V - Historia quiché de don Juan de torres
Wa’e jun chik nim ja rech Q’alel Kamja, rox nim ja; tz’aq rochoch Q’alel Kamja; tz’aq rech Ajpwaq Koj; tz’aq rech Qajache; tz’aq rech Charayik; tz’aq rech Xakam; tz’aq rech Yaxontzul.
He aquí ahora la casa grande del Galel [Q’alel] Kamjá, la tercera casa grande: la casa del Galel [Q’alel] Kamjá; la de Ahpuak [Ajpwaq] Koj; la de Kajaché; la de Charayic; la de Xakam; la de Yaxontzul.
Wa’e jun chik nim ja rech Nima Kamja, ukaj nim ja; tz’aq rochoch Nima Kamja; tz’aq rech Popol winaq Saq Imox.
Éstas son las casas grandes de Nimá Kamjá, la cuarta casa grande: la casa de Nimá Kamjá; la del Popol Winak Sak Imox.
Wa’e ro’ nim ja ajaw NimaPop; tz’aq rochoch ajaw NimaPop.
Ésta es la quinta casa grande del Señor Nimá Pop: la del Señor Nimá Pop.
Wa’e uwaqaq nim ja ajaw wajxaq; tz’aq rochoch Popol winaq Chukin.
Ésta es la sexta casa grande del Señor Wajxak: la casa del Popol Winak Chukín.
Wa’e wuq nim ja rech Nim Chikoch Tukur; tz’aq rochoch ajaw Nim Chikoj Tukur.
Ésta es la séptima casa grande de Nim Chicoj Tukur: la casa del Señor Nim Chicoj Tukur.
Uwajxaq nim ja Ajaw Yakola; tz’aq rochoch ajaw Yakola Ajb’aq.
La octava casa grande del Señor Yacolá, la casa del Señor Yacolá Ajbak.
Ri k’ute wajxaqib’ chi nim ja.
Las anteriores son ocho casas grandes.
Wa’e chi k’ute kajib’ chinamit, kajib’ puch nim ja e k’ajol Kokanawil.
He aquí ahora las cuatro parcialidades y las cuatro casas grandes de los hijos de Kokanawil.
Wa’e nab’e nim ja ajaw Ajtojil, tz’aq rochoch Ajaw Tojil; tz’aq rech Yakola Xtus; tz’aq rech Popol winaq Estayul; tz’aq rech Julajuj Otzok; tz’aq rech Kotuja.
La primera casa grande es la del Señor Ah Tohil [Ajaw Tojil]: la casa del Señor Ah Tohil [Ajaw Tojil]; la de Yacolá Ixtús; la del Popol Winak Iztayul; la de Julajuj Otzoc, la de Kotujá.
Wa’e ukab’ nim ja ajaw Ajyatas, tz’aq rochoch ajaw Ajyatas; tz’aq rech Popol winaq Tzab’; tzaq rech Kotuja; tzaq rech Estayul; tz’aq rech Popol winaq Pikaxul; tz’aq rech Lolmet Pulub’; tz’aq rech Kanchulim Atzij winaq; tz’aq rech Lolmet Ixchakan; tz’aq rech Popol winaq q’ij.
Ésta es la segunda casa grande del Señor Aj Yatas: la casa del Señor Aj Yatas; la del Popol Winak Tzab; la de Kotujá; la de Iztayul; la del Popol Winak Picaxul; la del Lolmet Pulub; la de Kanchulim Atzij Winak; la del Lomet Ixchacán; la del Popol Winak Kij.
Wa’e rox nim ja. Wa’e rox nim ja ajaw Julajuj, tz’aq rochoch ajaw Julajuj.
Ésta es la tercera casa grande. He aquí la tercera casa grande del Señor Julajuj: la casa del Señor Julajuj.
Wa’e ukaj nim ja, tz’aq rochoch ajaw Yakola.
He aquí la cuarta casa grande: la casa del Señor Yacolá.
Ri k’ute kab’lajuj rajawal Kaqojib’, kab’lajuj utza’m Chinamital, kab’lajuj Ajtz’alam chi rij.
Son, pues, doce los Señores Kakojib, doce Utzam Chinamital y doce Aj Tzalam.
Ta ub’anik chi k’u popol tzij rox chob’ichal K’iche’. «Chel ta b’a ri kejoj, chab’ib’, chel ta pu ri uchi’ cha, uchi’ kam», xecha ta xkib’an ri popol tzij. Ta xel chik rij siwan, rij
Entonces celebraron consejo las tres tribus del Quiché [K’iche’]: «Salid y preparad las murallas y los arcos. Que salgan los flecheros y los honderos», dijeron, mientras celebraban consejo. Luego salieron
123