美人 Bijin. El japonismo de Julio Romero de Torres

Page 1

美人 BIJIN= 1. 2.

persona hermosa belleza

Durante la denominada Era Meiji (1868-1912), se producirá en Japón un gran momento de apertura al mundo. Éste se occidentaliza, mientras que a Europa llegan diversas manifestaciones de su cultura, entre ellas sus estampas, -denominadas Ukiyos (pinturas del mundo flotante)-, que se convertirán en artículos de colección e inspiración para intelectuales y artistas.

Romero de Torres mediante la obra titulada Kami (pelo), que habla de la importancia simbólica que el cabello femenino tiene en el País del sol naciente, a la par que dialoga con su famosa obra Viva el pelo. La muestra está dedicada al hispanista japonés Sizuo Kasai (1895-1989), que el 1 de febrero de 1928 visitó Córdoba junto a otros universitarios japoneses dejando constancia en el Libro de Firmas del Museo de Bellas Artes de Córdoba; y se inscribe en el conjunto de actos programados con motivo de la celebración del AÑO DUAL ESPAÑA-JAPÓN que conmemora los 400 años de relaciones entre ambos países tras el paso por Andalucía de la Embajada Keicho.

Fundamentalmente desde París, estas estampas llegarán también a Córdoba, y su traducción plástica adaptada al Modernismo tendrá un buen ejemplo en la decoración realizada por Julio Romero de Torres (1874-1930) hacia 1895-1898 para un salón del antiguo Casino Militar de Córdoba, sito en el Palacio de los Marqueses del Boil, de la que se conocen dos cuadros. Uno de ellos, procedente de una colección particular, inédito hasta el momento y restaurado en el Museo de Bellas Artes de Córdoba para la ocasión, se muestra por primera vez al público.

JULIO ROMERO DE TORRES (1874-1930): Geishas en quimonos. 1895-1898 IKEDA TERUKATA (1883-1921): Cruzando el puente bajo la luna. 1910 Fumando en la Casa de té. 1910 Hanami. 1910 Bajo la nieve. 1910 KABURAGI KIYOKATA (1878-1972): Koharu. 1911 KAJITA HANKO (1870-1917): La diosa Benten. 1905 Lirios en Yatshushai.1911 En la pila de agua del jardín. 1901 MISHIMA SHŌSŌ (1856-1928): Preparando mochi. 1897 MIYAGAWA SHUNTEI (1873-1914): Barrio alto. 1898 Ciruelo en invierno. 1897 Desencuentro. h. 1900 MIZUNO TOSHIKATA (1866-1908): La Ceremonia del té. 1893 Contemplando el paisaje nevado. 1893 Belleza ante una cortinilla de bambú. 1897 Cortesana. 1900 Kusudama. 1902 ŌGATA GEKKŌ (1858-1920): Escribiendo una carta. 1908 SUDŌ MUNEKATA (activo entre 1893 y 1913): Lunática. 1900 TAKEUCHI KEISHŪ (1861-1943): En la playa. 1911 Tocando el shamisen. 1913 TERASAKI KŌGYŌ (1866-1919): Belleza bañándose en el mar

Al mismo acompaña un rollo pintado y un conjunto de veinticinco estampas japonesas de distintos autores que tienen a la mujer como protagonista, y son comparadas con otras tantas pinturas de Romero de Torres, con las que mantienen alguna similitud, bien temática, o meramente iconográfica. La exposición - comisariada por David Almazán Tomás- se completa con una instalación de Hisae Yanase, artista japonesa residente en Córdoba, que se encarga de manifestar la relación con

OBRA EXPUESTA:

TOMIOKA EISEN (1864-1905): Kesa gozen. 1898 UTAGAWA KUNISADA (1786-1865): Utanosuke de Kōshirō. h. 1830 YAMAMOTO EISHUN (activo entre 1895 y 1920): Conversación. h. 1905 YŌSHŪ CHIKANOBU (1838-1912): Belleza de la Era Tempo. 1896 KABURAGI KIYOKATA (1878 -1972): Luna. 1935 Hisae Yanase. 髪 Kami. 2013

HISAE YANASE (1950): 髪 Kami. 2013



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.