Spanish projects N_03

Page 1

N_03 ARTESANÍA SAN JOSÉ BECARA COLECCIÓN ALEXANDRA GUADARTE LATORRE

spanish

PRO JEC TS

MARINER PICO MUEBLES TAPIZADOS LUJOSA TECNI NOVA VICENTE ZARAGOZÁ


spanish

PRO JEC TS


La decoración también habla en español en el resto del mundo Aunque fuera esté nevando o haga un sol de justicia, un interior agradable y atractivo es el mejor lugar para desconectar y retomar fuerzas. MUEBLE DE ESPAÑA cuenta con recetas especiales para trabajar con espacios de vida ubicados en latitudes muy diversas, transformándolos en rincones únicos, cautivadores y repletos de encanto e inspiración. En este número de invierno os acercamos ambientes que reflejan la mejor oferta española en alta decoración, un segmento en el que los acabados artesanales son los protagonistas y por lo que la decoración española es conocida a nivel mundial. España proyecta en la alta decoración su alegría de vivir, expresada en la fusión de elegantes diseños, maderas nobles y nuevos conceptos de interiorismo. La principal fuente de inspiración de la decoración española es el propio estilo de vida mediterráneo, con su rico bagaje cultural, aunque las firmas españolas siempre prestan atención al gusto y contexto locales del lugar en el que estarán ubicadas sus creaciones. MUEBLE DE ESPAÑA responde de forma acertada a las necesidades de sus clientes y os invita a descubrir las posibilidades que presentan sus proyectos de decoración, siempre rebosantes de eclecticismo y elegancia.

Spanish interiors, eclectic décor all around the globe Whether outside is bitterly cold or scorching hot, an attractive hospitable interior is the best place to unwind and regenerate. MUEBLE DE ESPAÑA has some special receipts to turn living spaces at different latitudes into unique, inspirational haven, full of charm and highly captivating. In this winter issue, we bring you some ambiences that feature the best of the Spanish high-end decorative offer, a sector that is worldwide famous for the craftsmanship that goes into it. Spain’s understanding of high-class interior décor is all about an authentic joie de vivre, expressed through an inspirational blend of fine designs, noble woods and new interior concepts. Inspiration comes mainly from the stylish Mediterranean lifestyle and its rich cultural background, although Spanish top brands approach the outfit of luxurious mansions and premises with a lot of attention at the local taste and context. As you know, clients have always the final say. MUEBLE DE ESPAÑA the right custom-made answer to their needs. Explore the possibilities that lie in Spanish truly enchanting places and be inspired by its eclectic décor!


BECARA www.becara.com Photo gallery

SCHLOSS ARENTHAL

(CADENA HOTELERA CHATEAUFORM). SINZIG, ALEMANIA. 2011

spanish

PROJECTS

4

¿Estás cansado de acudir a eventos en lugares impersonales y aburridos? Quizás no has tenido el placer de acudir a un encuentro celebrado en uno de los hoteles Châteauform. La firma ha seleccionado el mobiliario de BECARA para asegurar a los huéspedes del castillo Arenthal, un centro de convenciones con 60 habitaciones para invitados y 15 salas de reuniones, la más agradable de las estancias. Con la elegante decoración de BECARA, el mejor ambiente de trabajo y ocio está garantizado.

SCHLOSS ARENTHAL

(CHATEAUFORM HOTEL CHAIN). SINZIG, GERMANY. 2011

Tired of the same boring and impersonal meeting venue? The prestigious event organizer Châteauform offers new solutions that allow participants to enjoy a perfect stay while attending to long lasting seminars. BECARA’s decorative items and furniture have been its best choice for their latest one-of-the-kind property, the Schloss Arenthal, a convention center with 60 guest rooms and 15 meeting rooms. Work and relaxation are guaranteed!


BECARA

CHILE. 2010

INFINISKY HOUSES CHILE. 2010

Photo gallery

La empresa española acepta nuevos retos y participa en proyectos innovadores, como la decoración de una de las casas INFINISKY en Chile. Estas casas representan una alternativa arquitectónica y decorativa sostenible, contando con productos de carácter ecológico, creados de manera artesanal a partir de fibras naturales que transforman el espacio en ambientes relajantes y llenos de personalidad. Recently, the Spanish company has accepted new challenges, involving itself in innovative forward-thinking projects, such as the complete furnishing of one of the INFINISKY houses in Chile, an alternative concept for sustainable architecture and construction. The ecological handmade decorative objects and the natural fibers and materials chosen for this project create personalized yet unwinding atmospheres.

spanish

CASAS INFINISKI

PROJECTS

5


COLECCIÓN ALEXANDRA www.coleccionalexandra.com Photo gallery

CASA PRIVADA ALTEA, ESPAÑA. 2010

PRIVATE HOUSE

ALTEA, SPAIN. 2010

spanish

PROJECTS

6

Únicas, extraordinarias y llenas de estilo. Estos son los adjetivos que definen las propuestas de decoración de COLECCIÓN ALEXANDRA. Su presidenta, María José Guinot, ha desarrollado la decoración integral de numerosas residencias y hoteles del más alto nivel en todo el mundo. M.J. Guinot es constante en la creación de ambientes imponentes, cargados de personalidad y eclecticismo, especialmente diseñados para aquellos que saben disfrutar su vida al máximo.

Unique, superb and classy. These are the adjectives that best define the interior design proposals by COLECCIÓN ALEXANDRA. Its owner, the interior designer Maria José Guinot, has carried out the complete decoration of several fabulous VIP’s mansions and top-of-the class hotels all around the world. She has always managed to create breathtakingly ambiences, full of personality and eclectic décor… for those who think that they deserve the best of life!


COLECCIÓN ALEXANDRA

COMPLEJO RESIDENCIAL TAMESNA MARRUECOS. 2010

TAMESNA RESIDENTIAL COMPLEX MOROCCO. 2010 Photo gallery

At COLECCIÓN ALEXANDRA we could really say that creativity has no boundaries at all as it takes main inspiration from many cultures and tastes. In Tamesna Residential Complex, the Moorish rich style and more relaxed contemporary lines combine to ensure guests a charming timeless atmosphere. To complete its offer with highdecoration fabrics and rugs, in 2002 the firm started its own textile company: TEXTURAS POR ALEXANDRA.

spanish

Podemos afirmar que en COLECCIÓN ALEXANDRA la creatividad no tiene límites y que se nutre de fuentes de inspiración procedentes de diversas culturas. En el complejo residencial Tamesna, el bello y rico estilo árabe se funde con relajantes líneas contemporáneas para arropar a los clientes en un ambiente encantador y atemporal. Para completar su oferta de alta decoración, la firma española ha creado en 2002 su propia empresa textil, TEXTURAS POR ALEXANDRA, para la edición de telas y alfombras exclusivas.

PROJECTS

7


GUADARTE www.guadarte.com Photo gallery

RESTAURANTE BIANCO MIAMI, EE.UU. 2011

BIANCO RESTAURANT MIAMI, U.S.A. 2011

spanish

PROJECTS

8

España está presente en cada rincón de Florida, y no solo por los nombres de sus locales, sino también por los fuertes lazos culturales. En el recientemente inaugurado restaurante BIANCO, situado en Coral Gable, la bella decoración en tonos blancos y estilo rústico de GUADARTE es perfecta para evocar el estilo relajado y elegante de las haciendas sureñas, transformando cualquier cena en una experiencia única. In Florida, Spain is everywhere, and not only for the place names but for a strong intimate cultural connections. In the newly opened BIANCO Restaurant, in Coral Gable, the stunning white rustic style decor of GUADARTE is perfect to evoke the stylish relaxed atmosphere of Southern haciendas, turning a typical dinner out into a unique experience.


GUADARTE

Este hotel de 5 estrellas ubicado en Dublín deseaba ofrecer a sus clientes estancias memorables y llenas de sofisticación, algo que ha conseguido gracias a la colaboración de GUADARTE en su lujoso proyecto. El producto tapizado de GUADARTE, con un rico estilo clásicocontemporáneo resultó ideal para ensalzar las características de este hotel, garantizando el máximo confort y distinción.

HOTEL DYLAN DUBLIN, IRLANDA. 2011

DYLAN HOTEL DUBLIN, IRELAND. 2011

Photo gallery

In Dublin, the five star Dylan Hotel wanted to create intimate luxurious settings to offer its guests a memorable stay full of sleek sophistication. GUADARTE’s upholstered furniture in a rich classic-contemporary style was perfect to upgrade the hotel experience, ensuring maximum comfort and distinction. As well as private clients, GUADARTE’s furniture and decorative accessories can be found in many top hotels all around the world.

spanish

PROJECTS

9


LATORRE www.ascensionlatorre.com Photo gallery

PGA OF SWEDEN NATIONAL BARA, SUECIA. 2009

PGA OF SWEDEN NATIONAL BARA, SWEDEN. 2009

spanish

PROJECTS

10

¿Hay algo mejor que relajarse en un buen sillón de cuero frente a la chimenea, tras una jornada en el club de golf? El resort PGA de Sweden National, uno de los mejores clubes de golf de Escandinavia, ha confiado en la empresa española LATORRE, referente a nivel mundial en tapizados de piel en estilos clásico y contemporáneo, para crear un ambiente alegre y acogedor en sus instalaciones. Los asientos ANDREWS, JEFFREY, MAXI TOMS y JAMES, aportan un toque de estilo y personalidad al lobby y zonas de descanso de esta exclusiva casa club. Is there anything better than a good leather armchair in front of a fireplace after a day spent swinging the club? To provide the guests of PGA of Sweden National, one of the finest golfing resorts in Scandinavia, with a charming and joyful atmosphere the property has relied on the Spanish LATORRE, a worldwide leader in both classic and contemporary design upholstered furniture. Its ANDREWS, JEFFREY, MAXI TOMS and JAMES sittings bring a touch of style and personality to the lobby and public areas of this exclusive Clubhouse.


LATORRE

PGA CATALUNYA RESORT

GERONA, ESPAÑA. 2011

PGA CATALUNYA RESORT GERONA, SPAIN. 2011 Photo gallery

spanish

PROJECTS

11

Volviendo a mirar hacia España para saborear al máximo el estilo de vida mediterráneo, no vemos nada mejor que relajarse en los cómodos sofás ARHAUS y SAM de LATORRE en el resort PGA Catalunya. El aspecto joven y refrescante de estos asientos, creado a partir de líneas limpias y textiles en tonos blancos encaja a la perfección con los espectaculares espacios de este resort, totalmente abiertos al exterior.

Back to the South, Spain leads the field when it comes of stylish Mediterranean lifestyle. At PGA Catalunya Resort in Gerona guests can experience this at first hand while sitting in comfortable yet sleek ARHAUS and SAM sofas by LATORRE. Their refreshing look, made of pure and clean lines and white fabrics, is perfect for the impressive living spaces wide open to the outdoor.


MARINER www.mariner.es Photo gallery

YATE BISTANGO ASTILLEROS BENETTI, LIVORNO, ITALIA. 2011

MEGA-YACHT BISTANGO BENETTI SHIPYARDS, LIVORNO, ITALY. 2011

spanish

PROJECTS

12

El consumidor que pueda pagar más de 300.000 euros por semana para alquilar un yate, exigirá lo mejor en los acabados de sus instalaciones. La colección NEVA de MARINER, lacada en negro con acabados en pan de oro y preciosos textiles convierte el interior del BISTANGO, yate de 16 m construido por el astillero Benetti, en un espacio de lujo espectacular y sofisticado.

Somebody who can afford to pay more than 300,000 euros per week to hire a yacht will surely demand the best in terms of high quality facilities. MARINER’s NEVA collection, excellently lacquered in black with gold leaf finishing and precious fabrics, makes a high impressive statement of luxury and sophistication on BISTANGO, the 16m vessel built by worldwide renowned Benetti Shipyard.


ASTILLEROS PROTEKSAN TURQUOISE, TURQUÍA. 2011

PRIVATE YACHT PROTEKSAN TURQUOISE SHIPYARDS, TURKEY. 2011

Todos hemos soñado alguna vez con cruzar los océanos a bordo de un espectacular navío. Los propietarios de este mega-yate, acondicionado por el astillero Proteksan Turquoise, han convertido su sueño en realidad. Para añadir glamour y confort a la experiencia de viajar a bordo de este yate, se han seleccionado productos especialmente diseñados para el proyecto firmados por MARINER. Estamos seguros de que una vez a bordo de este imponente barco… ¡el viajero nunca desea llegar a puerto! At least once in a lifetime everybody has dreamt about cruising the oceans on board of a spectacular vessel. The owners of this mega-yacht, refitted by Proteksan Turquoise, made their dream come true. And to add glamour and comfort to their on board experience they have chosen the dramatic contemporary look of MARINER’s bespoke furniture. Once you have tried it you just won’t want to land anymore!

13

PROJECTS

YATE PRIVADO

Photo gallery

spanish

MARINER


PICO MUEBLES www.pico-sa.com Photo gallery

spanish

PROJECTS

14

UNIVERSIDAD INGENIERÍA DE MINAS

SAN PETERSBURGO, RUSIA. 2011

MINING ENGINEERING UNIVERSITY

SAINT PETERSBURG, RUSSIA. 2011

Para reformar los interiores de las salas de conferencias de estilo neoclásico de la Universidad de Ingeriería de Minas de San Petersburgo se requerían habilidades artesanales impecables. MUEBLES PICO, especialista en proyectos a medida, hizo frente de manera magistral a este reto. Una de las piezas destacadas del proyecto es una mesa modular de 14 metros de la colección TITANIC, elaborada en preciosa madera de nogal y personalizada con el logotipo exclusivo de la Universidad. Unparalleled skills and impeccable craftsmanship were required for the refurbishment of the neoclassical conference suites at the University of Mining Engineering in St. Petersburg and PICO MUEBLES is a grand master in this field. One of the outstanding pieces of the project is the 14 meterlong modular TITANIC table, in precious walnut wood, customized with the exclusive logo of the University. It also provided the impressive bookcases with special sun filter glasses and the chairs.


PICO MUEBLES

OFICINAS COMPAÑÍA PETROLERA ARABIA SAUDITA. 2011

OIL COMPANY SAUDI ARABIA. 2011

Photo gallery

15

PROJECTS

Great furniture can adapt itself to different tastes, creating striking interiors that rise above trends and are full of personality. In Saudi Arabia, PICO MUEBLES has supplied its spectacular TITANIC table, in Burmese teakwood, and the ergonomic executive chairs to the meeting room of an important oil company. The firm worked also on the paneling of the executive offices, completing the decoration with pieces of its elegant IMPERIO and GEORGIA collections.

spanish

Un buen producto de decoración se adapta con facilidad a los distintos gustos de sus consumidores, dando lugar a interiores llamativos, llenos de personalidad, que se elevan siempre por encima de tendencias puntuales. En Arabia Saudita, MUEBLES PICO ha amueblado la sala reunión y las oficinas de una importante compañía petrolera con su espectacular mesa TITANIC, en madera de teca birmana, y con sillas ergonómicas de rango ejecutivo. La firma española también ha trabajado en el panelado de las oficinas de dirección, completando el proyecto con piezas de las colecciones IMPERIO y GEORGIA.


TAPIZADOS LUJOSA www.lujosa.com Photo gallery

HOTEL LYDMAR ESTOCOLMO, SUECIA. 2011

LYDMAR HOTEL STOCKHOLM, SWEDEN. 2011

spanish

PROJECTS

16

¿Te gustaría tomarte un descanso este invierno y disfrutar del ambiente íntimo y acogedor del hotel Lydmar de Estocolmo? En sus habitaciones y áreas de descanso el cálido encanto de los cabeceros y sillones de TAPIZADOS LUJOSA, especialmente creados para este proyecto, se funden con la elegante decoración nórdica, garantizando una estancia extremadamente placentera. Los asientos tapizados, especialmente diseñados para el restaurante, aportan confort y un estilo cuidado al ambiente.

Take a winter break and try the intimate cozy atmosphere at the Lydmar Hotel in Stockholm! In its rooms and common spaces the warm charm of TAPIZADO LUJOSA’s custom-made headboards and armchairs melt with the sleek Nordic deco style, ensuring an extremely pleasant hotel experience. The upholstered seats in the in-house restaurant have been specifically designed to bring comfort and style.


TAPIZADOS LUJOSA

HOTEL CHÂTEAU DE LA MESSADIÈRE ST. TROPEZ, FRANCIA. 2011

HOTEL CHÂTEAU DE LA MESSADIÈRE ST. TROPEZ, FRANCE. 2011 Photo gallery

spanish

PROJECTS

17

De nuevo con la vista puesta en el sur de Europa, la Riviera francesa es una visita obligada. En Saint-Tropez, en el restaurante Les Trois Saisons del hotel 5 estrellas Chateau de la Messardière, podrás disfrutar de una refinada cena romántica con espectaculares vistas al mar, mientras descansas cómodamente en una de las butacas de la firma española TAPIZADOS LUJOSA. Una solución decorativa creada a medida que enfatiza el suave y elegante estilo de vida provenzal, gracias al uso de una paleta de colores mediterráneos.

On the way back to South, an escape to the French Riviera it’s well worth a stop. In St. Tropez, in Les Trois Saisons Restaurant at Chateau de la Messardière, a stylish five-star hotel, you can enjoy a refined romantic dinner and spectacular views over the sea while sitting comfortably on the armchairs provided by Spanish TAPIZADOS LUJOSA. A bespoke solution that emphasizes the soothing and stylish Provencal lifestyle and the Mediterranean color palette.


TECNI NOVA www.tecninova.com Photo gallery

CASAS PRIVADAS 2010-11

PRIVATE HOUSES 2010-11

spanish

PROJECTS

18

Quien pueda visitar una habitación decorada con el exquisito mobiliario de la firma española TECNI NOVA seguramente quedará prendado por sus impactantes y poco convencionales diseños de interior. La empresa rompe moldes aportando su toque personal y exclusivo a importantes proyectos residenciales de carácter VIP, así como a instalaciones hoteleras y de restauración en todo el mundo.

Who is fortunate enough to enter a room decorated with exquisite furniture by the Spanish firm TECNI NOVA will surely be enchanted by its striking unconventional interior designs. The company breaks the mould bringing its personal exclusive touch to major hospitality and VIP residential projects all over the world.


TECNI NOVA

CASA PRIVADA PALM ISLANDS, DUABI, EAU. 2009

PRIVATE HOUSE PALM ISLANDS, DUBAI, UAE. 2009 Photo gallery

Photo gallery

Everything has to be literally “out of the ordinary” for the owners of this spectacular mansion on the Palm Islands, Dubai. And there is nothing better than TECNI NOVA’s interior collections to create amazing ambiences, where the contrast between typical classical forms and the use of unusual colours and finishings accentuates the preciousness of every single detail. The décor of this house features a complete range of classiccontemporary furniture pieces and decorative items.

PROJECTS

19

spanish

Todo ha de resultar literalmente extraordinario para los propietarios de esta espectacular mansión situada en las Islas Palmera de Dubai. Y para conseguir impresionantes ambientaciones no hay nada mejor que las colecciones de interior de TECNI NOVA, en las que el contraste entre las típicas formas clásicas del mobiliario y empleo de colores y acabados inusuales acentúa la belleza de cada detalle. Una completa gama de piezas de mobiliario de estilo clásico-contemporáneo y objetos decorativos de TECNI NOVA componen la decoración de esta elegante vivienda.


VICENTE ZARAGOZÁ www.vicentezaragoza.com Photo gallery

REUNIÓN PAÍSES BRIC

EKATERIMBURGO, RUSIA. 2009

BRIC MEETING YEKATERINBURG, RUSSIA. 2009

spanish

PROJECTS

20

En aquellos lugares en los que el clima es frío no hay nada que pueda animarte más que el sentirte arropado por muebles hermosamente creados con madera de alta calidad. Es por ello por lo que los consumidores rusos adoran España y el mueble español. La empresa valenciana VICENTE ZARAGOZÁ cuenta con una larga y sólida presencia en todos los países del Este, siendo las instituciones rusas uno de sus principales clientes en la zona. En 2009, la empresa creó dos espectaculares mesas redondas a medida para el primer encuentro BRIC en Ekaterimburgo.

In cold climates nothing cheers you up more than high quality beautifully made wood furniture. That’s why Russian love Spain and its furniture. Valencia-based VICENTE ZARAGOZÁ has a long-established presence in all Eastern countries, being Russian institutions one of its major clients in the area. In 2009, two spectacular bespoke round tables were supplied for the first BRIC meeting in Yekaterinburg. Be sure that attractive and comfortable furniture contributes to make political discussions more constructive and less tiring!


VICENTE ZARAGOZÁ

HÄCKERS’S GRAND HOTEL BAD EMS, ALEMANIA. 2011

HÄCKER’S GRAND HOTEL BAD EMS, GERMANY. 2011

Photo gallery

21

PROJECTS

Refresh, rejuvenate and unwind in the warm yet aristocratic atmosphere of antique Häcker’s Kurhotel, in Bad Ems. To enhance the charming beauty of its dining rooms, the management has chosen a range of classic white lacquered furniture by VICENTE ZARAGOZÁ. All the pieces come with gold leaf finishes and precious details, such as the exquisite damask fabrics of the chairs in tune with the décor of the ambiences.

spanish

En el hotel de época Häcker’s Kurhotel, ubicado en Bad Ems (Alemania) podrás relajarte, descansar y renovarte. Para ensalzar la encantadora belleza de sus comedores, se escogió una gama de mobiliario clásico lacada en blanco de VICENTE ZARAGOZÁ. Todas las piezas cuentan con acabados en pan de oro y preciosos detalles que combinan armoniosamente con la decoración de las distintas salas.


ARTESANÍA SAN JOSÉ www.artesaniasanjose.com Photo gallery

spanish

PROJECTS

22


ARTESANÍA SAN JOSÉ

MERRY CHRISTMAS!!!

Ya estamos en Navidad y queremos obsequiarte con un regalo muy especial. ARTESANÍA SAN JOSÉ ha diseñado una amplia gama de objetos decorativos para dar luz a épocas como Navidad, Pascua, Halloween, etc. Sus artículos de decoración están presentes en hoteles, restaurantes, aeropuertos, ayuntamientos, escaparates y espacios públicos en más de 20 ciudades de todo el mundo. No podemos asegurar que Papá Noel aparecerá de un momento a otro, pero te garantizamos que con esta decoración disfrutarás de unas navidades mágicas. ¡Feliz Navidad!

It’s Christmas time and we have some special presents wrapped for you! ARTESANIA SAN JOSÉ has designed a complete range of handcrafted decorations for the main festivities: Christmas, Easter, Halloween etc. Its Christmas decorative items have been used to embellish Town Halls, hotels, restaurants, airports, shop windows and public spaces in more than 20 towns all around the world. We don’t assure you that Santa Claus will suddenly appear, but you will certainly enjoy a wonderful magic Christmas time! Merry Christmas!!!

spanish

¡FELIZ NAVIDAD!

PROJECTS

23


CONTACTS A ARTESANÍA SAN JOSÉ www.artesaniasanjose.com

M MARINER www.mariner.es

B BECARA www.becara.com

P PICO MUEBLES www.pico-sa.com

C COLECCIÓN ALEXANDRA www.coleccionalexandra.com

T TAPIZADOS LUJOSA www.lujosa.com

G GUADARTE www.guadarte.com

TECNI NOVA www.tecninova.com

L LATORRE www.ascensionlatorre.com

V VICENTE ZARAGOZÁ www.vicentezaragoza.com

spanish

PRO JEC TS

FIND OUT MORE ABOUT FURNITURE FROM SPAIN Visit www.muebledeespana.com/contract/contract.aspx to get more information about projects carried out by Spanish contract furniture companies.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.