Mostra Viva del Mediterrani. Memoria 2017

Page 1



ELS FUTURS DEL MEDITERRANI València enfonsa les seues arrels en el Mediterrani. A més ara, entorn d'aquest mar, s’estan desenvolupant esdeveniments d'enorme transcendència per a la humanitat. Per això MOSTRA VIVA DEL MEDITERRANI (MVM) treballa per a fer de València un espai per al diàleg de les cultures mediterrànies. La qual cosa és possible gràcies a les entitats col·laboradores i al patrocini de l'Ajuntament de València, la Generalitat Valenciana, la Fundació Assemblea de Ciutadans i Ciutadanes del Mediterrani i la Universitat de València. En la seua cinquena edició, MVM atorgarà un Pont del Mediterrani al millor llargmetratge, al millor curtmetratge, a la millor directora i un reconeixement especial a Lucien Castela, impulsor de les primeres Mostres de Cinema del Mediterrani de València. I retrà homenatge a Alejandra Soler, Basilio Martín Patino, Federico Ribes, Augusto Castellote i jeanne Moreau. La Gala d’inauguració tindrà lloc al Palau de la Música el 5 d’octubre a les 20 hores amb entrada lliure fins completar aforament.

LOS FUTUROS DEL MEDITERRÁNEO Valencia hunde sus raíces en el Mediterráneo. Además ahora, en torno a este mar, se estan desarrollando acontecimientos de enorme trascendencia para la humanidad. Por eso MOSTRA VIVA DEL MEDITERRANI (MVM) trabaja para hacer de Valencia un espacio para el diálogo de las culturas mediterráneas. Esto es posible gracias a las entidades colaboradoras y al patrocinio del Ayuntamiento de València, la Generalitat Valenciana, la Fundación Asamblea de Ciudadanos y Ciudadanas del Mediterráneo y la Universitat de València. En su quinta edición, MVM otorgará un Puente del Mediterráneo al mejor largometraje, al mejor cortometraje, a la mejor directora y un reconocimiento especial a Lucien Castela, impulsor de las primeras Mostres de Cinema del Mediterrani de València. Y rendirá homenaje a Alejandra Soler, Basilio Martín Patino, Federico Ribes, Augusto Castellote y jeanne Moreau. La gala de Inauguración tendrá lugar en el Palau de la Música el día 5 de octubre a las 20 horas con entrada libre hasta completar aforo.

Pont del Mediterrani. Obra de Pablo Sedeño. 2


CONTINGUT 02

ELS FUTURS DEL MEDITERRANI

04

JURATS SECCIONS OFICIALS

12

MOSTRA DE CINEMA DEL MEDITERRANI · INAUGURACIÓ

13

SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

24

SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

33

SECCIÓ ESPECIAL

39

HOMENATGE BLASCO IBAÑEZ

41

SECCIÓ VALÈNCIA REPUBLICANA

44

HOMENATGES A ALEJANDRA SOLER, FEDERICO RIBES, AUGUSTO CASTELLOTE, JEANNE MOREAU, BASILIO MARTÍN PATINO

46

CINEMA FRANCÉS

47

CINEMA VALENCIÀ

48

MOSTRETA

51

PITCHING CINEMA VALENCIÀ

52

TROBADA DE LA MÚSICA DEL MEDITERRANI

58

ENCONTRE D’ESCRIPTORS DEL MEDITERRANI

61

MOSTRA D’ESCENA DEL MEDITERRANI

64

DEBATS VIUS DEL MEDITERRANI

67

ARTS VISUALS DEL MEDITERRANI

69

MOSTRA EDUCATIVA DEL MEDITERRANI

74

MOSTRA JOVE DEL MEDITERRANI

75

SOLIDARITAT AMB EL SÀHARA

77

SEUS DE MOSTRA VIVA 2017

79

EQUIP DE MOSTRA VIVA 2017

80

CO-ORGANITZADORS I COL·LABORADORS 3


JURATS


JURAT SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

Lucien Castela

Professor emèrit de la Universitat de Provenza (Aix-en-Provence). Càtedra d’estudis sobre el món ibéric. Diplomàtic. Conseller cultural en les embaixades franceses d’Espanya i Argentina. Creador de l’ONG CUR: Centre Universitari de la Romania (tots el països i pobles amb llengua d’origen llatí). Nombrosos actes, col·loquis, seminaris sobre el Mediterrani, el nostre mar, que continua sent focus de cultura i una veu per a dialogar amb el món. ___________ Profesor emérito Universidad de Provenza (Aix-en-Provence). Cátedra de estudios sobre el mundo ibérico. Diplomático. Consejero cultural en las embajadas francesas de España y Argentina. Creador de la ONG CUR. Centro Universitario de la Romanía (todos los países y pueblos cuya lengua de origen es el latín). Numerosos actos, coloquios, seminarios sobre el Mediterráneo, nuestro mar, que sigue siendo un foco de cultura y una voz para dialogar con el mundo. ____________ Emeritus Professor of the University of Provence (Aix-en-Provence). Chair of studies on the Iberian world. Diplomat. Cultural counselor in the French embassies of Spain and Argentina. Funder of the NGO CUR: University Center of Romania (all countries and people whose original language is Latin) Numerous events, symposia, seminars on the Mediterranean Sea, our sea, which still remains a focus of culture and a voice for dialoguing to the world.

5


JURAT SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

Mohamed Abid

Nascut el 1964 poeta, crític cinematogràfic i activista pro drets humans. Ex-membre de la federació nacional del cinema-clubs al Marroc. És membre de la Unió d'Escriptors del Marroc. Té publicada una gravació de poesia recitada amb el títol Poemes (Madrid, 1995) i ha publicat La caixa de les pèrdues (Rabat, 2005), per les edicions del Ministeri de Cultura del Marroc. Els seus poemes han estat traduïts al francès, espanyol i alemany. Ha participat en nombrosos festivals de poesia i de cinema nacionals i internacionals. ___________ Nacido en 1964 , es poeta, crítico cinematográfico y activista pro derechos humanos. Ex miembro de la federación nacional del cineclubs en Marruecos. Es miembro de la Unión de Escritores de Marruecos. Tiene publicada una grabación de poesía recitada con el título Poemas (Madrid, 1995) y ha publicado La caja de las pérdidas (Rabat, 2005), por las ediciones del Ministerio de Cultura de Marruecos. Sus poemas han sido traducidos al francés , español y alemán. Ha participado en numerosos festivales de poesía y de cine nacionales e internacionales. ____________ Born in 1964, he is a poet, film critic and human rights activist. Former member of the national film clubs federation in Morocco. He is a member of the Union of Moroccan Writers. He has published a recited poetry recording entitled Poems (Madrid, 1995) and has published The box of the losses (Rabat, 2005), by the editions of the Moroccan Ministry of Culture. His poems have been translated into French, Spanish and German. He has participated in numerous national and international poetry festivals.

6


JURAT SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

Lucía Alemany

Lucía Alemany va nàixer el 1985 a Traiguera, al nord del País Valencià. Va estudiar Comunicació Audiovisual a Vic. El 2009 es traslladà a Barcelona per especialitzar-se en direcció cinematogràfica a l’ESCAC (Escola de Cinema i Audiovisuals de Catalunya). Durant la seua formació en cinema, va voler experimentar com treure de l’actor l’emoció més sincera i pura, com narrar a partir de la improvisació dels personatges, i com captar l’espontaneïtat del moment. Dels seus experiments amb actors no professionals va sorgir el curtmetratge 14 anys i un dia, rodat al seu poble natal, en la seua llengua materna, i amb actrius que s'interpreten a si mateixes amb la màxima honestedat. ___________ Lucía Alemany nació en 1985 en Traiguera, al norte del País Valenciano. Estudió Comunicación Audiovisual en Vic. En 2009 comenzó sus estudios en la ESCAC (Escuela de Cine y Audiovisuales de Cataluña) en la especialidad de dirección cinematográfica. Durante su formación cinematográfica experimentó cómo extraer del actor la emoción más sincera y pura, cómo narrar a partir de la improvisación de los personajes y cómo captar la espontaneidad del momento. De sus experimentos con actores no profesionales surgió el cortometraje 14 años y un día rodado en su pueblo natal, en su lengua materna y con actrices que se interpretan a sí mismas sin tapujos. ____________ Lucia Alemany was born in 1985 in Traiguera, a small Valencian town. She studied Media Studies in Vic. In 2009, she moved to Barcelona and she began her studies at the ESCAC (Catalonia’s Cinema School). During these four years of research, she learned how to give life to characters as well as how to capture the most sincere and pure emotions, spontaneous and real at the same time. After experimenting with non professional actors, her first short film was born 14 years and one day. Shot in her hometown, in her mother tongue and with actressess who play themselves honestly.

7


JURAT SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

Eliane Raheb

Eliane Raheb és una directora nascuda al Líban. Ha dirigit els dos curtmetratges The Last Screening (1996) i Meeting (1997), i els migmetratges documentals Tan a prop i alhora tan lluny (Karib Baiid, 2002), Suïcidi (Intihar, 2003) i Això és el Líban (Hayda Lubnan, 2008), que ha rebut el Premi a l’Excel·lència en el Festival de Cinema de Yamagata, i que va ser transmès en ART / ZDF, al Jadeed i NHK. Ha dirigit els documentals Sleepless Nights (2012) i The remains (2016). Va fundar ITAR Productions i l'Associació de Cinema Beirut DC. Va ser directora artística del Festival de Cinema Àrab Ayam Beirut Al Cinema'iya. També ensenya documental a la Universitat St. Joseph de Beirut des de 2003. ___________ Eliane Raheb es una directora nacida en el Líbano. Ha dirigido los dos cortometrajes The Last Screening (1996) y Meeting (1997), y los mediomatrajes documentales Tan cerca y a la vez tan lejos (Karib Baiid, 2002), Suicidio (Intihar, 2003) y Esto es el Líbano (Hayda Lubnan, 2008), que ha recibido el Premio a la Excelencia en el Festival de Cine de Yamagata, y que fue emitido en ARTE / ZDF, Al Jadeed y NHK. Ha dirigido los documentales Sleepless Nights (2012) y The remains (2016). Fundó ITAR Productions y la Asociación de Cine Beirut DC. Fue directora artística del Festival de Cine Árabe Ayam Beirut Al Cinema'iya. También enseña documental en la Universidad St. Joseph de Beirut desde 2003. ____________ Eliane Raheb is a director born in Lebanon. She has directed two short films The Last Screening (1996) and Meeting (1997), and the medium length documentaries So Near Yet So Far (Karib Baiid, 2002), Suicide (Intihar, 2003) and Hayda Lubnan (This is Lebanon, 2008), which has received the Excellency Award at the Yamagata Film Festival, and was broadcasted on ARTE/ZDF, Al Jadeed and NHK. She has directed the documentaries Sleepless Nights (2012) and The remains (2016). She has founded ITAR Productions and the Association for Cinema Beirut DC. She was the artistic director of the Arab Film Festival Ayam Beirut Al Cinema’iya. She also teaches documentary in St. Joseph University of Beirut since 2003. 8


JURAT SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

María Carrión

María Carrión, periodista i activista de drets humans, és directora executiva de FiSahara i FiSahara Madrid i participa en altres projectes com Solar Cinema Western Sahara i Watching Western Sahara. Ha estat jurat al Festival de Cinema i Drets Humans de Praga (One World), el Festival de Cinema i Drets Humans de Vilnius (Inconvenient Films), i de la Convocatòria del Fons per al Desenvolupament Cinematogràfic 2017 del Consell Nacional de les Arts i la Cultura en Cinematografia (CNACC de Colòmbia). Ha treballat en cinema documental, ha produït programes de notícies i ha col·laborat amb mitjans com BBC Ràdio, The Progressive, TVE i El País. Va ser assessora de comunicació per a Amnistia Internacional EUA. ___________ María Carrión, periodista y activista de derechos humanos, es directora ejecutiva de FiSahara y FiSahara Madrid y participa en otros proyectos como Solar Cinema Western Sahara y Watching Western Sahara. Ha sido jurado en el Festival de Cine y Derechos Humanos de Praga (One World), el Festival de Cine y Derechos Humanos de Vilnius (Inconvenient Films), y de la Convocatoria del Fondo para el Desarrollo Cinematográfico 2017 del Consejo Nacional de las Artes y la Cultura en Cinematografía (CNACC de Colombia). Ha trabajado en cine documental, ha producido programas de noticias y ha colaborado con medios como BBC Radio, The Progressive, TVE y El País. Fue asesora de comunicación para Amnistía Internacional EEUU. ____________ María Carrión, a journalist and human rights activist, is executive director of FiSahara and FiSahara Madrid and participates in other projects such as Solar Cinema Western Sahara and Watching Western Sahara. She has been a jury member of the Prague Film and Human Rights Festival (One World), the Vilnius Film and Human Rights Festival (Inconvenient Films) and the Call for the 2017 Film Development Fund of the National Council of the Arts and Culture in Cinematography (CNACC of Colombia). She has worked in documentary film, produced news programs and collaborated with media such as BBC Radio, The Progressive, TVE and El País. She was a media consultant for Amnesty International USA. 9


JURAT SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

Arash Azizi

Arash Azizi és escriptor i actualment resideix a Nova York. Els seus escrits sobre cinema, història i política han estat publicats per tot el món. Ha cobert com a periodista i reporter molts festivals de cinema com ara Cannes, Toronto, Berlín, Hot Docs, etc. També ha treballat com a escriptor, investigador i consultor de cineastes en molts projectes de llargmetratges i documentals. ___________ Arash Azizi es escritor y actualmente reside en Nueva York. Sus escritos sobre cine, historia y política han sido publicados por todo el mundo. Ha cubierto como periodista y reportero muchos festivales de cine como Cannes, Toronto, Berlín, Hot Docs, etc. También ha trabajado como escritor, investigador y consultor de cineastas en muchos proyectos de largometrajes y documentales. ____________ Arash Azizi is a writer and currently resides in New York. His writings on film, history and politics have been published all over the world. He has covered as a journalist and reporter many film festivals like Cannes, Toronto, Berlin, Hot Docs, etc. He has also worked as a writer, researcher and filmmaker consultant on many feature films and documentary projects.

10


JURAT SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

Álex Montoya

Álex Montoya és llicenciat en Arquitectura Superior i cineasta autodidacta. Els seus treballs curts sumen 170 reconeixements i diversos centenars de seleccions en festivals nacionals i internacionals. El 2009 és seleccionat al Berlinale Talent Campus. Entre les seues pel·lícules destaca una nominació al Goya 2014 pel seu curtmetratge Lucas i una menció especial a Sundance 2010 pel seu curtmetratge Com vaig conèixer el teu pare. ___________ Álex Montoya es licenciado en Arquitectura Superior y cineasta autodidacta. Sus trabajos cortos suman 170 reconocimientos y varios centenares de selecciones en festivales nacionales e internacionales. En 2009 es seleccionado en el Berlinale Talent Campus. Entre sus películas destaca una nominación al Goya 2014 por su cortometraje Lucas y una mención especial en Sundance 2010 por su cortometraje Cómo conocí a tu padre. ____________ Álex Montoya has a degree in Superior Architecture and is a self-taught filmmaker. His short films have 170 recognitions and several hundreds of selections in national and international festivals. In 2009 he was selected at the Berlinale Talent Campus. His short film Lucas was nominated to the 2014 Goya to the best short film and How I Met Your Father had a special mention at Sundance 2010.

11


INAUGURACIÓ

CHEVALIER

Athina Rachel Tsangari

CHEVALIER | | Grècia, 2015 | 99 min | VOSV Giannis Drakopoulos, Kostas Filippoglou, Yiorgos Kendros, Panos Koronis, Vangelis Mourikis Una radiografia de la masculinitat actual, on la superficialitat, la lluita d'egos i la projecció personal es posa en joc quan un grup d'homes decideix saber qui és el millor de tots. ___________ Una radiografía de la masculinidad actual, donde la superficialidad, la lucha de egos y la proyección personal se pone en juego cuando un grupo de hombres decide saber quién es el mejor de todos. ____________ A depiction of the modern masculinity, where superficiality, the struggle of egos and personal ambitions come into play when a group of men chooses to know who is the best of all.

Nascuda el 2 d’abril de 1966 en Atenes, Grècia. Formada a la Universitat de Nova York, Universitat Aristòtil de Tessalònica i Tisch School of the Arts. Chevalier va estar presentada a Locarno i premiada amb el millor guió als Premis de l’Academia Grega i millor pel·lícula al Festival de Londres. Va representar Grècia a l’Òscar a la millor pel·lícula estrangera de 2016. PALAU DE LA MÚSICA | DIJOUS 5 OCTUBRE | 20.00 h 12


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

HOUSE WITHOUT A ROOF Soleen Yusef

HAUS OHNE DACH | Kurdistan, Alemanya, Qatar, 2016 | 117 min | VOSE Mina Sadic, Sasun Sayan, Murat Seven Pel·lícula kurda, amb una gran càrrega simbòlica, en la qual tres germans que resideixen a Alemanya han de viatjar al seu país d'origen per tal d’enterrar la seua mare. ___________ Película kurda, con una gran carga simbólica, en la que tres hermanos que residen en Alemania deben viajar a su país de origen para enterrar a su madre. ____________ Kurdish film, with a great symbolic mening in which three siblings who live in Germany must travel to their country of origin to bury their mother.

Nascuda el 1987 a Duhok (Kurdistan). A l'edat de nou anys escapa a Alemanya amb la seua família. De 2005 a 2007 canta i actua a la Acadèmia de Berlín. Des de 2008, estudia a la Filmakademie Baden-Württemberg. Haus ohne Dach és la seua primera pel·lícula i va guanyar el premi First Steps el 2016 en la categoria "Evening Filling Feature Film". ARAGÓ CINEMA | DIVENDRES 6 OCTUBRE | 19.00 h 14


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

EL COLLAR DE SAL Vicente Pérez Herrero

EL COLLAR DE SAL | Espanya, 2017 | 99 min | VOCastSAng Paula Corral, Alba Ferrara, Paulina Gálvez Narració de tall poètic que aborda els records fragmentats de la infància d'Inés -sensacions incertes i desordenadas- que ha d'afrontar l'abandonament dels seus pares. ___________ Narración de corte poético que aborda los recuerdos fragmentados de la infancia de Inés -sensaciones inciertas y desordenadas- que debe afrontar el abandono de sus padres. ____________ Poetic film that deals with the scattered childhood memories of Inés -uncertain and disorderly feelings- who must face the abandonment of her parents.

Vicente Pérez Herrero va estudiar a la Universitat Complutense de Madrid. Director i productor independent de llargmetratges de ficció i documental. Ha rodat a Amèrica Llatina (Colòmbia, Guatemala, Argentina, Hondures, Panamà), Àfrica (Guinea, Kenya, Uganda) i, per descomptat, a Europa (Espanya, França, Itàlia i Portugal). ARAGÓ CINEMA | DIJOUS 12 OCTUBRE | 21.30 h 15


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

QUIT STARING AT MY PLATE Hana Jusic

NE GLEDAJ MI U PIJAT | Croàcia Dinamarca 2016 | 105 min | VOSAng Mia Petricevic, Niksa Butijer, Arijana Culina A la Croàcia actual, se'ns presenta la vida de Marijana que té una feina precària i en el seu àmbit familiar està completament anul·lada com a persona i dona, tot i que en un moment donat ha d'assumir el rol principal de la família. ___________ En la Croacia actual, se nos presenta la vida de Marijana que tiene un trabajo precario y en su ámbito familiar está completamente anulada como persona y mujer, aunque en un momento dado debe asumir el rol principal de la familia. ____________ In present-day Croatia, we meet Marijana who has a precarious job and she is completely annulled by her family as a person and as a woman. However, suddenly she will assume the main role in her family. Hana Jusic és una directora i guionista croata. Va estudiar literatura a la facultat i després es va iniciar com a curtmetratgista. Quit Staring at My Plate ha segut el seu debut al món dels llargmetratges.

ARAGÓ CINEMA | DISSABTE 7 OCTUBRE | 19.00 h 16


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

HAPPY END Michael Haneke

HAPPY END | França 2015 | 107 min | VOSCast Isabelle Huppert, Jean-Louis Trintignant, Mathieu Kassovitz Michael Haneke, guanyador de dues palmeres d'or a Cannes i un Oscar, presenta una història al voltant d'una família burgesa que té una gran empresa a Calais i viu ignorant la problemàtica dels refugiats en aquesta ciutat. ___________ Michael Haneke, ganador de dos palmeras de oro en Cannes y un Oscar, presenta una historia en torno a una familia burguesa que tiene una gran empresa en Calais y vive ignorando la problemática de los refugiados en esa ciudad. ____________ Michael Haneke, winner of two Palm d'Or at Cannes and an Oscar, tells a story about a bourgeois family who runs a large company in Calais and lives ignoring the problem of refugees in that city. Michael Haneke, considerat un dels més prestigiosos cineastes d'avantguarda del moment actual. El seu cinema impacta, provoca i commociona. Entre les seues pel·lícules destaquen La cinta blanca, Caché i Amor.

ARAGÓ CINEMA | DISSABTE 7 OCTUBRE | 21.30 h 17


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

DOGS

Bogdan Mirica

CÂINI | Romania, França, 2016 | 95min | VOSCast Dragos Bucur, Gheorghe Visu, Vlad Ivanov Pel·lícula romanesa que transcorre en una terra desèrtica al mig del no-res. Una història de màfies amb ressonàncies del western clàssic i gran quantitat de violència continguda. Presentada a Cannes, Rotterdam, Sarajevo i altres festivals rellevants europeus. ___________ Película rumana que transcurre en una tierra desértica en medio de la nada. Una historia de mafias ocultas con resonancias del western clásico y gran cantidad de violencia contenida. Presentada en Cannes, Rotterdam, Sarajevo y otros festivales relevantes europeos. ____________ Romanian film that takes place in a desert land in the middle of nowhere. A story of hidden mafias with resonances of classic Western films and with lot of held back violence. Screened at Cannes, Rotterdam, Sarajevo and other significant European film festivals. Bogdan Mirica és un jove cineasta romanès. També és editor, novel·lista i redactor publicitari. Mirica va començar a dirigir el 2011, quan el seu curtmetratge Bora Bora va ser premiat al festival d'Angers.

ARAGÓ CINEMA | DIUMENGE 8 OCTUBRE | 21.30 h 18


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

PORTO

Gabe Klinger

PORTO | Portugal, França, 2017 | 76 min | VOSCast Anton Yelchin, Lucie Lucas, Paulo Calatré Apassionat drama que recorda els clàssics del cinema independent americà i francès. Protagonitzat per Lucie Lucas i Anton Yelchin, que va suposar la seua última pel·lícula com a protagonista abans de la seua mort prematura als 27 anys . ___________ Apasionado drama que recuerda a los clásicos del cine independiente americano y francés. Protagonizado por Lucie Lucas y Anton Yelchin, que supuso su última película como protagonista antes de su muerte prematura a los 27 años. ____________ A passionate drama with reminiscences of the classics of American and French independent cinema. Starred by Lucie Lucas and Anton Yelchin, which was his last film as a leading character before his premature death at age 27. Gabe Klinger és un guardonat cineasta, professor d'estudis cinematogràfics, programador i escriptor. El seu aclamat documental Double Play: James Benning and Richard Linklater (2013) va guanyar el premi al Millor Documental al Festival de Venècia, i va ser projectat en més de 100 esdeveniments i sales de tot el món. ARAGÓ CINEMA | DILLUNS 9 OCTUBRE | 21.30 h 19


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

FRAGMENTS DE RÊVES Bahïa Bencheikh el Fegoun

FRAGMENTS DE RÊVES | Algèria 2017 | min | VOSCast

Estrena mundial d'aquest documental algerià que tracta sobre els diferents focus de revolució al país sorgits després de la primavera àrab i com han estat sistemàticament reprimits pel govern. ___________ Estreno mundial de este documental argelino que trata sobre los diferentes focos de revolución del país surgidos después de la primavera árabe y cómo han sido sistemáticamente reprimidos por el gobierno. ____________ World premiere of this Algerian documentary that deals with the different focus of the country's uprisings that emerged after the Arab Spring and how they have been systematically repressed by the government. Bahïa Bencheikh-El-Fegoun va treballar de 2003 a 2008 com a tècnic i assistent de totes les coproduccions a Algèria. El 2008 va completar un curs de documental a Varens a París i el mateix any es va incorporar als tallers Bejaïa Doc, on va dirigir un curtmetratge titulat C'est à Constantine. H'na Barra va ser el seu primer llargmetratge. ARAGÓ CINEMA | DIMARTS 10 OCTUBRE | 21.30 h 20


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

VISAGES, VILLAGES Agnès Varda i JR

VISAGES, VILLAGES | França, 2017 | 89 min | VOSCast Jean-Luc Godard, JR, Laurent Levesque, Agnès Varda La cineasta Agnès Varda, de 89 anys, que va iniciar els seus treballs a la Nouvelle Vague, i el fotògraf JR s'uneixen en un viatge per França per a plasmar els rostres del camí i narrar vivències íntimes i experiències personals. ___________ La cineasta Agnès Varda, de 89 años, que inició sus trabajos en la Nouvelle Vague, y el fotógrafo JR se unen en un viaje por Francia para plasmar los rostros del camino y narrar vivencias íntimas y experiencias personales. ____________ Filmmaker Agnès Varda, 89, who began to make films with the Nouvelle Vague, and photographer JR, travel through France to portray the faces of the road and tell their intimate and personal experiences. Agnès Varda i JR tenen similituds: la passió i el qüestionament de les imatges en general i, més concretament, dels llocs i dispositius per mostrar-los, compartir-los i exposar-los. Varda va triar el cinema mentres que JR va optar per crear galeries de fotografia a l'aire lliure.

ARAGÓ CINEMA | DIMECRES 11 OCTUBRE | 21.30 h 21


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

AMBULANCE Mohamed Jabaly

AMBULANCE | Palestina, 2016 | 80 min | VOSCast Mohamed Jabaly, Abo Marzouq Khader Al-Helo, Abd-Razaq Al-Helo, Una crua mirada a les famílies oblidades de Gaza que s'han d'enfrontar diàriament a la mort. Durant 51 dies, les seues vides s'ensorren i són obligats a abandonar les seues llars. Un documental rodat en primera persona quan el director comptava amb només 23 anys. ___________ Una cruda mirada a las familias olvidadas de Gaza que deben enfrentarse diariamente a la muerte. Durante 51 días, sus vidas se derrumban y son obligados a abandonar sus hogares. Un documental rodado en primera persona cuando el director contaba con sólo 23 años. ____________ A raw glance at the forgotten families of Gaza that have to confront death daily. For 51 days, their lives collapse and they are forced to leave their homes. A documentary shot in first person when the director was only 23 years old. Mohamed Jabaly és un cineasta i artista palestí. Ha treballat en projectes educatius per a xiquets i joves utilitzant cinema i fotografia. També ha realitzat diversos curtmetratges, documentals i vídeos musicals. Ambulance és el seu primer llarg i ha estat guardonat amb el “Sun Bird” al millor documental als Dies de Cinema de Palestina. ARAGÓ CINEMA | DIVENDRES 6 OCTUBRE | 21.30 h 22


SECCIÓ OFICIAL LLARGMETRATGES

ONCE THERE WAS A GIRL Natalie Kaplan

PAAM HAYTA YALDA | Israel, 2016 | 75 min | VOSCast Eli Danker, Liat Glick, Nicholas Jacob Subtil pel·lícula al voltant de les pors i inseguretats d'una dona en un món en què sembla que no encaixa del tot. Va guanyar el premi al millor llargmetratge en el LifeArt Festival, Atenes Grècia i va rebre el premi Danny Lerner. Sutil película en torno a los miedos e inseguridades de una mujer en un mundo en el que parece que no encaja del todo. Ganó el premio al mejor largometraje en el LifeArt Festival, Atenas, Grecia y recibió el premio Danny Lerner. Subtle film around the fears and insecurities of a woman in a world where it seems that she does not fit at all. Kaplan’s debut won best feature film at LifeArt Festival, Athens, Greece and received the Danny Lerner Award.

Natalie Kaplan es va graduar en segon grau amb honor en la Universitat de Tel Aviv. El seu curtmetratge Aquari, va ser estrenat en el Festival de Cinema de Berlin. El següent curt Gas Rush es va estrenar en el Festival de Curtmetratges de Cracòvia i altres festivals de cinema incloent el Festival d'Estudiants Tel Aviv. ARAGÓ CINEMA | DIVENDRES 13 OCTUBRE | 21.30 h 23


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

MOHAMED, LE PRÉNOM

ENTRE DEUX EAUX

Mohamed és el nom més popular al món. No obstant això, és un nom que mai ha estat fàcil d'utilitzar a Occident. Mohamed, un nen de deu anys, ens diu per què no li agrada el seu nom, a través de diverses anècdotes.

Una soltera francesa aterra al camp de Marràqueix per comprar una luxosa vila, però quan la visita queda decebuda. Llavors accepta el suggeriment d’un taxista marroquí per a jugar a agents immobiliaris.

Zairi Malika França, 2016 | 14 min | VOSCast Kiliane Cousin, Karim Saidi, Rafik Bessaoud

Mohamed es el nombre más popular en el mundo. Sin embargo, es un nombre que nunca ha sido fácil de usar en Occidente. Mohamed, un niño de diez años, nos dice por qué no le gusta su nombre, a través de diferentes anécdotas. Mohamed is the most popular name in the world. However, it is a name that has never been easy to use in the West. Mohamed, a ten-year-old tells us why he does not like his name, through lively anecdotes.

Patrice Cordonnier França, 2016 | 28 min | VOSCast Christelle Cornil, Abdellah Chakiri

Una soltera francesa aterriza en la campiña de Marrakech para comprar una lujosa villa pero cuando la visita queda decepcionada. Entonces acepta la sugerencia de un taxista marroquí para jugar a agentes inmobiliarios. A French single woman lands in the countryside of Marrakech to purchase a luxurious villa but when she visits it she is disappointed. Then she accepts the suggestion of a Moroccan taxi driver to play real estate agents.

ARAGÓ CINEMA | DIUMENGE 8 OCTUBRE | 19.00 h 25


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

CAVALLS MORTS

PO COVIKA

En un aïllat indret rural amenaçat per la guerra, un xiquet es veu obligat a fugir. Pel camí, cadàvers de cavalls per tot arreu. Només cavalls morts. Per què? Per què els cavalls han decidit matar-se els uns als altres?

Un poble a l'interior de Dalmàcia durant la guerra. Per a Mia, de 10 anys, i Lorena, de 12 anys, és un gran dia. El seu pare, Mirko, serà alliberat del campament on va passar els últims tres mesos com a presoner de guerra.

En un aislado lugar rural amenazado por la guerra, un niño se ve obligado a huir. Por el camino, cadáveres de caballos por todas partes. Solo caballos muertos. ¿Por qué? ¿Por qué los caballos han decidido matarse los unos a los otros?

Un pueblo en el interior de Dalmacia durante la guerra. Para Mia, de 10 años, y Lorena, de 12 años, es un gran día. Su padre, Mirko, va a ser liberado del campamento donde pasó los últimos tres meses como prisionero de guerra.

In an isolated rural place threaten by war, a child is forced to flee. On the way, corpses of horses everywhere. Only dead horses. Why? Why did the horses decide to kill each other?

A village in the outback of Dalmatia during the war. 10-year-old Mia and 12-year-old Lorena are having a big day. Their father, Mirko, is going to be released from the camp where he spent the last three months as a prisoner of war.

Marc Riba i Anna Solanas Espanya, 2015 | 7 min | VOSCast

Kristina Kumric Croàcia, 2016 | 20 min | VOSCast Janja Avdagic, Niksa Butijer, Franjo Dijak

ARAGÓ CINEMA | DIUMENGE 8 OCTUBRE | 19.00 h 26


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

BELLE VIE

BEHIND THE WALL

Sun-haw és una dona xinesa-coreana que treballa il·legalment en un alberg al barri xinès de París. Sun-haw ho té tot preparat per a eixir amb el passaport de la seua germana. Per fi podrà canviar de lloc. Però res ix com estava planejat.

Una xiqueta de cinc anys viu als suburbis de Casablanca, envoltada per un mur que la separa de la resta de la ciutat. Un dia, ella nota una activitat inusual al voltant de la paret. Els treballadors del municipi estan pintat-la.

Sun-haw es una mujer chino-coreana que trabaja ilegalmente en un albergue en el barrio chino de París. Sun-haw tiene todo preparado para salir con el pasaporte de su hermana. Por fin podrá cambiar de lugar. Pero nada sale como estaba planeado.

Una niña de cinco años vive en los suburbios de Casablanca, rodeada por un muro que la separa del resto de la ciudad. Un día, nota una actividad inusual alrededor de la pared. Los trabajadores del municipio están pintándola.

Jung Won-hee i Sofia Alaoui França, Corea del Sud, 2016 | 26 min | VOSCast

Karima Zoubir. Marruecos Marroc, 2016 | 18 min | VOSCast Abrar Chenani, Khadija Allouch

Sun-haw is a Chinese-Korean woman who works illegally in a hostel in the Chinese neighborhood of Paris. Sun-haw has everything planned: by leaving with her sister's passport, she will be able move to another place. But nothing goes as she planned. DIUMENGE 8 OCTUBRE | 19.00 h |

A five year-old girl lives in the slums of Casablanca, surrounded by a wall that isolates it from the rest of the city. One day, she notices an unusual activity around the wall. Municipality workers are painting it.

ARAGÓ CINEMA 27

| DILLUNS 9 OCTUBRE | 19.00 h


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

BABA USTA: WHERE WE ALL END UP

A CASA MIA

Baba Usta és un treballador del cementiri. Quan la seua oficina està amenaçada, ha d'enfrontar-se al municipi i a un misteriós rival amb fortes connexions.

Abandonats com a únics habitants d'un poble de pescadors, dos iaios, Lucia i Peppino, viuen amb l'esperança que l'hivern no acabarà mai.

Baba Usta es un trabajador del cementerio. Cuando su oficina está amenazada, tiene que enfrentarse tanto al municipio como a un misterioso rival con poderosas conexiones.

Abandonados como únicos habitantes de una aldea de pescadores, dos ancianos, Lucía y Peppino, viven con la esperanza de que el invierno no acabará nunca.

Abdurrahman Bastug i Ozgun Kabakcioglu Turquia, 2016 | 22 min | VOSCast

Baba Usta is a graveyard worker. When his office is threatened, he has to face both the municipality and a mysterious rival with powerful connections.

Mario Pireddas Itàlia, 2016 | 19 min | VOSCast

Left alone as only inhabitants of a deserted fishermen village, two elderly, Lucia and Peppino, live in the hope that winter will never end.

ARAGÓ CINEMA | DILLUNS 9 OCTUBRE | 19.00 h 28


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

CAROLS

BOLINGO. EL BOSQUE DEL AMOR

És la nit de Nadal a Atenes. Andreas, de 12 anys, va de casa en casa cantant nadales. Ell vol ajudar a la seua família però no pot imaginar que el seu pare aturat farà el mateix.

Planteja la manera en què diferents dones subsaharianes abandonen la seua llar a la recerca del somni europeu, emprenent un viatge que porta implícita la maternitat, d'una manera que mai no hagueren imaginat.

Thanos Psichogios Grècia, 2016 | 16 min | VOSCast Anna Kalaitzidou, Stefanos Kosmidis

Es Nochebuena en Atenas. Andreas, de 12 años, va de casa en casa cantando villancicos. Quiere ayudar a su familia, pero no puede imaginar que su padre desempleado hará lo mismo. It's Christmas Eve in Athens. 12-year-old Andreas goes from house to house singing carols. He wants to help his family but he can't imagine how far his unemployed father will go to do the same thing.

Alejandro G. Salgado Espanya, 2016 | 30 min | VO

Plantea el modo en el que diferentes mujeres subsaharianas abandonan su hogar en busca del sueño europeo, emprendiendo un viaje que lleva implícita la maternidad, de una forma que nunca hubieran imaginado. It tells how some sub-Saharan African women leave home in search of the European dream, embarking on a journey that implies motherhood, in a way they could never have expected.

ARAGÓ CINEMA | DILLUNS 9 OCTUBRE | 19.00 h 29


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

WAITING FOR

ANATOMÍA DE LA MIRADA: SILVIA. RAMÓN

Matteo Pianezzi Itàlia, 2016 | 15 min | VOSCast Elisabetta De Vito, Sara Sartin

Juan Falque Espanya, 2016 | 20 min | VO

Tres dones es troben durant un viatge cap a un misteriós destí. Un viatge d'esperança cap al futur i per a reconstruir el seu passat. És un viatge fet d'expectatives i acceptació, amor i lluita.

Observe una fotografia: em commou, m'emociona i obre un interrogant que torna una i altra vegada a la meua ment, exigint una resposta. Observo una fotografía: me conmueve, me emociona y abre un interrogante que regresa una y otra vez a mi mente, exigiendo una respuesta. I stare at a photograph: it touches me, it moves me and it opens a question into my mind once and again, demanding an answer.

Tres mujeres se encuentran durante un viaje hacia un misterioso destino. Un viaje de esperanza hacia el futuro y para reconstruir su pasado. Es un viaje hecho de expectativas y aceptación, amor y lucha. Three women face each other during a journey towards a misterious destination. A journey of hope for the future and to rebuild their past. It’s a journey made of expectations and acceptance, love and fight.

ARAGÓ CINEMA 30

| DIJOUS 12 OCTUBRE | 19.00 h


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

A JOURNEY IN SEARCH OF ABUL ARABI

LOS HOMBRES DE VERDAD NO LLORAN

Akram El Bezawy Egipte, 2016 | 12 min | VOSCast Akram Elbezawy

Lucas Castán Espanya, 2017 | 19 min | VO Alfonso Lara, Juan Fernández, Jorge Asín

Abu El Araby és un personatge mític en la cultura egípcia, conegut per la seua gloriosa realització i súper poders. Ens hem embarcat en aquest viatge per a buscar respostes sobre la seua existència.

Un pare, un fill i l'hoquei sobre gel com a passió. Però una dura realitat d'afrontar. Un padre, un hijo y el hockey sobre hielo como pasión. Pero una dura realidad que afrontar.

Abu El Araby es un personaje mítico en la cultura egipcia, conocido por su glorioso logro y súper poderes. Nos hemos embarcado en este viaje en busca de respuestas sobre su existencia.

A father, a son and ice hockey as a passion. But a hard reality to face.

Abu El Araby is a mythical character engraved in the Egyptian culture known for his glorious achievement and super powers. We have embarked on this journey in search for answers about his existence.

ARAGÓ CINEMA | DIJOUS 12 OCTUBRE | 19.00 h 31


SECCIÓ OFICIAL CURTMETRATGES

SESSIÓ DE CURTMETRATGES EN MOSTRA JOVE Carrer Campoamor, 91

WAITING FOR, Matteo Pianezzi Itàlia, 2016 | 15 min | VOSCast

A JOURNEY IN SEARCH OF ABUL ARABI

Akram El Bezawy Egipte, 2016 | 12 min | VOSCast.

BEHIND THE WALL, Karima Zoubir. ANCORA

Marroc, 2016 | 18 min | VOSCast

Lu Pulici Itàlia, 2016 | 15 min | VOSCast Alex Moreu, Letizia Valenti

CAVALLS MORTS

Una xica jove s'enfronta al viatge per tornar amb l'home que estima. La seua història d'amor no és fàcil, però vol tornar a intentar-ho. Dos mons diferents que es reuneixen i donen vida a un amor apassionat i atormentat.

ENTRE DEUX EAUX

Una joven se enfrenta al viaje para volver con el hombre que ama. Su historia de amor no es fácil, pero quieren intentarlo de nuevo. Dos mundos diferentes que se reúnen y dan vida a un amor apasionado y atormentado.

Marc Riba i Anna Solanas Espanya, 2015 | 7 min | VOSCas

Patrice Cordonnier França, 2016 | 28 min | VOSCast

MOHAMED, LE PRÉNOM

Zairi Malika França, 2016 | 14 min | VOSCast EDIFICI JOVENTUT | DIMARTS 10 | 19.00 h

A young girl confronts the journey to get back with the man she loves. Their love story wasn’t easy, but they want to try it again. Two different worlds give life to a passionate and tormenting love.

ARAGÓ CINEMA | DIJOUS 12 OCTUBRE | 19.00 h 32


SECCIÓ ESPECIAL

14


SECCIÓ ESPECIAL

INOCENTE

YOU GO TO MY HEAD

Enmig de la polèmica del no a la guerra, el govern espanyol deté cinc persones, quatre espanyols i un pakistanès, acusant-los de ser la cèl·lula financera d'Al-Qaida a Europa.

Després de patir un enigmàtic accident de cotxe en el desert, Dafne pateix amnèsia. Jake, la primera persona que troba quan recupera la consciència, li diu que és el seu marit.

Pau Martínez Espanya, 2017 | 99 min | VO Jaime Linares, José Manuel Casany, Sergio Villanueva

En medio de la polémica del no a la guerra, el gobierno español detiene a cinco personas, cuatro españoles y un pakistaní, acusándolos de ser la célula financiera de Al Qaeda en Europa. Amid the controversy of no to war, the Spanish government arrests five people, four Spaniards and one Pakistani, accusing them of being the financial group of Al Qaeda in Europe.

DIMARTS 10 OCTUBRE | 19.00 h |

Dimitri de Clercq Bèlgica, França, Alemanya, 2017 | 116 min | VOSCast Delfine Bafort, Svetozar Cvetkovic

Tras un misterioso accidente de coche en el desierto, Dafne sufre de amnesia. Jake, la primera persona a la que ve, cuando recupera la consciencia, le dice que es su marido. Following a mysterious car accident in the desert, Dafne suffers from post-traumatic amnesia. Jake, the first person she sees when she regains consciousness, tells her he’s her husband.

ARAGÓ CINEMA 34

| DIMECRES 11 OCTUBRE | 19.00 h


SECCIÓ ESPECIAL

THE ART OF MOVING

TIMNADIN N RIF

Un grup d'activistes de vídeo sirians està amenaçat al sud de Turquia pels seus vídeos còmics anti-Isis. Per això, es traslladen a Istanbul per fer un nou programa de televisió satíric.

Un poema visual de solidaritat amb la gent del Rif.

Un grupo de activistas de video sirios está amenazado en el sudeste de Turquía por sus videos cómicos anti-Isis. Por eso, se trasladan a Estambul para hacer un nuevo programa de televisión satírico.

A visual poem of solidarity with the people of the Rif.

Liliana Dulce Marinho de Sousa Turquia, Alemanya 2016 | 88 min | VOSCast

Nadir Bouhmuch Marroc, 2017 | 7 min | VOSCast

Un poema visual de solidaridad con la gente del Rif.

A group of Syrian video activists are threatened in south-eastern Turkey by their anti-Isis comedy drawings. Then, they move to Istanbul with a plan to establish a new satirical television program.

DIMARTS 10 OCTUBRE | 19.30 h |

LA NAU 35

| DIUMENGE 15 OCTUBRE | 19.30 h


SECCIÓ ESPECIAL

EL GRITO DE GDEIM IZIK

Hayetna Mohamed República Àrab Saharauí Democràtica, 2011 | 24 min | VOSCast

Un campament pacífic protestava per les dures condicions de vida sota l'ocupació marroquina i en favor de l'autodeterminació del poble saharauí. L'exèrcit marroquí el va dissoldre per la força. El campamento pacífico protestaba por las duras condiciones de vida bajo la ocupación marroquí y a favor de la autodeterminación del pueblo saharaui. El ejército marroquí lo disolvió por la fuerza.

GRANNY'S FLAGS

Naziha Arebi Líbia, Gran Bretanya, 2012 | 4 min | VOSCast

Una mare de huit fills explica la història de la vida familiar a Trípoli durant la Revolució Líbia. Una madre de ocho hijos cuenta la historia de la vida familiar en Trípoli durante la Revolución Libia. A mother of eight tells the story of family life in Tripoli during the Libyan Revolution.

A peaceful camp protested for the harsh conditions of life under the Moroccan occupation and in favor to the self-determination of the Saharawi people. The Moroccan army dissolved it by force.

DISSABTE 7 OCTUBRE | 19.30 h | LA NAU | DISSABTE 7 OCTUBRE | 19.30 h 36


SECCIÓ ESPECIAL

BAKRAJ

GIRLS OF A FEATHER

Estrena mundial. Dues vides i dues persones semblants encara que viuen realitats molt diferents: una viu a Espanya, l’altra a Síria.

Un grup d’ancianes viatgen habitualment juntes. Arriben a l’aldea de pescadors d’Elmax en Alexandria per a passar el dia i menjar peix, però el més important es veure la seua sororitat i solidaritat.

Marah Rayan Espanya, Síria, 2017 | 5 min | VOSCast

Dina Abdel Salam Egipte, 2017 | 29 min | VOSCast

Estreno mundial. Dos vidas y dos personas similares aunque viven realidades muy diferentes: una vive en España, la otra en Siria World premiere. Two lives and two similar people, although they live different realities: one lives in Spain, the other one in Syria.

DISSABTE 7 OCTUBRE | 19.30 h |

LA NAU 37

Un grupo de ancianas viajan habitualmente juntas. Llegan a la aldea de pescadores de Elmax en Alejandría para pasar el día y comer pescado, pero lo más importante es ver su sororidad y solidaridad. A group of elderly ladies usually go on trips together. We see them heading towards the fishermen’s village at Elmax in Alexandria to spend the day and eat fish, but more importantly, we see their sisterhood and solidarity.

| DIUMENGE 15 OCTUBRE | 19.30 h


HOMENATGE BLASCO IBAÑEZ 150 Aniversari del seu naixement VALÈNCIA REPUBLICANA 80 Aniversari València capital de la República HOMENATGES Federico Ribes, Augusto Castellote, Jeanne Moureau, Basilio Martín Patino i Alejandra Soler CINEMA FRANCÉS En col·laboració amb l’Institut Français CINEMA VALENCIÀ En col·laboració amb la Fundació SGAE MOSTRETA: CINEMA INFANTIL Dins dela Mostra Educativa VIDEOCLIPS Amb la col·laboració del centres Marchadella i Comenius


HOMENATGE BLASCO IBAÑEZ

GUAPEZA VALENCIANA, Rafa Gassent

Espanya, 1976 | 26 min | VO | Joan Carles Palau, Enrique Luna, Begoña Santaelices, Carmen Segarra, Manel Chaqués En la València de 1898, Pepet és contractat per l'encarregat d'una timba per posar-lo al capdavant dels Bandullos, els qui li molesten amb les seues exigències i constants tributs. Els seus amors compartits amb la cantaora Maria la Borriquera i el menor dels Bandullos desembocarà en tragèdia. En la Valencia de 1898, Pepet es contratado por el encargado de una timba para ponerlo al frente de los Bandullos, quienes le molestan con sus exigencias y constantes tributos. Sus amores compartidos con la cantaora María la Borriquera y el menor de los Bandullos desembocará en tragedia.

L’ORELLA D’UN LLADRE, Rafa Gassent

Espanya, 1998 | 58 min | VO | Joan Monleón, Daniel Machancoses, Enrique Luna, Begoña Santaelices Vint anys després dels successos ocorreguts a Guapeza Valenciana, els supervivents tornen a trobar-se per venjar la mort de Pepet. Blasco Ibáñez és testimoni d'aquells successos. Veinte años después de los sucesos ocurridos en Guapeza valenciana, los supervivientes vuelven a encontrarse para vengar la muerte de Pepet. Blasco Ibáñez es testigo de aquellos sucesos.

SÓNNICA LA CORTESANA, Rafa Gassent

Espanya, 1984 | 19 min | VO | Amparo Climent, Antonio de Felipe, Rafael Higón Tragèdia que evoca la resistència de la ciutat de Sagunt enfront de les tropes d'Aníbal. Sónnica estima la seua ciutat i pateix al contemplar-la en flames. La defensarà pagant fins i tot amb la seua pròpia vida. Tragedia que evoca la resistencia de la ciudad de Sagunto frente a las tropas de Aníbal. Sónnica ama su ciudad y sufre al contemplarla en llamas. La defenderá pagando incluso con su propia vida. OCTUBRE CCC | DISSABTE 7 OCTUBRE | 19.00 h 39


HOMENATGE BLASCO IBAÑEZ

UN FUNCIONARIO, Vicent Tamarit

Espanya, 1991 | 57 min | VO | Juli Mira, Eduardo Zamanillo, Pepe Gil La producció més "luxosa" de les que s'han pogut veure, ja que es tracta d'un capítol pilot per a una sèrie destinada a Canal 9 que mai va arribar a rodar-se. Un funcionari narra els temps de Blasco al capdavant d'El Poble, quan és empresonat per unes publicacions sobre la guerra de Cuba. La producción más “lujosa” de las que se han podido ver, ya que se trata de un capítulo piloto para una serie destinada a Canal 9 que nunca llegó a rodarse. Un funcionario narra los tiempos de Blasco al frente de El Pueblo, cuando es encarcelado por unas publicaciones sobre la guerra de Cuba. OCTUBRE CCC | DIMECRES 11 OCTUBRE | 19.00 h

BLASCO, César Martí

Espanya | Treball en curs | VO | Incomprés, incòmode, criticat, però mai oblidat completament, la figura de Vicente Blasco Ibáñez segueix envoltada en un halo de misteri, desconeixement i prejudici. Incomprendido, incómodo, criticado, pero nunca olvidado completamente, la figura de Vicente Blasco Ibáñez sigue envuelta en un halo de misterio, desconocimiento y prejuicio.

LA NAU | DIVENDRES 13 OCTUBRE | 18.00 h

40


VALÈNCIA REPUBLICANA

ALGÈRIA EL MEU PAÍS (PART II), Juli Esteve Espanya, 2012 | 75 min | VO |

Un documental sobre la història i la memòria dels emigrants valencians, sobretot del sud, a Orà i Alger basada en el testimoni de 30 persones que van néixer o van viure a Algèria, la majoria fins al 1962, l'any en què va acabar la guerra per la independència. Un documental sobre la historia y la memoria de los emigrantes valencianos, sobre todo del sur, en Orán y Argel basada en el testimonio de 30 personas que nacieron o vivieron en Argelia, la mayoría hasta 1962, año en que acabó la guerra por la independencia. LA NAU | DIVENDRES 6 OCTUBRE | 17.30 h

LA HERENCIA DE FRANCO: LOS BEBÉS ROBADOS EN ESPAÑA, Inga Bremer Alemanya, 2017 | 70 min | VOSAng |

Durant la dictadura de Franco i fins als anys 90, hi va haver nadons que després de néixer van ser furtats als seus pares per a ser venuts. Metges, monges, sacerdots, assistents socials i infermeres van estar involucrats. Durante la dictadura de Franco y hasta los años 90, hubo bebés que tras nacer fueron robados a sus padres para ser vendidos. Médicos, monjas, sacerdotes, asistentes sociales y enfermeras estuvieron involucrados. LA NAU | DIVENDRES 6 OCTUBRE | 19.30 h

DONES DE NOVEMBRE, Sergi Tarin, Óscar Navarro Espanya, 2015 | 74 min | VO |

Josefa Celda busca on està enterrat el seu pare, un pagès d'Esquerra Republicana, per fer possible l'exhumació i el trasllat al costat de les restes de la seua mare. Josefa Celda busca el lugar en el que está enterrado su padre, un labrador de Izquierda Republicana, para hacer posible la exhumación y el traslado junto a los restos de su madre.

LA NAU | DSSABTE 7 OCTUBRE | 17.30 h 41


VALÈNCIA REPUBLICANA

PESET, UN HOME BO, Matilde Alcaraz i Santiago Hernández Espanya, 2016 | 46 min | VO |

Aquest és el primer documental que aborda la figura del metge, rector i polític republicà Joan Peset Aleixandre, que reconstrueix tot el procés contra Peset a través dels documents que es conserven a l'Arxiu Militar del Ministeri de Defensa a Madrid. Este es el primer documental que aborda la figura del médico, rector y político republicano Joan Peset Aleixandre, que reconstruye todo el proceso contra Peset a través de los documentos que se conservan en el Archivo Militar del Ministerio de Defensa en Madrid. OCTUBRE CCC | DIUMENGE 8 OCTUBRE | 19.00 h

FILLS DEL SILENCI, Rosa Brines Espanya, 2017 | 41 min | VO |

Narra el buit en la memòria que posseeixen les generacions de joves sobre la repressió franquista. Buit i silenci que començà amb els fills dels qui sofriren les repesàlies per temor a nous sofriments i càstigs per a la família. Narra el vacío en la memoria que poseen las generaciones de jóvenes sobre la represión franquista. Vacío y silencio que comenzó en los hijos de los represaliados por temor a nuevos sufrimientos y castigos para la familia. OCTUBRE CCC | DIMARTS 10 OCTUBRE | 19.00 h

L'ÚLTIM BRIGRADISTA, Marina Fuertes, Josep Aguado, Carles Sánchez

Espanya | Treball en curs | VO | Treball en curs sobre la vida de Josep Almudéver, nascut a Marsella i criat a Alcàsser (València), és un dels brigadistes internacionals que va participar en la Guerra Civil Espanyola a favor del bàndol republicà, i l'únic que queda viu actualment. Trabajo en curso sobre la vida de Josep Almudéver, nacido en Marsella y criado en Alcàsser (València), es uno de los brigadistas internacionales que participó en la Guerra Civil Española a favor del bando republicano, y el único que queda vivo actualmente. OCTUBRE CCC | DILLUNS 9 OCTUBRE | 19.00 h 42


VALÈNCIA REPUBLICANA

LAS MAESTRAS DE LA REPÚBLICA, Pilar Pérez Solano · Homenatge a Alejandra Soler.

Espanya, 2013 | 65 min | VO | Goya millor documental 2014. Les mestres republicanes van participar en la conquesta dels drets de les dones i en la modernització de l'educació. El seu llegat ha arribat fins al nostres dies. Las maestras republicanas participaron en la conquista de los derechos de las mujeres y en la modernización de la educación. Su legado ha llegado hasta nuestros días. FILMOTECA | DIMARTS 10 OCTUBRE | 20.00 h

LOS PERDEDORES, Driss Deiback Espanya, 2006 | 80 min | VOSCast |

Quan el 18 de juliol de 1936 es va produir el colp contra l'Espanya republicana. Les urgents necessitats militars i l'escàs suport popular van fer que el general Franco ordenara la mobilització obligatòria de tots els musulmans amb capacitat per portar armes que habitaven el nord del Marroc . Cuando el 18 de julio de 1936 se produjo el levantamiento contra la España republicana, las urgentes necesidades militares y el escaso apoyo popular hicieron que el general Franco ordenara la movilización obligatoria de todos los musulmanes con capacidad para portar armas que habitaban en el norte de Marruecos. OCTUBRE CCC | DIJOUS 12 OCTUBRE | 19.00 h

LAS CLOACAS DE INTERIOR, Jaume Roures Espanya, 2017 | 78 min | VO |

Aquest documental desenvolupa una investigació a partir de la trama revelada pel diari Público al juny de 2016 sobre l'ús partidista del Ministeri de l'Interior, durant el mandat de Jorge Fernández Díaz, per perjudicar i incriminar els independentistes catalans. Este documental desarrolla una investigación a partir de la trama revelada por el diario Público en junio de 2016 sobre el uso partidista del Ministerio del Interior, durante el mandato de Jorge Fernández Díaz, para perjudicar incriminar a los independentistas catalanes. LA NAU | DIVENDRES 13 OCTUBRE | 19.30 h 43


HOMENATGES A Basilio Martín Patino

LIBRE TE QUIERO, Basilio Martín Patino Espanya, 2012 | 60 min | VO |

Libre te quiero narra l'acampada organitzada pel Moviment 15-M en la Porta del Sol de Madrid des de maig fins a octubre de l'any 2011. Libre te quiero narra la acampada organizada por el Movimiento 15-M en la Puerta del Sol de Madrid desde mayo a octubre del año 2011.

OCTUBRE CCC | DIJOUS 12 OCTUBRE | 17.45 h Alejandra Soler

Publicació de l’entrevista de Giovanna Ribes a Alejandra Soler La vida d’Alejandra Soler va ser un riu cabdalós ple de perillosos ràpids. Una dona profundament compromesa amb les causes més nobles del seu temps: la justícia social, la democratització de la cultura i la igualtat de les dones. La vida de Alejandra Soler fue un río caudaloso lleno de peligrosos rápidos. Una mujer profundamente comprometida con las causas más nobles de su tiempo: la justicia social, la democratización de la cultura y la igualdad de las mujeres. FILMOTECA | DIMARTS 10 OCTUBRE | 20.00 h | 2,5 € Jeanne Moureau

UNA HISTORIA INMORTAL, Orson Welles

França, 1968 | 58 min | VOSCast | Orson Welles, Jeanne Moreau, Roger Coggio En la ciutat portuguesa de Macao, un ric home de negocis, Charles Clay, contracta a dues persones per a recrear la història d’un mariner al que li pagaren per a deixar embarassada a la muller d’altre home. En la ciudad portuguesa de Macao, un rico hombre de negocios llamado Charles Clay, contrata a dos personas para recrear la historia de un marinero al que le pagaron para dejar embarazada a la esposa de otro hombre. LA NAU | DIMECRES 11 OCTUBRE | 18.30 h 44


HOMENATGES A Augusto Castellote

EL PICO II, Eloy de la Iglesia

Espanya, 1984 | 115 min | VO | José Luis Manzano, Fernando Guillén, Agustín González Paco, fill d'un comandant de la Guàrdia Civil, s'ha vist embolicat en Bilbao en l'assassinat d'una parella de traficants d'heroïna. Quan la premsa comença a interessar-se pel cas, els esforços del seu pare per apartar-lo de la droga i ocultar les proves del crim resulten inútils. Paco, hijo de un comandante de la Guardia Civil, se ha visto envuelto en Bilbao en el asesinato de una pareja de traficantes de heroína. Cuando la prensa empieza a interesarse por el caso, los esfuerzos de su padre por apartarlo de la droga y ocultar las pruebas del crimen resultan inútiles. LA NAU | DIMECRES 11 OCTUBRE | 19.30 h Federico Ribes

DONDE EL OLOR DEL MAR NO LLEGA, Lilian Rosado Espanya, 2010 | 86 min | VO | Nuria Herrero, Yoima Valdés, Sergi Caballero, Alfred Pico, Candela Fernández, Eduardo Velasco

Són perdedors i no ho saben, per això fins a l'últim moment s'aferren a un carro que sempre està en marxa i que mai no esperarà per ells. Odi i solitud, desencontres i amors desproporcionats, animals de la incertesa i de la desesperança. Son perdedores y no lo saben, por eso hasta el último momento se aferran a un carro que siempre está en marcha y que jamás esperará por ellos. Odio y soledad, desencuentros y amores desproporcionados, animales de la incertidumbre y de la desesperanza. LA NAU | DIMARTS 10 OCTUBRE | 17.30 h Cecilia Bartolomé

NO SE OS PUEDE DEJAR SOLOS... ATADO Y BIEN ATADO, Cecilia i Juan José Bartolomé Espanya, 1981 | 99 min | VO |

Diferents tipus de personatges expressen les seues opinions sobre els canvis esdevinguts en la Transició espanyola. Pel·lículA “segrestada” per l'Administració fins a novembre de 1983. Diferentes tipos de personajes expresan sus opiniones acerca de los cambios acaecidos en la Transición española. Película “secuestrada” por la Administración hasta noviembre de 1983. LA NAU | DIUMENGE 15 OCTUBRE | 17.30 h 45


CINEMA FRANCÉS

TIERRA DE PAPRIKA (My sweet Pepper land), Hiner Saleem França 2013 | 95 min | VOSCast | Arslan Korkmaz, Golshifteh Farahani, Suat Usta

Al Kurdistan, prop de la frontera entre l'Iran, l'Iraq i Turquia, ningú sembla voler la llei i l'ordre, excepte el comandant Baran. Aquest home, que va passar la meitat de la seva vida lluitant en la guerra, coneix a la bella professora Govend. En el Kurdistán, cerca de la frontera entre Irán, Iraq y Turquía, nadie parece querer ya la ley y el orden, excepto el comandante Baran. Este hombre, que pasó la mitad de su vida luchando en la guerra, conoce a la bella profesora Govend.

INSTITUT FRANÇAIS DIMARTS 10 OCTUBRE 19.30 h | 2€

EL GATO DEL RABINO (Le chat du rabbin), Joann Sfar i Antoine Delesvaux França, 2011 | 100 min | VOSCast | amb les veus de François Morel, Maurice Bénichou i Hafsia Herzi

Després menjar-se un periquito, el gat d'un rabí adquireix la capacitat de parlar, i es torna un estudiós de les creences del seu amo, criticant com només un gat podria fer-ho, i establint una forta amistat amb la filla del religiós. Tras comerse un periquito, el gato de un rabino adquiere la capacidad de hablar, y se vuelve un estudioso de las creencias de su amo, criticándolas como sólo un gato podría hacerlo, y entablando una fuerte amistad con la hija del religioso.

INSTITUT FRANÇAIS DIMECRES 11 OCTUBRE 17.00 h | 2€

GIRAFADA, Rani Massalha

França, Palestina, 2014 | 85 min | VOSCast | Saleh Bakri, Laure De Clermont-Tonnerre, Ahmad Bayatra Yacine és veterinari de l'últim zoo de Palestina. El seu fill Ziad té un vincle especial amb les dues girafes. En un atac aeri sobre la ciutat, el mascle mor. La femella no pot viure sola i Yacine ha de trobar urgentment un nou company. Yacine es veterinario del último zoo de Palestina. Su hijo Ziad tiene un vínculo especial con las dos jirafas. En un ataque aéreo sobre la ciudad, el macho muere. La hembra no puede vivir sola y Yacine debe encontrarle urgentemente un nuevo compañero.

46

INSTITUT FRANÇAIS DIVENDRES 13 OCTUBRE 19.30 h | 2€


CINEMA VALENCIÀ

BRAVA, Roser Aguilar

Espanya, 2017 | 91 min | VO | Laia Marull, Bruno Todeschini, Sergio Caballero La vida de Janine sembla anar bé ns que pateix un assalt al metro i tot s'ensorra. Tractant de fugir del seu turment interior, escapa al poble on viu el seu pare intentant ocultar les seues ferides. No obstant això, lluny de trobar la pau, s’endinsarà al seu costat més fosc. La vida de Janine parece ir bien hasta que sufre un asalto en el metro y todo se desmorona. Tratando de huir de su tormento interior, escapa al pueblo donde vive su padre intentando ocultar sus heridas. Sin embargo, lejos de encontrar la paz, se acercará a su lado más oscuro. FUNDACIÓN SGAE | DIMARTS 10 OCTUBRE | 19.00 h

LA ESTRATEGIA DEL SILENCIO, Vicent Peris Espanya, 2017 | 83 min | VO |

Crònica dels nou anys de lluita dels familiars de les víctimes de l'accident de metro de València de 2006, durant els quals van exposar la corrupció, els intents de compra de voluntats del govern i el servilisme dels mitjans de comunicació. Crónica de los nueve años de lucha de los familiares de las víctimas del accidente de metro de Valencia de 2006, durante los cuales expusieron la corrupción, los intentos de compra de voluntades del gobierno y el servilismo de los medios de comunicación. FUNDACIÓN SGAE | DIMECRES 11 OCTUBRE | 19.00 h

LA MADRE, Alberto Morais

Espanya 2016 | 89 min | VO | Laia Marull, Nieve de Medina, María Albiñana, Miguel és un noi de 14 anys vigilat pels serveis socials. La seva mare, sense feina i amb una vida personal inestable, és incapaç d'ocupar-se d'ell i l'obliga a buscar refugi a casa de Bogdan, un romanès que va ser amant d'ella i que viu en una localitat propera. Tot es precipita quan la mare desapareix sobtadament. Miguel es un chico de 14 años vigilado por los servicios sociales. Su madre, sin trabajo y con una vida personal inestable, es incapaz de ocuparse de él y le obliga a buscar refugio en casa de Bogdan, un rumano que fue amante de ella y que vive en una localidad cercana. Todo se precipita cuando la madre desaparece súbitamente. FUNDACIÓN SGAE | DIVENDRES 13 OCTUBRE | 19.00 h 47


MOSTRETA: CINEMA INFANTIL

LA NIT DE L'OCEÀ, María Lorenzo Espanya, 2015 | 12 min | VO | ANIMACIÓ

En un lloc aïllat i desconegut, en plena guerra, un xiquet es veu obligat a fugir. En el seu camí veu cadàvers de cavalls per tot arreu. Només els cavalls morts.

AUTUMN LEAVES, Saman Hosseinpuor Iran, 2015 | 4 min | VOSCast | FICCIÓ

La historia de una niña que quiere jugar con una hoja caída en el jardín, pero debe ir a la escuela, donde las hojas no son una fuente de diversión.

CRADLE, Sara Xanir y Zanyar Lotfi Iran, 2016 | 5 min | VOSCast | FICCIÓ

Una xiqueta simplement vol fer els seus deures. Quan els roncs del iaio fan plorar al seu germà que dorm, les coses es compliquen una mica. Però ella creu que és bona idea.

ON SERAIT DES INDIENS, Olivier Arnold França, 2016 | 7 min | VOSCast | ANIMACIÓ

En l’aniversari del més xicotet, dos germans fugeixen per a jugar als indis... però de veritat!

THE KID AND THE HEDGEHOG, Marc Riba Espanya, 2016 | 3 min | VO | ANIMACIÓ

Un xiquet puja un tossal. Allà trobarà un eriçó molt peculiar

TARDE DE PESCA, Hugo De la Riva Espany,a 2017 | 6 min | VO | ANIMACIÓ

Una tranquil·la vesprada de pesca, poden passar coses inesperades.

SPIDERBOY, Linda Fratini

Itàlia, 2017 | 15 min | VOSCast | COMÈDIA Mattia, el ll secret d’Spiderman, i Amira, un refugiat de Eritrea, uneixen forces en un intent de vèncer als motons de la classe.

CHARLIE`S BUCK TEETH, Patrick De Carvalho França, 2016 | 7 min | VOSCast | ANIMACIÓ

Charlie, un xiquet amb unes ridícules dents grans, sempre s'amaga darrere de la seua bufanda per a evitar les burles dels seus companys de classe. 48


MOSTRETA: CINEMA INFANTIL

FISH, Saman Hosseinpour

Iran, 2016 | 4 min | VOSCast | FICCIÓ Una parella d'ancians s'han quedat sense aigua per al peix. Amb l'ajuda de l'home trobaran aigua.

THE DOOR, Adrià Guxens

Espanya, 2017 | 12 min | VO | FICCIÓ Després de la mort del seu pare, Lucas, un xiquet de 9 anys amb una imaginació hiperactiva, es muda amb la seua mamà a casa dels seus iaios.

LIGHT SIGHT, Seyed M. Tabatabaei Iran, 2017 | 6 min | VOSCast | ANIMACIÓ

M.I., un personatge empresonat en una habitació, és atret per una llum penjant i tracta d'atrapar-la.

EINSTEN-ROSEN, Olga Osorio Espanya, 2016 | 9 min | VO | FICCIÓ

Estiu de 1982. Un xiquet ha trobat un forat de cuc. El seu germà no li creu, almenys per ara.

ACABO DE TENER UN SUEÑO, Javier Navarro Espanya, 2014 | 8 min | VO | FICCIÓ

Irene té huit anys i acaba de despertar un malson...

MARCIANOS DE MARTE, Fernando Trullols Espanya, 2016 | 15 min | VO | FICCIÓ

David és un xiquet que envia senyals a l'espai i contacta amb un extraterrestre.

UNO CERO, Saman Hosseinpour

Iran, 2016 | 1 min | VOSCast | FICCIÓ Un perruquer li talla els cabells a uns xics mentres mira un partit de futbol en la televisió.

MY HEART, Yaser Talebi

Iran, 2017 | 2 min | VOSCast | FICCIÓ La història d’uns estudiants i el seu amor cap a un mestre que està malalt a l’hospital.

BLANCA I LA COVA DELS SOMNIS, Joaquín Gil

Espanya, 2016 | 15 min | VO | Blanca segueix el rastre d’un antic mapa per a trovas la cova dels sommis. 49


MOSTRETA: CINEMA INFANTIL

ESTEBAN TORRES, Pablo Arreba Espanya, 2017 | 3 min | VO | FICCIÓ Per què fugiries de ta casa?

WINTRY SPRING, Mohamed Kame Egipte, 2015 | 15 min | VOSE | FICCIÓ

Nour pateix la crisi de l’arribada de la pubertat. MOSTRETA: CINEMA INFANTIL | SALÓ D’ACTES MUVIM DISSABTE 7 DIUMENGE 8

13 a 14 h 13 a 14 h

DILLUNS 9

13 a 14 h

DIMARTS 10

10 a 14 h

DIMECRES 11 DIJOUS 12 DIVENDRES 13

10 a 14 h 13 a 14 h 10 a 14 h

DISSABRE 14

13 a 14 h

17 a 18 h 17 a 18 h

17 a 18 h

50


PITCHING DE CINEMA VALENCIÀ SESSIONS DE PITCHING DE CINEMA VALENCIÀ PER A PROGRAMADORS DEL CIRCUIT. MOSTRA VIVA DEL MEDITERRANI Dimarts 11 d'octubre | Sala Luis G. Berlanga de 10.00 a 14.00 h Organitzen: Mostra Viva del Mediterrani i Institut Valencià de Cultura (Departament de Promoció Audiovisual de la direcció adjunta d'Audiovisuals i Cinematografia, i Departament Circuit Cultural Valencià, Direcció General de l'Institut Valencià de Cultura) Jornada de presentació de llargmetratges valencians dirigida a programadors i programadores culturals de la Comunitat Valenciana, amb l'objectiu de què coneguen de primera mà l'oferta audiovisual del Circuit Comunitat Valenciana per a 2017-2018 Criteris de selecció de les pel·lícules: - Llargmetratges documentals i de ficció - Que hagen obtingut ajuda a la producció audiovisual en les convocatòries de 2014 i 2015 - Que tinguen la qualificació per edats del ICAA, per poder ser projectades en sales (S'adjunta el llistat de pel·lícules proposades, un total de 34 llargmetratges) PROGRAMA 10.00 Inauguració 10.15 Presentació de la modalitat de projecció dels fons de l'arxiu de la Filmoteca a càrrec d'Inma Trull, Cap del Departament de Recuperació de pel·licules de la Filmoteca 10.30 - 12.00 Presentació de les pel·lícules de 2014. 12.00 – 12.30 Pausa-café. Hall de la quarta planta de l'edifici Rialto 12.30 - 14.00 Presentació de les pel·lícules de 2015. 14.00 Còctel. Hall de la quarta planta de l'edifici Rialto OBSERVACIONS Els representants de cada pel·lícula disposaran de 5 minuts, dels quals un màxim de 2 seran per projectar el tràiler, 1 minut per exposar els continguts que volen destacar, i el temps que resta per a preguntes del públic. Els autors de les pel·lícules podran portar els materials promocionals que consideren

51


VIDEOCLIPS

VIDEOCLIPS En aquesta #MostraViva2017 apostem fermament pel #videoclip. DIVENDRES 6 | 19.00 | SALÓ D’ACTES MUVIM | Sessió de videoclips de música mediterránea amb la participació de videoDJs del centre Col·legi JUAN COMENIUS DIMECRES 11 | 19.00 | SALÓ D’ACTES MUVIM | Sessió de videoclips de música mediterránea amb la participació de videoDJs de l’IES la MARXADELLA

50



TROBADA DE MÚSICA DEL MEDITERRANI

Mª DEL MAR BONET

BANDA “MÚSICA JOVE” BENIMACLET

TEATRE PRINCIPAL Diumenge 8 Octubre · 20.00 h

CLAUSTRE DE LA NAU · Entrada gratuita Diumenge 15 Octubre ·12.00 h

Par a celebrar de “50 anys de Música” Maria del Mar Bonet presenta el seu nou treball ‘Ultramar’ que ha enregistrat a Cuba amb la participació d’alguns dels músics cubans més internacionals.

Una jove formació amb un clar caràcter pedagògic que no deixa de banda les activitats socials, solidàries i el treball directe amb els principals compositors del moment. Ha estrenat 16 obres. Des de 2012 la dirigeix Enrique Barrachina.

Para celebrar "50 años de Música" Maria del Mar Bonet presenta su nuevo trabajo 'Ultramar' que ha grabado en Cuba con la participación de algunos de los músicos cubanos más internacionales.

Una joven formación con un claro carácter pedagógico que no deja de lado las actividades sociales, solidarias y el trabajo directo con los principales compositores del momento. Ha estrenado16 obras. Desde 2012 la dirige Enrique Barrachina.

Celebrating "50 years of Music" Maria del Mar Bonet presents her new work 'Ultramar' which has recorded in Cuba with the participation of some of the most international Cuban musicians.

A young formation with a clear pedagogical character that does not leave aside the social activities, solidarity and the direct work with the main composers of the moment. It has released16 works. Since 2012 it is directed by Enrique Barrachina.

TEATRE PRINCIPAL | 8 OCTUBRE | 20.00 h

LA NAU | 15 OCTUBRE | 20.00 h 53


TROBADA DE MÚSICA DEL MEDITERRANI

NES

VERDCEL

Nesrine Belmokh (veu, violoncel), Matthieu Saglio (violoncel, sampler), i David Gadea (percussió), difuminen les fronteres entre estils i idiomes. El repertori llisca del jazz, a la soul music, la música àrab o la cançó francesa.

VerCel s’endinsa a De plantes, talaies i cims (i una aroma) en una perspectiva híbrida: estén els braços als orígens de les músiques (mediterrània, ibèrica, andina…) sense perdre l’origen de la cançó i les influències modernes.

Nesrine Belmokh (voz, violonchelo), Matthieu Saglio (violonchelo, sampler), y David Gadea (percusión), difuminan las fronteras entre estilos e idiomas. El repertorio se desliza del jazz, a la soul music, la música árabe o la canción francesa.

VerCel se adentra en “De plantas, atalayas y cumbres (y un aroma)” en una perspectiva híbrida: extiende los brazos a los orígenes de las músicas (mediterránea, ibérica, andina…) sin perder el origen de la canción y las influencias modernas.

Nesrine Belmokh (voice, cello), Matthieu Saglio (cello, sampler), and David Gadea (percussion), blur the boundaries between styles and languages. Their repertoire slips from jazz, soul music, Arabic music or French song.

VerCel delves into "Plants, watchtowers and peaks (and a scent)" in a hybrid perspective: it extends the arms to the origins of the music (Mediterranean, Iberian, Andean ...) without losing the origin of the song and the modern influences .

PALAU DE LA MÚSICA | DIMECRES 11 OCTUBRE | 20.00 h | ENTRADA GRATUÏTA 54


TROBADA DE MÚSICA DEL MEDITERRANI

STEFANO SALETTI & PICOLA BANDA IKONA

JOSEP APARICI “APA” Apa presenta ‘Flamencianes’, Tot un homenatge a la influència del sud en la música valenciana. Trobarem tangos, fandangos, bulerías i versions dels clàssics d'Ovidi Montllor i Vicent Andrés Estellés.

Nou projecte de Stéfano Saletti després de la dissolució del seu grup Novalia. La música de la Piccola Banda Ikona és un gran homenatge al Mediterrani, les seues contradiccions, la seua fascinació mil·lenària i les seues diferents cultures.

Apa presenta nuevo disco, ‘Flamencianes’, Todo un homenaje a la influencia del sur en la música valenciana. Encontraremos tangos, fandangos, bulerías y versiones de los clásicos de Ovidi Montllor y Vicent Andrés Estellés.

Nuevo proyecto de Stéfano Saletti después de la disolución de su grupo Novalia. La música de la Piccola Banda Ikona es un gran homenaje al Mediterráneo, sus contradicciones, su fascinación milenaria y sus diferentes culturas.

Apa presents new album, 'Flamencianes', a tribute to the southern influences in Valencian music. We will find tangos, fandangos, bulerías and versions of the classics of Ovidi Montllor and Vicent Andrés Estellés.

New project of Stéfano Saletti after the dissolution of his group Novalia. The music of the Piccola Banda Ikona is a great tribute to the Mediterranean, its contradictions, its ancient fascination and its different cultures.

PALAU DE LA MÚSICA | DIJOUS 12 OCTUBRE | 20.00 h | ENTRADA GRATUÏTA 55


TROBADA DE MÚSICA DEL MEDITERRANI

CIFU

KRISTI STASSINOPOULOU & STATHIS KALYVIOTIS

Cifu presenta "Elegí un mal día para dejarte" amb Javier Bonardell (baix), Agustín Torres (Batería) i Leya (veus i cors). Tercer disc de Sergio Cifuentes "Cifu" després de "De Fiera en Fiera" al 2013 i "La otra acera de la luna" al 2015.

Kristi en el cant, narració, harmònium indi, panderos i percussions, Stathis en el llaüt i en sons electrònics, ens porten a un paisatge sonor, que va des del purament acústic als sons electrònics, passant per les cançons populars gregues i les seues pròpies composicions.

Cifu presenta "Elegí un mal día para dejarte" cono Javier Bonardell (bajo), Agustín Torres (Batería) y Leya (voces y corazones). Tercer disco de Sergio Cifuentes "Cifu" después de "De fiera en fiera" en 2013 y "La otra acera de la luna" al 2015.

Kristi en el canto, narración, armonio indio, panderos y percusiones, Stathis en el laúd y en sonidos electrónicos, nos llevan a un paisaje sonoro, que va desde lo puramente acústico a los sonidos electrónicos, pasando por las canciones populares griegas y sus propias composiciones.

Cifu presents "I chose a bad day to leave you" as Javier Bonardell (bass), Agustín Torres (Drums) and Leya (voices and hearts). Third album by Sergio Cifuentes "Cifu" after "De fiera en fiera" in 2013 and "The other side of the moon" by 2015.

Kristi singing, narrating, playing Indian harmonium, tambourines and percussions, Stathis with the lute and electronic sounds, lead us to a sound landscape, ranging from purely acoustic to electronic sounds, with Greek folk songs and their own compositions.

PALAU DE LA MÚSICA | DVENDRES 13 OCTUBRE | 20.00 h | ENTRADA GRATUÏTA 56


TROBADA DE MÚSICA DEL MEDITERRANI

SILYA ZIANI

MOX

Salima Ziani, “Silya”. Va patir per no tenir diners per a pagar els llibres. Va aparcar la seua carrera universitària per a defensar els drets de la població de la seua ciutat natal, Alhucemas. És la primera dona detinguda fins avui en el Moviment Popular del Rif (MPR) o Hirak.

Toni Rojas (veu) i Josep Sebastià (dolçaina), encetaren un projecte de fusió d’estils populars i del seu propi estil amb Palifonies (2013). Amb Tuactes i rebomboris fan un pas més fusionant tarantel·la, cant de batre, fandango, seguidilla, dansà, cavalcada i algun altre més.

Salima Ziani, “Silya”. Sufrió por no tener dinero para pagar los libros. Aparcó su carrera universitaria para defender los derechos de la población de su ciudad natal, Alhucemas. Es la primera mujer detenida hasta la fecha en el Movimiento Popular del Rif (MPR) o Hirak.

Rojas (voz) y Josep Sebastià (dulzaina), comenzaron un proyecto de fusión de estilos populares y de su propio estilo con Palifonies (2013). Con Tuactes y rebomboris dan un paso más fusionando tarantel·la, canto de batir, fandango, seguidilla, danzó, cabalgata y alguno otro más. Rojas (voice) and Josep Sebastià (dolçaina) began a project of fusion of popular styles and ther own style with Palifonies (2013). With "Tuactes i rebomboris" they take one more step fusing tarantel·la, cant de batre, fandango, seguidilla, dansà, cavalcada and some other style.

Salima Ziani "Silya" suffered because she did not have money to pay for the books. She parked his university career to defend the rights of the population of his hometown, Alhucemas. She is the first woman detained to date in the Popular Movement of the Rif (MPR) or Hirak..

JARDINS DEL PALAU | DISSABTE 14 OCTUBRE | 22.00 h | ENTRADA GRATUÏTA 57



ENCONTRE D’ESCRIPTORS I ESCRIPTORES

ENCONTRE DE POETES

Divendres 6 · 18.30 h · Portal de la Biblioteca Pública de València.

El Mediterrani a viva veu:

Alicia Es. Martínez (directora del Festival Internacional de Poesía Voix Vives), Mushim Al-Ramli (Iraq exiliat a Espanya), David Vid (Cullera), Mohamed Abid (poeta i crític de cinema, Marroc), David Trashumante (València) i Josep Piera (poemes d’Ibn Khafaya d’ Alzira, S XI).

El Mediterráneo a viva voz:

Alicia Es. Martínez (directora del Festival Internacional de Poesía Voix Vives, Mushim Al-Ramli (Irak exiliade en España), David Vid (Cullera), Mohamed Abid (poeta y crítico de cine, Marruecos), David Trashumante (Vaencia) i Josep Piera (poemas de Ibn Khafaya de Alzira, S XI).

JOP & JOR & ESCRITURA EN VIVO

Dimarts 10 · 18.30 h · Saló de la Biblioteca Pública de València. Bartomé Ferrando: veu; Truna: violoncel i maleta màgica; Miquel Jordà: saxòfons i objectes, i Marcos Xalabarder: escriptura en viu. fMúsica improvisada unida a la projecció d'una escriptura en directe composta de lletres, síl·labes, fragments, paraules i frases, sense cap estructura prèvia. Bartolomé Ferrando: voz; Truna: violoncelo y maleta mágica; Miquel Jordà: saxofones y objetos, y Marcos Xalabarder: escritura en vivo. Música improvisada unida a la proyección de una escritura en directo compuesta de letras, sílabas, fragmentos, palabras y frases, sin ninguna estructura previa.

BLASCO IBAÑEZ: LITERATURA Y CINE

Dimecres 11 · 12.00 h · Saló de la Biblioteca Pública de València. Cécile Fourrel de Frettes. En la Universitat Paris 13, ensenya traducció, civilització, literatura i iconografia de l'Espanya contemporània. Autora de Vicente Blasco Ibáñez i el cinema francés (1914-1918). Vicente Muñoz Puelles, novel·lista i escriptor, membre del Consell Valencià de Cultura. Premis Ciutat de València, Somriure Vertical, Azorín, Nacional de Literaura infantil i juvenil, Anaya... Cécile Fourrel de Frettes. En la Universidad Paris 13, enseña traducción, civilización, literatura e iconografía de la España contemporánea. Autora de Vicente Blasco Ibáñez y el cine francés (1914-1918). Vicente Muñoz Puelles, novelista y escritor, miembro del Consell Valencià de Cultura. Premios Ciudad de Valencia, Sonrisa Vertical, Azorín, Nacional de Literaura infantil y juvenil, Anaya... 59


ENCONTRE D’ESCRIPTORS I ESCRIPTORES

NARRACIÓ ORAL

Dimecres 11 · 18.30 h · Portal de la Biblioteca Pública de València. Esglai Teatre. Conte de contes, un contacontes per a indecisos. Carmen Golfe, Gemma Taberner, Arantxa Cerrillo, Anna LLàcer, un contacontes per produir un canvi. En Clau de Conte. Reconte!!! Contes interactius, on el públic haurà d'endevinar els personatges que apareixen en la història, o fins i tot interpretar-los. Presenta Vicente. Cortés. Esglai Teatre. Cuento de cuentos, un cuentacuentos para indecisos. Carmen Golfe, Gemma Taberner, Arantxa Cerrillo, Anna LLàcer, un cuentacuentos para producir un cambio. En Clau de Conte. . Reconte!!! Cuentos interactivos, donde el público tendrá que adivinar los personajes que aparecen en la historia, o incluso interpretarlos. Presenta Vicente. Cortés.

NARRACIÓ ORAL

Divendres 13 · 18.30 h · Portal Biblioteca Pública de València. Djamila Sandouk, codirectora del festival de Narració Oral d'Orà (Algèria). Contes del seu país, d'Àfrica, mare de la Humanitat, del Mediterrani. Merche Ochoa, de Logronyo i Barcelona, premi nacional de circ 2.015. De Fades, Fetilleres i Heroïnes: la Història amb perspectiva femenina, des d'Eva fins als nostres dies. Presenta Susu Benítez. Djamila Sandouk, codirectora del festival de Narración Oral de Orán (Argelia). Cuentos de su país, de África, madre de la Humanidad, del Mediterráneo. Merche Ochoa, de Logroño y Barcelona, premio nacional de circo 2.015. De Fades, Fetilleres i Heroïnes: la Historia con perspectiva femenina, desde Eva hasta nuestros días. Presenta Susu Benítez.

IBN KHAFAYA. ANTOTOGIA POÉTICA

Divendres 29 · 12.00 h · Consell Valencià de Cultura. Presentació de la redició de l'antologia de Ibn Khafaya d'Alzira (S. XI) en valencià, castellà i àrab, a càrrec de Josep Piera, poeta, narrador, traductor i guanyador del mes prestigiosos premis de poesia i assaig. Presentación de la redición de la antología de Ibn Khafaya de Alzira (S.XI) en valenciano, castellano y árabe, a cargo de Josep Piera, poeta, narrador, traductor y ganador de prestigiosos premios de poesía y ensayo. 60



MOSTRA D’ESCENA | CIRC

FIN FAN FON: DESTINEKU

Dijous 5 · 20.00 h · Gala Inauguració · Palau de la Música. Un mosso de corda que va a lliurar un baül dirigit a un tal Mestre Fufo, acabarà per transformar-se en el famós pallasso. Destineku: cop de sort del destí que ens ajuda a trobar el nostre camí. Una amalgama de circ, teatre i música on el pallasso viu i respira, per a i pel públic. Un mozo de cuerda que va a entregar un baúl dirigido a un tal Mestre Fufo, acabaré por transformarse en el afamado payaso. Destineku: golpe de suerte del destino que nos ayuda a encontrar nuestro camino. Una amalgama de circo, teatro y música en dónde el payaso vive y respira, para y por el público.

TALLERISTES: TALLER DE CIRC PER A XIQUETS/TES Dilluns 9 · 11.00 h · Jardíns del Palau.

ARRITMADOS: MENÁS A TRUÁ Dilluns 9 · 18.30 h · Jardíns del Palau.

Quant estaries disposat a fer per assolir l'èxit? ¡Acrobàcies espectaculars i equilibris vertiginosos! Amor i desamor! Foc, transvestisme, glamour i patetisme! La historia de cómo fue perderlo todo… la comicitat més absurda és el camí pel qual transiten les diferents tècniques circenses. ¿Cuánto estarías dispuesto a hacer por alcanzar el éxito? ¡Acrobacias espectaculares y equilibrios vertiginosos! ¡Amor y desamor! ¡Fuego, travestismo, glamour y patetismo! La historia de cómo fue perderlo todo… la comicidad más absurda es el camino por el que transitan las diferentes técnicas circenses.

CIRCUS ALBA Y COMPAGNIA ELEFANTI Dijous 12 · 18.30 h · Jardíns del Palau.

GRAN GALA DE CIRC integrada per artistes professionals de CIRCUS ALBA (Edimburg) i COMPAGNIA ELEFANTI (Nàpols). Malabars, acrobàcies, equilibris, aeris, foc i molt d'humor. GRAN GALA DE CIRCO integrada por artistas profesionales de CIRCUS ALBA (Edimburgo) y COMPAGNIA ELEFANTI (Nápoles). Malabares, acrobacias, equilibrios, aéreos, fuego y mucho humor. 62

Foto: Fran Díez


MOSTRA D’ESCENA | CIRC

CIRCUS ALBA Y COMPAGNIA ELEFANTI Divendres 13 · 18.30 · Jardíns del Palau.

MOSTRA DE CIRC SOCIAL. Espectacle de Circ Social, integrat per joves en risc d'exclusió social procedents d'Edimburg i Nàpols. L'actuació culmina dos intercanvis juvenils europeus que estan tenint lloc durant tota la setmana. MUESTRA DE CIRCO SOCIAL. Espectáculo de Circo Social, integrado por jóvenes en riesgo de exclusión social procedentes de Edimburgo y Nápoles. La actuación culmina dos intercambios juveniles europeos que están teniendo lugar durante toda la semana.

TALLERISTES: TALLER DE CIRC PER A XIQUETS/TES Dissabte 14 · 11.00 · Jardíns del Palau.

Tallers orientats a públics de totes les edats. La nostra proposta és una activitat diferent i original, divertida i estimulant. Busquem fomentar el desenvolupament personal amb activitats participatives a través del joc i el circ: malabars, acrobàcies, clown, equilibris ... Talleres orientados a públicos de todas las edades. Nuestra propuesta es una actividad diferente y original, divertida y estimulante. Buscamos fomentar el desarrollo personal con actividades participativas a través del juego y el circo: malabares, acrobacias, clown, equilibrios…

LA FINESTRA NOU CIRC: THE TROUPERS Dissabte 14 · 18.30 h · Jardíns del Palau.

“The Troupers” són clàssics actuals, malabaristes sense por a l'error, acròbates intrèpids, trapecistas amb por a les altures, mags sense truc, pallassos sense maquillatge, domadors sense animals, artistes sense complexos. La Finestra Nou Circ, fundada el 2012, ha muntat també la FAMÍLIA ROMANESKU (2013) i L'ENGRANATGE (2015). “The Troupers” son clásicos actuales, malabaristas sin miedo al error, acróbatas intrépidos, trapecistas con miedo a las alturas, magos sin truco, payasos sin maquillaje, domadores sin animales, artistas sin complejos. La Finestra Nou Circ, fundada en 2012, ha montado también LA FAMILIA ROMANESKU (2013) y L´ENGRANATGE (2015).

63


MOSTRA D’ESCENA | CIRC

JEAN PHILIPPE KIKOLAS: SIN REMITE Diumenge 15 · 11.30 · Jardíns del Palau.

Un espectacle de circ teatre i humor gestual. Un personatge sense paraules, que desperta un aire de nostàlgia. Un joc amb l'escena, els objectes i el públic. Inspirat en el còmic Frances Jacques Tati, i el seu curtmetratge L´Ecole du Facteurs (1947). Un espectáculo de circo teatro y humor gestual. Un personaje sin palabras, que despierta un aire de nostalgia. Un juego con la escena, los objetos y el público. Inspirado en el cómico Frances Jacques Tati, y su cortometraje L´Ecole du Facteurs (1947).

LA TRÓCOLA: POTTED

Diumenge 15 · 18.30 h · Jardíns del Palau. El projecte Potted (de l'anglès "entestat"), parteix de la premissa de la innovació artística. Els cinc membres de la companyia, s'uneixen amb l'interès de crear un espectacle únic i original, basat en la investigació de l'espai, els objectes, les estructures i el ritme. Formada en 2012, la trócola ha participat en festivals a la Comunitat Valenciana, Turquia, Arten Bitrir, Much Més, Circada, Circarte, Taiwan i Fira de Tàrrega. El proyecto Potted (del inglés “enmacetado”), parte de la premisa de la innovación artística. Los cinco miembros de la compañía, se unen con el interés de crear un espectáculo único y original, basado en la investigación del espacio, los objetos, las estructuras y el ritmo. Formada en 2012, la Trócola ha participado en festivales en la Comunidad Valenciana, Turquía, Arten Bitrir, Much Más, Circada, Circarte, Taiwán y Fira de Tàrrega.

5º FESTIVAL VALENCIRC

Del 30 de setembre al 15 d’octubre · Plaça Patraix · Jardins del Palau · Barri la Torre. Mostra d’Escena del Mediterrani col·labora amb ValenCirc, Un festival que arriba a la seua cinquena edició i que contínua creixent: 3 setmanes de Festival, en 3 espais diferents de la ciutat, oferint 19 activitats entre actuacions, tallers i projectes de Circ Social. Organitza La Finestra Nou Circ. Muestra de Escena del Mediterráneo colabora con ValenCirc, Un festival que llega a su quinta edición y que continua creciendo: 3 semanas de Festival, en 3 espacios diferentes de la ciudad, ofreciendo 19 actividades entre actuaciones, talleres y proyectos de Circo social. Organiza La Ventana Nuevo Circo

64



ARS VISUALS

VICTORIA CANO

Des del perfil del Mediterrani

Victoria Cano. Doctora en Bellas Artes i profesora titular en la Universidad Politécnica de Valencia. Premio de grabado Alfons Roig (1981). Pensionada en la Real Academia de España en Roma (1982 - 1983). Medalla olímpica en la Olímpic Fine Arts de Pekín (2008). L'artista construeix una iconografia particular que acompanya tota la seua trajectòria, i que ens descobreix ara amb el cartell de Mostra Viva 2017. Les peces de l'exposició «Des del perfil del Mediterrani», presentades al Centre Octubre, integren la selecció d’alguns d’aquests elements com la mar, la llum, les rostres i empremtes, a partir d’una amalgama de símbols que s’apropen a la realitat actual. “He treballat amb el plànol de la ciutat, amb la silueta de la Mediterrània, amb l’absència i presència de l’ésser humà, amb la tecnologia clàssica del món del cinema”, afirma l’autora. Victoria Cano. Doctora en Belles Arts i professora titular en la Universitat Politècnica de València. Premi de gravat Alfons Roig (1981). Pensionada en la Real Acadèmia d'Espanya a Roma (1982- 1983). Medalla olímpica en la Olímpic Fine Arts de Pequín (2008). La artista construye una iconografía particular que acompaña toda su trayectoria, y que nos descubre ahora través del cartel de Mostra Viva 2017. Las piezas de la exposición "Desde el perfil del Mediterráneo" presentadas en el Centre Octubre, integran la selección de algunos de estos elementos como el mar, la luz, los rostros y huellas, a partir de una amalgama de símbolos que se acercan a la realidad actual. “He trabajado con el plano de la ciudad, con la silueta del Mediterráneo, con la ausencia y presencia del ser humano, con la tecnología clásica del mundo del cine”, afirma la autora. 66

OCTUBRE CCC

4 a 31 D’OCTUBRE


DEBATS VIUS

FESTIVALS CULTURALS DEL MEDITERRANI

Dimarts 10 d’octubre a les 19 hores. Saló d’actes del MuVIM

· María Escalona (Espanya), · Djamila Sandouk (Festival Internacional de Contes d’Orà), · Representant de la Fundación 3 Culturas (Sevilla), · Lucien Castela, profesor emèrit de Cinema de la Universidad

de la Provence i impulsor de la primera Mostra de Cinema · Modera: Vicent Garcés, president d’honor de Mostra Viva.

Martes 10 de octubre a las 19 horas. Salón de actos del MuVIM

Foto: elperiodico.com

· María Escalona (España), · Djamila Sandouk (Festival Internacional de Cuentos de Orán), · Representante de la Fundación 3 Culturas (Sevilla), · Lucien Castela, profesor emérito de Cine de la Universidad de

la Provence e impulsor de la primera Mostra de Cinema · Modera: Vicent Garcés, presidente de honor de Mostra Viva.

Mirades sobre la sexualitat en el Mediterrani

Dimecres 11 d’octubre a las 19 hores. Saló d’actes de l’IVAM · Charo Altable. Educadora sexual. Experta en Coeducació i Mediació en Conflictes. Professora del màster d’Agents d’Igualtat de la Universitat de València. · Ricardo Rubio. Metge i sexólogo de la Unitat de Psicologia Clínica de l’Hospital General de València. · Awatef Ketiti. Professora de la Universitat de València. Mediadora intercultural. Experta en cinematografia tunecina. · Representant del grup de Drets Humans del col·lectiu Lamdba. · Modera: María Colomer, de Mostra Viva. Dimecres 11 d’octubre a las 19 hores. Saló d’actes de l’IVAM · Charo Altable. Educadora sexual. Experta en Coeducación y Mediación en Conflictos. Profesora del master de Agentes de Igualdad de la Universitat de València. · Ricardo Rubio. Médico y sexólogo de la Unidad de Psicologia Clínica del Hospital General de València. · Awatef Ketiti. Profesora de la Universitat de València. Mediadora intercultural. Experta en cinematografia tunecina. · Representante del grup de Derechos Humanos del colectivo Lamdba. · Modera: María Colomer, de Mostra Viva. 67

Foto: Isaac Buj


DEBATS VIUS

BLASCO IBAÑEZ Y EL CINE FRANCÉS

Dimecres 11 d’octubre a las 19.30 hores. Institut Français Valencia. Calle Moro Zeit,6. Confèrencia en castellà Escriptor polígraf, editor modern i home polític, Vicente Blasco Ibáñez (1967-1928) va gaudir en el seu temps d'una fama immensa gràcies a les nombroses pel·lícules que la seua obra va inspirar a Hollywood després de la Primera Guerra Mundial. Aquest brillant èxit va eclipsar els anys anteriors, quan el mateix escriptor es va iniciar en el cinema a París. No obstant això, es tracta d'un període crucial per entendre les ambicions del creador que va ser també un home de negocis. Per què el conflicte el va incitar a provar sort a França? De quina manera aquest context va poder afavorir una orientació cap al cinema? Durant la guerra, Vicente Blasco Ibáñez va multiplicar obres de propaganda francòfila -Reportatges, fascicles i llibres il·lustrats, novel·les, relats, pel·lícules- que conformen un ampli conjunt en el qual la imatge ocupa un lloc central.

· Cécile Fourrel de Frettes és professora titular a la Universitat de París 13. És especialista de l'Espanya contemporània i de les relacions entre textos i imatges.. Autora de Vicente Blasco Ibáñez i el cinema francés (1914-1918), Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, 2015 BLASCO IBAÑEZ ET LE CINÉMA FRANÇAIS

Miercoles 11 d’octubre a las 19.30 hores. Institut Français Valencia. Calle Moro Zeit, 6. Conferencia en castellano Escritor polígrafo, editor moderno y hombre político, Vicente Blasco Ibáñez (1967-1928) gozó en su tiempo de una fama inmensa gracias a las numerosas películas que su obra inspiró a Hollywood después de la Primera Guerra Mundial. Este brillante éxito eclipsó los años anteriores, cuando el mismo escritor se inició en el cine en París. Sin embargo, se trata de un período crucial para entender las ambiciones del creador que fue también un hombre de negocios. ¿Por qué el conflicto le incitó a probar suerte en Francia? ¿Cómo dicho contexto pudo favorecer una orientación hacia el cine? Durante la guerra, Vicente Blasco Ibáñez multiplicó obras de propaganda francófila –reportajes, fascículos y libros ilustrados, novelas, relatos, películas– que conforman un amplio conjunto en el cual la imagen ocupa un lugar central.

· Cécile Fourrel de Frettes es profesora titular en la Universidad

de París 13. Es especialista de la España contemporánea y de las relaciones entre textos e imágenes. Autora de Vicente Blasco Ibáñez et le cinéma français (1914-1918), Presses Sorbonne 68


Activitat conjunta amb la REGIDORIA DE JOVENTUT DE L’AJUNTAMENT DE VALÈNCIA


MOSTRA EDUCATIVA Dissabte 7 d'octubre Mostra en família: activitat per a famílies amb xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Aula didàctica de MuVIM. Horari: 11:30 a 13:00. Activitat: Descobreix el cinema en família. Mostra per a xiquets i xiquetes: activitat per a famílies amb xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Horari: 17:30 a 19:00. Activitat: El cinema és per a tots. Instal·lacions: Aula didàctica del MuVIM. Diumenge 8 d'octubre Mostra en família: activitat per a famílies amb xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Aula didàctica de MuVIM. Horari: 11:30 a 13:00. Activitat: Descobreix el cinema en família. Mostra per a xiquets i xiquetes: activitat per a xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Aula didàctica de MuVIM. Horari: 17:30 a 19:00. Activitat: Teatrine. Dilluns 9 d'octubre Mostra en família: activitat per a famílies amb xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Aula didàctica de MuVIM. Horari: 11:30 a 13:00. Activitat: Descobreix el cinema en família. Dimarts 10 d'octubre Mostra Escolar: 3 sessions. Sala de projecció i Aula didàctica de MuVIM. Horari: 9:30 a 14:00. Activitats: Laboratori de cinema. Narratives amb “La nit de l'oceà”. Laboratori de cinema. La diversitat del Mediterrani amb “Acabe de tenir un somni”. Dimecres 11 d'octubre Mostra Escolar: 3 sessions – Primària i Batxillerat. Sala de projecció i Aula didàctica de MuVIM. Horari: 9:30 a 14:00. Activitat: Laboratori de cinema. Narratives amb “La nit de l'oceà”. Dijous 12 d'octubre Mostra per a xiquets i xiquetes: activitat per a xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Horari: 11:30 a 13:00. Activitat: El cinema és per a tots Instal·lacions: Aula didàctica de MuVIM.

70


MOSTRA EDUCATIVA Divendres 13 d'octubre Mostra Escolar: 2 sessions – grups de Primària Horari: 9:30 a 14:00. Activitat: Laboratori de cinema. Narratives amb “La nit de l'oceà”. Instal·lacions: Sala de projecció i Aula didàctica de MuVIM. Dissabte 14 d'octubre Mostra en família: activitat per a famílies amb xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Horari: 11:30 a 13:00. Activitat: Descobreix el cinema en família Instal·lacions: Aula didàctica de MuVIM. Mostra per a xiquets i xiquetes: activitat per a xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Horari: 17:30 a 19:00. Activitat: Teatrine Instal·lacions: Aula didàctica del MuVIM. Les activitats per a famílies i xiquets i xiquetes no requereixen reserva prèvia. Recomanem assistir entre 30 i 15 minuts abans del taller per a apuntar-se, ja que l'aforament és limitat.

MOSTRA EN FAMÍLIA Per a famílies amb xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. Descobreix el cinema en família. Descobrirem el cinema del Mediterrani i ens divertirem veient, jugant i creant.

Teatrine Mostrarem alguns espectacles precursors del cinema i plantejarem una activitat creativa en la qual els assistents construïsquen els seus propis joguets i creen les seues pròpies històries.

Dissabte 7, diumenge 8, dilluns 9 i dissabte 14 d'octubre a les 12:00.

Domingo 8 d'octubre i dissabte 14 d'octubre a les 18:00.

MOSTRA INFANTIL Per a xiquets i xiquetes a partir de 5 anys. El cinema és per a tots Què es necessita per a fer una pel·lícula? Ho descobrirem i crearem amb aqueixos elements el nostre propi joc per a convertir-nos també en directors mediterranis!

L'entrada serà lliure fins a completar l'aforament permès en l'aula didàctica de MuVIM (carrer Guillem de Castro nº8).

Dissabte 7 d'octubre a les 18:00, dijous 12 d'octubre a les 12:00.

71


MOSTRA EDUCATIVA Sábado 7 de octubre Mostra en familia: actividad para familias con niños y niñas a partir de 5 años. Aula didáctica de MuVIM Horario: 11:30 a 13:00. Actividad: Descubre el cine en familia Mostra para niños y niñas: actividad para familias con niños y niñas a partir de 5 años. Aula didáctica de MuVIM Horario: 17:30 a 19:00 Actividad: El cine es para todos Instalaciones: Aula didáctica del MuVIM Domingo 8 de octubre Mostra en familia: actividad para familias con niños y niñas a partir de 5 años. Aula didáctica de MuVIM Horario: 11:30 a 13:00. Actividad: Descubre el cine en familia Mostra para niños y niñas: actividad para niños y niñas a partir de 5 años. Aula didáctica de MuVIM Horario: 17:30 a 19:00. Actividad: Teatrine Lunes 9 de octubre Mostra en familia: actividad para familias con niños y niñas a partir de 5 años. Aula didáctica de MuVIM Horario: 11:30 a 13:00. Actividad: Descubre el cine en familia Martes 10 de octubre Mostra Escolar: 3 sesiones. Sala de proyección y Aula didáctica de MuVIM Horario: 9:30 a 14:00. Actividades: Laboratorio de cine. Narrativas con “La nit de l'oceà” Laboratorio de cine. La diversidad del Mediterráneo con “Acabo de tener un sueño” Miércoles 11 de octubre Mostra Escolar: 3 sesiones – Primaria y Bachillerato. Sala de proyección y Aula didáctica de MuVIM Horario: 9:30 a 14:00. Actividad: Laboratorio de cine. Narrativas con “La nit de l'oceà” Jueves 12 de octubre Mostra para niños y niñas: actividad para niños y niñas a partir de 5 años. Horario: 11:30 a 13:00. Actividad: El cine es para todos Instalaciones: Aula didáctica de MuVIM

72


MOSTRA EDUCATIVA Viernes 13 de octubre Mostra Escolar: 2 sesiones – grupos de Primaria Horario: 9:30 a 14:00. Actividad: Laboratorio de cine. Narrativas con “La nit de l'oceà” Instalaciones: Sala de proyección y Aula didáctica de MuVIM Sábado 14 de octubre Mostra en familia: actividad para familias con niños y niñas a partir de 5 años Horario: 11:30 a 13:00. Actividad: Descubre el cine en familia Instalaciones: Aula didáctica de MuVIM Mostra para niños y niñas: actividad para niños y niñas a partir de 5 años Horario: 17:30 a 19:00. Actividad: Teatrine Instalaciones: Aula didáctica del MuVIM. Las actividades para familias y niños y niñas no requieren reserva previa. Recomendamos asistir entre 30 y 15 minutos antes del taller para apuntarse, ya que el aforo es limitado.

MOSTRA EN FAMILIA Para familias con niños y niñas a partir de 5 años.

Teatrine

Descubre el cine en familia. Descubriremos el cine del Mediterráneo y nos divertiremos viendo, jugando y creando.

Mostraremos algunos espectáculos precursores del cine y plantearemos una actividad creativa en la que los asistentes construyan sus propios juguetes y crean sus propias historias.

Sábado 7, domingo 8, lunes 9 y sábado 14 de octubre a las 12:00.

Domingo 8 de octubre y sábado 14 de octubre a las 18:00.

MOSTRA INFANTIL Para niños y niñas a partir de 5 años. El cine es para todos ¿Qué se necesita para hacer una película? Lo descubriremos y crearemos con esos elementos nuestro propio juego ¡para convertirnos también en directores mediterráneos!

La entrada será libre hasta completar el aforo permitido en el aula didáctica de MuVIM (carrer Guillem de Castro nº8).

Sábado 7 de octubre a las 18:00, jueves 12 de octubre a las 12:00.

73


MOSTRA VIVA · REGIDORIA JOVENTUT Divendres 6 d’octubre · 19.00 Visita guiada a l’Exposició “À tous les clandestins” amb fotos de M. Jesús González i Patricia Gómez sobre els CIE de Mauritània i Canàries. Vídeos de Mauritània i d'Emilio Martí. Duració: tot el mes. Horari: de 9 a 21 h. Sala d’exposicions. Exposició Rostres de la Mediterrània, de l’associació Stop Mare Mortum. Duració: tot el mes. Horari: de 9 a 21 h. Lloc: cafeteria. Col·loqui Migracions i Mediterrani. 19 a 20.30 h. Saló d’actes. Participen: CEAR, CIES NO, Valencia Acoge, Institut Drets Humans, Regidoria de Cooperació Internacional i Migració i Toni Martínez (autor de CIE, el Guantanamo español). Dimarts 10 d’octubre · 19.00 a 21.00 Selecció de curtmetratges de la Secció Oficial de Mostra Viva amb la presència d’un director o directora. Dimecres 11 d’octubre · 19.00 a 21.00 Presentació de la Campanya d'ajuda a l'Escola de Cinema del Sàhara, amb Maria Carrión (directora de FISAHARA) i la narradora algeriana Djamila Sandouk. En el Saló d'actes. Divendres 13 d’octubre · 19.00 a 21.00 Concert de piano del jazzista Albert Sanz + Munir Hossin + Javier Vercher "Mediterranies". Saló d’actes. Tallers de sensibilització per a grups educatius + Guia exposició "À tous les clandestines". Lloc: sala d’exposicions i espai multi usos. Horari: concertar visita (juventudproyectos@valencia.es). Viernes 6 de octubre · 19.00 Visita guiada a la Exposición “À tous les clandestins”con fotos de M. Jesús González y Patricia Gómez sobre los CIE de Mauritania y Canarias. Videos de Mauritania y de Emilio Martí. Duración: todo el mes. Horario: de 9 a 21 h. Sala de exposiciones. Exposición Rostros del Mediterráneo, de la asociación Stop Madre Mortum. Duración: todo el mes. Horario: de 9 a 21 h. Lugar: cafetería. Coloquio Migraciones y Mediterráneo. 19 a 20.30 h. Salón de actos. Participan: CEAR, CIES NO, Valencia Acoge, Instituto Derechos Humanos, Concejalía de Cooperación Internacional y Migración y Toni Martínez (autor de CIE, el Guantanamo español). Martes 10 de octubre · 19.00 a 21.00 Selección de cortometrajes de la Sección Oficial de Mostra Viva con la presencia de un director o directora. Miércoles 11 de octubre · 19.00 a 21.00 Presentación de la Campaña de ayuda a la Escuela de Cine del Sahara, con Maria Carrión (directora de FISAHARA) y la narradora argelina Djamila Sandouk. En el Salón de actos. Viernes 13 de octubre · 19.00 a 21.00 Concierto de piano del jazzista Albert Sanz + Munir Hossin + Javier EDIFICI JOVENTUT Vercher "Mediterranies". Salón de actos. Talleres de sensibilización para grupos educativos + Guía exposición "À Carrer Campoamor, 91, València. tous les clandestines". Lugar: sala de exposiciones y espacio multiusos. Regidoria de la Joventut Horario: concertar visita (juventudproyectos@valencia.es)

74


SOLIDARITAT AMB EL SÀHARA

CAMPANYA DE RECOGIDA DE MATERIAL PER A LA ESCOLA DE CINEMA DEL SÀHARA El públic del festival podrà solidaritzar-se amb l'Escola de Formació Audiovisual dels campaments de Tindouf, aportant, en els llocs que la organització del festival indicarà: Llibres de cinema DVDs de pel·lícules clàsiques o contemporànies amb valors cinematogràfics. Material escolar. Mostra Viva del Mediterani, juntament amb el Festival Internacional del Sàhara (FISAHARA) farà arribar el material arreplegat a la seua destinació.

CAMPAÑA DE RECOGIDA DE MATERIAL PARA LA ESCUELA DE CINE DEL SAHARA El público del festival podrá solidarizarse con la Escuela de Formación Audiovisual de los campamentos de Tinduf, aportando, en los lugares que la organización del festival indicará: Libros de cine DVDs de películas clásicas o contemporáneas con valores cinematográficos. Material escolar Mostra Viva del mediteranian, junto con el Festival Internacional del Sahara (FISAHARA) hará llegar el material recogido a su destino.

75



LES SEUS DE MOSTRA VIVA PALAU DE LA MÚSICA Gala d’inauguració día 5; concerts dies 11,12 i 13 d’octubre; Gala de Cloenda dia 14. Tot a les 20 h. Paseig de l’Albereda, 30

Centre Cultural LA NAU de la Universitat de València Secció València Republicana, Homenatges i el concert de cor i banda. Carrrer Universitat, 2.

OCTUBRE Centre de Cultura Contemporània Secció Blasco Ibañez, València Republicana i exposició de Victoria Cano. Gabinetde premsa. Set de vídeo Carrer Sant Ferran, 12.

MUVIM Activitats de Mostra Educativa, Mostreta, Videoclips, Debats. Carrer de Quevedo, 10 / Guillem de Castro.

76


LES SEUS DE MOSTRA VIVA IVAM Debat en el saló d’actes. Guillem de Castro, 118

ARAGÓ CINEMA Seccions Oficials de llargs i curts, Secció Especial. Avinguda del Port, 1.

BIBLIOTECA PÚBLICA DE VALÈNCIA Encontre d’Escriptors i Escriptores. Carrer de l’Hospital, 10.

FUNDACIÓN SGAE Secció Cinema Valencià. Carrrer Blanqueries, 6.

77


LES SEUS DE MOSTRA VIVA FILMOTECA VALENCIANA Secció València Republicana, Pitching Cinema Valencià. Plaça de l’Ajuntament 17.

INSTITUT FRANÇAIS VALENCIA Cinema Francés. Carrer Moro Zeit, 6.

JARDINS DEL PALAU Espectacles de Circ i concert. Jardins del Túria, al costat del Palau de la Música.

EDIFICI DE LA JOVENTUT Programa coorganitzat amb la Regidoria de Joventut. Carrer Campoamor, 91.

78


L’EQUIP DE MOSTRA VIVA Edgar Baño. Premsa J. R. Seguí. Periodista José María Álvarez. Producció Victoria Atienza. Protocol Ricardo Ferreira. Pràctiques realització. Sergio Batllé. Voluntari disseny Marta Villa. Practiques realització Alba Moreno. Practiques realització Carolina. Mostreta Olga. Videoclips Iris Moreno. Videoclips

Vicent Garcés. President d’honor Giovanna Ribes. Cinema Maite Ibáñez. Debats, Arts Vicent Gregori. Coordinador Santo Juan. Productor ejecutiu Cristina Barbero. Producció Antonio Llorens. Cinema Samuel Sebastián. Cinema Vicent Tamarit. Cinema Roberto García. Curts Laura Pérez. Curts Ana Robert. Curts Lluis Miquel Campos. Música Oriol Caballé. Música Maria Colomer. Escena Ana Torres. Mostra Educativa Berta Durán. Mostra Educativa Ramón Campos. Escriptors Josep Piera. Escriptors Vte. Muñoz Puelles. Escriptors Gustavo Pérez. Xarxes Socials Victor Benavides. Voluntaris

C/ Almirante Cadarso, 28, bajo T: 608 766 080 info@mostraviva.org organizacion@mostraviva.org voluntaris@mostraviva.org www.mostraviva.org

79


Organitza

Coorganitzen


Col·laboren (ordre alfabètic)

VALENCIA

CENTRO CULTURAL ISLÁMICO

Àrea de Cultura

DONA I CINEMA

Fondation

pour le Progrès de l’Homme

I

C O N G R E S S O S

D E

VA L È N C I A

AGÈNCIA VALENCIANA DEL TURISME


ENTRADA LLIURE A TOTS ELS CONCERTS I SESSIONS, EXCEPTE FILMOTECA, ARAGÓ CINEMA I INSTITUT FRANÇAIS* ENTRADA GRATUITA A TODOS LOS CONCERTOS Y SESIONES, EXCEPTO FILMOTECA, ARAGÓ CINEMA I INSTITUT FRANÇAIS* * gratuito para los alumnos del Institut français y los socios de La Médiathèque con carné en vigor 2017/18


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.