181 [folio 22 verso – 1° col.]
14 15 16 17 18
19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
GR. Gratuitamente. nití cepý rupí rupí [´não através de preço´]. ameéng nhóte [´dar simplesmente´]. Graudo, ou pessoa grave. abá moacára Grave ser em suas obras. xerecopocýi. xerecopocý catú. id est sou pezado em minhas obras. grave ser nas palavras e bem considerando [considerado]. xenheénga pocýi. Grave cousa. mbäé pocýi. alii: pocí. ut: icó ybyrá pocí. v ipocí co ybyrá (‘esta árvore é pesada´), mas erradamente se uza do pro modo de fallar. Gremio. xe úba aribo [‘no meu colo’]. Greta. móca v bóca. fissura. Gretar. abóc. aiecá. frqʒ abobóc, aiecáiecá. apóc. apopoc. rimas agere gretar as maõs onhemboi xepó [‘gretaram-se minhas mãos’]. Grita por dor. tacema. gritar assim. xeracém. Gritar chamando. açapucái. Gritar pª que lhe acudãm. xeracém. alii: açacém. Grossa cousa, como taboa, pao, panella. anàma. anamuçú Grosseira cousa mal feita. aibuçú. iaíbuçú. Grosseiro ser assim xeaibuçú. Grosso ser o panno. xepogoaçú v xepoaçú ipoaçú rel. Grudar. amoiár. a. Top. aimoiar. conglutinare Grude. ycýca. gluten. Grundir [grunhir] xenhemoäbú [xenhemoämbu]. ut: taiaçú nhe möabú [möambú] (‘o porco grunhe’). N. Gruta. ybycoaruçú. G U. Guarda, ou o que tem cuidado, e proteçaõ. rerecoára. Guarda custos. rarõána. rarõçára. verbaes. Guardar como gado e criaçaõ qlq͡ r aimocuár. recé. Guardar por o [pôr a] bom recado. ainongatú. Guardarse. andar sobre aviso [de sobreaviso]. anhemoçacuí. çuí. N. Guarda vento ou guarda porta ocapú piaçába. Guarecerse da doença. acoeráo. N. convalescere. Guardate avizando, ou ameaçando. teume. v úme [umé]. ut: emonhangúme [´não faças!´] Guardas, vigias. manhana Guardiaõ dos frades. paí goaçú. Guarnecer. ornare. amongaturõ. amomoráng. Guarniçoẽs da dª casta. porangába [‘arranjos’] mocatyrõçába. Guela. aieóca. curucába. Guelras de peixe. iatíra. rel. bronchiæ, arū. Guerra civil. maramonhánga. Guerra campal. goarinĩ. Guerrear desta maneira. agoarinĩ. açogoarinĩ. Guerrear civilmente. amaramonháng. Guia do caminho. pe iára [‘dono do caminho’]. pe cuapára [‘conhecedor do caminho’] v pe coméengára [‘mostrador do caminho’]. Guia ou cabo. rerecoára. ut: iande rerecoára [‘o nosso guia’].
[folio 22 verso – 2° col.]
21 22 23 24 25
G U. Guiar, ir diante dos outros no caminho, id est, pessoa dianteira. tĩapýra [‘que tem o nariz na frente’]. Guiar por encaminhar. apecomeéng çupé. [‘mostrar o caminho’]. Guisar o comer. amongaturõ tembiu. Guitárra. goararapéba [‘tambor achatado’]. lyra Gula. mbaeu eté eté [‘comer muito’].
H A. Ha. est, erat, aicobé, ereicobe, oicobé. ut: oicóvetäé pachicú. a. [‘Francisco está?’] 2 Ha dous annos ou tres. mocoĩ acajú v mocapýr [moçapýr] acajú oçaçáo uán [‘já se passaram dois ou três anos’]. 3 Habil ser de maõs. xepoporáng. id est, saber fazer mto 4 Habil ser ou fazer depressa. xepoiabáb. xepobebýi. 5 Habilitar a outro da d° modo. amopoiabáb. amopobebýi. A. 6 Hái! acái. v etiā [etiam] hái. 7 Habitaçaõ. xerecóbeçába. xerecobeçaba 8 Habitar. aicó. çobackè [çobaké] aicó. moro ao pé delle. 9 Habito. costume. tecó. nde recó rupí [‘segundo o teu costume’]. 10 Habito, vestido. aóba v óba. 11 Habituar. aimopocuáb. a. 12 Habituarse. aipocuáb v apocuáb. 1
1
2 3 4 5 6 7 8 9 1
2 3 4 5 6
1 2 3 4
HE He. na pra pessoa v.g. sou eu aicó. e também perguntando: que he? se responde só: ixé. e perguntando: quem es tu. quem he elle: se diz: abápe nde? abatäé nde? abatäe äé apyába? He esse, essa, esta. äépe, äétaé. He certo? çupitäé? R. [resposta]. çupí. He possivel. anheraupe v çupítaé? interrogando. Herança. mbaé coéra iára v goéra. Herdeiro. mbaé coéra jára. Herdar. arecó imbaécoéra. Herege. tupãrerobiaçareýma. malè exprimit. Herva qlq͡ r . caapĩĩ H I. Hidropesia. pungá. a de barriga em latim e grego: tympanites: maríga pungá uçú. a das pernas: tetymá [tetymã] pungá. a dos bofes. caneõ. Hidropico. pungá poraraçára. Historia. marandúba. Historiador. marandúba mombeuçára [‘contador de histórias’]. Historiar. amombeú morandúba [‘contar histórias’]. Historias ou cronicas. marandubagoéra livrú [´livro de historias´]. H O. Hoje. jëi. ogii. oiéi. agora. coýr. cóara pupé Hoje bem cedo. geibé. hoje pela manhaã. coemaramé. Hombro. atiýba. Homem branco. abá tinga. vul. caraíba.