Navodila Yamaha XJ6S-SA

Page 1

Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik.

PRIROČNIK ZA UPORABO

XJ6S XJ6SA 36C-28199-0V 00093530_XJ6S_SL.indd 1

24.2.2009 12:37:46


00093530_XJ6S_SL.indd 2

24.2.2009 12:37:46


Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik. Če vozilo prodate, naj ta priročnik ostane z vozilom.

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japonska

IZJAVA o SKLADNOSTI Mi Podjetje: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Naslov: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonska Izjavljamo, da je izdelek: Vrsta opreme: IMOBILIZATOR Vrsta-oznaka: 5SL-00 skladen s sledečo(imi) normo(ami) ali dokumenti: Direktiva R&TTE (1999/5/ES) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Direktiva o dvo- ali tri-kolesnih motornih kolesih (97/24/ES: Poglavje 8, EMC) Kraj izdaje: Shizuoka, Japonska Datum izdaje: 1. avgust 2002 Zapiski revizij Št.

Vsebine

Datum

1

Sprememba kontaktne osebe in integracija simbola vrsta-oznaka. 9. junij 2005

2

Dvig različice norme z EN60950 na EN60950-1

27. februar 2006

3

Sprememba imena podjetja

1. marec 2007

Generalni direktor oddelka za zagotavljanje kakovosti

00093530_XJ6S_SL.indd 3

24.2.2009 12:37:46


00093530_XJ6S_SL.indd 4

24.2.2009 12:37:46


UVOD Dobrodošli v Yamahinem svetu motociklizma! Kot lastnik XJ6S/XJ6SA, ste deležni rezultatov prizadevanja izkušenih Yamahinih strokovnjakov in najnovejše tehnologije pri oblikovanju in proizvodnji visokokakovostnih izdelkov, ki blagovni znamki Yamaha prinašajo sloves zanesljivosti. Prosimo, da si vzamete dovolj časa in priročnik, ki je pred vami pozorno preberete, saj vam bo slednje omogočilo uživanje v vseh prednostih, ki vam jih ponuja vaš XJ6S/XJ6SA. Priročnik za uporabo vam ne nudi zgolj navodil za upravljanje, pregledovanje in vzdrževanje vašega motocikla, marveč vam posreduje tudi informacije za varovanje vas in ostalih pred morebitnimi težavami in poškodbami. Dodatno, pa vam bo mnoštvo koristnih nasvetov pomagalo ohranjati vaš motocikel v najboljšem možnem stanju. Če imate še kakršnakoli dodatna vprašanja, se obrnite na Yamahinega trgovca. Yamahina ekipa vam želi mnogo varnih in prijetnih kilometrov. Zapomnite si, varnost je na prvem mestu! Pri Yamahi si stalno prizadevamo za izboljšave na področju oblike ter kakovosti svojih izdelkov. Čeprav ta priročnik vsebuje najsodobnejše informacije, ki so bile na voljo v času njegove izdaje, so možne manjše razlike med motociklom in vsebino tega priročnika. Če imate v zvezi s tem priročnikom kakršnokoli vprašanje, se prosimo posvetujte z Yamahinim trgovcem. OPOZORILO Prosimo, da pred pričetkom vožnje z motociklom pazljivo in pozorno preberete ta priročnik.

00093530_XJ6S_SL.indd 5

24.2.2009 12:37:46


POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA Posebej pomembne informacije so v tem priročniku razvidne s pomočjo naslednjih oznak: To je simbol za varnost. Uporablja se za opozarjanje pred potencialnimi nevarnostmi osebnih poškodb. Upoštevajte vsa varnostna sporočila, ki sledijo temu simboli, da se izognete morebitnim poškodbam ali celo smrti. OPOZORILO OPOMBA NAMIG

00093530_XJ6S_SL.indd 6

OPOZORILO označuje nevarno situacijo, ki se, če se ji ne izognete, lahko konča s smrtjo ali resnimi poškodbami. OPOMBA označuje posebne varnostne ukrepe, ki jih morate upoštevati za preprečevanje škode na vozilu ali drugi lastnini. NAMIG zagotavlja ključne informacije za poenostavitev in razjasnitev postopkov.

24.2.2009 12:37:46


POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

XJ6S/XJ6SA PRIROČNIK ZA UPORABO ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. izdaja, november 2008 Vse pravice pridržane. Vsakršen ponatis ali nepooblaščena uporaba brez pisnega dovoljenja Yamaha Motor Co., Ltd. je izrecno prepovedana. Tiskano na Češkem.

00093530_XJ6S_SL.indd 7

24.2.2009 12:37:46


PREGLEDNICA VSEBINE VARNOSTNE INFORMACIJE .............1-1 OPIS .....................................................2-1 Pogled z leve strani ........................2-1 Pogled z desne strani .....................2-2 Krmilne naprave in instrumenti .......2-3 INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE .................................3-1 Sistem imobilizatorja .......................3-1 Glavno stikalo/zaklep krmiljenja ......3-2 Indikatorske in opozorilne lučke ......3-4 Večfunkcijska merilna enota ...........3-8 Alarm proti kraji (opcija) ................ 3-11 Stikala krmila ................................3-12 Ročica sklopke ..............................3-13 Stopalka za prestavljanje ..............3-13 Ročica zavore ...............................3-14 Stopalka zavore ............................3-14 ABS (za modele z ABS) ................3-14 Pokrovček rezervoarja za gorivo ..3-15 Gorivo ...........................................3-16 Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna cev ...................3-17 Katalizator .....................................3-18 Sedež ............................................3-18 Držalo čelade ................................3-19 Predel za shranjevanje .................3-20 Položaj krmila ...............................3-20 Vzvratna ogledala .........................3-21 Prilagajanje sestava blažilnika udarcev .........................................3-21

00093530_XJ6S_SL.indd 8

Stransko stojalo ............................3-22 Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig ..........................3-23 ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO...........4-1 OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA .....5-1 Zaganjanje motorja .........................5-1 Prestavljanje ...................................5-2 Nasveti za zmanjšanje porabe goriva ..............................................5-3 Utekanje motorja .............................5-3 Parkiranje ........................................5-4 PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE .............................6-1 Komplet priročnega orodja ..............6-1 Tabela periodičnega vzdrževanje za sistem nadzora emisij .................................6-2 Splošna tabela vzdrževanja in mazanja ......................................6-3 Odstranjevanje in nameščanje oklepov in pokrovov ........................6-7 Preverjanje vžigalnih svečk ............6-9 Motorno olje in vložek filtra za olje ...........................................6-10 Hladilna tekočina ..........................6-13 Menjava elementa zračnega filtra ...............................................6-17

Prilagajanje števila vrtljajev motorja v prostem teku .................6-18 Preverjanje prostega hoda pletenice za plin ............................6-19 Zračnost ventilov ...........................6-19 Pnevmatike ...................................6-20 Lita platišča ...................................6-22 Prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko ..........................6-22 Prilagajanje stikala luči zadnje zavore ...........................................6-23 Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore .............6-24 Preverjanje nivoja zavorne tekočine ........................................6-24 Menjava zavorne tekočine ............6-25 Ohlapnost pogonske verige ..........6-26 Čiščenje in mazanje pogonske verige ............................................6-27 Preverjanje in mazanje pletenic ....6-28 Preverjanje in mazanje ročice in pletenice plina ...........................6-28 Preverjanje in mazanje zavorne ter prestavne stopalke ..................6-28 Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko ......6-29 Preverjanje in mazanje sredinskega in stranskega stojala ...........................................6-30 Mazanje vrtišča nihajne roke ........6-30 Preverjanje sprednjih vilic .............6-31 Preverjanje krmiljenja ...................6-31

24.2.2009 12:37:46


KAZALO VSEBINE Preverjanje ležajev koles ..............6-32 Akumulator ....................................6-32 Menjava varovalk ..........................6-33 Menjava žarnice žarometa ............6-35 Menjava žarnice zadnje/ zavorne luči ...................................6-36 Menjava žarnice smernika ............6-37 Menjava žarnice registrske tablice ...........................................6-37 Žarnica dodatne luči .....................6-38 Sprednje kolo (XJ6S) ....................6-38 Zadnje kolo (XJ6S) .......................6-40 Odpravljanje motenj delovanja .....6-41 Tabela odpravljanja motenj delovanja ......................................6-43 SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE .........7-1 Pozor glede matirane barve ............7-1 Nega ...............................................7-1 Shranjevanje ...................................7-3 SPECIFIKACIJE ..................................8-1 POTROŠNIŠKE INFORMACIJE..........9-1 Identifikacijske številke ...................9-1

00093530_XJ6S_SL.indd 9

24.2.2009 12:37:46


VARNOSTNE INFORMACIJE

1

Bodite odgovoren lastnik

Varna vožnja

Kot lastnik vozila ste odgovorni za varno in pravilno uporabo vašega motocikla. Motocikli so enosledna vozila. Njihova varna uporaba in delovanje sta odvisna tako od pravilne tehnike vožnje, kot tudi od spretnosti voznika. Pred začetkom vožnje s tem motociklom mora vsak voznik poznati naslednje zahteve. On ali ona naj: ● Prek ustreznega vira pridobi informacije o vseh vidikih delovanja motocikla. ● Upošteva vsa opozorila in zahteve glede vzdrževanja, navede v tem uporabniškem priročniku. ● Pridobi ustrezno potrdilo o usposobljenosti za varno in pravilno tehniko vožnje motocikla. ● Zagotovi strokovni tehnični servis, kot je navedeno v uporabniškem priročniku in/ali, kadar je slednje potrebno zaradi mehanskih vzrokov.

Vsakič, preden uporabite vozilo, opravite preglede pred uporabo, da se prepričate, da je v varnem operativnem stanju. Neupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi. Za seznam pregledov pred delovanjem glejte stran 4-1. ● Ta motocikel je namenjen vožnji voznika in sopotnika. ● Prevladujoči vzrok avtomobilistično/ motociklističnih prometnih nesreč je spregled motociklista. Veliko prometnih nesreč se je že pripetilo zato, ker vozniki avtomobila niso videli motociklista. S tem, ko poskrbite, da ste na cesti dobro vidni izdatno pripomorete k zmanjšanju možnosti, da se vam pripeti tovrstna prometna nesreča. Zato: • Nosite jopič, ki je svetle barve. • Bodite še posebej previdni, kadar se približujete križiščem ali jih prečkate, saj so slednja najpogostejši kraj motociklističnih prometnih nesreč. • Vozite tam, kjer vas bodo vozniki ostalih vozil lahko videli. Izogibajte se vožnje v predelu mrtvega zornega kota drugega voznika.

● Mnogo prometnih nesreč zakrivijo nespretni vozniki. Dejansko je stanje takšno, da veliko voznikov motocikla, ki so bili udeleženi v prometni nesreči, ni imelo niti vozniškega dovoljenja. • Poskrbite, da boste za vožnjo motocikla primerno usposobljeni in slednjega posodite zgolj osebi z ustrezno kvalifikacijo. • Zavedajte se vaših spretnosti in omejitev. Slednje vam bo izdatno pomagalo pri preprečitvi prometne nesreče. • Priporočamo vam, da dokler ne postanete zadosti domači z motociklom in načinom njegovega upravljanja, vozne izkušnje pridobivate na krajih, kjer ni veliko prometa. ● Mnogo prometnih nesreč se je pripetilo zaradi napake voznika motocikla. Značilna napaka, ki jo zagrešijo vozniki je preširok krog pri zavijanju zaradi PREVISOKE HITROSTI ali nezadostnega nagiba v zavoju.

1-1

00093530_XJ6S_SL.indd 1-1

24.2.2009 12:37:46


VARNOSTNE INFORMACIJE •

Vedno upoštevajte omejitve hitrosti in nikoli ne vozite hitreje, kot to omogočajo cestni in prometni pogoji. • Vsako spremembo smeri ali voznega pasu nakažite s smernikom. Poskrbite, da vas bodo ostali vozniki lahko videli. ● Za pravilni nadzor nad motociklom sta drži voznika in sopotnika zelo pomembni. • Za vzdrževanje stalnega nadzora nad motociklom, naj ima voznik med vožnjo roki nenehno na krmilu, stopali pa na stopalkah. • Sopotnik naj se vedno z obema rokama drži voznika, sedežnega pasu ali prijemalnega ročaja - če je slednji nameščen, stopala pa naj ima na stopalkah za sopotnika. Nikoli ne prevažajte sopotnika, če ne more obeh nog čvrsto opreti na sopotniški stopalki. ● Nikoli ne vozite pod vplivom alkohola ali drugih substanc. ● Ta motocikel je namenjen zgolj cestni vožnji. Ni primeren za vožnjo po neurejenem terenu.

Zaščitna oprema Večina usodnih motociklističnih prometnih nesreč je posledica poškodb glave. Uporaba zaščitne čelade je najbolj kritičen preventivni dejavnik pri zmanjševanju poškodb glave. ● Vedno uporabljajte atestirano čelado. ● Uporabljajte vizir za obraz ali očala. Veter v nezaščitenih očeh lahko zmanjša vidljivost, kar se odrazi v spregledu nevarnosti. ● Uporaba varovalnega jopiča, čvrste obutve, hlač, rokavic, itd. je učinkovit način preprečevanja ali zmanjševanja odrgnin oz. odtrganin. ● Nikoli ne imejte oblečenih ohlapnih oblačil, saj se slednja lahko zapletejo v ročice za krmiljenje, stopalke ali kolesa, ter povzročijo poškodbo oziroma prometno nesrečo. ● Vedno imejte nameščena zaščitna oblačila, ki prekrivajo vaše noge, gležnje in stopala. Motor in izpušni sistem se med uporabo zelo segrejeta in lahko povzročita opekline. ● Zgornje varnostne ukrepe naj upošteva tudi sopotnik.

Izogibajte se zastrupitvi z ogljikovim monoksidom Vsi motorni izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je smrten. Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroči glavobol, vrtoglavico, slabost, zmedenost in v končni fazi tudi smrt. Ogljikov monoksid je brezbarven plin brez vonja in okusa, ki je lahko prisoten tudi če ne vohate izpušnih plinov. Smrtni nivo ogljikovega monoksida se lahko zelo hitro nakopiči in vas onesposobi, zaradi česar se ne morete več rešiti. Prav tako se lahko smrtna količina ogljikovega monoksida v slabo prezračenih ali zaprtih prostorih zadržuje več ur ali celo dni. Če doživite kakršne koli simptome zastrupitve z ogljikovim monoksidom, takoj zapustite območje, se nadihajte svežega zraka in POIŠČITE ZDRAVNIŠKO POMOČ. ● Ne zaganjajte motorja v zaprtih prostorih. Tudi, če poskušate razpihati izpušne pline z ventilatorji ali odprtimi okni vrati, lahko ogljikov monoksid hitro doseže nevaren nivo.

1

1-2

00093530_XJ6S_SL.indd 1-2

24.2.2009 12:37:46


VARNOSTNE INFORMACIJE

1

● Ne zaganjajte motorja v slabo prezračenih ali delno zaprtih prostorih, kot so skednji ali garaže. ● Ne zaganjajte motorja zunaj na takšnih mestih, kjer bi lahko izpušni plini prišli v stavbo skozi odprtine, kot so okna in vrata.

Nameščanje prtljage Nameščanje dodatne opreme ali prtljage na vaš motocikel lahko izdatno učinkuje na njegovo stabilnost in upravljanje, še posebej kadar dodana teža ni enakomerno porazdeljena po celotnem vozilu. Za preprečevanje nevarnosti prometne nesreče, prtljago ali dodatno opremo na motocikel namestite pazljivo. Predvsem pa bodite pozorni kadar vozite motocikel, na katerem je nameščena prtljaga ali dodatna oprema. Tukaj je nekaj splošnih navodil za nameščanje prtljage na vaš motocikel, skupaj z informacijami o dodatni opremi: Skupna teža voznika, sopotnika, dodatne opreme in prtljage ne sme presegati največje dovoljene tovorne obremenitve. Upravljanje s preobremenjenim motociklom lahko povzroči nesrečo.

Največja tovorna obremenitev: XJ6S 189 kg XJ6SA 184 kg Pri nameščanju prtljage znotraj te tovorne bremenitve, se zavedajte sledečega: ● Težišče prtljage in dodatne opreme naj bo kolikor je možno blizu motocikla. Varno pričvrstite najtežje predmete karseda blizu sredine vozila in se prepričajte, da ste težo porazdelili karseda enakomerno na obe strani motocikla, in s tem zmanjšali možnost nestabilnosti. ● Premikanje težišča tovora lahko povzroči izgubo ravnotežja. Zato pred vožnjo preverite, da je dodatna oprema in prtljaga varno pritrjena na motocikel. Pritrjenost dodatne opreme in prtljage vsake toliko časa ponovno preverite. • Ustrezno prilagodite vzmetenje obtežitvi motocikla (velja le za modele z nastavljivim vzmetenjem) in preverite stanje in pritisk v vaših pnevmatikah.

Nikoli ne nameščajte velikih ali težkih predmetov na krmilo, sprednje vilice ali sprednji blatnik. Nameščeni predmeti, kot so spalne vreče, taborniške vreče ali šotori lahko povzročijo nestabilno upravljanje oziroma upočasnijo krmiljenje. ● To vozilo ni zasnovano za vleko prikolice ali pričvrstitev na bočno prikolico.

Originalna Yamaha dodatna oprema Izbira dodatne opreme za vaše vozilo je pomembna odločitev. Originalna Yamaha dodatna oprema, ki je na voljo le pri pooblaščenih Yamahinih trgovcih, je bila zasnovana, testirana in odobrena s strani Yamahe za uporabo na vašem vozilu. Mnogo podjetij, ki niso povezana z Yamaho, izdeluje dele in dodatno opremo ali ponuja ostale modifikacije za vozila Yamaha. Yamaha ne more testirati izdelkov, ki jih izdelajo ta, t.i. „aftermarket“ podjetja. Zato Yamaha ne more niti odobriti niti priporočiti uporabe dodatne opreme, ki ni del originalne Yamaha dodatne opreme ali modifikacij, ki niso posebej priporočene s strani Yamahe, četudi vam jih proda in namesti Yamahin trgovec.

1-3

00093530_XJ6S_SL.indd 1-3

24.2.2009 12:37:46


VARNOSTNE INFORMACIJE Neoriginalni deli, dodatna oprema in modifikacije Medtem, ko so lahko nekateri neoriginalni izdelki v zasnovi in kakovosti podobni pristni Yamaha dodatni opremi, pomnite, da je/so nekatera neoriginalna dodatna oprema ali modifikacije neprimerna/e, saj lahko z njimi povzročite potencialno nevarnost sebi ali drugim. Nameščanje neoriginalnih izdelkov ali izvajanje modifikacij na vašem vozilu, ki spremenijo zasnovo ali karakteristike delovanja, lahko vas in ostale spravi v nevarnost resnih poškodb ali celo smrti. Za osebne poškodbe, nastale zaradi sprememb na vozilu, ste odgovorni sami. Pri nameščanju dodatne opreme vedno upoštevajte tako naslednja priporočila, kot tudi tista, navedena pod naslovom „Nameščanje prtljage“. ● Nikoli ne nameščajte dodatne opreme, niti ne prevažajte prtljage, ki zmanjšuje učinkovitost vašega motocikla. Pred namestitvijo dodatne opreme preverite, da slednja ne zmanjšuje razmika med motociklom in tlemi, razmika v zavojih, da ne omejuje hoda vzmetenja, premikanja krmila ali delovanja krmiljenja, ter, da ne zakriva luči in odbojnih teles.

Dodatna oprema, ki je nameščena na predel sprednjih vilic, zaradi neprimerne porazdelitve teže in aerodinamičnih sprememb lahko zmanjša stabilnost motocikla. Če je dodatna oprema nameščena na predel krmila ali sprednjih vilic, mora biti slednja čim lažja in v čim manjšem obsegu. Nerodna ali velika dodatna oprema lahko resno vpliva na stabilnost motocikla, saj spremeni njegovo aerodinamičnost. Veter lahko povzroči dvigovanje motocikla od tal, s tem pa njegovo nestabilnost. Taka dodatna oprema lahko povzroči nestabilnost tudi, ko prehitevate ali vas prehitevajo večja vozila. Določena dodatna oprema lahko povzroči, da voznik ne more biti v svojem običajnem položaju za vožnjo. Slednje omeji voznikovo svobodo manevriranja, zato takšne dodatne opreme ne priporočamo.

● Pri nameščanju električne dodatne opreme bodite previdni. Če slednja prekorači kapaciteto električnega sistema motocikla, to lahko povzroči okvaro, ki se odrazi v pomanjkanju energije za napajanje luči ali v moči motorja.

1

Neoriginalne pnevmatike in platišča Pnevmatike in platišča, ki jih dobite skupaj z motociklom, so zasnovana tako, da ustrezajo zmožnostim motocikla in da zagotavljajo najboljšo kombinacijo udobja, zaviranja in lege na vozišču. Ostale pnevmatike, platišča, velikosti in kombinacije morda ne bodo primerne. Glejte stran 6-20 za specifikacije pnevmatike in več informacij o zamenjavi pnevmatik.

1-4

00093530_XJ6S_SL.indd 1-4

24.2.2009 12:37:46


OPIS Pogled z leve strani 1 2

3

4,5 6

7

2

10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Element zračnega filtra (stran 6-17) Vijak za prilagajanje števila vrtljajev motorja v prostem teku (stran 6-18) Zaklep sedeža (stran 3-18) Glavna varovalka (stran 6-33) Škatla z varovalkami (stran 6-33) Komplet priročnega orodja (stran 6-1) Predel za shranjevanje (stran 3-20) Stopalka za prestavljanje (stran 3-13)

8 9. Vložek filtra motornega olja (stran 6-10) 10. Izpustni vijak motornega olja (stran 6-10)

2-1

00093530_XJ6S_SL.indd 2-1

24.2.2009 12:37:47


OPIS Pogled z desne strani 1

2

3

4

5

2

10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Držalo za čelado (stran 3-19) Akumulator (stran 6-32) Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore (stran 6-24) Pokrovček filtra motornega olja (stran 6-10) Pokrovček hladilnika (stran 6-13) Rezervoar za hladilno tekočino (stran 6-13) Izpustni vijak hladilne tekočine (stran 6-15) Merilna paličica motornega olja (stran 6-10)

9 8

7

6

9. Stopalka zavore (stran 3-14) 10. Prilagoditveni obroč prednapetosti vzmeti blažilnika udarcev (stran 3-21)

2-2

00093530_XJ6S_SL.indd 2-2

24.2.2009 12:37:47


OPIS Krmilne naprave in instrumenti 1

2

3

4

5

6

7 8

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Ročica sklopke (stran 3-13) Stikala levega kraka krmila (stran 3-12) Glavno stikalo/zaklep krmiljenja (stran 3-2) Večfunkcijska merilna enota (stran 3-8) Rezervoar zavorne tekočine sprednje zavore (stran 6-24) Stikala desnega kraka krmila (stran 3-12) Ročica za plin (stran 6-19) Ročica zavore (stran 3-14)

2-3

00093530_XJ6S_SL.indd 2-3

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Sistem imobilizatorja

1. 2.

Kodni ključ za ponovno registracijo (rdeč obroč) Standardni ključi (črn obroč)

To vozilo je opremljeno s sistemom imobilizatorja, ki tatovom preprečuje ponovno registracijo kode v standardne ključe. Sistem sestavljajo naslednji elementi: ● kodni ključ za ponovno registracijo (z rdečim obročem) ● dva standardna ključa (s črnim obročem), ki ju je moč ponovno registrirati z novimi kodami ● transponder (ki je nameščen v kodnem ključu za ponovno registracijo) ● imobilizatorska enota ● ECU (elektronska krmilna enota) ● indikatorska lučka sistema imobilizatorja (Glejte stran 3-4.)

Ključ z rdečim obročem je namenjen registraciji kod v vsakega od standardnih ključev. Glede na to, da je ponovna registracija kod zahteven postopek, vozilo in vse tri ključe dostavite Yamahinemu trgovcu, ki bo postopek ponovne registracije izvedel skladno s predpisanimi normami. Ključa z rdečim obročem ne uporabljajte za vožnjo. Slednjega naj bi uporabljali zgolj za ponovno registracijo standardnih ključev. Za vožnjo zato uporabljajte le standardne ključe.

● ●

OPOMBA ● PAZITE, DA NE BOSTE IZGUBILI REGISTRACIJSKEGA KODNEGA KLJUČA! V PRIMERU IZGUBE NEMUDOMA KONTAKTIRAJTE SVOJEGA TRGOVCA! Če pride do izgube kodnega ključa za ponovno registracijo, registracija novih kod v standardne ključe ni več mogoča. Za zagon vozila boste sicer še vedno lahko uporabljali standardne ključe, če pa je za zagon zahtevana registracijska koda (npr. v primeru izdelave novega standardnega ključa oziroma, če izgubite vse ključe), boste morali zamenjati celoten sistem imobilizatorja.

● ● ● ●

Zato toplo priporočamo, da uporabljate enega od obeh standardnih ključev, ključ za ponovno registracijo pa hranite na varnem mestu. Nobenega od ključev ne potapljajte v vodo. Nobenega od ključev ne izpostavljajte izredno visokim temperaturam. Nobenega od ključev ne približujte magnetnemu polju (slednje vključuje, vendar se ne omejuje na izdelke, kot so zvočniki, itd.). V bližino ključev ne postavljajte predmetov, ki prevajajo električne signale. Na nobenega od ključev ne postavljajte težkih predmetov. Površine ključev ne brusite, niti ne spreminjajte njihove oblike. S ključev ne odstranjujte plastičnih delov. Nikoli ne imejte na istem obesku za ključe dveh ključev imobilizacijskega sistema. Standardne ključe in ključe drugih sistemov imobilizatorja imejte ločene od kodnega ključa za ponovno registracijo vašega vozila.

3

3-1

00093530_XJ6S_SL.indd 3-1

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE ● Ključe drugih sistemov imobilizatorja hranite stran od glavnega stikala, saj slednji lahko povzročijo interferenco signala.

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja

ON (VKLOP) Celotni električni tokokrog je pod napajanjem; merilniki svetijo, vključijo se zadnja luč, luč registrske tablice in dodatne luči, motor pa lahko zaženete. Ključa v tem položaju ne morete odstraniti. NAMIG Ob vklopu motorja samodejno zasveti žaromet in sveti dokler ne obrnete ključa v položaj „OFF (IZKLOP)“, tudi, če vam motor ugasne.

3

OFF (IZKLOP), ON (VKLOP), LOCK (ZAKLEP)

OFF (IZKLOP) Glavno stikalo/zaklep krmiljenja upravlja vžig in sistem razsvetljave, ter se uporablja za zaklep krmiljenja.

Vsi električni sistemi so izključeni. Ključ v tem položaju lahko odstranite.

NAMIG Za običajno uporabo vozila vedno uporabljate standardni ključ (črn obroč). Za zmanjšanje nevarnosti izgube registracijskega kodnega ključa (rdeč obroč), slednjega hranite na varnem mestu in ga uporabljajte le za registracijo kode.

Med vožnjo nikoli ne obračajte ključa v položaj “OFF (IZKLOP)” ali “LOCK (ZAKLEP)”. V nasprotnem primeru se izključijo električni sistemi, kar lahko privede do izgube nadzora ali nesreče.

OPOZORILO

3-2

00093530_XJ6S_SL.indd 3-2

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE LOCK (ZAKLEP)

Odklepanje krmiljenja

Krmiljenje je zaklenjeno in celotni električni sistem je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.

OPOMBA Parkirnega načina ne uporabljajte za daljše časovno obdobje, saj se akumulator pri tem lahko izprazni.

Zaklepanje krmiljenja

3 1. 2.

1. 2.

Potisnite Obrnite

Potisnite Obrnite

Ključ potisnite noter in ga, še vedno potisnjenega notri, obrnite v položaj “OFF” (IZKLOP).

(Parkiranje) 1. Krmilo obrnite skrajno proti levi. 2. Potisnite ključ notri in obrnite iz položaja “OFF” (IZKLOP) ter ga, še vedno potisnjenega notri, obrnite v položaj “LOCK” (ZAKLEP). 3. Odstranite ključ.

Krmiljenje je zaklenjeno, zadnja (rdeča) luč, luč za osvetlitev registrske tablice in dodatna luč pa so prižgane. Varnostne utripalke in smernike lahko vključite, preostali električni sistem pa je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite. Preden obrnete ključ v položaj „ “ morate zakleniti krmiljenje.

3-3

00093530_XJ6S_SL.indd 3-3

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Indikatorska lučka dolgih luči „

Indikatorske in opozorilne lučke 1

2

345

Opozorilna lučka nivoja olja „

3

876 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Indikatorska lučka smernikov „ “ Indikatorska lučka sistema imobilizatorja Indikatorska lučka prostega teka „N“ Indikatorska lučka dolgih luči „ “ Opozorilna lučka okvare motorja „ “ Opozorilna lučka nivoja olja „ “ Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine „ “ Opozorilna lučka sistema proti blokiranju zavor (ABS) „ ABS “ (za modele z ABS)

Indikatorska lučka smernikov „

Ta indikatorska lučka utripa, ko stikalo smernikov potisnete levo ali desno.

Indikatorska lučka prostega teka „N“ Ta indikatorska lučka se vključi, ko je menjalnik v prostem teku.

Ta indikatorska lučka zasveti, ko vključite dolgi snop žarometa.

Ta opozorilna lučka zasveti v primeru nizkega nivoja olja v motorju. Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna lučka se mora za nekaj sekund vključiti in nato izključiti. Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če opozorilna lučka ostane prižgana, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje. NAMIG ● Četudi je v motorju povsem zadosti olja, se lahko pripeti, da opozorilna lučka nivoja olja, pri vožnji po strmini ali ob nenadnem pospeševanju oz. zaviranju, posveti, vendar pri tem ne gre za okvaro. ● Ta model motocikla je opremljen tudi s samo-diagnostično napravo tokokroga za preverjanje nivoja olja. Če sistem zazna napako v vezju za zaznavanje nivoja olja, se bo ponavljal naslednji cikel, dokler napaka ni odpravljena: Opozorilna lučka nivoja olja bo desetkrat utripnila, nato se bo

za 2,5 sekunde izključila. Če se to zgodi, naj Yamahin trgovec pregleda vozilo.

Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine „ “ Opozorilna lučka zasveti, če se motor pregreje. V takem primeru takoj zaustavite motor in počakajte, da se shladi. Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna lučka se mora za nekaj sekund vključiti in nato izključiti. Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če opozorilna lučka ostane prižgana, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje. OPOMBA Če se motor pregreva, ne nadaljujte z njegovo uporabo.

3-4

00093530_XJ6S_SL.indd 3-4

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE NAMIG ● Pri vozilih, opremljenih z ventilatorjem hladilnika, se ventilator(ji) samodejno vključijo ali izključijo glede na temperaturo hladilne tekočine v hladilniku. ● Če se motor pregreje, glejte stran 6-43 za nadaljnja navodila.

3

3-5

00093530_XJ6S_SL.indd 3-5

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Temperatura hladilne tekočine

Prikaz

Pogoji

Ukrepanje

Pod 39 °C (Pod 103 °F)

Prikaže se sporočilo “Lo (Nizko)”.

V redu. Lahko nadaljujete z vožnjo.

40–116 °C (104–242 °F)

Prikazana je temperatura.

V redu. Lahko nadaljujete z vožnjo.

Prikaz temperature utripa. Vključi se opozorilna lučka.

Ustavite vozilo in ga pustite delovati v prostem teku, dokler se temperatura hladilne tekočine ne zniža. Če se temperatura ne zniža, zaustavite delovanje motorja. (Glejte stran 6-43.)

Sporočilo “HI (Visoko)” utripa. Vključi se opozorilna lučka.

Zaustavite delovanje motorja in pustite, da se ohladi. (Glejte stran 6-43.)

3

117–139 °C (243–283 °F) ABS

Nad 140 °C (Nad 284 °F) ABS

3-6

00093530_XJ6S_SL.indd 3-6

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Opozorilna lučka okvare motorja „

Ta opozorilna lučka zasveti, če sistem zazna težave v električnem vezju, ki nadzira motor. Če se to zgodi, naj Yamahin trgovec preveri samodiagnostični sistem. (Za razlago o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-10.) Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna lučka se mora za nekaj sekund vključiti in nato izključiti. Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če opozorilna lučka ostane prižgana, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje.

Opozorilna lučka za ABS „ (za modele z ABS)

ABS

Če med vožnjo zasveti ali prične utripati ta opozorilna lučka, obstaja možnost nepravilnega delovanja ABS sistema. V tem primeru naj sistem čim prej pregleda Yamahin trgovec. (Glejte stran 3-14.)

OPOZORILO Če se med vožnjo vključi ali začne utripati opozorilna lučka ABS, se sistem zaviranja samodejno vrne na običajno zaviranje. Zato pazite, da med zaviranjem v sili ne povzročite blokiranja koles. Če se med vožnjo vključi ali prične utripati opozorilna lučka, naj zavorni sistem im prej pregleda Yamahin trgovec. Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”. Opozorilna lučka se mora za nekaj sekund vključiti in nato izključiti. Če opozorilna lučka ne zasveti, ko ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če opozorilna lučka ostane prižgana, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje.

Če indikatorska lučka ne zasveti, ko ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”, ali če ostane prižgana, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje. Ko ključ obrnete v položaj „OFF (IZKLOP)“ in mine 30 sekund, bo indikatorska lučka začela utripati in tako pokazala, da je vključen sistem imobilizatorja. Po preteku 24 ur bo indikatorska lučka prenehala utripati, čeprav bo sistem imobilizatorja ostal še vedno omogočen. Ta model je opremljen tudi s samodiagnostično napravo sistema imobilizatorja. (Za razlago o samodiagnostični napravi, glejte stran 3-10.)

3

indikatorska lučka sistema imobilizatorja Električni tokokrog indikatorske lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)”. Indikatorska lučka se mora za nekaj sekund vključiti in nato izključiti.

3-7

00093530_XJ6S_SL.indd 3-7

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Večfunkcijska merilna enota 1

2

3

4

3

8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

5

Merilnik količine goriva Prikazovalnik temperature hladilne tekočine Merilnik hitrosti Merilnik vrtljajev motorja Kilometrski števec/potovalni števec/potovalni števec rezerve goriva Gumb “SELECT (IZBERI)” Gumb “RESET (PONASTAVI)” Ura

OPOZORILO Pred opravljanjem nastavitev na večfunkcijski merilni enoti vedno ustavite vozilo. Spreminjanje nastavitev med vožnjo lahko zmoti voznika in poveča tveganje za nezgodo.

Večfunkcijski merilna enota je opremljena z naslednjim: ● merilnik hitrosti ● merilnik vrtljajev motorja ● kilometrski števec ● dva potovalna števca (ki prikazujeta prevoženo razdaljo od njune zadnje nastavitve na nič) ● potovalni števec rezerve goriva (ki prikazuje prevoženo razdaljo od začetka utripanja zadnjega segmenta na merilniku količine goriva) ● ura ● merilnik količine goriva ● prikazovalnik temperature hladilne tekočine ● samo-diagnostična naprava NAMIG ● Preden uporabite gumba “SELECT (IZBERI)” in “RESET (PONASTAVI)” se prepričajte, da ste ključ obrnili v položaj “ON (VKLOP)”. ● Samo za Združeno kraljestvo: Za preklop prikaza enot merilnika hitrosti in kilometrskega/potovalnega števca med prikazovanjem kilometrov in miljami, pritisnite in zadržite gumb “SELECT (IZBERI)” za vsaj eno sekundo.

Merilnik vrtljajev motorja

1

2 ABS

1. 2.

Merilnik vrtljajev motorja Rdeče območje merilnika vrtljajev motorja

Električni merilnik vrtljajev motorja vozniku omogoča spremljanje količine vrtljajev motorja in njihovo ohranjanje znotraj idealnega območja. Ko ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“, se bo igla merilnika vrtljajev pomaknila do konca območja vrtljajev in nato nazaj na nič vrt/min, ter tako preverila električno vezje. OPOMBA Ne pustite, da bi motor deloval v rdečem območju merilnika vrtljajev motorja. Rdeče območje: 11.666 vrt/min in več

3-8

00093530_XJ6S_SL.indd 3-8

24.2.2009 12:37:47


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Ura

6. Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)” in ga nato spustite ter tako nastavite uro.

Kilometrski števec in potovalni števec

1

1.

Ura

Ura je prikazana, ko je ključ obrnjen v položaj “ON (VKLOP)”. Poleg tega lahko uro za 10 sekund prikažete tudi z gumbom “SELECT (IZBERI)”, medtem ko je glavno stikalo v položaju “OFF (IZKLOP)”, “LOCK (ZAKLEP)” ali „ “.

Nastavitev ure 1. Obrnite ključ v položaj “ON (VKLOP)”. 2. Pritisnite in držite gumba “SELECT (IZBERI)” in “RESET (PONASTAVI)” za vsaj dve sekundi. 3. Ko številke ur začno utripati, pritisnite gumb “RESET (PONASTAVI)“ in nastavite ure. 4. Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)” in številke minut bodo začele utripati. 5. Pritisnite gumb “RESET (PONASTAVI)” za nastavitev minut.

1 1.

“SELECT (IZBERI)” za preklapljanje med različnimi potovalnimi in kilometrskimi števci v naslednjem zaporedju: F-TRIP → TRIP A → TRIP B → ODO → F-TRIP Za ponastavitev potovalnega števca, slednjega izberite s pritiskom na gumb “SELECT (IZBERI)” in nato za vsaj eno sekundo pritisnite gumb “RESET (PONASTAVI)”. Če potovalnega števca rezerve goriva ne ponastavite ročno, se bo ponastavil samodejno, prikazovalnik pa bo po točenju goriva in prevoženih 5 km začel prikazovati prejšnje stanje.

3

Merilnik količine goriva

Kilometrski števec/potovalni števec/potovalni števec rezerve goriva

Pritisnite gumb “SELECT (IZBERI)”, da preklopite prikazovalnik med kilometrskim števcem „ODO“ in potovalnima števcema “TRIP A” in “TRIP B”, in sicer v naslednjem zaporedju: TRIP A → TRIP B → ODO → TRIP A Ko bo količina goriva v rezervoarju padla pod 3,2 L, bo levi segment na merilniku količine goriva začel utripati in kilometrski števec se bo samodejno preklopil v prikazovalnik potovalnega števca rezerve goriva “FTRIP”, ter začel meriti razdaljo, prevoženo od tega trenutka dalje. V takem primeru pritisnite

1

1.

Merilnik količine goriva

3-9

00093530_XJ6S_SL.indd 3-9

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Merilnik količine goriva prikazuje količino goriva v rezervoarju. Skladno s porabo goriva prikazani segmenti merilnika količine goriva izginjajo proti oznaki “E” (Empty (prazno)). Ko zadnji segment na levi strani začne utripati, čim prej dotočite gorivo.

3

NAMIG Merilnik goriva je opremljen s samodiagnostičnim sistemom. Če sistem zazna napako v električnem vezju, se bo ponavljal naslednji cikel, dokler napaka ni odpravljena: segmenti nivoja goriva in simbol „ “ utripnejo osemkrat, ter se nato za približno 3 sekunde ugasnejo. Če se to zgodi, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje.

Temperatura hladilne tekočine

Samo-diagnostična naprava

1

1

1.

Prikazovalnik temperature hladilne tekočine

Prikazovalnik temperature hladilne tekočine prikazuje njeno trenutno temperaturo. OPOMBA Če se motor pregreva, ne nadaljujte z njegovo uporabo.

1.

Prikazovalnik kod napak

Ta model je opremljen s samodiagnostično napravo za različne električne tokokroge. Če sistem zazna napako v katerem koli izmed teh vezij, se bo vključila opozorilna lučka za okvaro motorja, prikazovalnik pa bo začel prikazovati kodo napake. Samodiagnostična naprava zazna tudi težave v vezjih imobilizacijskega sistema. Če sistem zazna napako vezju imobilizacijskega sistema, bo začela utripati indikatorska lučka imobilizacijskega sistema, prikazovalnik pa bo začel prikazovati kodo napake.

3-10

00093530_XJ6S_SL.indd 3-10

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE NAMIG Če prikazovalnik prikazuje kodo napake 52, je slednja lahko posledica interference transponderja. V primeru prikaza te kode napake, poskusite sledeče.

Alarm proti kraji (opcija)

OPOMBA Če prikazovalnik prikazuje kodo napake, je vozilo potrebno takoj ko je mogoče peljati na pregled, da preprečimo poškodbe motorja.

Na ta model lahko namestite tudi opcijski alarm proti kraji, ki je na voljo pri Yamahinemu trgovcu. Za več informacij kontaktirajte Yamahinega trgovca.

1. Za zagon motorja uporabite kodni ključ za ponovno registracijo.

3

NAMIG Preverite, da blizu glavnega stikala ni nobenega drugega imobilizatorskega ključa in na obesku za ključe ne imejte nameščenih več kot enega imobilizatorskega ključa! Ključi sistema imobilizatorja lahko povzročijo interferenco signala, katera lahko povzroči, da se motor noče zagnati. 2. Če se motor zažene, ga izključite in ga poskusite ponovno zagnati s standardnim ključem. 3. Če eden ali oba standardna ključa nočeta zagnati motorja, odpeljite vozilo, kodni ključ za ponovno registracijo in oba standardna ključa do Yamahinega trgovca, ki bo ponovno registriral oba standardna ključa. Če prikazovalnik prikazuje katero od kod napak, zabeležite njeno številko in vozilo odpeljite na pregled k Yamahinemu trgovcu. 3-11

00093530_XJ6S_SL.indd 3-11

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Desni krak krmila

Stikala krmila

Stikalo hupe „

S tem stikalom aktivirate hupo.

Levi krak krmila Stikalo za zaustavitev motorja „ / “ Pred zagonom motorja nastavite to stikalo v položaj „ “. Nastavite to stikalo na „ “, da motor zaustavite v sili, npr. če se vozilo prevrne ali če se zagozdi pletenica za plin. 1. 2.

3

1. 2. 3. 4. 5.

Stikalo za prehitevanje „ “ / Stikalo za dolge/kratke luči „ Stikalo smernikov „ / “ Stikalo hupe „ “ Stikalo varnostnih utripalk „ “

Stikalo za zaustavitev motorja „ Stikalo zaganjalnika „ “

Stikalo za prehitevanje „ “

/

Stikalo zaganjalnika „ “ Pritisnite to stikalo, če želite motor zagnati z zaganjalnikom. Za navodila o postopkih pred zagonom motorja, si oglejte vsebino strani 5-1.

S tem stikalom utripnete z žarometom.

Stikalo za dolge/kratke luči „ To stikalo nastavite na „ in na „ “ za kratko luč.

/

“ za dolgo luč

Stikalo smernikov „ / “ Če želite nakazati zavijanje v desno smer, stikalo potisnite proti „ “. Če želite nakazati zavijanje v levo smer, stikalo potisnite proti „ “. Ko stikalo sprostite, se slednji vrne v osrednji položaj. Za preklic delovanja smernikov, stikalo po vrnitvi v osrednji položaj potisnite navznoter.

Ko ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“ in pritisnete stikalo zaganjalnika, bosta zasvetili opozorilna lučka za okvaro motorja in opozorilna lučka za ABS (za modele z ABS), vendar to ne označuje okvare.

3-12

00093530_XJ6S_SL.indd 3-12

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Stikalo varnostnih utripalk „ “ Ko je ključ v položaju “ON (VKLOP)” ali „ “, to stikalo lahko uporabite za vklop varnostnih utripalk (sočasno utripanje vseh smernikov). Varnostne utripalke so namenjene uporabi v nujnih primerih, ko je ostale udeležence v prometu potrebno opozoriti, da se je vaše vozilo zaustavilo na predelu, kjer obstaja nevarnost prometne nesreče. OPOMBA Varnostnih utripalk ne imejte aktiviranih dalj časa, če pri tem motor ne deluje, sicer njihova aktivnost lahko izprazni akumulator.

Ročica sklopke

1.

Stopalka za prestavljanje

Ročica sklopke

3

Ročica sklopke je nameščena na ročaju levega kraka krmila. Za sprostitev sklopke stisnite ročico proti ročaju krmila. Za aktivacijo sklopke ročico spustite. Gladko delovanje sklopke omogočite tako, da ročico stisnete naglo, sprostite pa jo počasi. Ročica sklopke je opremljena s stikalom sklopke, ki je del sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig. (Glejte stran 3-23.)

1 1.

Stopalka za prestavljanje

Stopalka za prestavljanje je nameščena na levi strani motorja in jo je pri prestavljanju 6-stopenjskega zobniškega prenosa s stalnim prijemom, s katerim je opremljen ta motocikel, potrebno uporabljati v kombinaciji z ročico sklopke.

3-13

00093530_XJ6S_SL.indd 3-13

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Ročica zavore

Stopalka zavore

Ročica zavore je nameščena na ročaju desnega kraka krmila. Za aktivacijo sprednje zavore, stisnite ročico proti ročaju krmila.

OPOZORILO ● ABS se najbolje izkaže pri dolgih zavornih razdaljah. ● Na določenih cestah (grobih ali makadamskih), je lahko zavorna razdalja daljša kot brez ABS sistema. Zato vedno držite varnostno razdaljo pred vozilom pred vami glede na hitrost vožnje.

3

1 1.

1. 2. 3. 4.

Ročica zavore Merilna skala za prilagajanje položaja ročice zavore Oznaka „ “ Razdalja med ročico zavore in ročajem krmila

Ročica zavore je opremljena z merilno skalo za prilagajanje njenega položaja. Razdaljo med ročico zavore in ročajem krmila prilagodite tako, da ročico zavore potiskate proč od ročaja krmila, pri tem pa obračate merilno skalo za prilagajanje položaja. Prepričajte se, da je ustrezna nastavitev na merilni skali poravnana z oznako „ “ na zavorni ročici.

Stopalka zavore

Stopalka zavore je nameščena na desni strani motocikla. Za aktivacijo zadnje zavore, stopalko zavore potisnite navzdol.

ABS (za modele z ABS) Yamahin ABS (sistem proti blokiranju zavor) vsebuje dvojni elektronski kontrolni sistem, ki posamično deluje na sprednjo oz. zadnjo zavoro. ABS nadzira ECU, ki ob primeru okvare ABS-a slednjega nadomesti z običajno metodo zaviranja.

NAMIG ● ABS izvede nekajsekundni samodiagnostični test vsakič, ko vklopite glavno stikalo in speljete. Med tem testom je mogoče slišati „klikajoč“ zvok, ki prihaja izpod sedeža, in če dovedete samo malo zavorne moči z ročico ali pedalom zavore, lahko v slednjih dveh čutite vibracije, kar pa ne označuje okvare.

3-14

00093530_XJ6S_SL.indd 3-14

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE ● Ko je ABS aktiviran, se zavore uporablja na običajen način. Na ročici ali pedalu zavore lahko ob zaviranju čutite utripajoče tresljaje, ki pa ne pomenijo okvare. ● Ta ABS ima testni način, ki lastniku omogoča izkušanje utripajočih tresljajev ob delovanju ABS-a na ročici ali pedalu zavore. Vendar pa je za to potrebno posebno orodje, zato se pred izvrševanjem tega testa posvetujte z Yamahinim trgovcem.

2

1

Pokrovček rezervoarja za gorivo

3 1. 2.

Pesto zadnjega kolesa Pesto prednjega kolesa 1. 2.

OPOMBA Kakršne koli vrste magnetov (vključno z magnetskimi izvijači ipd.) držite proč od pesta sprednjega in zadnjega kolesa, saj se v nasprotnem primeru lahko poškodujejo magnetni rotorji, ki so nameščeni v pestih koles, kar ima za posledico nepravilno delovanje ABS sistema.

Zaklep pokrovčka rezervoarja za gorivo Odklep

Za odprtje pokrovčka rezervoarja za gorivo Odprite zaklep pokrovčka za gorivo, vstavite ključ v ključavnico in ga obrnite za 1/4 obrata v smeri urinih kazalcev. Ključavnica se bo sprostila in pokrovček rezervoarja za gorivo boste lahko odprli.

Za zaprtje pokrovčka rezervoarja za gorivo 1. Pokrovček rezervoarja za gorivo z vstavljenim ključem potisnite v ležišče. 2. Ključ obrnite v nasprotni smeri urinih kazalcev, ga odstranite in nato zaprite zaklep. 3-15

00093530_XJ6S_SL.indd 3-15

24.2.2009 12:37:48


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE NAMIG Pokrovčka rezervoarja za gorivo ne boste mogli zapreti, če v njem ne boste imeli vstavljenega ključa. Poleg tega ključa ne boste mogli izvleči iz ključavnice, če pokrovčka ne boste predhodno pravilno vstavili in ga zaklenili.

3

OPOZORILO Po dolivanju goriva preverite, ali je pokrovček za gorivo pravilno zaprt. Gorivo, ki pušča, je lahko vzrok požara.

Gorivo

1

Prepričajte se, da je v rezervoarju zadostna količina goriva.

2

OPOZORILO Bencin in bencinski hlapi so izjemno vnetljivi. Za preprečevanje požarov in eksplozije ter za zmanjševanje tveganja poškodb med dolivanjem goriva sledite tem navodilom. 1. Pred dolivanjem goriva izklopite motor in se prepričajte, da nihče ne sedi na vozilu. Nikoli ne točite goriva, medtem ko kadite ali ko ste v bližini isker, odprtih plamenov ali drugih virov vžiga, kot so recimo signalne lučke vodnih grelcev in sušilnih strojev. 2. Pazite, da ne natočite preveč goriva. Pri točenju goriva poskrbite, da boste ročko črpalkine cevi vstavili v odprtino za točenje. Ko gorivo doseže spodnji del odprtine za točenje, prenehajte z točenjem. Ker se gorivo razširi, ko se segreje, lahko vročina motorja ali toplota sonca povzroči razlitje goriva iz rezervoarja.

1. 2.

Dovod za točenje goriva Nivo goriva

3. Morebitno razlito gorivo takoj obrišite. OPOMBA: Morebitno razlito gorivo nemudoma obrišite s čisto, suho in mehko krpo, saj slednje lahko poškoduje barvane površine oz. plastične dele. 4. Prepričajte se, da varno zaprete pokrovček rezervoarja za gorivo. OPOZORILO Bencin je strupen in lahko povzroči poškodbe ali smrt. Z njim ravnajte previdno. Nikoli ne črpajte bencina z usti. Če zaužijete bencin, vdihnete veliko količino bencinskih hlapov ali vam pride bencin v stik z očmi, takoj obiščite zdravnika. Če se bencin polije po vaši koži, umijte z milom in vodo.

3-16

00093530_XJ6S_SL.indd 3-16

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Če se bencin polije po vaših oblačilih, jih zamenjajte.

Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna cev

Priporočeno gorivo: UPORABLJAJTE LE OBIČAJNI NEOSVINČENI BENCIN Kapaciteta rezervoarja za gorivo: 17,3 l Količina rezerve goriva: 3,2 l

3

OPOMBA Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila večje poškodbe notranjih delov motorja, predvsem ventilov in batnih obročkov, ravno tako pa tudi izpušnega sistema. Motor vašega motocikla Yamaha je izdelan za uporabo običajnega neosvinčenega motornega bencina, z raziskovalno oktansko številko 91 ali višjo. Če se pojavi klenkanje, uporabite gorivo druge blagovne znamke ali premium neosvinčeni bencin. Uporaba neosvinčenega goriva bo podaljšala življenjsko dobo vžigalnih svečk in zmanjšala stroške vzdrževanja.

1 1.

Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna cev

Pred obratovanjem motocikla: ● Preverite stanje oddušnika rezervoarja za gorivo/prelivne cevi. ● Preverite oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivno cev zaradi morebitnih razpok ali poškodb, in ga/jo v primeru poškodovanosti zamenjajte. ● Prepričajte se, da konec oddušnika rezervoarja/prelivne cevi ni zablokiran, po potrebi ga očistite.

3-17

00093530_XJ6S_SL.indd 3-17

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Katalizator Ta model ima v izpušnem sistemu nameščen katalizator. OPOZORILO

3

Sedež

OPOMBA Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila nepopravljive poškodbe na katalizatorju.

Pri obratovanju se izpušni sistem zelo segreje. Za preprečevanje nevarnosti požara ali opeklin: ● Vozila ne parkirajte blizu potencialnih nevarnosti za požar, kot je trava in ostali materiali, ki so lahko gorljivi. ● Vozilo parkirajte na mesto, kjer se pešci in otroci ne bodo mogli dotikati vročega izpušnega sistema. ● Pred izvajanjem vzdrževalnih del, se prepričajte, da se je izpušni sistem zadosti ohladil. ● Ne pustite, da bi motor obratoval v prostem teku več kot nekaj minut. Dolgotrajno obratovanje v prostem teku povzroči kopičenje vročine.

Odstranjevanje sedeža 1. Vstavite ključ v ključavnico sedeža in ga obrnite v nasprotni smeri urinih kazalcev.

2

1 1. 2.

Zaklep sedeža Odklep

2. Medtem, ko ključ držite v tem položaju, dvignite zadnji del sedeža in slednjega izvlecite.

Namestitev sedeža 1. Nastavek prvega dela sedeža vstavite v nosilec sedeža kot je prikazano.

3-18

00093530_XJ6S_SL.indd 3-18

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE 1

Držalo čelade

1

2

3

2

2

1 3 1. 2.

Nastavek Nosilec sedeža

2. Zadnji del sedeža potisnite navzdol, da se zaklene na svoje mesto. 3. Odstranite ključ. NAMIG Pred začetkom vožnje se prepričajte, da je sedež dobro pritrjen.

1. 2. 3.

Držalo čelade Komplet priročnega orodja Žica držala čelade

Držalo čelade je nameščeno pod sedežem. V kompletu priročnega orodja lahko najdete žico za držanje čelade, ki se uporablja za pričvrstitev čelade na držalo.

Pritrditev čelade na držalo čelade 1. Odstranite sedež. (Glejte stran 3-18.) 2. Žico držala čelade vstavite skozi zaponko traku čelade kot je prikazano in zanko zataknite preko držala čelade.

3 1. 2. 3.

Čelada Žica držala čelade Držalo čelade

3. Postavite čelado na desno stran vozila in nato namestite sedež. OPOZORILO! Nikoli ne vozite motocikla s čelado, pritrjeno na držalo za čelado, sicer slednja lahko kam zadene, kar povzroči izgubo nadzora in možnost nesreče.

Odstranitev čelade z držala čelade Odstranite sedež, odstranite žico držala čelade z držala in čelade in namestite sedež.

3-19

00093530_XJ6S_SL.indd 3-19

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Predel za shranjevanje 1

Ko shranjujete uporabniški priročnik ali ostale dokumente v predel za shranjevanje, jih vedno zavijte v plastično vrečko, da zagotovite, da ostanejo suhi. Pri pranju motocikla pazite, da v predel za shranjevanje ne prodre voda.

Položaj krmila Krmilo je mogoče prilagoditi na enega izmed dveh položajev, da ustreza vozniku. Položaj krmila naj spreminja Yamahin trgovec.

3

1 1.

1.

Predel za shranjevanje

Krmilo

Predel za shranjevanje je nameščen pod sedežem. (Glejte stran 3-18.) OPOZORILO ● Ne prekoračite omejitve tovorne kapacitete predela za shranjevanje, ki znaša 3 kg. ● Ne prekoračite največje dovoljene obremenitve za vozilo, ki znaša 189 kg (XJ6S) oz. 184 kg (XJ6SA).

3-20

00093530_XJ6S_SL.indd 3-20

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Vzvratna ogledala Vzvratna ogledala tega vozila je mogoče poklopiti naprej za parkiranje v ozkih območjih. Pred vožnjo vedno poklopite ogledala v osnovni položaj.

1

2

2

1

Prilagajanje blažilnika udarcev

3

Blažilnik udarcev je opremljen z vzmetnim obročem za prilagajanje.

2

(b)

1

(a)

OPOMBA Za preprečevanje poškodb mehanizma ne poskušajte obrniti preko maksimalne ali minimalne nastavitve.

1. 2.

Položaj za vožnjo Položaj za parkiranje

OPOZORILO Prepričajte se, da pred vožnjo vzvratna ogledala poklopite nazaj v osnovni položaj.

Prednapetost vzmeti prilagodite na naslednji način. Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, obrnite obroč za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje, obrnite obroč za prilagajanje v smeri (a). ● Ustrezni utor obroča za prilagajanje poravnajte z indikatorjem položaja na blažilniku udarcev. ● Za prilagoditev uporabljajte posebni ključ in podaljševalni ročaj, ki se nahajata v kompletu priročnega orodja.

4 1. 2. 3. 4.

3

Podaljševalni ročaj Posebni ključ Obroč za prilagajanje prednapetosti vzmeti Indikator položaja

Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko): 1 Standardno: 3 Maksimalno (trdo): 7 OPOZORILO Ta blažilnik udarcev vsebuje plin - dušik pod visokim tlakom. Pred rokovanjem z blažilnikom udarcev preberite in osvojite naslednje informacije.

3-21

00093530_XJ6S_SL.indd 3-21

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

● Ne posegajte v oziroma ne poskušajte odpreti valja blažilnika. ● Ne izpostavljajte blažilnika udarcev odprtemu ognju ali drugim toplotnim virom. V nasprotnem primeru lahko enota zaradi previsoka tlaka plina eksplodira. ● Ne deformirajte ali kakor koli poškodujte valja. Poškodovan valj bo imel slabe blažilne lastnosti. ● Ne zavrzite poškodovanega ali izrabljenega blažilnika udarcev na lastno pest. Odnesite blažilnik udarcev Yamahinemu trgovcu na servis.

Stransko stojalo Stransko stojalo je nameščeno na levi strani okvirja. Medtem, ko vozilo držite pokončno, stransko stojalo s stopalom dvignite ali spustite.

Zato je potrebno, da ta sistem redno preverjate skladno s spodnjimi navedbami in ga v primeru nepravilnega delovanja daste v popravilo Yamahinemu trgovcu.

NAMIG Vgrajeno stikalo stranskega stojala je del sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig, ki v določenih situacijah prekine vžig. (Podrobnosti o sistemu prekinjevalnika vžiga so navedene v nadaljevanju besedila priročnika.) OPOZORILO Če je stransko stojalo spuščeno, oziroma ni pravilno pomaknjeno navzgor (ali ne stoji v dvignjenem položaju), vožnja z motociklom ni dovoljena, saj se stojalo lahko dotakne tal, kar zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom. Yamahin sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig je namenjen opozarjanju voznika na dvig stranskega stojala pred začetkom vožnje.

3-22

00093530_XJ6S_SL.indd 3-22

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig (vsebuje stikalo stranskega stojala, stikalo sklopke in stikalo prostega teka) ima sledeče funkcije. ● Preprečuje zaganjanje v primeru, da je menjalnik v prestavi, stransko stojalo dvignjeno, ročica sklopke pa ni stisnjena. ● Preprečuje zaganjanje v primeru, da je menjalnik v prestavi, ročica sklopke stisnjena, stransko stojalo pa še vedno spuščeno. ● Prekine delovanje motorja, ko je menjalnik v prestavi, stransko stojalo pa je pomaknjeno navzdol Občasno preverjajte delovanje sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig, pri čemer se držite sledečega postopka.

3

3-23

00093530_XJ6S_SL.indd 3-23

24.2.2009 12:37:49


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE OPOZORILO

Motor naj bo izključen: 1. Stransko stojalo pomaknite dol. 2. Prepričajte se, da je stikalo za zaustavitev delovanja motorja v položaju „ “. 3. Ključ obrnite v položaj „ON (VKLOP)“. 4. Menjalnik prestavite v prosti tek. 5. Pritisnite stikalo za zagon. Ali se motor zažene?

3

DA

● Med tem pregledovanjem mora biti vozilo postavljeno na sredinsko stojalo. ● Če opazite motnjo v delovanju, dajte sistem še pred nadaljevanjem vožnje na pregled k Yamahinemu trgovcu.

NE

Stikalo prostega teka morda ne deluje pravilno. Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda Yamahin trgovec.

NE

Stikalo sklopke morda ne deluje pravilno. Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda Yamahin trgovec.

NE

Stikalo stranskega stojala morda ne deluje pravilno. Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda Yamahin trgovec.

Pri še vedno delujočem motorju: 6. Stransko stojalo pomaknite gor. 7. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno. 8. Menjalnik prestavite v prestavo. 9. Stransko stojalo pomaknite dol. Ali se je motor zaustavil?

DA Potem, ko se je motor zaustavil: 10. Stransko stojalo pomaknite gor. 11. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno. 12. Pritisnite stikalo za zagon. Ali se motor zažene?

DA Sistem je v redu. Motocikel lahko vozite.

3-24

00093530_XJ6S_SL.indd 3-24

24.2.2009 12:37:49


ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO Vsakič, preden uporabite vozilo, ga preglejte in se prepričajte, da je v varnem operativnem stanju. Vedno se držite postopkov ter intervalov pregledovanja in vzdrževanja, opisanih v uporabniškem priročniku. OPOZORILO Neupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi. Če najdete kakršen koli problem, vozila ne smete voziti. Če problema ne morete odpraviti s postopki, navedenimi v tem priročniku, naj vozilo pregleda Yamahin trgovec. Pred uporabo tega vozila preglejte naslednje točke: ELEMENT Gorivo

Motorno olje Hladilna tekočina

Sprednja zavora

PREVERJANJA • • • • • • • • • • • • • • • •

Preverite nivo goriva v rezervoarju. Po potrebi dolijte manjkajoče gorivo. Preverite tesnjenje napeljave za gorivo. Preverite nivo olja v motorju. Po potrebi dolijte manjkajoče motorno olje priporočene blagovne znamke. Preverite tesnjenje olja. Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju. Po potrebi dolijte manjkajočo hladilno tekočino priporočene blagovne znamke. Preverite tesnjenje hladilnega sistema. Preverite delovanje. V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinem trgovcu. Preverite obrabljenost zavornih ploščic. Po potrebi zamenjajte. Preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju. Po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke. Preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

STRAN

4

3-16

6-10

6-13

6-24, 6-24

4-1

00093530_XJ6S_SL.indd 4-1

24.2.2009 12:37:50


ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO ELEMENT

Zadnja zavora

Sklopka

4 Ročaj za plin Pletenice za krmiljenje Pogonska veriga

Platišča in pnevmatike Stopalka za zavoro in stopalka za prestavljanje Ročica zavore in ročica sklopke Sredinsko stojalo, stransko stojalo

PREVERJANJA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Preverite delovanje. V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinem trgovcu. Preverite obrabljenost zavornih ploščic. Po potrebi zamenjajte. Preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju. Po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke. Preverite tesnjenje hidravličnega sistema. Preverite delovanje. Po potrebi podmažite pletenico. Preverite prosti hod ročice. Po potrebi prilagodite. Preverite gladkost delovanja. Preverite prosti hod pletenice. Po potrebi naj Yamahin trgovec prilagodi prosti hod pletenice in namaže ohišje pletenice ter ročaja. Preverite gladkost delovanja. Po potrebi podmažite. Preverite ohlapnost verige. Po potrebi prilagodite. Preverite stanje pletenice. Po potrebi podmažite. Preverite glede poškodb. Preverite stanje pnevmatik in globino profila. Preverite zračni tlak. Po potrebi jih centrirajte.

STRAN

6-24, 6-24

6-22

6-19, 6-28 6-28

6-26, 6-27

6-20, 6-22

• Preverite gladkost delovanja. • Po potrebi podmažite zglobe stopalk.

6-28

• Preverite gladkost delovanja. • Po potrebi podmažite zglobe ročic.

6-29

• Preverite gladkost delovanja. • Po potrebi podmažite zglobe.

6-30 4-2

00093530_XJ6S_SL.indd 4-2

24.2.2009 12:37:50


ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO ELEMENT Pritrdila šasije Instrumenti, luči, signali in stikala Stikalo stranskega stojala

PREVERJANJA

STRAN

• Prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom. • Po potrebi privijte.

-

• Preverite delovanje. • Po potrebi nastavite.

-

• Preverite delovanje sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig. • Če je sistem v okvari, naj vozilo pregleda Yamahin trgovec.

3-22

4

4-3

00093530_XJ6S_SL.indd 4-3

24.2.2009 12:37:50


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA Pazljivo preberite uporabniški priročnik in se seznanite z vsemi kontrolami. Če kakšne kontrole ali funkcije ne razumete, vprašajte Yamahinega trgovca. OPOZORILO Če se ne seznanite s kontrolami, lahko to privede do izgube nadzora nad vozilom, zaradi česar lahko povzročite nesrečo ali se poškodujete.

5

NAMIG Ta model je opremljen s: ● senzorjem za zaustavitev motorja v primeru padca. V takem primeru večfunkcijski merilnik prikazuje kodo napake 30, vendar to ni okvara. Za izbris kode napake najprej obrnite ključ v položaj “OFF (IZKLOP)” in nato v “ON (VKLOP)”. V nasprotnem primeru se motor ne bo zagnal, kljub temu, da se bo ob pritisku na gumb zaganjalnika hotel zagnati. ● sistemom za samodejni izklop motorja. Motor se zaustavi samodejno, če ga pustite teči 20 minut. V takem primeru večfunkcijski merilnik prikazuje kodo napake 70, vendar to ni okvara. Za izbris kode napake in ponovni zagon motorja pritisnite stikalo za zagon.

Zaganjanje motorja Ker sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig omogoča zaganjanje vozila, je potrebno upoštevati enega od sledečih pogojev: ● Menjalnik mora biti v prostem teku. ● Menjalnik je lahko v prestavi, ročica sklopke stisnjena, stransko stojalo pa dvignjeno. Za več informacij glejte stran 3-23. 1. Obrnite ključ v položaj „ON (VKLOP)“ in se prepričajte, da je stikalo za zaustavitev motorja v položaju „ “. Sledeče opozorilne in indikatorske lučke se bi morale za nekaj sekund vključiti in se nato izključiti: ● Opozorilna lučka nivoja olja ● Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine ● Opozorilna lučka okvare motorja ● Opozorilna lučka ABS (za modele z ABS) ● Indikatorska lučka sistema imobilizatorja

5-1

00093530_XJ6S_SL.indd 5-1

24.2.2009 12:37:50


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA OPOMBA

Prestavljanje

Če se opozorilne ali indikatorske lučke ne izključijo, si podrobnosti o preverjanju tokokroga opozorilnih in indikatorskih lučk oglejte na strani 3-4. 2. Menjalnik prestavite v prosti tek. (Glejte stran 5-2.) Zasvetiti bi moral indikator prostega teka. Če ne, naj Yamahin trgovec pregleda električni tokokrog. 3. Zaženite motor, tako, da pritisnete stikalo za zagon. OPOMBA: Da zagotovite čim daljšo življenjsko dobo motorja, nikoli ne pospešujte naglo, kadar slednji še ni dovolj ogret! Če se motor noče zagnati, sprostite stikalo za zagon, počakajte nekaj sekund in poskusite ponovno. Vsak poskus zaganjanja naj bo čim krajši, saj tako varčujete s porabo kapacitete akumulatorja. Ne zaganjajte motorja dlje kot 10 sekund hkrati.

6 5 4 3 2 N 1 2 1. 2.

OPOMBA

1

Stopalka za prestavljanje Prosti tek

Prestavljanje vam omogoča nadzor moči motorja, potrebne za zagon, pospeševanje, vzpenjanje, itd. Položaji prestav so prikazani na ilustraciji.

● Četudi je menjalnik v prostem teku, se ne vozite, niti ga ne potiskajte daljše razdalje z ugasnjenim motorjem. Pravilno mazanje menjalnika je zagotovljeno le kadar motor teče. Nezadostno mazanje lahko povzroči poškodbe menjalnika. ● Pri prestavljanju vedno uporabite sklopko, saj se tako izognete poškodbam motorja, menjalnika in prenosnika moči, ki niso oblikovani za prenašanje naporov pri silovitem prestavljanju.

5

NAMIG Za preklop menjalnika v prosti tek ponavljajoče potiskajte stopalko za prestavljanje navzdol in jo nato blago dvignite.

5-2

00093530_XJ6S_SL.indd 5-2

24.2.2009 12:37:50


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA Nasveti za zmanjšanje porabe goriva

5

Poraba goriva je v veliki meri odvisna od načina vaše vožnje. Za čim manjšo porabo upoštevajte sledeče nasvete: ● Pri pospeševanju naglo prestavljajte navzgor in se izogibajte delovanju motorja pod visokimi vrtljaji. ● Pri prestavljanju navzdol ne povečujte vrtljajev motorja preobilno in izogibajte se visokih vrednosti vrtljajev neobremenjenega motorja. ● Namesto dolgotrajnega obratovanja motorja v prostem teku, slednjega raje ugasnite (npr. v prometnih zastojih, pred semaforji ali pred železniškimi prehodi).

Utekanje motorja Najpomembnejše obdobje delovanja vašega motorja je ravno obdobje med 0 in 1 600 prevoženimi kilometri. Zato morate sledeče gradivo prebrati še posebej pozorno. Ker je motor popolnoma nov, ga prvih 1 600 km ne obremenjujte prekomerno. Določeni deli motorja se med seboj obrusijo in zgladijo do ustrezne obratovalne zračnosti. Med tem obdobjem se morate nujno izogibati daljšemu obratovanju s polnim plinom ali ostalim pogojem, ki lahko povzročijo pregrevanje motorja.

OPOMBA ● Število vrtljajev motorja naj bo izven rdečega območja merilnika vrtljajev motorja. ● Če se v obdobju utekanja pojavi katerakoli okvara motorja, dajte vozilo nemudoma pregledati Yamahinemu trgovcu.

0 - 1 000 km Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja nad 5 800 vrt/min. OPOMBA: Po 1 000 km obratovanja morate zamenjati olje v motorju in filtrirni vložek oziroma element.

1 000 - 1 600 km Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja pri vrtljajih, ki presegajo 7 000 vrt/min.

1 600 km in več Odtlej vozilo lahko vozite povsem normalno. 5-3

00093530_XJ6S_SL.indd 5-3

24.2.2009 12:37:50


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA Parkiranje Ko parkirate, zaustavite delovanje motorja in odstranite ključ iz glavnega stikala. OPOZORILO ● Ker se motor in izpušni sistem pri obratovanju lahko zelo segrejeta, motor parkirajte na mesta, kjer se ju pešci in otroci ne bodo mogli dotikati in se opeči. ● Ne parkirajte na strminah in mehki površini, saj se v nasprotnem primeru vozilo lahko prevrne, kar poveča možnost puščanja tekočin in požara. ● Ne parkirajte blizu travnatih površin ali ostalih vnetljivih materialov.

5

5-4

00093530_XJ6S_SL.indd 5-4

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Periodično pregledovanje, prilagoditve in mazanje bodo omogočili, da bo vaše vozilo ostalo dolgo časa v varnem in učinkovitem stanju. Varnost je odgovornost lastnika/voznika vozila. Najpomembnejše točke pregledovanja, prilagoditev in mazanja vozila so razložene na naslednjih straneh. Intervale, ki so navedeni v preglednici periodičnega vzdrževanja in mazanja smatrajte le kot splošen vodič ob normalnih voznih pogojih. ODVISNO OD VREMENA, VOZNE PODLAGE, GEOGRAFSKE LOKACIJE IN INDIVIDUALNE UPORABE, PA BO INTERVALE ZA VZDRŽEVANJE MOGOČE POTREBNO USTREZNO SKRAJŠATI.

Komplet priročnega orodja

OPOZORILO Med izvajanjem vzdrževanja ugasnite motor, razen, če ni navedeno drugače. ● Motor, ki je v teku, vsebuje gibljive dele, kamor se lahko zapletejo vaša oblačila, ter električne dele, ki lahko povzročijo električni šok ali požar. ● Obratovanje motorja med servisiranjem lahko privede do poškodb oči, opeklin, požara ali zastrupitvijo z ogljikovim monoksidom, kar lahko povzroči tudi smrt. Za več informacij o ogljikovem monoksidu glejte stran 1-1.

OPOZORILO Nepravilno vzdrževanje vozila ali napačno izvajanje vzdrževanja lahko poveča tveganje poškodb ali smrti med opravljanjem servisa ali med uporabo vozila. Če niste seznanjeni s servisiranjem vozila, naj servis opravi Yamahin trgovec.

1

1.

Komplet priročnega orodja

Komplet orodja je nameščen na dnu sedeža. (Glejte stran 3-18.) Servisne informacije, ki so del vsebine tega priročnika in orodje, ki sestavlja komplet priročnega orodja vam lahko služi (jo) kot pripomoček pri preventivnem vzdrževanju in manjših popravilih. Vsekakor, pa boste za pravilno izvajanje vzdrževalnih opravil potrebovali še dodatno orodje, med drugim tudi momentni ključ. NAMIG Če nimate potrebnega orodja za izvajanje vzdrževalnih opravil, oziroma temu niste zadosti vešči, slednje zaupajte Yamahinemu trgovcu.

6-1

00093530_XJ6S_SL.indd 6-1

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE NAMIG ● Letne preglede je potrebno izvesti vsako leto, razen če namesto tega izvajate preglede, ki so osnovani glede na stanje kilometrskega števca. ● Od 50 000 km dalje ponavljajte vzdrževalne intervale, predvidene od 10 000 km dalje. ● Elemente, ki so označeni z zvezdico naj opravlja Yamahin trgovec, saj slednji zahtevajo uporabo posebnih orodij, podatkov in tehničnih veščin.

Tabela periodičnega vzdrževanje za sistem nadzora emisij Št.

ELEMENT

1

*

Napeljava za gorivo

2

*

Vžigalne svečke

3

*

Ventili

4

*

Vbrizgavanje goriva

5

*

Sistem za dovajanje zraka

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG • Preverite napeljavo za gorivo glede razpok in poškodb. • Preverite stanje. • Očistite in nastavite razmik. • Zamenjajte. • Preverite zračnost ventilov. • Prilagodite. • Prilagodite hitrost prostega teka in sinhronizacijo. • Preverite prekinjevalni ventil dovoda zraka, cevni ventil in napeljavo glede morebitnih poškodb. • Po potrebi zamenjajte celotni sistem za dovajanje zraka.

STANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA 1 000 6 000 20 000 30 000 40 000 km km km km km

LETNO PREVERJANJE

6

Vsakih 40 000 km

6-2

00093530_XJ6S_SL.indd 6-2

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Splošna tabela vzdrževanja in mazanja Št.

ELEMENT

1

Element zračnega filtra

2

Sklopka

3

4

*

*

Sprednja zavora

Zadnja zavora

5

*

6

*

Napeljava zavornega sistema Platišča

7

*

Pnevmatike

8

*

Ležaji koles

9

*

Nihajna ročica

6

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

STANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA 1 000 6 000 20 000 30 000 40 000 km km km km km

LETNO PREVERJANJE

• Zamenjajte. • Preverite delovanje. • Prilagodite. • Preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. • Zamenjajte zavorne ploščice. • Preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. • Zamenjajte zavorne ploščice. • Preverite glede razpok ali poškodb. • Zamenjajte. • Preverite tek in morebitne poškodbe. • Preverite globino profila in morebitne poškodbe. • Po potrebi zamenjajte. • Preverite zračni tlak. • Po potrebi naravnajte zračni tlak. • Preverite glede čvrstosti in poškodb. • Preverite delovanje in morebitni prevelik prosti hod. • Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila.

Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve Vsake 4 leta

Vsakih 50 000 km

6-3

00093530_XJ6S_SL.indd 6-3

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Št.

ELEMENT

10

11

12

Pogonska veriga

*

*

Ležaji krmila

Pritrdila šasije

18

*

19

*

Vrtljiva gred zavorne ročice Vrtljiva gred zavornega pedala Vrtljiva gred ročice sklopke Vrtljiva gred prestavnega pedala Stransko stojalo, sredinsko stojalo Stikalo stranskega stojala Sprednje vilice

20

*

Blažilnik udarcev

13 14 15 16 17

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG • Preverite ohlapnost verige, njeno poravnanost in stanje. • Naravnajte in izdatno podmažite verigo s posebnim mazivom za O-obroče. • Preverite gladkost obračanja in zračnost ležajev. • Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila. • Prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom.

STANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA 1 000 6 000 20 000 30 000 40 000 km km km km km

LETNO PREVERJANJE

Vsakih 1 000 km in po pranju motocikla ali vožnji v dežju

Vsakih 20 000 km

• Podmažite s silikonsko mastjo.

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila. • Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila.

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila.

• Preverite delovanje. • Podmažite.

• Preverite delovanje. • Preverite delovanje in tesnjenje olja. • Preverite delovanje in tesnjenje olja v blažilniku udarcev.

6

6-4

00093530_XJ6S_SL.indd 6-4

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Št.

ELEMENT

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

STANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA 1 000 6 000 20 000 30 000 40 000 km km km km km

21

Motorno olje

• Zamenjajte. • Preverite nivo olja in vozilo glede tesnjenja olja.

22

Vložek filtra za olje

• Zamenjajte.

Hladilni sistem

• Preverite nivo hladilne tekočine in vozilo glede tesnjenja hladilne tekočine. • Zamenjajte.

23 24

* *

25

Stikala sprednje in zadnje zavore Gibljivi deli in pletenice

26

*

Ohišje ročaja za plin in pletenica

27

*

Luči, signali in stikala

6

Vsake 3 leta

• Podmažite. • Preverite delovanje in prosti hod. • Po potrebi prilagodite prosti hod pletenice za plin. • Podmažite ohišje ročice za plin in pletenico. • Preverite delovanje. • Naravnajte snop žarometa.

• Preverite delovanje.

LETNO PREVERJANJE

NAMIG ● Zračni filter • Zračni filter na tem modelu je opremljen z odstranljivim naoljenim papirnatim elementom, ki ga ne smete čistiti s stisnjenim zrakom, sicer se poškoduje. • Element zračnega filtra je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih.

6-5

00093530_XJ6S_SL.indd 6-5

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE ● Servisiranje hidravlične zavore: • Nivo zavorne tekočine redno preverjajte in po potrebi dodajte manjkajočo tekočino. • Vsaki dve leti zamenjajte notranje komponente glavnega zavornega cilindra in čeljusti in zamenjajte zavorno tekočino. • Vsake štiri leta, ali v primeru razpokanosti oziroma poškodb, zamenjajte cevi zavornega sistema.

6

6-6

00093530_XJ6S_SL.indd 6-6

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Odstranjevanje ter nameščanje oklepov motorja in pokrovov V tem poglavju je opisanih nekaj vzdrževalnih opravil, pri katerih je potrebno odstraniti prikazane oklepe in pokrove. Vsebina tega poglavja vam bo v veliko pomoč vsakič, ko boste želeli odstraniti ali namestiti oklepe motorja in pokrove.

1

1

Pokrov A

2

Odstranitev pokrova Odstranite vijak in hitro pritrdilo ter snemite pokrov.

1 2 1. 2.

Pokrov A Oklep C

2 3 1

2

6

1. 2. 3.

Pokrov A Vijak Hitro pritrdilo

Namestitev pokrova 1. 2.

Oklep A Oklep B

Namestite pokrov v prvotni položaj in namestite vijak ter hitro pritrdilo. 1. 2.

Pokrov B Pokrov C

Pokrova B in C Odstranitev enega od pokrovov 1. Odstranite vijake.

6-7

00093530_XJ6S_SL.indd 6-7

24.2.2009 12:37:50


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Namestitev pokrova Pokrov namestite v njegov prvotni položaj in privijte vijake.

1

2

2

1 1. 2.

1. 2.

Pokrov B Vijak

2. Potisnite pokrov navzven in snemite nastavek pod njim, nato pa ga snemite, kot je prikazano.

1

2

Oklep A Vijak

Namestitev oklepa Oklep A

Namestite oklep v njegov prvotni položaj in namestite vijake.

Odstranitev oklepa

Oklepa B in C

Odstranite vijake in snemite oklep.

6

Odstranitev enega od oklepov 1. Odstranite pokrov B (če odstranjujete oklep B) ali pokrov C (če odstranjujete oklep C). 2. Odstranite hitro pritrdilo in vijake in nato odstranite oklep.

1.

Nastavek

6-8

00093530_XJ6S_SL.indd 6-8

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 1 2

2. Oklep namestite v njegov prvotni položaj in privijte vijake ter hitra pritrdila.

3

1. 2. 3.

Oklep B Vijak Hitro pritrdilo

3. Odklopite glavne spojnice luči smernikov.

6

3. Namestite pokrov B ali C.

1

1.

Priključek električne napeljave smernika

Preverjanje vžigalnih svečk Vžigalne svečke so zelo pomemben sestavni del motorja in jih je potrebno periodično pregledovati, po možnosti pri Yamahinemu trgovcu. Ker vročina in obloge lahko povzročijo počasno erozijo elektrod vžigalnih svečk, jih je potrebno odstraniti in pregledati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. Poleg tega je stanje vžigalnih svečk odličen pokazatelj stanja delovanja motorja. Porcelanska izolacija okoli osrednje elektrode vžigalne svečke naj bi bila srednje do rahlo rumeno-rjave barve (idealna barva v pogojih normalne vožnje), vse nameščene vžigalne svečke pa naj bi bile enake barve. Če katerakoli od vžigalnih svečk odraža občutno drugačno barvo je to pokazatelj, da motor ne deluje pravilno. Vendar pa tovrstnih diagnoz raje ne postavljajte sami. Takšna opravila prepustite Yamahinemu trgovcu. Če vžigalna svečka kaže znake erozije elektrod in izdatne sajaste ali drugačne obloge, je slednjo potrebno nadomestiti z novo. Predpisana vžigalna svečka: NGK/CR9E

Namestitev oklepa 1. Priklopite glavne spojnice luči smernikov. 6-9

00093530_XJ6S_SL.indd 6-9

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Preden vžigalno svečko namestite, z merilnimi lističi izmerite razmik med elektrodama in slednjega po potrebi naravnajte na predpisano mero.

NAMIG Če pri privijanju vžigalnih svečk nimate na voljo momentnega ključa, je dobra ocena pravilnega navora privitja 1/4-1/2 obrata preko privitja s prsti. Vsekakor poskrbite, da bodo vžigalne svečke čim prej privite s predpisanim navorom.

Motorno olje in vložek filtra za olje Nivo motornega olja naj bi preverili pred vsako vožnjo. Dalje, je motorno olje in vložek filtra za olje potrebno menjati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje nivoja motornega olja

1.

1. Vozilo postavite na sredinsko stojalo. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine. 2. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. 3. Počakajte nekaj minut, da se olje posede. 4. Odstranite merilno palico motornega olja, jo obrišite in vstavite nazaj v odprtino (ne privijajte), jo ponovno izvlecite ter preverite nivo olja.

Razmik med elektrodama

Razmik med elektrodama: 0,7 - 0,8 mm Očistite naležno površino tesnilnega obroča vžigalne svečke in z navoja obrišite morebitne nečistoče.

6

Navor privitja: Vžigalna svečka: 12,5 Nm

6-10

00093530_XJ6S_SL.indd 6-10

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 1 1 2 1

3 1. 2. 3.

Merilna palica motornega olja Oznaka maksimalne količine Oznaka minimalne količine

NAMIG Nivo olja naj bi bil med oznakama minimalne in maksimalne količine.

6 5. Če je nivo olja pri ali pod oznako minimalne količine, odstranite pokrovček odprtine za točenje olja in dodajte toliko priporočene vrste motornega olja, da bo njegov nivo dosegel predpisano oznako.

1.

Pokrovček odprtine za točenje motornega olja

1.

Izpustni vijak motornega olja

6. Vstavite in privijte merilno paličico, nato privijte še pokrovček odprtine za točenje motornega olja.

NAMIG Če vložka filtra za olje ne boste menjali, preskočite korake 5–7.

Menjava motornega olja (z ali brez zamenjave vložka filtra za olje)

5. Odstranite vložek oljnega filtra, pri čemer si pomagajte s ključem za odstranjevanje oljnega filtra.

1. Odstranite oklep motorja A. (Glejte stran 6-7.) 2. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. 3. Pod predel motorja podstavite posodo za lovljenje odpadnega olja. 4. Odstranite pokrovček odprtine za točenje olja in odvijte izpustni vijak, da omogočite odtekanje olja iz okrova ročične gredi.

1 2 1. 2.

Vložek filtra za olje Ključ za oljni filter

6-11

00093530_XJ6S_SL.indd 6-11

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE NAMIG Ključ za oljni filter je na voljo pri Yamahinemu trgovcu.

9. Dolijte predpisano količino priporočene vrste motornega olja in namestite ter privijte pokrovček oljnega filtra.

6. Na O-obroč novega vložka oljnega filtra nanesite tanek sloj čistega motornega olja.

1 1.

Momentni ključ

Navor privitja: Vložek filtra za olje: 17 Nm 1.

O-obroč

NAMIG Prepričajte se, da je O-obroč pravilno sedel. 7. Nov vložek oljnega filtra namestite s ključem za oljni filter, s pomočjo momentnega ključa pa ga privijte do predpisanega navora.

8. Namestite nazaj izpustni vijak motornega olja in slednjega privijte do predpisanega navora. NAMIG Preverite morebitno poškodovanost podložke in jo po potrebi nadomestite z novo. Navor privitja: Izpustni vijak motornega olja: 43 Nm

Priporočena vrsta motornega olja: Glejte stran 8-1. Količina olja: Brez menjave vložka oljnega filtra: 2,50 l Z menjavo vložka oljnega filtra: 2,80 l NAMIG Pazite, da boste potem, ko se motor in izpušni sistem shladita, obrisali morebitno polito olje.

6 OPOMBA ● Zaradi preprečevanja drsenja sklopke (motorno olje namreč maže tudi dele sklopke), motornemu olju ne dodajajte nobenih kemičnih dodatkov. Ne uporabljajte olj z dizelsko specifikacijo „CD” ali olj, višje kakovosti, kot je določeno. Poleg tega ne uporabljajte olj z oznako “ENERGY CONSERVING II (ENERGIJSKO VARČEVANJE II)” ali višjih.

6-12

00093530_XJ6S_SL.indd 6-12

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE ● Zagotovite, da v okrov ročične gredi ne bo zašel noben tujek.

1

2

1. 2.

6

Hladilna tekočina

OPOMBA Če opozorilna lučka za olje utripa ali sveti, nemudoma ugasnite motor in vozilo peljite na pregled k Yamahinemu trgovcu. 11. Ugasnite motor, preverite nivo motornega olja in slednjega po potrebi dodajte. 12. Namestite oklep.

“CD” specifikacija “ENERGY CONSERVING II (ENERGIJSKO VARČEVANJE II)”

10. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. Če ugotovite, da olje pušča, nemudoma ugasnite motor in ugotovite vzrok puščanja.

Nivo hladilne tekočine naj bi preverili pred vsako vožnjo. Dalje, hladilno tekočino je potrebno menjati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje nivoja hladilne tekočine 1. Vozilo postavite na sredinsko stojalo. NAMIG ● Nivo hladilne tekočine preverjajte kadar je motor hladen, saj slednji glede na temperaturo motorja lahko zelo variira. ● Prepričajte se, da je vozilo pri preverjanju nivoja hladilne tekočine dejansko v pokončnem položaju. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine. 2. Nivo hladilne tekočine preverite v rezervoarju hladilne tekočine.

NAMIG Če je nivo olja zadosten, bi se, potem, ko motor enkrat steče, opozorilna lučka za olje morala izključiti.

NAMIG Nivo hladilne tekočine naj bi bil med oznakama minimalne in maksimalne količine.

6-13

00093530_XJ6S_SL.indd 6-13

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

2 3 1 1. 2. 3.

Rezervoar hladilne tekočine Oznaka maksimalne količine Oznaka minimalne količine

3. Če je hladilna tekočina pod minimalno oznako, odstranite varovalo pokrovčka rezervoarja gladilne tekočine in vijak, nato pa odstranite pokrovček rezervoarja.

1 2 3

1. 2. 3.

Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine Oddušna cev rezervoarja hladilne tekočine Vodilo

4. Dolijte hladilno tekočino do oznake najvišjega nivoja in nato namestite pokrovček rezervoarja. OPOZORILO! Odstranite samo pokrovček rezervoarja hladilne tekočine. Nikoli ne odpirajte pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč. OPOMBA: Če nimate na voljo hladilne tekočine, namesto nje lahko uporabite destilirano ali mehko vodo. Ne uporabljajte trde ali slane vode, saj je slednje zelo nevarno za motor. Če ste namesto hladilne tekočine uporabili vodo, slednjo nadomestite s hladilno tekočino takoj, ko bo to mogoče, sicer deli hladilnega sistema ne bodo primerno zaščiteni pred zamrzovanjem in korozijo. Če ste hladilni tekočini dodali vodo, naj Yamahin trgovec čim prej preveri delež vsebnosti sredstva proti zamrzovanju, sicer se lahko pripeti, da hladilna tekočina ne bo zadosti učinkovita.

5. Napeljite oddušno cev rezervoarja hladilne tekočine skozi vodilo, kot prikazano.

1 2

1. 2.

Oddušna cev rezervoarja hladilne tekočine Vodilo

6

Kapaciteta rezervoarja hladilne tekočine (do oznake maksimalne količine): 0,25 l

6-14

00093530_XJ6S_SL.indd 6-14

24.2.2009 12:37:51


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Menjava hladilne tekočine 1. Vozilo postavite na sredinsko stojalo. 2. Odstranite oklepa A in C. (Glejte stran 6-7.) 3. Pod motor namestite zbiralno posodo in vanjo ulovite rabljeno hladilno tekočino. 4. Odstranite vijak pritrdila pokrovčka hladilnika, pritrdilo pokrovčka hladilnika in pokrovček hladilnika. OPOZORILO! Nikoli ne odpirajte pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč.

1

2

2

3 1. 2. 3.

1

2

1 2 3

3 1

6

5. Odstranite oddušno cev rezervoarja hladilne tekočine z vodila in odstranite pokrovček rezervoarja hladilne tekočine.

1. 2. 3.

Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine Oddušna cev rezervoarja hladilne tekočine Vodilo

6. Odstranite vijake in pokrovček rezervoarja ter sam rezervoar hladilne tekočine.

3 1. 2. 3.

Vijak Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine Rezervoar hladilne tekočine

7. Rezervoar hladilne tekočine obrnite navzdol in iz njega iztočite hladilno tekočino. 8. Odvijte izpustni vijak hladilne tekočine in izpraznite hladilni sistem.

Pokrovček hladilnika Vijak pritrdila pokrovčka hladilnika Pritrdilo pokrovčka hladilnika

1 1.

Izpustni vijak hladilne tekočine

6-15

00093530_XJ6S_SL.indd 6-15

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 9. Ko iz hladilnega sistema izpraznite vso hladilno tekočino, slednjega temeljito izperite z vodo. 10. Namestite nazaj izpustni vijak hladilne tekočine in slednjega privijte do predpisanega navora. NAMIG Preverite morebitno poškodovanost podložke in jo po potrebi nadomestite z novo. Navor privitja: Izpustni vijak hladilne tekočine: 10 Nm 11. Rezervoar hladilne tekočine in pokrov rezervoarja hladilne tekočine postavite v prvotni položaj in namestite pritrdilne vijake. 12. V hladilnik in rezervoar natočite predpisano količino priporočene hladilne tekočine.

Mešalno razmerje sredstva proti zamrzovanju/vode: 1:1 Priporočeno sredstvo proti zamrzovanju: Visokokakovostno etilen-glikolno sredstvo proti zamrzovanju z vsebnostjo korozijskih inhibitorjev za aluminijaste motorje Količina hladilne tekočine: Kapaciteta hladilnika (vključujoč tudi napeljavo): 2,00 l Kapaciteta rezervoarja hladilne tekočine (do oznake maksimalne količine): 0,25 l 13. Namestite pokrovček hladilnika. 14. Namestite pokrovček rezervoarja hladilne tekočine. 15. Zaženite motor, pustite ga nekaj minut delovati v prostem teku in ga nato izključite. 16. Odstranite pokrovček hladilnika in preverite nivo hladilne tekočine v hladilniku. Po potrebi dodajte toliko ustrezne hladilne tekočine, da njen nivo doseže zgornji rob hladilnika, nato namestite pokrovček hladilnika, pritrdilo pokrovčka hladilnika in vijak pritrdila pokrovčka hladilnika.

1

2

3 2

1

3 1. 2. 3.

Pokrovček hladilnika Vijak pritrdila pokrovčka hladilnika Pritrdilo pokrovčka hladilnika

17. Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju. Po potrebi odstranite pokrovček rezervoarja hladilne tekočine, dodajte toliko hladilne tekočine, da bo njen nivo pri oznaki maksimalne količine in pokrovček namestite nazaj. 18. Napeljite oddušno cev rezervoarja hladilne tekočine skozi vodilo, kot prikazano.

6

6-16

00093530_XJ6S_SL.indd 6-16

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Menjava elementa zračnega filtra 1 2

1. 2.

6

Oddušna cev rezervoarja hladilne tekočine Vodilo

19. Zaženite motor in preverite tesnjenje hladilne tekočine. V primeru puščanja hladilne tekočine naj hladilni sistem pregleda Yamahin trgovec. 20. Namestite oklepe.

Element zračnega filtra je potrebno menjati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Element zračnega filtra je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih. 1. Odstranite sedež. (Glejte stran 3-18.) 2. Odstranite oklepa A in C. (Glejte stran 6-7.) 3. Odstranite vijake rezervoarja za gorivo, nato slednjega dvignite proč od ohišja zračnega filtra.

4. Odvijte vijake in odstranite pokrov ohišja filtra. OPOMBA: Pri odstranjevanju pokrova ohišja zračnega filtra pazite, da v kanal vstopnega zraka ne zaide kakšen tujek.

2

2

1

2 1. 2.

Pokrov ohišja zračnega filtra Vijak

4. Izvlecite element zračnega filtra.

1 1 1.

Vijak

2

1. 2.

Element zračnega filtra Kanal vstopnega zraka

6-17

00093530_XJ6S_SL.indd 6-17

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 6. V ohišje zračnega filtra vstavite nov element filtra. OPOMBA: Prepričajte se, da je element zračnega filtra pravilno nameščen v ohišje. Motor naj nikoli ne obratuje brez nameščenega elementa zračnega filtra, saj ima slednje lahko za posledico nenormalno obrabo bata(ov) in valja(ev). 7. Namestite pokrov ohišja filtra nazaj in privijte vijake. 8. Rezervoar za gorivo namestite v njegov prvotni položaj. Prepričajte se, da so cevi za gorivo pravilno priključene in napeljane, ter, da slučajno niso stisnjene. Prepričajte se, da ste cevi namestili v njihove prvotne položaje. OPOZORILO! Preden rezervoar za gorivo postavite v njegov prvotni položaj, se prepričajte, da nobena od cevi (npr. cev za gorivo, oddušnik rezervoarja za gorivo, prelivna cev) ni poškodovana, da so vse pravilno spojene in napeljane, ter niso stisnjene. Če je katerakoli od cevi poškodovana, naj slednjo še pred zagonom motorja zamenja Yamahin trgovec, sicer lahko pride do puščanja goriva.

Prilagajanje števila vrtljajev motorja v prostem teku

1

1.

Cev

1

1.

Število vrtljajev motorja v prostem teku je potrebno preveriti in po potrebi prilagoditi, skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Pred opravljanjem te prilagoditve naj bo motor vozila ogret. Preverite število vrtljajev motorja v prostem teku in ga po potrebi prilagodite skladno s specifikacijami, tako, da obračate vijak za prilagajanje števila vrtljajev motorja v prostem teku. Število vrtljajev motorja v prostem teku povečate tako, da obrnete vijak proti smeri (a). Število vrtljajev motorja v prostem teku zmanjšate tako, da obrnete vijak proti smeri (b).

6

1

Prvotni položaj (oznaka)

(a) 1

9. Namestite vijake rezervoarja za gorivo. 10. Oklepe namestite nazaj. 11. Namestite sedež nazaj.

(b) 1.

Vijak za prilagajanje števila vrtljajev motorja v prostem teku

6-18

00093530_XJ6S_SL.indd 6-18

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Število vrtljajev motorja v prostem teku: 1 250 - 1 350 vrt/min

Preverjanje prostega hoda pletenice za plin

NAMIG Če predpisanega števila vrtljajev motorja v prostem teku ne morete doseči na opisan način, naj prilagoditev opravi Yamahin trgovec. 1.

6

Zračnost ventilov Zračnost ventilov se z delovanjem motorja spreminja, kar se odrazi v nepravilni mešanici zrak/gorivo in/ali povečani glasnosti motorja. Za preprečevanje teh pojavov, naj Yamahin trgovec prilagodi zračnost ventilov skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Prosti hod pletenice za plin

Prosti hod pletenice za plin na ročici za plin naj bi znašal 3,0 - 5,0 mm. Periodično preverjajte prosti hod pletenice za plin, če slednji ni ustrezen, naj ga prilagodi Yamahin trgovec.

6-19

00093530_XJ6S_SL.indd 6-19

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Pnevmatike Za najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega motocikla, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi pnevmatikami.

Zračni tlak v pnevmatikah Zračni tlak v pnevmatikah morate stalno preverjati in ga pred vsako vožnjo ustrezno prilagoditi. OPOZORILO Upravljanje tega vozila z nepravilnim tlakom v pnevmatikah lahko povzroči resne poškodbe ali smrt zaradi izgube nadzora. ● Zračni tlak morate preveriti kadar so pnevmatike hladne (to pomeni takrat, ko je temperatura pnevmatik enaka temperaturi okolja). ● Zračni tlak v pnevmatikah morate prilagoditi glede na hitrost vožnje in težo voznika, sopotnika, tovora in nameščene dodatne opreme.

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): 0 - 90 kg: Spredaj: 225 kPa (2,25 bar) Zadaj: 250 kPa (2,50 bar) XJ6S 90 - 189 kg XJ6SA 90 - 184 kg: Spredaj: 250 kPa (2,50 bar) Zadaj: 290 kPa (2,90 bar) Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 225 kPa (2,25 bar) Zadaj: 250 kPa (2,50 bar) Največja tovorna obremenitev*: XJ6S 189 kg XJ6SA 184 kg * Skupna teža voznika, sopotnika, tovora in dodatne opreme OPOZORILO Nikoli ne preobremenite vozila. Upravljanje s preobremenjenim motociklom lahko povzroči nesrečo.

Pregled pnevmatik

1. 2.

Bok pnevmatike Globina profila pnevmatike

Pnevmatike preglejte pred vsako vožnjo. Če je na osrednjem delu pnevmatike profil izrabljen do dovoljene meje, če so v površino pnevmatike zasajeni kovinski in stekleni delci, ali če je bok pnevmatike razpokan, naj jih Yamahin trgovec nemudoma nadomesti z novimi.

6

Minimalna globina profila (spredaj in zadaj): 1,6 mm NAMIG Omejitev glede globine profila se med državami lahko razlikuje. Vedno upoštevajte lokalne uredbe.

6-20

00093530_XJ6S_SL.indd 6-20

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE OPOZORILO ● Izdatno obrabljene pnevmatike naj zamenja Yamahin trgovec. Poleg tega, da je protizakonito, je vožnja z vozilom, ki ima izdatno obrabljene pnevmatike tudi nestabilna, kar privede do izgube nadzora nad vozilom. ● Menjavo celotnih koles in delov zavornega sistema, vključno s pnevmatikami, naj opravi Yamahin trgovec, ki ima potrebno strokovno znanje in izkušnje.

Informacije o pnevmatiki

6

Ta motocikel ima nameščena lita platišča in pnevmatike brez zračnic z ventili. OPOZORILO ● Sprednja in zadnja pnevmatika naj bosta vedno enake zasnove in tipa, saj drugače lahko spremenite stabilnost vozila, kar lahko privede do nesreče. ● Zaradi preprečevanja puščanja zračnega tlaka vedno preverite, če so pokrovčki ventilov dobro nameščeni. ● V izogib puščanju zračnega tlaka med vožnjo pri visokih hitrostih uporabljajte zgolj spodaj navedene ventile in jedra ventilov. Po opravljenih obsežnih testiranjih so za ta model s strani podjetja Yamaha Motor Co., Ltd. odobrene le naslednje pnevmatike.

1. 2. 3.

Zračni ventil pnevmatike Jedro zračnega ventila pnevmatike Pokrovček zračnega ventila s tesnilom

Sprednja pnevmatika: Velikost: 120/70 ZR17M/C (58W) Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT021 DUNLOP/ROADSMART Zadnja pnevmatika: Velikost: 160/60 ZR17M/C (69W) Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT021 DUNLOP/ROADSMART SPREDAJ in ZADAJ: Zračni ventil pnevmatike: TR412 Jedro ventila: #9100 (originalno) OPOZORILO Ta motocikel je opremljen s pnevmatikami za izjemno visoke hitrosti. Za najbolj učinkovito uporabo pnevmatik upoštevajte sledeče točke. ● Nameščajte le predpisane vrste novih pnevmatik. Druge vrste pnevmatik pri vožnji z izjemno visoko hitrostjo lahko počijo. ● Popolnoma nove pnevmatike imajo lahko, dokler se ne “utečejo”, relativno slab oprijem na določenih delih vozišča. Zato priporočamo,

6-21

00093530_XJ6S_SL.indd 6-21

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE da z novo nameščenimi pnevmatikami približno 100 km vozite malce zadržano in šele nato pospešite do visokih hitrosti. ● Pred vožnjo z visoko hitrostjo je pnevmatike potrebno ustrezno ogreti. ● Tlak v pnevmatikah vedno prilagajajte skladno z voznimi pogoji.

Lita platišča Za najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega vozila, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi platišči. ● Platišča koles je pred vsako vožnjo priporočljivo preveriti glede razpok, upognjenosti ali zvitosti. V primeru, da odkrijete kakršno koli poškodbo, naj Yamahin trgovec platišče zamenja. Sami ne poskušajte opravljati niti najmanjših popravil. Poškodovano ali razpokano platišče morate nemudoma zamenjati. ● Platišče je po vsaki menjavi pnevmatike potrebno ustrezno centrirati. Ne-centrirano platišče lahko povzroči neučinkovito delovanje, škodljive karakteristike upravljanja in krajšo življenjsko dobo pnevmatike. ● Po menjavi pnevmatik površino slednjih „utekajte“ z vožnjo pri zmerni hitrosti, in tako omogočite, da se razvijejo njihove najboljše karakteristike.

Prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko

1. 2.

Vijak za prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko Prosti hod ročice za sklopko

Kot je prikazano, naj prosti hod ročice za sklopko znaša 10,0 - 15,0 mm. Slednjega občasno preverjajte in ga po potrebi naravnajte skladno s sledečimi priporočili. Prosti hod ročice za sklopko povečate tako, da vijak za prilagajanje prostega hoda, ki se nahaja ob ročici, obrnete proti smeri (a). Zmanjšate ga tako, da vijak za prilagajanje obrnete proti smeri (b).

6

6-22

00093530_XJ6S_SL.indd 6-22

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE NAMIG Če priporočenega prostega hoda ročice za sklopko ne morete doseči na zgoraj opisan način, ravnajte na sledeč način. 1. Vijak za prilagajanje na ročici sklopke obrnite skrajno proti smeri (a), tako, da sprostite pletenico. 2. Odstranite oklep B. (Glejte stran 6-7.) 3. Protimatico odvijte še bolj proti pletenici sklopke. 4. Prosti hod ročice za sklopko povečate tako, da matico za prilagajanje prostega hoda obrnete proti smeri (a). Zmanjšate ga tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (b).

Prilagajanje stikala luči zadnje zavore

1 2 (a)

2

(b) 1. 2.

1 (a)

(b)

Protimatica (pletenica sklopke) Matica za prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko (pletenica sklopke)

5. Privijte protimatico. 6. Namestite oklep.

6

1. 2.

Stikalo luči zadnje zavore Matica za prilagajanje stikala luči zadnje zavore

Zadnja zavorna luč, ki jo aktiviramo z zavornim pedalom, mora zasvetiti tik preden zavore dejansko primejo. Če je potrebno, stikalo zadnje zavorne luč nastavite skladno z naslednjimi navedbami. Medtem, ko stikalo zadnje zavorne luči držite na mestu, obrnite matico za prilagajanje stikala zavorne luči. Hitrejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (a). Kasnejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (b).

6-23

00093530_XJ6S_SL.indd 6-23

24.2.2009 12:37:52


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore

Zavorne ploščice zadnje zavore

Obrabljenost zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje nivoja zavorne tekočine Sprednja zavora

Zavorne ploščice sprednje zavore

1 1.

1

Debelina obloge 1.

1

1.

1

Indikatorski utor obrabljenosti zavorne ploščice

Vsako od zadnjih zavor preverite glede poškodb in izmerite debelino obloge. Če je zavorna ploščica poškodovana, oziroma je zavorna obloga tanjša od 1,5 mm, peljite vozilo k Yamahinemu trgovcu, ki naj zamenja celotni komplet zavornih ploščic.

Vsaka od zavornih ploščic sprednje zavore ima indikatorski utor obrabljenosti obloge, ko vam omogoča preverjanje njenega stanja brez, da bi morali razstaviti zavoro. Obrabljenost zavorne ploščice preverite tako, da preverite indikatorski utor obrabljenosti. Če je zavorna ploščica obrabljena do točke, ko indikatorskega utora skoraj ni več videti, naj Yamahin trgovec zamenja celotni komplet zavornih ploščic.

Oznaka minimalne količine

Zadnja zavora

6

1

1.

Oznaka minimalne količine

Nezadostna količina zavorne tekočine lahko omogoči vstop zraka v zavorni sistem, kar lahko povzroči njegovo neučinkovitost. 6-24

00093530_XJ6S_SL.indd 6-24

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Pred vožnjo preverite, da je nivo zavorne tekočine nad oznako minimalnega nivoja in po potrebi natočite manjkajočo tekočino. Nizek nivo zavorne tekočine je lahko pokazatelj obrabljenosti zavornih ploščic in/ali puščanje zavornega sistema. Če je nivo zavorne tekočine nizek, zagotovo preverite obrabo zavornih ploščic in tesnjenje delov zavornega sistema. NAMIG Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore je nameščen pod pokrovom A. (Glejte stran 6-7.)

6

Upoštevajte naslednja varnostna priporočila: ● Pri preverjanju nivoja zavorne tekočine preverite, da je zgornja površina njenega rezervoarja v vodoravnem položaju. ● Uporabite le zavorno tekočino priporočene kakovosti, sicer lahko pride do razjedanja gumijastih tesnil, kar povzroči puščanje tekočine in neučinkovito zaviranje.

● Dodajte le zavorno tekočino enake vrste. Mešanje različnih vrst tekočin lahko povzroči škodljivo kemično reakcijo, ki privede do slabe učinkovitosti zaviranja. ● Pazite, da med točenjem hladilne tekočine v rezervoar ne bo prišla voda. Voda bo znatno znižala točko vrelišča in lahko pride do parne zapore. ● Zavorna tekočina lahko razje površino barvanih ali plastičnih delov. Morebitno razlito zavorno tekočino nemudoma obrišite. ● Zaradi obrabe zavornih ploščic je normalno, da se nivo zavorne tekočine temu ustrezno niža. Vsekakor pa v primeru, da se nivo zavorne tekočine zniža nenadoma, priporočamo, da vzrok te spremembe ugotovi Yamahin trgovec.

Menjava zavorne tekočine Yamahin trgovec naj zamenja zavorno tekočino skladno z intervali, predpisanimi v NAMIGU za tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. Skladno z navedenimi intervali in v primeru, da je sistem poškodovan ali ne tesni pa zamenjajte tudi oljna tesnila glavnih cilindrov in zavorne čeljusti kot tudi napeljavo zavornega sistema. ● Oljna tesnila: Zamenjajte vsaki dve leti. ● Napeljava zavornega sistema Zamenjajte vsake štiri leta.

Priporočena zavorna tekočina: DOT 4

6-25

00093530_XJ6S_SL.indd 6-25

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Ohlapnost pogonske verige Ohlapnost pogonske verige morate stalno preverjati in jo pred vsako vožnjo ustrezno prilagoditi.

Preverjanje ohlapnosti pogonske verige 1. Motocikel postavite na sredinsko stojalo. 2. Menjalnik prestavite v prosti tek. 3. Zadnje kolo nekajkrat zavrtite, da določite položaj najbolj napetega dela pogonske verige. 4. Ohlapnost pogonske verige izmerite na način, ki je prikazan.

1 1.

5. Če ohlapnost pogonske verige ni pravilna, jo prilagodite kot je prikazano.

Prilagajanje ohlapnosti pogonske verige 1. Popustite protimatico na obeh straneh nihajne roke in nato še matico osi. 2. Za povečanje napetosti pogonske verige obrnite matici za prilagajanje napetosti verige na vsaki strani nihajne roke v smeri (a). Za zmanjšanje napetosti pogonske verige obrnite matici za prilagajanje na vsaki strani nihajne roke v smeri (b) in potisnite zadnje kolo proti sprednjemu delu vozila. OPOMBA: Neustrezna ohlapnost pogonske verige povzroči preobremenjenost motorja in ostalih vitalnih delov motocikla, ter lahko privede do zdrsa ali poka verige. Za preprečitev tovrstnih pojavov poskrbite, da bo ohlapnost pogonske verige vedno znotraj predpisanih omejitev.

NAMIG Bodite pozorni na poravnalne oznake, ki so na vsaki strani nihajne ročice, za pravilno poravnanost kolesa pa preverite, da je utor na poravnalnih ploščah na istem položaju na obeh straneh.

1

2

3 (a)

(b) 4 1. 2. 3. 4.

Matica osi Poravnalne oznake Vijak za prilagajanje pogonske verige Protimatica

6

Ohlapnost pogonske verige

Ohlapnost pogonske verige: 45,0 - 55,0 mm

6-26

00093530_XJ6S_SL.indd 6-26

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Čiščenje in mazanje pogonske verige 1

1. 2.

2

Poravnalna plošča Utor

3. Matico osi in protimatici privijte do predpisanih navorov.

6

Navori privitja: Matica osi: 90 Nm Protimatica: 16 Nm

Pogonsko verigo je potrebno čistiti in mazati skladno z intervali, ki so navedeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja, sicer se bo hitro obrabila, še posebej pri vožnji po prašnatih ali vlažnih območjih. Za pogonsko verigo skrbite na sledeč način.

3. Izdatno jo podmažite s posebnim mazivom za O-obroče pogonskih verig. OPOMBA: Za mazanje verige ne uporabljajte motornega olja ali ostalih maziv, saj slednja lahko vsebujejo snovi, ki bi poškodovale O-obroče.

OPOMBA Po vsakem pranju ali vožnji v dežju je pogonsko verigo potrebno namazati. 1. Pogonsko verigo čistite z majhno mehko ščetko, namočeno v petrolej. OPOMBA: Za preprečevanje poškodb O-obročev pogonske verige ne čistite s parnimi čistilniki, visoko-tlačnimi pralnimi napravami ali neustreznimi raztopinami. 2. Pogonsko verigo zbrišite, da bo suha.

6-27

00093530_XJ6S_SL.indd 6-27

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Preverjanje in mazanje pletenic

Preverjanje in mazanje ročice in pletenice plina

Delovanje vseh pletenic za upravljanje in njihovo stanje preverite pred vsako vožnjo, po potrebi pa podmažite tudi njihove končne dele. Če je pletenica poškodovana, oziroma se ne pomika gladko, naj jo zamenja Yamahin trgovec. OPOZORILO! Poškodba zunanjega oboda lahko oteži predvideno premikanje pletenice in povzroči njeno ukleščenje. Poškodovano pletenico čim prej zamenjajte z novo in tako preprečite nevarne vozne pogoje.

Delovanje ročice za plin je priporočljivo preveriti pred vsako vožnjo. Mazanje je predpisano tudi z intervali v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje in mazanje zavorne ter prestavne stopalke

Priporočeno sredstvo za mazanje: Motorno olje

6

Delovanje stopalke za zavoro in stopalke za prestavljanje je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno namazati njuna vrtišča.

6-28

00093530_XJ6S_SL.indd 6-28

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko Ročica zavore

6

Priporočena maziva: Ročica zavore: Silikonska mast Ročica sklopke: Mast na osnovi litijevega mila

Ročica sklopke

Delovanje ročice za zavoro in ročice za sklopko je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno namazati njuna vrtišča. 6-29

00093530_XJ6S_SL.indd 6-29

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Preverjanje in mazanje sredinskega in stranskega stojala

Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

Mazanje vrtišča nihajne roke

Vrtišča nihajne roke je potrebno mazati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Delovanje sredinskega in stranskega stojala je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, zgloba in naležne kovinske površine pa po potrebi namazati.

6 Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

OPOZORILO Če se sredinsko ali stransko stojalo ne premika gor in dol tekoče, naj ga pregleda ali popravi Yamahin trgovec. Sicer se lahko sredinsko ali stransko stojalo med vožnjo dotakne tal in zmoti voznika, kar lahko privede do izgube nadzora.

6-30

00093530_XJ6S_SL.indd 6-30

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Preverjanje sprednjih vilic

Preverjanje krmiljenja

Stanje in delovanje sprednjih vilic je potrebno preverjati na sledeč način, skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Obrabljeni ali slabo priviti ležaji krmila lahko povzročijo nevarnost. Zato je potrebno delovanje krmilnega sistema preverjati na sledeč način in skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. 1. Postavite vozilo na sredinsko stojalo. OPOZORILO! V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca. 2. Primite spodnja dela krakov vilic in ju poskusite pomakniti naprej in nazaj. Če pri tem občutite zračnost, naj krmilni sistem pregleda in popravi Yamahin trgovec.

Preverjanje stanja Preverite notranjo površino cevi glede prask, poškodb in prekomernega puščanja olja.

Preverjanje delovanja

6

1. Vozilo postavite na ravno površino in ga držite v pokončnem položaju. OPOZORILO! V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca. 2. Medtem ko sprednjo zavoro držite stisnjeno, nekajkrat močno pritisnite krmilo navzdol in se prepričajte, da se sprednje vilice gladko stiskajo in raztezajo.

OPOMBA Če opazite kakršnokoli poškodbo oziroma, če se vilice ne krčijo in raztezajo gladko, naj jih pregleda in popravi Yamahin trgovec.

6-31

00093530_XJ6S_SL.indd 6-31

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Preverjanje ležajev koles

Akumulator

Obrabljenost ležajev sprednjega in zadnjega kolesa morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Če opazite zračnost v pestu kolesa ali se slednje ne vrti zadosti gladko, naj stanje ležajev pregleda Yamahin trgovec.

OPOZORILO

3 4 2

1 1. 2. 3. 4.

Trak akumulatorja Pokrov akumulatorja Negativna žica akumulatorja (črna) Pozitivna žica akumulatorja (rdeča)

Ta model je opremljen z akumulatorjem vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid (Ventilsko uravnavana svinčeva kislina)). Zato ni potrebno skrbeti za zadostno količino elektrolita, niti ni potrebno dodajati destilirane vode. Vseeno pa je potrebno preveriti spojke akumulatorja in jih po potrebi pričvrstiti.

● Elektrolit je strupena in nevarna snov, saj vsebuje žvepleno kislino, ki lahko povzroči hude opekline. Izogibajte se stiku kisline s kožo, očmi in oblačili, pri opravilih poleg akumulatorja pa si vedno namestite zaščito za oči. V primeru stika, si nudite sledečo PRVO POMOČ: • ZUNANJI STIK: Izperite z večjo količino vode. • NOTRANJI STIK: Spijte večjo količino vode ali mleka in nemudoma pokličite zdravnika. • OČI: Izpirajte 15 minut z vodo in poiščite nujno medicinsko pomoč. ● Akumulatorji proizvajajo eksploziven plin vodik. Zato akumulatorju ne približujte iskrečih predmetov, odprtega plamena, cigaret, itd., pri menjavi v zaprtem prostoru pa zagotovite zadostno ventilacijo. ● TEGA IN VSE OSTALE AKUMULATORJE HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK.

6

6-32

00093530_XJ6S_SL.indd 6-32

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Polnjenje akumulatorja Če zaznate, da se je akumulator izpraznil, ga čim prej dostavite k Yamahinemu trgovcu, da ga napolni. Imejte v mislih, da se bo akumulator izpraznil hitreje, če boste na vozilu imeli nameščeno opcijsko električno opremo. OPOMBA

6

Za polnjenje akumulatorjev vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid (Ventilsko uravnavana svinčeva kislina)) je potreben polnilnik posebne vrste (s konstantno napetostjo). Uporaba običajnega akumulatorskega polnilca bo poškodovala akumulator. Če nimate možnosti dostopa do polnilnika s konstantno napetostjo naj polnjenje akumulatorja izvede Yamahin trgovec.

Shranjevanje akumulatorja 1. Če vozila ne boste uporabljali mesec ali dlje, odstranite akumulator, ga popolnoma napolnite in postavite v hladen, suh prostor. OPOMBA: Ko odstranjujete akumulator, pazite, da je ključ v položaju “OFF (IZKLOP)”, nato pa najprej odklopite negativni in nato še pozitivni pol akumulatorja.

2. Če mislite akumulator imeti shranjen dlje kot dva meseca, preverite njegovo stanje vsaj enkrat mesečno in ga po potrebi napolnite. 3. Akumulator pred namestitvijo do konca napolnite. 4. Po namestitvi preverite, da so akumulatorski kabli pravilno povezani na priključke akumulatorja.

XJ6S

1

2 3

4

OPOMBA Poskrbite, da bo akumulator vedno napolnjen. Shranjevanje izpraznjenega akumulatorja lahko na njem povzroči trajne poškodbe akumulatorja.

1. 2. 3. 4.

Pokrov zagonskega releja Glavna varovalka Rezervna glavna varovalka Škatla z varovalkami

Menjava varovalk Glavna varovalka in škatle z varovalkami, ki vsebujejo varovalke za posamezna vezja, se nahajajo pod sedežem. (Glejte stran 3-18.) NAMIG Za dostop do glavne varovalke odstranite pokrov zagonskega releja, kot prikazano.

6-33

00093530_XJ6S_SL.indd 6-33

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE XJ6S

XJ6SA

1

XJ6SA

2

1

2

12

34

3 6 7 8 9 10 11

5 5

4 54 8 76 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

3

Varovalka zadnje luči Rezervna varovalka Varovalka žarometa Varovalka vžiga Varovalka signalnega sistema Varovalka podpore (kilometrski števec, ura in sistem imobilizatorja) Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva Varovalka ventilatorja hladilnika

1. 2. 3. 4.

Pokrov zagonskega releja Glavna varovalka Rezervna glavna varovalka Škatla z varovalkami

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Varovalka zadnje luči Varovalka krmilne enote ABS-a Varovalka elektromagneta ABS-a Varovalka motorčka za ABS Rezervna varovalka Varovalka žarometa Varovalka vžiga Varovalka signalnega sistema Varovalka podpore (kilometrski števec, ura in sistem imobilizatorja) 10. Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva 11. Varovalka ventilatorja hladilnika

6

Če varovalka pregori, jo zamenjajte na sledeč način: 1. Obrnite ključ v položaj “OFF (IZKLOP)” in izklopite električni sistem. 2. Odstranite pregorelo varovalko in namestite novo predpisane amperske vrednosti. OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb električnega sistema ali 6-34

00093530_XJ6S_SL.indd 6-34

24.2.2009 12:37:53


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE morebitnega vžiga ne nameščajte varovalk z višjo ampersko vrednostjo kot je priporočena.

6

Predpisane varovalke: Glavna varovalka: 30,0 A Varovalka žarometa: 20,0 A Varovalka zadnje luči: 10,0 A Varovalka signalnega sistema: 7,5 A Varovalka vžiga: 10,0 A Varovalka ventilatorja hladilnika: 20,0 A Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva: 10,0 A Varovalka podpore: 7,5 A Varovalka motorčka za ABS: XJ6SA 30,0 A Varovalka krmilne enote ABS-a: XJ6SA 7,5 A Varovalka elektromagneta ABS-a: XJ6SA 20,0 A

3. Obrnite ključ v položaj “ON (VKLOP)” in vključite električni tokokrog, pri čemer se bo izvedlo preverjanje delovanja naprav. 4. Če varovalka pregori nemudoma, naj Yamahin trgovec preveri električni sistem.

Menjava žarnice žarometa V žarometu vašega motocikla je nameščena kremenčeva žarnica. Če žarnica žarometa pregori, jo zamenjajte z novo. OPOMBA Pazite, da ne boste poškodovali naslednjih delov: ● Žarnica žarometa Ne dotikajte se steklenega dela žarnice žarometa, da nanjo ne nanesete mastnih madežev, sicer se bo zmanjšala njena prosojnost, svetilnost in življenjska doba. Morebitne sledi prstnih odtisov in ostale nečistoče dobro očistite s krpo, namočeno v alkohol ali razredčilo. ● Leče žarometa Na leče žarometov ne lepite nobenih toniranih filmov ali samolepilnih nalepk. Ne nameščajte močnejših žarnic kot je predpisano.

6-35

00093530_XJ6S_SL.indd 6-35

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 3. Snemite držalo žarnice žarometa in nato odstranite pregorelo žarnico.

1

1.

2

Menjava žarnice zadnje/ zavorne luči 1. Odstranite sedež. (Glejte stran 3-18.) 2. Obojko (skupaj z žarnico) odstranite tako, da jo obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev.

1

Ne dotikajte se steklenih delov žarnice.

1. Odstranite oklep B. (Glejte stran 6-7.) 2. Snemite spojko žarometa in odstranite pokrov žarnice. 1. 2.

1

1. 2.

2

Žarnica žarometa Držalo žarnice žarometa

4. Novo žarnico vstavite v ležišče in jo pritrdite z držalom žarnice. 5. Namestite pokrov žarnice in spojite spojko žarometa. 6. Namestite oklep. 7. Po potrebi na svetilni snop žarometa naravna Yamahin trgovec.

1.

6

Obojka žarnice zadnje/zavorne luči

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete.

Pokrov žarnice žarometa Spojka žarometa

6-36

00093530_XJ6S_SL.indd 6-36

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Menjava žarnice smernika 1. Odvijte vijak in odstranite lečo smernika.

1

2 1

Menjava žarnice registrske tablice 1. Odvijte vijake in odstranite luč za osvetlitev registrske tablice.

1

1. 2.

6

Žarnica zadnje/zavorne luči Obojka žarnice zadnje/zavorne luči

4. V obojko vstavite novo žarnico. 5. Obojko (skupaj z žarnico) namestite tako, da jo obrnete v smeri urinih kazalcev. 6. Namestite sedež nazaj.

2

2 1. 2.

Pokrov žarnice smernika Vijak

2. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo potisnete notri in obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev. 3. V obojko vstavite novo žarnico, jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaustavi. 4. Namestite lečo in privijte vijak. OPOMBA: Vijaka ne privijte premočno, sicer leča lahko poči.

1. 2.

Luč za osvetlitev registrske tablice Vijak

2. Obojko (skupaj z žarnico) odstranite tako, da jo izvlečete.

6-37

00093530_XJ6S_SL.indd 6-37

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Žarnica dodatne luči

Sprednje kolo (XJ6S) OPOZORILO Pri modelih z ABS naj odstranitev in nameščanje kolesa opravi Yamahin trgovec.

1 2 1 1. 2.

Obojka žarnice luči za osvetlitev registrske tablice Žarnica luči za osvetlitev registrske tablice

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete. 4. V obojko vstavite novo žarnico. 5. Obojko (skupaj z žarnico) namestite nazaj tako, da jo potisnete v ležišče. 6. Namestite enoto registrske tablice in privijte vijake.

Odstranitev sprednjega kolesa OPOZORILO

1.

Žarnica dodatne luči

Če se dodatna luč ne vključi, naj Yamahin trgovec preveri električni tokokrog in zamenja morebitno pregorelo žarnico.

V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca. 1. Vozilo postavite na sredinsko stojalo. 2. Popustite vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa, nato vijak osi in vijake zavorne čeljusti.

6

6-38

00093530_XJ6S_SL.indd 6-38

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 4. Spustite prednje kolo na tla in nato pomaknite stransko stojalo navzdol. 5. Os kolesa, vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa in vijake zavornih čeljusti privijte do predpisanega navora.

1 1 2

1. 2.

6

Os kolesa Vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa

3. Odvijte vijake in odstranite zavorni čeljusti na obeh straneh. OPOMBA: Ko so zavorne čeljusti odstranjene ne stiskajte zavore, sicer bodo zavorne ploščice izskočile iz ležišča.

2 1. 2.

Zavorna čeljust Vijak zavorne čeljusti

4. Izvlecite os kolesa in slednjega odstranite.

Namestitev sprednjega kolesa 1. Dvignite kolo in ga namestite med krake vilic. 2. Vstavite os kolesa. 3. Zavorni čeljusti namestite nazaj in privijte vijake.

Navori privitja: Os kolesa: 65 Nm Vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa: 19 Nm Vijak zavorne čeljusti: 40 Nm 6. Krmilo nekajkrat čvrsto potisnite navzdol, da preverite pravilnost delovanja vilic.

NAMIG Pred namestitvijo zavornih čeljusti preko zavornih kolutov se prepričajte, da je med zavornimi ploščicami dovolj prostora.

6-39

00093530_XJ6S_SL.indd 6-39

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Zadnje kolo (XJ6S)

1

2

OPOZORILO

3

Pri modelih z ABS naj odstranitev in nameščanje kolesa opravi Yamahin trgovec.

6. Medtem, ko podpirate zavorno čeljust in blago dvigujete kolo, izvlecite os kolesa.

Odstranitev zadnjega kolesa OPOZORILO V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca. 1. Na obeh straneh nihajne ročice popustite protimatici in vijaka za prilagajanje pogonske verige. 2. Popustite matico osi.

NAMIG Pri odstranjevanju in nameščanju zadnjega kolesa, pogonske verige ni potrebno razstavljati.

1. 2. 3.

2

Matica osi Vijak za prilagajanje pogonske verige Protimatica

4

3

5

1

3. Motocikel postavite na sredinsko stojalo. 4. Odstranite matico osi. 5. Kolo potisnite naprej, pogonsko verigo pa snemite z zadnjega verižnika.

6 1. 2. 3. 4. 5.

Protimatica Vijak za prilagajanje pogonske verige Konzola zavorne čeljusti Zavorna čeljust Os kolesa

NAMIG Pri odstranjevanju osi kolesa si lahko pomagate z gumijastim kladivom.

6-40

00093530_XJ6S_SL.indd 6-40

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE 7. Odstranite kolo. OPOMBA: Ko odstranite kolo, na katerem sta nameščena tudi zavorna koluta, pazite, da ne boste stisnili zavore, saj bi to povzročilo izmet zavornih ploščic iz ležišča.

2 1

Namestitev zadnjega kolesa 1. Kolo in konzolo zavorne čeljusti namestite tako, da z desne strani motocikla vstavite os kolesa.

6

NAMIG ● Prepričajte se, da je pritrdilo nihajne ročice vstavljeno v režo konzole zavorne čeljusti. ● Pred namestitvijo kolesa se prepričajte, da je med zavornimi ploščicami zadosti prostora.

1. 2.

Reža Zadrževalna naprava

2. Pogonsko verigo namestite na zadnji verižnik. 3. Namestite matico osi. 4. Prilagodite ohlapnost pogonske verige (Glejte stran 6-26.) 5. Spustite zadnje kolo na tla in nato pomaknite stransko stojalo navzdol. 6. Matico osi in protimatici privijte do predpisanih navorov. Navori privitja: Matica osi: 90 Nm Protimatica: 16 Nm

Odpravljanje motenj delovanja Četudi so motocikli Yamaha pred odpravo iz tovarne izpostavljeni pregledu, obstaja verjetnost, da se med njihovim obratovanjem pojavijo motnje. Vsakršna težava v zvezi z gorivom, kompresijo ali sistemom za vžig, lahko poslabša zaganjanje in zmanjša moč vozila. Sledeče tabele za odpravljanje motenj delovanja nudijo hitre in enostavne postopke za samostojno preverjanje delovanja omenjenih vitalnih sistemov. Vsekakor pa v primeru, da je na vašem motociklu potrebno opraviti popravilo, slednjega odpeljite k Yamahinemu trgovcu, ki razpolaga s strokovnim kadrom in je opremljen s potrebnim orodjem ter znanjem za takojšnje servisiranje vašega motocikla. Uporabljajte le originalne nadomestne dele Yamaha. Neoriginalni deli so sicer lahko zelo podobni originalnim, vendar so le ponaredki, imajo krajšo življenjsko dobo in lahko privedejo do višjih stroškov za popravilo.

6-41

00093530_XJ6S_SL.indd 6-41

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE OPOZORILO Ko preverjate sistem goriva ne kadite in se prepričajte, da v območju ni odprtega plamena in isker, vključno s signalnimi lučkami vodnih grelcev ali peči. Bencin ali bencinski hlapi se lahko vžgejo ali eksplodirajo, kar lahko povzroči resne poškodbe ali škodo na lastnini.

6

6-42

00093530_XJ6S_SL.indd 6-42

24.2.2009 12:37:54


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Tabela odpravljanja motenj delovanja Težave z zaganjanjem ali neučinkovito delovanje motorja 1. Gorivo Goriva je dovolj.

Preverite kompresijo.

Goriva ni.

Dolijte gorivo.

Kompresija je.

Preverite vžig.

Kompresije ni.

Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.

Preverite nivo goriva v rezervoarju za gorivo.

Motor se ne zažene. Preverite kompresijo.

2. Kompresija Aktivirajte električni zaganjalnik.

6

3. Vžig

Vlažno

Obrišite s suho krpo in popravite razmike vžigalnih svečk ali zamenjajte vžigalne svečke.

Aktivirajte električni zaganjalnik.

Suho

Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.

Motor se ne zažene. Preverite akumulator.

Odstranite vžigalne svečke in preverite elektrode.

4. Akumulator Aktivirajte električni zaganjalnik.

Motor se hitro zažene.

Akumulator je v redu.

Motor se zažene počasi.

Preverite spoje akumulatorskih kablov in po potrebi napolnite akumulator.

Motor se ne zažene. Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.

6-43

00093530_XJ6S_SL.indd 6-43

24.2.2009 12:37:55


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE Pregrevanje motorja OPOZORILO ● Pokrovčka hladilnika ne odstranjujte, ko sta motor in hladilnik vroča. Vrela tekočina in para lahko brizgneta ven pod visokim tlakom in povzročita hude poškodbe. Zato počakajte, da se motor zagotovo dovolj ohladi. ● Po odstranitvi vijaka pritrdila pokrovčka hladilnika, preko slednjega položite tanko krpo, kot je na primer brisača, in pokrovček počasi obračajte v nasprotni smeri urinih kazalcev, da omogočite izhajanje odvečnega tlaka. Ko žvižgajočega zvoka ni več slišati, potisnite pokrovček navzdol in ga obrnite skrajno proti smeri urinih kazalcev ter odstranite.

Nivo hladilne tekočine je nizek. Preverite tesnjenje hladilnega sistema.

Počakajte, da se motor ohladi.

Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju in hladilniku. Nivo hladilne tekočine je v redu.

Hladilni sistem pušča.

Hladilni sistem naj pregleda in popravi Yamahin trgovec.

Hladilni sistem dobro tesni.

Dodajte hladilno tekočino.

6

Zaženite motor. Če se slednji ponovno prehitro pregreje, naj hladilni sistem pregleda Yamahin trgovec.

NAMIG Če nimate pri sebi hladilne tekočine, namesto nje lahko uporabite mehko vodo, vendar morate ob prvi priložnosti slednjo nadomestiti s priporočeno hladilno tekočino.

6-44

00093530_XJ6S_SL.indd 6-44

24.2.2009 12:37:55


SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE Pozor glede matirane barve OPOMBA Nekateri motocikli imajo nameščene dele z matirano površino. Za nasvet o uporabi čistilnih sredstev za te površine lahko prosite Yamahinega trgovca. Uporaba ščetke, grobih kemičnih ali čistilnih sredstev pri čiščenju teh delov lahko na njihovi površini povzroči praske in jih poškoduje. Na matirane površine tudi ne nanašajte sredstva za poliranje.

Čiščenje

Nega Medtem, ko odprta oblika motocikla razkriva najnovejše tehnološke dosežke, pa ga slednja dela tudi bolj občutljivega. Čeprav so pri njem uporabljeni visokokakovostni deli, pa se rji in koroziji ni moč upreti. Zarjavela izpušna cev lahko ostane povsem neopažena na avtu, pri motociklu pa bi skazila njegov celotni videz. Stalna in pravilna nega ni zgolj skladna s pogoji in določili garancije, vendar tudi pripomore k dobremu izgledu vašega motocikla, podaljša njegovo življenjsko dobo in optimizira učinkovitost delovanja.

Pred čiščenjem

7

1. Ko se motor zadosti ohladi, preko izpušne odprtine dušilnika namestite plastično vrečo. 2. Prepričajte se, da so vsi pokrovčki in pokrovi, kot tudi vsi električni spojniki in konektorji, vključno s pokrovčki vžigalnih svečk, dobro pritrjeni. 3. Trdovratne nečistoče, kot so zažgani oljni madeži na okrovu ročične gredi, odstranite z razmaščevalnim sredstvom in ščetko, vendar slednjega nikoli ne nanašajte na tesnila, verižnike, pogonsko verigo in osi kolesa. Nečistoče in sredstvo za razmaščevanje vedno izperite z vodo.

OPOMBA ● Izogibajte se uporabi močnih kislinskih kolesnih čistilnikov, še posebej pri kolesih z naperami. V primeru uporabe tovrstnih izdelkov za odstranitev trdovratnih madežev, sredstva ne pustite na površini dlje, kot je predpisano. Hkrati pa površino takoj po izpiranju zbrišite s suho krpo in nanesite protikorozijsko sredstvo. ● Nepravilno čiščenje lahko poškoduje plastične dele (kot so oklepi, pokrovi, vetrobranska stekla, leče žarometa, ipd.) in dušilce. Za čiščenje plastičnih delov uporabljajte le mehko, čisto krpo ali spužvo. Če pa plastičnih delov ne morete temeljito očistiti z vodo, lahko uporabite razredčen in mil detergent. Prepričajte se, da detergent nato temeljito sperete z obilo vode, saj škodi plastičnim delom.

7-1

00093530_XJ6S_SL.indd 7-1

24.2.2009 12:37:55


SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE ● Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte agresivnih kemičnih izdelkov. Izognite se uporabi krp in spužev, ki so bile v stiku z močnimi ali abrazivnimi čistilnimi sredstvi, raztopinami ali razredčilom, gorivom, odstranjevalci rje, zavorno tekočino, sredstvom proti zamrzovanju ali elektrolitom. ● Ne uporabljajte visokotlačnih naprav za pranje ali parnih čistilnikov, saj slednji lahko povzročijo pronicanje vode pod površino in njeno poškodovanost na naslednjih delih vozila: tesnila (ležajev koles in nihajne ročice, vilic in zavor), električnih delov (spojk, konektorjev, instrumentov, stikal in luči), oddušnih cevi ter odprtin za zračenje. ● Za motocikle z vetrobranskim steklom: Ne uporabljajte močnih čistil in trdih spužev, saj bi slednje lahko povzročilo poškodbe površine. Na vetrobranskem steklu lahko pustijo praske celo nekatera čistila za plastiko. Izdelek, ki ga nameravate uporabiti najprej testirajte na majhnem delu vetrobranskega stekla, da se prepričate, če ne bo povzročil madežev. Če vetrobransko steklo

postane odrgnjeno, po pranju uporabite visokokakovostno sredstvo za poliranje plastike.

Po normalni uporabi Odstranite nečistoče s toplo vodo, blagim čistilnim sredstvom in mehko, čisto spužvo ter površino temeljito izperite s čisto vodo. Za čiščenje težko dostopnih delov uporabite zobno ščetko ali ščetko za čiščenje steklenic. Trdovratne nečistoče in prisušene insekte boste lažje odstranili, če jih pred čiščenjem za nekaj minut pokrijete z vlažno krpo.

Po vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, posutih s soljo Ker je morska sol, s katero so pozimi posute ceste v kombinaciji z vodo izjemno korozivna, po vsaki vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, ki so bile posute s soljo izvedite sledeča opravila. NAMIG Sol, ki so jo pozimi posipali po cestah lahko ostane na njih tudi pomladi.

1. Po vožnji, ko se motor zadosti ohladi, motocikel očistite s hladno vodo in blagim čistilnim sredstvom. OPOMBA: Ne uporabljajte tople vode, saj slednja povečuje učinek razjedanja soli. 2. Za preprečevanje korozije nanesite protikorozijsko sredstvo na vse kovinske površine, tudi kromirane in nikljane.

Po čiščenju 1. Osušite motocikel z jelenovo kožo ali krpo, ki dobro vpija vodo. 2. Nemudoma osušite pogonsko verigo in jo podmažite, da preprečite njeno rjavenje. 3. Za lesk kromiranih in aluminijastih delov ter delov iz nerjavečega jekla uporabite posebno sredstvo za poliranje. (S sredstvom za poliranje lahko odstranite celo obarvanost delov izpušnega sistema, ki so iz nerjavečega jekla.)

7

7-2

00093530_XJ6S_SL.indd 7-2

24.2.2009 12:37:55


SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE 4. Za preprečevanje korozije priporočamo, da protikorozijsko sredstvo nanesete na vse kovinske površine, tudi kromirane in nikljane. 5. Kot univerzalno sredstvo za odstranjevanje morebitnih preostalih madežev uporabite olje v razpršilcu. 6. Popravite morebitne manjše poškodbe na barvi, ki so jih povzročili udarci kamenčkov, itd. 7. Vse lakirane površine zloščite s sredstvom za poliranje. 8. Pred shranjevanjem ali pokrivanjem pustite, da se motocikel temeljito osuši. OPOZORILO

7

Nesnaga na zavorah ali pnevmatikah lahko povzroči izgubo nadzora. ● Prepričajte se, da na delih zavor ali pnevmatik ni olja ali sredstva za poliranje. ● Če je potrebno, zavorne kolute in obloge očistite z običajnim čistilnim sredstvom za kolute ali z acetonom, pnevmatike pa operite s toplo vodo in blagim čistilnim sredstvom. Pred vožnjo z visokimi hitrostmi najprej preskusite delovanje zavor in obnašanje vozila pri zavijanju s počasno vožnjo.

Shranjevanje

OPOMBA ● Olje ali sredstvo za poliranje v razpršilcu nanašajte varčno, prekomerni nanos pa nemudoma obrišite. ● Olja ali sredstva za poliranje nikoli ne nanašajte na gumijaste in plastične dele, vsekakor pa slednje negujte z drugim primernim sredstvom. ● Izogibajte se uporabi abrazivnih sredstev za poliranje, saj slednji lahko odstranijo sloj barve. NAMIG ● Za nasvet o priporočenih izdelkih za nego motocikla se posvetujte z Yamahinim trgovcem. ● Pranje, deževno vreme ali vlažna podnebja lahko povzročijo zarositev leče žarometa. Če za nekaj časa vključite žaromet, bo to pripomoglo k odstranitvi kondenza z leče.

Kratkoročno Vaš motocikel vedno shranjujte v hladnem in suhem prostoru in ga po potrebi zavarujte pred prahom s ponjavo, ki diha. OPOMBA ● Shranjevanje motocikla v slabo zračenem prostoru ali prekrivanje z nepredušno ponjavo, ko je slednji še vedno vlažen, bo zadrževalo vodo in vlago in povzročilo rjavenje kovinskih delov. ● Za preprečevanje korozije motocikla ne shranjujte v vlažnih kleteh, hlevih (zaradi prisotnosti amoniaka) in prostorih, kjer so shranjene močne kemikalije.

Dolgoročno Preden motocikel shranjujete za več mesecev: 1. Sledite vsem navodilom razdelka “Nega”, ki je v tem poglavju. 2. Napolnite rezervoar za gorivo in dodajte stabilizator goriva (če je na voljo), da preprečite rjavenje rezervoarja in kvarjenje goriva.

7-3

00093530_XJ6S_SL.indd 7-3

24.2.2009 12:37:55


SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE 3. Izvedite sledeče korake, da zaščitite cilindre, batne obročke, itd. pred korozijo: a. Odstranite pokrovčke vžigalnih svečk in vžigalne svečke. b. V vsako od odprtin vžigalne svečke vnesite čajno žličko motornega olja. c. Namestite pokrovčke vžigalnih svečk nazaj na vžigalne svečke in slednje postavite na glavo cilindra, tako, da bodo elektrode ozemljene. (To bo omejilo iskrenje med naslednjim korakom) d. Z zaganjalnikom nekajkrat zaženite motor. (To bo povzročilo, da se bodo stene valja obdale s slojem olja.) OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb pri iskrenju poskrbite za ozemljitev elektrod vžigalnih svečk med zaganjanjem motorja. e. Odstranite pokrovčke z vžigalnih svečk, slednje namestite v ležišča in pokrovčke namestite nazaj.

4. Podmažite vse pletenice in točke vrtišča ročic, stopalk, kot tudi vrtišče stranskega/sredinskega stojala. 5. Preverite in po potrebi popravite tlak v pnevmatikah, nato pa motocikel dvignite, tako da bosta obe kolesi odmaknjeni od tal. Dodatno lahko enkrat mesečno malce zavrtite obe kolesi, da preprečite svetlobne spremembe pnevmatik. 6. Da preprečite vstopanje vlage v notranjost dušilnika, odprtino prekrijte s plastično vrečko. 7. Akumulator odstranite in ga do konca napolnite. Shranite ga na hladno mesto in ga enkrat mesečno dopolnite. Akumulatorja ne shranjujte v prekomerno hladnem ali vročem prostoru (hladnejšem od 0 °C ali toplejšem od 30 °C). Za več informacij o shranjevanju akumulatorja si oglejte stran 6-32.

7

NAMIG Pred shranjevanjem akumulatorja izvedite vsa potrebna popravila motocikla.

7-4

00093530_XJ6S_SL.indd 7-4

24.2.2009 12:37:55


SPECIFIKACIJE

8

Dimenzije: Skupna dolžina: 2 120 mm Skupna širina: 770 mm Skupna višina: 1 210 mm Višina sedeža: 785 mm Medosna razdalja: 1 440 mm Razdalja od tal: 140 mm Minimalni polmer obračanja: 2 800 mm Teža: Z oljem in gorivom: XJ6S 211,0 kg XJ6SA 216,0 kg Motor: Vrsta motorja: Vodno hlajeni 4-taktni, DOHC Razporeditev valjev: Naprej-nagnjeni vzporedni 4-valjni Prostornina: 600,0 cm³ Vrtina × hod: 65,5 × 44,5 mm Kompresijsko razmerje: 12,20:1 Sistem zaganjanja: Električni zaganjalnik

Sistem mazanja: Mokro oljno korito Motorno olje: Vrsta: SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 15W-40, SAE 20W-40 ali SAE 20W-50 -20 -10

0

10 20 30 40 50 ˚C

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Priporočena stopnja motornega olja: Vrsta API service SG ali višja, JASO standard MA Količina motornega olja: Brez menjave vložka oljnega filtra: 2,50 l Z menjavo vložka oljnega filtra: 2,80 l Hladilni sistem: Kapaciteta rezervoarja hladilne tekočine (do oznake maksimalne količine): 0,25 l Kapaciteta hladilnika (vključujoč tudi napeljavo): 2,00 l

Zračni filter: Element zračnega filtra: Naoljeni papirnati Gorivo: Priporočeno gorivo: UPORABLJAJTE LE OBIČAJNI NEOSVINČENI BENCIN Kapaciteta rezervoarja za gorivo: 17,3 l Količina rezerve goriva: 3,2 l Vbrizgavanje goriva: Telo dušilke: Vrsta/količina: 32EIDW/1 Vžigalna(e) svečka(e): Izdelovalec/model: NGK/CR9E Razmik med elektrodama: 0,7 – 0,8 mm Sklopka: Vrsta sklopke: Mokra, več-kolutna Prenos moči: Primarni redukcijski sistem: Valjasti zobnik Primarno redukcijsko razmerje: 86/44 (1,955) Sekundarni redukcijski sistem: Verižni prenos Sekundarno redukcijsko razmerje: 46/16 (2,875)

8-1

00093530_XJ6S_SL.indd 8-1

24.2.2009 12:37:55


SPECIFIKACIJE Vrsta prenosa moči: 6-stopenjski zobniški prenos s stalnim prijemom Delovanje: Upravljanje z levim stopalom Prestavno razmerje: 1. prestava: 37/13 (2,846) 2. prestava: 37/19 (1,947) 3. prestava: 28/18 (1,556) 4. prestava: 32/24 (1,333) 5. prestava: 25/21 (1,190) 6. prestava: 26/24 (1,083) Šasija: Vrsta okvirja: Rombasti Kot zaostajanja kolesa: 26.00 ° Sled kolesa: 103,5 mm Sprednja pnevmatika: Vrsta: Brez zračnice Velikost: 120/70 ZR17M/C (58W) Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT021

Izdelovalec/model: DUNLOP/ROADSMART Zadnja pnevmatika: Vrsta: Brez zračnice Velikost: 160/60 ZR17M/C (69W) Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT021 Izdelovalec/model: DUNLOP/ROADSMART Nameščanje prtljage: Največja tovorna obremenitev: XJ6S 189 kg XJ6SA 184 kg (Skupna teža voznika, sopotnika, tovora in dodatne opreme) Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): Stanje obremenitve: 0 - 90 kg Spredaj: 225 kPa (2,25 bar) Zadaj: 250 kPa (2,50 bar) Stanje obremenitve: XJ6S 90 - 189 kg XJ6SA 90 - 184 kg Spredaj: 250 kPa (2,50 bar) Zadaj: 290 kPa (2,90 bar)

Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 225 kPa (2,25 bar) Zadaj: 250 kPa (2,50 bar) Sprednje kolo: Vrsta platišča: Lito platišče Velikost platišča: 17M/C × MT3.50 Zadnje kolo: Vrsta platišča: Lito platišče Velikost platišča: 17M/C × MT4.50 Sprednja zavora: Vrsta: Dvojna kolutna zavora Delovanje: Upravljanje z desno roko Priporočena zavorna tekočina: DOT 4 Zadnja zavora: Vrsta: Enojna kolutna zavora Delovanje: Upravljanje z desnim stopalom Priporočena zavorna tekočina: DOT 4

8

8-2

00093530_XJ6S_SL.indd 8-2

24.2.2009 12:37:55


SPECIFIKACIJE

8

Sprednje vzmetenje: Vrsta: Teleskopske vilice Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/oljni blažilnik Pot kolesa: 130,0 mm Zadnje vzmetenje: Vrsta: Nihajna roka (monocross) Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/plinsko-oljni blažilnik Pot kolesa: 130,0 mm Električni sistem: Sistem vžiga: TCI (digitalni) Polnilni sistem: AC magnetni Akumulator: Model: GT12B-4 Napetost, kapaciteta: 12 V, 10,0 Ah Žaromet: Vrsta žarnice: Halogenska žarnica Napetost, moč × število žarnic: Žaromet: 12 V, 60 W/55 W × 1 Zadnja/zavorna luč: 12 V, 5,0 W/21,0 W × 1

Signalna luč sprednjih smernikov: 12 V, 10,0 W × 2 Signalna luč zadnjih smernikov: 12 V, 10,0 W × 2 Dodatna luč: 12 V, 5,0 W × 1 Luč za osvetlitev registrske tablice 12 V, 5,0 W × 1 Osvetlitev merilnika: LED Indikatorska lučka prostega teka: LED Indikatorska lučka dolge luči: LED Opozorilna lučka nivoja olja: LED Indikatorska lučka smernikov: LED Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine: LED Opozorilna lučka okvare motorja: LED Opozorilna lučka ABS: XJ6SA LED Indikatorska lučka sistema imobilizatorja: LED Varovalke: Glavna varovalka: 30,0 A

Varovalka žarometa: 20,0 A Varovalka zadnje luči: 10,0 A Varovalka signalnega sistema: 7,5 A Varovalka vžiga: 10,0 A Varovalka ventilatorja hladilnika: 20,0 A Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva: 10,0 A Varovalka krmilne enote ABS-a: XJ6SA 7,5 A Varovalka motorčka za ABS: XJ6SA 30,0 A Varovalka elektromagneta ABS-a: XJ6SA 20,0 A Varovalka podpore: 7,5 A

8-3

00093530_XJ6S_SL.indd 8-3

24.2.2009 12:37:55


POTROŠNIŠKE INFORMACIJE Identifikacijske številke

Identifikacijska številka ključa

Identifikacijska številka vozila

V spodaj predvidena polja zapišite identifikacijsko številko ključa, identifikacijsko številko vozila in oznako modela, saj boste slednje potrebovali pri naročanju rezervnih delov pri Yamahinem trgovcu, oziroma kot referenco v primeru kraje vozila. IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA KLJUČA:

1 1. 2. 3.

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA VOZILA:

Identifikacijska številka ključa Kodni ključ za ponovno registracijo (rdeč obroč) Standardni ključi (črn obroč)

Identifikacijska številka ključa je odtisnjena na ploščici ključa. To številko prepišite v polje, ki je predvideno zanjo in jo uporabite pri naročanju novega ključa.

OZNAKA MODELA:

1.

Identifikacijska številka vozila

Identifikacijska številka vozila je odtisnjena na cevi glave krmila. Številko prepišite v predvideno polje. NAMIG Identifikacijsko številko vozila uporabljajte za identifikacijo vašega vozila in je lahko potrebna za njegovo registracijo.

9

9-1

00093530_XJ6S_SL.indd 9-1

24.2.2009 12:37:55


POTROŠNIŠKE INFORMACIJE Oznaka modela

1

1.

Oznaka modela

Oznaka modela je nameščena na okvirju pod sedežem. (Glejte stran 3-18.) Prepišite informacije z nalepke v predviden prostor. Potrebovali jo boste pri naročanju rezervnih delov.

9

9-2

00093530_XJ6S_SL.indd 9-2

24.2.2009 12:37:55


KAZALO A

K

ABS (za modele z ABS)...................... 3-14 Akumulator ......................................... 6-32 Alarm proti kraji (opcija) .......................3-11

Blažilnik udarcev, prilagajanje ............ 3-21

Katalizator............................................. -18 Kolo (spredaj) (XJ6S) ......................... 6-38 Kolo (zadaj)) (XJ6S) ........................... 6-40 Komplet orodja ..................................... 6-1 Krmilni sistem, preverjanje ................. 6-31 Krmilo, prilagajanje položaja............... 3-20

D

L

Držalo čelade...................................... 3-19

Ležaji koles, preverjanje ..................... 6-32

E

M

Element zračnega filtra, menjava ....... 6-17

Mesta delov .......................................... 2-1 Motorno olje in vložek filtra za olje...... 6-10

B

Nega ..................................................... 7-1 Nivo zavorne tekočine, preverjanje .... 6-24

P Parkiranje ............................................. 5-4 Platišča ............................................... 6-22 Pletenice, preverjanje in mazanje....... 6-28 Pnevmatike ......................................... 6-20 Pogonska veriga, čiščenje in mazanje .......................................... 6-27 Pokrovček rezervoarja za gorivo ........ 3-15 Poraba goriva, nasveti za zmanjšanje .. 5-3 Pozor glede matirane barve ................. 7-1 Predel za shranjevanje ....................... 3-20 Prestavljanje ......................................... 5-2 Prosti hod pletenice za plin, preverjanje .......................................... 6-19 Prosti hod ročice sklopke, prilagajanje ......................................... 6-22

O

R

Oddušnik rezervoarja za gorivo/prelivna cev ......................... 3-17 Odpravljanje motenj delovanja ........... 6-41 Ohlapnost pogonske verige ................ 6-26 Oklepi in pokrovi, odstranjevanje in nameščanje ...................................... 6-7 Opozorilna lučka ABS (za modele z ABS) ................................ 3-7 Opozorilna lučka nivoja olja .................. 3-4 Opozorilna lučka okvare motorja .......... 3-7 Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine ................................... 3-4

Ročica sklopke ................................... 3-13 Ročica za plin in pletenica, preverjanje in mazanje ....................... 6-28 Ročica zavore ..................................... 3-14 Ročica zavore in ročica sklopke, preverjanje in mazanje ....................... 6-29

G Glavno stikalo/zaklep krmiljenja ........... 3-2 Gorivo ................................................. 3-16 H Hladilna tekočina ................................ 6-13 I Identifikacijska številka ključa ............... 9-1 Identifikacijska številka vozila ............... 9-1 Identifikacijske številke ......................... 9-1 Indikatorska lučka dolge luči................. 3-4 Indikatorska lučka prostega teka .......... 3-4 Indikatorska lučka sistema imobilizatorja......................................... 3-7 Indikatorska lučka smernikov ............... 3-4 Indikatorske in opozorilne lučke ........... 3-4

00093530_XJ6S_SL.indd 9-3

Oznaka modela .................................... 9-2

N

S Sedež ................................................. 3-18 Shranjevanje......................................... 7-3 Sistem imobilizatorja............................. 3-1

24.2.2009 12:37:55


KAZALO Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig................................ 3-23 Specifikacije.......................................... 8-1 Sprednje vilice, preverjanje ................ 6-31 Sredinsko in stransko stojalo, preverjanje in mazanje ....................... 6-30 Stikala krmila ...................................... 3-12 Stikalo hupe ........................................ 3-12 Stikalo luči zadnje zavore, prilagajanje ......................................... 6-23 Stikalo smernikov ............................... 3-12 Stikalo varnostnih utripalk................... 3-13 Stikalo za prehitevanje ....................... 3-12 Stikalo za zagon ................................. 3-12 Stikalo za zaustavitev delovanja motorja ............................... 3-12 Stikalo žarometov ............................... 3-12 Stopalka za prestavljanje.................... 3-13 Stopalka zavore .................................. 3-14 Stransko stojalo .................................. 3-22

V Varnostne informacije ........................... 1-1 Varovalke, menjava ............................ 6-33 Večfunkcijska merilna enota ................. 3-8 Vrtišče nihajne ročice, mazanje .......... 6-30 Vzdrževanje in mazanje, periodična tabela .................................. 6-3 Vzdrževanje, sistem nadzora emisij ..... 6-2 Vzvratna ogledala ............................... 3-21 Vžigalne svečke, preverjanje ................ 6-9

Z Zaganjanje motorja ............................... 5-1 Zavorna in prestavna stopalka, preverjanje in mazanje ....................... 6-28 Zavorna tekočina, menjava ................ 6-25 Zavorne ploščice sprednje in zadnje zavore, preverjanje.............. 6-24 Zračnost ventilov ................................ 6-19

Ž Š Število vrtljajev motorja v prostem teku .................................... 6-18

T

Žarnica dodatne luči ........................... 6-38 Žarnica registrske tablice, menjava .... 6-37 Žarnica smernika, menjava ................ 6-37 Žarnica zadnje/zavorne luči, menjava 6-36 Žarnica žarometov, menjava .............. 6-35

Tabela odpravljanja motenj delovanja ............................................ 6-43

U Utekanje motorja .................................. 5-3

00093530_XJ6S_SL.indd 9-4

24.2.2009 12:37:55


00093530_XJ6S_SL.indd 9-5

24.2.2009 12:37:55


TISKANO NA ČEŠKEM

00093530_XJ6S_SL.indd 9-6

24.2.2009 12:37:55


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.