Validade: Abril 2015
A Karsten buscou nos ambientes contemporâneos a inspiração para sua nova coleção Bio Decor Neo Geo. O melhor da união entre a natureza e os materiais a ela incorporados pelo homem. A Bio Decor é uma linha sustentável, que utiliza fios de algodão reciclados que além de muita beleza e conforto demonstra todo o respeito que a Karsten tem para com o planeta e quem nele vive. Composta por fibras de algodão reciclados e com acabamento Antimancha os tecidos são produzidos nas versões de 1,40m de largura, sendo rolos de 30 e 50 metros e tecido base 1854 estampado. Karsten has searched in contemporary environments the inspiration for its new Bio Décor Neo Geo collection. As a result, it gathered the best from the union between nature and the materials incorporated to it by men. Bio Decor can be called a sustainable range because it uses recycled cotton yarns, and further to the great beauty and comfort it provides, it also shows the respect that Karsten has for the planet and the people living on it. Composed of recycled cotton fibers and finished with an anti-stain treatment, the fabrics are available 1,40-meter wide rolls of 30 and 50 meters plus printed 1854 base fabric.
La Karsten ha buscado en los ambientes contemporáneos la inspiración para su nueva colección Bio Décor Neo Geo. Como resultado, se logró lo mejor de la unión entre naturaleza y los materiales incorporados a ella por el hombre. Bio Decor puede llamarse un rango sustentable pues él utiliza hilos reciclados de algodón y, además de la gran belleza y conforto que él proporciona, también muestra el respecto que la Karsten tiene por el planeta y las personas que viven en él. Compuestos por fibras recicladas de algodón y acabados con tratamiento anti-manchas, los tejidos están disponibles en rollos de 1,40 m de ancho conteniendo 30 y 50 metros más el tejido de base 1854 estampado.
NEO GEO
Inspiração contemporânea O tempo em que apenas o movimento da terra ou as mudanças climáticas determinavam paisagens se foi. Hoje, homem e natureza são indivisíveis. Uma ligação intrínseca entre eles foi criada. A natureza e o espaço comum incorporaram produtos, objetos, texturas e materiais criados e deixados pelo homem nesta sua existência. A era do infinito nasceu. Metal, vidro, plástico e concreto se fundem no cotidiano humano. Misturam-se entre si, ganham nova vida e utilidade. Transformam-se em arte, móveis e habitam entre as pessoas. Dessa fusão contemporânea de estilo de vida, resulta a nova coleção Bio Decor Karsten, inspirada no minimalismo, bem-estar e novas matérias-primas.
NEO GEO Contemporary inspiration
NEO GEO Inspiración contemporánea
The time when landscapes used to be determined by the planet movement or climate changes only has gone. Today, man and nature are no longer indivisible. An intrinsic connection between them has been created. Nature and common space have been incorporated with products, objects, textures and materials as they were created and left by man along its existence. The era of infinite has been born. Metal, glass, plastic and concrete get fused into the human daily life. They get new life and utility when they are mixed with each other. They are transformed in artworks or furniture and become part of people’s life. Out of this contemporary lifestyle merge comes the new Karsten’s Bio Décor collection, inspired on minimalism, welfare and new raw materials.
El tiempo en que paisajes se determinaban solamente por el movimiento del planeta o por cambios climáticos ha ido. Hoy día, hombre y naturaleza ya no son más indivisibles. Se ha creado una conexión intrínseca entre ellos. Naturaleza y espacio común han sido incorporados por productos, obyectos, texturas y materiales a la medida en que fueron creados y dejados por el hombre al largo de su existencia. La era del infinito ha comenzado. Metal, vidrio, plástico y concreto se funden en el cotidiano humano. Ellos ganan nueva vida y utilidad cuando se los mezclan entre sí. Ellos son transformados en arte o muebles y se vuelven parte de la vida de las personas. De la fusión de estos estilos de vida contemporáneos viene la nueva colección Bio Décor de Karsten, inspirada en minimalismo, bienestar y nuevas materias primas.
Florais e listras marcam presença nos ambientes com personalidade e despojamento que, junto com os amadeirados e tintos, transmitem uma plena sensação de bem-estar. Floral and striped patterns are present in environments showing personality and divestment, which combined with wooden and died backgrounds, transmit a whole well-being feeling. Dibujos florales y rayados marcan presencia en ambientes con personalidad y desposeimiento, los cuales combinados con fondos leñosos y tintos, transmiten una sensación llena de bienestar.
AER VERMELHO 19721/2 R/50 m 3983650 R/30 m 3983668
ÔNIX VERMELHO 17818/3 R/50 m 3555721 R/30 m 3675416
ETIO VERMELHO 19723/1 R/50 m 3983803 R/30 m 3983811
OPALA BORDÔ 20045 R/50 m 3984150 R/30 m 3984168
OPALA AZUL 30089 R/50 m 3984231 R/30 m 3984249
OPALA VIOLETA 50091 R/50 m 3984184 R/30 m 3984192
NEO AZUL 19725/4 R/50 m 3983986 R/30 m 3983994
AER VIOLETA 19721/1 R/50 m 3983625 R/30 m 3983633
IGNIS VERMELHO 19720/2 R/50 m 3983714 R/30 m 3983722
ÔNIX VERMELHO 17818/3 R/50 m 3555721 R/30 m 3675416
ETIO VERMELHO 19723/1 R/50 m 3983803 R/30 m 3983811
OPALA BORDÔ 20045 R/50 m 3984150 R/30 m 3984168
OPALA PRETO 80044 R/50 m 3984265 R/30 m 3984273
ETIO PRETO 19723/2 R/50 m 3983838 R/30 m 3983846
NEO PRETO 19725/1 R/50 m 3983897 R/30 m 3983901
IGNIS AMARELO 19720/1 R/50 m 3983684 R/30 m 3983692
As cores dos florais preenchem com delicadeza a casa. Uma suavidade sentida no ar e tamb茅m nos tecidos. The colors in the floral patterns fill the house with delicacy. Tenderness that can be perceived in the atmosphere and on the fabrics. HYDRO LARANJA 19719/2 R/50 m 3983595 R/30 m 3983609
ATMO LARANJA 19724/2 R/50 m 3984745 R/30 m 3984753
NEO AZUL 19725/4 R/50 m 3983986 R/30 m 3983994
ETIO PRETO 19723/2 R/50 m 3983838 R/30 m 3983846
OPALA AZUL 30089 R/50 m 3984231 R/30 m 3984249
Los colores en los dibujos florales llenan la casa con delicadeza. Una ternura que se puede percibir en la atm贸sfera y en los tejidos.
OPALA VIOLETA 50091 R/50 m 3984184 R/30 m 3984192
ATMO VIOLETA 19724/1 R/50 m 3983862 R/30 m 3983871
HYDRO VIOLETA 19719/1 R/50 m 3983561 R/30 m 3983579
TELLUS BEGE 19722/2 R/50 m 3983773 R/30 m 3983781
NEO BEGE 19725/3 R/50 m 3983951 R/30 m 3983960
NATURAL 2 R/50 m 3448479 R/30 m 3676374
NATURAL 2 R/50 m 3448479 R/30 m 3676374
NEO VERDE 19725/2 R/50 m 3983927 R/30 m 3983935
TELLUS VERMELHO 19722/1 R/50 m 3983749 R/30 m 3983757
Dentro da Bio Decor os clássicos também existem. São propostas que encantaram pela originalidade, delicadeza e estampam muito estilo nos ambientes da casa, hoje e sempre. Classics are also available in the Bio Decor range. These are proposals that have always caused enchantment because of their originality, delicacy, and also because they put lots of style in home environments.
Clásicos también hay en el rango Bio Decor. Estos son propuestas que han siempre causado encantamiento debido a su originalidad, delicadeza y también porque ellos imprimen mucho estilo en ambientes de hogar.
Estampas de florais preenchem com cores os cantos e recantos da casa e fazem toda a diferença quando combinados com tecidos lisos mais rústicos. Floral patterns fill with colors all corners and recesses of a house, and they make all difference when they are combined with more rustic plain fabrics. Dibujos florales llenan con colores todos los rincones y huecos de una casa, y ellos hacen toda la diferencia cuando se los combinan con tejidos llanos más rústicos.
WESTERN VERMELHO 18709/2 R/50 m 3754880 R/30 m 3754898
NATURAL 2 R/50 m 3448479 R/30 m 3676374
NATURAL 2 R/50 m 3448479 R/30 m 3676374
WESTERN LARANJA 18709/3 R/50 m 3754910 R/30 m 3754928
ESMERALDA VERMELHO 17832/1 R/50 m 3555542 R/30 m 3675335
テ年IX VERMELHO 17818/3 R/50 m 3555721 R/30 m 3675416
テ年IX MARROM 17818/4 R/50 m 3555739 R/30 m 3675432
ESMERALDA AZUL 17832/2 R/50 m 3555551 R/30 m 3675351
Materiais reciclados incorporados ao estilo de morar criam uma atmosfera de transformação. As estampas trazem à tona as pedras, suas texturas e luminosidade para dentro dos ambientes.
DIAMANTE VERMELHO 17822/1 R/50 m 3555640 R/30 m 3675572
ÔNIX VERDE 17818/1 R/50 m 3555569 R/30 m 3675378
WIND VERDE 18703/1 R/50 m 3754766 R/30 m 3754774
Recycled materials incorporated to the living style resemble a transformation atmosphere. The prints bring about stones and their textures and luminosity into the environments. Materiales reciclados incorporados al estilo de vida recuerdan una atmósfera de transformación. Las estampas hacen surgir piedras y sus texturas y luminosidad en los ambientes.
Os espaços se abrem para receber cores, matÊrias-primas e elementos vindos da urbanicidade. Tons neutros se mesclam às cores da natureza modificada pelo homem. No mesmo ambiente cohabitam o velho, o novo e o reciclado.
Spaces become wide open to receive colors, raw materials and elements arising from urbanity. Neutral shades get blended with the colors of nature modified by man. In the same environment, the aged, the new and the recycled coexist. Espacios se abren para recibir colores, materias primas y elementos resultantes de urbanidad. Tonos neutros se mezclan a los colores de la naturaleza modificada por el hombre. En el mismo ambiente, el viejo, el nuevo y el reciclado coexisten.
NATURAL 2 R/50 m 3448479 R/30 m 3676374
SAFIRA AZUL 17824/1 R/50 m 3555631 R/30 m 3675556
NATURAL 2 R/50 m 3448479 R/30 m 3676374
OPALA AZUL 30089 R/50 m 3984231 R/30 m 3984249
OPALA BORDÔ 20045 R/50 m 3984150 R/30 m 3984168
OPALA VIOLETA 50091 R/50 m 3984184 R/30 m 3984192
ATMO LARANJA 19724/2 R/50 m 3984745 R/30 m 3984753
IGNIS AMARELO 19720/1 R/50 m 3983684 R/30 m 3983692
NEO PRETO 19725/1 R/50 m 3983897 R/30 m 3983901
ETIO PRETO 19723/2 R/50 m 3983838 R/30 m 3983846
OPALA PRETO 80044 R/50 m 3984265 R/30 m 3984273
IGNIS VERMELHO 19720/2 R/50 m 3983714 R/30 m 3983722
ETIO VERMELHO 19723/1 R/50 m 3983803 R/30 m 3983811
ÔNIX VERMELHO 17818/3 R/50 m 3555721 R/30 m 3675416
HYDRO VIOLETA 19719/1 R/50 m 3983561 R/30 m 3983579
ATMO VIOLETA 19724/1 R/50 m 3983862 R/30 m 3983871
DIAMANTE VERMELHO 17822/1 R/50 m 3555640 R/30 m 3675572
ÔNIX VERDE 17818/1 R/50 m 3555569 R/30 m 3675378
TELLUS VERMELHO 19722/1 R/50 m 3983749 R/30 m 3983757
AER VERMELHO 19721/2 R/50 m 3983650 R/30 m 3983668
NEO VERDE 19725/2 R/50 m 3983927 R/30 m 3983935
TELLUS BEGE 19722/2 R/50 m 3983773 R/30 m 3983781
WESTERN LARANJA 18709/3 R/50 m 3754910 R/30 m 3754928
WIND VERDE 18703/1 R/50 m 3754766 R/30 m 3754774
WESTERN VERMELHO 18709/2 R/50 m 3754880 R/30 m 3754898
SAFIRA AZUL 17824/1 R/50 m 3555631 R/30 m 3675556
NEO BEGE 19725/3 R/50 m 3983951 R/30 m 3983960
AER VIOLETA 19721/1 R/50 m 3983625 R/30 m 3983633
NEO AZUL 19725/4 R/50 m 3983986 R/30 m 3983994
HYDRO LARANJA 19719/2 R/50 m 3983595 R/30 m 3983609
ESMERALDA VERMELHO 17832/1 R/50 m 3555542 R/30 m 3675335
ESMERALDA AZUL 17832/2 R/50 m 3555551 R/30 m 3675351
ÔNIX MARROM 17818/4 R/50 m 3555739 R/30 m 3675432
TRATAMENTO ANTIMANCHA
Design com durabilidade é outra coisa. Repelente à água; Repelente à maior parte das manchas aquosas e oleosas; Resistente a lavagens domésticas; Permite a passagem de ar; Dermatologicamente inofensivo. ANTI-STAIN TREATMENT Design plus durability is something else. Water-repellent; Repellent to most of aqueous and oily stains; Resistant to home washings; Allows for air passage; Harmless to the skin. TRATAMIENTO ANTI-MANCHAS Diseño más durabilidad es algo más. Repelente al agua; Repelente a la mayoría de las manchas acuosas y aceitosas; Resistente a lavados domésticos; Permite el pasaje de aire; Inofensivo a la piel.
Dica para manter seu móvel sempre bonito: Removas as impurezas e resíduos com um pano absorvente ou lenço de papel. Evite esfregar as manchas para não fixá-las no tecido.
Here is a tip to keep your furniture always nice and clean: Remove all impurities and residue using an absorbent piece of cloth or a paper napkin. Avoid wiping on stains, otherwise they can become more impregnated into the fabric. Sugerencias para mantener sus muebles siempre hermosos: Quite todas las impurezas y residuos utilizando un paño absorbente o una servilleta de papel. Evite fregar encima de manchas para que no se empapen aún más en el tejido.
Validade: Abril 2015. Objetos e móveis não estão disponíveis para venda. Tel.: (47) 3331.4000 Fax.: (47) 3331.4063 SAC: 0800 47 3737 Call Center: 0300 789 4230 vendas@karsten.com.br
WWW.KARSTENDECOR.COM.BR