuables with you. 3) Leave your car, caravan, tent unless told otherwise. Make sure you are familiar with the evacuation plan of the campsite posted at the entrance, the reception, and various other points of the campsite. On foot make your way to the meeting point following the evacuation signs as shown below.

Niet roken op brandgevoelige plaatsen. Kampvuren zijn verboden. Barbecue op houtskool is ook verboden.

iNSTRUCTiES BiJ VERSTROMiNG Hoewel zeer onwaarschijnlijk, kan bij hevige regenval de hele camping of een deel ervan min of meer snel onder water komen te staan zodat de camping moet worden ontruimd. Alle kampeerders worden door middel van een sirene, luidspreker of een ander geschikt middel op de hoogte gesteld van het stijgende water en de volgorde van evacuatie. BLIJF onder dergelijke omstandigheden KALM, volg NAUWLETTEND de gegeven aanwijzingen. 1) Vertrek te voet 2) Neem alleen identiteitspapieren, geld en voorwerpen van waarde mee. 3) Laat uw voertuig ter plaatse achter. Bestudeer het evacuatieplan bij de receptie en in de sanitaire gebouwen, toiletten, enz.. Bepaal bij voorbaat uw vluchtroute tot aan het verzamelpunt. De vluchtroutes zijn aangegeven met het onderstaande logo:

15


NUTTIGE ADRESSEN EN TÉLÉPHONES ET USEFUL TELEPHONE AND TELEFOONNUMMERS ADRESSES UTILES ADRESSES Brandweer - 18 Pompiers - 18 fire brigade - 18 Gendarmerie - 17 Police station - 17 Police station - 17 Samu - 15 emergency medical Service - 15 SAmU (voor medische noodgevallen) -15 Police municipale municipal Police Gemeentepolitie 04 68 81 16 31 04 68 81 16 31 04 68 81 16 31 Taxis : Taxis : Taxi’s : Alazard - 04 68 81 05 12 Alazard - 04 68 81 05 12 Alazard - 04 68 81 05 12 Capeille - 04 68 81 30 32 Capeille - 04 68 81 30 32 Capeille - 04 68 81 30 32 hôpital - 04 68 61 66 33 hospitals - 04 68 61 66 33 zikenhuizen - 04 68 61 66 33 médecin : Doctors : Arts : kassem - 04 68 81 25 77 kassem - 04 68 81 25 77 kassem - 04 68 81 25 77 Sautai - 04 68 81 62 67 Sautai - 04 68 81 62 67 Sautai - 04 68 81 62 67 Dentiste : Dentist : Tandarts : hugonneau / Raguideau hugonneau / Raguideau hugonneau / Raguideau 04 68 81 02 18 04 68 81 02 18 04 68 81 02 18 Infirmière : Nurse : Verpleegkundige : Sabaté / Vereau Sabaté / Vereau Sabaté / Vereau 04 68 81 06 17 / 06 08 40 86 29 04 68 81 06 17 / 06 08 40 86 29 04 68 81 06 17 / 06 08 40 86 29 Ostéopathe : Osteopath : Osteopaat : farré - 04 68 81 27 45 farré - 04 68 81 27 45 farré - 04 68 81 27 45 Clinique Vétérinaire médivet: Veterinary Clinic médivet: Dierenarts médivet: 04 68 22 55 13 04 68 22 55 13 04 68 22 55 13 Location de voiture : Car rental : Autoverhuur : Station dyneff Station dyneff Station dyneff 04 68 81 03 65 04 68 81 03 65 04 68 81 03 65 Office du Tourisme : Tourist Office : Toeristenkantoor : 04 68 81 15 85 04 68 81 15 85 04 68 81 15 85 Jours de marché / Market day / Marktdag vendredi matin (+ espace bio) Saint cyprien (plage) : vendredi matin figueras (espagne) : jeudi matin Rosas (espagne) : dimanche matin

R o u t e d e Ta x o à l a m e r 66701 ARGeLeS-SUR-meR cedex ✆ 04 68 81 04 34 fA x 0 4 6 8 8 1 5 7 0 5 w w w. a l e t o i l e d o r. c o m e - m a i l : i n f o @ a l e t o i l e d o r. c o m

Myrtille Communications ✆ 04 68 37 72 98

parking des platanes Castelnou : marché pittoresque tous les mardis de 9h à 19 h Collioure : mercredi et dimanche matin elne : lundi, mercredi et

G933/14

Argeles sur mer (village) mercredi et samedi matin Argeles sur mer (plage) tous les matins Argeles sur mer : village artisanal du 15/06 au 15/09 de 17h à 24h


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.