Catalogue_Journal_Moving 2019

Page 1


moving.vi.it

1_


OPE RAT IVE

collection

Technical information 93 Warranty 112

SL IM

Fixed 70 Stool 72 Swivel 74 Task 68

Arturo 76 Boheme 87 Cardinale 84 Carmen 85 Dafne 80 Edgar 88

Alia 24 AttivaC 36 Aurelia 44 Crono 38 Dresschair 22 Forma 34 Giada 42 Viva 32

Dama 50 Ecochair 46 Flexa 52 Otavo 60 R&G 56 Saturno 54 Ultra 58

BUS INE SS

COM MUN ITY

Elettra 79 Giunone 78 Iris 82 Modulo 77 Nabucco 88 Otello 88 Tosca 86

collection

Factory since 4 Made in Italy 6 Mechanisms 10 Armrests 12 Certifications 16 Project Welness 20

collection

IndexCollections

collection

_2

collection

TOP

Pretty 91 Zip 90

3_


FA C TO R Y S I N C E 1980

TheCraftmanshipExperience

_4

Siamo nati per costruire. Testiamo e certifichiamo le nostre idee. Crediamo nel design ecosostenibile. Dall’ordine alla consegna in tempi imbattibili. We are born to craft. We test and certify our ideas. We believe in ecosustainable design. From order to delivery in unbeatable times.

Nous sommes nés pour construire . Nous vérifions et certifions nos idées. Nous croyons dans le design Eco-soutenable. De la commande à la livraison dans des délais imbattables.

Wir sind geboren um zu Produzieren. Wir testen unsere Ideen und lassen sie zertifizieren. Wir glauben an nachhaltiges und ökologisches Design. Wir liefern die Aufträge in unschlagbarer Schnelligkeit.

Hemos nacido para crear. Ponemos a prueba y certificamos nuestra ideas. Apostamos por un diseno eco-sosenible. Tiempos imbatibles de entrega. Desde el pedido, hasta la entrega en un tiempo imbatible.

5_


FA M I LY B R A N D S

M A D E I N I TA LY

I NO ST R I V A LO R I E

O U R V A LU ES A N D

NOS VALEURS E T

UNSERE WERTE UND

N U E S T RO S V A LO RE S

L A PA SSI O NE PE R L A VI TA C I G UI D A N O IN

THE PA S S I O N FO R LI F E LEA D U S I N

N OT R E PA S S I O N POUR L A VIE NOUS

D IE L IE B E Z U M L EB E N, F Ü H R E N U NS

Y L A PA S IO N P O R L A V IDA, S O N L A BA S E

TU T TO Q U E L LO CH E FA C C I A MO. O G N I

EV ER Y THI N G W E D O. EA C H P R O D U CT W E

A C C O M PA G N E N T D A N S TO U T C E

Z U A L L E M W A S W IR T U N. J E D E S P R O-

DE TO DA S N U E S T RA S CRE A CIO N E S. CA DA

P R O D OT TO C H E C R E I A M O È U N’ID E A P E R MI G L I O R A R E AM B I E NT I C O M E

C R EATE I T’S A N I D E A TO I M P R O V E O F F I C E S PA C ES, HO M E A N D C O M M O N A R EA S.

Q U’O N FA I T. C H A Q U E PRODUIT QUE NOUS CRÉONS E S T U N C O N C E PT

D U K T, D A S W IR H E RST E L L E N, IST E INE ID E E, U M U M GEB U NGE N W IE B Ü R O,

PRO DU CTO, E S U N A N U E V A IDE A PA RA M E JO RA R N U E S T RO E N TO RN O, O F ICIN A,

POUR AMÉLIORER L E S E S PA C E S D E B U R E A U, L’H A B I TAT E T L A C O L L E C T I V I T É.

Z U H A U S E O D E R V E RS C H IE D E NE GE M E INS C H A F TS B E R E IC H E Z U V E R B E S S E R N.

CA S A O E S PA CIO S PA RA CO M PA RT IR E N CO M PA N IA.

L’UF F I C I O, L A C A SA O V A R I SPA Z I C O M UNI.

TheCompanyShowroom

_6

I TA L I A N E XC E L L E N C E S

Un cognome che riunisce storie, esperienze e passioni in pieno stile Made in Italy. A Surname collecting stories, experiences and passions, in a full made in italy style.

Un prénom qui réunis des histoires, experiences et passions en plein style Made in Italy.

Eine Marke, die Objekte sammelt, Geschichten und Erfahrungen, in ein MADE IN ITALY Stil.

Un apellido que reúne historias, experiencias y pasiones en un estilo Made in Italy.

7_


_8

TheSeatingPhilosophy

Tutte le nostre sedute sono 100% made in Moving, vengono progettate e realizzate completamente all’interno dell’azienda. L’idea, la ricerca, il progetto e poi la scelta dei materiali, la realizzazione, il controllo della qualità. Dalla realizzazione dello stampo, all’assemblaggio finale della seduta e al collaudo.

9_

All the chairs are 100% made in Moving: they are designed and realized completely in-house. Idea, research, project; and then selection of raw materials, realization and quality control. from the production of the mould to the final assembling of the chair and its test.

Tous nos produits sont 100% “Made in Moving” et ils sont conçus et réalisés entièrement chez nous. L’idée, la recherche, le projet, le choix des matériaux, la réalisation, le contrôle de qualité. De la réalisation du moule à l’assemblage et test final du produit.

Alle Stühle sind 100% “made in Moving”. Sie werden entworfen und vollständig im eigenen Werk produziert. Von der Idee her, bis zur Forschung, Projektierung, Auswahl vom Material, sowie die Herstellung von unseren Werkzeuge, Endmontage und Qualitätskontrolle.

Todos nuestros productos son 100% made in Moving, desde el nacimiento de la idea, desarrollo, proyectation y eleccion de materiales hasta su montaje, control de claidad y expedicion.


C

Mechanism

C

C

D B

D

E

B

A

_A

B

A

SynchroPlus+

SynchroTek

_10

C

T E C H

I N S I D E ,

S I M P L E

A

A

Tilting

A

MiniSynchro

Oscillante / Tilting mechanism Basculant / Wippmechanik / Tilting

O U T S I D E

B

SeatPlate

Piastra / Seat plated Platine / Sitzplatte / Placa

For models

For models

For models

For models

For models

DRESSCHAIR - FORMA - ATTIVA C - CRONO - CRONO 24

DRESSCHAIR - FORMA - ATTIVA C - CRONO - GIADA ECOCHAIR - DAMA - FLEXA - SATURNO - R&G - ULTRA - OTAVO Q - OTAVO R

ALIA - ALIA C - ALIA TOP - VIVA

OTAVO Q - OTAVO R - OTAVO D - OTAVO P

ALIA - ALIA C - ALIA TOP - VIVA ATTIVA C - ECOCHAIR - DAMA OTAVO D - OTAVO P - SLIM - CARMEN TOSCA - BOHEME - DAFNE

Regolatore di tensione del meccanismo: inclinazione 26° schienale 10,5° seduta in 5 posizioni con antishock Tension adjustment of the mechanism: 26° backrest 10,5° seat in 5 positions with antishock Réglage d’intensité du mécanisme: inclination dossier 26° et assise 10,5° en 5 positions avec système antischock Spannungsregler der Mechanik 26° Rückenlehneneigung, 10,5° Sitzneigung Mecanismo regulador de tensión: inclinación de 26 ° resp. 10.5° asiento

_A

_B

Regolazione in altezza della seduta Height adjustment of the seat Réglage en hauteur de l’assise Sitzhöhenverstellung Ajuste de altura del asiento

_B

Regolazione in altezza della seduta Height adjustment of the seat Réglage en hauteur de l’assise Sitzhöhenverstellung Ajuste de altura del asiento

_C

Sistema di blocco-sblocco oscillazione dello schienale Locking–unlocking device of the backrest inclination Système de blocage-déblocage du dossier Blockierungsystem der Rüchenlehne Sistema de bloqueo-desbloqueo del respaldo

_C

Sistema di blocco-sblocco oscillazione dello schienale Locking–unlocking device of the backrest inclination Système de blocage-déblocage du dossier Blockierungsystem der Rüchenlehne Sistema de bloqueo-desbloqueo del respaldo

_D

Regolazione in profondità del sedile 6 cm in 5 posizioni Depth adjustment of the seat 6 cm in 5 positions Réglage en profondeur de l’assise 6 cm en 5 positions Sitztiefenverstellung 6 cm 5 positionen Ajuste de profundidad del asiento 6 cm en 5 positiones

_D

Regolazione in profondità del sedile 6 cm in 5 posizioni Depth adjustment of the seat 6 cm in 5 positions Réglage en profondeur de l’assise 6 cm en 5 positions Sitztiefenverstellung 6 cm 5 positionen Ajuste de profundidad del asiento 6 cm en 5 positiones

_E

Regolatore d’assetto del sedile: inclinazione negativa 4,5° Adjustment of seat negative inclination 4,5° Inclinaison négative de l’assise 4,5° Sitzneigungsverstellung 4,5° Inclinación negativa asiento 4,5°

Regolatore di tensione del meccanismo: inclinazione 20° sch. 8° sed, in 5 posizioni con antishock. Tension adjustment of the mechanism 20° backrest 8° seat in 5 positions with antishock Réglage d’intensité du mécanisme inclination dossier 20° et assise 8° en 5 positions avec système antischock Spannungsregler der Mechanik 20° Rückenlehneneigung, 8° Sitzneigung Mecanismo regulador de tensión inclinación de 20 ° resp. 8° asiento

_A

Regolatore di tensione del meccanismo Tension adjustment of the mechanism Réglage d’intensité du mécanisme Spannungsregler der Mechanik Mecanismo regulador de tensión

_A

Regolatore di tensione del meccanismo Tension adjustment of the mechanism Réglage d’intensité du mécanisme Spannungsregler der Mechanik Mecanismo regulador de tensión

_B

Regolazione in altezza della seduta Height adjustment of the seat Réglage en hauteur de l’assise Sitzhöhenverstellung Ajuste de altura del asiento

_B

Regolazione in altezza della seduta Height adjustment of the seat Réglage en hauteur de l’assise Sitzhöhenverstellung Ajuste de altura del asiento

_C

Sistema di blocco-sblocco oscillazione dello schienale Locking–unlocking device of the backrest inclination Système de blocage-déblocage du dossier Blockierungsystem der Rüchenlehne Sistema de bloqueo-desbloqueo del respaldo

_C

Sistema di blocco-sblocco oscillazione dello schienale Locking–unlocking device of the backrest inclination Système de blocage-déblocage du dossier Blockierungsystem der Rüchenlehne Sistema de bloqueo-desbloqueo del respaldo

_A

Regolatore di tensione del meccanismo Tension adjustment of the mechanism Réglage d’intensité du mécanisme Spannungsregler der Mechanik Mecanismo regulador de tensión

11 _


_12

Armrests

5cm 6cm

8cm

6cm

6cm

5cm

1D

1D

2D

2D

Braccioli regolabili in altezza cm. 6 con top in poliammide. Height-adjustable armrests 6 cm stroke with polyamide support. Accoudoirs réglables en hauteur cm 6, avec manchette en polyamide. Höhenverstellbare Armlehnen, cm 6, mit Polyamid Armauflage. Brazos reglable en altura, cm 6 y top en polyamida.

Braccioli regolabili in altezza cm. 6 con top in poliammide. Height-adjustable armrests 6 cm stroke with polyamide support. Accoudoirs réglables en hauteur cm 6, avec manchette en polyamide. Höhenverstellbare Armlehnen, cm 6, mit Polyamid Armauflage. Brazos reglable en altura, cm 6 y top en polyamida.

Braccioli 2D regolabili in altezza cm 8, traslazione top bracciolo cm 5. 2D adjustable armrests (height 8 cm, depth 5 cm). Accoudoirs 2D réglables en hauteur cm 8 et profondeur cm 5. 2D höhenverstellbare Armlehnen cm 8, mit Tiefenverstellung cm 5. Brazos 2D reglable en altura cm 8, regulacion pad cm 5.

Braccioli 2D regolabili in altezza cm 6, traslazione top bracciolo cm 5, con struttura in metallo cromato. 2D adjustable armrests (height 6 cm, depth 5 cm) with chromed metal structure and polyamide support. Accoudoirs 2D réglables en hauteur cm 6 et profondeur cm 5, avec structure en métal chromé et support en polyamide. 2D höhenverstellbare Armlehnen cm 6, mit Tiefenverstellung cm 5, verchromte Metallstruktur. Brazos 2D reglable en altura cm 6, regulacion pad cm 5, con estructura en metal cromo.

For models

For models

R&G

ECOCHAIR - ULTRA

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

XB049

XB046

Struttura in metallo verniciato nero e top in poliammide. Black painted metal structure and polyamide support. Structure en métal époxy noir et manchette en polyamide. Schwarz lackierte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal pintado negro y top en polyamide.

XB072

Struttura in metallo cromato con top poliammide. Chromed metal structure and polyamide support. structure en métalchromé et manchette en polyamide. Verchromte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide.

Struttura in metallo verniciato nero e top in poliammide. Black painted metal structure and polyamide support. Structure en métal époxy noir et manchette en polyamide. Schwarz lackierte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal pintado negro y top en polyamide.

XB017

Struttura in metallo cromato e top in poliammide. Chromed metal structure and polyamide support. Structure en métal chromé et manchette en polyamide. Schwarz lackierte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide.

For models

For models

DAMA - ECOCHAIR - FLEXA FORMA - OTAVO Q - OTAVO R - OTAVO D - OTAVO P - R&G SATURNO - ULTRA

FLEXA

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

XB020

XB077

Struttura in poliammide rinforzata fibra vetro e top in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et support en polyamide. Glassfaserverstärkte Polyamid Struktur und Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top en polyamide.

Struttura in poliammide rinforzata fibra vetro e top in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et support en polyamide. Glassfaserverstärkte Polyamid Struktur und Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top en polyamide.

POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

XB022

Struttura in poliammide rinforzata fibra di vetro, top morbido in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support, with soft pad. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide, manchette souple en polyamide. Glassfaserverstärkte Polyamid Struktur und weiche Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top en polyamide.

XB079

Struttura in poliammide rinforzata fibra di vetro, top morbido in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support, with soft pad. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide, manchette souple en polyamide. Glassfaserverstärkte Polyamid Struktur und weiche Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top suave en polyamide.

For models

For models

FORMA

ECOCHAIR - FLEXA - FORMA SATURNO - ULTRA

ECOCHAIR - ULTRA (only XB025) With mechanism

With mechanism

SynchroTek

SynchroPlus+

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

XB018

XB091

Struttura in metallo cromato e top in poliammide. Chromed metal structure and polyamide support. Structure en métal chromé et support en polyamide. Verchromte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide. POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

XB025

Struttura in metallo cromato con top poliammide. Chromed metal structure and polyamide support. Structure en métalchromé et manchette en polyamide. Verchromte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide.

T E C H

I N S I D E ,

S I M P L E

O U T S I D E

Struttura in metallo cromato e top in poliammide. Chromed metal structure and polyamide support. Structure en métal chromé et support en polyamide. Verchromte Metallstruktur und Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide.

13 _


_14

4cm

6cm

3+3cm

5cm

9cm

2,5+2,5cm

8cm

5cm

360°

3D

3D

4D

Braccioli 3D regolabili in altezza cm 8, traslazione top bracciolo cm 5, larghezza cm 2,5+2,5. 3D adjustable armrests (height 8 cm, depth 5 cm, width cm 2,5+2,5). Accoudoirs 3D réglables en hauteur cm 8, profondeur cm 5, largeur cm 2,5+2,5. 3D höhenverstellbare Armlehnen cm 8, mit Tiefenverstellung cm 5, Breitenverstellung cm 2,5+2,5. Brazos 3D reglable en altura cm 8, regulacion pad cm 5, ancho cm 2,5+2,5.

Braccioli 3D regolabili in altezza cm 6, traslazione top bracciolo cm 5, larghezza cm 3+3, con struttura in metallo cromato. 3D adjustable armrests (height 6 cm, depth 5 cm, width cm 3+3) with chromed metal structure and polyamide support. Accoudoirs 3D réglables en hauteur cm 6, profondeur cm 5, largeur cm 3+3, avec structure en metal chromé et soutien en polyamide. 3D höhenverstellbare Armlehnen cm 6, mit Tiefenverstellung cm 5, Breitenverstellung cm 3+3, verchromte Metallstruktur. Brazos 3D reglable en altura cm 6, regulacion pad cm 5, larghezza cm 3+3, con estructura en metal cromo.

Bracciolo regolabile 4D con top morbido, regolazione 360° silenziosa. 4D Armrest, soft pad,soundless adjustment 360°. Accoudoir 4D manchette souple, pivotant 360°, réglage silencieux. 4D Armlehne schwarz,PU Armauflage, verschiebbar, geräuschlos 360° drehbar. Apoyabrazos 4D, almohadilla suave, ajuste 360° sin sonido.

For models

For models

CRONO - DAMA - ECOCHAIR - FLEXA - FORMA - OTAVO Q OTAVO R - OTAVO D - OTAVO P - R&G - SATURNO - ULTRA

FLEXA - OTAVO Q - OTAVO R OTAVO D - OTAVO P

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

XB021

XB078

Struttura in poliammide rinforzata fibra vetro e top in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide. Glasfaserverstärkte Polyamid Struktur und Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top en polyamide.

Struttura in poliammide rinforzata fibra vetro e top in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide. Glasfaserverstärkte Polyamid Struktur und Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top en polyamide.

POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

XB023

XB080

Struttura in poliammide rinforzata fibra vetro e top morbido in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support, with polyamide soft pad. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide, manchette souple en polyamide. Glasfaserverstärkte Polyamid Struktur und weiche Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top suave en poliamide.

Struttura in poliammide rinforzata fibra vetro e top morbido in poliammide. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support, with polyamide soft pad. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide, manchette souple en polyamide. Glasfaserverstärkte Polyamid Struktur und weiche Polyamid Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top suave en poliamide.

For models

For models

ATTIVA C - CRONO - DAMA ECOCHAIR - FORMA - OTAVO Q - OTAVO R - OTAVO D - OTAVO P - ULTRA

ATTIVA C - CRONO - DAMA ECOCHAIR - FORMA - OTAVO Q - OTAVO R - OTAVO D - OTAVO P - ULTRA

FLEXA - SATURNO (only XB092)

FLEXA - SATURNO (only XB092)

With mechanism

With mechanism

SynchroTek

SynchroPlus+

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

POLIAMMIDE / POLYAMIDE / POLYAMIDE / POLYAMID / POLYAMIDE

XB082

XB092

Struttura in metallo cromato, con top poliammide. Chromed metal structure and polyamide support, with polyamide pad. Structure en metal chromé et soutien en polyamide, manchette en polyamide. Verchromte Metallstruktur und Polyurethan Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide.

T E C H

I N S I D E ,

S I M P L E

O U T S I D E

Struttura in metallo cromato, con top poliammide. Chromed metal structure and polyamide support, with polyamide pad. Structure en metal chromé et soutien en polyamide, manchette en polyamide. Verchromte Metallstruktur und Polyurethan Armauflage. Estructura en metal cromo y top en polyamide.

POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

POLIAMMIDE SOFT / SOFT POLYAMIDE / POLYAMIDE MOU / WEICHES POLYAMID / POLYAMIDE SUAVE

XB084

XB087

Struttura in metallo cromato, con top morbido in poliammide. Chromed metal structure and polyamide support, with polyamide soft pad. Structure en metal chromé et soutien en polyamide, manchette souple enpolyamide. Verchromte Metallstruktur und weiche Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top suave en polyamide.

Struttura in metallo cromato, con top morbido in poliammide. Chromed metal structure and polyamide support, with polyamide soft pad. Structure en metal chromé et soutien en polyamide, manchette souple enpolyamide. Verchromte Metallstruktur und weiche Polyamid Armauflage. Estructura en metal cromo y top suave en polyamide.

For models ATTIVA C - CRONO - DAMA ECOCHAIR - FLEXA - FORMA OTAVO Q - OTAVO R - OTAVO D - OTAVO P - R&G - SATURNO ULTRA POLIURETANO /POLYURETHANE / POLYURÉTHANE / POLYURETHAN / POLIURETANO

XB089

Struttura in poliamide rinforzata fibra vetro e top morbido in poliuretano. Fiberglass reinforced polyamide structure and polyamide support, with polyurethane soft pad. Structure en polyamide renforcée en fibre de verre et soutien en polyamide, manchette souple en polyuréthane. Glasfaserverstärkte Polyamid Struktur und weiche Polyurethan Armauflage. Estructura en poliamide cargada fibra di vidrio y top suave en Poliuretano.

XB090

Struttura in poliamide cromata rinforzata fibra vetro e top morbido in poliuretano. Fiberglass reinforced polyamide chrome structure and polyamide support, with polyurethane soft pad. Structure en polyamide renforcé e chromée en fibre de verre et soutien en polyamide, manchette souple en polyuréthane. Verchromte glasfaserverstärkte Polyamid Struktur und weiche Polyurethan Armauflage. Estructura en poliamide cargada cromata fibra di vidrio y top suave en Poliuretano.

15 _


_16

Certifications

TÜV Rheinland Group

CATAS MEMBER Certification and guarantee of absolute product quality

IQNet CERTIFIED Management System

ISO 9001:2015 Quality Management System

ISO 14001:2015 Environmental Management System

Un prodotto certificato TÜV è un prodotto garantito sotto il profilo della qualità e della sicurezza da un ente di assoluta professionalità e riconosciuto a livello mondiale.

L’azienda ha instaurato un rapporto continuativo di collaborazione con l’ente di certificazione CATAS alla quale si affida per le prove di laboratorio sui propri prodotti.

IQNet è l’ente di valutazione del sistema di gestione che per essere certificato deve rispettare i requisiti degli standard ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 45001.

L’azienda ha adottato e mantiene un sistema di gestione della qualità certificato secondo la norma.

L’azienda ha adottato e mantiene un sistema di gestione ambientale certificato secondo la norma.

A product certified by TÜV is guaranteed in terms of quality and safety by an organization of absolute professionalism and worldwide recognized.

The company has an established and constant relationship and cooperation with the CATAS certification institute, whom it relies upon for the tests on its own products.

IQNet is the organization that certifies the management system according to the requirements of ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 45001.

The company adopted and maintains a quality management system certified in compliance with the ISO 9001 regulation.

The company adopted and maintains an environment management system certified in compliance with the ISO 14001 regulation.

Notre société a adopté et garde un système de management de qualité certifié selon la norme ISO 9001.

Notre société a adopté et garde un système de management environnemental certifié selon la norme ISO 14001.

Unsere Firma hat ein Qualitätsmanagementsystem eingeführt und gehalten, in Übereinstimmung mit der Norm ISO 9001.

Unsere Firma hat ein Umweltsmanagementsystem eingeführt und gehalten, in Übereinstimmung mit der Norm ISO 14001.

La compañía ha adoptado y mantiene un sistema de gestión de calidad certificado de acuerdo con la norma.

La empresa ha adoptado y mantiene un sistema de gestión ambiental certificado según la norma.

Un produit certifié Tüv est un produit garanti en terme de qualité et de sécurité par un organisme absolument professionnel, reconnu à niveau mondiale. Ein TUV-bescheinigter Produkt ist von einem hochprofessionellen und Weltberuehmten Amt fuer Qualitatet und Sicherheit gewaehrleistet. Un producto certificado por TÜV es un producto garantizado en términos de calidad y seguridad por una institución de absoluta profesionalidad y reconocida a nivel mundial.

La société a établi une relation de collaboration durable avec l’organisme de certification CATAS auquel elle se rapporte pour les tests de laboratoire des produits. Die Firma hat eine dauerhafte Zusammenarbeit mit der Zertifizierungsinstitut CATAS etabliert, auf dem sie vertraut für Laboruntersuchungen von ihren Produkten. La compañía ha establecido una relación de colaboración continua con el organismo de certificación CATAS, del que depende para pruebas de laboratorio en sus productos.

IQNet est l’organisme d’évaluation du système de gestion que pour obtenir le certifié doit respecter les caractéristiques des standards ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 45001 (Certification IQNet Management System) IQNet ist ein Amt, der das Managementsystem würdigt. Um bescheinigt zu werden, muss das Managementsystem die folgenden Standardsvoraussetzungen erfüllen: ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 45001 (Zertifizierung: IQNet Management System). IQNet es el organismo de evaluación del sistema de gestión que debe cumplir con los requisitos de las normas ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 45001 que deben certificarse.

ISO 45000:2018 Occupational Health and Safety Management System L’azienda ha adottato e mantiene un sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro certificato secondo la norma. The company adopted and maintains a health and working environment safety management system in compliance with the OHSAS 45001 regulation. Notre société a adopté et garde un système de management de la santé et de la sécurité du travail selon la norme OHSAS 45001. Unsere Firma hat ein Managementsystem für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz eingeführt und gehalten, in Übereinstimmung mit der Norm OHSAS 45001. La empresa ha adoptado y mantiene un sistema de gestión de la seguridad y la salud ocupacional trabajo de certificación de acuerdo con la norma.

17 _


1IM

MINISTERIALE

1335 _18

EN

1728

UNI

9084

EN 1335 1-2-3: La norma definisce i requisiti dimensionali, di sicurezza e prestazionali richiesti per le “sedie da lavoro per ufficio”, nonché i relativi metodi di prova. I requisiti presenti nella norma si basano sull’utilizzo della seduta per 8 ore al giorno da parte di persone fino a 110 kg. EN 1335 1-2-3: The norm defines the dimensional, safety and performance requirements required for “office chairs” as well as the associated test methods. The requirements in the norm are based on the use of the seat for 8 hours a day by person up to 110 kg. EN 1335 1-2-3: La norme établie les exigences dimensionnelles, de sécurité et de performance demandés pour le « sièges de travail de bureau », ainsi que les procédés de test. Les exigences indiqués dans la norme se réfèrent à l’utilisation du siège pour 8 heures par jour par des personnes jusqu’à 110 kg. EN 1335 1-2-3: Die Norm bestimmt die Sicherheits- Dimensionen- und sonstigen Befähigungsnachweise, die für “Bürodrehstuhl” gefragt sind und die Prüfverfahren. Die Anforderungen der Norm berichten auf eine Verwendung des Stuhl acht Stunden tagsüberfür Personen bis zu 110 Kg. Gewicht. EN 1335 1-2-3: la norma define los requisitos de dimensiones, seguridad y rendimiento requeridos para las “sillas de trabajo de oficina”, así como los métodos de prueba relacionados. Los requisitos de la norma se basan en el uso de la silla durante 8 horas por día por personas de hasta 110 kg. EN 1728: La norma specifica i metodi di prova per la determinazione della resistenza e della durabilità della struttura di tutti i tipi di sedute. EN 1728: The norm defines the test methods determining the resistance and durability of every type of chair. EN 1728: La norme indique les procédés de test pour la détermination de la résistance et de la durabilité de la structure de tout typologie de sièges. EN 1728: Die Norm bestimmt die Prüfverfahren der Festigkeit- und der Dauerhaftigkeit- der Struktur für alle Sitzmodelle. EN 1728: la norma especifica los métodos de prueba para determinar la resistencia y la durabilidad de la estructura de todos los tipos de asientos. UNI 9084: La norma determina la prova di durata del meccanismo per la regolazione in altezza del sedile. UNI 9084: The norm determines the durability test of the mechanism for the height adjustment of the seat. UNI 9084: La norme indique le test de durée du mécanisme pour le réglage en hauteur de l’assise. UNI 9084: Die Norm bestimmt die Prüfung der Mechanikhaltbarkeit der Sitzhöhenverstellung. UNI 9084: el estándar determina la prueba de durabilidad del mecanismo de ajuste de la altura del asiento.

UNI

8591

EN9175 CLASSE 1 IM

EN

9241 ISO

1° ERGONOMICS CERTIFICATE

EN

12720 ISO

UNI 8591: La norma determina la prova di durata alla rotazione del sedile. UNI 8591: The norm defines the durability test to the rotation of the seat. UNI 8591: La norme indique le test de durée à la rotation de l’assise. UNI 8591: Die Norm bestimmt die Dauerhaltbarkeitsprüfung zu der Drehung des Sitzes. UNI 8591: el estándar determina la prueba de duración para la rotación del asiento. UNI EN 9175 Classe 1IM: La norma definisce i criteri ed i metodi per la classificazione di reazione al fuoco di mobili imbottiti sottoposti a piccola fiamma. I materiali imbottiti sono suddivisi nelle classi da 1IM a 3IM; classe 1IM è la più severa. UNI EN 9175 Classe 1IM: The regulation defines the criteria and classification methods of upholstered furniture subject to small flame. The upholstered materials are divided into 3 classes from 1IM to 3IM; Class 1IM is the strictest. UNI EN 9175 Classe 1IM : La norme établie les critères et les méthodes pour la classification de réaction au feu de meubles rembourrés soumis à petite flamme. Les matériaux rembourrés sont divisés en classement de 1IM à 3IM ; le classement 1IM est le plus sévère. UNI EN 9175 Classe 1IM : Die Norm definiert die Kriterien und Methoden für die Klassifizierung des Brandverhaltens von Poltstermöbeln kleiner Flamme ausgesetzt. Die gepolsterten Materialen in Klassen von 1/M bis 3/M eingestuft sind; Klasse 1/M ist die strengste. UNI EN 9175 Clase 1IM: La norma define los criterios y métodos para la clasificación de reacción al fuego de muebles tapizados sujetos a llama pequeña. Los materiales tapizados se dividen en clases de 1IM a 3IM; La clase 1IM es la más severa. EN ISO 9241: Parte 5: (1998) Questa norma specifica i requisiti ergonomici per un posto di lavoro con utenti videoterminalisti, ai quali permetterà di adottare una postura comoda ed efficiente. EN ISO 9241: Part 5: (1998) Workstation layout and postural requirements This part specifies the ergonomics requirements for a Visual Display Terminal workplace which will allow the user to adopt a comfortable and efficient posture. EN ISO 9241: Part 5: (1998) Cette norme indique les réquisits ergonomiques d’un poste de travail pour utilisateurs équipés d’écran, afin d’adopter une posture confortable et efficiente. EN ISO 9241: Die Norm bestimmt die Anforderungen an die Arbeitsplatzgestaltung insbesondere Sichtgerätsbenutzer, für welche eine komfortable und gesunde Haltung haben werden. EN ISO 9241: Parte 5: (1998) Esta norma especifica los requisitos ergonómicos para un lugar de trabajo con usuarios de videoterminales, lo que les permitirá adoptar una postura cómoda y eficiente. UNI EN 12720: La presente norma europea specifica un metodo per la valutazione della resistenza ai liquidi freddi di tutte le superfici mobili rigide. Essa non si applica alle superfici in pelle e tessuto. UNI EN 12720: This European standard specifies a method for the assessment of the resistance to cold liquids of all rigid furniture surfaces regardless of materials. It does not apply to leather and textile surfaces. UNI EN 12720: Cette norme européenne indique le procédé d’évaluation de la résistance aux liquides froids de toute surface rigides de meubles, quoi que se soit le matériau. La norme ne s’applique pas aux surfaces en cuir ou tissu. UNI EN 12720: Die europäische Norm bestimmt die Prüfverfahren der Festigkeit des hartes Oberfläches gegen kalte Flüssigkeit, ausser Leder- und Stoffoberfläche. UNI EN 12720: Esta norma europea especifica un método para la evaluación de la resistencia a los líquidos fríos de todas las superficies móviles rígidas. No se aplica a superficies de cuero y tela. L’OEKO-TEX® Standard 100 è un sistema di controllo e certificazione indipendente per tutto il mondo tessile dalle materie prime, ai semilavorati e ai prodotti finiti in tutte le fasi di lavorazione. OEKO-TEX® Standard 100 is a worldwide textile control and certification system for raw materials, semi-finished products and finished products at all stages of processing. L’OEKO-TEX® Standard 100 est un système de contrôle et de certification indépendant pour les produits textiles bruts, intermédiaires et finis à toutes les étapes de traitement. Der OEKO-TEX® Standard 100 ist ein unabhängiges Prüf- und Zertifizierungssystem für textile Roh-, Zwischen- und Endprodukte aller Verarbeitungsstufen. El OEKO-TEX® Standard 100 es un sistema de control y certificación independiente para todo el mundo textil a partir de materias primas, productos semielaborados y productos terminados en todas las fases de procesamiento.

D.Lgs

81

EN

16139

D. Lgs 81: La seduta è conforme a quanto prescritto dal Testo Unico sulla sicurezza sul lavoro: rispondenza alla norma 1335 nella parte 1-2-3; regolazione in altezza del sedile e dello schienale e del supporto lombare; inclinazione dello schienale; rispondenza almeno alla Tip. B della EN 1335-1. D. Lgs 81: The chair complies with the requirements indicated by the Consolidated Law on safety at work: compliance with the norm 1335 in the parts 1-2-3; height adjustment of the seat, the backrest and lumbar support; inclination of backrest; compliance at least with Type B of EN 1335-1. D. Lgs 81: Le siège est en conformité avec les dispositions du « Testo Unico » pour la sécurité du travail : correspondance à la norme 1335 parts 1-2-3 ; réglage en hauteur de l’assise et du dossier et du soutien lombaire ; inclinaison du dossier ; correspondance au moins à la typologie B. D. Lgs 81: Der Sitz erfüllt die Voraussetzungen, die dieser Gesetzesdekret über Sicherheit am Arbeitsplatz benötigt: Einhaltung der Norm 1335 im 1-2-3 Teil; Höhenverstellung der Sitz und Rückenlehne und Lumbalstütze; Neigung der Ruckenlehne; Einhaltung zumindest den Typ B von EN 1335-1. Decreto Legislativo 81: La silla cumple con las disposiciones de la Ley Consolidada de Seguridad Laboral: cumplimiento con 1335 en la Parte 1-2-3; ajuste de altura del asiento y la espalda y del soporte lumbar; inclinación de la espalda; correspondencia al menos con Tip. B de EN 1335-1. EN 16139: La norma specifica i requisiti per la sicurezza, la resistenza e la durata per tutti i tipi di sedute non domestiche per adulti, incluse le “sedie per visitatori”. EN 16139: The norm defines the safety, resistance and durability requirements of every type of non-domestic chair, also for the visitor chair. EN 16139: La norme indique les caractéristiques de sécurité, résistance et durabilité de tout typologie de sièges non domestiques pour adultes y incluses les chaises visiteurs. EN 16139: Die Norm spezifiziert die Sicherheit-, Wiederstand- und Dauerhaftigkeitsvoraussetzung für Arbeitsstühle, ausser die Hausgebrauchte Stühle, und Besucherstühle. EN 16139: La norma especifica los requisitos de seguridad, resistencia y durabilidad para todos los tipos de sillas de adultos no domésticos, incluidas las “sillas de visitante”.

A

9083

EN

12727

EN

1022

UNI 9083: La norma stabilisce un metodo per la verifica della resistenza alla caduta delle sedie e degli sgabelli. UNI 9083: The norm defines the method for testing the resistance to the fall of chairs and stools. UNI 9083: La norme établie la procédure pour la vérification de la résistance à la chute des sièges et des tabourets. UNI 9083: Die Norm legt eine Methode zur Prüfung des Widerstandes zum Fall der Stühle und Hocker. UNI 9083: la norma establece un método para verificar la resistencia a las sillas y taburetes que caen. EN 12727: La norma specifica i requisiti ed i metodi di prova che determinano la resistenza e la durata strutturale di tutti i tipi di seduta su barra che sono fissate al pavimento e/o a pareti in modo permanente, sia sotto forma di panchine che di sedie singole. EN 12727: The norm defines the requirements and test methods determining the resistance and structural durability of beam seat fixed permanently on the floor and/or wall either in the form of benches or single seats. EN 12727: La norme indique les caractéristiques et les procédés de test qui déterminent la résistance et la durabilité structurelle de tout typologie de sièges sur poutre fixés au sol et/ou au mur en permanence, soit en forme de banquettes soit en forme de simples sièges. EN 12727: Die Bank-stühle und die einzelnen Stühlen, die am Fussboden und/ oder am Wände dauernd fixiert sind, respektieren die Anforderungen und die Prüfmethoden über Widerstandsfähigkeit und Festigkeit der Struktur aller Typen von Sitzreihen der Norm. EN 12727: La norma especifica los requisitos y métodos de prueba que determinan la resistencia y la durabilidad estructural de todos los tipos de asientos de barras que se fijan al suelo y / o paredes permanentemente, ya sea en forma de bancos o sillas individual. UNI EN 1022: La norma specifica i metodi per determinare la stabilità di ogni tipo di seduta per adulti. UNI EN 1022: The norm specifies the methods to determine the stability test of every type of chair for adults. UNI EN 1022: La norme indique les procédés pour déterminer la stabilité de tout typologie de sièges pour adultes. UNI EN 1022: Die Norm bestimmt die Prüfverfahren der Standfestigkeit für jede Stuhlmodell für Erwachsene. Die Standfestigkeit ist nach Versuchsmethode oder mit Kalkulation bestimmt. UNI EN 1022: el estándar especifica los métodos para determinar la estabilidad de cada tipo de sesión para adultos.

TIP. B: La tip. B prevede i requisiti intermedi tra le classi, rispettando i requisiti minimi richiesti dal D.Lgs. 626. TIP. B: The B-type covers the intermediate requirements among the classes and meets the requirements of the D.Lgs. 626. TIP. B: la typologie B prévoit les réquisits inter-moyens entre les classes, en respectant les réquisits minimaux exigés par le Décret Lgs 626. TIP. B: Der B-Art umfasst die mittleren Anforderungen unter den klassen und erfuellt die Voraussetzungen aus dem D.Lgs. 626. TIP. B: Típico B proporciona requisitos intermedios entre clases, respetando los requisitos mínimos requeridos por el Decreto Legislativo 626.

TIP

B

YEAR S

5

AR

UNI

TIP. A: Le sedie sono catalogate in 3 diverse tipologie (A, B, C) in base a specifiche caratteristiche dimensionali. La Tip. A prevede i requisiti dimensionali più restrittivi, rispetta maggiormente le dimensioni antropometriche dal 5% al 95% della popolazione. TIP. A: Chairs are catalogued into 3 different types (A,B,C) accordingly to specific dimensional features. Type A has the strictest dimensional requirements and it is the type that respects the most the anthropometric dimension from 5% up to 95% of the population. TIP. A: Les sièges sont énumérés en 3 différentes typologies (A, B, C) en fonction de caractéristiques dimensionnelles spécifiques. La typologie A observe les caractéristiques les plus exigeantes en respectant principalement les dimensions anthropométriques du 5% au 95% de la population. TIP. A: Die Stühle sind in drei verschiedenen Typen (A,B,C) gemäss spezifischen Abmessungseigenschaften katalogisiert. Der Typ A erfüllt die strengsten Anforderungen an die Grosse und respektiert die anthropometrischen Massen von 5% bis 95% der Bevölkerung. TIP. R: Las sillas están catalogadas en 3 tipos diferentes (A, B, C) según características dimensionales específicas. Sugerencia A proporciona los requisitos dimensionales más restrictivos, más estrechamente las dimensiones antropométricas del 5% al 95% de la población.

TIP

W

EN

OMOLOGAZIONE MINISTERIALE 1IM: Atto con il quale il Ministero dell’Interno decreta uno specifico modello di seduta conforme ai criteri definiti dal D.M. 26/06/1984 e successivo D.M. 03/09/2001 “Classificazione di reazione al fuoco e omologazione dei materiali ai fini della prevenzione incendi”. L’omologazione è obbligatoria per l’arredo di aree pubbliche e per tutte le attività soggette alla prevenzione incendi quali sale congressi, bar, ristoranti, ospedali, hotel, mense, ecc... MINISTERIAL HOMOLOGATION 1/M: Act by which the Ministry of Interior decrees a specific model of seat complying the criteria defined by D.M. 26/06/1984 and following D.M. 03/09/2001 “Classification of reaction to fire and approval of materials in order to prevent fires”. The homologation is required for public areas’ furniture and for all activities subject to fire prevention such as conference rooms, bars, restaurants, hospitals, hotels, canteens. HOMOLOGATION 1 IM: Loi parmi de la quelle le Ministre de l’intérieur établie un modèle spécifique de siège conforme aux critères indiqués par le Décret Ministériel 26/06/84 et suivant Décret Ministériel 03/09/2001. « Classification de réaction au feu et homologation des matériaux pour la prévention des incendies ». L’homologation est obligatoire pour l’ameublement des ambiants publiques et pour tout activité objet de prévention des incendies comme salles de congrès, bars, restaurants, hôpitaux, hôtels, salles à manger, etc. HOMOLOGATION 1/M: Gesetz, mit dem Ministerium des Innern ein bestimmtes Modell des Sitzes die Kriterien D.M. 26/06/1984 und folgendes D.M.03/09/2001 “Klassifizierung des Brandverhaltens und Zulassung von Materialien um Brände zu verhindern” verordnet. Die Homolgation ist erforderlich für die Einrichtung der öffentlichen Bereiche und alle Tätigkeiten für Brandverhütung wie Konferenzräume, Bars, Restauranten, Krankenhäuser; Hotels, Kantinen, u.s.w. APROBACIÓN DEL TIPO MINISTERIAL 1IM: Acto con el cual el Ministerio del Interior decreta un modelo específico de silla que cumpla con los criterios definidos por el D.M. 26/06/1984 y posterior D.M. 03/09/2001 “Clasificación de reacción al fuego y aprobación de materiales para la prevención de incendios”. La aprobación es obligatoria para el suministro en áreas públicas y para todas las actividades sujetas a prevención de incendios, como salas de conferencias, bares, restaurantes, hospitales, hoteles, comedores, etc.

Y

OMOLOGAZIONE

RAN

T

ERGOCERT COMFORT SEATING

ECOCHAIR

PAT E N T n° 001083166

Garanzia produttore MOVING 5 anni. MOVING Manufacturer warranty 5 years. Garantie fabricant MOVING 5 ans. Garantie der Hersteller 5 Jahre. Garantía del fabricante 5 años. ERGOCERT: Ente di certificazione per l’ergonomia, ha premiato Crono con il Premio ComfortSeating2011. Nella sezione Ufficio, la seduta ha raggiunto i migliori risultati in termini di comfort di seduta ottenendo il riconoscimento come Miglior Prodotto per Qualità ergonomica/prezzo. ERGOCERT: is an institute for the certification of ergonomics and has awarded CRONO chair “ComfortSeating 2011”. In the section “office”, the chair has achieved the best results regarding seat comfort and has been recognized as the best product for quality in ergonomics and price. ERGOCERT: organisme de certification pour l’ergonomie, a récompensé le modèle CRONO du prix Comfort Seating 2011. Dans la section bureau, le siège a atteint les résultats les meilleurs en terme de confort en obtenant la reconnaissance comme Les Meilleur Produit pour Qualité ergonomique / prix. ERGOCERT: ist ein Institut zur Zertifizierung der Ergonomie und hat CRONO Stuhl mit Preis „ComfortSeating 2011“ ausgezeichnet. Im Abschnitt „Büro“, hat der Stuhl die besten Ergebnisse in Bezug Sitzconfort erreicht und wurde als beste Produkt für Qualität in Ergonomie und Preis erkannt. ERGOCERT: organismo de certificación de la ergonomía, ha galardonado con el Premio ComfortSeating2011 la silla Crono. En la sección de Office, la silla, logrò los mejores resultados en términos de comodidad de los asientos, logrando el reconocimiento como Mejor Producto para Calidad / Precio Ergonómico. Brevetto depositato per collezione ECOCHAIR. Registered Patent of the ECOCHAIR collection. Brevet enregistré pour la collection ECOCHAIR. Registriertes Patent für die Kollektion ECOCHAIR. Patente registrada para la colección ECOCHAIR.

19 _


R E S E A R C H A N D I N N O V AT I O N

X SENSOR PRESSURE IMAGING

A Pressione sullo schienale di spalle e scapole

B Pressione dell’area sacrale su supporto lombare

A

B

C Pressione di bacino e cosce sul sedile

C

100°

Sacrum pressure on lumbar support Pression sacrale sur le soutien lombaire Druck von Iliosakralgelenk und Lendenwirbel Presión del área sacra sobre soporte lumbar

84

e er ss ne be

Pelvis and thigh pressure on seat Pression des cuisses et du bassin sur l’assise Druck von Becken und Oberschenkel auf dem Sitz Presión de pelvis y muslos en el asiento pressione/pressure

67 50 33 16 0

90° 84

33

_20

0

pressione/pressure Pressure backrest

e er ss ne e b

67 50 33 16

pressione/pressure Pressure seat

/w ell ne ss

84 67 50 33 16

pressione/pressure

Une posture dynamique. L’assise et le dossier suivent les mouvements de l’utilisateur en garantissant un soutien approprié pendant toute activité et une position adéquate au travail.

Dynamische Sitzposition. Der Sitz und die Rückenlehne folgen den Bewegungen des Benutzers und gewährleisten eine korrekte Körperunterstützung bei jeder Aktivität und immer eine geeignete Sitzposition für die zu leistende Arbeit.

Una postura dinámica. El asiento y el respaldo soportan los movimientos del operador garantizando apoyo corporal apropriado durante cada actividad, manteniendo la posición más adecuada para el trabajo.

CHECKING THE DISTRIBUTION OF PRESSURE Through the use of XSENSOR Pressure Imaging and in cooperation with technicians from the CATAS institute we were able to collect data regarding the distribution of the pressure of the body’s weight on each of the MOVING chair collections. The analysis of the collected data and of their graphs determines that an homogeneous distribution of the body’s weight on the backrest and on the seat corresponds to a correct position of the user on the chair.

RELEVEMENT DE LA DISTRIBUTION DE LA PRESSION Parmi de l’utilisation de l’appareil XSENSOR Pressure Imaging et avec la collaboration des techniciens CATAS à ete possible réléver, pour chaque famille de sièges MOVING les points concernant la distribution de la pression du poids corporel sur la surface de soutien. En suite à l’analise conduite sur les résultats rassemblés et aux graphiques pertinants qui en dérivent, est possible constater comme la distribution homogène du poids sur l’assise et sur le dossier corréspondent à une corrècte position du sujet assis.

ERHEBUNG DER DRUCKVERTEILUNG Mit dem System XSENSOR Pressure Imaging und der Kooperation mit den CATAS Technikern ist es möglich ,für jede MOVING Stuhlfamilie, die Daten des Drucks vom Körpergewicht auf der Sitzfläche und dem Rücken zu erheben und darzustellen . Nach Analyse der Daten hat man festgestellt, dass die gleichmässige Verteilung des Körpergewichts auf dem Sitz und Rückenlehne die richtige Position des Benutzers auf dem Stuhlunterstützt.

contact area cm2

e Rilevazione distribuzione della pressione er ss ne e b Tramite l’utilizzo dell’apparecchiatura XSENSOR Pressure Imaging e con la collaborazione dei tecnici CATAS è stato possibile rilevare, per ogni famiglia di sedute MOVING, i dati relativi alla distribuzione di pressione del peso corporeo sulla superficie d’appoggio. Dall’analisi condotta sui dati raccolti e dai relativi grafici che ne derivano, è possibile constatare come l’omogenea distribuzione del peso su sedile e schienale corrispondano ad una corretta postura del soggetto seduto. 0

DETECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA PRESION A través del uso del equipo XSENSOR Pressure Imaging y la colaboración de los técnicos de CATAS fue posible detectar, para cada familia de asientos Moving, i datos relacionados con la distribución de presión de peso corporal en la superficie de apoyo. Del análisis realizado en los datos gráficos recogidos y relacionados que derivan de ello, es posible ver lo homogéneo Distribución del peso en el asiento y la espalda corresponde a una postura correcta de la sujeto sentado.

0

contact area cm2

50

16

90°

/w ell ne ss

67 contact area cm2

/w ell ne ss

84

e er ss ne be

A dynamic posture. The seat and the back follow the movements of the user, ensuring proper support of the body during each activity, keeping the position more appropriate to the job.

contact area cm2

Una postura dinamica. Il sedile e lo schienale assecondano i movimenti dell’operatore garantendo un appropriato sostegno del corpo durante ogni attività, mantenendo la posizione più adeguata alla mansione.

90°

Shoulders and scapulas pressure on backrest Pression des épaules et omoplates sur le dossier Druck von der Schulter und Schulterblatt auf der Rückenlehne Presión en la parte posterior de los hombros e Omóplatos /w ell ne ss

21 _


collection

TOP

Dresschair /Medium

DR0021+ XH003 backrest mesh MICRO C9 seat LEATHER PF15

Dresschair design: AZ Creations & Water Hรถsel

Dresschair /Medium

DR0097+XA31 backrest mesh MICRO C9 seat LEATHER PF03

_22

23 _

versions Medium High

Dresschair /Medium

DR002+XH003 backrest and seat synthetic leather PLATINUM PT14

Life Space interiors /EAU


collection

TOP

Alia

design: Ambostudio

Alia /High

_24

versions Medium High Stool Return, cylinder Visitor Bench

AL0128+XB005+XC006 mesh RETE ATTIVA T2, cushions LEATHER PF03

ALIA /Medium AL0576+XB008

mesh RETE ATTIVA T2 cushions LEATHER PF03

25 _

Alia /Visitor

AL0517 mesh RETE ATTIVA T2 ID 1111209602

Alia /High

AL0135+XB008 mesh RETE ATTIVA T2 cushions LEATHER PF03

Alia /High

AL0128+XB005 mesh RETE ATTIVA T3


collection

TOP

AliaC design: Ambostudio

_26

versions Medium High High+headrest Stool Return, cylinder Visitor Bench

AliaC /High

AL0003+XB008+ XC003+XA31 mesh RETE ATTIVA T1, cushions LEATHER PF08

AliaC /High

Dubai

27 _

ALIA /Visitor AL0474 mesh RETE ATTIVA T1 ID 1111209602

AL0003+XB008+ XC003+XA31 mesh RETE ATTIVA T1, cushions LEATHER PF08

Dubai Dubai


collection

TOP

AliaTop

design: Ambostudio

AliaTop /Medium AliaTop /High

AL0259+XB009 LEATHER PF08

_28

AL0527+XB005 LEATHER PF02

AliaTop /High

AL0216+XB008 LEATHER PF02

AliaTop /Medium AL0527+XB005 LEATHER PF10

versions Medium High Visitor

29 _

AliaTop /Visitor

AL0544+XH001 LEATHER PF12 ID 1111209602

Dubai


collection

TOP

AliaLounge design: Ambostudio

AliaLounge /High _30

AL0114 mesh LINE B1

versions Medium High High+fully upholstered Footrest

AliaLounge /Footrest AL0287 LEATHER PF09

AliaLounge /High

AL0101+XB006+AL0283 LEATHER PF09

31 _ AliaLounge /High AL0115+XB006 mesh LINE B7

AliaLounge /High

AL0105+XB010 LEATHER PF02

AliaLounge /High

AL0114+XB006 mesh LINE B1


Viva /Medium+headrest VI0006+XT006+XB015 LEATHER PF15

collection

TOP

Viva design: AZ Creations

_32

versions Medium Medium+headrest Visitor

33 _

Viva /Medium+headrest VI0002+XT006+XB016 LEATHER PF15

Viva /Visitor

VI0001+XH005 LEATHER PF02

Viva /Medium

VI0006+XB016 LEATHER PF15


collection

TOP

Forma design: AZ Creations

_34

versions Medium High High+headrest 4-legs Bench

FORMA /High+headrest

FR0012+XT004+XB002 LEATHER PF06

35 _

Forma /High+headrest

FR0041+XT004+XB002 LEATHER PF07

Forma /Visitor

FR0001+XH006 synthetic leather IKON EXTREMA KE09

Forma /Medium

FR0100+XB084 LEATHER PF08


AttivaC /High

AT0039+XT001+XB084 mesh RETE ATTIVA T1 seat LEATHER PF08

collection

TOP

AttivaC design: Ambostudio

_36

versions Medium High High+headrest

AttivaC /High

37 _

AT008+XB084 mesh RETE ATTIVA T1 seat LEATHER PF08

AttivaC /Medium

AT0213+XC021+XB084 LEATHER PF08 ID 1111209619

AttivaC /Medium

AT0206+XB002+XR006 mesh RETE ATTIVA T1 seat LEATHER PF08


collection

TOP

Crono design: AZ Creations

Crono /Medium+headrest CR0026+XT002+XB002 LEATHER PF08

_38

Chile 39 _

versions Medium Medium+headrest

Crono /Medium+headrest CR0040+XT002+XB084 LEATHER PF08

Crono /Medium+headrest CR0040+XT002+XB084 LEATHER PF21 ID 1111209675

Crono /Medium

CR0040+XB084 LEATHER PF21


Quando la postazione è occupata da diversi turni 24 ore su 24 per 7 giorni la settimana, la seduta deve resistere a qualsiasi sollecitazione. Solo le massime esigenze di durevolezza dei materiali possono tenere testa all’utilizzo continuo; i carichi estremi mettono infatti a dura prova le persone e la seduta. When the workstation is occupied by several people 24 hours a day, 7 days a week, the chair must resist any solicitation. Only the maximum durability requirements of materials can keep up with continuous use; which causes extreme stress for people and product.

Crono design: AZ Creations

Crono 24/7 /Medium+headrest

CR0125+XT002+XB084 fabric CYCLE CY03

_40

versions Medium+headrest

Lorsque le poste de travail est occupé par plusieurs utilisateurs 24h / 24 7 jours par semaine, la siège doit résister à toutes sollicitations. Seulement les exigences maximales de durabilité des matériaux peuvent faire façe à l’utilisation continue; charges extrêmes mises en effet, les gens et la session à rude épreuve.

Comoda, solida, ecologica!

Wenn der Arbeitsplatz rund um die Uhr, an sieben Tagen in der Woche von vielen Mitarbeitern benutzt wird, muss der Stuhl jeder Beanspruchung widerstehen. Nur die maximalen Anforderungen an die Haltbarkeit von Materialien können dem Dauereinsatz standhalten; extreme Belastungen stellen hohe Ansprüche an die Menschen und den Stuhl.

Cuando la estación está ocupada por varias rondas las 24 horas del día, los 7 días de la semana, la silla tiene que resistir cualquier solicitud. Solo los requisitos de máxima durabilidad de los materiales pueden soportar un uso continuo; Las cargas extremas ponen a las personas y la silla a prueba.

ID 1111209675

24 ore su 24, 7 giorni su 7

Già nel 2011 vince il premio Comfort Seating per comodità e solidità e oggi è certificata da TUV GS per l’uso 24 ore.

77,6 %

5

AR

W

Per ottenere la certificazione TUV GS la nostra seduta è stata sottoposta a numerosi test, 4 volte maggiori ai normali test per ottenere la certificazione TUV GS.

YEAR S

KG

Y

collection

TOP

RAN

T

150

TOTAL WEIGHT

Comfortable, Confortable, solid, solide, ecological! écologique! 24 hours a day, 7 days a week

24 heures par jour, 7 jours par semaine

Bequem, solide, ökologisch!

Cómodo, sólido, ecológico!

Already in 2011 he won the Comfort Seating award for comfort and solidity and now is certified from TUV GS for 24/7 usage.

Déjà en 2011, il remportait le prix Comfort Seating pour son confort et sa solidité et est aujourd’hui certifié de TUV GS pour une utilisation de 24 heures.

Bereits 2011 gewann er den Comfort Seating Award für Komfort und Solidität und ist jetzt zertifiziert von TÜV GS für 24/7 Gebrauch.

Ya en 2011 ganó el premio Comfort Seating por su comodidad y solidez y hoy cuenta con la certificación de TUV GS durante 24 horas de uso.

Um die 24/7 TÜV GS-Zertifizierung zu erhalten, wurde unser Produkt zahlreichen Tests unterzogen, die viermal höher waren als die normalen Tests, um die TÜV GSZertifizierung zu erhalten.

Para obtener la certificación TUV GS, nuestra silla fue sometida a numerosas pruebas, 4 veces más altas que las pruebas normales para obtener la certificación TUV GS.

To obtain the 24/7 TUV GS certification, our product was subjected to numerous tests, 4 times higher than the normal tests to obtain the TUV GS certification.

Pour obtenir la certification TUV GS, notre session a été soumise à de nombreux tests, 4 fois supérieurs aux tests habituels pour obtenir la certification TUV GS.

24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche

24 horas al día, 7 días a la semana.


collection

TOP

Giada design: AZ Creations

Giada /Medium

GD0077 synthetic leather PLATINUM PT02

_42

versions Medium High High+headrest

Giada /High+headrest GD0077+XT005 synthetic leather PLATINUM PT14

Giada /Medium

GD0085+XR005 synthetic leather SILVIA SL33

43 _ Giada /Medium

GD0085 fabric EXTREME YU79

Rome - Parlamentino


collection

TOP

Aurelia design: AZ Creations

Aurelia Ducale /High

AR0225+XB068 LEATHER PF06

Aurelia Imperiale /High AR0166+XB068 LEATHER PF02

_44

versions Medium High Visitor

Aurelia Regale /High AR0280+XB068 LEATHER PF06

Aurelia Ducale /High AR0146+XB068 LEATHER PF10

45 _

Aurelia Ducale /Visitor

AR0001+XH007 LEATHER PF05


collection

OPE RAT IVE

Ecochair design: AZ Creations

Ecochair /Medium

_46

ECO99+XB078 backrest mesh RETE ATTIVA T3 seat FABRIC XTREME YU11

versions Medium Medium+headrest Stool

Ecochair /Medium+headrest ECO035+XT007+XB020 backrest mesh RETE ATTIVA T3 seat FABRIC XTREME YU11

Ecochair /Medium

EC0056+XT007+XB021 mesh RETE ATTIVA T1 seat fabric KING KI33

47 _

Ecochair /Medium+headrest

EC0099+XT014+XB078 backrest mesh RETE ATTIVA T3 seat fabric XTREME YU11

Ecochair /Medium

ECOCHAIR

ID 1111209681

PAT E N T

EC0080+XB089 backrest mesh RETE ATTIVA T2 seat fabric KING KI14


collection

OPE RAT IVE

Ecochair design: AZ Creations

Ecochair /Cantilever

EC006 backrest mesh MICRO C3 seat fabric KING KI33

_48

Ecochair /Cantilever

EC006 backrest mesh MICRO C2 seat fabric KING KI33

versions Cantilever 4-legs 4-legs castors

49 _

Ecochair /Visitor ECOCHAIR

ID 1111209612

PAT E N T

EC0046 mesh SPIDER S4 seat fabric RADIO RY04


collection

OPE RAT IVE

Dama design: AZ Creations

Dama /Medium

DM0006+XB001 synthetic leather CRAZY CZ02

Dama /High

_50

DM0007+XT003+XB002 backrest synthetic leather CRAZY CZ01 seat+headrest synthetic leather CRAZY CZ03

versions Medium Medium+headrest High High+headrest Cantilever 4-legs

Dama /High

DM0178+XB021 backrest mesh RETE ATTIVA T3 seat fabric KING KI14

Dama /Medium

DM0059+XB021 backrest mesh RETA ATTIVA T3 seat fabric KING KI33

51 _ Dama /Cantilever

DM0124 fabric VENERE VN20

Dama /4-legs

DM0125 backrest mesh RETE ATTIVA T1 seat fabric VENERE VN51

Dama /High+headrest

DM0137+XT011+XB084 backrest synthetic leather PLATINUM PT18 seat synthetic leather PLATINUM PT36

Dama /High

DM0007+XB084 backrest synthetic leather PLATINUM PT18 seat synthetic leather PLATINUM PT37


collection

OPE RAT IVE

Flexa /Cantilever

FL0018 backrest FLEXA 0901 seat fabric CYCLE CY04

Flexa design: AZ Creations

Flexa /Medium

_52

FL0026+XB077+XC018 seat fabric XTREME YU09 FL0028+XB020+XC018 seat fabric XTREME YU09

versions Medium Medium+headrest Cantilever 4-legs 4-legs castors

53 _

Flexa /Medium+headrest

FL0027+XT013+XB023 backrest 0503 seat fabric XTREME YU09

Flexa /Medium ID 1111210341

ID 1111210200

FL0010+XB089 backrest FLEXA 0602 seat fabric KING KI02

NEW XB089

4D Armrest, soft pad,soundless adjustment 360°


collection

OPE RAT IVE

Saturno design: AZ Creations

Saturno /Medium+headrest

SA0013+XT009+XB020 seat fabric CYCLE CY04

_54

versions Medium Medium+headrest

55 _

Saturno /Medium SA0010+XB082

seat fabric XTREME YU79

Saturno /Medium+headrest

SA009+XT009+ XB002+XB082 seat fabric MINI MN05


R&G /Medium

R&G /Medium

R&G /High

R&G /High

RG0223+XB020 fabric KING KI27

collection

OPE RAT IVE

RG0089+XT009+XB020 fabric VENERE VN45

RG0223+XB022 fabric VENERE VN10 RG0089+XB022 fabric VENERE VN60

R&G design: Ambostudio

_56

versions Medium Medium+headrest High High+headrest Visitor Cinema

57 _

R&G /High+headrest

RG0089+XT009+XB020 seat fabric RADIO RY12

R&G /Visitor

RG0164 seat fabric KING KI02


collection

OPE RAT IVE

Ultra /Medium

Ultra /Medium

UL0030+XB084 mesh VEGA V5 seat RADIO RY12

UL0035+XB082 chromed frame backrest mesh VEGA V2 seat fabric KING KI14

Ultra design: AZ Creations

Ultra /Medium

UL0035+XB082 backrest mesh VEGA V2 seat fabric KING KI27

_58

versions Medium 4-legs 4-legs castors

59 _

Ultra /4-legs

Ultra /4-legs

UL007+XB044 backrest mesh RETE ATTIVA T4 seat fabric ROCCIA CC16

UL007 backrest mesh RETE ATTIVA T4 seat fabric KING KI71 UL0035+XB082 backrest mesh RETE ATTIVA T2 seat fabric KING KI02


collection

OPE RAT IVE

OtavoQ design: AZ Creations

OtavoQ /Medium

OT0262+XB020 fabric MINI MELANGE MN01

_60

OtavoQ /Medium

OT0262+XT008+XB020 fabric ROCCIA CC08

61 _

versions Medium Medium+headrest

OtavoQ /Medium+headrest OT0262+XT008+XB020 fabric KING KI29

OtavoQ /Medium

OT0262+XB020 fabric ROCCIA CC08


collection

OPE RAT IVE

OtavoR design: AZ Creations

OtavoR /Medium

OT0146+XB020 backrest mesh MICRO C6 seat fabric VENERE VN65

_62

63 _

OtavoR /Medium

versions Medium

OT0146+XB020 backrest mesh VEGA V5 seat fabric ROCCIA CC12

OtavoR /Medium

OT0146+XT070 backrest mesh RETE ATTIVA T1 seat fabric KING KI25


collection

OPE RAT IVE

OtavoD_P design: AZ Creations

OtavoD /Medium OT0034+XB020 fabric VENERE V20

_64

versions Medium Stool

65 _ OtavoP /Medium

OT0096+XB020 fabric KING KI35

OtavoD /Medium OT0034+XB020 fabric KING KI04

OtavoP /Medium OT0096+XB070 fabric KING KI71

OtavoD /Medium OT0034+XB070 fabric KING KI71


collection

OPE RAT IVE

Otavo design: AZ Creations

Otavo /Cantilever

OT0175 fabric VENERE VN20

Otavo /Cantilever

Otavo /Cantilever

OT0175 fabric MINI MELANGE MN01

OT0175 fabric KING KI33

_66

67 _

versions Cantilever 4-legs

Otavo /4-legs

OT0062 fabric KING KI33

Otavo /4-legs

OT0062 fabric VENERE VN20

Otavo /4-legs OT0062 fabric KING KI71


collection

SL IM

SlimTask design: AZ Creations

Slim /Stool

SL0052+XP001 RAL7032 / RAL9016

_68

69 _

versions Task Stool Slim /Task+armrest SL0073 RAL 7046

ID 1111209613

Engineering Polymer Shell is 100% recyclable

Slim /Task SL0323 RAL 5009

Slim /Task

SL0314 synthetic leather SILVIA SL18

Slim /Task

SL0329+XS002 RAL 3001


collection

SL IM

SlimFixed design: AZ Creations

Slim /Bench _70

versions 4-legs Sled Reverse Cantilever Bench

ID 1111209613

Engineering Polymer Shell is 100% recyclable

SL0258+XB033 fabric SINERGY SY87

71 _ Slim /4-legs

SL0021 RAL 6027

Slim /Reserve Cantilever SL0039 RAL 5009

Slim /Reserve Cantilever SL0039 RAL 9016

Slim /Sled SL0127

fabric VENERE VN35

Slim /Sled SL0025 RAL 9016


collection

SL IM

SlimStool design: AZ Creations

_72

73 _

versions 4-legs Sled

ID 1111209613

Slim /Stool Sled SL0033 RAL 9016

Engineering Polymer Shell is 100% recyclable

Lithuania

Slim /Stool 4-legs SL0120 LEATHER PF08

Slim /Stool Sled SL0033 RAL 9016


collection

SL IM

SlimSwivel design: AZ Creations

Poland

France _74

versions Swivel Swivel castors

ID 1111209613

Engineering Polymer Shell is 100% recyclable

75 _

Slim /Swivel

SL0087 RAL 7003

Slim /Swivel

SL0058+XC017 RAL 9016 cushion fabric KING KI27

Slim /Swivel castors SL0058+XC017 RAL 9016

Slim /Swivel

SL0330 fabric RADIO RY07

Slim /Swivel castors SL0057 RAL 9005


Arturo

versions 1-seat 2-seats 3-seats

design: AZ Creations

versions 1-seat 2-seats 3-seats example modular

collection

BUS INE SS

collection

BUS INE SS

Modulo

design: Pierluigi Galassi

Divano componibile composto da elementi di sedute, pouff, bracciolo e schienale agganciabili tra loro su una base di metallo. Modular sofa composed of seating elements, pouf, armrest and backrest that can be connected to each other on a metal base. Canapé modulaire composé d’éléments d’assise, pouf, accoudoirs et dossier pouvant être reliés les uns aux autres sur une base en métal. Modulares Sofa, bestehend aus Elementen von aus Elemente wie Sessel, Hocker, Armlehnen und Rückenlehnen, die auf einer Metallbasis miteinander verbunden werden können. Sofá modular compuesto de elementos de asientos, pouf, brazos reposabrazos y respaldo que se pueden conectar entre sí sobre una base metálica.

77 _

_76

Arturo /2-seats

AH002 synthetic leather SILVIA SL21

Arturo /1-seat

AH001 leather PLATINUM PT26

Arturo /3-seats

AH001 leather PLATINUM PT02

Modulo /1 seat ML0001 LEATHER PF03

Modulo /3 seats ML0003 LEATHER PF03


Giunone design: AZ Creations

versions 1-seat 2-seats 3-seats

versions Bench

collection

BUS INE SS

collection

BUS INE SS

Elettra

design: AZ Creations

79 _

_78

Giunone /2-seats GI0005 leather PF03

Elettra

EL0001 fabric MINI MELANGE MN05


collection

BUS INE SS

Dafne design: AZ Creations

_80

versions 5-Spoke Swivel Swivel castors 4-legs wooden

81 _

Dafne /Swivel castors

DF0001 fabric TRACK TK02

Dafne /5-Spoke

DF0002 backrest fabric TRACK TK09 seat fabric TRACK TK01

Dafne /Swivel

DF0003 backrest fabric TRACK TK04 seat fabric TRACK TK01

Dafne /Swivel castors DF0001 fabric TRACK TK02

Dafne /4-legs wooden DF0004 fabric SYNERGY SY55


collection

BUS INE SS

Iris

design: AZ Creations

_82

versions 4-legs metal Cross base 4-legs wooden

83 _

Iris /Cross base

IR0006 fabric SYNERGY SY08

Iris /4-legs metal IR0005 fabric TRACK TK03

Iris /Cross base

IR0006 fabric SYNERGY SY08

Iris /4-legs wooden IR0002 LEATHER PF20


Cardinale

versions 4-spoke Round Swivel 4-legs

versions Medium High

design: AZ Creations

collection

BUS INE SS

collection

BUS INE SS

Carmen design: AZ Creations

85 _

_84

Cardinale /Medium

CA0031 synthetic leather PLATINUM PT28

Cardinale /Medium CA0039 LEATHER PF02

Cardinale /High CA0006 LEATHER PF02

Cardinale /High CA0013 LEATHER PF02

Carmen /4-legs

CN0011 fabric MINI MELANGE MN04

Carmen /Swivel

CN0010 fabric XTREME YU76

Carmen /Round CN004 LEATHER PF03

Carmen /4-spoke CN002 LEATHER PF03

Carmen /4-spoke CN001 LEATHER PF03


Tosca

versions 4-spoke Round Swivel 4-legs

versions 4-spoke Round 4-legs

design: AZ Creations

collection

BUS INE SS

collection

BUS INE SS

Boheme design: AZ Creations

87 _

_86

Tosca /4-legs

TC0012 backrest fabric ATLANTIC AN06 seat fabric ATLANTIC AN10

Tosca /4-spoke

TC0002 fabric ATLANTIC AN10

Tosca /4-spoke

TC0001 fabric ATLANTIC AN10

Tosca /Round

TC0004 fabric ATLANTIC AN10

Boheme /4-spoke BH0011 RAL 9010 cushion leather PF03

Boheme /Round

BH0012 BLEACHED LIGHT OAK cushion leather PF05

Boheme /Round

BH0012 RAL 9005 cushion leather PF03

Boheme /4-legs

BH0022 RAL 9005 cushion leather PF03

Boheme /Swivel

BH0016 BLEACHED LIGHT OAK cushion leather PF05


collection

BUS INE SS

Edgar, Otello, Nabucco

Nabucco

versions Square Round Barrel

Otello

design: AZ Creations

89 _

_88

Edgar Edgar

ED0002 80x80 h 100 cm RAL 9005

Nabucco

NB0003 90x110 h 32 cm RAL 9005

Otello

OL0001 Ø 80 h 74 cm RAL 9010


versions 4-legs 4-legs upholstered 4-legs high uphol. backrest 4-legs castors Bench

Zip

design: AZ Creations

COM MUN ITY

collection

collection

COM MUN ITY

Pretty

versions Foldable Trolley

design: AZ Creations

91 _

_90

Zip /4-legs upholstered ZI0028 fabric KING KI71

Zip /4-legs high uphol. backrest ZI0046+XS003 fabric KING KI23

Zip /4-legs

ZI0037+XB074 polyprophylene GRIGIO 0701

Pretty /Foldable

PR0003 polyprophylene 0201

Pretty /Foldable

PR0003 polyprophylene 0502

Pretty /Foldable

PR0002 polyprophylene 0201

Pretty /Trolley


technicalinformation


AliaC /pag 26

48 18”7/8

22 8”5/8

20 7”7/8

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

125 - 136 / 49”1/4 - 53”1/2

105 - 116 41”3/8 - 46”3/8

Stool

68 26”3/4

48 18”7/8

42 16”1/2

90 35”3/8

49 61 19”1/4 24”

44 17”3/8

44 17”3/8

170 67”

Bench

95 _

42 16”1/2

45 17”3/4 53 20”7/8

64 25”1/4

90 35”3/8

90 35”3/8

21 8”1/4

Visitor

47 18”1/2 68 26”3/4

44 17”3/8

45 17”3/4

47 18”1/2 44 17”3/8

Return, cylinder 96 37”3/4

49 19”1/4

44 17”3/8

90 35”3/8

22 8”5/8 49 19”1/4

22 8”5/8 59 - 84 23”1/4 - 33”

109 - 134 43” - 52”3/4

44 17”3/8

21 8”1/4

49 19”1/4

59 - 84 23”1/4 - 33”

109 - 134 43” - 52”3/4

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

105 - 116 41”3/8 - 46”3/8

125 - 136 / 49”1/4 - 53”1/2

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

44 17”3/8

70 27”1/2

High

44 17”3/8

70 27”1/2

High+headrest

61 24”

170 67”

64 25”1/4

YEAR S

Stool

5

W

AR

EN

Y

Medium

70 27”1/2

High

96 37”3/4

20 7”7/8

44 17”3/8

70 27”1/2

70 27”1/2

49 19”1/4

CLASSE 1 IM

70 27”1/2

70 27”1/2

44 17”3/8

EN9175 49 19”1/4

49 19”1/4

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

93 - 104 36”5/8 - 41”

81

70 27”1/2

Medium

D.Lgs

17”3/8

44 17”3/8

70 27”1/2

_94

EN

Alia /pag 24

49 19”1/4

44 17”3/8

19”1/4

105 - 116 41”3/8 - 45”5/8

49 19”1/4

%

T

44 17”3/8

105 - 116 41”3/8 - 46”3/8

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

36”5/8 - 41”

44 17”3/8

EN

21 8”1/4

W

49 19”1/4

RAN

EN

85,7 1335 49 1728 1613944 1022

Y

5

AR

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

70 27”1/2

EN

44 17”3/8

105 - 116 41”3/8 - 46”3/8

21 44 - 55 17”3/8 - 21”5/8 8”1/4

93 - 104 36”5/8 - 41”

High YEAR S

70 27”1/2

44 17”3/8

70 27”1/2

Medium

49 19”1/4

49 19”1/4

21 8”1/4

70 27”1/2

49 19”1/4 49 19”1/4

108 - 119 42”1/2 - 46”7/8

20 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”7/8

100 - 111 39”3/8 - 43”3/4

45 17”3/4

59 - 84 23”1/4 - 33”

48 18”7/8

45 17”3/4

20 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”7/8

48 18”7/8

109 - 134 43” - 52”3/4

Dresschair /pag 22

RAN

T

EN

EN

EN

85,5 1335 1728 16139 1022

D.Lgs

81

%

EN9175 CLASSE 1 IM

ID 1111209602

70 27”1/2

YEAR S

ID 1111209602

Y

W

AR

RAN

T

EN

EN

EN

%

High YEAR S

EN9175

5

AR

CLASSE 1 IM

ID 1111209602

60 23”5/8

Visitor

D.Lgs

81

20 7”7/8 53 20”7/8

W

5

EN

85,5 1335 1728 16139 1022

46 18”1/8

70 27”1/2

Medium

44 17”3/8

91 35”7/8

Bench

21 8”1/4

Visitor

64 25”1/4

48 18”7/8

43 - 54 17” - 21”1/4

170 67”

44 17”3/8

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

61 24”

49 19”1/4

44 17”3/8

21 8”1/4

Return, cylinder

49 19”1/4

42 16”1/2

45 17”3/4 53 20”7/8

AliaTop /pag 28

43 - 54 17” - 21”1/4

68 26”3/4

44 17”3/8

Y

21 8”1/4

90 35”3/8

47 18”1/2

96 37”3/4

49 19”1/4

44 17”3/8

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4

48 18”7/8

90 35”3/8

44 17”3/8

21 8”1/4

49 19”1/4

RAN

T

85,2 %

EN

EN

EN

EN

96,3 1335 1728 16139 1022 %

Visitor

D.Lgs

81

EN9175 CLASSE 1 IM


Forma /pag 34

AliaLounge /pag 30 54 21”1/4

45 17”3/4

54 21”1/4

45 17”3/4

45 17”3/4

44 17”3/8

%

EN

EN

%

70 27”1/2

EN9175

AR

48 18”7/8

Y

W

AR

RAN

T

EN

EN

85,2 1335 1728 16139 1022 %

18 7”

EN

RAN

T

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

EN

EN

EN

85,7 1335 1728 16139 1022 %

D.Lgs

81

EN9175 CLASSE 1 IM

16 49 - 60 19”1/4 - 23”5/8 6”1/4

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

19 7”1/2

45 17”3/4

70 27”1/2

Medium

Medium+headrest YEAR S

D.Lgs

81

EN9175

5

AR

CLASSE 1 IM

W

5

EN

16 49 - 60 19”1/4 - 23”5/8 6”1/4

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”5/8

125 - 136 / 49”1/4 - 53”1/2

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

104 - 115 41” - 45”1/4

70 27”1/2

High+headrest EN

45 17”3/4 120 - 131 / 47”1/4 - 51”1/2

48 18”7/8

High

ID 1111209619

45 17”3/4

70 27”1/2

YEAR S

5

Crono /pag 38

70 27”1/2

Medium

97 _

YEAR S

21 8”1/4

45 17”3/4

104 - 115 41” - 45”1/4

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

95 - 106 37”3/8 - 41”3/4

45 17”3/4

104 - 115 41” - 45”1/4

47 18”1/2

Bench

4-legs

CLASSE 1 IM

48 18”7/8 48 18”7/8

64 25”1/4

D.Lgs

81

56 22”

95 37”3/8

18 7” 46 18”1/8

168 66”1/8

AttivaC /pag 36 48 18”7/8

122 - 136 / 48” - 53”1/2

16 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 6”1/4

104 - 115 41” - 45”1/4

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

96 - 107 37”3/4 - 42”1/8

56 22”

79 31”1/8

70 27”1/2

Y

T

EN

61 24”

49 19”1/4

ID 1111209675

EN

Y

RAN

61 24”

49 19”1/4

Visitor EN

Y

W

AR

45 17”3/4

59 23”1/4

85,7 1335 1728 16139 1022

45 17”3/4

High+headrest

W

5

55 21”5/8

46 18”1/8

96 37”3/4

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

70 27”1/2

Medium+headrest

70 27”1/2

High

55 21”5/8

44 17”3/8

18 7” 45 17”3/4

54 21”1/4

YEAR S

122 - 136 / 48” - 53”1/2

48 18”7/8

70 27”1/2

Medium

49 19”1/4

44 17”3/8

104 - 115 41” - 45”1/4

98 - 109 38”5/8 - 42”7/8

21 8”1/4

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

45 17”3/4

70 27”1/2

Medium

87,5 1728 16139

Viva /pag 32

70 27”1/2

70 27”1/2

T

49 19”1/4

44 17”3/8

47 18”1/2

119 - 130 / 46”7/8 - 51”1/4

96 - 107 37”3/4 - 42”1/8 19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

98 - 109 38”5/8 - 42”7/8

RAN

EN

104 - 115 41” - 45”1/4

W

_96

Footrest 70 27”1/2

EN

Y

5

AR

45 17”3/4

55 21”5/8

High+fully upholstered YEAR S

47 18”1/2

72 28”3/8

44 17”3/8

49 19”1/4

41 16”1/8

37 14”1/2 60 23”5/8

High

49 19”1/4

55 21”5/8

18 7”

116 45”5/8

72 28”3/8

Medium

49 19”1/4

19 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 7”1/2

60 23”5/8

56 22”

20 7”7/8

72 28”3/8

16 47 - 58 18”1/2 - 22”7/8 6”1/4

60 23”5/8

37 14”1/2

18 7”

116 45”5/8

37 14”1/2

18 7”

104 41”

49 19”1/4 44 17”3/8

49 19”1/4

79 31”1/8

54 21”1/4

RAN

T

EN

EN

77,6 1335 1728 16139 %

D.Lgs

81

ERGOCERT COMFORT SEATING

EN9175 CLASSE 1 IM


Medium 53 20”7/8 44 17”3/8

YEAR S

AR

5

RAN

T

44 17”3/8

70 27”1/2

EN

% 53 20”7/8

61 24”

High

73,1 1335 16139 53 20”7/8

EN9175

CLASSE 1 IM

71 28”

Visitor

EN

45 17”3/4

45 17”3/4 47 18”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

4547 17” 18” 3/4 1/2 45 17”3/4 45 17”3/4

70 27”1/2

Medium

45 17”3/4

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

4547 17” 18” 3/4 1/2 45 17”3/4 AR

Aurelia /pag 44

45 17”3/4

70 27”1/2

Medium+headrest

RAN

45 17”3/4

T

55 21”5/8

4-legs

47 18”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

52 20”1/2

EN

47 18”1/2

70 27”1/2

81

98,5 1728 16139 1022

EN

4547 17” 18” 3/4 1/2

70 27”1/2

High

ECOCHAIR OMOLOGAZIONE

n° 001083166

PAT E N T

%

45 17”3/4 45 17”3/4

1IM MINISTERIALE

ECOCHAIR

PAT E N T n° 001083166

45 17”3/4

90 35”3/8

66 - 91 26” - 35”7/8

117 - 142 46” - 55”7/8

17 46- 57 18”1/8-22”1/2 6”5/8

20 7”7/8

48 18”7/8

54 21”1/4

9084 8591

UNI

47 18”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

70 27”1/2

High+headrest

4547 18” 17” 3/4 1/2

70 27”1/2

45 17”3/4

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

70 27”1/2

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

46 18”1/8

D.Lgs

11 4”3/8

48 18”7/8

TIP

112 - 123 44”1/8 - 48”1/2

%

A

123 - 134 / 48”1/2 - 52”3/4

YEAR S

5

EN

11 4”3/8

D.Lgs

EN

112 - 123 44”1/8 - 48”1/2

Medium+headrest

123 - 134 / 48”1/2 - 52”3/4

70 27”1/2

123 - 134 / 48”1/2 - 52”3/4 20 46 - 57 18”1/8-22”1/21127”-7/8 123 11 44”1/8 - 48”1/2 4”3/8

High+headrest

48 18”7/8

123 - 134 / 48”1/2 - 52”3/4 20 46 - 57 18”1/8-22”1/21127”-7/8 123 11 44”1/8 - 48”1/2 4”3/8

52 20”1/2 20 7”7/8

46 18”1/8

47 18”1/2

T

45 17”3/4

20 46 - 57 18”1/8-22”1/2 7”7/8

Cantilever

RAN

98,5 1335 1728 16139

20 46 - 57 18”1/8-22”1/2 7”7/8

58 22”7/8

EN

112 - 123 44”1/8 - 48”1/2

AR

5

112 - 123 44”1/8 - 48”1/2

86 33”7/8

YEAR S

Y

Medium

112 - 123 46 - 5744”1/816 - 48”1/2 18”1/8-22”1/2 6”1/4

47 18”1/2

100 - 111 39”3/8 - 44”3/8

120 - 131 / 47”1/4 - 51”1/2

17 46- 57 18”1/8-22”1/2 6”5/8

100 - 111 39”3/8 - 44”3/8

16 - 22 6”1/4 - 8”5/8

19 7”1/2

48 18”7/8

112 - 123 46 - 5744”1/816 - 48”1/2 18”1/8-22”1/2 6”1/4

47 18”1/2

46 18”1/8

CLASSE 1 IM

EN9175 Y

70 27”1/2

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

CLASSE 1 IM

EN9175

11 4”3/8

ID 1111209675_002

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

44 17”3/8

45 17”3/4

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

70 27”1/2

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2

54 21”1/4 83 32”5/8

48 18”7/8

11 4”3/8

81

70 27”1/2 20 7”7/8

45 17”3/4

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

70 27”1/2

47 18”1/2

48 18”7/8

90 35”3/8

45 17”3/4

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2

%

B

TIP

COMFORT SEATING

66 - 91 26” - 35”7/8

70 27”1/2

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2 16 46 - 57 1016” - 1/4 112 11 18”1/8-22”1/2 39”3/4 - 44”1/8 4”3/8

EN 117 - 142 46” - 55”7/8

49 - 60 19”1/4 - 23”5/8

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

120 - 131 / 47”1/4 - 51”1/2

48 18”7/8

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2 16 46 - 57 1016” - 1/4 112 11 18”1/8-22”1/2 39”3/4 - 44”1/8 4”3/8

High

D.Lgs

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

70 27”1/2 18 7”

60 23”5/8

44 - 54 17”3/8-21”1/4

14 5”1/2

Y

Medium+headrest

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

74,2 1335 1728 16139 EN 17 46- 57 18”1/8-22”1/2 6”5/8

111 - 121 43”3/4 - 47”5/8

125 - 135 / 49”1/4 - 53”1/8 48 18”7/8

81

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

53 20”7/8

%

ERGOCERT

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

EN

EN

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

T

77,6 1335 1728 16139

EN

101 - 112 39”3/4 - 44”1/8

RAN

20 7”7/8

Giada /pag 42

17 6”5/8

AR

15 44 - 54 17”3/8-21”1/4 5”7/8 120 - 131 / 47”1/4 - 51”1/2

70 27”1/2

47 18”1/2

YEAR S

5 45 17”3/4

93 36”5/8

Medium T

100 - 111 39”3/8 - 44”3/8

45 17”3/4

EN

17 6”5/8

W

44 17”3/8 60 23”5/8 RAN

93 36”5/8

70 27”1/2 22 41 - 53 16”1/8-20”7/8 8”5/8

70 27”1/2 17 46- 57 18”1/8-22”1/2 6”5/8

45 17”3/4

Y

111 - 121 43”3/4 - 47”5/8

48 18”7/8

5

Y

111 - 122 43”3/4 - 48”

15 44 - 54 17”3/8-21”1/4 5”7/8 100 - 111 39”3/8 - 44”3/8

AR

22 7/8 8”5/8

53 20”7/8

111 - 122 43”3/4 - 48”

22 41 - 53 16”1/8-20”7/8 8”5/8

YEAR S

W

53 20”7/8

22

60 23”5/8

7/8 8”5/8

96 - 106 37”3/4 - 41”3/4

48 18”7/8

W

W

91 - 102 35”7/8 - 40”1/8

W

_98

91 - 102 35”7/8 - 40”1/8

Crono 24/7 /pag 40 Ecochair /pag 46

45 17”3/4 45 17”3/4 47 18”1/2

58 22”7/8

Stool UNI EN9175

ID 1111209681 CLASSE 1 IM

45 17”3/4 46 18”1/8

99 _

58 22”7/8

4-legs castors EN

ID 1111209612 EN9175 CLASSE 1 IM

Dama /pag 50 45 17”3/4 17


Cantilever 48 18”7/8 48 18”7/8

70 27”1/2

53 20”7/8 60 23”5/8

4-legs

W

RAN

%

48 18”7/8

70 27”1/2

53 20”7/8

AR YEAR S

5

RAN

T

EN

48 18”7/8

EN

ID 1111210341 49 19”1/4

70 27”1/2

70 27”1/2 70 27”1/2

48 49 4649 18”1/4 7/8 18” 1/8 1/4 19” 19”

53 70 7/8 20”1/2 27” 70 27”1/2

Medium+headrest

49 19”1/4

56 22”

Visitor

46 48 46 18”1/818”7/8 18”1/8 46 18”1/8

58 22”7/8

56 22” 70 27”1/2

45 17”3/4

70 27”1/2

Medium

7 2”3/4

70 27”1/2

46 49 18” 19”1/8 1/4

125-184-243-302-361-420 49”1/4-72”1/2-95”5/8-118”7/8-142”1/8-165”3/8

100

% YEAR S

AR

5 RAN

46 18”1/8

52 20”1/2

T

46 18”1/8

EN

85,7 1335 1728 16139 1022 %

46 18”1/8 49 19”1/4

70 27”1/2 70 27”1/2

Medium+headrest

EN

49 19”1/4

70 27”1/2

49 19”1/4

70 27”1/2

EN

4649 1/8 1/4 18” 19” 46 18”1/8

EN

46 18”1/8 46 18”1/8

D.Lgs

81

70 27”1/2 70 27”1/2

High

46 18”1/8 45 17”3/4

24 9”1/2

70 27”1/2

Cinema

56 22”

4-legs castors

EN9175 CLASSE 1 IM

70 27”1/2

49 19”1/4

70 27”1/2

High+headrest

46 49 18” 1/4 19”1/8

70 27”1/2

46 18”1/8

101 _ 17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

15 5”7/8

49 19”1/4

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

97 - 108 38”1/4 - 42”1/2

49 19”1/4

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2

81

15 5”7/8

%

97 - 108 38”1/4 - 42”1/2

EN

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2

EN

43 - 54 112 - 123 / 17 44”1/8 - 48”1/2 17”-21”1/4 6”5/8 97 - 108 15 38”1/4 - 42”1/2 5”7/8

Flexa /pag 52

EN

112 - 123 / 17 44”1/8 - 48”1/2 43 - 54 5/8 17”-21”1/497 6” - 108 15 38”1/4 - 42”1/2 5”7/8

T

85,7 1335 1728 16139 1022

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

49 19”1/4 RAN

EN

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

AR

5

97 - 108 38”1/4 - 42”1/2

81

97 - 108 38”1/4 - 42”1/2

YEAR S

108 43 - 54 97 - 17 - 5/8 42”1/2 38” 17”-21” 1/41/46”

17 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”5/8

102 - 113 40”1/8 - 44”1/2

115 - 126 / 45”1/4 - 49”5/8

17 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”5/8

103 - 114 40”1/2 - 44”7/8

21 8”1/4

13 5”1/8

48 18”7/8

97 - 108 43 - 54 42”1/2 38”1/4 -17 17”-21”1/4 6”5/8

D.Lgs Y

Medium

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

15 5”7/8

49 19”1/4

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4

105 - 116 / 41”3/8 - 45”5/8

15 5”7/8

49 19”1/4

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4

105 - 116 / 41”3/8 - 45”5/8

105- -54116 / 41” 17 3/8 - 45”5/8 43 17”-21”1/4 6”5/8 90 - 101 15 35”3/8 - 39”3/4 5”7/8

105 - 116 / 41”3/8 - 45”5/8 17 43 - 54 90 - 6” 101 15 5/8 17”-21”1/4 35”3/8 - 39”3/4 5”7/8

17 43 - 54 20 481/4 6”5/8 17”-21” 7”7/8 18”7/8

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4

70 27”1/2

20 7”7/8

16139 1022 1335 18”461/8

60 23”5/8

49 19”1/4

47 18”1/2

EN 53 20”7/8

49 19”1/4

90 - 101 35”3/8 89 - 39”3/4 35”

4-legs

84 33”

59 23”1/4

48 18”7/8

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4

55 21”5/8

47 18”1/2

T

92

48 18”7/8

93 36”5/8

54 21”1/4

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

AR

49 19”1/4

47 18”1/2

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4 20 47 7”7/8 18”1/2

47 18”1/2

88 34”5/8

%

15 5”7/8

70 27”1/2

EN

97 - 108 38”1/4 - 42”1/2

YEAR S

5

21 8”1/4

83,1 1335 1728 16139

EN

112 - 123 / 44”1/8 - 48”1/2

47 18”1/2

88 34”5/8

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

46 18”1/8

86 33”7/8

46 18”1/8 46 18”1/8

W

ID 111210200

EN

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

46 18”1/8

20 7”7/8

49 19”1/4

48 18”7/8

Medium T

Y

70 27”1/2 45 17”3/4 RAN

97 - 108 38”1/4 - 42”1/2

AR

89 35”

YEAR S

5 Y

53 20”7/8

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

Cantilever

20 7”7/8

17-22 6”3/4 - 5”5/8

47 18”1/2

104 - 115 41” - 45”1/4

121 - 137 / 47”5/8 - 54”

16 46 - 57 18”1/8-22”1/2 6”1/4

21 8”1/4

48 18”7/8 48 18”7/8

Y

59 23”1/4 15 5”7/8

45 17”3/4

46 18”1/8

Y

54 21”1/4 47 18”1/2

90 - 101 35”3/8 - 39”3/4

46 18”1/8

88 34”5/8

47 18”1/2 105 - 116 / 41”3/8 - 45”5/8

49 19”1/4 62 24”3/8

47 18”1/2

70 27”1/2

21 8”1/4

45 17”3/4

W

47 18”1/2

53 20”7/8

17 43 - 54 17”-21”1/4 6”5/8

86 33”7/8

48 18”7/8

W

104 - 115 41” - 45”1/4

W

_100

88 34”5/8

Dama /pag 50 Saturno /pag 54 46 18”1/8

70 27”1/2

Medium+headrest D.Lgs CLASSE 1 IM

EN9175

R&G /pag 56

47 18”1/2 46 18”1/8 18


Ultra /pag 58

OtavoD /pag 64

49 64 19”1/4 25”1/4

EN

%

1IM

EN9175

MINISTERIALE

5

AR

CLASSE 1 IM

EN

RAN

T

EN

64 64 25”1/4 1/4 25”

Medium

%

64 64 25”25” 1/41/4

64 68 25” 1/4 26” 3/4

RAN

EN

EN

%

Y

W

AR

EN

T

D.Lgs

TIP

81

A

OMOLOGAZIONE

1IM

MINISTERIALE

UNI

UNI

64 68 25” 26”1/4 3/4

5

AR

EN

RAN

T

EN

%

48 18”7/8

RAN

T

%

TIP

A

66 - 91 26” - 35”7/8

116 - 141 45”5/8 - 55”1/2

16 42 - 53 16”1/2-20”7/8 6”1/4

D.Lgs

TIP

81

A

OMOLOGAZIONE

1IM

MINISTERIALE

64 68 25” 26”1/4 3/4

48 48 18”7/818”7/8

45 17”3/4

48 18”7/8

68 56 26” 3/4 22”

D.Lgs

81

OMOLOGAZIONE

1IM

MINISTERIALE

UNI

54 56 21”1/4 22”

58 22”7/8

20 7”7/8 56 22”

UNI

UNI

9083 9084 8591

EN9175 CLASSE 1 IM

58 57 22”1/222”7/8

YEAR S

EN9175 CLASSE 1 IM

45 17”3/4

48 18”7/8

43 17”

54 21”1/4

57 22”1/2

4-legs

UNI

9083 8591

43 17”

5

AR

EN

RAN

T

EN

EN

84,2 1335 1728 16139 %

TIP

A

D.Lgs

81

OMOLOGAZIONE

1IM

MINISTERIALE

UNI

45 17”3/4

UNI

UNI

9083 9084 8591

EN9175 CLASSE 1 IM

58 57 22”1/2 22”7/8

103 _ 44 17”3/8

50 19”5/8 54 21”1/4

UNI

43 17”

84 33”

84 33”

20 7”7/8 58 22”7/8

45 17”3/4

Y

Y

W

AR

EN

48 48 18”7/8 18”7/8

45 17”3/4

84 33”

45 17”3/4

W

5

EN

CLASSE 1 IM

20 7”7/8

45 17”3/4

50 19”5/8

48 18”7/8

Cantilever EN

EN

84,4 1335 1728 16139

84 33” 84 33”

48 18”7/8

44 20 17”3/8 7”7/8 66 - 91 26” - 35”7/8

45 17”3/4

116 - 141 845/8 - 55”1/2 45” 33”

45 17”3/4

48 18”7/8

16 42 - 53 66 -7/8 91 6”1/4 16”1/2-20” 26” - 35”7/8

48 18”7/8

Medium

84,2 1335 1728 16139

EN9175

Otavo /pag 66

68 64 26” 25”3/4 1/4

YEAR S

UNI

45 17”3/4

48 18”7/8

42 -6653- 91 16 26”-20” - 35” 6”1/4 16”1/2 7/87/8

16 42 - 53 16”1/2-20” 66 -7/8 91 6”1/4 26” - 35”7/8

EN9175 CLASSE 1 IM

42 -66 53- 91 16 6”1/4 16”1/2 -20” 7/87/8 26” - 35”

16 45 - 56 66 - 91 6”1/4 -22” 17”3/4 26” - 35”7/8

64 64 25”1/4 1/4 25”

UNI

9083 9084 8591

MINISTERIALE

Stool

UNI

9083 9084 8591

116 - 141 95 106 45”-5/8 - 55”1/2 37”3/8 - 41”3/4

45 17”3/4

- 141 93 116 - 104 45” - 55”1/2 36” 5/85/8 - 41”

16 45 16 44 -- 56 55 17” 3/4 -22” 6”1/4 1/4 17” 3/8 -21” 5/8 6”

93 93 -- 104 104 36” 5/8 -- 41” 41” 36”5/8

45 17”3/4

50 19”5/8

1IM

5668 26”3/4 22”

YEAR S

- 141 95116 - 106 - 55” 37”45” 3/8 5/8 - 41” 3/4 1/2

48 18”7/8 45 45 17”3/4 3/4 17”

UNI

OMOLOGAZIONE

48 18”7/8

45 17”3/4

OtavoR /pag 62 48 50 18”5/8 7/8 19”

81

6864 25” 1/4 26” 3/4

Medium

84,2 1335 1728 16139

D.Lgs

TIP

A

45 17”3/4

48 18”7/8

W

5

48 18”7/8

45 17”3/4

6468 26” 3/4 25” 1/4

Medium+headrest YEAR S

45 17”3/4

48 18”7/8

116 - 141 45” - 55”1/2 95 -5/8 106 37”3/8 - 41”3/4

45 17”3/4

45 -6656- 91 16 - 35”7/8 6”1/4 3/4-22” 17”26”

16 45 - 56 1/4 6”16 17” 443/4 - -22” 55 17”3/8-21”5/8 6”1/4

48 18”7/8

45 17”3/4

116 - 141 45”-5/8 - 55”1/2 93 104 36”5/8 - 41”

50 19”5/8

Y

6464 25” 1/4 25” 1/4

45 45 3/43/4 17”17”

95 116 - 106 - 141 37”3/8 - 41” 45”5/8 - 3/4 55”1/2

48 18”7/8 50 48 5/87/8 19”18”

45 17”3/4

16 44 - 55 1/4 17”44 3/8-21” 16 - 555/8 6” 17”3/8-21”5/8 6”1/4

_102

45 17”3/4

48 18”7/8

68 26”3/4

OtavoP /pag 64

93 - 104 - 41” 36” 935/8 - 104 36”5/8 - 41”

117 - 128 / 46” - 50”3/8 93 - 104 100 - 111 17 36”3/8 5/8 - 41” 39” - 43”3/4 6”3/4

16 44 - 55 1/4 17”44 3/8--21” 55 5/8 6”16 17”3/8-21”5/8 6”1/4

117 - 128 / 46” - 50”3/8 100 - 111 17 39”100 3/8 -- 111 43”3/4 39”3/8 - 43”3/4 6”3/4

48 18”7/8

45 17”3/4 45 17”3/4

EN

84,4 1335 1728 16139

OtavoQ /pag 60 48 18”7/8 48 18”7/8

95 - 106 37”3/8 - 41”3/4

66 - 91 26” - 35”7/8

116 - 141 45”5/8 - 55”1/2

45 - 56 17”3/4-22”

16 6”1/4

93 - 104 36”5/8 - 41”

16 44 - 55 17”3/8-21”5/8 6”1/4

93 - 104 36”5/8 - 41”

YEAR S

OMOLOGAZIONE

81

A

64 25”1/4

Stool

Medium

D.Lgs

TIP

68 26”3/4

66 - 91 26” - 35”7/8

T

64 25”1/4

45 17”3/4

45 17”3/4

44 17”3/8

EN

82,8 1335 16139 1022

Y

RAN

64 25”1/4

48 18”7/8

50 19”5/8

EN

45 17”3/4

W

W

AR

62 24”3/8

4-legs castors

YEAR S

5

50 19”5/8

84116 - 141 33”5/8 - 55”1/2 45”

4-legs

45 17”3/4

48 18”7/8

45 17”3/4

44 17”3/8

Black frame / Chromed frame

48 18”7/8

47 18”1/2

16 44 - 55 17”3/8-21”5/8 6”1/4

63 24”3/4

48 18”7/8

Y

70 27”1/2

45 17”3/4

47 18”1/2

64 52 20”1/2 25”1/4

1620 44 45 - 55 1/4 -21” 17”3/8 7/8 3/4 5/8 6”7” 17”

45 17”3/4 45 17”3/4

85 33”1/2

100 - 111 39”3/8 - 43”3/4

17 46- 57 18”1/8-22”1/2 6”3/4

98 - 109 38”5/8 - 42”7/8

48 18”7/8 46 18”1/8

117 - 89 128 / 46” - 50”3/8 35” 100 - 111 17 39”3/8 - 43”3/4 6”3/4

48 18”7/8 45 17”3/4

48 18”7/8


Sled

56 53 22”20”7/8

Trolley

54 51 20”1/8 21”1/4

50 19”5/8

54 54 21”1/4 21”1/4

38 15”

70 27”1/2

91 35”7/8

105 41”3/8

70 27”1/2

20 7”7/8 48 18”7/8

38 15”

58 53 22”7/820”7/8

168 66”1/8

100-155-210 55 39”3/8-61”-82” 21”5/85/8

45 17”3/4

70 27”1/2 58 100-155-210 22”7/8 39”3/8-61”-82”5/8

100

50 19”5/8

78 30”3/4

5038 19”5/8 15”

78 30”3/4

50 19”5/8

19”5/8

T

Modulo /pag 77 55 53 21”5/820”7/8

50 19”5/8

78 30”3/4

RAN

EN

1728 16139 50

100-155-210 60 -61”-82” 5/8 5/8 39”3/8 23”

39

150 59”

208 81”7/8

2-seats

3-seats

105 _ 71 28”

71 28”

Sled

208 81”7/8

58 51 22”7/820”1/8 71 28”

Swivel

71 28”

YEAR S

Y

W

RAN

T

100 %

EN

71 28”

EN

38 15”

42 16”1/2

69 27”1/8 50 19”5/8

71 28”

71 28”

71 28” 50 19”5/8

53 78 20”7/830”3/4 92 36”1/4

53 20”7/8 13 5”

55 21”5/8 66 26”

58 22”7/8 124 48”7/8

CLASSE 1 IM

Task - Fixed Bench - Swivel

66 26”

124 48”7/8

38 15”

100 39”3/8 45 17”3/4

100-155-210 39”3/8-61”-82”5/8

100-155-210 39”3/8-61”-82”5/8

60 23”5/8

182 71”5/8

YEAR S

EN9175

13 5”

78 30”3/4

78 30”3/4

70 27”1/2

70 27”1/2

105 41”3/8 63 24”3/4

EN

1335 1728 16139 1022

92 36”1/4

Elementi per componibilità / Modular elements / Eléments de modularité / Modular Elemente / Elementos para modularidad 100 39”3/8 48 20 18”7/8 7”7/8

28”

ID 1111209613

Task - Fixed Stool - Swivel

54 21”1/4

Swivel castors71

71 28”

EN

45 17”3/4 6056 23”22” 5/8

71 28”

5

AR

W

5

AR

54 100-155-210 21”1/4 39”3/8-61”-82”5/8

71 28”

50 19”5/8

35 13”3/4

81 31”7/8

20 7”7/8 46 18”1/8

78 30”3/4

100-155-210 56 39”3/8-61”-82” 22” 5/8

50 38 19”15” 5/8

38 15”

105 41”3/8

45 / 17”3/4

50 35 19”3/4 5/8 13”

50 19”5/8

EN

RAN

EN

1728 16139

Y

55 53 21”5/820”7/8

208 81”7/8

42 16”1/2

42 16”1/2

53 51 20”7/8 20”1/8

150 59” 50 50 19”5/8 19”5/8

70 27”1/2 45 17”3/4

78 30”3/4

105 41”3/8

70 27”1/2 45 17”3/4

91 35”7/8 38 15”

50 19”5/8

168 66”1/8

SlimSwivel /pag 74

69 27”1/8

38 15”

78 30”3/4

42 16”1/2

63 24”3/4

70 38 27”1/2 15”

50 19”5/8

168 66”1/8

110 43”1/4

78 30”3/4 78 30”3/4

38 15”

105 41”3/8 80 31”1/2

5

EN

15”

100 39”3/8 60 23”5/8

71 28”

100-155-210 39”3/8-61”-82”5/8

SlimStool /pag 72

4-legs

AR S 38 YE

Elementi-pouff agganciabili, terminali / Ending, linking elements / Eléments-pouf accrochables, finaux Pouf-Element, Verbindungssysteme / Elementos de acoplamiento, puffs, terminales

45 17”3/4

78 30”3/4

78 30”3/4 100-155-210 39”3/8-61”-82”5/8

53 53 20”7/820”7/8

22

Reverse cantilever

54 21”1/4

50 19”5/8

81 31”7/8

20 7”7/8

110 43”1/4

1-seat

50 19”5/8

38 15”

AR

53 54 20”7/8 21”1/4

55 21”5/8

3-seats 50 50 19”5/819”5/8

70 27”1/2 48 20 18”7/8 7”7/8 53 56 20”7/854 22” 21”1/4

53 20”7/8

210 82”5/8

35 13”3/4

105 41”3/8 81 31”7/8

20 7”7/8 20 7”7/8 48 18”7/8 46 18”1/8 56 56 22” 22”

SlimBench /pag 70

_104

50 19”5/8

35 35 13”3/4 13”3/4

81 31”7/8 78 30”3/4

20 7”7/8 46 18”1/8 45 17”3/4

78 30”3/4 78 30”3/4

51 51 78 30” 1/8 3/4 20”1/820”

50 50 19”5/8 19”5/8

38 15”

50 19”5/8

42 16”1/2

53 63 53 24”7/8 3/4 20” 20”7/8

35 38 13”3/415”

53 20”7/8

45 / 17”3/4

4-legs

6051 54 20” 5/8 1/821”1/4 23”

50 50 19”5/8 19”5/8

45 17”3/4 45 17”3/4

78100 30”39” 3/4 3/8 80 31”1/2

45 45 17” 17”3/4 3/4 46 18”1/8

100-155-210 53 54 39”3/8-61”-82”5/8 20”7/8 21”1/4

38 38 15” 15”

54 21”1/4

2-seats

50 19”5/8

50 50 19”5/819”5/8

56 22” 150 59”

1-seat

71 28”

100-155-210 54 21”5/8 1/4 39”3/8-61”-82”

38 38 38 15” 15” 15”

50 50 19”5/8 19”5/8

54 21”1/4

96 37”3/4

168 66”1/8

78 30”3/4105 41”3/8

71 28”

80 31”1/2 81 31”7/8

46 78 30”3/4 18”1/8 60- 86 23”5/8-33”7/8

50 19”5/8

46 18”1/8

78 30”3/4

56 22”

Y

51 20”1/8

38 15”

35 13”3/4

70 27”1/2 70 27”1/2

53 20”7/8

50 19”5/8

110 43”1/4

105 41”3/8

51 20”1/8

50 19”5/8

35 13”3/4

105 41”3/8

73 28”3/4

43 / 17” 45 61 / 24” 17”3/4

53 20”7/8

SlimFixed /pag 70

35 13”3/4 38 15”

50 19”5/8

50 19”5/8

78 30”3/4

45 17”3/4

80 31”1/2

54 21”1/4

Stool

78 30”3/4

94 - 120 70 - 47”1/4 37” 27”81 1/2 31”7/8

38 15”

50 19”5/8

W

6754 3/81/4 26”21”

7/8

46 18”1/8 54 21”1/4

Task

8

81 31”7/8

60- 86 23”5/8-33”7/8

94 - 120 37” - 47”1/4

42- 53 16”1/2-20”7/8

67 26”3/8

50 19”5/8

38 15”

50 19”5/8

54 21”1/4

67 26”3/8

50 19”5/8 50 19”5/8

38 15”

50 19”5/8

35 13”3/4

77 - 88 30”3/8 - 34”5/8

50 19”5/8

8 5”

18”1/8

35 13”3/4

50 19”5/8

Arturo /pag 76

105 41”3/8

SlimTask /pag 68

T

63 24”3/4

78 30”3/4


Giunone /pag 78

Iris /pag 82

44 17”3/8

3-seats YEAR S

EN

63 24”3/4

Cross base

4-legs metal

YEAR S

1728 16139 T

14 / 5”1/2 43 / 17”

77 30”3/8

71 28”

77 30”3/8

Medium

64 64 64 64 25” 25” 25” 1/4 25” 1/4 1/4 1/4

54 54 54 54 21” 21” 21” 1/4 21” 1/4 1/4 1/4

Swivel

54 54 54 54 21” 21” 21” 1/4 21” 1/4 1/4 1/4

Swivel castors YEAR S

W

AR

RAN

RAN

58 58 58 58 22” 22” 22” 7/8 22” 7/8 7/8 7/8

4-legs wooden

70 27”1/2

70 27”1/2

70 27”1/2

70 27”1/2

4-spoke

70 27”1/2

67 26”3/8

67 26”3/8

60 67 60 67 5/8 3/8 23”5/8 26”3/8 23”26”

67 26”3/8

67 26”3/8

Round

60 67 60 67 5/8 3/8 23”5/8 26”3/8 23”26”

Swivel YEAR S

EN

5

AR

EN

RAN

EN

1728 16139 T

60 23”5/8

60 23”5/8

67 26”3/8

67 26”3/8

60 67 60 67 5/8 3/8 23”5/8 26”3/8 23”26”

4-legs

40 15”3/4 60 23”5/8

27 10”5/8

45 17”3/4

40

45 17”3/4

27 10”5/8

45 17”3/4

40 15”3/4

72 28”3/8

72 28”3/8

72 27 28”3/8 10”5/8

45 17”3/4 72 27 10”5/8 28”3/8 47 18”1/2

27 10”5/8

45 17”3/4

47 18”1/2

45 17”3/4

47 18”1/2

47 18”1/2

78 30”3/4

60 23”5/8

78 30”3/4

60 23”5/8

45 17”3/4

27 10”5/8

45 17”3/4

45 17”3/4

78 27 30”10” 3/4 5/8

45 17”3/4

78 27 30”10” 3/4 5/8 42- 53 16”1/2-20”7/8

45 17”3/4

42- 53 16”1/2-20”7/8

72 - 83 28”3/8 - 32”5/8

72 - 83 28”3/8 - 32”5/8

45 17”3/4

27 72 - 83 28”3/8 -10” 32”5/8 5/8

45 17”3/4

27 72 - 83 28”3/8 -10” 32”5/8 5/8 42- 53 16”1/2-20”7/8

7070 27” 27” 1/2 1/2

45 17”3/4

27 10”5/8 42- 53 16”1/2-20”7/8

70 27”1/2

45 17”3/4

42- 53 16”1/2-20”7/8

45 67 17” 26”3/4 3/8

27 10”5/8

67 26”3/8

42- 53 16”1/2-20”7/8

72 - 83 28”3/8 - 32”5/8

72 - 83 28”3/8 - 32”5/8

4672 - 83 21 46 21 18” 1/8 - 32”8” 1/4 46 21 28” 3/8 5/8 46 21 18” 1/8 8” 1/4 18” 8” 18”1/8 8”1/4 1/8 1/4

79 79 31” 1/8 79 791/8 31” 31” 1/8 31”1/8

64 64 64 64 25” 25” 25” 1/4 25” 1/4 1/4 1/4

67 26”3/8

1728 16139 T

EN

%

T

W

5

EN

67 26”3/8

72 - 83 28”3/8 - 32”5/8

45 45 45 45 17” 17” 17” 3/4 17” 3/4 3/4 3/4

52 52 20” 1/2 52 521/2 20” 20” 20”1/2 1/2 64 64 64 64 25” 25” 25” 1/4 25” 1/4 1/4 1/4

Y

5-spoke

85 851/2 33” 85 851/2 33” 33” 1/2 33”1/2

21 21 1/4 8”21 21 8” 1/4 8”1/4 8” 1/4 53 537/8 20” 53 537/8 20” 20” 20”7/8 7/8

86 86 7/8 33” 86 867/8 33” 33” 33”7/8 7/8

21 8”21 1/4 21 21 8” 1/4 8” 8”1/4 1/4 48- 56 4818” 7/856 -22” 4856 4818” 7/856 -22” 18” -22” 18”7/8 7/8-22”

88 88 5/8 34” 88 88 5/8 34” 34” 34”5/8 5/8 --81 81 31”7/8 81 81 31” 7/8 31” 31”7/8 7/8

67 67 67 67 26” 26” 26” 3/8 26” 3/8 3/8 3/8

45 45 45 45 17” 17” 17” 3/4 17” 3/4 3/4 3/4

21 8”21 1/4 21 8”21 1/4 1/4 8” 8” 1/4

45 45 45 45 17” 17” 17” 3/4 17” 3/4 3/4 3/4

45 45 45 45 17” 17” 17” 3/4 17” 3/4 3/4 3/4

EN

73,5 1728 16139

Carmen /pag 85

27 10”5/8 42- 53 16”1/2-20”7/8

Dafne /pag 80 64 64 64 64 25” 25” 25” 1/4 25” 1/4 1/4 1/4

5

AR

27 10”5/8 42- 53 16”1/2-20”7/8

T

YEAR S

EN

Y

EN

High

1728 16139

%

Y

RAN

T

107 _

W

W

AR

113 44”1/2

14 / 5”1/2

Bench

74

RAN

50 19”5/8

43 / 17”

80 31”1/2

81 31”7/8

40 / 15”3/4

71 28”

179 70”1/2

5

EN

50 19”5/8

65 25”5/8

YEAR S

EN

1728 16139

Cardinale /pag 84 65 25”5/8

61 24”

5

AR

Y

RAN

62 24”3/8

4-legs wooden

EN

Elettra /pag 79

_106

22 8”5/8

60 23”5/8

W

W

AR

63 24”3/4

Y

5

62 24”3/8

44 17”3/8

2-seats

76 30”

1-seat

63 24”3/4

Y

213 83”7/8

49 19”1/4

22 8”5/8

148 58”1/4

40 / 15”3/4 65 / 25”5/8

77 30”3/8

70 27”1/2

49 19”1/4

44 17”3/8

83 32”5/8

49 19”1/4

78 33”3/4

195 76”3/4

22 8”5/8

130 51”1/4

78 33”3/4

65 25”5/8

60 23”5/8


Tosca /pag 86

68 26”3/4

77 30”3/8

47 18”1/2

Trolley YEAR S

EN

1728 16139

AR

T

Boheme /pag 87 44 44 44 44 17”3/8 17”3/8 17”3/8 17”3/8

Round

AR

CLASSE 1 IM

EN

130 51”1/4

80 31”1/2

80 31”1/2

109 _

EN

1728 16139 T

32 12”1/2

RAN

EN9175

4-legs

Y

5

%

56 56 56 56 22” 22” 22” 22”

63 63 63 63 24”3/4 24”3/4 24”3/4 24”3/4

Swivel YEAR S

EN

74 29”1/8

4-spoke

55 55 55 55 21”5/8 21”5/8 21”5/8 21”5/8

63 63 63 63 24”3/4 24”3/4 24”3/4 24”3/4

80 31”1/2

81 31”7/8 81 31”7/8 81 31”7/8 81 31”7/8

36 14”1/8 36 14”1/8 36 14”1/8 36 14”1/8 55 55 55 55 21”5/8 21”5/8 21”5/8 21”5/8

63 63 63 63 24”3/4 24”3/4 24”3/4 24”3/4

74 29”1/8

70 70 70 70 27”1/2 27”1/2 27”1/2 27”1/2

46 18”1/8 46 18”1/8 46 18”1/8 46 18”1/8

72 28”3/8 72 28”3/8 72 28”3/8 72 28”3/8

43- 61 17”-24” 43- 61 17”-24” 43- 61 17”-24” 43- 61 17”-24”

70 70 70 70 27”1/2 27”1/2 27”1/2 27”1/2

T

EN

44 44 44 44 17”3/8 17”3/8 17”3/8 17”3/8

84 33” 84 33” 84 33” 84 33”

83 32”5/8 83 32”5/8 83 32”5/8 83 32”5/8

44 44 44 44 17”3/8 17”3/8 17”3/8 17”3/8

W

Zip /pag 90 45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

80 31”1/2

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 17”3/4

45 5017”3/4 19”5/8

50 19”5/8

4550 17”19” 3/45/8

45 50 17”3/4 19”5/8

45 50 17”3/4 19”5/8

45 17”3/4

80 31”1/2

130 51”1/4

4-legs upholstered

4-legs high uphol. backrest YEAR S

5

W

AR

EN

RAN

T

EN

EN

EN9175 CLASSE 1 IM

44 17”3/8

44 17”3/8

EN

RAN

EN

1728 16139

Y

77 30”3/8

62 24”3/8

Bench

44 17”3/8

77 30”3/8

77 30”3/8 20 45 7”7/8 17”3/4

77 45 30”3/8 20 7”7/8 17”3/4

20 7”7/8 45 17”3/4

77 45 30”3/8 20 7”7/8 17”3/4

20 7”7/8 86 33”7/8

63 50 63 50 63 50 63 158-213-268 63 158-213-268 158-213-268 62 158-213-268 62 62 158-213-268 62 24”3/4 19”5/8 24”3/419”5/8 24”3/4 19”5/8 24”3/4 62”1/4-83”7/824”62” 3/4 105” 1/41/2 83”7/8-62” 105” 1/424” 1/2 83” 3/8 7/8-105” 62”24” 1/41/2 3/8 83”7/8-105” 62” 24” 1/41/2 3/883”7/8-105” 24”1/2 3/8

4-legs castors

93,5 1728 16139 1022 %

45 17”3/4

50 19”5/8

86 33”7/8

24 9”1/2

5063 19”24” 5/83/4

44 17”3/8

63 24”3/4

46 18”1/8

86 46 33”7/8 24 18”1/8 9”1/2

24 9”1/2 46 18”1/8 63 64 24”3/4 25”1/4

5

AR

44 17”3/8

63 64 24”3/4 25”1/4

86 33”7/8

6364 24” 25” 3/41/4

86 24 46 18”1/8 33”7/89”1/2

86 33”7/8

64 25”1/4

86 46 33”7/8 24 18”1/8 9”1/2

60 64 23”25” 5/81/4

86 46 33”7/8 18”1/8

86 46 33”7/8 18”1/8

86 46 18”1/8 33”7/8

46 18”1/8

77 30”3/8

50 60 50 60 50 60 50 60 19”5/8 23”5/819”5/8 23”5/8 19”5/823”5/8 19”5/823”5/8

46 18”1/8

77 30”3/8

77 44 30”3/8 17”3/8

50 60 19” 23”5/8 5/8

Y

4-legs

77 44 30”3/8 17”3/8

44 77 30”3/8 17”3/8

77 30”3/8

44 17”3/8

44 17”3/8

YEAR S

50 60 50 60 50 60 9”5/8 23”5/8 19”5/823”5/8 19”5/823”5/8

80 31”1/2

45 17”3/4

W

77 30”3/8

_108

RAN

EN

1728 16139 1022

96

Edgar /pag 88

45 17”3/4 45 17”3/4 45 17”3/4 45 17”3/4

44 44 44 44 17”3/8 17”3/8 17”3/8 17”3/8

82 - 100 32”1/4 - 39”3/8 82 - 100 32”1/4 - 39”3/8 82 - 100 32”1/4 - 39”3/8 82 - 100 32”1/4 - 39”3/8

63 63 63 63 24”3/4 24”3/4 24”3/4 24”3/4

5

100 39”3/8

RAN

W

W

AR

77 30”3/8

Y

5

EN

53 20”7/8

Foldable

4-legs YEAR S

53 20”7/8

Y

Round

4-spoke

125 49”1/4

43 17”

67 26”3/8

77 30”3/8

44 17”3/8

82 32”1/4

73 28”3/4

49 19”1/4

80 31”1/2

44- 55 17”3/8-21”5/8

76 - 87 30” - 34”1/4

70 27”1/2

44 17”3/8

50 19”5/8

105 41”3/8

50 19”5/8

50 19”5/8

77 30”3/8

Pretty /pag 91

T


80 31”1/2 160 63”

80 31”1/2

160 63” 160 63” 160 63”

100 39”3/8

110 43”1/4

YEAR S

AR

5

W

AR

Y

110 43”1/4

YEAR S

5

RAN

Y

W

130 51”1/4

110 43”1/4

74 29”1/8

110 43”1/4

80 31”1/2

110 110 43”1/4 43”1/4

74 29”1/8

110 43”1/4

80 31”1/2

110 43”1/4

32 12”1/2

10 ”1/4 32 12”1/2

32 12”1/2

90 35”3/8

74 29”1/8

160 63” 300 118”1/8

RAN

EN

80 31”1/2 130 51”1/4

1728 16139 EN

T

EN

300 118”1/8 300 118”1/8 300 118”1/8

_110

Otello /pag 88

80 31”1/2

300 118”1/8 110 43”1/4 110 43”1/4

100 39”3/8

100 39”3/8

100 39”3/8

90 35”3/8

90 35”3/8

90 35”3/8

90 35”3/8

130 51”1/4

74 29”1/8

100 39”3/8

130 51”1/4

74 29”1/8

90 35”3/8

130 51”1/4

74 29”1/8

100 39”3/8

130 51”1/4

130 51”1/4

74 29”1/8

74 29”1/8

100 39”3/8

74 29”1/8

100 39”3/8

74 29”1/8

100 39”3/8

100 39”3/8

74 29”1/8

74 29”1/8

100 39”3/8

90 35”3/8

74 29”1/8

74 29”1/8

90 35”3/8

90 35”3/8

74 29”1/8

74 29”1/8

90 35”3/8

74 29”1/8

90 35”3/8

90 35”3/8

Nabucco /pag 88

110 43”1/4 110 43”1/4 110 43”1/4

1728 16139

EN

T

111 _


La garanzia ha validità di 5 anni dalla data di consegna. Resta inteso che sono esclusi dalla garanzia i componenti normalmente soggetti all’usura generale. La garanzia comprende i soli difetti di fabbricazione o dei materiali, quindi non copre i danni causati da un cattivo uso del prodotto o da un uso improprio (sovraccarichi sui componenti, urti o strappi) oppure eccessivo (ai fini della garanzia si presume un utilizzo normale del prodotto, quantificabile in una media di 8 ore giornaliere). L’accertamento di un eventuale difetto di fabbricazione o dei materiali potrà essere realizzato solo dalla venditrice o dal responsabile commerciale o di area, tramite sopralluoghi o con il rientro in azienda dei componenti difettosi, o ancora previo spedizione da parte del cliente di esauriente documentazione fotografica.

_112

Warranty

Durante i primi 6 mesi di garanzia, tutti i componenti con difetti di fabbricazione accertati e riconosciuti dalla venditrice saranno sostituiti gratuitamente, così come gratuite saranno le altre spese sostenute dalla venditrice per il ripristino del prodotto. Dal 7° al 24° mese di garanzia vale quanto detto al capoverso precedente con la differenza che il trasporto sarà a carico del cliente. Dal 25° al 60° mese di garanzia solamente le parti di ricambio saranno gratuite, mentre manodopera, trasporto e montaggio saranno a carico del cliente. Le riparazioni in garanzia potranno essere eseguite dalla venditrice dopo aver ricevuto presso la propria sede il pezzo da sostituire o, se il caso lo richiede, l’intera seduta oggetto del difetto protetta da adeguato imballo. Se a controllo effettuato la venditrice riscontrerà che il difetto è stato causato da uso cattivo, improprio o eccessivo da parte dell’acquirente, provvederà ad addebitare a quest’ultimo tutti i costi relativi, compreso il trasporto.

Moving, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Tutte le misure sono da considerarsi approssimative. Il peso indicato non include le opzioni della seduta.

The warranty has a 5 year validity from delivery date. The warranty does not cover the components usually subject to general wear. The warranty covers only production flaws or defects of the materials and therefore does not cover damages resulting from a wrong use of the product or from an improper use (overloading of the components, bumps or tears) or excessive use (for the warranty to be valid a normal use of the product of 8 daily hours is assumed). Verification of eventual production flaws or defects of the materials will be executed only by the seller or by the sales or area manager, through surveys on location or upon receipt of the flawed components at the company’s premises, or upon receipt of thorough photographic documentation from the customer. During the first six months of warranty, all defected parts with production flaws assessed and acknowledged by the seller, will be replaced free of charges, as well as free of charge will be all the additional costs incurred by the seller for the restoration of the product. From the 7th to the 24th month after delivery, warranty is as above with the only difference of the shipping costs, that will be on the customer’s account. From the 25th to the 60th month of warranty, spare parts only are free of charge, whereas labour, transport and assembly costs are on the customer’s account. All repairs covered by the warranty will be executed from the seller upon receipt of the flawed parts at the seller’s premises or, if required, upon receipt of the whole damaged chair adequately packaged. If after the assessment of the damage, the seller will verify that the defect resulted from wrong, improper or excessive use by the buyer, all the related costs, transport included, will be charged to the latter.

La garantie a validité de 5 ans à partir de la date de livraison. Il reste entendu que les composants normalement sujets à usure générale sont exclus de la garantie. La garantie concerne les seuls défauts de fabrication ou des matériels, donc elle ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage du produit ou par un usage impropre (surchargés sur les composants, chocs ou éraillures) ou bien excessif (aux fins de la garantie on présume un usage normal du produit en considérant une moyenne de 8 heures par jour). La vérification d’éventuels défauts de fabrication ou des matériels pourra être effectuée uniquement par le vendeur ou par le responsable commercial de zone, par des descentes ou en rentrant à entreprise les composants défectueux, ou encore parmi de l’envoie de la part du client de documentation photographique complète). Pendant les premiers 6 mois de garantie, tous les composants avec des défauts de fabrication vérifiés et reconnus par le vendeur seront remplacés gratuitement, ainsi que seront gratuites les autres frais soutenues par le vendeur pour le remis en état du produit. Du 7ème au 24ème mois de garantie il vaut ce que on a écrit dans l’alinéa précédent avec la différence que le transport sera à la charge du client. Du 25ème au 60ème mois de garantie seront gratuites seulement les pièces de rechange, tandis que la main d’ oeuvre, le transport, et l’assemblage seront à la charge du client. Les réparations en garantie pourront être effectuées par le vendeur après avoir reçu chez lui le composant à remplacer ou, si le cas le demande, le siège complet objet du défaut, protégé par un emballage adéquat. Si après le control, le vendeur relèvera que le défaut a été causé par une mauvaise ou impropre ou excessive utilisation de la part de l’acheteur, il agira en débitant à ce dernier tous les frais relatives, transport compris.

Die Garantie ist gültig 5 Jahren ab Lieferdatum. Vorausgesetzt dass die Verschleißteile von der Garantie ausgeschlossen sind. Die Garantie versteht sich nur für Fabrikations- oder Materialsfehler und deckt deswegen keine Schaden für schlechte oder unpassende (Überladung der Bestandteile, Stöße oder Reißen) sowie übertriebene Benutzung (eine normale Benutzung des Produkts entspricht durchschnittlich 8 Stunden pro Tag). Die Feststellung von Fabrikations- oder Materialsfehlern kann nur vom Verkäufer oder vom verantwortlichen Kaufmann ausgeführt werden, durch Zusendung der fehlerhaften Komponenten oder auch ausreichenden Fotomaterials vom Kunden. Während der ersten 6 Garantiemonate, werden alle Bestandteile mit Fabrikationsfehlern, die vom Verkäufer festgestellt wurden, kostenlos ersetzt; so werden auch die Kosten für die Wiederherstellung des Produkts kostenlos sein. Vom 7. bis zum 24. Garantiemonat gilt das Obengesagte, mit dem Unterschied, dass die Frachtkosten vom Kunden übernommen werden. Vom 25. bis zum 60. Garantiemonat werden nur die Ersatzteile kostenlos sein; dagegen werden Arbeitskraft, Fracht und Montage vom Kunden übernommen. Die Reparatur in Garantie kann nach Eingang des Teiles oder des Stuhles, entsprechend verpackt, in unserer Firma vom Verkäufer erledigt werden. Sollte der Verkäufer nach der Prüfung feststellen, dass die Schaden durch schlechte, unpassende oder übertriebene Benutzung (seiten des Käufers) verursacht wurde, wird er den Kunden mit den relativen Kosten, einschließlich Fracht, belasten.

Moving, to improve the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice.

Moving, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte de ce catalogue aussie sans préavis.

All dimensions must be considered as an approximate.

Toute dimension est indicative.

Moving, am Ende der Verbesserung von den technischen und qualitativen Kennzeichens der Produktionen, behalte sich das Recht vor um den Inhalt des vorhandenen Katalog, ohne Ankuendigung, ausschliesslich oder teilweise zu aendern.

Le poids indiqué ne comprend pas les options de la siège.

Alle Abmessungen sind indikativ zu berücksichtigen.

The Weight stated do not include the chair options.

Das angegebene Gewicht entspricht ohne den Optionen.

La garantía es válida por 5 años a partir de la fecha de entrega. Se entiende que los componentes normalmente sujetos a desgaste general están excluidos de la garantía. La garantía incluye solo defectos de fabricación o materiales, por lo que no cubre daños causados por un uso inadecuado del producto o un uso inadecuado (sobrecargas en los componentes, golpes o roturas) o excesivo (se asume el uso normal para fines de garantía) del producto, cuantificable en un promedio de 8 horas por día). La verificación de cualquier defecto de fabricación o material solo puede ser llevada a cabo por el vendedor o por el gerente comercial o de área, mediante inspecciones o devolviendo los componentes defectuosos a la empresa, o enviando al cliente una documentación fotográfica exhaustiva. . Durante los primeros 6 meses de garantía, todos los componentes con defectos de fabricación comprobados y reconocidos por el vendedor serán reemplazados sin cargo, al igual que los demás costos incurridos por el vendedor para la restauración del producto. Del 7º al 24º mes de garantía, lo mismo se aplica al párrafo anterior con la diferencia de que el transporte se cobrará al cliente. Del 25º al 60º mes de garantía solo las piezas de repuesto será gratuito, mientras que la mano de obra, el transporte y el montaje serán cargados al cliente. Las reparaciones bajo garantía pueden ser realizadas por el vendedor después de haber recibido la pieza para ser reemplazada en sus instalaciones o, si el caso lo requiere, toda la sesión cubierta por el defecto protegido por un embalaje adecuado. Si el vendedor comprueba que el defecto ha sido causado por un uso incorrecto, inadecuado o excesivo por parte del comprador, le cobrará al comprador todos los costos relativos, incluido el transporte.

MOVING con el fin de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de modificar en su totalidad o en parte el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso. Todas las medidas deben considerarse aproximadas. El peso indicado no incluye Las opciones.

113 _


_114

Notes

115 _


MOVING srl Via dell’Artigianato 1 Trissino (VI) Italy

Contacts

T +39 0445 490777 F +39 0445 490008 info@moving.vi.it moving.vi.it

© all rights reserved MOVING srl Made in Italy February 2019

Any reproduction of this document, even partial, is prohibited without the prior authorisation of the company MOVING srl. Photographic techniques do not allow perfect reproduction of color shades, which should therefore be considered as purely indicative Printed colors on leather or fabrics may vary.

Concept CATIA MASSARO Photos RICCARDO URNATO FOTOGRAFO Print ESPERIA



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.