Productos Institucionales Helvex

Page 1

productos institucionales

2011

commercialproducts2011

1


índice index

índice index

¿quienes somos? our company

4

línea electrónica electronic line

LEED LEED

5

llaves electrónicas para lavabo lavatory electronic faucets

93

tecnología antibacterial antibacterial coating technology

6

llaves electrónicas de proximidad electronic proximity faucets

96

mezcladoras para hospital hospital faucets

7

llaves electrónicas de pared wall mounted electronic faucets

101

barras de seguridad safety bars

9

secadores de manos hand dryers

103

dosificador de jabón soap dispenser

106

fluxómetros flush valves fluxómetros ecológicos mecánicos de 4.8, 1 y 0.5 lts. ecological mechanical flush valves

13

productos especiales special products

fluxómetros mecánicos de 6 y 3 lts. mechanical flush valves of 6.0 & 3.0 lts.

23

llaves economizadoras metering faucets

108

fluxómetros ecológicos electrónicos ecological electronic flush valves

44

acondicionador de aguas duras water softener

111

fluxómetros electrónicos electronic flush valves

48

muebles cerámicos sanitary ware coladeras drains

2

tazas para fluxómetro flush valve toilet

114

coladeras para piso en interiores indoor floor drains

54

wc asientos toilet seats

116

coladeras para piso en exteriores outdoor floor drains

70

mingitorios ahorradores de agua water saving urinals

117

coladeras con cúpula para azotea roof drains

74

tecnología TDS® TDS™ technology

119

rebosaderos overflows

77

mingitorios secos dry urinals

120

válvula para drenaje drainage valve

80

mantenimiento TDS® TDS™ maintenance

122

interceptores de grasa grease collectors

83

guias de isntalación Installation guide

124

3


¿quiénessomos? ourcompany Helvex® es una compañía orgullosamente mexicana que por mas de 60 años ha mantenido un compromiso constante con la calidad, la innovación y el medio ambiente.

Helvex™ is a proud mexican company that has kept its commitment to quality, innovational and environmental preservation for over 60 years

Actualmente fabricamos el 96% de los productos que comercializamos, lo que nos da el control perfecto sobre nuestros procesos de manufactura.

We manufacture 96% of our wide range of products enabling to have total control of the value chain. Helvex™ assures that you will get:

LEED LEED Si usted está planeando obtener alguna certificación ambiental para su proyecto institucional, es momento de pensar en nuestro portafolio de productos verdes que le ofrecen el ahorro y eficiencia en el uso del agua que usted está buscando. Un ejemplo de este tipo de certificaciones y que está cobrando gran relevancia es la certificación LEED, (leadership in energy and enviromentel design).

Con Helvex® usted cuenta con: • More value for you money • Valor por su dinero • Durability and great performance • Durabilidad y desempeño sin fallas

Esta certificacion otorgada por el U.S. Green Building Council del cual Helvex® forma parte consiste en la evaluación y calificación del desempeño ambiental y energético de una edificación especifica o un complejo de construcción.

If you are looking for an environmental certification for your commercial projects you must consider our ample selection of eco-friendly products that supply water and energy efficiency. Such is the case of LEED (leadership in energy and enviromental design). Issued by the U.S. Green Building Council, from which Helvex™ is member, this certification consists in the evaluation of environmental and energetic performance of specific edification or construction project. • Site plannng

• Innovación, belleza, vanguardia y variedad en diseño

• Innovation, aesthetics, vanguard and ample selection in deisgn

Las principales áreas que observa son:

• Water efficiency

• Los mejores materiales con funcionalidad total

• Total functionality

• Planeacion del sitio

• Energy and atmosphere

• Salud a través del uso de materiales libres de plomo

• Commitment to health care through lead free products

• Eficiencia en agua

• Ventilation quality

• Amplia garantía contra defectos de fabricación

• Warranty against manufacturing defects

• Energía y atmósfera

• Design innovation

• Una profesional red de distribuidores a lo largo y ancho de México y en mas de 17 paises, donde en todo momento podrá encontrar el producto Helvex® que cubrirá sus necesidades.

• Ample distribution network throughout the 32 states in Mexico and in over 17 countries worldwie

• Materiales y recursos

Approach an Helvex™ consultant that will provide further information on this.

• Disponibilidad de refacciones que le garantizan una larga vida util de su inversión en llaves, accesorios o muebles sanitarios. • Cuidado del medio ambiente, ya que nuestros productos cumplen con las mas estrictas normas nacionales e internacionales para el consumo eficiente del agua y nuestras plantas están certificadas con el distintivo industria limpia. •Servicio y asistencia técnica a su disposición a través de nuestro no. 01 800

• Calidad del aires en interiores • Replacement parts availability ensuring a large lifespan in all our products

• Innovación en el diseño

• Commitment to the environment by exceeding local and international norms on efficient water and energy consumption

Acérquese con su asesor Helvex® quien le podra orientar mas respecto de este tema.

• Technical support and customer service Helvex™ is your source in kitchen and bathroom fittings as well as sanitary ware for your new constructions and remodels, whether it is commercial or residential.

Es así como Helvex® le ofrece el mejor respaldo integral para su proyecto de construcción o remodelación, ya sea residencial o institucional.

4

5


tecnologíaantibacterial antibacterialcoatingtechnology

110-32

FB-110-32

mezcladorasparahospital TV-105

TV-120

En Helvex® tenemos una larga tradición desarrollando productos que procuran la higiene en los baños.

Helvex™ holds a long tradition developing products that procure your health.

En continuidad con este compromiso, ahora aplicamos a nuestros fluxómetros y llaves economizadoras un nuevo recubrimiento antibacterial que se encuentra en los puntos de contacto que activan estos productos.

In accordance to such commitment, we add an antibacterial coating to every flush valve and commercial faucet we produce. This allows to have a more efficient control over septic problems in public bathroom areas.

Lo anterior permite el control más eficiente de problemas sépticos en las áreas de baños comunes.

This coating is applied to our commercial line with a transparent finish that does not change the appearance of our products.

Este recubrimiento es aplicado de línea en los productos mencionados, en acabado transparente que no modifica el terminado cromo de las piezas.

Ask your provider for these products, whose contribution to healthcare responds to a more hygienic demand and social responsability.

hospitalfaucets

Pregunte a su asesor acerca de estos productos, que hoy más que nunca contribuyen a la salud de la población y responden así a la demanda de instalaciones cada vez más higiénicas y con sentido de responsabilidad social.

6

7


mezcladorasparahospital hospitalfaucets H-13341G Mezcladora con cuello de ganso y manerales largos Goose Neck Mixer

VCG-2 Llave con cuello de ganso giratorio Single control faucet with goose neck

barrasdeseguridad safetybars

VCG-2T Llave con cuello de ganso giratorio Single control faucet with goose neck

8

Ante la creciente necesidad de ofrecer elementos de apoyo y seguridad en los cuartos de baño , principalmente en hoteles , hospitales y centros de rehabilitacion , Helvex® pone a sus disposicion su linea de barras de seguridad. Estas barras contribuyen de forma positiva a incrementar la seguridad del publico en general y facilitan la posibilidad de utilizar los servicios sanitarios a aquellas personas que por tener algun impedimento de tipo fisico, por edad o en proceso de rehabilitacion lo requieran. La barras de seguridad de Helvex® cumplen las siguientes especificaciones: • De diametro para una edecuada sujecion del usuario • Distancia a la pared de ” que evita deslizamientos hacia la pared de la mano del usuario para mayor seguridad • Barra de acero inoxidable tipo 304 calibre 18 • Soportan peso estatico de hasta 136 kgs. Por un periodo de 5 minutos , con una recuperacion total. • Soportan un esfuerzo de traccion mayor a 590 kgs. Estando bien instalada

With the increased need to offer support elements in bath areas, specially hotels, hospitals and rehabilitation centers, Helvex™ features our safety bars line. These bars contribute to public safety and eases people with physical disabilities the use of any sanitary facility. Safety bars include the following features: • Precise diameter for an adequate use by the user • Greater safety by a correct distance from wall preventing the user’s hand to slip • Stainless steel type 304 caliber 18 • Static support up to 136 kgs during 5 min • Support traction efforts over 590 kgs.

9


barrasdeseguridad safetybars

barrasdeseguridad safetybars

a B-305-S 305 mm (12”)

B-062-S

b B-470-S 470 mm (19”)

810 x 350 mm (32” x 14”) Barra hockey satinada derecha

c B-610-S 610 mm (24”)

Right satin hockey bar

d B-700-S 700 mm (28”) Barra recta satinada Straight satin bar

d

c

B-064-S 810 x 350 mm (32” x 14”)

b

Barra hockey satinada izquierda Left satin hockey bar

a

10

11


barrasdeseguridad safetybars B-066-S 305 x 305 mm (12” x 12”) Barra angular boomerang satinada Angular boomerang style bar

fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves

12

13


fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves Helvex® preocupado por evitar el desperdicio de agua en el uso sanitario, constantemente está desarrollando productos ahorradores de este vital líquido, entre los que destaca su línea de fluxómetros no regulables, una válvula desarrollada con la más avanzada tecnología hidráulica por los ingenieros de Helvex en México, para dar en cada descarga la cantidad mínima necesaria que requiere el mueble de baño ya sea W.C. o mingitorio, logrando una limpieza eficiente. • Especialmente diseñados para uso institucional, de tal manera que no tiene piezas o accesorios que fácilmente puedan robarse o maltratarse.

Elimina los desperdicios de agua de los sistemas tradicionales, ya que: No hay tanque de cerámica que pueda romperse. No hay válvula de flotador que no cierre. No hay pera de goma que no asiente bien. • Su acabado en cromo brillante es resistente en lugares de ambiente marino, húmedo, seco o salino. Es de fácil limpieza, ya que puede realizarse únicamente con un paño limpio y húmedo.

fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves Helvex™ worried to avoid wastage of water in sanitary use, is constantly developing efficient products that save this vital liquid, among which the most notably is its line of not adjustable flush valves, a valve developed with the most advanced hydraulic technology by Helvex engineers in Mexico, to provide in each flush the minimum amount required by the bathroom cabinet either toilet or urinal, achieving and efficient cleaning. • Specially designed for institutional use, so that it has no parts or accessories that can easily be stolen or abused. • Non adjustable unique in the market, that continuously provides 6 and 4.8 liters for toilets or 3 or 0.5 lts for urinals.

• Ideales para instalarse en todos los lugares públicos, como edificios de oficinas, escuelas, cines, teatros, hoteles, deportivos, hospitales y en general, cualquier lugar público que requiera de gran demanda de servicio.

• El diseño de la palanca, permite que se pueda accionar en cualquier dirección sin peligro de dañarse. Después de completado su ciclo, el fluxómetro siempre cierra el paso del agua automáticamente, independientemente de si se soltó la manija o no. Si no se ha soltado ésta, para una nueva operación, hay que soltarla y volverla a accionar; a diferencia de las otras marcas que mientras se está accionando la manija, el agua pasa constantemente al mueble con el consiguiente desperdicio.

• Gran variedad de modelos, uno para cada necesidad: electrónicos, de palanca, pedal o botón, tanto ocultos como visibles.

• Su costo de mantenimiento es prácticamente despreciable, por la gran calidad y resistencia de sus materiales y componentes.

• La aleación de metales conforman un latón que cumple con las normas internacionales y hacen de cada fluxómetro una garantía, ya que sus propiedades son excelentes: alta resistencia al impacto, resistencia a la corrosión y libre de esfuerzos concentrados. Todos los fluxómetros visibles se surten cromados. El cromo es aplicado de acuerdo a la exigente norma Internacional ASTM-B-456; lo que asegura la calidad del acabado, así como también con la norma NOM005-CONAGUA-1996; para el uso eficiente del agua.

• Su mantenimiento es muy sencillo. Además, es fácil encontrar siempre las refacciones originales necesarias.

• The metal alloy form a brass that meets international standards, and makes from each flush valve a guarantee, due to its excellent properties: high impact resistance, corrosion resistance and free of concentrated stresses. All visible flush valves are supplied with a chrome plated finishing. Chromium is applied according to the demanding international standard ASTM-B-456, which ensures the quality of the finishing, as well as with the NOM-005-CNA-1996, for the efficient use of water.

• Únicos en el mercado no regulables, que suministran constantemente 6 y 4.8 lts para inodoro ó 3 y 0.5 lts para mingitorio.

Los fluxómetros Helvex® le ofrecen las siguientes ventajas: • Son los únicos con esprea fija, que elimina las posibilidades de cambiar su regulación a rangos de mayor consumo, evitando así el desperdicio de agua. • La eficiencia de su diseño permite el ajuste automático a los diferentes cambios de presión, lo que asegura una descarga uniforme de 6 y 4.8 lts para W.C. ó 3 y 0.5 lts para mingitorio. • Por su funcionamiento, el agua pasa al mueble bajo presión y directamente de las líneas de alimentación, asegurando que siempre se obtendrá una limpieza perfecta.

• Su gran variedad de modelos permite escoger el más adecuado para cualquier tipo de instalación, ya que se puede acoplar a muebles con spud de 19 mm, 32 mm o 38 mm, ya sea oculto o visible, para W.C. o para Mingitorio. • El funcionamiento del fluxómetro está calculado para un rango de presión de trabajo desde 1kg/cm2 (14.2 PSI), hasta 7 kg/cm2 (100 PSI). • Los fluxómetros están garantizados como libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra de por vida; y en el acabado cromo, por 7 años contra defectos de fabricación. • Tiempo de descarga: 4 a 8 segundos. Corte de ciclo automático (aunque la manija, pedal o botón esté accionada).

• Ideal for installation in all public places, such as office buildings, schools, cinemas, theaters, hotels, sport centers, hospitals and in general, any public place that has high service demand. • Wide range of models, one for every need: electronic, lever, pedal or button, both hidden and visible.

The Helvex™ flush valves offer the following advantages: • They are the only ones with fixed nozzle, which eliminates the possibility of changing their regulation to ranges of greater consumption, thus avoiding wastage of water. • Efficient design that allows automatic adjustment to the different changes in pressure, which ensures a uniform discharge of 6 and 4.8 liters for toilets or 3 and 0.5 liters for urinals.

It eliminates water wastage from the traditional systems because: There is no ceramic tank that can be broken. There is no float valve that does not close. There is no rubber bulb that does not seal properly. • The shining chrome finishing is more resistant in marine, wet, dry or saline environments. It is of easy cleaning as it can be done only with a clean damp cloth. • The design of the handle, allows it to be operated in any direction without risk of damage. After the completion of a cycle, the flush valve always shuts off water automatically, regardless of whether the handle is released or not. If it has not been released, for a new operation, it must be released and re-action, unlike other brands that while the handle is being operated, the water flows constantly into the cabinet with the resulting waste. • The maintenance cost is negligible, due to the great quality and strength of its materials and components. • Maintenance is very simple. Furthermore, it is always easy to find the necessary original spare parts. • The variety of models allows choosing the most suitable for any type of installation, as it that can be attached to furniture with 19 mm, 32 mm or 38 mm spuds, either hidden or visible, for toilets or urinals. • The operation of the flush valve is calculated for a working pressure range from 1 kg / cm2 (14.2 PSI) to 7 kg/cm2 (100 PSI). • The flush valves are warranted to be free from manufacturing defects in materials and workmanship for life, and in the chrome finishing, for 7 years against manufacturing defects. • Discharge time: 4 to 8 seconds. Automatic cycle shutoff (although the handle, pedal or button is pressed).

• Due to its operation, the water goes into the cabinet under pressure and directly from the feeding lines, ensuring you will always get a perfect cleaning. • The flush valve is always ready for use, as there are no water tanks to be filled in, this allows its sequential use as often as desired.

• El fluxómetro está siempre listo para usarse, ya que no existen depósitos de agua que tengan que llenarse, esto le permite utilizarse secuencialmente cuantas veces se desee.

14

15


fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves 110-WC-4.8

185-19-0.5

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) y conexión para adaptarse a spud de 32 mm (1.25”) ó spud 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro.

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Exposed W.C. flush valve

Exposed urinal flush valve

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) and connection to be adapted to a 32 mm diameter spud (1.25”) or 38 mm spud (1.5”). Uniform, 4.8 lts per flush consumption on WC.

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 lts per flush consumption on urinal.

185-19-1

210-WC-4.8

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) y conexión para adaptarse a spud 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro.

Exposed urinal flush valve

Exposed W.C. flush valve

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 lt per flush consumption on urinal.

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) and connection to be adapted to a 32 mm diameter spud (1.25”) or 38 mm spud (1.5”). Uniform 4.8 Lts per flush consumption on W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

16

fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

17


fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves 285-19-1

310-WC-4.8

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) y conexión para adaptarse a spud 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 1 lt para inodoro.

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) y conexión para adaptarse a spud de 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro.

Exposed urinal flush valve

Exposed W.C. flush valve

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) and connection to be adapted to a 32 mm diameter spud (1.25”) or 38 mm spud (1.5”). Uniform 1 lt per flush consumption on urinal.

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) and connection to be adapted to a 32 mm (1.25”) or a 38 mm (1.5”) spud. Uniform 4.8 lts per flush consumption on W.C.

285-19-0.5

310-19-1

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Exposed urinal flush valve

Exposed urinal flush valve

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 lts consumption on urinal.

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 lt consumption on urinal.

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

18

fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

19


fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves 310-19-0.5

410-19-0.5

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Para Mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valve

Exposed urinal flush valve

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 lts per consumption on urinal.

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 Lts per flush consumption on urinal.

410-19-1

323-19-1

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorio

Para Mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Exposed urinal flush valve

Concealed urinal flush valve with exposed treadle

Presión requerida 1 kg/cm2

20

fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 Lt per flush consumption on urinal.

Treadle operated urinal. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 Lt per flush consumption on urinal.

21


fluxómetrosecológicosmecánicos ecologicalmechanicalflushvalves

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

323-19-0.5

110-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorio

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed urinal flush valve with exposed treadle

Exposed W.C. flush valve

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 Lts per flush consumption on urinal.

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

110-38 Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. Flush valve Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

22

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

23


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

117-38

120-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto especial de 60 cm de largo (23.6”) de entrada superior para spud de 38 mm 1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valve

Exposed W.C. flush valve

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight special nipple of 60 cm long (23.6”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

120-32

122-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

•Para W.C. de palanca. Se surte con codo especial de 60 cm de largo (23.6”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valve

Exposed W.C. flush valve

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Lever operated. It is supplied with a special 60 cm long elbow (23.6”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

24

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

25


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts. 185-19

210-38

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed urinal flush valve

Exposed W.C. flush valve

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

210-32

285-19

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. 2

Presión requerida 1 kg/cm

2

Fluxómetro Aparente de Palanca para Mingitorio Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 32 mm 1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Exposed W.C. flush valve

Exposed urinal flush valve

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

26

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

27


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

140-32

142-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para W.C. de palanca. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Concealed W.C. Flush valve with exposed lever

Concealed W.C. flush valve with exposed lever Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

140-38

142-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para W.C. de palanca. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Concealed W.C. flush valve with exposed lever

Concealed W.C. Flush valve with exposed lever

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

28

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

29


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts. 143-19

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts. 310-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para mingitorio 2

Presión requerida 1 kg/cm

Fluxómetro aparente de pedal para W.C. 2

Presión requerida 1 kg/cm

•Para mingitorio de palanca. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed urinal flush valve with exposed lever

Exposed W.C. flush valve

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

310-19

310-38

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed urinal flush valve

Exposed W.C. flush valve

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

30

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

2

Presión requerida 1 kg/cm

Required pressure 1 kg/cm2

31


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

311-32

312-32

Fluxómetro de pedal visible para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valve

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 lts para inodoro.

Concealed W.C. Flush valve with exposed treadle

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

311-38

312-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 lts para inodoro.

Para W.C. de pedal. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valve

Concealed W.C. flush valve with exposed treadle

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). UUniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

32

33


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

318-32

323-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorio

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Concealed W.C. flush valve with exposed treadle

Concealed urinal flush valve with exposed treadle

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Treadle operated. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush on urinal..

318-38

410-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Concealed W.C. Flush valve with exposed treadle

Exposed urinal flush valve

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts for per flush consumption on W.C.

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 lts per flush consumption on urinal.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

34

35


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

410-32

150-32

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para W.C. de botón. Se surte con niple recto expuesto de 19 cm de largo (7.5”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valve

Concealed W.C. flush valve with exposed button

Required pressure 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform six liters per flush consumption on W.C.

Button operated. It is supplied with exposed straight nipple of 19 cm long (7.5”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

410-38

150-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para W.C. de botón. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valve

Concealed W.C. flush valve with exposed button

Required pressure 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Button operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

36

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

37


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

152-32

153-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para mingitorio.

Para W.C. de botón. Se surte con codo 24 cm de largo expuesto (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Para mingitorio de botón. Se surte con codo de 22 cm de largo expuesto (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Concealed W.C. flush valve with exposed button

Concealed urinal flush valve with exposed button.

Button operated. It is supplied with 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Button operated. It is supplied with a 22 cm long exposed elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

Presión requerida 1 kg/cm2

Presión requerida 1 kg/cm2

Required pressure 1 kg/cm2

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

Required pressure 1 kg/cm2

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

152-38 Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C. Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de botón. Se surte con codo 24 cm de largo expuesto (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro. Este producto es de fabricación especial sobre pedido, con un tiempo razonable de entrega.

Concealed W.C. flush valve with exposed button Required pressure 1 kg/cm2

Button operated It is supplied with 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C. This product is of special manufacturing upon request, with a reasonable time for delivery.

* Este producto se surte sobre pedido. * This product is supplied upon request.

38

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

39


fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

1

1

2 4

2

3

4

5 6

7 8

Listado de Partes y Modelos

Refacción

Parts and Models Listing

Spare Part

Flujo Recto

Refacción

Straight Flow

Spare Parts

1.- Cúpula armada 2.- Émbolo armado 6 lts 3.- Palanca armada 4.- Llave de retención armada

SF-105-C SF-124 SF-106 SF-008-C

1.- Assembled valve cover 2.- Assembled piston 6 lts 3.- Assembled lever 4.- Assembled stop valve

SF-105-C SF-124 SF-106 SF-008-C

1.- Tornillo elevador de émbolo llave 2.- Émbolo del rin llave de retención 3.- Tuerca superior de llave de retención 4.- O´Ring 2-115 5.- Guía Delrin émbolo llave retención

RF-041-C RF-250 RF-042-C RH-220 RF-040

1.- Elevator Screw 2.- Delrin Piston 3.- Stop valve upper nut 4.- 2-115 O´Ring 5.- Delrin Piston Guide

RF-041-C RF-250 RF-042-C RH-220 RF-040

1 1. El primer empuje de la palanca o pedal hace que el émbolo incline el perno de la válvula de desahogo para iniciar el ciclo de descarga.

1

1. The first pull of the lever or treadle causes the piston to tilt the valve’s bolt of the relief valve to initiate the flush cycle.

2. El perno de la válvula de desahogo se mueve sobre el émbolo de la palanca o pedal mientras que el fluxómetro cicla.

3. The bolt of the relief valve yields over the piston of the pressed lever o treadle allowing the flush valve to close automatically.

40

3

4

5 6

2 7

2. The bolt of the relief valve moves over the piston of the lever o treadle while the flush valve cycles.

3. El perno de la válvula de desahogo se colapsa sobre el émbolo de la palanca o pedal oprimido, permitiendo al fluxómetro cerrarse automáticamente.

2

9

3 Flujo Angular

Refacción

Angular Flow

Spare Part

6.- Resorte para émbolo llave retención 7.- Inserto de émbolo y asiento tope 8.- Cuerpo llave de retención recta 9.- Cuerpo llave retención angular

RF-234 RF-256 RF-110-C RF-038-C

6.- Stop valve piston spring 7.- Piston insert and stop seat 8.- Straight stop valve body 9.- Angular stop valve body

RF-234 RF-256 RF-110-C RF-038-C

41


fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts. Problemas

Causa

Solución

El fluxómetro no descarga.

• La válvula principal de alimentación o la llave de retención

• Abrir totalmente la llave de retención o la válvula principal.

El volúmen de agua es insuficiente para la limpieza del mueble.

• La llave de retención está parcialmente cerrada. • La presión de abastecimiento de agua es inadecuada. • El diámetro de tubería es inadecuado.

• Abra totalmente la llave de retención. • Hacer lo necesario para aumentar la presión como mínimo a 1 kg/cm2. • Conectar el fluxómetro a una tubería de 32 mm (1 1/4”) de diámetro para el caso de una instalación con un solo fluxómetro. En el caso de varios fluxómetros conectados en batería, el ramal de alimentación deberá tener un diámetro tal, que permita la operación simultánea de varios fluxómetros.

están cerradas.

• El émbolo es inadecuado.

El fluxómetro cierra inmediatamente.

El fluxómetro no cierra o el flujo es demasiado largo.

Ruido en el fluxómetro al cerrar.

Los fluxómetros electrónicos de sensor Helvex® utilizan el conocido sistema de émbolo, de óptimo funcionamiento en condiciones de agua dura y cumplen con la norma NOM-005-CNA-1996 de gasto de agua (6 lts. para W.C. y 3 lts para mingitorios a una presión de 1 a 6 kg/cm2).

Piston system is used in all Helvex® sensor operated flush valves which allows an optimal operation on hard water conditions, fulfilling national norm NOM-005-CNA-1996. Water consumption (6 lts on W.C. and 3 lts on urinal at a pressure of 1 to 6 kg/cm2 ) (14.2 PSI a 85.3 PSI).

Los modelos para uso con batería, FB-110-32 FB-110-38 FB-185-19 ofrecen:

Battery powered models FB-110-32 FB-110-38 FB-185-19 feature:

• Funcionamiento con una batería de litio de 6 V (modelo CR-P2) incluida, que tiene una duración de dos años con un uso de 130 activaciones diarias.

• Operated with a lithium battery of 6 V, model CR-P2 (included). Two years duration on 130 daily activations.

• Instalar el émbolo correspondiente al modelo del producto.

• Está dañada o gastada la goma llantita. • Está dañada la rondana con esprea fija para 6 ó 3 lts

• Cambie la goma llantita. (refacción RF-052)

• La esprea fija de la rondana de latón con buje está obstruida por impurezas. • La presión de la línea ha bajado y no es suficiente para forzar al cierre del mecanismo. • El émbolo es inadecuado.

• Desarme el émbolo y lave la esprea. • Cierre la llave de retención hasta que se corrija la falla de poca presión. • Instalar el émbolo correspondiente al modelo del producto.

• El agua penetró en la cámara de aire desapareciendo el amortiguador.

• Cierre la válvula principal de alimentación y vacie el agua de la tubería para reestablecer el aire de la cámara.

• Cambie la rondana con esprea para 6 lt (refacción RF-295) o 3 lts (refacción RF-294)

• Ajuste de distancia de detección semiautomática. El producto está ajustado de fábrica y guarda dicha distancia de detección aunque se desconecte la batería.

• Adjustable detection range from 7.87 to 23.62 inches. • Distancia de detección ajustable de 20 a 60 cm. • Less weight and volume on electronic parts. • Menor peso y volumen en las partes electrónicas. • Indicador para cambio de pila con luz intermitente visible y cierre automático de la electroválvula. • Sistema de seguridad con retardo de descarga de 3 segundos, evitando así descargas innecesarias.

Problems

Cause

Solution

The flushvalve does not flush.

• The main feeding valve or stop valve is closed.

• Fully open the stop valve or the main valve.

The water volume is insufficient to clean during flush.

• The stop valve is partially closed.

• Fully open the stop valve.

• Feeding water pressure is inadequate.

• Take necessary measures to increase pressure to at least 1 kg/cm2 (14 PSI).. • Connect the flush valve to a 32 mm (1 ¼) diameter pipe in case of an installation of a single flush valve. In the case of several flush valves connected in line, the feeding branch must have such a diameter that allows simultaneous operation of several flush valves.

• The pipe diameter is inadequate.

The flush valve closes immediately

• Botón mecánico de descarga, que permite descargas adicionales en caso necesario, permitiendo que el producto funcione a pesar de la falta de energía en la batería. • Fácil mantenimiento de su electroválvula de 6 V.

• Pregunte por la opción de recubrimiento antibacterial en color verde.

• Close the main feeding valve and empty the pipe water to restore air chamber.

• All the electronics are integrated in one piece protected with resin.

• Green antibacterial coating upon request.

• Change the rubber washer. (part RF-052) • Change the brass washer with fixed nozzle for 6 lts (part RF-295) or 3 lts (part RF-294)

• Water entered the air chamber making the absorber vanish.

• Easy maintenance for the solenoid valve 6 V.

• Antibacterial coating on activation button.

• The rubber washer is damaged or worn out. • The washer with fixed nozzle for 6 or 3 liters is damaged.

Noise in the flush valve when closing.

• Mechanical flush button that allows flushing without electric energy.

• Funcionamiento óptimo a partir de un 1 kg/cm2. • Recubrimiento antibacterial en el botón accionador.

• Disassemble the piston and wash the nozzle. • Close the stop valve until the problem of low pressure is corrected. • Install the corresponding piston to the product model.

• Three seconds flush system delay. Built to withstand the use and abuse seen in heavy traffic public restrooms.

• Optimal operation starting at a pressure of 1 kg/cm2 (14.22 PSI).

• Install the adequate piston according to the product model.

• The fixed nozzle of the brass washer with bushing is clogged with impurities. • Line pressure has dropped and is insufficient to close the mechanism. • The piston is inadequate.

• Low battery flashing led indicator. Automatic closing of the electrovalve.

• La tarjeta electrónica y el sensor son una sola pieza protegida por resina.

• The piston is inadequate

The flush valve does not close or the flow is too long.

42

• Semi-automatic range adjustment. Pre-adjusted range that remains memorized even though the battery may get disconnected.

Nuestros nuevos modelos de fluxómetros electrónicos de corriente, FC-110-32 FC-110-38 FC-185-19 FCO-110-38 FCO-185-19 trabajan con un adaptador de CA/CD 115 ó 230 VCA/ 60 Hz a 6 V, incluido y utilizan la misma tecnología de las versiones de baterías. Los modelos de batería y corriente al utilizar la misma electroválvula y cuerpo del fluxómetro, ofrecen total convertibilidad de un tipo a otro.

AC operated sensor operated flush valve FC-110-32 FC-110-38, FC-185-19 FCO-110-38 FCO-185-19 works with an AC/DC adapter of 115 or 230 VAC/60 Hz to 6 V (included). The battery powered model can be easily transformed to AC operated model and vice versa.

43


fluxómetrosecológicoselectrónicos ecologicalelectronicflushvalves Nuestras versiones de fluxómetros con descargas de 4.8 lts para W.C. 1 l y 0.5 lts para mingitorio, fueron los primeros avalados por la CONAGUA. Estos fluxómetros son el complemento ideal para la línea de inodoros y mingitorios Helvex®, ofreciendo en su conjunto ahorros significativos de agua. Disponibles en versiones de batería o corriente.

Our ecological flush valves, with 4.8 lts. per flush for W.C. 1 L and 0.5 lts. per flush for urinal, were the first recognized by CONAGUA: These flush valves are an ideal addition to our commercial line, where Helvex™ strives to offer significant water saving. Flush valves are available in battery and AC operated.

FC-110-WC-4.8

decorriente acoperated

Descarga de manera uniforme 4.8 lts para W.C. Trabaja con un eliminador de 115 ó 230 Vac 60 hz ó 6 vcc, incluido, conexión para adaptarse a spud de 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro, al utilizar la misma electroválvula y cuerpo de fluxómetro, ofrecen total convertibilidad de un tipo a otro. Gasto 4.8 lts por descarga.

fluxómetrosecológicoselectrónicos ecologicalelectronicflushvalves FC-185-19-1 Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 1 L por descarga. AC operated electronic urinal flush valve, 19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 1 L per flush.

FC-185-19-0.5 Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 0.5 lts por descarga. AC operated electronic urinal flush valve, 19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 0.5 lts per flush.

Uniform flush, 4.8 lts for W.C. Operates with a power cord of 115 or 230 Vac 60 hz or 6 vcc, included, connection to be adapted to a 32 mm (1.25”) or a 38 mm (1.5”) diameter spud. Uniform fLush, 4.8 lts for toilets, by using the same electro valve and flush valve body, they are totally convertible from type to another. Consumption of 4.8 lts. per flush.

44

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

45


fluxómetrosecológicoselectrónicos ecologicalelectronicflushvalves

FB-110-WC-4.8

debaterias batteryoperated

Fluxómetro de sensor electrónico de baterías para para W.C. para spud de 32 o 38, botón accionador mecánico. Gasto 4.8 lts por

descarga.

fluxómetrosecológicoselectrónicos ecologicalelectronicflushvalves FB-185-19-0.5 Fluxómetro de sensor electrónico de baterías para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 0.5 lts por descarga. Battery operated electronic urinal flush valve, 19 spud with mechanical activation button. Consumption of 0.5 lts per flush.

Battery operated electronic W.C. flush valve, 32 or 38 spuds with mechanical activation button. Consumption of 4.8 lts per flush.

FB-185-19-1 Fluxómetro de sensor electrónico de baterías para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 1 L por descarga Battery operated electronic urinal flush valve, 19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 1 L per flush.

46

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

47


fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves FC-110-32

48

decorriente acoperated

fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves FC-185-19

Fluxómetro electrónico de corriente para W.C.

Fluxómetro electrónico de corriente para mingitorio

AC operated electronic W.C. flush valve

AC operated electronic urinal flush valve

debaterias batteryoperated

FC-110-38

FB-110-32

Fluxómetro electrónico de corriente para W.C.

Fluxómetro electrónico de baterías para W.C.

AC operated electronic W.C. flush valve

Battery operated electronic W.C. flush valve

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

49


fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves

fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves

decorriente acoperated

FB-110-38

FCO-110-38-4.8

Fluxómetro electrónico de baterías para W.C.

Fluxómetro oculto de sensor electrónico de corriente para W.C.

Battery operated electronic W.C. flush valve

Spud de 38, botón accionador mecánico. Gasto de 4.8 Lts.

AC operated electronic sensor W.C. concealed flush valve

38 spud, with mechanical activation button. Consumption of 4.8 L per flush.

FB-185-19

FCO-110-38-0.5

Fluxómetro electrónico de baterías para mingitorio

Fluxómetro ocuto de sensor electrónico de corriente para mingitorio

Battery operated electronic urinal flush valve

Spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto de 0.5 Lts.

AC operated electronic sensor urinal concealed flush valve

19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 0.5 Lts per flush

Nota: Nuestros modelos ocultos tienen una distancia ajustable de 20 a 60 cm. Note: Our concealed flush valves have an adjustable detection distance from 20 up to 60 cm.

50

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

51


fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves TF-305 Dispositivo automático Autoflux de baterías, para fluxómetros de 6 lts por descarga AutoFlux TF-305 es un dispositivo automático de baterías que convierte su fluxómetro de manija en un fluxómetro electrónico. Su instalación es muy sencilla en fluxómetros de manija para W.C. o mingitorio. Este avanzado sistema cuenta también con un botón para descargas adicionales. Este sistema trabaja con 4 baterías alcalinas tamaño C con una duración aproximada de 1 año. Para los fluxómetros 110-32, 110-38 y 185-19

Battery operated automatic Autoflux device for 6 lts/flush flush valves Autoflux TF-305 is an automatic battery operated device that converts lever operated to electronic flush valves. Easy to install and appropriate for any Helvex™ lever flush valve for W.C. or urinal. This advanced system also includes a button for manual operation. Works with four size C alkaline batteries that last approximately one year.

coladeras

For 110-32, 110-38 and 185-19 flush valves.

drains

Coladeras para piso en Interiores

Indoor floor drains

Todas las coladeras para piso en interiores Helvex®, tienen cuerpo de hierro fundido con aplicación de pintura anticorrosiva para incrementar su durabilidad. Poseen un plato de doble drenaje con pequeños orificios conectados al interior de la coladera, que sirven para evitar que el agua que penetre por la junta de la rejilla y el piso provoque humedad en el piso inferior de la construcción.

All Helvex™ indoor floor drains have a cast iron body with an anticorrosive coating for increased durability. Drains have a double drainage plate with small holes connected to the inside of the strainer, which serve to prevent the water that enters through the grid joint and the floor to provoke dampness on the entry level floor.

• Las contras con rejillas son ajustables, lo que permite colocarlas a diferentes alturas según el nivel del piso. • Las tapas o rejillas y sus casquillos son removibles, lo que facilita su mantenimiento y limpieza. • Cuentan con un céspol integral, el cual produce un sello hidráulico que evita los malos olores hacia el interior de las habitaciones. • El diseño de las coladeras permite que funcionen como trampa de sólidos, lo que evita una obstrucción del drenaje en algún otro punto.

52

• The drain grids are adjustable, allowing them to be placed at different heights depending on the floor level. • The lids or grids and their caps are removable, which eases its maintenance and cleansing. • Include an integral drain trap, which produces a hydraulic seal that prevents unpleasant odors into the rooms. • The strainers design allows them to function as solids trap, which prevents a drainage obstruction elsewhere.

53


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains 24

24-HL-AI

Coladera para piso, una boca, con rejilla redonda

Coladera para piso, una boca, con rejilla redonda lisa

(con sello hidráulico)

(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Coladera con contra redonda y rejlla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake and round grid

Floor drain, one intake and round grid

(with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Drain with round brass head and round stainless-steel grid, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other interior areas.

Drain with round brass head, stainless steel grid and secondary strainer with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

24-HL Coladera para piso, una boca, con rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Inserto cerámico

ceramic insert

Pegazulejo

tilen set

24-HLI Coladera para piso, una boca, con desagüe perimetral, con tapa para inserto (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejlla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Coladera con contra redonda y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake and round smooth grid

Floor drain, one intake and round grid

(with hydraulic seal)

Drain with round head and round smooth brass grid, with secondary strainer and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other interior areas.

54

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

(with hydraulic seal)

Drain with round head and plain brass grid secondary strainer with flange for ceramic insert and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

55


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains 24-CH

24-CHL-AI

Coladera para piso, una boca, con rejilla cuadrada (con sello hidráulico)

Coladera para piso, una boca, contra cuadrada y rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable, con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores. La contra cuadrada de la coladera 24-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores. La contra cuadrada de la coladera 24-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, one intake and quare grid

Floor drain, one intake, square head and smooth round grid

(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies

(with hydraulic seal)

and other indoor areas. The square 24-CH strainer facilitates the installation of the ceramic floor in the bathroom.

Drain with square face and stainless steel smooth round grid, with secondary strainer and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.. The square 24-CHL-AI strainer facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

24-CHL

27

Coladera para piso, una boca, contra cuadrada y rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera para piso de 25 cm, una boca con rejilla redonda

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores. La contra cuadrada de la coladera 24-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable; de 24.4 cm de altura para utilizarse en los entrepisos sin necesidad de romper la loza, quedando oculta por un plafón falso, con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake, square head and smooth round grid (with hydraulic seal)

Drain with square brass face and smooth brass grid, with secondary strainer and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas. The square 24-CHL strainer facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

56

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

(con sello hidráulico)

Floor drain of 25 cm, one intake and round grid (with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid; of 24.4 cm of height to be used in mezzanines without the need of breaking the slab, remaining concealed by a false ceiling, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

57


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains 25

25-HL-AI

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla redonda

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla redonda

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral; cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

(con sello hidráulico)

(con sello hidráulico)

Floor drain, three intakes and round grid

Floor drain, three intakes and round grid

(with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage.

25-HL Coladera para piso, tres bocas, con rejilla redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral; cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Floor drain, three intakes and round grid (with hydraulic seal)

Drain with round head and smooth brass grid, with secondary strainer; body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming an hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage.

58

Drain with round face and smooth stainless steel grid, with secondary strainer; body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage.

Inserto cerámico

ceramic insert

Pegazulejo

tilen set

25-HLI Coladera para piso, tres bocas, desagüe perimetral, con tapa para inserto (con sello hidráulico) Coladera con contra redonda y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Floor drain, three intakes, secondary strainer, and flange for ceramic insert (with hydraulic seal) Drain with round head, secondary strainer and flange for ceramic floor insert. Body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming an hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage.

59


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains 25-CH

25-CHL-AI

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla cuadrada (con sello hidráulico)

Coladera para piso, tres bocas, con contra cuadrada y rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. La contra cuadrada de la coladera 25-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de acero inoxidable con desagüe perimetral y cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. La contra cuadrada de la coladera 25-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, three intakes and square grid

Floor drain, three intakes, square head and smooth round grid

(with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid, body with three connections with standard thread for pipe, two uppers of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), that are intended to receive the tube or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two uppers are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage. The square face of the 25-CH strainer facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

Drain with square face and stainless steel smooth round grid with secondary strainer and body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage. The square 25-CHL-AI drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

25-CHL

26

Coladera para piso, tres bocas, con contra cuadrada y rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera para piso, tres bocas, con tapa ciega

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de latón con desagüe perimetral y cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. La contra cuadrada de la coladera 25-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Coladera con contra redonda de latón y tapa ciega de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. Ideal para usarse como trampa de sólidos y de olores.

Floor drain, three intakes, square head and smooth round grid

(with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Drain with square head and round smooth brass grid with secondary strainer and body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. The square 25-CHL drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

60

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

(con sello hidráulico)

Floor drain, three intakes and blank cover Drain with brass round head and stainless steel blank cover, body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. Ideal to be used as solids and odors trap.

61


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

28

282-HL

Coladera para piso de 25 cm, tres bocas con rejilla redonda

Coladera para baño, una boca, rejilla redonda lisa

(con sello hidráulico)

(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo; dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. Cuenta con 24.4 cm de altura para utilizarse en los entrepisos sin necesidad de romper la loza, quedando oculta por un plafón falso. Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral y conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Floor drain of 25 cm, three intakes and round grid (with hydraulic seal)

Bathroom drain, one intake and round smooth grid (with hydraulic seal)

Drain with round head and smooth brass grid, with secondary strainer and standard threaded connection for 5 cm (2”) pipe; due to its capacity it allows a greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

Drain with round brass face and round stainless steel grid, body with three connections with standard thread for pipe; two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. It has 24.4 cm of height to be used in mezzanines without the need of breaking the slab, remaining concealed by a false ceiling. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

62

282-H

282-HL-AI

Coladera para baño, una boca, rejilla redonda

Coladera para baño, una boca, rejilla redonda lisa

(con sello hidráulico)

(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, con conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral y conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Bathroom drain, one intake and round grid

Bathroom drain, one intake and round smooth grid

(with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe, due to its capacity it allows a greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

Drain with round face and smooth stainless steel grid, with secondary strainer and standard threaded connection for 5 cm (2”) pipe; due to its capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

63


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains Inserto cerámico

ceramic insert

Pegazulejo

tilen set

282-HLI

282-35-CHL

Coladera para baño, una boca, desagüe perimetral con tapa para inserto (con sello hidráulico)

Coladera para baño, una boca, desagüe perimetral, contra cuadrada y rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Con conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de latón con características similares a la coladera 282-H. La contra cuadrada de la coladera 282-35-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, one intake, secondary strainer and flange for ceramic insert (with hydraulic seal) Drain with round brass face and perimeter drainage, with housing to receive ceramic floor insert. With threaded connection for 5 cm (2”) pipe, due to its capacity it allows to have a greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

Bathroom drain, one intake, secondary strainer, with square head and smooth round grid (with hydraulic seal) Drain with square face and smooth brass round grid with similar characteristics to strainer 282-H. The square 282-35-CHL drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

282-35-CH

282-35-CHL-AI

Coladera para baño, una boca, rejilla cuadrada

Coladera para baño, una boca, desagüe perimetral, contra cuadrada y rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

(con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable con características similares a la coladera 282-H. La rejilla cuadrada de la coladera 282-35-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, one intake and square grid (with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid with similar characteristics to strainer 282-H. The square grid 282-35-CH facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

64

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de acero inoxidable con características similares a la coladera 282-H. La contra cuadrada de la coladera 282-35-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, one intake, secondary strainer, with square head and smooth round grid (with hydraulic seal) Drain with square face and stainless steel smooth round grid with similar characteristics to drain 282-H. The square 282-35-CHL-AI drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

65


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains 1342-H

1342-HL-AI

Coladera para baño, tres bocas, rejilla redonda (con sello hidráulico)

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral, rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Coladera con contra y rejilla redonda lisa de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes and round grid (with hydraulic seal)

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and smooth round grid (with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, body with three standard connections for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the drain to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where the maintenance is less frequent.

Drain with round plain stainless steel smooth grid, body with three standard connection for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where maintenance is less frequent.

1342-HL Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral, rejilla lisa redonda (con sello hidráulico) Coladera con contra y rejilla redonda lisa de latón, cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and smooth round grid (with hydraulic seal) Drain with round brass smoth grid, body with three standard connections for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the drain to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where maintenance is less frequent.

66

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

Inserto cerámico

ceramic insert

Pegazulejo

tilen set

1342-HLI Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral, con tapa para inserto (con sello hidráulico) Coladera con contra redonda de latón y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and flange for ceramic insert (with hydraulic seal) Drain with round brass face and secondary strainer and flange for ceramic floor insert. Body with three standard connections for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where maintenance is less frequent.

67


coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

1342-35-CH

1342-35-CHL-AI

Coladera para baño, tres bocas, rejilla cuadrada (con sello hidráulico)

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral, rejilla lisa cuadrada (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable con características similares a la coladera 1342-H. La rejilla cuadrada de acero inoxidable de la coladera 1342-35-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de acero inoxidable con características similares a la coladera 1342-H. La contra cuadrada de la coladera 1342-35-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, three intakes and square grid

Bathroom drain, three intakes secondary strainer and square plain grid (with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid with similar characteristics to drain 1342-H. The square stainless steel grid 1342-35-CH drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

Drain with square face and stainless steel plain round grid with similar characteristics to drain 1342-H. The square 1342-35-CHL-AI drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

1342-35-CHL Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral, rejilla lisa cuadrada (con sello hidráulico) Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de latón con características similares a la coladera 1342-H. La contra cuadrada de la coladera 1342-35-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and square plain grid (with hydraulic seal) Drain with square face and plain brass round grid with similar characteristics to strainer 1342-H. The square 1342-35-CHL drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

68

69


coladerasparapisoenexteriores outdoorfloordrains Coladeras para piso en Exteriores

Outdoor floor drains

2584

Todas las coladeras para piso en exteriores Helvex®, tienen cuerpo de hierro fundido con pintura especial anticorrosiva, plato de doble drenaje con pequeños agujeros conectados al interior de la coladera y sello hidráulico de campana, para evitar el paso de gases y malos olores de las líneas de drenaje al lugar donde la coladera esté colocada.

All Helvex™ outdoor floor drains, have cast iron body with special anti-corrosive paint, double drainage plate with small holes connected to the inside of the strainer and bell shaped hydraulic seal, to prevent the passage of gases and odors from the sewers to where the drain is placed.

Coladera rejilla de acero inoxidable cuadrada de 25 cm, con campana (con sello hidráulico).

Ideales para instalarse en patios, terrazas, fábricas, plantas industriales, garages, cubos de elevador, lavanderías y en general en aquellos lugares que requieran de coladeras de gran capacidad de drenado.

70

coladerasparapisoenexteriores outdoorfloordrains

Ideal for installation on patios, terraces, factories, industrial plants, garages, elevators laundry and generally in those places that require high capacity gutter drains.

Coladera cuadrada con rejilla removible de acero inoxidable; con conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Por su rejilla pulida y vista agradable puede utilizarse también en interiores sin problemas de malos olores, gracias a su campana interior que realiza un sello hidráulico.

Drain of square stainless steel grid of 25 cm (with hydraulic seal). Drain with removable square stainless steel grid; and bell hydraulic seal with lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. Due to its polished grid and pleasant image it can also be used in indoors without problems or bad odors thanks to its interior hood that creates an hydraulic seal.

2714

2514

Coladera rectangular grande con campana

Coladera para piso con campana, para patios, garages, etc.

(con sello hidráulico)

(con sello hidráulico)

Coladera rectangular con rejilla removible y sello hidráulico de campana para tránsito pesado; con conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Ideal para instalarse en patios, garages, terrazas y lugares en donde se requiera gran capacidad de drenado y vista agradable.

Coladera redonda con rejilla removible y plato de doble drenaje para tránsito pesado; con conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Ideal para instalarse en patios, garages, terrazas y lugares en donde se requiera gran capacidad de drenado.

Large rectangular drain

Floor drain for patios, garages, etc.

(with hydraulic seal)

(with hydraulic seal)

Rectangular drain with removable grid and bell hydraulic seal for heavy duty, with lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. Ideal to be installed in patios, garage, terraces and in places where are needed a great drainage capacity and pleasant aspect.

Round drain with removable grid, double drainage plate for heavy duty, and bell hydraulic seal with lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. Ideal to be installed in patios, garages, terraces and in places where it is required a great drainage capacity.

71


coladerasparapisoenexteriores outdoorfloordrains Única coladera en el mercado de triple drenaje y canastilla removible para sedimentos

Only triple-drainage strainer on the market with removable sediments basket

Su triple drenaje funciona a través de:

Its triple-drainage function works through:

a) Los agujeros de la canastilla de sedimentos que impiden el paso de hojas o basura que pudieran obstruir la línea.

a) Holes in the sediments basket prevent leaves or garbage from blocking the line.

b) El plato de doble drenaje con agujeros conectados al interior de la coladera, para evitar que el agua que penetre por la junta de la coladera y el piso produzca humedad.

b) Double-drainage plate with holes connected to the inside of the strainer, to prevent that the water that penetrates through the strainer joint and the floor causes dampness.

c) La serie de agujeros situados en la periferia rodeando a la rejilla y que por tener un camino independiente al drenaje, trabajan aun cuando la canastilla esté completamente llena, impidiendo así, que el agua se acumule en el área por drenar. El drenaje por los agujeros es, sin embargo más lento, indicando que debe limpiarse la canastilla. Como seguridad, para el mantenimiento y óptimo funcionamiento de su drenaje, la rejilla superior no puede colocarse sin la canastilla de sedimentos, evitando así, que por descuido se use la coladera sin canastilla. Conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Para usarse en fábricas, plantas industriales, terrazas, lugares de tránsito con bajadas pluviales y garages, y en todos aquellos lugares abiertos o ventilados donde el agua que va al drenaje arrastre sedimentos o sustancias extrañas que puedan obstruir las líneas del drenaje.

coladerasparaazotea roofdrains Coladeras para Azotea Todas las coladeras para azotea Helvex®, tienen cuerpo de hierro fundido con pintura especial anticorrosiva. A continuación encontrará el cuadro de referencia para determinar el diámetro de bajada de agua pluvial expresada en metros cuadrados de área de azotea.

Diámetro de bajada en mm

c) The series of holes in the periphery around the grid with an independent drainage route, work even when the basket is completely full, thereby preventing water from accumulating in the area to be drained. The drainage through the holes is, however, slower indicating the basket needs to be cleaned.

Intensidad media máxima anual para aguaceros de 5 minutos. Expresada en mm/hora

75

100

125

150

200

Metros cuadrados de área por drenar

As a safety feature, for maintenance and for optimal performance of the drainage, the upper grid may not be put in place without the sediments basket, thereby avoiding inadvertent and accidental use of the drain without the basket. Lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. For use in factories, industrial facilities, terraces, rain-water pipes and parking lots; also in open or ventilated areas where water drags sediments or foreign substances that might block the drainage lines.

50

50

38

30

25

19

63

91

68

55

46

34

75

148

111

89

74

56

100

320

240

192

160

120

125

980

435

348

290

217

150

943

707

566

471

354

200

2030

1523

1218

1015

761

Roof Drains All Helvex™ roof drains are made of cast iron and a special antirust coating. Below is a reference chart to determine the diameter of the pipe expressed in square feet in respect to the roof area.

5424 Coladera para piso con canastilla de sedimentos Especial para jardines o azoteas con mucha basura.

Floor drain with sediments basket Special for gardens or roofs with considerable amount of garbage.

72

Pipe diameter in mm

Maximum annual average intensity for 5-minute showers. Expressed in mm/hour

75

100

125

150

200

Square meters to be drained

50

50

38

30

25

19

63

91

68

55

46

34

75

148

111

89

74

56

100

320

240

192

160

120

125

980

435

348

290

217

150

943

707

566

471

354

200

2030

1523

1218

1015

761

73


coladerasconcúpulaparaazotea roofdomeddrains Coladeras de pretil para azotea

Roof guard rail drains

Coladeras con cúpula para azotea

Roof drains

Coladera con rejilla removible y aditamento especial para la colocación del impermeabilizante, con salida lateral para tubo de 10 cm (4”). Recomendada para colocarse en todas las bajadas pluviales situadas en el pretil o esquina de las azoteas, terrazas, etc., cuando el tubo de bajada atraviesa la pared para colocarse en el exterior de la fachada con el empleo de un codo de 90°.

Drain with removable grid and special attachment for the placement of waterproofing, with side exit for 10 cm (4”) pipe. Recommended for installation in all pipes located in the guard rail or corner of the rooftops, terraces, etc., when the pipe crosses the wall to be placed in the exterior of the facade with the use of a 90° elbow pipe.

Coladeras con cúpula y canastilla de sedimentos en una sola pieza removible. Anillo especial para la colocación del impermeabilizante.

Drains with dome and sediments basket in a single removable piece. Special ring for the waterproofing.

Se ofrecen varios modelos con distinta conexión inferior:

Several models available with different lower connection:

Mod. 444 Conexión roscada para tubo de 10 cm (4”) Mod. 444-X Conexión de retacar para tubo de 10 cm (4”) Mod. 446-X Conexión de retacar para tubo de 15.2 cm (6”)

Mod. 444 Threaded connection for 10 cm (4”) pipe Mod. 444-X Connection for 10 cm (4”) pipe Mod. 446-X Stuffing connection for 15.2 cm (6”) pipe

Recomendadas para colocarse en todas aquellas bajadas pluviales que drenen superficies en donde no existe tránsito sobre la coladera; es decir, que permita la instalación de la cúpula y la canastilla de sedimentos. El diseño y altura de sus cúpulas aseguran el drenado aún cuando su parte inferior se encuentre obstruida de hojas o basura.

Recommended for all pipes that drain surfaces where there is no flow over the drain: that is, where the installation of the dome and sediments basket is possible. The design and height of domes ensure drainage even if its lower part is blocked by leaves or garbage.

4954

444

Coladera de pretil para tubo de 102 mm (4”)

Coladera para azotea, con cúpula, conexión para tubo de 102 mm (4”) de roscar

Guard rail drain for a pipe of 102 mm (4”)

74

coladerasconcúpulaparaazotea roofdomeddrains

Roof drain, connection for threaded pipe of 102 mm (4”)

75


coladerasconcúpulaparaazotea roofdomeddrains

rebosaderos overflows

444-X

Rebosaderos

Overflows

Coladera para azotea, con cúpula, conexión para tubo de 102 mm (4”) para retacar

Cuerpo de latón fundido y rejilla removible de acero inoxidable.

Casted brass body and stainless steel removable grid.

Roof drain, connection for threaded pipe of 102 mm (4”)

632-H Rebosadero horizontal para pasillos, corredores o albercas Horizontal de rejilla rectangular con gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o como inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren una rejilla de acero innoxidable con magnífica presentación y gran superficie de drenado. Si se usa como coladera requiere la instalación de un céspol para evitar malos olores. Conexión inferior roscada de 5 cm (2”).

Horizontal overflow for hallways, passages or swimming pools Horizontal rectangular grid with large drainage capacity. It can be used either as an overflow or a water injector. It also serves as outbound drain in those places that require an aesthetic stainless-steel grid and large drainage surface. If the product is used as a drain it will require the installation of a drain trap to avoid undesirable odors. Lower threaded connection of 50 mm (2”).

446-X

342-R

Coladera para azotea, con cúpula, conexión para tubo de 153 mm (6”) para retacar

Rebosadero con rejilla redonda

Domed, roof drain, connection for pipe of 153 mm (6”) stuffing

Contra de latón y rejilla redonda de acero inoxidable con gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o como inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren una rejilla de acero inoxidable con magnífica presentación. Ideal para pasillos o corredores. Conexión inferior para retacar a 2”. Si se usa como coladera requiere implementar un céspol para evitar los malos olores.

Overflow with round grid Round stainless steel head and grid with large drainage capacity. It can be used either as an overflow or as a water injector. It also serves as outbound drain in places that require an aesthetic stainless-steel grid Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection up to 2”. If used as a strainer, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

76

77


rebosaderos overflows

rebosaderos overflows

342-RL

342-CL

Rebosadero redondo con desagüe perimetral

Rebosadero cuadrado con desagüe perimetral

Contra y rejilla lisa de latón, con desagüe perimetral de gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren magnifica presentación. Ideal para pasillos y corredores. Conexión inferior para retacar a 2”. Si se usa como coladera requiere implementar un céspol para evitar los malos olores.

Contra y rejilla lisa de latón con desagüe perimetral de gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren magnifica presentación.Ideal para pasillos y corredores. Conexión inferior para retacar. Si se usa como coladera requiere implementar un céspol para evitar los malos olores

Round overflow with secondary strainer

Square overflow with secondary strainer

Smooth brass grid, with secondary stainer of great drainage capacity. It can be used as an overflow or water injector. It also serves as outbound drain in those places that require aesthetics. Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection up to 2”. If used as a drain, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

Smooth brass grid, with secondary strainer of great drainage capacity. It can be used as an overflow or water injector. It also serves as outbound drain in those places that require an aesthetics. Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection. If used as a drain, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

342-C Rebosadero con rejilla cuadrada Contra de latón y rejilla de acero inoxidable cuadrada con gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o como inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren una rejilla de acero inoxidable con magnífica presentación. Ideal para pasillos o corredores. Conexión inferior para retacar a 2”. Si se usa como coladera requiere el uso de un céspol para evitar los malos olores.

Overflow with square grid Square brass and stainless steel grid with large drainage capacity. It can be used either as an overflow or a water injector. It also serves as outbound drain in those places that require an aesthetic stainless-steel grid Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection of 2”. If used as a drain, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

78

Nota: Todas las acotaciones son en centímetros, excepto cuando se indica. Note: All measurements are in centimeters, except where otherwise indicated.

Nota: Todas las acotaciones son en centímetros, excepto cuando se indica. Note: All measurements are in centimeters, except where otherwise indicated.

79


válvulaparadrenaje drainagevalve

válvulaparadrenaje drainagevalve

V.D.-1176

Su compuerta cierra a la menor presión en sentido contrario, impidiendo el regreso de aguas negras.

Válvula para drenaje para tubo de 15 cm (6”) con compuerta de bronce Válvula con cuerpo de hierro fundido y pintura especial anticorrosiva. Tapa de registro fácilmente removible y con apoyos de nivelación para facilitar su correcta instalación. Conexiones de campana y espiga, para que la válvula pueda instalarse en tuberías de drenaje, con un diámetro nominal de 15 cm (6”). Cuenta con una válvula de compuerta y asiento fabricados en latón y unidos por una bisagra de doble eje; por su material no suceptible a la corrosión, se asegura un adecuado funcionamiento de su mecanismo de apertura y cierre.

60 x 60 cm 23.6 X 23.6’’

Diagrama 1. Diagrama de Instalación de la válvula y el registro correspondiente, cuya tapa permite el paso de un hombre.

Variable

Diagrama 2. Nivelar la válvula con un nivel de gota sobre la cabeza de los tornillos. Flujo Flow

Drainage Valve for 15 cm (6”) pipe with bronze gate Valve with cast-iron body and special antirust coating. Easily removable pit lid with leveling supports to facilitate its correct installation. Bell and shank connections so the valve can be installed in sewer pipes with a rated diameter of 15 cm (6”). It has a gate valve and seat manufactured in brass adjoint by a doubleshafted hinge; manufactured with a material that is not susceptible to corrosion, ensuring an adequate performance of its opening and closing mechanism.

En caso necesario, su compuerta puede fácilmente abrirse completamente, permitiendo que la línea de drenaje hacia la calle pueda trabajar a tubo lleno. Para mantenimiento de la válvula se recomienda la construcción de un registro con dimensiones mínimas de 60 x 60 cm.

Diagrama 1 Diagram 1

Con la V.D. 1176 obtendrá una protección contra las inundaciones de aguas negras, ocasionadas por el exceso de carga en los colectores municipales. Recomendable para cualquier tipo de construcción residencial o institucional, ya que evita el regreso de aguas negras hacia el interior de las construcciones, debido a lluvias y aguaceros torrenciales, así como obstrucciones de las líneas. Its gate closes at the slightest opposing pressure, preventing sewage backflow. If necessary, its gate can be easily fully opened allowing the drainage line to the street to work with a full pipe. For valve maintenance, construction of a pit at least 60 x 60 cm is recommended. Diagram 1. Installation diagram of the valve and the corresponding pit whose lid allows a man to pass through.

Diagrama 2 Diagram 2

Diagram 2. Leveling the valve with a drop level on the head of the screws. The V.D. 1176 provides protection against sewage flood caused by excessive load in municipal collectors. Recommended for any type of residential or commercial construction because it prevents the backflow of sewage as a result of torrential rains and showers, as well as line blockages.

Empaque de hule Rubber Packing

19.7 cm 7.7’’

16.5 cm 6.4”

44 cm

80

27 cm 10.6’’ 18 cm ø 7’’ ø

Flujo FLow

15.2 cm 6”

17.3’’

81


interceptoresdegrasa greasecollectors

válvulaparadrenaje drainagevalve Funcionamiento de la Válvula a. Posición normal La compuerta queda un poco abierta, para permitir la circulación de aire por las líneas de drenaje. b. Compuerta abierta La compuerta puede abrirse lo que sea necesario, para permitir la salida de aguas negras de la casa o edificio hacia el colector de la calle.

a.

c. Compuerta cerrada La compuerta cierra totalmente a la menor presión en sentido contrario, impidiendo el regreso de aguas negras y evitando inundaciones.

Solo Helvex® puede ofrecer a usted los últimos adelantos que le garantizan el mejor costo-beneficio al momento de decidir la compra de un interceptor de grasas para su Restaurante, Hotel o Comedor Industrial, que deben evitar el desalojo de grasas al drenaje público cumpliendo así con la norma oficial mexicana NOM-002-ECOL-1996.

Only Helvex™ can offer you the latest advances that guarantee the best cost-benefit at the moment of purchasing a grease collector for your Restaurant, Hotel or Industrial Dining Room, that must avoid the disposal or grease to the sewage, thus complying with the Mexican official standard NOM-002ECOL-1996.

Interceptores de grasa

Grease collectors

Construidos con placa cold rolled en espesor de 5 mm (3/16”), soldadas y probadas a presión. De gran resistencia a la corrosión y oxidación debido a la terminación en todas sus partes con una capa de galvanizado.

Built of cold-rolled plate with a thickness of 5 mm (3/16”), welded and pressure tested. High resistant to corrosion and rust due to a galvanized coating finish on all its parts.

Además sus tapas registro tienen una terminación corrugada antiderrapante con el fin de evitar resbalones y accidentes. Mayor capacidad

b.

Operation of the valve

• Modelo IG-20 / 18 Kg. Desaloja 45 lts por minuto con conexión de 2” npt

a. Normal position Gate remains slightly open to allow air circulation through drainage lines.

• Modelo IG-40 / 36 Kg. Desaloja 90 lts por minuto con conexión de 4” npt

b. Open gate Gate may be opened as needed to allow sewage to exit the house or building to the street collector.

Nuevas mamparas que facilitan el mantenimiento

c. Closed gate The gate closes completely at the slightest opposing pressure, preventing sewage backflow and flooding.

Nueva canastilla para sedimientos sólidos

• Con agarraderas • Sistema de armado a prueba de error

• Con agarraderas • Retiro fácil de sólidos asentados en el fondo Nueva tapa de fácil apertura y cierre • Sistema de cierre a presión con dos clamps integrados (solamente para IG-40)

In addition, all lids have a corrugated, anti-skid resistant finish to avoid accidents. Greater capacity • Model IG-20 / 18 Kg. Flow rate of 45 lts. per minute with 2” connection npt • Model IG-40 / 36 Kg. Flow rate of 90 lts. per minute with 4” connection npt New screens that facilitate maintenance • Error proof assembly system • Include grips New basket for solid sediments • With grips • Easy removal of solid sediments New lid for easy opening and closing • Pressure sealing system with two integrated clamps (only with IG-40)

c.

82

83


interceptoresdegrasa greasecollectors

interceptoresdegrasa greasecollectors IG-20 Interceptor de grasa chico 1

Small grease collector

2

3

Partes de la caja interceptora de grasa modelo IG-20 No. Modelo Descripción

4

5

1 Rv-1255 2 Sv-486 3 Rv-1225 4 Sv-392 5 Sv-391 6 Sv-390 7 Sv-446 8 Sv-485

Tornillo 1/2”X 13 unc allen Tapa Interceptora de grasas soldada para IG-20 Sello de perfil “U” para IG-20 Placa desviadora soldada 7 Mampara soldada grande 6 Mampara soldada chica 5 Canasta recolectora de solidos con agarradera para IG-20 Caja armada con marco para IG-20

7.1 cm ø 2.7’’ ø 6

(CDA. 2’’ ø - 11-1/2 NPT)

5

60 cm 23.6’’

35.2 cm 13.8’’ 40.8 cm 16’’ 7

Parts of the grease collector model IG-20 No. Modelo

Description

1 2 3 4 5 6 7 8

1/2”X 13 Unc hex screw IG-20 grease collector welded box lid for IG- 20 “U” profile seal for IG-20 Welded diverter plate 7 Large welded divider 6 Small welded divider 5 IG-20 solids collector basket with grip IG-20 assembled box with frame

Rv-1255 Sv-486 Rv-1225 Sv-392 Sv-391 Sv-390 Sv-446 Sv-485

40.6 cm 15.9’’

18.3 cm 7.2’’

84

27.9 cm 10.9’’ 8

85


interceptoresdegrasa greasecollectors

interceptoresdegrasa greasecollectors

IG-40 Interceptor de grasa grande Large grease collector

Partes de la caja interceptora de grasa modelo IG-40 No. Modelo Descripción 1 2 3 4 5 6 7

Sv-386 Rv-874 Rv-886 Sv-382 Sv-383 Sv-381 Sv-376

Tapa con cerradura Sello de perfil en “U” de 35” Reductor de velocidad Mampara soldada 2 Mampara soldada 3 Canasta recolectora soldada Canasta soldada

Parts of the grease collector model IG-40 No. Modelo Description

12.7 cm ø 5’’ ø

1 2 3 4 5 6 7

(CDA. 4’’- 8 NPT)

80 cm 31.4”

Sv-386 Rv-874 Rv-886 Sv-382 Sv-383 Sv-381 Sv-376

Cover with lock 35” “U” profile seal Flow reducer Welded divider 2 Welded divider 3 Welded collector strainer Welded basket

49.9 cm 19.6’’ 56 cm 53.3 cm

22’’

21”

53.3 cm 21” 38.1 cm 15’’

86

87


interceptoresdegrasa greasecollectors

interceptoresdegrasa greasecollectors

IG-20-PTM Interceptor de grasa Con tapa de acero galvanizado para lugares de tráfico pesado • Tapa antiderrapante de acero galvanizado. • Mamparas removibles de polietileno. • Interceptor de grasa de polietileno de 45 l/min de 18 kgs de capacidad, con conexión de 2” npt. • Mayor ligereza para una mejor manipulación y mantenimiento. • Con céspol removible que facilita el mantenimiento y limpieza de los sistemas de desagüe. • Mayor resistencia a la corrosión.

Grease collector With galvanized steel lid for places with heavy traffic • Anti skid lid of galvanized steel • Removable dividers. • Polyethylene Grease Collector of 45 l/min of 18 kgs of capacity, with connection of 2” npt. • Greater lightness for a better handling and maintenance • With removable sanitary drain trap that facilitates the maintenance and cleaning of the drainage systems. • Greater resistance to corrosion.

Partes de la caja interceptora de grasa modelo IG-20-PTM No. Modelo Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8

RV-1255 SV-563 RV-1622 RV-1621 RV-1625 RV-1620 SV-562 RV-565

Tornillo 1/2”X 13 unc allen Tapa interceptora de grasa soldada. Sello de perfil blando. Mampara larga. Reductor de velocidad. Mampara corta. Canasta recolectora de sólidos. Cajón de interceptora de plástico

Parts of the Grease Collector Box Model IG-20-PTM No. Modelo Description 1 2 3 4 5 6 7 8

88

RV-1255 SV-563 RV-1622 RV-1621 RV-1625 RV-1620 SV-562 RV-565

1/2”X 13 Unc hex screw Welded grease collector lid. Soft profile seal. Large divider. FLow reducer. Small divider. Solids collector basket. Plastic collector drawer

89


interceptoresdegrasa greasecollectors IG-20

Fig. 1 Instalación recomendada modelo IG-20 Recommended installation for model IG-20

interceptoresdegrasa greasecollectors Funcionamiento esquemático de la caja interceptora de grasa El funcionamiento del interceptor es muy sencillo, ya que por simple diferencia de densidad, la grasa que lleva el agua en suspensión, choca contra una serie de mamparas verticales, se separa hacia la superficie y se va acumulando en forma de capas de grasa medio solidificada.

Fregadero Kitchen Sink Coladera Drai n

El agua ya limpia sigue su camino hacia el drenaje y la grasa se acumula en la parte superior del interceptor, de donde se recomienda limpiarla periódicamente, quitando la tapa.

Interceptor de Grasas Grease Interceptor

La frecuencia de limpieza del interceptor dependerá del uso y de la concentración de grasa en los muebles en cuyo drenaje se le conecte, debiendo revisarlo cada vez que el flujo del agua a través del interceptor sea lento.

Tubo de Doble Ventilación Double Ventilation Pipe

Grease collector operation The way the collector operates is very simple, as it is done by the difference in density of the components, the suspended grease that water carries, clashes against a series of vertical dividers, and it is separated towards the surface, and gradually accumulated in layers of half-solidified grease. The now clean water continues its course towards the drainage system, and the grease accumulates in the upper part of the collector where a periodical maintenance is recommended. How often the interceptor is cleaned will depend upon usage and on the concentration of grease in the equipment to whose drainage is connected; it should be checked every time that the water flow through the collector becomes slow.

IG-40

Fig. 2 Instalación recomendada modelo IG-20 y modelo IG-40 Recommended installation for model IG-20 and model IG-40

Acumulación de grasa retenida Retained grease accumulation Fregadero Kitchen Sink Tubo para Doble V entilación Double Ventilation Pipe

Salida Exit

Interceptor de Grasas Grease Interceptor

De gran ventaja y ayuda en plantas elaboradoras y empacadoras de carnes y embutidos, ya que las grasas y mantecas arrastradas por el agua de proceso deben retenerse, no sólo para evitar obstrucciones en los drenajes y preservar la higiene, sino también por su valor de recuperación. Fig. 3 Fregadero Kitchen Sink

ubo T para Doble Ventilación Double Ventilation Pipe Interceptor de Grasas Grease Interceptor

Esto se consigue conectando al interceptor el desagüe de los fregaderos, las coladeras de las zonas de marmitas y otros muebles con drenaje grasoso. (Fig. 1, 2 y 3)

Céspol Sanitary drain trap

Entrada Entrance

Advantageous and most helpful in meat and cold meats manufacturing and packing plants, because the fat and lard dragged by the processing water must be withhold, not only to prevent blockages in the drainage system and for hygienic reasons, but also for its recycling value.

Flujo de agua residual Sanitary drain trap

For the latter purpose, the collector is connected to sink drains, drains in areas where boiling kettles are located and to other appliances with greasy drainage. (Fig.1, 2 y 3)

90

Nota: El producto de los trituradores y lava vajillas no debe pasar por el interceptor. Note: The byproduct of grinders and washing machines should not pass through the collector.

91


llaveselectrónicasparalavabo electronicfaucets

líneaelectrónica electronicline

Helvex® le ofrece su extensa variedad de productos electrónicos para baños de áreas públicas, desarrollados con lo más avanzado de la Ingeniería hidráulica y la electrónica.

Helvex™ offers its extensive variety of electronic products for public bathroom areas, trough a commitment to hydraulics and electronic engineering innovation.

La línea electrónica Helvex®, cuenta con modernas y funcionales salidas para lavabo, y secadores de manos.

Helvex™ electronic line offers modern and functional lavatory faucets and hand dryers.

Helvex® le garantiza máxima higiene, ya que su funcionamiento no depende de ningún accionamiento físico, sino de un sistema electrónico que detecta la presencia del usuario; además representa un ahorro significativo de agua, ya que proporciona solo la cantidad necesaria para una completa limpieza.

Helvex™ guarantees maximum hygiene as its operation does not depend on physical activation from the user, instead, we use an electronic system that detects the user’s presence to operate. This method of operation offers significant water saving, as only the necessary quantity of water and electricity are used to achieve complete cleanliness.

Los productos Helvex® están en constante evolución, con el único objetivo de proporcionarle siempre los más avanzados desarrollos, y esto, aunado al servicio y asesoría que tradicionalmente Helvex® le ofrece, así como al amplio surtido en refacciones, pondrán a los baños de su empresa a la vanguardia tecnológica.

Helvex™ products are in constant innovation, with the sole objective of offering the latest technological developments, combined to the service and professional advice traditionally offered by Helvex™, as well as the largest selection of spare parts. We will make sure that the sanitary services in your company stay at the top of all technological advances.

Cuidamos nuestros recursos naturales ofreciéndole productos mejorados que eficientan el consumo del agua más allá de las normas oficiales vigentes.

We preserve natural resources by offering improved products that are water consumption efficient, setting our standards even higher than what is expected from official laws in most countries.

Nuestras ventajas

Our advantages

• Tarjeta electrónica integrada con el sensor, ambos recubiertos con resina, dentro del cuerpo fabricado 100% en latón de la salida: no más tarjetas colocadas debajo del lavabo.

• All the electronics are integrated in one piece protected with resin and covered with a whole brass construction body. No more extra cards placed underneath the lavatory.

• Las versiones de corriente o batería utilizan la misma tecnología, lo que significa que solo se cambia el uso de un adaptador de corriente o de un porta pilas, respectivamente.

• The battery-powered model can be transformed to current transformer model and vice versa.

• Para regular la distancia no es necesario el uso de un perilla mecánica y el producto tiene memoria permanente del ajuste de fábrica. • Distancia de detección ajustable de 5 a 20 cm.

• The use of a mechanical knob is not necessary for range adjustment, which is already pre-set. • Detection distance adjustable from 1.96 to 7.87 inches. • Operated with a lithium battery of 6 V, model CR-P2 (included). Two year duration on 130 daily activations.

• Las versiones de batería ofrecen una duración de 2 años de uso continuo a 130 activaciones diarias, gracias a la batería de litio de 6 V, modelo CR-P2, incluida con el producto.

• Low battery flashing led indicator. Automatic closing of the solenoid valve.

• Indicador para cambio de pila, en las versiones de batería, con cierre automático de la electroválvula.

• Greater area in the water flow filter and easy maintenance in all its parts.

• Mayor área en el filtro del paso del agua y mantenimiento más sencillo en todas sus partes.

• A holding clip for the electrovalve is included. • AC operated version: 115 or 230 V 60 Hz.

• Clip de sujeción a la pared, para la electroválvula, incluido. • Optimal operation pressure starting at 0.400-6 kg/cm2 • Las versiones de corriente requieren una alimentación 115 ó 230 VCA 60 Hz.

92

• Funcionamiento óptimo a partir de una presión de 0.400-6 kg/cm2.

93


llaveselectrónicasparalavabo electronicfaucets

94

llaveselectrónicasparalavabo electronicfaucets

TV-296

TV-298

Llave electrónica de baterías Argos®

Llave electrónica de baterías Omega®

Argos® electronic battery operated faucet

Omega® electronic battery operated faucet

TV-396

TV-398

Llave electrónica de corriente Argos®

Llave electrónica de corriente Omega®

Argos® electronic AC operated faucet

Omega® electronic AC operated faucet

TV-297

TV-299

Llave electrónica de baterías Alfa®

Llave electrónica de baterías Tron®

Alfa® electronic battery operated faucet

Tron® electronic battery operated faucet

TV-397

TV-399

Llave electrónica de corriente Alfa®

Llave electrónica de corriente Tron®

Alfa® electronic AC operated faucet

Tron® electronic AC operated faucet

95


llaveselectrónicasdeproximidad electronicproximityfaucets Estas llaves electrónicas le garantizan óptimo consumo de agua, mayor eficiencia energética y menor desecho de baterías en el medio ambiente.

These electronic faucets guarantee optimal water consumption and greater energetic efficiency while diminishing battery disposal.

Ventajas:

Advantages:

• Gran variedad de estilos que se adaptan a su decoración. • Ideales para baños públicos o medios baños residenciales. • Mayor estética en su baño. • Sin sensores aparentes que se puedan robar o dañar por vandalismo. • Aplicación práctica de los principios de transferencia de energía en las únicas salidas electrónicas de este tipo. • Fabricadas 100% en latón con acabado cromo espejo.

Características:

• Funcionan con una batería comercial de litio de 6 V tipo CR-P2 • Consumo de energía: 35 uA • Sistema de cierre automático (después de 25 seg. aprox.). • No contaminación por plomo. • Conexión: 1/2”-14 NPT. • Consumo de agua: 3 L/min (0.4 kg/cm2). • P. mínima: 0.4 kg/cm2 (5.73 Psi). • P. máxima: 6 kg/cm2 (85.34 Psi).

Instalación:

• Instalar la salida en lavabos o placas de los siguientes materiales: cerámica, cristal, vidrio, mármol o concreto. • La tubería de suministro de agua debe ser de metal (cobre preferentemente). • Evitar en lo posible el uso de teflón en las uniones. • Si la tubería del suministro es de plástico, el sensor capacitivo, no funcionará.

• Great variety in designs that will match your interior decor. • Ideal for public restrooms or residential lavatory. • No visible sensors that could be damaged or stolen. • Practical application of energy transfer principles, makes it the only faucet of its kind. • 100% made of brass with mirror-like chrome finish.

llaveselectrónicasdeproximidad electronicproximityfaucets Funcionamiento

Operation

Las llaves electrónicas de proximidad funcionan de igual manera que las llaves de sensor, sólo que en éstas no existen sensores que la activen, la presencia del usuario es la que cierra el circuito electrónico de la llave.

Our electronic proximity faucets work the same as the electronic sensor faucets with the only difference lying in the absence of sensors to activate the flow. The presence of the user completes the electrical circuit needed to operate, thus turning the whole faucet into a sensor.

La persona cierra el circuito User completes he electrical circuit

Features:

• Works with a commercial 6 V lithium battery type CR-P2. • Energy consumption: 35 uA. • Automatic shut off system (after approx. 25 seg.). • No lead pollutants. • Connection: 1/2”-14 NPT. • Water consumption: 3 L/min (0.4 kg/cm2). • Min. pressure 0.4 kg/cm2 (5.73 Psi). • Max. pressure 6 kg/cm2 (85.34 Psi).

Campo electromagnético Electromagnetic field

Installation:

• It is not recommended to be installed on top of stainless steel sinks or any other electricity conducting material. • The water feed pipe must be made of metal (copper is recommended). • Avoid the use of Teflon in pipe joints. • The proximity sensor will not work if the feed pipe is made of plastic.

Llave Spout

96

97


llaveselectrónicasdeproximidad electronicproximityfaucets

llaveselectrónicasdeproximidad electronicproximityfaucets

TV-190

TV-405

Llave electrónica de proximidad Nimbus® sin sensor aparente de baterías

Llave Electrónica de Proximidad Nuva® sin sensor aparente de baterías

Nimbus™ electronic battery operated proximity faucet without sensor

Presión requerida 0.8 Kg/cm2

Para usarse con lavabos de sobreponer altos.

Nuva™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 0.8 Kg/cm2

To be used with countertop sinks

TV-400

TV-401

Llave electrónica de proximidad Nuva® sin sensor aparente de baterías Presión requerida 0.8 Kg/cm2

Llave Electrónica de Proximidad Premier® sin sensor aparente de baterías

Nuva™ electronic battery operated proximity faucet without sensor

Required pressure 0.8 Kg/cm2

Presión requerida 0.8 Kg/cm2

Premier™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 0.8 Kg/cm2

98

99


llaveselectrónicasdeproximidad electronicproximityfaucets

llaveselectrónicasdepared wallmountedelectronicfaucets

TV-403

Salida de lavabo electrónica Nuva®

Nuva™ electronic lavatory spout

Llave electrónica de proximidad Vértika® sin sensor aparente de baterías Presión requerida 1 Kg/cm2

La salida electrónica modelo TV-200 ha sido desarrollada para facilitar su instalación junto con lavabos de sobreponer, proporcionando así flexibilidad al momento de elegir la decoración de los baños públicos.

The electronic faucet model TV-200 has been developed to ease installation on countertop or vessel sinks, providing flexibility when choosing the decoration for public restrooms.

Comsumo máximo 5 lts por minuto

Vértika™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 1 Kg/cm2

Esta llave permite su instalación en muro o paredes de tablaroca y proporciona un rango de ajuste del sensor de hasta 25 cm. Al ser independientes la salida y el sensor se elimina cualquier restricción respecto a las dimensiones de el lavabo de sobreponer que usted elija.

This faucet can be installed in concrete, brick or dry walls. The sensor has an adjustment range up to 9.8 inches. Because the sensor and the faucet are independent, it eliminates any restriction about the size of the countertop or vessel sink that you may choose. Maintenance for this product is quite simple for the following reasons:

El mantenimiento de este producto es sencillo gracias a: • Porta pila expuesto para fácil reemplazo de la batería. • Válvula expuesta que facilita el mantenimiento. • El tubo de PVC incluido hace que el reemplazo, en caso necesario, sea simple al tiempo en que protege al sensor. • La instalación hidráulica y eléctrica son independientes. Es así como refrendamos nuestro compromiso de generar nuevas opciones para que usted pueda concebir y llevar a cabo sus proyectos de construcción, con la funcionalidad y estética que más le convenga.

• The battery compartment is exposed to easily replace the battery. • The valve is also exposed for easy maintenance. • The included PVC pipe makes its replacement very easy, while at the same time it protects the sensor. • Hydraulic and electric systems are independent. This is how we renew our commitment with creative innovation so you can generate construction projects with the aesthetic looks and functionality that better suits you.

TV-404

TV-200

Llave electrónica de proximidad Acueducto® sin sensor aparente de baterías Presión requerida 1 Kg/cm2

Llave electrónica de baterías a pared Nuva®

Comsumo máximo 5 lts por minuto

Nuva™ wall mounted electronic faucet

Acueducto™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 1 Kg/cm2

100

101


secadoresdemanos handdryers

llaveselectrónicasdepared wallmountedelectronicfaucets Llave electrónica a pared giratoria para lavabo

Wall mounted electronic swivel faucet

MB-1010

La nueva salida electrónica modelo TV-201 cuenta con las mismas características de instalación y mantenimiento que el modelo TV-200, agregando la funcionalidad y practicidad de una salida tipo cuello de ganso giratoria, ideal para las áreas de aseo en los quirófanos.

The new electronic spout, model TV-201 is provided with the same installation characteristics and maintenance as our TV-200 model. It adds the functionality and practicality you would expect from a swivel goose-neck shaped spout, which is ideal to use before entering any hospital’s operating room.

Secador de manos con sensor electrónico Activado por sensor electrónico y características mejoradas: Protección térmica que deshabilita todo el equipo en caso de sobrecalentamiento de la resistencia. Hierro fundido con acabado esmalte porcelanizado, mayor resistencia. Mayor facilidad de instalación al no tener que manipular cables o conectores. Detección autoajustable sin necesidad de perillas mecánicas. Al estar el sensor independiente del sistema principal, se evita tener que cambiar ambas partes en caso de descompostura. Circuito protegido contra la humedad. Mantenimiento sencillo al encontrarse todo el sistema fijo en la base principal de aluminio.

Automatic hand dryer Activated by a sensor located near the air vent: Provides thermal protection that interrupts the hand dryer in case of overheating. Manufactured with a body of forged steel with a porcelain enamel and an AC 120 V single-phase power cord. User-friendly installation and maintenance. Autoadjustable detection. Sensor is independent from the main system making it easier to fix in case of system failure. Circuit protected against humidity.

TV-201 Llave electrónica a pared giratoria para lavabo de baterías Wall mounted electronic battery operated swivel faucet

102

103


secadoresdemanos handdryers

secadoresdemanos handdryers

MB-1011

MB-1012

Secador de manos con botón accionador

Secador de manos con sensor electrónico

Con activación por interruptor mecánico de tipo industrial que brinda mayor resistencia y durabilidad. Fabricado en plástico ABS de gran resistencia. Cuenta con protección térmica general que deshabilita todo el equipo en caso de sobrecalentamiento de la resistencia.

El más de compacto del mercado, solo 250 x 180 x 138.5 mm. Ligero y de gran estética, fabricado en acero vitrificado. El nivel de ruido generado por este producto es de solo 65 decibeles, muy bajo comparado con otros que generan hasta 90 decibeles. Tiempo de secado de 10 a 15 segundos con un menor consumo de energía. Cuenta con un sistema de apagado automático que evita quemaduras, al desactivar el sistema después de 60 segundos de uso. Suave arranque del sistema que de forma paulatina calienta el aire y regula la potencia para evitar fuertes salidas de aire frio al activarse.

Manual hand dryer Activated by an industrial-grade mechanical button, that makes it highly durable and resistant. Manufactured in high-resistance ABS plastic. Fail-safe mechanism that disables the equipment in case of overheating.

Automatic hand dryer The smallest in the market with only 250 x 180 x 138.5 mm in slight and aesthetic enamelled steel. Only 65 decibels compared to other dryers that generate up to 90 decibels . 10 to 15 seconds drying with less energy consumption. Provides thermal protection that interrupts the hand dryer in case of overheating.

104

105


dosificadordejabón soapdispenser MB-1100 Dosificador de jabón Fabricado en aluminio para mayor resistencia a la corrosión y manchas. Producto higienico operado por sensor electrónico a través de 6 pilas alcalinas AA que garantizan 50 mil activaciones. Contenedor rellenable que evita la compra de consumibles como cartuchos. Acepta y funciona con cualquier tipo y densidad de jabon liquido o gel antibacterial. Los componentes internos están protegidos ya que el producto se surte con una llave para accesar a los mismos.

Soap dispenser Manufactured in aluminum for greater resistance to corrosion or stains. Hygienically operated by an electronic sensor with 6 AA alcaline batteries that ensure 50,000 activations. Refillable with any liquid soap or antibacterial gel, includes a wrench for easy maintenance and refill.

productosespeciales specialproducts

106

107


llaveseconomizadoras economizerfaucets TV-100

TV-105

Llave economizadora a pared

Llave economizadora a pared con seguro antirrobo

Llave economizadora con autoajuste de flujo, cierre automático y perilla multidireccional. Con recubrimiento antibacterial. Gasto máximo de 5 lts por minuto.

Llave economizadora con autoajuste de flujo, cierre automático y perilla multidireccional. Con recubrimiento antibacterial y sistema antirrobo. Gasto máximo de 5 lts por minuto.

Wall mounted economizer faucet Economizer faucet with autoadjustable flow, automatic shutoff and multidirectional knob. With antibacterial coating. Maximum consumption 5 lts/minute.

108

llaveseconomizadoras economizerfaucets

Economizer faucet with antitheft lock Economizer faucet with autoadjustable flow, automatic shutoff and multidirectional knob. With antibacterial coating. Maximum consumption 5 lts/minute.

TV-121

TV-120

Llave economizadora a pared con cierre automático

Llave Economizadora de cierre automático

Llave economizadora con cierre automático, tiempo de activación regulable de 5 a 13 seg. Con recubrimiento antibacterial

Llave economizadora con cierre automático, válvula check con filtro, tiempo de activación regulable de 5 a 13 seg. Con recubrimiento antibacterial

Wall mounted self closing metering faucet

Self closing metering faucet

Economizer faucet with automatic shutoff, adjustable activation time and adjustable shutoff time from 5 up to 13 sec. With antibacterial coating

Economizer faucet with automatic shutoff, check valve with filter, adjustable activationtime and adjustable shutoff time from 5 up to 13 sec. With antibacterial coating

Todas nuestras llaves economizadoras cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our faucets have a transparent antibacterial coating

Todas nuestras llaves economizadoras cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our faucets have a transparent antibacterial coating

109


llaveseconomizadoras economizerfaucets TV-122 Llave economizadora de cierre automático Llave economizadora con cierre automático, válvula check con filtro, tiempo de activación regulable de 5 a 13 seg. Con recubrimiento antibacterial Su mayor altura y largo la convierten en ideal para aquellos lavabos de areas publicas que asi lo requieran.

Self closing metering faucet Economizer faucet with automatic shutoff, check valve with filter, adjustable activation time and adjustable shutoff time from 5 up to 13 sec. With antibacterial coating

acondicionadordeaguasduras watersoftener Cómo funciona: Dispositivo electrónico con tecnología de última generación, el cual genera impulsos electromagnéticos neutralizando las partículas minerales de calcio y magnesio, ocasionando que estas no se cristalicen en formaciones de sarro de calcio y sean arrastradas como polvo de cal y enviadas directamente al desagüe. Cómo se instala: El dispositivo es de fácil instalación sin herramientas y en tan sólo 15 minutos por cualquier persona, no se requiere de plomero o personal especializado. Dónde se instala: Directamente en la tubería de alimentación de agua, en cualquier punto después del contador de agua y antes de que se ramifique la tubería hacia el calentador u otra instalación hidráulica. Opera mediante un eliminador de corriente de 120 Vac, 60 Hz 0.15 a, el cual consume tan sólo 5 watts de energía eléctrica.

How it works: Electronic device that generates electromagnetic pulses that neutralizes mineral particles that cause lime deposits that are dragged to the sewer system. Installation: Easy installation in 5 min. with no tools required or specialized technicians Where to install: Directly to the feeding pipe at any point after the water meter and the ramification of the pipes or the heater. Operates with a 120 Vac 60 Hz 0.15 power regulator with a 5 watt consumption. User or applications: Residential and commercial complete results in less than 90 days.

Usos y aplicaciones: Residenciales y comerciales, acción inmediata con resultados completos en un máximo de 90 días.

SS-1 Acondicionador de Aguas Duras Mejor aprovechamiento de energía en agua caliente. Protege ante daños de incrustaciones de sales óxido y corrosión.

Water Softener Energy preservation on hot water. Protects against salt deposits, rust and corrosion.

Disponible en color verde sobre pedido especial Available in green color upon special request

110

Todas nuestras llaves economizadoras cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our faucets have a transparent antibacterial coating

111


acondicionadordeaguasduras watersoftener

Campo permanente de impulsos electromagnéticos Permanent field of electromagnetic pulses

Agua de entrada que contiene iones de calcio, magnesio y otros minerales disueltos.

Campo de señal D.D.M.F. Field of sign D.D.M.F.

Water of entry that contains ions of calcium, magnesium and other minerals

mueblessanitarios

Agua tratada Treated water

sanitaryware

Cable de señales Cable of signs Agua no saturada capaz de disolver las capas de sarro de cal Not saturated water capable of dissolvings deposit of lime

La calidad con la que están fabricados nuestros muebles sanitarios le ofrece los siguientes beneficios: The quality of our sanitary ware will provide you with advantges that include: Higiene Hygiene

Ecología Eological welfare

Ahorro Money saving

Ahorro Saving

Eficiencia Efficiency

Diferentes niveles de consumo de agua Different levels of water consumption

Además: Cuentan con una construcción robusta de 10mm de espesor. 30 años de garantía. Cerámica alto brillo (ultra lisa), para menor acumulación de bacterias y mejor limpieza. Moreover: Sturdiness reflectedon its 10 mm thickness

112

30-year warranty. High-gloss ceramics, for less bacteria accumulation and better cleansing.

113


tazaparafluxómtero flushtoilet

tazaparafluxómtero flushtoilet

Taza para fluxómetro con trampa expuesta

Taza para fluxómetro con trampa expuesta altura confortable de 17”

• Descarga de 4.8 lts. • Requiere fluxómetro con descarga de 4.8 lts. • Incluye spud y empaque para fluxómetro. • Requiere 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento. • No incluye asiento.

• Descarga de 4.8 lts. • Requiere fluxómetro con descarga de 4.8 lts. • Incluye spud y empaque para fluxómetro. • Requiere 1 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento. • No incluye asiento.

FLush toilet with exposed trapway

17”

Nao17® TZF-17

43.2 cm

Nao® TZF-1

FLush toilet with exposed trapway comfortable heigth of 17”

• 4.8 lit. flush • 4.8. lit. flush flush valve required. • Spud and flush valve washer included. • 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning. • Seat not included.

beneficios advantges

• 4.8 lit. flush. • 4.8. lit. flush flush valve required. • Spud and flush valve washer included. • 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning. • Seat not included.

beneficios advantges

particulares details

Vórtice para limpieza de las paredes Siphon action jetted bowl

114

Nota: Cumple con NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI. Note: It complies with NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI.

particulares details

Vórtice para limpieza de las paredes Siphon action jetted bowl

Espejo de agua óptimo Efficient water surface area

Nota: Cumple con NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI. Note: It complies with NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI.

Espejo de agua óptimo Efficient water surface area

115


wcasientos toiletseats

mingitoriosahorradoresdeagua watersavingurinals

AF-1

Ferry® MG-1

Asiento sin tapa, elongado para los modelos Nao® y Nao17®.

Mingitorio tipo cascada para fluxómetro

Elongated seat with no cover for Nao® and Nao17®.

• Superficie de lavado amplia y eficiente. • Completo intercambio de agua en el sello hidráulico, con rejilla removible para su mantenimiento. • Requiere fluxómetros con descarga de 0.5 ó 1 lts. • 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento.

Flush washout urinal • Wide, efficient washing surface. • Complete water exchange in the hydraulic seal, with removable grating for easy maintenance. • 0.5 or 1 Lt discharge flush valve required. • 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning.

Antibacterial Antibacterial

particulares details

Descarga tipo cascada Waterfall-like discharge

Para usar con los fluxómetros (los primeros en estar certificados) For usage with flush valves (the first ones to be certified)

beneficios advantges 185-19-1 185-19-0.5

323-19-1 323-19-0.5

285-19-1 285-19-0.5

310-19-1 310-19-0.5

FB-185-19-1 FB-185-19-0.5

FC-185-19-1 FC-185-19-0.5

410-19-1 410-19-0.5

TF-185-19-1 TF-185-19-0.5

Funcionan también con fluxómetros de descarga de 3 lts Works with 3 lts flush valves

116

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our handle and/or button flushvalves have a transparent antibacterial coating

117


mingitoriossecos tecnologíatds® dryurinals tds™technology

mingitoriosahorradoresdeagua watersavingurinals ¿sin agua y sin malos olores?

Travis® MG-2 Mingitorio tipo cascada para fluxómetro

No water or odors?

• Superficie de lavado amplia y eficiente. • Completo intercambio de agua en el sello hidráulico, con rejilla removible para su mantenimiento. • Requiere fluxómetros con descarga de 0.5 ó 1 lts. • 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento.

¡lo hicimos posible! made possible!

Flush washout urinal • Wide, efficient washing surface. • Complete water exchange in the hydraulic seal, with removable grating for easy maintenance. • 0.5 or 1 lt discharge flush valve required. • 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning.

total drain and seal technology

zero odors, water consumption supplies

¿Cómo funciona? How does it work? particulares details

Descarga tipo cascada Waterfall-like discharge

Para usar con los fluxómetros (los primeros en estar certificados) For usage with flush valves (the first ones to be certified)

beneficios advantges

1

185-19-1 185-19-0.5

323-19-1 323-19-0.5

285-19-1 285-19-0.5

FB-185-19-1 FB-185-19-0.5

310-19-1 310-19-0.5

FC-185-19-1 FC-185-19-0.5

410-19-1 410-19-0.5

TF-185-19-1 TF-185-19-0.5

Esfera en reposo Idling sphere

2

Flota para permitir el paso de líquidos (orina) Sphere floats to allow liquids to pass through

3

Drena la salida de líquidos acumulados en el interior Drains all acumulated liquids with the mechanism

4

Sella impidiendo el paso de malos olores The mechanism avoiding any odors

• 164,000 litros de agua ahorrados por año (por mingitorio)

• Saves 164,000 liters water per year (per urinal)

• Higiene Total

• Completely hygienic

• Limpieza normal

• Standard cleansing

• Compatible (con cualquier mingitorio seco Helvex ) ®

• Compatible (with any dry Helvex urinal) ™

Funcionan también con fluxómetros de descarga de 3 lts Works with 3 lts flush valves

118

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparente All our handle and/or button flushvalves have a transparent antibacterial coating

Innovación tecnológica que cuida el ambiente Technological innovation commited to the environment119


mingitoriossecos dryurinals

beneficios benefits

120

mingitoriossecos dryurinals

Gobi® MGS-E

Negev® MGO-E

Mingitorio seco

Mingitorio seco

• Incluye tecnología TDS® compatible con cualquier mingitorio seco Helvex®, y llave para mantenimiento. • Rápida y simple sustitución del sistema TDS®. • ¡Límpielo como acostumbra! • No utiliza gel. • Atractivo diseño. • Miles de usos efectivos, único en el mercado. • De fácil mantenimiento.

• Incluye tecnología TDS® compatible con cualquier mingitorio seco Helvex®, y llave para mantenimiento. • Rápida y simple sustitución del sistema TDS®. • ¡Límpielo como acostumbra! • No utiliza gel. • Atractivo diseño. • Miles de usos efectivos, único en el mercado. • De fácil mantenimiento.

Dry urinal

Dry urinal

• TDS™ technology –compatible with any Helvex® dry urinal– and maintenance wrench included. • Fast and simple TDS™ system replacement. • Cleanse it any way you want! • No gel required. • Aesthetic design. • Plenty of effective uses, unique in the market. • Easy maintenance.

• TDS™ technology –compatible with any Helvex® dry urinal– and maintenance wrench included. • Fast and simple TDS™ system replacement. • Cleanse it any way you want! • No gel required. • Aesthetic design. • Plenty of effective uses, unique in the market. • Easy maintenance.

beneficios benefits

121


mantenimientotds® tds™maintenance CE Cartucho TDS®

mantenimientotds® tds™maintenance LLE Llave de mantenimiento para Cartucho TDS®

(Tecnología Drena y Sella) para mingitorios MGS-E y MG0-E.

(Tecnología Drena y Sella).

TDS™ cartridge

Maintenance wrench for TDS™ cartridge

(Total Drain and Seal Technology) for MGS-E and MG0-E urinals.

(Total Drain and Seal Technology).

DE-CH Dispositivo TDS®

(Tecnología Drena y Sella) para reemplazo de sistema de diafragma (incluye cartucho, contra y llave de mantenimiento).

TDS™ device

(Total Drain and Seal Technology) to replace the diaphragm system (cartridge, locknut and wrench included).

CE-CH Cartucho de reemplazo TDS®

(Tecnología Drena y Sella) para modelo DE-CH (Diafragma).

Replacement TDS™ cartridge

(Total Drain and Seal Technology) for DE-CH model (Diaphragm).

122

123


guiasdeinstalación Installationguide fluxómetrosmecánicos mechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

110-WC-4.8 110-32 110-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Exposed W.C. flush valve

185-19-1 185-19-0.5 185-19

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio Exposed urinal flush valve

11 a 13 cm 4.3’’ a 5.1’’

11 a 13 cm 4.3’’ a 5.1’’ 6 cm 2.36’’

6 cm 2.36’’

24 cm 9.4’’

24 cm 9.4’’

guiasdeinstalación Installationguide

NPT FFL

NPT FFL

210-WC-4.8 210-32 210-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Exposed W.C. flush valve

285-19-1 285-19-0.5 285-19

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio Exposed urinal flush valve 6 cm 2.36’’

11 a 13 cm 4.3’’ a 5.1’’ 24 cm 9.4’’

6 cm 2.36’’

24 cm 9.4’’ 11 a 13 cm 4.3’’ a 5.1’’

124

NPT FFL

NPT FFL

125


guiasdeinstalación Installationguide fluxómetrosmecánicos mechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

310-WC-4.8 310-32 310-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C. Exposed W.C. flush valve

guiasdeinstalación Installationguide fluxómetrosmecánicos mechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

117-38

310-19-1 310-19-0.5 310-19

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Exposed W.C. flush valve

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio Exposed urinal flush valve

33 cm 12.9’’

120-32 120-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Exposed W.C. flush valve

11 a 13 cm 4.3’’ a 5.1’’

33 cm 12.9’’ 10 cm 3.9’’

6 cm 2.36’’

13 cm 5.1’’

22.5 cm 8.8’’

66 cm 25.9’’

22.5 cm 8.8’’

24 cm 9.4’’

20 cm 7.8’’

10 cm 3.9’’

NPT FFL

410-19-1 410-19-0.5 410-19

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorio Exposed urinal flush valve

34 cm 13.3’’

30 cm 11.8’’

20 cm 7.8’’

NPT FFL

NPT FFL

122-38

323-19-1 323-19-0.5 323-19

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Exposed W.C. flush valve

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorio Concealed urinal flush valve with exposed treadle 23 cm 9’’

140-32 140-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C. Concealed W.C. flush valve with exposed lever

18.5 cm 7.2’’

18.5 cm 7.2’’

33 cm 12.9’’ 33 cm 12.9’’

11 a 13 cm 4.3’’ a 5.1’’ 10 cm 3.9’’

10 cm 3.9’’

22.5 cm 8.8’’

6 cm 2.36’’

23 cm 9’’

22.5 cm 8.8’’

67 cm 26.3’’

126

20 cm 7.8’’ NPT FFL

10 cm 3.9’’

27.5 cm 10.8’’

30 cm 11.8’’

24 cm 9.4’’ NPT FFL

NPT FFL

NPT FFL

127


guiasdeinstalación Installationguide fluxómetrosmecánicos mechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

142-32 142-38

143-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C. Concealed W.C. flush valve with exposed lever

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para mingitorio Concealed urinal flush valve with exposed lever 23 cm 9’’

guiasdeinstalación Installationguide fluxómetrosmecánicos mechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

318-32 318-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C. Concealed W.C. flush valve with exposed treadle

23 cm 9’’

410-32 410-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C. Exposed W.C. flush valve

18.5 cm 7.2’’

10 cm 3.9’’

33 cm 12.9’’

13 cm 5.1’’ 50 cm 19.6’’

23 cm 9’’

22.5 cm 8.8’’

50 cm 19.6’’ 22.5 cm 8.8’’

20 cm 7.8’’ NPT FFL

NPT FFL

311-32 311-38

Fluxómetro de pedal aparente para W.C. Exposed W.C. flush valve

NPT FFL

150-32 150-38

312-32 312-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C. Concealed W.C. flush valve with exposed treadle

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C. Concealed W.C. flush valve with exposed button

18.5 cm 7.2’’

18.5 cm 7.2’’

152-32 152-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C. Concealed W.C. flush valve with exposed button 23 cm 9’’

33 cm 12.9’’

33 cm 12.9’’

13 cm 5.1’’

13 cm 5.1’’

22.5 cm 8.8’’

128

20 cm 7.8’’ NPT FFL

24 cm 9.4’’ 10 cm 3.9’’

23 cm 9’’

50 cm 19.6’’

27.5 cm 10.8’’

22.5 cm 8.8’’

20 cm 7.8’’ NPT FFL

NPT FFL

NPT FFL

129


NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

153-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para mingitorio Concealed urinal flush valve with exposed button

guiasdeinstalación Installationguide

guiasdeinstalación Installationguide

fluxómetrosmecánicos mechanicalflushvalves

fluxómetroselectrónicos electronicflushvalves FC-110-WC-4.8 FC-110-32 FC-110-38

Fluxómetro de sensor electrónico de corriente AC operated electronic sensor flush valve

23 cm 9’’

FC-185-19-0.5 FC-185-19-1 FC-185-19

Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para mingitorio AC operated electronic sensor urinal flush valve 11 a 13 cm 4.3 a 5.1’’

5.5 cm 2.1’’

10 cm 3.9’’

6 cm 2.4’’ 12 cm 4.7’’

50 cm 19.6’’ 25 cm 10’’

22.5 cm 8.8’’

25 cm 10’’

12 cm 4.7’’

11 a 13 cm 4.3 a 5.1’’

5.5 cm 2.1’’

NPT FFL

NPT FFL

NPT FFL

FB-110-WC-4.8 FB-110-32 FB-110-38

FB-185-19-0.5 FB-185-19-1 FB-185-19

Fluxómetro de sensor electrónico de baterias Battery operated electronic sensor flush valve

Fluxómetro de sensor electrónico de baterias para mingitorio Battery operated electronic sensor urinal flush valve

11 a 13 cm 4.3 a 5.1’’

6 cm 2.4’’

25 cm 10’’ 25 cm 10’’

11 a 13 cm 4.3 a 5.1’’

NPT FFL

130

NPT FFL

131


NPT: Nivel de Piso Terminado FFL: Finished Floor Level

24 24-HL 24-HL-AI 24-HLI 24-CH 24-CHL 24-CHL-AI

guiasdeinstalación Installationguide

guiasdeinstalación Installationguide

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

coladerasparapisoeninteriores indoorfloordrains

27

28

Coladera para piso Floor drain

282-H 282-HL 282-HL-AI

Coladera para piso, tres bocas Floor drain, tree intakes

Coladera para, piso una boca Floor drain, one intake

Coladera para, piso una boca Floor drain, one intake 23.5 cm ø 9.2’’ ø

15.3 cm ø

6’’ ø

3.8 cm ø IPS 1.5” ø IPS

13 cm 5.1’’

5 cm ø IPS 2” ø IPS

5 cm ø IPS 2” ø IPS

24 cm 9.4’’

14.5 cm 5.7’’

5’’ ø

2.5 a 4.5 cm 0.9 a 1.7’’

15.2 cm 5.9’’

5 cm ø IPS 2” ø IPS

5 cm ø IPS 2” ø IPS

1.5 a 3.5 cm 0.5 a 1.3’’

15.2 cm 5.9’’

18 cm ø 7’’ ø 10 cm ø 4” ø

12.9 cm ø

24 cm 9.4’’

1.5 a 3.5 cm 0.5 a 1.3’’

1.5 a 3.5 cm 0.5 a 1.3’’

18 cm ø 7’’ ø 10 cm ø 4” ø

18 cm ø 7’’ ø 10 cm ø 4” ø

10 cm ø 4” ø 12.2 cm ø 4.8’’ ø

10 cm ø 4” ø 14.3 cm ø 5.6’’ ø

10 cm ø 4” ø 12.2 cm ø 4.8’’ ø

25 25-HL 25-HL-AI 25-HLI 25-CH 25-CHL 25-CHL-AI

282-HLI

Coladera para, piso una boca Floor drain, one intake

26

282-35-CH 282-35-CHL 282-35-CHL-AI

Coladera para, piso una boca Floor drain, one intake

Coladera para piso, tres bocas Floor drain, tree intakes

23.5 cm ø 9.2’’ ø 12.9 cm ø

5’’ ø

15.3 cm ø

6’’ ø

18 cm ø 7’’ ø 1.5 a 3.5 cm 0.5 a 1.3’’

10 cm ø 4” ø 18 cm ø 7’’ ø 10 cm ø 4” ø

5 cm ø IPS 2” ø IPS

1.5 a 3.5 cm 0.5 a 1.3’’

5 cm ø IPS 2” ø IPS

14.5 cm 5.7’’

14.5 cm 5.7’’

3.8 cm ø IPS 1.5” ø IPS

3.8 cm ø IPS 1.5” ø IPS

10 cm ø 4” ø

132

13 cm 5.1’’

5 cm ø IPS 2” ø IPS

2.5 a 4.5 cm 0.9 a 1.7’’

Coladera para piso, tres bocas Floor drain, tree intakes

13.7 cm ø 5.3’’ ø

10 cm ø 4” ø 14.3 cm ø 5.6’’ ø

133


FI001

Utilice siempre

134


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.