Catalogo generale 2009
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
18-03-2009
22:24
Pagina 1
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
19-03-2009
21:16
Pagina 2
L’AZIENDA
Il rosso e il blu, il positivo e il negativo. La doppia polarità cromatica rimanda immediatamete al bipolarismo elettrico, evocando ad un tempo altre feconde opposizioni: caldo-freddo, femminile-maschile, yin-yang. Un forte segno dinamico lo attraversa: l'onda elettromagnetica richiama il nostro campo produttivo e insieme il carattere duttile e sensibile della nostra metodologia produttiva, la gestione agile e la capacità di penetrazione nel mercato. Red and blue, positive and negative Chromed double polarity refers directly to electrical dual polarity, making us think of a time of other contrasts: Warm-cold, male-female, yin-yang. A strong dynamaic sign crosses: The electromagnetic wave recalls our line of business and together with the sensible and ductile character of our productivemethodology, the agile management and the penetration of the market.
Le rouge et le bleu, le positif et le négatif. La double polarité chromatique fait allusion immédiatement au bipolarités èlectrique, èvoquant dans un coup à autres fécondes oppositions, chaud-froid, féminin-masculin, yin-yang. Un très grand signe dynamique lui traversée: la vague èlectromagnètique rappelle notre production et au mÍme temps le caractère ductile et sensible de notre méthodologie productive, la gestion agile et la capacité de pènètration du marché.
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
19-03-2009
21:16
Pagina 3
Marlanvil, esperienza e progresso.
L’azienda
Marlanvil , experience and progress. Marlanvil, expérience et progrès. Nei suoi 25 anni di storia, Marlanvil ha saputo crescere un invidiabile know-how tecnologico che oggi la colloca ai vertici del settore per capacità innovativa sul prodotto e dinamismo nell’assecondare le crescenti esigenze del mercato. Del resto investire nelle tecnologie e nelle applicazioni innovative è da sempre per Marlanvil una vera e propria filosofia aziendale che le consente di competere brillantemente nel mercato globale. I prodotti che escono dai suoi stabilimenti di Ciserano (BG) e San Ferdinando di Puglia (FG) sono oggi conosciuti ed apprezzati in moltissimi Paesi di tutto il mondo.
Throughout its 25 year history, Marlanvil was able to created an envied technological knowhow that today it placed at the apex of the sector for its innovative capacity on the product and dynamism in following the growing market necessities. Needless to say, investing in innovative technologies and applications has always been a true company philosophy for Marlanvil, which consents the same to compete brilliantly in the global market. products that emerge from their factories in Ciserano (province of Bergamo) and San Ferdinando di Puglia (province of Foggia) are known and esteemed in many Countries worldwide.
Au cours de ses 25 ans d’existence, Marlanvil a bâti un savoir-faire technologique enviable qui la place aujourd’hui aux sommets du secteur par sa capacité innovâtes sur le produit et son dynamisme dans le suivi des exigences croissantes du marché. Depuis toujours, investir dans les technologies et dans les applications innovantes est pour Marlanvil une véritable philosophie d’entreprise, qui lui permet de rivaliser brillamment sur le marché global. Les produits qui sortent de ses établissement de Ciserano (BG) et de San Ferdinando di Puglia (FG) sont aujourd’hui renommés et appréciés dans de nombreux pays du monde entier.
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
19-03-2009
21:16
Pagina 4
R &D
In ogni nostro
progetto tecnico
c’è l’esclusivo valore aggiunto della
creatività italiana .
In our technical projects there is the exclusively added value of the Italian creativity. Dans chaque projet technique il y a l’exclusif valeur adjoint de la créativité italienne. In Marlanvil tecnica e design viaggiano insieme. Sviluppare costantemente i prodotti per noi, non significa soltanto aumentarne l’efficienza, le prestazioni, ma anche migliorarne l’aspetto estetico, l’originalità rendendoli più personali, più belli, più adatti ad integrarsi negli ambienti nei quali dovranno essere inseriti. In ogni prodotto Marlanvil forma e funzione sono un tutt’uno che sa esprimere valori di eccellenza anche attraverso lo stile di una creatività tutta italiana. In Marlanvil techniques and design travel along the same path. For us, constantly developing products does not only signify improving the efficiency and performance, but also to improve the aesthetic look and the originality rendering the products more personalised, attractive and more adapt to integrate into the environment within which they are to be inserted. In every Marlanvil product, form and function are one and the same and that also know how to express the values of excellence through a totally Italian creative style.
Chez Marlanvil, la technique et le design vont de pair. Pour nous, développer des produits ne signifie pas uniquement accroître le rendement et les performances, mais également améliorer leur aspect esthétique et leur originalité pour les rendre plus personnels, plus beaux, plus adaptés à s’intégrer au milieu qui devra les accueillir. Dans chaque produit Marlanvil, la forme et la fonction forment un tout, qui exprime les valeurs d’excellence à travers le style d’une créativité toute italienne.
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
19-03-2009
21:16
Pagina 5
ORGANIZZAZIONE A CICLO COMPLETO
CLOSED LOOP ORGANIZATION
ORGANISATION A CYCLE COMPLET.
Dal progetto al prodotto confezionato, Marlanvil segue l'intero percorso senza intermediari. Monitoraggio costante della produzione. Sistemi a gestione computerizzata per il controllo e la verifica di ogni fase produttiva. Gestione agile e sensibile alle esigenze del mercato. Business partnership propositiva e affidabile.
MARLANVIL follows the complete track, from development through the finished product. Constant monitoring of the production. Computerised management systems for the control of every single production phase. It makes us all reliable and constructive business partners.
A partir du développement jusqu'à produit fini, MARLANVIL suit le parcours complet sens intermédiaires. Monitorage constant de la production. Systèmes de gestion contrôlé par ordinateur pour suivre la production dans chaque phase. Gestion agile et sensible aux exigence du marché. Relations dí affaires constructive et fiable.
INGENTI INVESTIMENTI E FORTE IMPEGNO NELLA RICERCA
INNOVATIVE TECHNOLOGY IN COSTANT DEVELOPMENT
Nel nostro ufficio studio, tecnici e designer sono costantemente al lavoro per nuove soluzioni. Accurati test di laboratorio per le più severe condizioni d’impiego. Il laboratorio interno collauda direttamente i nostri prodotti, sottoponendoli a prove rigorose.
Large investments and strong commitment in research In our R&D department, technicians and designers are constantly studying new solutions. Accurate and reliable labaratory testing simulating the most arduous working conditions. Our internal laboratory directly approves our products after severe testing.
TECHNOLOGIES TOUJOURS INNOVATRICES EN DÉVELOPPEMENT SANS CESSE Dans notre bureau d'études, nos techniciens et designer sont toujours au travail pour trouver des nouvelles solutions. Test de laboratoire très précis pour les emploi dans les conditions les plus sévères. Le laboratoire intérieur éprouve directement tous nos produits, en le soumettant à des épreuves rigoureuses.
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
19-03-2009
21:16
Pagina 6
QUALITÀ
I più rigorosi sistemi di controllo. La nostra
qualità
nasce da qui.
01-IMPAGINATO_INTRO_A cat gen:IMPAGINATO_INTRO_A5
20-03-2009
5:07
Pagina 7
CERTIFICAZIONI DI QUALITA’ INTERNAZIONALI INTERNATIONAL QUALITY CERTIFICATIONS CERTIFICATIONS DE QUALITE INTERNATIONALS. I nostri prodotti sono realizzati in conformità alle normative di settore e forniti dei principali marchi europei o in mancanza di questi, di dichiarazione di conformità. Richiedeteci l’elenco aggiornato delle relative certificazioni. Our products are manufactured accordingly to the sectorial rules and marked with the main european brands or in absence of these ones they are supported with conformity declarations. Please do not hesitate asking us the updated list of certifications.
Nos produits sont réalisés en conformité aux normatives de secteur et ils sont marques avec les principaux marques Européens ou en absence de ceux-ci, il sont fournis avec déclaration de conformité. Demandez-nous la liste ajournée des relatives certifications.
i f k r g z x d w y v q The most strict control systems. Our quality starts here. Systèmes de control les plus rigoureux. Notre qualité naît ici. Monitorando costantemente tutte le fasi del ciclo produttivo attraverso sistemi di controllo e di verifica computerizzati e seguendo direttamente l’intera filiera, dal progetto al prodotto confezionato, Marlanvil è in grado di garantire su tutti i suoi articoli, l’assoluto rispetto delle severe normative Comunitarie. Per questo abbiamo ottenuto tutte le più importanti omologazioni internazionali. Ma la certificazione di qualità in assoluto più prestigiosa per Marlanvil è la soddisfazione dei nostri clienti.
We are constantly monitoring all of the stages of the productive cycle through a computerised control and verification system directly following the entire process, from the design to the packaged product. Marlanvil is able to guarantee that all of its products rigorously comply with the strict EC regulations. For this reason, we have obtained the most important international ratifications. However, the most prestigious certificate of quality for Marlanvil is the satisfaction of our clients.
Par un suivi constant de l’ensemble des étapes du cycle de production sous forme de systèmes de contrôle et d’audit informatisés et une vérification directe de la filière, du projet au produit conditionné, Marlanvil est en mesure de garantir le respect absolu des normatives communautaires strictes sur tous ses articles. C’est la raison pour laquelle nous avons obtenu toutes les principales homologations internationales. Mais pour Marlanvil, la certification de qualité la plus prestigieuse dans l’absolu est la satisfaction de ses clients.
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
21:17
Pagina 8
LOGISTICA & ASSISTENZA
Grazie ad un’
efficiente logistica i nostri prodotti arrivano
in
ogni angolo del mondo .
Thanks to an efficient logistics our products arrive all over the World. Grâce à une efficace logistique nos produits arrivent dans le monde entier.
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
21:17
Pagina 9
La nostra
assistenza anche. Our support also. Notre assistance aussi.
Attraverso un’efficiente rete di dealers (e alle proprie filiali presenti…) i prodotti Marlanvil possono contare su un concreto supporto distributivo sia in Italia che all’estero. Una logistica ben strutturata e un magazzino centrale totalmente informatizzato, rendono possibile un approvvigionamento “in continuo” delle referenze che contribuisce a ridurre al minimo i tempi d’attesa della clientela. Tutta l’attività di assistenza tecnica e servizio post-vendita sono affidate a personale qualificato che opera sul territorio ed è in grado di intervenire sempre con la massima tempestività.,
Through an efficient network of dealers (and their branches present in…) Marlanvil products can count on a tangible distributive support both in Italy and abroad. A well structured logistics department and a central totally computerised warehouse, make it possible to have a “continuous” supply of the references that contribute to reduce the waiting periods for clients to a minimum. All of the activities of technical assistance and post-sale service are entrusted to qualified personnel that work in the territory and that are able to always intervene with the maximum timeliness.
Grâce à un réseau de distributeurs efficaces (et aux filiales sur le terrain…), les produits Marlanvil peuvent compter sur un support de distribution concret en Italie et à l’étranger. Une logistique bien structurée et un magasin central totalement informatisé garantissent un approvisionnement “continu” de nos produits, ce qui contribue à réduire au minimum les délais d’attente de notre clientèle. L’ensemble des activités d’assistance technique et de service après-vente est confié à du personnel qualifié, qui travaille sur le terrain et est toujours à même d’intervenir avec la plus grande rapidité.
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
21:18
GUIDA AL CATALOGO
Il Catalogo Generale con il quale abbiamo voluto presentare le novità che si aggiungono alla nostra già ampia offerta, si presenta in una veste grafica completamente rinnovata , ricca di immagini ed informazioni tecniche. Per offrirvi sempre di più uno strumento di lavoro chiaro, completo e di facile consultazione. Buona lettura.
The General Catalogue we actually present is the completly renewed in the layout and offers new photo and technical informations and of course, the new products added to our already large offer. In order to offer you a clearer instrument, complete and easy to consult. Good reading.
Le Catalogue Général est le nouveau moyen de travaille avec le quelle nous voulons vous présenter les nouveautés qui s’ajoutent à notre déjà vaste offre et la notre nouvelle graphique complètement renouveler avec plus de photo et information technique. Pour vous offrir toujour un instrument de travaille clair, complet et de facile consultation. Bon lecture.
Catalogo generale 2009
Pagina 10
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
21:18
Pagina 11
INDICE • INDEX • INDEX
PAGINA INTRODUTTIVA • INTRODUCTION PAGE • PAGE D’INTRODUTION
Riferimento linea Reference line Ligne de reference Nome articolo & dettaglio Name of the item and details Nom de l’article et detaille
Caratteristiche articolo Characteristic of the item Caracteristiques de l’article Colore di riferimento linea Line reference colour Code de l’article
NOTE TECNICHE DI INSTALLAZIONE • TECHNICAL NOTES OF INSTALLATION • NOTE TECNIQUE D’INSTALLATION
Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
21:18
Pagina 12
INDICE FOTOGRAFICO
PAG.
A2
Cassette stagne Adaptable boxes Boites etanches
PAG.
A14
Cassette costampaggio Be-moulding waterproof boxes Boites etanches passacable injectés
PAG.
A22
Centralini da parete Distribution boards Coffrets saillie
PAG.
Centralini da incasso Flush mount distribution boards Coffrets a encastrer
A46
PAG. Qzero- Centralini da incasso Flush mount distribution boards Coffrets a encastrer
A18
Serie 930 - Quadretti nido d’ape Serie 930 - Modular table board Serie 930 - Boites modulaires
A32
Serie Hight -Centralini da parete Distribution boards Coffrets saillie
PAG.
PAG.
A54
PAG.
A40
Serie Arredo - Centralini da parete Distribution boards Coffrets saillie
PAG.
A68
Qzero-Centralini per cartongesso Qzero-Plasterboard distribution boards Qzero-Coffret encastrer pour paroisèche
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
PAG.
A72
Scatole di derivazione Flush mounting boxes Boites distribution a encastrer
PAG. Minicanalina Trunk watertight boxes Boites pour gulotte
19-03-2009
PAG.
21:18
A80
Qzero-Scatole di derivazione Qzero-Flush mounting boxes Qzero-Boites distribution a encastrer
A98
PAG. Accessori/Cablaggio Wiring accessories Accessoires cablage
Pagina 13
PAG.
A84
Involucri e serie da parete Surface watertight enclosure Boitiers et serie saillie
PAG.
A102 Plafoniere stagne Bulkheads Hublots etanches
A110
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
21:19
Pagina 14
INDICE FOTOGRAFICO
PAG.
Easy life - Sistema Domotico Easy life - Home automation system Easy life - Maison Domotique
PAG.
B48
Serie AQUA supporti e placche apparecchi modulari AQUA series modular wiring devices Appareils modulaires serie AQUA
PAG.
PAG.
B2
B88
Serie ARC supporti e placche apparecchi modulari ARC series modular wiring devices Appareils modulaires serie ARC
B20
Placche Cover plates Plaques
PAG.
B38 B20
Schede tecniche serie civile Technical data modular range Fiches technique serie modulaire
PAG.
PAG. B60 Serie ONDA supporti e placche apparecchi modulari ONDA series modular wiring devices Appareils modulaires serie ONDA
PAG.
Serie ONDA+ supporti e placche apparecchi modulari ONDA+ series modular wiring devices Appareils modulaires serie ONDA+
B102
Serie VENUS supporti e placche apparecchi modulari VENUS series modular wiring devices Appareils modulaires serie VENUS
B74
PAG. ARTICOLI VARI Sundry items Articles divers
B132
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
19-03-2009
PAG. Spine e prese serie CEE IEC 309 CEE IEC 309 plugs and sockets Prise et fiches CEE IEC 309
PAG. Quadri ASC cablati Wired boards Tableaux chantier cablĂŠ
C30
21:19
C2
Pagina 15
PAG. Quadri da cantiere vuoti Empty boards Tableaux chantier vide
C24
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 16
CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI
I prodotti Marlanvil dove necessario, sono certificati da laboratori di prova italiani o esteri. Alcuni prodotti non hanno marchio in quanto: • Non esiste una normativa in merito • Sono in via di ammissione al regime del Marchio In ogni caso Marlanvil garantisce la conformità del prodotto alla regola dell’arte, attraverso il suo marchio di fabbrica. Tale garanzia è data dalle accurate prove eseguite nel laboratorio Marlanvil a cui vengono sottoposti tutti i prodotti progettati e realizzati da Marlanvil. Dato la continua evoluzione del prodotto preghiamo di chiedere l’elenco aggionato delle approvazioni.
C
Contrassegno di conformità ai requisiti essenziali delle direttive CEE CEE standard norm sign Marquage de conformité aux normes des directives CEE
ENEC IRAM
i o k x f g p y u d q r z n w l v
IMQ
Italia - Italy - Italie
OVE
Austria - Austria - Autriche
KEMA
Paesi Bassi - Netherlands - Pays-Bas
CSA
Canada - Canada - Canada
UTE
Francia - France - France
SEV
Svizzera - Switzerland - Suisse
SEMKO
Svezia - Sweden - Suède
UL
U.S.A.
BSI
Regno Unito - United Kingdom - Royaume-Uni
DEMKO
Danimarca - Denmark - Danemark
SETI
Finlandia - Finland - Finlande
SAA
Australia - Australia - Australie
VDE
Germania - Germany - Allemagne
NEMKO
Norvegia - Norway - Norvège
CEBEC
Belgio - Belgium - Belgique
SESIR
Singapore - Singapore - Singapour
TUV
Germania - Germany - Allemagne
Guida alla lettura Codice articolo
Confezione
Pag. Catalogo
FC fuori catalogo
IL LISTINO PREZZI SU SUPPORTO MAGNETICO Il listino Prezzi in formato METEL è disponibile su supporto magnetico (CD-ROM) da richiedere alla nostra organizzazione di vendita o scaricabile dal sito internet
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 17
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
001 001.CS 001.CS.V0 002 002.CS 002.CS.V0 003 003.CS 003.CS.V0 003.PL 005 005.CS 005.CS.V0 005.CV 005.CV.V0 005.PL 005.VP 005.VP.PL 006 006.PL 007 007.PL 007.X.PL 008 008.CA.G 008.CA.G.HT 008.CA.K 008.PG 008.PG.CA.G 008.PG.CA.K 008.PG.V0 008.PK 008.PK.HT 008.PL 008.PL.HT 008.PL.V0 009 009.A 009.A.PK 009.A.PK.HT 009.A.PK.V0 009.A.PL 009.A.PL.HT 009.A.PL.V0 009.CA.G 009.CA.G.HT 009.CA.K 009.CA.K.HT 009.PG 009.PG.CA.G 009.PG.CA.K 009.PG.V0 009.PK 009.PL 009.PL.V0 010 010.A 010.A.PK 010.A.PK.HT 010.A.PL 010.A.PL.HT 010.A.PL.V0 010.CA.G 010.CA.G.HT 010.CA.K 010.CA.K.HT 010.PG 010.PG.CA.G 010.PG.CA.K 010.PG.V0 010.PK 010.PL 010.PL.70.HT 010.PL.HT 010.PL.V0 011 011.CA.G 011.CA.G.HT 011.CA.K 011.PG 011.PG.V0 011.PK 011.PL 011.PL.V0
A4 A16 A16 A4 A16 A16 A4 A16 A16 A4 A6 A16 A16 A17 A17 A9 A5 A5 A6 A9 A6 A9 A9 A6 A9 A12 A10 A17 A17 A17 A17 A10 A12 A9 A12 A13 A6 A7 A11 A12 A13 A8 A12 A13 A9 A12 A10 A12 A17 A17 A17 A17 A10 A9 A13 A6 A7 A11 A12 A8 A12 A13 A9 A12 A10 A12 A17 A17 A17 A17 A10 A9 A12 A12 A13 A6 A9 A12 A10 A17 A17 A10 A9 A13
IMBALLO CART. 125 130 130 90 90 90 60 90 90 90 60 56 56 56 56 100 50 100 60 70 100 126 100 44 28 28 28 47 28 28 47 47 47 47 47 47 25 22 30 30 30 30 30 30 8 8 8 8 28 8 8 28 28 28 28 14 14 14 14 14 14 14 8 8 8 8 14 8 8 14 14 14 18 14 14 12 8 8 8 12 12 12 12 12
BARCODE
8017521110011 8017521110929 8017521111919 8017521110035 8017521110936 8017521111926 8017521110042 8017521110943 8017521111940 8017521110509 8017521110073 8017521110967 8017521111964 8017521111582 8017521113432 8017521110097 8017521112336 8017521112343 8017521110103 8017521110127 8017521110134 8017521110158 8017521111445 8017521110165 8017521110172 8017521112435 8017521110189 8017521111803 8017521112701 8017521112718 8017521111971 8017521110226 8017521112695 8017521110233 8017521112459 8017521111988 8017521110240 8017521110974 8017521111049 8017521112473 8017521114286 8017521111339 8017521112466 8017521112237 8017521110257 8017521112480 8017521110264 8017521112497 8017521111827 8017521112725 8017521112732 8017521111995 8017521110301 8017521110318 8017521112008 8017521110325 8017521110981 8017521111070 8017521112787 8017521111346 8017521112503 8017521112244 8017521110332 8017521112527 8017521110349 8017521112534 8017521111834 8017521112749 8017521112756 8017521112039 8017521110370 8017521110387 8017521112541 8017528017521 8017521112046 8017521111490 8017521111469 8017528017521 8017521111506 8017521111841 8017521112053 8017521110424 8017521110431 8017521112060
ARTICOLO
PAG. CAT.
A9 A6 A7 A11 A12 A8 A12 A13 A13 A9 A12 A13 A10 A12 A10 A12 A9 A12 B137 B137 B137 B137 A7 A11 A12 A8 A12 A13 A8 A12 A11 A12 A7 A11 A12 A8 A12 A13 A8 A12 A11 A12
IMBALLO CART. 12 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 7 7 7 7 20 20 30 20 5 6 6 6 6 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3
011.X.PL 012 012.A 012.A.PK 012.A.PK.HT 012.A.PL 012.A.PL.HT 012.A.PL.V0 012.A.V0 012.CA.G 012.CA.G.HT 012.CA.G.V0 012.CA.K 012.CA.K.HT 012.PK 012.PK.HT 012.PL 012.PL.HT 01201 01202 01203.N 01242.F 014.A 014.A.PK 014.A.PK.HT 014.A.PL 014.A.PL.HT 014.A.PL.V0 014.CA.G 014.CA.G.HT 014.CA.K 014.CA.K.HT 015.A 015.A.PK 015.A.PK.HT 015.A.PL 015.A.PL.HT 015.A.PL.V0 015.CA.G 015.CA.G.HT 015.CA.K 015.CA.K.HT 0201 0202.N 0202.N.T 0203.N 0203.N.T 0242.N 0242.N.F 0242.N.S 059.220 067.220.C 077.AO.220 077.O.220 078.AO.220 078.O.220 090.220.I 091.220 092.220 097.220.I 099.220 1.009.A 1.010.A 1.012.A 1.014.A 1.015.A 1.2016 1.2020 1.2025 1.2032 1.2116 1.2120 1.2125 1.2132 1.2140 1.2150 1.2216 1.2220 1.2225 1.2232 1.2240 1.2250 1.2416
BARCODE
8017521111414 8017521110585 8017521110998 8017521111100 8017521112572 8017521111353 8017521112589 8017521112862 8017528017521 8017521111452 8017521112596 8017521113203 8017521114521 8017521112602 8017521110448 8017521112565 8017521110455 8017521112558 8017521060019 8017521060026 8017521060040 8017521060064 8017521111001 8017521111131 8017521112626 8017521111360 8017521112619 8017521112251 8017521111858 8017521112633 8017521111865 8017521112640 8017521111018 8017521111162 8017521112657 8017521111377 8017521112664 8017521112268 8017521111872 8017521112671 8017521111889 8017521112688
B136 B136 B136 B136 B136 B136 B136 B136 B134 B133 B133 B133 B133 B133 B134 B134 B134 B134 B134 A104 A104 A104 A104 A104 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108
20 20 30 20 30 20 30 30 600 2.400 600 600 600 600 4.800 4.600 1.000 4.800 2.400 180 150 150 120 120 1.200 800 600 200 800 400 200 100 25 40 600 400 200 100 25 10 800
8017521060095 8017521060118 8017521060125 8017521060149 8017521060156 8017521060200 8017521060217 8017521060224 8017521100661 8017521105123 8017521102429 8017521102573 8017521102726 8017521102870 8017521103785 8017521103839 8017521103884 8017521104119 8017521104218 8017521143026 8017521143033 8017521143040 8017521143057 8017521143064 8017521142258 8017521142265 8017521142272 8017521142289 8017521142036 8017521142043 8017521142050 8017521142067 8017521142074 8017521142081 8017521142135 8017521142142 8017521142159 8017521142166 8017521142173 8017521142180 8017521142098
ARTICOLO
PAG. CAT.
1.2420 1.2425 1.2432 1.2500 1.2516 1.2520 1.2525 1.2532 1.2540 1.2550 1.2616 1.2620 1.2625 1.2632 1.2714 1.2724 1.2738 1.2916 1.2920 1.2925 1.2932 1.2940 1.2950 1.3016 1.3020 1.3025 1.3032 1.3040 1.305 1.305.E 1.3050 1.310 1.3112 1.3116 1.3120 1.3125 1.3132 1.3140 1.315 1.315.E 1.3150 1.320 1.320.E 1.3216 1.3220 1.3225 1.3232 1.3240 1.325 1.3250 1.330 1.330.E 1.3316 1.3320 1.3325 1.3332 1.3340 1.3350 1.3504 1.3506 1.3507 1.3508 1.3510 1.3514 1.3516 1.3520 1.3522 1.3526 1.3532 1.3604 1.3606 1.3607 1.3608 1.3610 1.3614 1.3616 1.3620 1.3622 1.3626 1.3632 1.3916 1.3920 1.3925 1.3932
A108 A108 A108 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A107 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A106 A106 A108 A106 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A106 A106 A109 A106 A106 A109 A109 A109 A109 A109 A106 A109 A106 A106 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109
IMBALLO CART. 500 450 200 400 1.200 1.200 1.000 600 300 300 1.000 1.000 800 400 1.000 1.000 150
1.000 1.000 300 160 160 800 400
80 80 60 40 1.200 1.000 600 500 275 160 30 30 100 20 20 600 400 400 200 120 15 120 15 15 600 400 200 200 120 80 15.000 10.000 8.500 10.000 6.500 4.000 3.000 2.000 1.000 800 500 15.000 8.500 10.000 8.500 6.500 4.000 4.000 2.000 2.000 1.000 600 500 500 500 250
BARCODE
8017521142104 8017521142111 8017521142128 8017521140018 8017521140025 8017521140032 8017521140049 8017521140056 8017521140063 8017521140070 8017521140087 8017521140094 8017521140100 8017521140117 8017521140643 8017521140131 8017521140148 8017521142197 8017521142203 8017521142210 8017521142227 8017521142234 8017521142241 8017521142296 8017521142302 8017521142319 8017521142326 8017521142333 8017521141527 8017521142937 8017521142340 8017521141534 8017521142357 8017521142364 8017521142371 8017521142388 8017521142395 8017521142401 8017521141541 8017521142951 8017521142418 8017521141558 8017521142968 8017521142432 8017521142449 8017521142456 8017521142463 8017521142470 8017521141565 8017521142890 8017521141572 8017521142982 8017521142609 8017521142616 8017521142623 8017521142906 8017521142913 8017521142920 8017521140162 8017521140179 8017521140186 8017521140193 8017521140209 8017521141299 8017521141305 8017521141312 8017521141329 8017521141336 8017521141343 8017521140216 8017521140223 8017521140230 8017521140247 8017521140254 8017521140261 8017521140278 8017521140285 8017521140292 8017521140308 8017521140315 8017521142708 8017521142715 8017521142722 8017521142739
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 18
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
1.3940 1.3950 1.405 1.410 1.4116 1.4120 1.4125 1.4132 1.4140 1.415 1.4150 1.420 1.4216 1.4220 1.4225 1.4232 1.4240 1.425 1.4250 1.430 1.4310 1.4312 1.4316 1.4320 1.4325 1.4332 1.4340 1.4350 1.523 1.525 1.527 1.529 1.530 1.704 1.705 1.706 1.707 1.708 1.710 1.940.ST
A109 A109 A106 A106 A109 A109 A109 A109 A109 A106 A109 A106 A109 A109 A109 A109 A109 A106 A109 A106 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A108 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A109 A104
10.08024 10.10025 10.14025 10.14036 10.14036.N 10.14048 10.16025 10.16048 10.16048.N 10.18048 10.20025 10.20036 10.20048 10.20048.N 10.20076 10.25048 10.30036 10.30048 10.30048.N 10.30076 10.30076.N 10.37036 10.37048 10.37076 10.38048 10.45078 10.54078 10.75078 10.78090 1000.1 1000.1.A 1000.1.B 1000.1.C 1000.1.FI 1000.1.O 1000.1.P 1000.10.R 1000.12.R 1000.15.R 1000.2 1000.2.B 1000.2.C 1000.3
A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A104 A104 A104 A103 A103 A103 A103
IMBALLO CART.
BARCODE
ARTICOLO
PAG. CAT.
200 120 50 25 240 120 100 80 50 20 25 14 120 120 120 60 60 12 40 10 180 30 30 30 30 30 30 30 400 400 160 84 48 6.000 2.000 4.000 4.000 3.000 1.000 120
8017521142746 8017521142753 8017521141589 8017521141596 8017521142487 8017521142494 8017521142500 8017521142517 8017521142524 8017521141602 8017521142531 8017521141619 8017521142548 8017521142555 8017521142562 8017521142579 8017521142586 8017521141626 8017521142593 8017521141633 8017521143071 8017521142630 8017521142647 8017521142654 8017521142661 8017521142678 8017521142685 8017521142692 8017521141640 8017521141657 8017521141664 8017521141671 8017521141688 8017521140384 8017521140391 8017521140407 8017521140414 8017521140421 8017521140438 8017521950020
1000.3.B 1000.3.C 1000.3.X 1000.AC12 1000.AC18 1000.SRH 1000.T 1000.T.B 1000.T.N 1000.TP 1000.V
A103 A103 A103 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104
1.000 1.000 1.300
8017521140759 8017521140766 8017521140773 8017521140780 8017528017528 8017521140797 8017521140803 8017521140810 8017528017528 8017521140827 8017521140834 8017521140841 8017521140858 8017521141046 8017521140865 8017521140872 8017521140889 8017521140896 8017521141053 8017521140902 8017521141060 8017521140919 8017521140926 8017521141367 8017521140933 8017521140940 8017521140957 8017521140964 8017521140971 8017521800493 8017521800509 8017521800516 8017521800929 8017528017521 8017521800523 8017521800530 8017521800882 8017521800899 8017528017521 8017521800547 8017521800554 8017521800936 8017521800561
A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A103 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A105 A103 A103 A103 A103 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104 A104 B138 B138 B140
600 600 600 600 600 300
30.000 30.000 25.000 20.000 10.000 10.000 20.000 10.000 7.500 10.000 20.000 12.000 10.000 10.000 5.000 10.000 12.000 10.000 10.000 4.000 4.000 9.000 7.500 3.000 7.000 2.500 2.000 2.000 2.000 2.100 2.100 2.100 2.500
1001.07 1001.09 1001.11 1001.13 1001.16 1001.21 1001.25 1001.29 1001.36 1001.42 1001.48 1002.02 1002.04 1002.06 1002.08 1002.12 1002.24 1002.36 1003.04 1003.08 1003.12 1003.24 1003.36 1004.0 1004.1 1004.2 1004.3 1004.4 1004.5 1005.04 1005.04.I 1005.06.I 1005.08 1005.12 1006.04 1006.04.I 1006.04.I.T 1006.04.T 1006.06 1006.06.I 1006.06.T 1006.08 1006.08.T 1006.12 1006.12.ER 1006.12.T 1006.18 1006.18.T 1006.24 1006.24.ER 1006.24.T 1006.36 1006.36.ER 1006.36.T 1007.04 1007.06 1007.08 1007.12 1009.PF 1009.PI 1010.PF 1010.PI 1011.PF 1012.PF 1012.PI 1014.PF 1014.PI 1015.PF 1015.PI 1051.B 1051.N 1052.B
2.100 2.100 20.000 400 1.500 1.200 1.500 1.000
IMBALLO CART.
450 450 300 450
300 100 60 60 600 600 300 300 150 600 300 300 150 60 2.400 600 600 600 600 2.400 240 180 120 120 120 300 300 180 300 120 300 120 120 300 50 50 60 150 48 48
60 30 30 30 20 20 20 20 20 20 20 800 800 360
BARCODE
ARTICOLO
PAG. CAT.
8017521800578 8017521800912 8017521800011 8017521950037 8017521950044 8017521143347 8017521800615 8017521800622 8017528017521 8017521800844 8017521800639
1052.N 1053.B 1053.N 1054.B 1054.N 1055.B 1055.N 1056.B 1056.N 1061.B 1061.N 1062.01 1064.00 1064.01 11.11560 11.18060 11.18090 11.20048 11.20076 11.25048 11.26590 11.30048 11.30076 11.36090 11.37048 11.37076 11.45078 11.51090 11.76090 1200 1206 1210 1215 1216 1220 1225
B140 B139 B139 B140 B140 B139 B139 B138 B138 B138 B138 B139 B139 B139 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 A106 B137 B137 B137 B137 B137 B137 B137
360 320 320 800 800 300 300 800 800 600 600 450 225 225 10.000 5.000 5.000 10.000 5.000 5.000 2.500 10.000 4.000 1.500 8.000 3.000 2.500 1.000 1.000 1.200 800 800 800 800 800 800
8017521061252 8017521061153 8017521061160 8017521061207 8017521061214 8017521061498 8017521061481 8017521060477 8017521060484 8017521061054 8017521061061 8017521060507 8017521061443 8017521060538 8017521141077 8017521141084 8017521141091 8017521141107 8017521141114 8017521141121 8017521141138 8017521141152 8017528017521 8017521141176 8017521141183 8017521141190 8017521141206 8017521141350 8017521141213 8017521061870 8017521061894 8017521061900 8017521061917 8017521061924 8017521061931 8017521061979
1320.B 1320.FQB 1320.FQO 1320.FR.O 1320.FRB 1320.FRO 1320.O 1321.B 1321.O 1322.B 1322.O 1323.B 1323.O 1324.B 1324.O 1325.B 1325.O 1326.B 1326.O 1326.S.O 1327.B 1327.O 1328.B 1328.O 1329.O 1340.FR 1341.1F 1342.2F 1342.V 1350.FR 1351.1F 1352.2F 1363 1363.W 1364 1365 1370.FR.O 1370.O 1370.SF 1371.1F 1371.O 1372.2F 1372.O 1373.3F 1373.O 1374.4F 1374.O
B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B126 B126 B126 B126 B126 B126 B126 B117 B117 B117 B117 B123 B122 B122 B122 B122 B122 B122 B122 B122 B122 B122
180 300 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120 120 120 180 180 180 180 180 180 180 180 400 400 400 800 400 400 400 800 800 500 500 180 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120
8017521050157 8017521050164 8017521500171 8017521500195 8017521050188 8017521050195 8017521500201 8017521050218 8017521500225 8017521050232 8017521500249 8017521050256 8017521500263 8017521050270 8017521500287 8017521050294 8017521500300 8017521052656 8017521503943 8017521503509 8017521050331 8017521500348 8017528017528 8017521500362 8017521507842 8017521500577 8017521500591 8017521500621 8017521500638 8017521500645 8017521500652 8017521500683 8017521500737 8017521505299 8017521500744 8017521500751 8017521500782 8017521502434 8017521500799 8017521500805 8017521500829 8017521500836 8017521500850 8017521500867 8017521500881 8017521500898 8017521502731
8017521141770 8017521140452 8017521140469 8017521140476 8017521140483 8017521140490 8017528017521 8017521140506 8017521140513 8017521140520 8017521140537 8017521800646 8017521800653 8017521800660 8017521800677 8017521800684 8017521800691 8017521800707 8017521800738 8017521800745 8017521800752 8017521800769 8017521800776 8017521141695 8017521141701 8017521141718 8017521141725 8017521141732 8017521141749 8017521141824 8017521142012 8017521142029 8017521141831 8017521141848 8017521140650 8017521141374 8017528017521 8017521140667 8017521141763 8017521141381 8017521800028 8017521140674 8017521140681 8017521140698 8017528017521 8017521140704 8017521143361 8017521143354 8017521140711 8017528017521 8017521140728 8017521140735 8017528017521 8017521140742 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521800790 8017521143101 8017521800806 8017521143118 8017521350233 8017521810065 8017521143125 8017521800820 8017521143132 8017521800837 8017521143149 8017521060453 8017521060460 8017521061245
IMBALLO CART.
BARCODE
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 19
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
IMBALLO CART.
BARCODE
1375.5F 1375.O 1376.2F 1376.O 1377.2F 1377.O 1379.O 1380.FR 1380.SF 1381.1F 1382.2F 1383.3F 1384.4F 1385.5F 1386.2F 1387.2F 1389.2F
B122 B122 B123 B123 B123 B123 B123 B123 B122 B122 B122 B122 B122 B122 B123 B123 B123
120 120 200 180 200 180 180 400 400 400 400 400 400 300 400 400 400
8017521500904 8017521502748 8017521500911 8017521502632 8017521500935 8017521500942 8017521507859 8017521500959 8017521500973 8017521500980 8017521500997 8017521501000 8017521501017 8017521501024 8017521501031 8017521501048 8017521507903
1390.FR.TA 1390.FR.TB 1390.FR.TF 1390.FR.TG 1390.FR.TN 1390.FR.TO 1390.FR.TS 1390.FR.TV 1390.FR.TX 1390.TA 1391.TA 1393.TA 1394.TA 1396.S.TA 1396.TA 1397.TA 1398 1399.4.LI.B 1399.4.LI.G 1399.I.A 1399.I.G 1399.L.B 1399.L.G 1399.LI.B 1399.LI.G
B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121 B121
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 120 480 150 150 480 120 120 360 360 360 540 180 180
8017521500317 8017521500027 8017521500546 8017521500034 8017521500041 8017521501154 8017521500539 8017521500928 8017521500324 8017521502991 8017521502465 8017521502496 8017521501307 8017528017528 8017521504063 8017521502489 8017521052816 8017521058474 8017521058481 8017521053196 8017521053202 8017521053219 8017528017521 8017521058412 8017521058429
1400 1401 1401.00 1401.01 1401.02 1401.05 1401.05.TR 1401.79 1402 1402.00.00 1402.01.01 1402.79.79 1405 1405.B 1411 1412 1412.D 1412.FR 1412.I 1412.IL 1412.UK 1420 1420.D 1420.FR 1420.UK 1421 1421.00 1421.01 1421.79 1422 1422.00.00 1422.79.79 1423 1423.00.00.00 1423.01.01.01 1428.4 1428.6 1470 1473 1476
A88 A88 A88 A88 A88 A88 A88 A89 A88 A88 A88 A89 A88 A88 A94 A94 A94 A94 A94 A94 A94 A100 A101 A101 A101 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A97 A97 A97
120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 48 60 180 90 108 108 108 108 108 100 80 80 80 100 100 100 100 100 100 100 60 60 60 100 100
8017521080017 8017521080024 8017521080031 8017521080048 8017521080055 8017521080062 8017521082707 8017521080109 8017521080116 8017521080123 8017521080130 8017521080192 8017521080208 8017521080215 8017521080222 8017521083803 8017521080239 8017521080246 8017521084077 8017521080253 8017521084084 8017521080314 8017521080277 8017521080284 8017521080307 8017521081342 8017521080321 8017521080338 8017521080383 8017521080390 8017521080406 8017521081700 8017521080420 8017521081359 8017521081366 8017521081380 8017521081397 8017521083872 8017521083889 8017528017521
ARTICOLO
PAG. CAT.
1477 1492 1492.FR 1492.UK 1500 1501 1501.00 1501.01 1501.02 1502 1502.00.00 1503.A 1503.B 1503.G 1551 1551.79 1552 1552.79.79 1560.E 1560.P 1561 1561.00 1561.79 1562 1562.79.79 1562.A 1563 1563.98 1563.99 1563.A 1563.A.00.00.00 1563.A.01.01.01 1570 1570.00 1570.D 1570.DS 1570.FR 1570.UK 1573 1573.D 1573.FR 1580.O 1580.R 1580.T 1580.V 1582.V 1592 1592.FR 1592.UK 1593 1593.D 1593.I
A97 A89 A89 A89 A90 A90 A90 A90 A90 A90 A90 A90 A90 A90 A89 A89 A89 A89 A97 C17 A91 A91 A91 A91 A91 A95 A91 A95 A95 A95 A95 A95 A96 A96 A96 A96 A96 A96 A96 A96 A96 A92 A92 A92 A92 A95 A89 A89 A89 A90 A90 A90
1595 1595.B 1595.DR 1595.GP 1595.GP.C.B 1595.GP.C.N 1595.GP.E 1595.N 1595.SG 1595.SG.C.B 1598 1598.E 1598.N 1599 1599.2G23 1599.B22 1599.E 1599.E.N 1599.G23 1599.GP 1599.GP.E 1599.GP.N 1599.N 1599.PA 1600.G 1601 1601.A 1602 1603 1604 1605
A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A113 A112 A112 A112 A112 A112 A112 A112 A112 A112 A112 A112 A75 A74 A74 A74 A74 A74 A74
IMBALLO CART.
120 120 120 108 108 108 108 108 108 108 48 48 48 108 108 108 108 72 60 54 54 54 54 54 54 48 48 48 48 48 48 54 54 54 54 54 54 48 48 48 60 60 60 60 54 108 108 108 48 48 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 12 12 12 12 12 12 12 12 12 9 9 9 12 12 600 230 280 150 160 125 80
BARCODE
8017528017521 8017521080451 8017521080468 8017521080475 8017521080482 8017521080505 8017521080512 8017521080529 8017521080536 8017521080642 8017521080659 8017521080772 8017521080789 8017521080796 8017521080857 8017521080925 8017521080956 8017521081021 8017521083650 8017521800035 8017521081311 8017521081496 8017521081298 8017521081328 8017521082776 8017521081557 8017521082837 8017521082646 8017521082653 8017521081335 8017521082554 8017521082561 8017521083704 8017521084114 8017521084121 8017521084015 8017521084312 8017521084138 8017521083797 8017521084152 8017521084169 8017521081052 8017521081069 8017521081076 8017521081083 8017521081564 8017521081137 8017521081175 8017521081205 8017528017521 8017521081250
8017521130323 8017521130972 8017521130552 8017521130330 8017521130439 8017521130446 8017528017521 8017521130880 8017521130347 8017521130668 8017521130699 8017521131283 8017521131276 8017521130842 8017521131191 8017521131207 8017521131108 8017521131115 8017521131184 8017521130736 8017521131245 8017521131269 8017521131092 8017521131139 8017521160917 8017521160016 8017521160023 8017521160030 8017521160047 8017521160054 8017521160061
ARTICOLO
PAG. CAT.
IMBALLO CART.
1606 1607 1608 1609 1611 1612 1613 1615 1615.N 1616 1616.N 1617 1617.N 1618 1618.N 1619 1619.N 1621 1621.E 1622 1622.E 1624 1624.E 1625 1625.E 1625.N 1626 1626.E 1626.N 1627 1627.N 1628 1628.N 1629 1629.N 1630.N 1634 1635 1636 1638 1639 1651.B 1651.N 1652.B 1652.N 1653.B 1653.N 1654.B 1654.N 1655.B 1655.N 1656.B 1656.N
A74 A74 A74 A74 A74 A74 A74 A74 A75 A74 A75 A74 A75 A74 A75 A74 A75 A79 A79 A79 A79 A79 A79 A79 A79 A75 A79 A79 A75 A79 A75 A79 A75 A79 A75 A75 A79 A79 A79 A79 A79 B138 B138 B140 B140 B139 B139 B140 B140 B139 B139 B138 B138
60 45 35 20 160 105 80 40 40 26 26 17 20 20 12 16 10 200 100 200 80 180 50 110 50 120 60 48 80 50 40 50 20 20 20 20 400 400 200 200 200 560 560 360 360 320 300 800 800 300 300 200 200
8017521160085 8017521160092 8017521160108 8017521161341 8017521160122 8017521160153 8017521160160 8017521160184 8017521160856 8017521160191 8017521160863 8017521160207 8017521160870 8017521160214 8017521160887 8017521160221 8017521160894 8017521160245 8017521160276 8017521160283 8017521160290 8017521160306 8017521160313 8017521160320 8017521160337 8017521161211 8017521160344 8017521160849 8017521161228 8017521160351 8017521161235 8017521160368 8017521161242 8017521160375 8017521161259 8017521161266 8017521160382 8017521160399 8017521160405 8017521160740 8017521161273 8017521060804 8017521060811 8017521061429 8017521061436 8017521061184 8017521061191 8017521061221 8017521061238 8017521061511 8017521061504 8017521060828 8017521061450
1700 1700.G 1703.CG 1703.N 1703.S 1703.T 1703.XL 1704.CG 1704.N 1704.XL 1705 1706.N 1720 1721 1722 1722.CG 1722.Q 1723.A 1723.B 1723.FC.A 1723.FC.B 1723.FC.G 1723.G 1733.A 1733.B 1733.G 1742 1742.N 1753.A 1753.B
A77 A77 A78 A77 A77 A77 A77 A78 A77 A77 A77 A77 A76 A76 A101 A78 A76 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A92 A92 A92 A76 A76 A101 A101
390 1.000 81 300 390 300 288 140 110 200 50 70 400 250 90 135 400 98 98
8017521160412 8017521160931 8017521161280 8017521160450 8017521160481 8017521160498 8017521161044 8017521161426 8017521161365 8017528017521 8017521160511 8017528017521 8017521160528 8017521160764 8017521160559 8017521161310 8017521161334 8017521160566 8017521160573 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521160580 8017521083193 8017521083216 8017521083223 8017521160641 8017528017521 8017521160658 8017521160672
98 120 120 120 60 120 120
BARCODE
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 20
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
1753.G 1760.CG 1761 1762 1762.A 1762.A.B 1763 1763.98 1763.99 1763.A 1765.E 1765.P 1773 1773.B 1773.D 1785.E 1785.P 1793.A 1793.B 1793.D.A 1793.D.B 1793.D.G
A101 A93 A93 A93 A93 A93 A93 A93 A93 A93 A79 A79 A93 A93 A93 A79 A79 A92 A92 A92 A92 A92
1800 1800.E 1800.S 1801.CG 1801.SG 1802.CG 1802.SG 1803 1811.CG 1811.SG 1812.CG 1812.SG 1820.D 1820.FR 1820.ST 1820.T.FR 1822.2F 1830.2.A 1830.2.B 1830.2.N 1830.4.A 1830.4.B 1830.4.N 1830.A 1830.A.W 1830.B 1830.D.A 1830.D.B 1830.D.N 1830.DS.A 1830.DS.B 1830.DS.N 1830.FR.A 1830.FR.B 1830.FR.N 1830.N 1830.N.W 1830.SF.A 1830.SF.B 1830.SF.BS 1830.SF.BX 1830.SF.G 1830.SF.GG 1830.SF.N 1830.SF.O 1830.SF.OS 1830.SF.R 1830.SF.RA 1830.SF.V 1831.A 1832.A 1833.A 1834.A 1836.2.A 1836.2.N 1836.S.A 1837.A 1838.2.A 1838.A 1839.A 1841.A
B115 B115 B115 B116 B116 B116 B116 B115 B116 B116 B116 B116 B130 B130 B130 B130 B130 B130 B130 B130 B130 B130 B130 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B131 B129
IMBALLO CART. 120 150 54 60 60 60 90
BARCODE
60 90 300 450 90 90 90 240 240 72 72 72 72 72
8017521160689 8017521083902 8017521084183 8017521161099 8017521083247 8017521083926 8017521083346 8017521082660 8017521082677 8017521083377 8017521160696 8017521160702 8017521083407 8017521083896 8017528017521 8017521160726 8017521160733 8017521083414 8017521083421 8017521081830 8017521081847 8017521084367
300 300 150 150 150 150 150 300 150 150 150 150 60 60 60 60 120 48 48 48 120 120 120 144 144 144 36 36 36 36 60 36 36 36 36 144 144 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 180 96 96 288 288 144 288 288 108
8017521501055 8017521503042 8017521507972 8017521501109 8017521503073 8017521501130 8017521503097 8017521501215 8017521503103 8017521501178 8017521501185 8017521501192 8017521012483 8017521012919 8017521013626 8017521013879 8017521051314 8017521502816 8017521504056 8017521502830 8017521502847 8017528017521 8017521500010 8017521503240 8017528017521 8017521503257 8017521503264 8017528017521 8017521501727 8017521501734 8017528017521 8017521502908 8017521503271 8017528017521 8017521503288 8017521503295 8017528017521 8017521503301 8017521503318 8017521503325 8017521503332 8017521503349 8017521503356 8017521503363 8017521503370 8017521503387 8017521501871 8017521503394 8017521503400 8017521503523 8017521502243 8017521502441 8017521502595 8017521502601 8017521502618 8017521503950 8017521502700 8017521503974 8017521504018 8017521502861 8017521501604
ARTICOLO
PAG. CAT.
IMBALLO CART. 108 108 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 240 120 120 120 72 72 84 72 150
BARCODE
1842.A 1843.A 1860.FQ 1860.FR 1860.SF 1861.1F 1862.2F 1863.3F 1865.1F 1865.2F 1865.3F 1865.FQ 1866.A 1866.N 1867.2F 1869.A 1869.B 1880.FQ 1880.FR 1881.1F 1882.2F 1892.AT 1892.D.A 1894 1894.A 1894.AT
B129 B129 B128 B128 B128 B128 B128 B128 B129 B129 B129 B129 B128 B128 B128 B128 B128 B127 B127 B127 B127 B121 B114 B121 B114 B121
1981.012 1981.BIT 1982.012 1982.BIT 1983.04 1983.06 1983.08 1983.10 1985.012 1985.BIT 1986.012 1986.BIT 1992.AT 1992.CG 1992.CG.A 1993.CG 1993.CG.A 1993.SG 1994.AT 1994.CG 1994.CG.A 1995.CG 1995.CG.A
B135 B135 B135 B135 B135 B135 B135 B135 B136 B136 B136 B136 B121 B114 B114 B114 B114 B114 B121 B114 B114 B114 B114
108 108 108 108 24 15 10 5 20 20 20 20 72 72 72 84 72 90 150 84 150 84 72
8017521062013 8017521062020 8017521062037 8017521062044 8017521062051 8017521062068 8017521062075 8017521062082 8017521062112 8017521062006 8017521062129 8017521062136 8017521012537 8017521012513 8017521013831 8017521012568 8017521012865 8017521012575 8017521013053 8017521012964 8017521012926 8017521012858 8017521012841
2001 2002 2004 2004.F 2006 2006.F 2007 2008 2009 2019 2020 6.013.6 6.013.6.P 6.013.9 6.0132.4 6.0132.6 6.0132.6.P 6.014.5 6.014.6 6.014.6.P 6.014.9 6.014.9.P 6.0142.6 6.0142.6.P 6.0142.9 6.015.6 6.0152.6 6.023.6 6.0232.6 6.024.6 6.0242.6 6.025.6 6.0252.6
B140 B140 B140 B140 B140 B140 B141 B141 B141 B141 B141 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06 C06
2.400 2.400 2.400 2.400 1.200 1.200 1.200 1.800 1.800 600 600 60 10 60 45 45 10 60 60 10 60 60 45 10 10 60 30 30 10 30 24 30 10
8017521060835 8017521060842 8017521060859 8017521060866 8017521060873 8017521060880 8017521060897 8017521060903 8017521060910 8017521060965 8017521060972 8017521180021 8017521185699 8017521184524 8017528017521 8017521180038 8017521185897 8017528017521 8017521180045 8017521185705 8017521180052 8017521186085 8017521180069 8017521185903 8017521180076 8017521180083 8017521180090 8017521180106 8017521180113 8017521180120 8017521180144 8017521180168 8017521180175
8017521501611 8017521501628 8017521501741 8017521501758 8017521501833 8017521503431 8017521502014 8017521502106 8017521503431 8017521502014 8017521502106 8017521502106 8017521503653 8017521502892 8017521503660 8017521507910 8017521502984 8017521503677 8017521503684 8017521502250 8017521502335 8017521502540 8017521502564 8017521502571 8017521502588 8017521502823
ARTICOLO
PAG. CAT.
6.034.6 6.035.6 6.043.6 6.044.6 6.045.6 6.0513.6 6.0514.6 6.0515.6 6.0523.6 6.0524.6 6.0525.6 6.062 6.062.10 6.063 6.072 6.072.10 6.073 6.082.12 6.083.12 6.083.4 6.092 6.093 6.1013.6 6.1014.6 6.1015.6 6.1023.6 6.1024.6 6.1025.6 6.103.N 6.103.N.NC 6.104.N 6.104.N.NC 6.105.N 6.105.N.NC 6.1113.6 6.1114.6 6.1115.6 6.1123.6 6.1124.6 6.1125.6 6.113.6 6.113.6.P 6.114.6 6.115.6 6.123.6 6.124.6 6.125.6 6.133.4 6.133.6 6.134.6 6.135.6 6.143.6 6.144.6 6.145.6 6.162 6.162.10 6.163 6.172 6.172.10 6.173 6.182 6.182.12 6.183 6.192 6.193
C06 C06 C06 C06 C06 C13 C13 C13 C13 C13 C13 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C11 C11 C11 C11 C11 C11 C13 C13 C13 C13 C13 C13 C11 C11 C11 C11 C11 C11 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C10 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14
6.213.6 6.2132.6 6.214.6 6.2142.6 6.215.6 6.2152.6 6.223.6 6.2232.6 6.224.6 6.2242.3 6.2242.6 6.225.6 6.2252.6 6.233.6 6.234.6 6.235.6 6.243.6 6.244.6
C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07 C07
IMBALLO CART. 2 2 2 2 2 60 60 60 30 30 30 10 100 100 100 100 100 40 40 100 100 100 24 24 24 24 24 24 240 240 240
BARCODE
24 24 24 12 12 12 30 10 30 30 24 24 24 15 2 2 2 1 10 2 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
8017521180199 8017521180212 8017521180229 8017521180236 8017521180243 8017521184913 8017521184920 8017521184937 8017521184944 8017521184951 8017521184968 8017521180250 8017521180267 8017521183299 8017521180274 8017521180281 8017521183305 8017521180298 8017521180304 8017528017521 8017521180311 8017521180328 8017521181813 8017521181820 8017521181837 8017521181844 8017521181851 8017521181868 8017521185521 8017521185521 8017521185538 8017521186337 8017521184661 8017521186337 8017521181875 8017521181882 8017521181899 8017521181905 8017521183275 8017521181912 8017521180342 8017521185743 8017521180366 8017521184586 8017521180427 8017521180441 8017521180489 8017528017521 8017521180502 8017521180519 8017521180540 8017521180557 8017521180564 8017521180571 8017521180588 8017521180595 8017521183350 8017521180601 8017521180618 8017521183367 8017521180625 8017528017521 8017521180632 8017521180649 8017521180656
60 45 60 45 30 30 30 10 30 10 24 30 10 2 2 2 1 2
8017521180663 8017521180670 8017521180687 8017521180700 8017521180724 8017521180731 8017521180748 8017521180755 8017521180762 8017521185040 8017521180786 8017521180809 8017521180816 8017521180823 8017521180830 8017521180854 8017521180861 8017521180878
240
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 21
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
6.245.6 6.262 6.262.10 6.263 6.272 6.272.10 6.273 6.282 6.282.12 6.283 6.283.4 6.292 6.293 6.362 6.362.10 6.363 6.372 6.373 6.382 6.382.12 6.383 6.392 6.393 6.4013.6 6.4013.6.P 6.4014.6 6.4014.6.P 6.4015.6 6.4023.6 6.4024.6 6.4025.6 6.4033.6 6.4034.6 6.4035.6 6.4044.6 6.4045.6 6.4113.6 6.4113.6.FR 6.4113.6.P 6.4114.6 6.4115.6 6.4123.6 6.4124.6 6.4125.6 6.413.6 6.414.6 6.415.6 6.415.6.P 6.423.6 6.424.6 6.425.6 6.4252.6 6.4252.6.P 6.433.6 6.434.6 6.434.9 6.435.6 6.443.6 6.444.6 6.445.6 6.513.6 6.513.6.P 6.514.6 6.514.6.P 6.514.9 6.515.6 6.515.6.P 6.523.4 6.523.6 6.523.6.P 6.524.6 6.524.6.P 6.524.9 6.524.9.P 6.525.6 6.533.4 6.533.6 6.534.6 6.534.9 6.535.6 6.543.6 6.544.6 6.545.6 6.562
C07 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C15 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C09 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C08 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C12 C14
IMBALLO CART. 2 10 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 50 40 40 40 30 30 30 2 2 60
10 60 45 30 30 30 60 60 60 10 30 30 30 20 2 2 16 2 1 20 20 24 24 30 10 40 30 10 30 30 30 40 10 40 10 20 20 20 2 6 2 1 1 2 40
BARCODE
8017521180885 8017521180892 8017521180908 8017521183336 8017521180915 8017521180922 8017521183343 8017521180939 8017528017521 8017521180946 8017528017521 8017521180953 8017521180960 8017521181110 8017521181127 8017521183374 8017521181134 8017521183381 8017521181158 8017528017521 8017521181165 8017521181172 8017521181189 8017521181950 8017521184814 8017521185644 8017521184401 8017521181974 8017521181981 8017521181998 8017521182001 8017521185446 8017521185453 8017521185460 8017521185477 8017521185484 8017521182018 8017528017521 8017521185996 8017521182025 8017521182032 8017521182049 8017521182056 8017521182063 8017521181202 8017521181226 8017521181264 8017521185866 8017521181288 8017521181301 8017521181349 8017521181356 8017521186269 8017521181363 8017521181370 8017521181387 8017521181394 8017521181400 8017521181417 8017521181424 8017521181431 8017521186276 8017521181448 8017521186283 8017521181455 8017521181462 8017521186290 8017521185026 8017521181479 8017521186306 8017521181486 8017521186313 8017521181493 8017521186320 8017521181509 8017521185002 8017521181516 8017521181523 8017521181530 8017521181547 8017521181554 8017521181561 8017521181578 8017521181585
ARTICOLO
PAG. CAT.
6.562.10 6.563 6.572 6.572.10 6.573 6.582 6.583 6.583.12 6.592 6.593
C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14 C14
6.600 6.6013.4 6.6013.4.Q 6.6013.6 6.6013.6.Q 6.6014.6 6.6014.6.Q 6.6014.9 6.6014.9.Q 6.6015.6 6.6015.6.Q 6.6023.4 6.6023.4.Q 6.6023.6 6.6023.6.Q 6.6024.6 6.6024.6.Q 6.6024.9 6.6024.9.Q 6.6025.6 6.6025.6.Q 6.6113.6 6.6113.6.Q 6.6114.6 6.6114.6.Q 6.6115.6 6.6115.6.Q 6.6123.6 6.6123.6.Q 6.6124.6 6.6124.6.Q 6.6125.6 6.6125.6.Q 6.6213.6 6.6214.6 6.6215.6 6.6223.6 6.6224.6 6.6225.6 6.6313.6 6.6314.6 6.6315.6 6.6323.6 6.6324.6 6.6325.6 6.700 6.7013.6 6.7013.6.Q 6.7014.6 6.7014.6.Q 6.7015.6 6.7015.6.Q 6.7023.6 6.7023.6.Q 6.7024.6 6.7024.6.Q 6.7025.6 6.7025.6.Q 6.7113.6 6.7113.6.Q 6.7114.6 6.7114.6.Q 6.7115.6 6.7115.6.Q 6.7123.6 6.7123.6.Q 6.7124.6 6.7124.6.Q 6.7125.6 6.7125.6.Q 6.7213.6 6.7214.6 6.7215.6
FC C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 C22 FC C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23
BARCODE
ARTICOLO
PAG. CAT.
40 40
8017521181592 8017521183312 8017521181608 8017521181615 8017521183329 8017521181622 8017521181639 8017528017521 8017521181646 8017521181653
36 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 6 18 12 12 12
8017521191799 8017521190327 8017528017521 8017521190334 8017528017521 8017521190358 8017528017528 8017521190372 8017528017521 8017521190389 8017528017521 8017521190402 8017528017521 8017521190419 8017528017521 8017521190433 8017528017521 8017521190457 8017528017521 8017521190464 8017528017521 8017521190488 8017521191744 8017521190495 8017521191737 8017521191591 8017521191751 8017521190518 8017521191768 8017521190525 8017521191713 8017521190532 8017521191720 8017521190556 8017521190570 8017521191638 8017521190648 8017521190662 8017521190693 8017521190730 8017521190747 8017521190754 8017521190778 8017521190822 8017521190785 8017528017521 8017521190846 8017528017521 8017521190853 8017528017521 8017521190860 8017528017521 8017521190877 8017528017521 8017521190884 8017528017521 8017521190891 8017528017521 8017521190808 8017521191805 8017521190914 8017528017521 8017521191607 8017528017521 8017521190921 8017528017521 8017521190938 8017528017521 8017521190945 8017528017521 8017521190952 8017521190969 8017521190976
6.7223.6 6.7224.6 6.7225.6 6.7313.6 6.7314.6 6.7315.6 6.7323.6 6.7324.6 6.7325.6 6.7334.6 6.7335.6 6.80130.1 6.80130.2 6.80130.3 6.80130.4 6.80140.1 6.80140.2 6.80142.1 6.80142.2 6.80150.1 6.80150.2 6.80150.3 6.8113.6.S 6.8115.6.S 6.8123.6.S 6.8125.6.S 6.815.213 6.816.213 6.8200 6.8201 6.8202
C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C23 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C10 C10 C10 C10 C19 C19 C20 C20 C20
6.8216.A 6.8216.I 6.8216.I.D 6.8216.M 6.8216.S 6.8216.T 6.8216.UK 6.8216.UK16 6.8216.V 6.8223.6 6.8224.6 6.8225.6 6.8313.6 6.8314.6 6.8315.6 6.8323.6 6.8324.6 6.8325.6 6.85013.1 6.85013.2 6.85013.3 6.85013.4 6.85014.2 6.85015.1 6.85015.2 6.85015.3 6.85113.1 6.85113.5 6.85114.1 6.85114.2 6.85115.1 6.85115.2 6.9023.6 6.9213.6 6.9213.6.Q 6.9214.6 6.9214.6.Q 6.9215.6 6.9215.6.Q 6.9223.6 6.9223.6.Q 6.9224.6 6.9224.6.Q 6.9225.6 6.9225.6.Q 6.9313.6 6.9313.6.Q 6.9314.6 6.9314.6.Q 6.9315.6 6.9315.6.Q 6.9323.6
C19 C19 C19 C19 C19 C19 C19 C19 C19 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C18 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21
IMBALLO CART. 40 40 40 40 40 40 40
IMBALLO CART. 12 12 12 12 12 12 12 12 12 6 6 5 15 5 10 10 10 10 10 10 10 10 30 30 30 30 72 72 24 24 24
72 72 60 72 60 60 60 60 6 6 6 6 6 10 6 6 6 10 15 5 15 15 10 10 20 5 15 10 10 15 15 12 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
BARCODE
8017521191614 8017521190990 8017521191003 8017521191027 8017521191034 8017521191041 8017521191065 8017521191621 8017521191072 8017521191645 8017521191652 8017521185101 8017521185118 8017521185125 8017521185132 8017521185170 8017521185187 8017521185194 8017521185200 8017521185217 8017521185224 8017521185231 8017521184678 8017521184685 8017521184692 8017521184708 8017521184975 8017521184982 8017521171135 8017521171142 8017528017521 8017521181943 8017521181783 8017521184845 8017521184647 8017521181790 8017521185569 8017521184654 8017521185675 8017528017521 8017521191263 8017521191270 8017521191287 8017521191294 8017521191300 8017521191317 8017521191324 8017521191331 8017521191348 8017521185262 8017521185279 8017521185286 8017521185293 8017521185330 8017521185347 8017521185354 8017521185361 8017521185378 8017521185439 8017521185385 8017521185392 8017521185408 8017521185415 8017521191386 8017521191478 8017528017521 8017521191485 8017528017521 8017521191492 8017528017521 8017521191508 8017528017521 8017521191515 8017528017521 8017521191522 8017528017521 8017521191539 8017528017521 8017521191546 8017528017521 8017521191553 8017528017521 8017521191560
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 22
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
C21 C21 C21 C21 C21 C21 C21
IMBALLO CART. 10 10 10 10 10 8 8
6.9323.6.Q 6.9324.6 6.9324.6.Q 6.9325.6 6.9325.6.Q 6.9334.6 6.9335.6 7000.1 7001.6 7002.1 7003.7 7005.1.TO 7006.1 7012.2 7012.2.TA 7012.2.TO 7012.2.TR 7013.2 7045 7046 7047 7048.D 7048.DR 7048.I 7049 7050 7052 7053 7053.T.FR 7054 7055 7056 7057 7058 7058.07 7058.07.M 7058.10 7058.10.M 7058.14 7058.14.M 7058.A 7058.F 7058.F.S 7058.S 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7067 7069 7070 7070.N 7071 7072 7073 7076 7076.N 7076.N.D 7077.I 7077.L 7078.L 7079.N 7080.O 7080.R 7080.T 7080.V 7085 7086 7088.1F 7088.CA 7088.SF 7090 7091 7092.A 7092.B 7092.O 7093.012 7093.220 7098.A 7108
BARCODE
8017528017521 8017521191577 8017528017521 8017521191584 8017528017521 8017521191669 8017521191676
B104 B105 B105 B106 B104 B105 B104 B104 B104 B104 B104 B109 B109 B108 B109 B109 B109 B108 B108 B108 B109 B109 B110 B110 B109 B110 B111 B111 B111 B111 B111 B111 B111 B111 B111 B111 B111 B108 B108 B108 B108 B108 B109 B110 B109 B107 B107 B107 B107 B111 B110 B106 B106 B106 B106 B106 B106 B107 B113 B113 B113 B113 B112 B112 B113 B113 B113 B112 B112 B108 B108 B108 B112 B112 B108 B110
180 180 180 180 120 120 180 120 180 180 180 180 180 180 90 90 120 180 180 180 180 180 120 180 180 180 180 120 120 120 120 120 120 240 600 120 240 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120 120 120 120 48 180 180 180 180 180 120 120 1.200 180 1.200 180 180 60 60 60 120 120 48 180
8017521010014 8017521010021 8017521010038 8017521010045 8017521010083 8017521010106 8017521010250 8017521010267 8017521010274 8017521112305 8017521010281 8017521013022 8017521013039 8017521012933 8017521013091 8017521013572 8017521027036 8017521010366 8017521010380 8017521010434 8017521010458 8017521013848 8017521010472 8017521010519 8017521010533 8017521010540 8017521010557 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521013824 8017521013817 8017521013800 8017521034942 8017521010601 8017521010625 8017521010632 8017521010649 8017521010656 8017521010663 8017521010670 8017521010687 8017521010700 8017521010717 8017521010724 8017521010731 8017521010748 8017521010755 8017521040097 8017521040585 8017521040608 8017521040639 8017521040141 8017521040158 8017521010786 8017521010809 8017521010816 8017521010823 8017521010830 8017521010953 8017521010977 8017521011011 8017521011028 8017521011035 8017521011073 8017521011080 8017521011097 8017521011103 8017521011110 8017521011127 8017521011134 8017521011295 8017521011431
ARTICOLO
PAG. CAT.
IMBALLO CART. 180 180
7109 7110
B110 B110
7422 7422.BS 7422.BS.H 7422.H 7422.SG 7442.1.L.CI 7442.1.L.N 7442.1.L.RB 7442.1.L.RM 7442.1.T.B 7442.1.T.GG 7442.1.T.N 7442.2.L.CI 7442.2.L.N 7442.2.L.RB 7442.2.L.RM 7442.2.T.B 7442.2.T.GG 7442.2.T.N 7442.3.L.CI 7442.3.L.N 7442.3.L.RB 7442.3.L.RM 7442.3.T.B 7442.3.T.GG 7442.3.T.N
B22 B22 B22 B22 B22 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23
240
7600.1 7600.1.TD 7600.1.TT 7601.6 7601.6.TD 7601.6.TT 7601.TD 7602.1 7602.1.TD 7602.1.TT 7603.7 7603.7.TD 7603.7.TT 7607.1 7609.2 7610.2 7612.2 7612.2.06 7612.2.13 7612.2.14 7612.2.TD 7613.2 7613.2.TD 7614.10 7614.16 7615.1 7616.10 7616.16 7617.1 7618.1 7619.1 7620 7648.D 7648.DS 7648.FR 7648.FRS 7648.I 7648.IL 7648.IL.R 7648.UK 7648.UK.16 7648.UK.6 7649 7652 7658 7658.F 7658.FS 7658.M.00 7658.M.07 7664.4 7664.6 7664.8B.PL 7664.BT 7664.C5
B50 B50 B50 B51 B51 B51 B51 B51 B51 B51 B52 B52 B52 B51 B50 B50 B50 B50 B50 B50 B50 B50 B50 B57 B57 B50 B57 B57 B53 B53 B53 B50 B53 B54 B54 B54 B53 B54 B54 B54 B54 B54 B54 B54 B56 B56 B56 B56 B56 B55 B55 B55 B55 B55
180 120 120 180 120 120 120 180 120 120 180 120 120 120
150
150 150 150 150 150 150 150
BARCODE
8017521011448 8017521011462 8017521059426 8017521059433 8017528017521 8017521059440 8017528017521 8017521059624 8017521059631 8017521059648 8017521059655 8017521059396 8017521059402 8017521059419 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521059570 8017521059662 8017521059679 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521059686 8017521059693 8017521059709
180 180 180 180 120 180 120 120 120 180 48 48 180 180 48 120 90 90 90 90 120 90 90 90 90 90 180 180 180 180 120 120 120 180 180
8017521240008 8017521240015 8017521240022 8017521240114 8017521240121 8017521240138 8017528017528 8017521240145 8017521240152 8017521240169 8017521240206 8017521240213 8017521240220 8017521240176 8017528017521 8017528017521 8017521240084 8017521241241 8017521241258 8017521241265 8017521241203 8017521240053 8017521240060 8017521241067 8017521241074 8017521241227 8017521241081 8017521241098 8017521240237 8017521240244 8017521240855 8017521240039 8017521240381 8017521240411 8017521240428 8017521241210 8017521240374 8017521240404 8017521241173 8017521240435 8017521240459 8017521240442 8017521240466 8017521240473 8017521240510 8017521240558 8017521240770 8017521241234 8017521240541 8017521240480 8017521240497
180 200
8017521241166 8017521240503
ARTICOLO
PAG. CAT.
7664.C5.2.PL 7664.C6 7664.C6.2.PL 7664.RM.PL 7665 7666.1 7666.2 7666.2.13 7666.3 7666.3.13 7667.2 7667.4 7670 7672 7674 7675 7676 7677.D 7677.I 7677.L 7679 7682 7683 7684.2.B 7684.2.N 7684.4.B 7684.4.N 7684.A.B 7684.A.N 7684.A1.B 7684.A1.N 7684.A2.B 7684.A2.N 7684.AS.B 7684.AS.N 7684.D.B 7684.D.N 7684.HMI 7684.SB 7684.SB.C 7684.SB.S 7684.T.B 7684.T.N 7684.TH.B 7684.TH.N 7685 7686 7687.CA 7688 7688.2 7688.F 7693.012 7693.220 7694 7696.012 7696.230
B55 B55 B55 B55 B56 B58 B58 B58 B58 B58 B55 B55 B53 B56 B52 B52 B52 B52 B52 B52 B53 B57 B56 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B12 B14 B13 B13 B13 B12 B12 B12 B12 B54 B54 B56 B58 B58 B58 B54 B54 B57 B53 B53
7700.1 7700.1.B 7700.1.H 7700.TD 7700.TD.B 7700.V 7701.6 7701.6.B 7701.6.H 7701.TD 7701.TD.B 7701.V 7702.1 7702.1.B 7702.1.H 7702.TD 7702.TD.B 7702.V 7703.7 7703.7.B 7703.7.H 7703.TD 7703.TD.B 7703.V 7705.1 7705.1.B 7705.1.H
B62 B62 B76 B62 B62 B62 B63 B63 B76 B63 B63 B63 B63 B63 B77 B63 B63 B63 B64 B64 B77 B64 B64 B64 B62 B62 B76
IMBALLO CART.
BARCODE
200
8017521241159
180 900 180 180 120 120 180
120 120 48 480 180 360 120 120 36 48 48
8017521240909 8017521240787 8017521240305 8017521240794 8017521240312 8017521241142 8017521240763 8017528017521 8017521240831 8017521240534 8017521040943 8017521040929 8017521040868 8017521040882 8017521040912 8017521040875 8017521240367 8017521240572 8017521240596 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521240602 8017521240619 8017521026190 8017521240268 8017521241111 8017521240282 8017521240626 8017521240633 8017521031804 8017521240916 8017521240800
180 180 180 96 96 360 180 180 180 96 96 360 180 180 180 96 96 360 180 180 180 96 96 360 180 180 180
8017521024455 8017521024462 8017521027203 8017521024479 8017521024486 8017521027074 8017521024493 8017521024509 8017521027210 8017521024516 8017521024523 8017521027081 8017521024530 8017521024547 8017521027227 8017521024554 8017521024561 8017521027098 8017521024578 8017521024585 8017521027234 8017521024592 8017521024608 8017521026862 8017521024615 8017521024622 8017521027241
180 180 120 120 120 48 48 120 180 48 20
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 23
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
7705.1.TR 7705.TD 7705.TD.B 7706.1 7706.1.B 7706.1.H 7706.1.TR 7706.TD 7706.TD.B 7707.1 7707.1.B 7707.7.H 7708.6 7708.6.B 7708.6.H 7708.6.TR 7708.TD 7708.TD.B 7709.2 7709.2.B 7709.2.H 7709.TD 7709.TD.B 7710.2 7710.2.B 7710.2.H 7710.TD 7710.TD.B 7712.2 7712.2.B 7712.2.H 7712.2.TR 7712.TD 7712.TD.B 7713.2 7713.2.A 7713.2.B 7713.2.H 7713.TD 7713.TD.B 7714.10 7714.10.B 7714.10.E.B 7714.10.H 7714.16 7714.16.B 7714.16.H 7715.1 7715.1.B 7715.1.H 7716.10 7716.10.B 7716.10.H 7716.16 7716.16.B 7716.16.H 7717.1 7717.1.B 7717.1.H 7718.1 7718.1.B 7718.1.H 7719.1 7719.1.B 7719.1.H
B62 B62 B62 B63 B63 B77 B63 B63 B63 B63 B63 B77 B63 B63 B76 B63 B63 B63 B62 B62 B76 B62 B62 B62 B62 B76 B62 B62 B62 B62 B76 B62 B62 B62 B62 B62 B62 B76 B62 B62 B71 B71 B71 B83 B71 B71 B83 B63 B63 B77 B71 B71 B83 B71 B71 B83 B69 B69 B82 B69 B69 B82 B69 B69 B82
7720 7720.B 7720.H 7722 7722.B 7722.BS 7722.BS.B 7722.BS.H 7722.H 7722.SG 7722.SG.B 7723 7723.B 7723.CG 7723.CG.B 7723.CG.H 7723.H 7723.SG
B62 B62 B76 B73 B73 B73 B73 B85 B85 B73 B73 B73 B73 B73 B73 B85 B85 B73
IMBALLO CART. 180 96 96 180 180 180 180 96 12 120 120 180 180 180 180 180 96 96 180 180 180 96
180 180 180 96 96 180 180 180 180 96 96 180 180 180 96 96 120 96 120 120 120 180 180 180 48 20 48 48 48 48 180 180 180 180 180 180 48 120 40 120 120 240 240 150 150 150 240 240 240 150 150 150 150 150 150 150
BARCODE
8017521024639 8017521024646 8017521024653 8017521024660 8017521024677 8017521027258 8017521024684 8017521024691 8017521024707 8017521024714 8017521024721 8017521027265 8017521024738 8017521024745 8017521027272 8017521024752 8017521026060 8017521026077 8017521024769 8017521024776 8017521027289 8017521024783 8017521024790 8017521024806 8017521024813 8017521027296 8017521024820 8017521024837 8017521024844 8017521024851 8017521027302 8017521024868 8017521024875 8017521024882 8017521024899 8017528017521 8017521024905 8017521027319 8017521024912 8017521024929 8017521026909 8017521026916 8017521024943 8017521026909 8017521026923 8017521026930 8017521026923 8017521024974 8017521024981 8017521027326 8017521026084 8017521026091 8017521026084 8017521026107 8017521026114 8017521026107 8017521024998 8017521025001 8017521027333 8017521025018 8017521025025 8017521027340 8017521025032 8017521025049 8017521027357 8017521026947 8017521027050 8017521027364 8017521058627 8017521058634 8017521059303 8017521059310 8017521027388 8017521027371 8017521058641 8017521058658 8017521058665 8017521058672 8017521059327 8017521059334 8017521027401 8017521027395 8017521059488
ARTICOLO
PAG. CAT.
7723.SG.B 7723.SG.H 7724 7724.B 7724.H 7726 7726.B 7726.H 7743.T.B 7743.T.BS 7743.T.BX 7743.T.CM 7743.T.CR 7743.T.N 7743.T.NL 7743.T.VS 7743.TG.LR 7744.T.B 7744.T.BS 7744.T.BX 7744.T.CM 7744.T.NL 7744.T.VS 7746.T.B 7746.T.NL 7748.D 7748.D.B 7748.D.H 7748.D.R 7748.DS 7748.DS.B 7748.DS.H 7748.DS.H 7748.DS.R 7748.FR 7748.FR.B 7748.FR.H 7748.FR.H 7748.FRS 7748.FRS.B 7748.FRS.H 7748.I 7748.I.B 7748.I.H 7748.I.H 7748.I.R 7748.IL 7748.IL.B 7748.IL.H 7748.UK 7748.UK.16 7748.UK.16.B 7748.UK.16.H 7748.UK.6 7748.UK.6.B 7748.UK.6.H 7748.UK.B 7748.UK.H 7749 7749.B 7749.H 7752 7752.B 7752.H
B73 B85 B73 B73 B85 B73 B73 B85 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B65 B65 B78 B65 B66 B66 B66 B79 B66 B66 B66 B66 B79 B66 B66 B79 B65 B65 B66 B78 B66 B66 B66 B79 B66 B66 B66 B79 B66 B66 B79 B66 B79 B66 B66 B79 B66 B66 B79
7753.G.AS 7753.G.OS 7753.L.CI 7753.L.N 7753.L.RB 7753.L.RM 7753.M.LC 7753.S.PE 7753.V.AL 7753.V.AV 7753.V.B 7753.V.BS 7753.V.BV 7754.G.AS 7754.G.OS 7754.L.CI 7754.L.N 7754.L.RB 7754.L.RM
B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32
IMBALLO CART. 150 150 120 120 120 60 60 60 90 90 90 90 200 90 90 90 200 60 60 60 60 60 60
BARCODE
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 120 120 90 120 120 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 180 180 180 180 180 180
8017521059495 8017521027418 8017521058689 8017521058696 8017521027425 8017521058702 8017521058719 8017521027432 8017521058726 8017521059228 8017521059211 8017521059235 8017528017521 8017521059297 8017521059204 8017521059266 8017528017521 8017521058740 8017521059358 8017521059389 8017521059365 8017521059198 8017521059372 8017521058764 8017528017521 8017521026282 8017521026299 8017521027449 8017521026701 8017521026305 8017521026312 8017528017521 8017521027456 8017521026893 8017521026329 8017521026336 8017528017521 8017521027463 8017521027005 8017528017521 8017521027470 8017521026343 8017521026350 8017528017521 8017521027487 8017521027197 8017521026367 8017521026374 8017521027494 8017521026381 8017521026855 8017521026688 8017521027517 8017521026848 8017521026695 8017521027524 8017521026398 8017521027500 8017521025193 8017521025209 8017521027531 8017521025216 8017521025223 8017521027548
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 60 60 60 60 60 60
8017521059105 8017521059112 8017521059587 8017521059594 8017521059600 8017521059617 8017521059051 8017521058528 8017521058948 8017521058986 8017528017521 8017521058535 8017521058955 8017521059129 8017521059136 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521
ARTICOLO
PAG. CAT.
7754.M.LC 7754.V.AL 7754.V.AV 7754.V.B 7754.V.BS 7754.V.BV 7756.G.AS 7756.G.AS.1 7756.G.OS 7756.G.OS.1 7756.L.CI 7756.L.N 7756.L.RB 7756.L.RM 7756.M.LC 7756.V.AL 7756.V.AV 7756.V.AV.1 7756.V.B 7756.V.BS 7756.V.BS.1 7756.V.BV
B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32 B32
7757.F 7757.F.B 7758 7758.A.B 7758.B 7758.F 7758.F.B 7758.F.H 7758.FS 7758.FS.B 7758.FS.H 7758.H 7758.M.00 7758.M.00.B 7758.M.00.H 7758.M.04 7758.M.07 7758.M.07.B 7764.4 7764.4.B 7764.4.H 7764.6 7764.6.B 7764.6.H 7764.B 7764.BT 7764.BT.B 7764.BT.H 7764.C5 7764.C5.B 7764.C5.H 7764.C6 7764.C6.B 7764.C6.H 7765 7765.B 7765.H 7767.2 7767.2.B 7767.2.H 7767.4 7767.4.B 7767.B 7770 7770.B 7770.H 7772 7772.B 7772.H 7774 7774.B 7774.H 7775 7775.B 7775.H 7776 7776.B 7776.H 7777.1 7777.1.B 7777.1.H
B68 B68 B68 B68 B68 B68 B68 B81 B68 B68 B81 B81 B68 B68 B81 B68 B68 B68 B67 B67 B80 B67 B67 B80 B67 B67 B67 B80 B67 B67 B80 B67 B67 B80 B68 B68 B81 B67 B67 B81 B67 B67 B67 B65 B65 B78 B68 B68 B81 B65 B65 B78 B65 B65 B78 B65 B65 B78 B72 B72 B84
IMBALLO CART. 60 60 60 60 60 60 60
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120 120 180 120 120 120 120 120 120 180 180 180 180 180 180 180 180 180 200 200 200 200 200 200 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120 120 120 120 120 120 120 120 900 900 900
BARCODE
8017521058559 8017521058924 8017521058993 8017528017521 8017521058573 8017521058962 8017521059143 8017528017521 8017521059150 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521058610 8017521058931 8017521059006 8017528017521 8017528017521 8017521058597 8017528017521 8017521058979 8017521025254 8017521025261 8017521025278 8017521025292 8017521025308 8017521025315 8017521025322 8017521027562 8017521025339 8017521025346 8017521027579 8017521027555 8017521026725 8017521026732 8017521027586 8017521027180 8017521025353 8017521025360 8017521025490 8017521025506 8017521027593 8017521025513 8017521025520 8017521027609 8017521026275 8017521025537 8017521025544 8017521027616 8017521026206 8017521026213 8017521027623 8017521026961 8017521026985 8017521027630 8017521025551 8017521025568 8017521027647 8017521025582 8017521025599 8017521027661 8017521025605 8017521025612 8017521025629 8017521025636 8017521025643 8017521027678 8017521025674 8017521025681 8017521027685 8017521040950 8017521040967 8017521027692 8017521040936 8017521040974 8017521027708 8017521040738 8017521040745 8017521027715 8017521026404 8017521026411 8017521027722
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 24
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
7777.1.L 7777.1.L.H 7777.1.LB 7777.2 7777.2.12 7777.2.12.H 7777.2.13 7777.2.13.H 7777.2.B 7777.2.H 7777.2.L 7777.2.L.H 7777.2.LB 7777.3 7777.3.12 7777.3.12.B 7777.3.12.H 7777.3.13 7777.3.13.H 7777.3.A 7777.3.B 7777.3.H 7777.3.L 7777.3.L.H 7777.3.LB 7777.D 7777.D.B 7777.E 7777.E.B 7777.I 7777.I.B 7777.I.H 7777.L 7777.L.B 7777.L.H 7779 7779.B 7779.H 7780.O.230 7780.R.230 7780.T.230 7780.V.230 7782 7782.B 7782.H 7783 7783.B 7783.H 7785 7785.B 7785.H 7786 7786.B 7786.H 7787.C 7787.CA 7787.CA.B 7787.H 7788 7788.B 7788.F 7788.F.B 7788.F.H 7788.H 7793.012 7793.012.B 7793.220 7793.220.B 7793.220.H 7796.230 7796.230.H 7800.1 7800.1.B 7801.6 7801.6.B 7802.1 7802.1.B 7803.7 7803.7.B 7805.1 7805.1.B 7805.1.TR 7806.1 7806.1.B
B72 B84 B72 B72 B72 B84 B72 B84 B72 B84 B72 B84 B72 B72 B72 B72 B84 B72 B84 B72 B72 B84 B72 B84 B72 B65 B65 B65 B65 B64 B64 B77 B65 B65 B78 B65 B65 B78 B64 B64 B64 B64 B70 B70 B82 B70 B70 B83 B69 B69 B81 B69 B69 B81 B70 B70 B70 B83 B72 B72 B72 B72 B84 B84 B69 B69 B69 B69 B81 B69 B82 B90 B90 B91 B91 B91 B91 B92 B92 B90 B90 B90 B91 B91
IMBALLO CART. 360 360 360 180 180 120 180 120 180 120 180 180 180 120 120 120 120 120 120
120 120 120 120 120 48 48 120 120 48 48 48 120 120 120 180 180 180 180 180 180 180 48 48 48 20 20 20 120 120 120 120 120 120 20 20 48 20 500 500 500 500 500 500 120 120 120 120 120 48 48 180 180 180 180 180 240 180 180 180 180 180 180 180
BARCODE
8017521026428 8017521027739 8017521026435 8017521026442 8017521026770 8017521027753 8017521026763 8017521027760 8017521026459 8017521027746 8017521026466 8017521027777 8017521026473 8017521026480 8017521027159 8017521027166 8017521027791 8017521027142 8017521027807 8017521026534 8017521026497 8017521027784 8017521026503 8017521027814 8017521026510 8017521040752 8017521040769 8017521040776 8017521040783 8017521040790 8017521040806 8017521027821 8017521040813 8017521040820 8017521027838 8017521025735 8017521025742 8017521027845 8017521025759 8017521025766 8017521025773 8017521025780 8017521026220 8017521026237 8017521026220 8017521026244 8017521026251 8017521026244 8017521025797 8017521025803 8017521027852 8017521025810 8017521025827 8017521027869 8017521026169 8017521026183 8017521026190 8017521026169 8017521058788 8017521058795 8017521058801 8017521058818 8017521027883 8017521027876 8017521025995 8017521026008 8017521026015 8017521026022 8017521026015 8017521026039 8017521027890 8017521031217 8017521031279 8017521031224 8017521031293 8017521031231 8017521031323 8017521032061 8017521032160 8017521031460 8017521032139 8017521031286 8017521031484 8017521032214
ARTICOLO
PAG. CAT.
7806.1.TR 7807.1 7807.1.B 7808.6 7808.6.TR 7809.2 7809.2.B 7810.2 7810.2.B 7812.2 7812.2.B 7812.2.TR 7813.2 7813.2.B 7814.10 7814.10.B 7814.16 7814.16.B 7815.1 7815.1.B 7816.10 7816.10.B 7816.16 7816.16.B 7817.1 7817.1.B 7818.1 7818.1.B 7818.S 7818.S.B 7819.1 7819.1.B 7820 7821.R 7821.R.B 7821.S 7821.S.B 7821.S.SG 7821.S.SG.B 7822 7822.B 7822.SG 7822.SG.B 7823 7823.1 7823.1.B 7823.B 7823.S 7823.S.B 7824 7824.B 7824.G.S 7824.S 7824.S.B 7824.S1 7824.S1.B 7826 7826.B 7826.S 7826.S.B 7826.S1 7826.S1.B 7832.1.G.CR 7832.1.G.NI 7832.1.G.OR 7832.1.M.LN 7832.1.M.LO 7832.1.M.LR 7832.1.S.AM 7832.1.S.LV 7832.1.S.PN 7832.1.T.A 7832.1.T.B 7832.1.T.BS 7832.1.T.G 7832.1.T.N 7832.1.T.NL 7832.1.T.O 7832.1.T.RF 7832.1.T.V 7832.1.TG.AL 7832.1.TG.OS 7832.1.V.BZ 7832.1.V.CF
B91 B91 B91 B91 B91 B90 B90 B90 B90 B90 B90 B90 B90 B90 B98 B98 B98 B98 B98 B98 B98 B98 B98 B98 B93 B93 B93 B93 B93 B93 B93 B93 B90 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B101 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28
IMBALLO CART.
180 120 120 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120 120 120 180 180 20 20 20 20 180 180 180 180 60 300 120 120 120 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 150 150 150 150 150 150 120 120 180 120 120 120 120 75 75 75 75 75 75 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
BARCODE
8017521031453 8017521031446 8017521031330 8017521031477 8017521031347 8017521035710 8017521035727 8017521035734 8017521035741 8017521032238 8017521032245 8017521032252 8017521035642 8017521032153 8017521032191 8017521034812 8017521033778 8017521034829 8017521031781 8017521032269 8017521035611 8017521035598 8017521035628 8017521035604 8017521032276 8017521032283 8017521032290 8017521032306 8017521035406 8017528017521 8017521032122 8017521034416 8017521031644 8017521056166 8017521056173 8017521056180 8017521056197 8017521053547 8017521053554 8017521056203 8017521056210 8017521053561 8017521053578 8017521056227 8017521056234 8017521056241 8017521056258 8017521056265 8017521056272 8017521056296 8017521056302 8017521053592 8017521055152 8017521057392 8017521057408 8017521057415 8017521055169 8017521057958 8017521057613 8017521057965 8017521057620 8017521057972 8017521056326 8017521056333 8017521056340 8017521056388 8017521056395 8017521056401 8017521056456 8017521056463 8017521056487 8017521056500 8017521056517 8017521056524 8017521056548 8017521056555 8017521056562 8017521056579 8017521056586 8017521056593 8017521059242 8017521059259 8017521056616 8017521056623
ARTICOLO
PAG. CAT.
7832.1.V.CZ 7832.2.G.CR 7832.2.G.NI 7832.2.G.OR 7832.2.M.LN 7832.2.M.LO 7832.2.M.LR 7832.2.S.AM 7832.2.S.LV 7832.2.S.PN 7832.2.T.A 7832.2.T.B 7832.2.T.BS 7832.2.T.G 7832.2.T.N 7832.2.T.NL 7832.2.T.O 7832.2.T.RF 7832.2.T.V 7832.2.TG.AL 7832.2.V.BZ 7832.2.V.CF 7832.2.V.CZ 7832.3.G.CR 7832.3.G.NI 7832.3.G.OR 7832.3.G.OT 7832.3.M.GV 7832.3.M.LF 7832.3.M.LN 7832.3.M.LO 7832.3.M.LR 7832.3.S.AM 7832.3.S.LV 7832.3.S.PN 7832.3.T.A 7832.3.T.B 7832.3.T.BS 7832.3.T.G 7832.3.T.N 7832.3.T.NL 7832.3.T.O 7832.3.T.RF 7832.3.T.V 7832.3.V.BZ 7832.3.V.CF 7832.3.V.CZ 7833.G.CR 7833.G.NI 7833.G.OR 7833.G.OT 7833.M.LN 7833.M.LO 7833.M.LR 7833.S.AM 7833.S.LV 7833.S.PN 7833.SP.LV 7833.SP.PN 7833.T.A 7833.T.B 7833.T.BS 7833.T.F 7833.T.G 7833.T.N 7833.T.NL 7833.T.RF 7833.T.V 7833.TG.AL 7833.TG.OS 7833.TG.RA 7833.V.BZ 7833.V.CF 7833.V.CZ 7834.G.CR 7834.G.NI 7834.G.OR 7834.M.LN 7834.M.LO 7834.M.LR 7834.S.AM 7834.S.LV 7834.S.PN 7834.T.A
B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B28 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30
IMBALLO CART. 150 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 120 120 120 60 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
BARCODE
8017521056630 8017521056654 8017521056661 8017521056678 8017521056715 8017521056722 8017521056739 8017521056784 8017521056791 8017521056814 8017521056838 8017521056845 8017521056852 8017521056876 8017521056883 8017521056890 8017521056906 8017521056913 8017521056920 8017521059341 8017521056944 8017521056951 8017521056968 8017521056982 8017521056999 8017521057002 8017521057941 8017521057026 8017521057033 8017521057040 8017521057057 8017521057064 8017521057118 8017521057125 8017521057149 8017521057163 8017521057170 8017521057187 8017521057200 8017521057217 8017521057224 8017521057231 8017521057255 8017521057262 8017521057286 8017521057293 8017521057309 8017521053851 8017521053875 8017521053899 8017521053929 8017521053974 8017521053981 8017521053998 8017521054056 8017521054063 8017521054087 8017521059532 8017521059563 8017521054100 8017521054117 8017521054124 8017521054131 8017521054148 8017521054155 8017521054162 8017521054186 8017521054193 8017521053776 8017521053783 8017521053790 8017521054216 8017521054223 8017521054230 8017521054285 8017521054292 8017521054308 8017521054360 8017521054377 8017521054384 8017521054421 8017521054438 8017521054452 8017521054476
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:35
Pagina 25
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
7834.T.B 7834.T.BS 7834.T.G 7834.T.N 7834.T.NL 7834.T.O 7834.T.RF 7834.T.V 7834.TG.AL 7834.TG.OS 7834.TG.RA 7834.V.BZ 7834.V.CF 7834.V.CZ 7836.G.CR 7836.G.NI 7836.G.OR 7836.M.LN 7836.M.LO 7836.M.LR 7836.S.AM 7836.S.LV 7836.S.PN 7836.T.A 7836.T.B 7836.T.BS 7836.T.G 7836.T.N 7836.T.NL 7836.T.RF 7836.T.V 7836.TG.AL 7836.TG.OS 7836.TG.RA 7836.V.BZ 7836.V.CF 7836.V.CZ 7843.T.A 7843.T.B 7843.T.BO 7843.T.BS 7843.T.BX 7843.T.C 7843.T.CA 7843.T.GG 7843.T.N 7843.T.TS 7843.TG.AL 7843.TG.OS 7843.TG.RA 7844.T.A 7844.T.B 7844.T.BO 7844.T.BS 7844.T.BX 7844.T.C 7844.T.CA 7844.T.GG 7844.T.N 7844.T.TS 7844.TG.AL 7844.TG.OS 7844.TG.RA 7846.T.A 7846.T.B 7846.T.BO 7846.T.BS 7846.T.BX 7846.T.C 7846.T.CA 7846.T.GG 7846.T.N 7846.T.TS 7846.TG.AL 7846.TG.OS 7846.TG.RA 7847 7847.B 7848 7848.B 7848.DS 7848.DS.B 7849 7849.B
PAG. CAT.
B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B30 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95
IMBALLO CART. 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 180 180 180 240
90 180 180
BARCODE
8017521054483 8017521054490 8017521054513 8017521054520 8017521054537 8017521054544 8017521054551 8017521054568 8017521057637 8017521057989 8017521057996 8017521054599 8017521054605 8017521054612 8017521057538 8017521057545 8017521058009 8017521058016 8017521058023 8017521057668 8017521058450 8017521058030 8017521058047 8017521055183 8017521055190 8017521055206 8017521055220 8017521055176 8017521055237 8017521055251 8017521055268 8017521057675 8017521058054 8017521058061 8017521058078 8017521058085 8017521058092 8017521054735 8017521054742 8017521054759 8017521054766 8017521053684 8017521054773 8017521053608 8017521053615 8017521054797 8017521054803 8017521053707 8017521053714 8017521053721 8017521058108 8017521057705 8017521059181 8017521059099 8017521059273 8017521059044 8017521059174 8017521058115 8017521058122 8017521059167 8017521057552 8017521057569 8017521057576 8017521055329 8017521055305 8017521057316 8017521055312 8017521057323 8017521057330 8017521057347 8017521057354 8017521057361 8017521059280 8017521057507 8017521057491 8017521057514 8017521033754 8017521034423 8017521032627 8017521032634 8017528017521 8017528017521 8017521034409 8017521032641
ARTICOLO
PAG. CAT.
7850 7850.B 7852 7852.B
B95 B95 B95 B95
7853.G.AS 7853.G.CR 7853.G.NI 7853.G.OR 7853.M.LN 7853.M.LO 7853.M.LR 7853.S.AM 7853.S.LV 7853.S.PN 7853.V.BZ 7853.V.CF 7853.V.CZ 7854.G.AS 7854.G.CR 7854.G.NI 7854.G.OR 7854.M.LN 7854.M.LO 7854.M.LR 7854.S.AM 7854.S.LV 7854.S.PN 7854.V.BZ 7854.V.CF 7854.V.CZ 7856.G.AS 7856.G.CR 7856.G.NI 7856.G.OR 7856.M.LN 7856.M.LO 7856.M.LR 7856.S.AM 7856.S.LV 7856.S.PN 7856.V.BZ 7856.V.CF 7856.V.CZ 7857 7857.B 7857.F 7857.F.B 7857.F.S 7858 7858.A.B 7858.B 7858.F 7858.F.B 7858.FS 7858.FS.B 7858.M.00 7858.M.07 7858.M.07.B 7858.M.10 7858.M.10.B 7858.M.14 7858.M.14.B 7858.M.18 7858.M.18.B 7858.M.22 7858.M.22.B 7858.S 7858.S.B 7858.V 7860 7860.B 7861 7861.B 7862 7862.B 7863 7863.B 7864.4 7864.4.B 7864.6 7864.6.B 7864.8 7864.8.B
B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B36 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B96 B96 B96 B96 B96 B96
IMBALLO CART. 180 180 180 180
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 180 180 180 180 300 180 180 180 400 400 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 240 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 200 200
BARCODE
8017521031729 8017521031736 8017521031309 8017521031316 8017521059068 8017521054810 8017521054827 8017521054834 8017521054872 8017521054889 8017521054896 8017521054926 8017521054933 8017521054957 8017521054964 8017521054971 8017521054988 8017521059075 8017521058139 8017521058146 8017521058153 8017521058184 8017521058191 8017521057743 8017521058498 8017521058221 8017521058238 8017521057798 8017521058245 8017521058252 8017521059082 8017521058269 8017521058276 8017521058283 8017521058313 8017521058320 8017521057811 8017521058467 8017521058351 8017521058368 8017521057835 8017521058375 8017521058382 8017521032702 8017521033891 8017521033907 8017521033914 8017521035505 8017521030906 8017521034966 8017521031668 8017521034973 8017521034980 8017521035123 8017521035000 8017521035796 8017521035062 8017521035079 8017521035086 8017521035093 8017521035109 8017521035116 8017521035529 8017521035536 8017521035543 8017521035550 8017521034997 8017528017528 8017528017521 8017521033945 8017521033952 8017521033969 8017521033976 8017521031712 8017521034393 8017521033983 8017521033990 8017521031606 8017521031613 8017521031620 8017521031637 8017521034584 8017521034591
ARTICOLO
7864.BT 7864.BT.B 7864.T.FR 7865 7865.B 7867 7867.2 7867.2.B 7867.4 7867.4.B 7867.B 7870 7870.B 7871 7871.B 7872 7872.B 7873 7873.B 7874 7874.B 7875 7875.B 7876 7876.B 7877.D 7877.D.B 7877.I 7877.I.B 7877.L 7877.L.B 7878.D 7878.D.B 7878.L 7878.L.B 7879 7879.B 7880.O.230 7880.R.230 7880.T.230 7880.V.230 7882 7882.B 7885 7885.B 7886 7886.B 7887.CA 7887.CA.B 7888 7888.B 7888.F 7888.F.B 7888.M 7888.M.B 7888.R 7888.R.B 7888.R.S 7892.AR 7892.AR.B 7892.D 7892.D.B 7892.D.S 7892.D.S.B 7892.DS 7892.DS.B 7892.DS.R 7892.FR 7892.FR.B 7892.UK 7892.UK.B 7893.012 7893.012.B 7893.220 7893.220.B 7894 7894.B 7895 7895.B 7896.012 7896.230 7898 7898.B 7899
PAG. CAT.
B96 B96 B96 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B94 B94 B94 B94 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B97 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B92 B94 B94 B99 B99 B99 B99 B100 B100 B98 B98 B98 B98 B99 B99 B99 B99 B99 B99 B99 B99 B99 B99 B99 B95 B95 B94 B94 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B95 B98 B98 B98 B98 B100 B100 B100 B100 B93 B93 B93 B93 B93
IMBALLO CART. 240 240 240 180 180 120 180 180 180 240 120 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 180 180 120 120 120 120 20 20 120 120 120 120 48 48 400 400 200 300 400 400 400 400 400 90 90 90 90 90 100 90 90 200 90 90 90 90 120 160 120 120 36 36 36 36 120 48 36 36 36
BARCODE
8017521034881 8017521035017 8017521036090 8017521031699 8017521032115 8017521034010 8017521031705 8017521031743 8017521032689 8017521032696 8017521034027 8017521034034 8017521032146 8017521034041 8017521034058 8017521031491 8017521031675 8017521032108 8017521034065 8017521032092 8017521032658 8017521040554 8017521040561 8017521040424 8017521040431 8017521040448 8017521040455 8017521040592 8017521040615 8017521040462 8017521040479 8017521040486 8017521040493 8017521040509 8017521040516 8017521031248 8017521033723 8017521031965 8017521031941 8017521032184 8017521031958 8017521034072 8017521034089 8017521031828 8017521031996 8017521031989 8017521032009 8017521034126 8017521034768 8017521031262 8017521031392 8017521031408 8017521031415 8017521034645 8017521034775 8017521031422 8017521031439 8017521035475 8017521036113 8017521036120 8017521031767 8017521031774 8017521035499 8017528017521 8017521034898 8017521034904 8017521035024 8017521034157 8017521034164 8017521034171 8017521034188 8017521031835 8017521032016 8017521031972 8017521032023 8017521031798 8017521031804 8017521031842 8017521034195 8017521035949 8017521031859 8017521032030 8017521034232 8017521032047
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:36
Pagina 26
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
7899.B 7900.1 7901.6 7902.1 7903.7 7905.1 7905.1.TR 7906.1 7906.1.TR 7907.1 7908.6 7908.6.TR 7912.2 7912.2.TR 7913.2 7915.1 7917.1 7918.1 7990.A 7990.B 7990.O 7992.CG.A 7993.CG.A 7994.CG.A 7994.CG.O 7995.CG.A 7995.CG.O
B93 B104 B105 B105 B106 B104 B104 B105 B105 B105 B105 B105 B104 B104 B104 B107 B107 B107 B B B B B B B B B
90.02 90.02.E 90.02.F 90.04 90.04.E 90.04.F 90.04.X 90.06 90.08 90.E.04 90.E.08 90.S.04 90.S.06 90.S.08 900.04 900.08 900.12 900.E.04 900.E.08 900.E.12 91.04 91.06 91.08 91.12 91.E.04 91.E.08 91.E.12 910.12 910.24 910.48 910.E.12 910.E.24 910.E.48 92.04 92.08 92.12 920.12 920.24 920.48 920.E.12 920.E.12.B 920.E.24 920.E.48 93.K.02 930.1.040 930.1.060 930.1.080 930.12.F 930.2.040 930.2.060 930.2.080 930.2.120 930.3.060 930.3.080 930.3.120 94.04
A25 A24 A24 A25 A24 A24 A24 A25 A25 A25 A25 A25 A25 A25 A27 A27 A27 A27 A27 A27 A26 A26 A26 A26 A26 A26 A26 A31 A31 A31 A31 A31 A31 A27 A27 A27 A30 A30 A30 A30 A30 A30 A30 A53 A20 A20 A20 A20 A20 A20 A20 A20 A20 A20 A20 A53
IMBALLO CART. 36 180 180 180 180 180 180 180 180 120 180 180 180 180 180 180 180 180 72 72 72 72 24 72 72 72 72
50 50 60 60 30 30 30 44 26 24 20 24 44 20 40 26 14 40 26 14 40 44 26 14 24 26 14 1 1 1 30 4 1 40 26 14 1 1 1 1 1 1 1 120 26 38 25 12 24 18 12 8 8 6 4 24
BARCODE
8017521034249 8017521011790 8017521013176 8017521011837 8017521013534 8017521011851 8017521011868 8017521011899 8017521011912 8017521011950 8017521011974 8017521011981 8017521013718 8017521013541 8017521012018 8017521012025 8017521012032 8017521012049 8017521012056 8017521012063 8017521012087 8017521012162 8017521012247 8017521012308 8017521012322 8017521012872 8017521012889 8017521090016 8017521090016 8017521090078 8017521090092 8017521090139 8017521090139 8017521090160 8017521094472 8017521090177 8017521090191 8017521090207 8017521090221 8017521094557 8017521090238 8017521092560 8017521092577 8017521092584 8017521092591 8017521092607 8017521092614 8017521090245 8017521094489 8017521090269 8017521090283 8017521090313 8017521090320 8017521090337 8017521090412 8017521090436 8017521090450 8017521090474 8017521090481 8017521094564 8017521090511 8017521090535 8017521090559 8017521090719 8017521090740 8017521090764 8017521090788 8017528017521 8017521090795 8017521094632 8017521070476 8017521111636 8017521111643 8017521111650 8017521111674 8017521111704 8017521111711 8017521111728 8017521111735 8017521111759 8017521111766 8017521111773 8017521071657
ARTICOLO
PAG. CAT.
94.06 94.08 94.12 940.02 940.04 940.08 940.12 940.18 940.24 940.36 940.54 940.72 940.E.04 940.E.08 940.E.12 940.E.18 940.E.24
A53 A53 A53 A36 A36 A36 A36 A36 A37 A37 A37 A37 A38 A38 A38 A38 A38
960.10011 960.10012 960.10013 960.10014 960.10015 960.10016 960.10021 960.10022 960.10023 960.10024 960.10026 960.10027 960.10028 960.10111 960.10112 960.10121 960.10122 960.20001 960.20002 960.2016.FL 960.21001 960.21002 960.22001 960.22002 960.2816.FL 960.30028 960.30031 960.30032 960.6016.FL 960.6016.FL.S 960.6016.FL.SP 960.C 960.G 960.M 960.P 960.S 960.T 961.12061 961.12062 961.12063 961.13061 961.13062 961.13063 961.13064 961.14061 961.14062 961.14063 961.1441 961.14411 961.14412 961.1442 961.14421 961.1443 961.14431 961.1444 961.14441 961.14451 961.14461 961.14471 961.14482 961.14483 961.1551 961.15511 961.1552 961.15521 961.1553
C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C26 C27 C27 C27 C27 C29 C29 C28 C29 C29 C29 C29 C28 C28 C28 C28 C28 C28 C28 C40 C28 C28 C28 C40 C40 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32
IMBALLO CART. 40 20 18 20 20 8 4 3 3
BARCODE
20 8 4 3 3
8017521071695 8017521071718 8017521071749 8017521094816 8017521094823 8017521094830 8017521094847 8017521094854 8017521094892 8017521094861 8017521094878 8017521094885 8017521041001 8017521040998 8017521041018 8017521041025 8017521095097
8 8 8 6 8 8 5 5 5 5 5 5 5 8 8 4 1 20 20 50 10 10 1 1 40 10 10 10 100 100 100 1 100 100 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1
8017521171173 8017521171180 8017521171197 8017521171203 8017521171210 8017521171227 8017521171159 8017521171241 8017521171258 8017521171265 8017521171289 8017521171296 8017521171302 8017521171319 8017521172446 8017521171326 8017521172453 8017521171371 8017521171401 8017521173320 8017521171425 8017521171456 8017521171487 8017521171494 8017521173337 8017521172460 8017521172408 8017521172392 8017521173344 8017521173535 8017528017521 8017521173092 8017521321172 8017521321073 8017521321189 8017521173085 8017521321196 8017521171524 8017521171531 8017521171548 8017521171593 8017521171609 8017521171616 8017521171623 8017521171630 8017521171647 8017521171654 8017521171661 8017521171678 8017528017521 8017521171685 8017521171692 8017521171708 8017521171715 8017521171722 8017521171739 8017521172477 8017521172484 8017521172491 8017521172507 8017521172514 8017521171760 8017521171777 8017521171784 8017521171791 8017521171807
ARTICOLO
PAG. CAT.
961.15531 961.1554 961.15541 961.15542 961.15551 961.15561 961.15571 961.15590 961.15591 961.15596 961.15597 961.20010 961.20020 961.20030 961.20040 961.20050 961.2020 961.2021 961.2040 961.2041 961.21021 961.21031 961.2104 961.2105 961.22061 961.22062 961.22063 961.3041 961.3042 961.3043 961.33061 961.33062 961.33063 961.33064 961.33100 961.4000 961.4001 961.4002 961.4003 961.4004 961.4005 961.4006 961.4007 961.4020 961.4021 961.4022 961.4023 961.4024 961.4025 961.4026 961.44061 961.44062 961.44063 961.5000 961.5001 961.5002 961.5003 961.5004 961.5005 961.5100 962.501 962.502 962.503 962.504 962.505 962.506 962.520 962.601 962.602 962.603 962.604 962.605 962.606 962.620 963.216 963.216.1 963.216.1.C 963.216.2 963.216.2.C 963.316 963.316.1 963.316.1.C 963.316.2 963.316.2.C
C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C32 C34 C34 C34 C34 C35 C35 C32 C32 C32 C32 C32 C C C C C C C C C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C34 C32 C32 C32 C35 C35 C35 C35 C35 C35 C35 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C41 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17
IMBALLO CART. 1 1 1
2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 9 6 9 5 10 9 5 9 5
BARCODE
8017521171814 8017521171821 8017521171838 8017528017521 8017521173368 8017521173214 8017521173436 8017521172576 8017521172583 8017521172590 8017521172606 8017521171852 8017521171876 8017521171890 8017521171913 8017521171937 8017521171944 8017521171951 8017521171975 8017521171982 8017521172040 8017521172071 8017521172088 8017521172101 8017521172125 8017521172132 8017521172149 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521172170 8017521172187 8017521172194 8017521172200 8017521172217 8017521172224 8017521172248 8017521172613 8017521172262 8017521172279 8017521172620 8017521172637 8017521172644 8017521172286 8017521172293 8017521172309 8017521172316 8017521172651 8017521172668 8017521172675 8017521172323 8017521172330 8017521172347 8017521173030 8017521173047 8017521173054 8017521173061 8017521173078 8017521173108 8017521173115 8017521172682 8017521172699 8017521172705 8017521172712 8017521172729 8017521172736 8017521172743 8017521172750 8017521172767 8017521172774 8017521172781 8017521172798 8017521172804 8017521172811 8017521172897 8017521172903 8017521172927 8017521172910 8017521172934 8017521172941 8017521172958 8017521172965 8017521172972 8017521172989
03-NUMERICO_2008_cat_gen.qxd:NUMERICO.qxd
19-03-2009
21:36
Pagina 27
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO ARTICOLO
PAG. CAT.
963.316.3 963.316.3.C 963.316.4 963.316.4.C 964.A3C 964.A3E 964.A3I 964.A5C 964.A5E 964.A5I 964.B.1 964.B.2 964.B.3 964.B.5 964.P.0132.10 964.P.0132.25 964.P.0142.10 964.P.0142.25 964.P.0521 964.P.0531 964.P.2410 964.P.2510
C17 C17 C17 C17 C37 C37 C37 C37 C37 C37 C36 C36 C36 C36 C36 C36 C36 C36 C36 C36 C36 C36
970.04 970.04.B 970.04.B.B 970.04.N 970.06 970.06.B 970.06.B.B 970.06.N 970.08 970.08.B 970.08.B.B 970.08.N 970.08.U 970.12 970.12.B 970.12.B.B 970.12.N 970.12.U 970.24 970.24.B 970.24.B.B 970.24.N 970.36 970.36.B 970.36.B.B 970.36.N 970.E.04 970.E.06 970.E.06.B 970.E.06.N 970.E.08 970.E.08.B 970.E.08.N 970.E.12 970.E.12.B 970.E.12.B.B 970.E.12.N 970.E.24 970.E.24.B 970.E.24.B.B 970.E.24.N 970.E.36 970.E.36.B 970.E.36.B.B 970.E.36.N 970.UNESA 970.UNESA.B 970.UNESA.N 9700.08 9700.08.B 9700.08.B.B 9700.08.U 9700.12 9700.12.B 9700.12.B.B 9700.12.U.B 9700.24.B 9700.24.B.B 9700.36 9700.36.B 9700.36.B.B
A50 A50 A51 A50 A50 A50 A51 A50 A50 A50 A51 A50 A50 A50 A50 A51 A50 A50 A50 A50 A51 A50 A50 A50 A51 A50 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A51 A50 A50 A50 A45 A45 A45 A44 A45 A45 A45 A45 A45 A45 A45 A45 A45
IMBALLO CART. 5 5 10 10 10 10 10 10 10 10 15 10 5 5 10 10 10 10 10 30 30 30
12 12 12 12 24 24 24 24 14 14 14 14 8 10 10 10 10 6 1 1 1 1 1 1 1 1 12 24 24 24 14 14 14 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 14 14 14 14 10 10 10 10 1 1 1 1 1
BARCODE
8017521172996 8017521173009 8017521173016 8017521173023 8017521173139 8017521173146 8017521173153 8017521173160 8017521173177 8017521173184 8017521173481 8017521173498 8017521173504 8017528017521 8017521173443 8017521173450 8017521173467 8017521173474 8017521173542 8017528017521 8017528017521 8017528017521 8017521070803 8017521070810 8017521071862 8017521070841 8017521070865 8017521070872 8017521071879 8017521070902 8017521070926 8017521070933 8017521071794 8017521070964 8017521070988 8017521070995 8017521071008 8017521071800 8017521071039 8017521071053 8017521071060 8017521071077 8017521071084 8017521071107 8017521071114 8017521071121 8017521071138 8017521071152 8017521072036 8017521072043 8017521072098 8017521072586 8017521072050 8017521072104 8017521072593 8017521072067 8017521072111 8017528017521 8017521072609 8017521072074 8017521072128 8017521072524 8017521072616 8017521072081 8017521072135 8017521072517 8017521072623 8017521071169 8017521071176 8017521071190 8017521071251 8017521071268 8017521070421 8017521072159 8017521071299 8017521071305 8017521070438 8017521071350 8017521070445 8017521071374 8017521071381 8017521070452
ARTICOLO
PAG. CAT.
IMBALLO CART.
BARCODE
971.04 971.06 971.08 971.12 971.24 971.36 9710.08 9710.08.B 9710.08.N 9710.12 9710.12.B 9710.12.N 9710.24 9710.24.B 9710.24.N 9710.36 9710.36.B 9710.36.N
A52 A52 A52 A52 A52 A52 A44 A44 A44 A44 A44 A44 A44 A44 A44 A44 A44 A44
12 24 14 10 1 1 14 14 14 10 10 10 1 1 1 1 1 1
8017521071442 8017521071473 8017521071503 8017521071534 8017521070247 8017521070261 8017521071619 8017521072180 8017521072197 8017521071626 8017521072203 8017521072210 8017521071770 8017521072227 8017521072234 8017521071787 8017521094656 8017521094663
990.12 990.12.40 990.12.65 990.12.CG 990.12.INOX 990.12.INOX.SI 990.12.TT 990.12.W 990.1615 990.1615.18 990.1615.18.SC 990.1615.SC 990.1618 990.1618.SC 990.1625 990.1628 990.2.1615 990.2.1615.SC 990.2.1618 990.2.1618.SC 990.212 990.212.TT 990.24 990.24.40 990.24.65 990.24.CG 990.24.INOX 990.24.INOX.SI 990.24.TT 990.2615 990.2615.SC 990.2618 990.2618.SC 990.3.1615 990.3.1615.SC 990.3.1618 990.3.1618.SC 990.312 990.312.TT 990.36 990.36.INOX 990.36.INOX.SI 990.36.TT 990.3615 990.3615.SC 990.3618 990.3618.SC 990.412 990.412.TT 990.612 990.612.TT 990.712 990.E.12 990.E.24 990.E.312 990.ER.12 990.ER.24 990.ER.312 990.P.BR 990.P.BR.C 990.P.CB 990.P.CB.C 990.P.EG 990.P.EG.C 990.P.GS
A60 A65 A65 A71 A64 A64 A62 A66 A82 A82 A83 A83 A82 A83 A82 A82 A82 A83 A82 A83 A61 A62 A60 A65 A65 A71 A64 A64 A62 A82 A83 A82 A83 A82 A83 A82 A83 A61 A62 A60 A64 A64 A62 A82 A83 A82 A83 A61 A62 A61 A62 A61 A63 A63 A63 A63 A63 A63 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59
1 1 1 1 1 1 1 1 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 20 20 20 20 20 20 20 1 1 1 1 1 1 20 20 20 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 5 1 5 1 5
8017521270012 8017521270029 8017521270036 8017521270043 8017521270050 8017521270067 8017521270081 8017521270098 8017521270524 8017521270623 8017521270753 8017521270654 8017521270531 8017521270661 8017521270630 8017521270647 8017521270548 8017521270678 8017521270555 8017521270685 8017521270104 8017521270111 8017521270128 8017521270135 8017521270142 8017521270159 8017521270166 8017521270173 8017521270180 8017521270586 8017521270715 8017521270593 8017521270722 8017521270562 8017521270692 8017521270579 8017521270708 8017521270197 8017521270203 8017521270210 8017521270227 8017521270234 8017521270241 8017521270609 8017521270739 8017521270760 8017521270746 8017521270258 8017521270265 8017521270272 8017521270289 8017521270494 8017521270296 8017521270319 8017521270326 8017521270333 8017521270340 8017521270357 8017521270364 8017528017521 8017521270371 8017528017521 8017521270500 8017528017521 8017521270517
ARTICOLO
990.P.GS.C 990.P.INOX 990.P.INOX.SR 990.P.MM 990.P.MM.C 990.P.PB 990.P.PB.C 990.P.PO 990.P.PO.C 990.P.RO 990.P.RO.C 990.P.TT 990.P.TT.C 990.T.12 990.T.24 990.T.312 PL.940.12.AC PL.940.18.AC
PAG. CAT.
A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A59 A63 A63 A63 A104 A104
IMBALLO CART. 1 5 5 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 1 1 1 10 10
BARCODE
8017528017521 8017521270401 8017521270418 8017521270425 8017528017521 8017521270432 8017528017521 8017521270449 8017528017521 8017521270456 8017528017521 8017521270463 8017528017521 8017521270487 8017521270470 8017521270074 8017528017521 8017528017521
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:09
Pagina 2
CASSETTE STAGNE
A 2
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
CASSETTE STAGNE Realizzate in tecnopolimeri termoresistenti. Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Protezione contro gli agenti atmosferici secondo il modello. Viti automordenti zincate e inox (optional). Guarnizione in gomma EPDM. Passacavi in PVC autoestinguente ad apertura facilitata adatti per tubo di diametro diverso. Confezione singola in termoretraibile, multipla in cartone di forte spessore. Realizzabili versioni speciali (ad esempio con fori e colori personalizzati) per applicazioni industriali. Made in thermoresistent tecnopolymers High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. IP protection according to the models (see below) Zinc-chromed and tropicalized machine screws Silicon-rubber gasket EPDM Single pack make-up in shrink wrapped PVC film Customizing available upon request (i.e.special holes and/or colours) for industrial use
Fabriquées en technopolymères thermoresistants Grande résistance aux agents atmosphériques et chimiques Protection pour le choc électrique et (selon les modèles) Protection contre les agents atmosphériques. Vis zinguées et tropicalisées Joint en caoutchouc de silicone EPDM Passe-câbles en PVC auto-extinguible facile d’ouverture et compatibles avec des tubes de diamètre différent Emballage individuel en PVC thermorétractible et multiple en carton epais Modèles spéciaux disponibles sur demande (ex. trous différents diamètres et/ou couleurs particulières) pour usage industriels
A 3
14-03-2009
22:09
Pagina 3
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:09
Pagina 4
CASSETTE STAGNE
COPERCHIO A PRESSIONE Grey press-on lid Couvercle gris à pression
IP44
CASSETTE STAGNE IP44
Codice Code Code
descrizione description déscription
001 002 003 003.PL
Tonda con passacavi Tonda con passacavi Quadrata con passacavi Quadra-fori pretranciati
Coperchio grigio a pressione Grey press-on lid Couvercle gris à pression passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C With nipples With nipples With nipples Knockout sided
Ronde avec passe-câble 4 Ronde avec passe-câble 4 Carrée avec passe-câble 6 Parois prédecoupées
R. R. 80 80
65 80 80 80
40 40 45 40
Protezione Protection Protections IP44
001/002
003
002
003.PL
003.PL
A 4
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
COPERCHIO CON VITI PLASTICA 1/4 GIRO. CON PASSACAVI O PARETI LISCE. COPERCHIO IMPERDIBILE Plastic screw lid. With nipples or plain sides. Unloseable lid Couvercle avec vis plastique. Parois ou embouts. Couvercle imperdible
IP55
14-03-2009
22:09
Pagina 5
CASSETTE STAGNE IP55
CON PASSACAVI With nipples Avec passe-c창ble
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-c창ble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
005.VP
46
12
6
IP55
CASSETTE STAGNE IP55
PARETI LISCE Smooth wall Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
005.VP.PL
46
12
98
98
55
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-c창ble dimensions internes A B C 98
98
55
Protezione Protection Protections IP55
005.VP
005.VP.PL
005VP
Dettaglio vite imperdibile e interno
Dettaglio accessorio - staffetta fissaggio
005.VP
Dettaglio accessorio - Tappi isolamento
Dettaglio accessorio - Tappi isolamento e viti
A 5
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
18-03-2009
22:34
Pagina 6
CASSETTE STAGNE
COPERCHIO GRIGIO CON VITI INOX PASSACAVI Screwed grey lid - With nipples Couvercle gris avec vis - Passe-c창bles
IP65
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO GRIGIO CON VITI - PASSACAVI Screwed grey lid - With nipples Couvercle gris avec vis - Passe-c창bles
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-c창ble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
005 006 007 008 009 010 011 012
40 41 41 50 50 68 68 70
13 30 11 20 23 23 42 47
6 6 6 10 10 12 12 12
IP65
100 100 123 150 190 243 243 310
100 100 75 110 145 190 190 230
50 70 51 70 72 90 110 115
005
Dettaglio coperchio 006
006
008
011
009
Dettaglio accessorio -tappi isolamento
010.
010
A 6
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
COPERCHIO GRIGIO VITI NYLON A CERNIERA - PASSACAVI TOTALMENTE COMPONIBILI PIOMBABILI Grey lid with nylon hinged screws nipples Modular and stackable - Sealing feature Vis nylon - passecable - Couvercle gris à charnière Totalement composables Dispositif de plombage
IP55
14-03-2009
22:10
Pagina 7
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO GRIGIO - VITI NYLON A CERNIERA - PASSACAVI Grey lid with nylon hinged screws nipples Vis nylon - passecable - couvercle gris à charnière
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
009.A 010.A 012.A 014.A 015.A
51 68 77 78 78
20 24 43 45 44
10 12 12 12 14
IP55
190 238 300 376 456
140 190 220 300 380
75 90 120 120 120
009.A Dettaglio coperchio.
010.A 012.A
Dettaglio fori esterni non passanti per fissaggio IP65
A 7
Dettaglio accessorio staffetta fissaggio
009.A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:10
Pagina 8
CASSETTE STAGNE
IP65
COPERCHIO GRIGIO CON VITI NYLON - PARETI LISCE TOTALMENTE COMPONIBILI - PIOMBABILI Grey lid with nylon hinged screws Plain sidedModular and stackable - Sealing feature Couvercle avec vis nylon gris à charnière - Parois lisses - Totalement composables Dispositif de plombage
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO GRIGIO CON VITI NYLON - PARETI LISCE Grey lid with nylon hinged screws - Plain sided Couvercle avec vis nylon gris à charnière - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
009.A.PL 010.A.PL 012.A.PL 014.A.PL 015.A.PL
51 68 77 78 78
20 24 43 45 44
190 238 300 376 456
IP65
140 190 220 300 380
75 90 120 120 121
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO ALTO GRIGIO CON VITI NYLON - PARETI LISCE Grey high top lid with nylon hinged screws Plain sided Couvercle haut avec vis nylon gris à charnière - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
014.CA.G 015.CA.G
78 78
104 104
376 460
IP65
300 380
180 182
009.A.PL
010.A.PL
012.A.PL
Dettaglio griglia di fondo
Dettaglio apertura coperchio a cerniera.
014.CA.G
A 8
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
COPERCHIO GRIGIO CON VITI- PARETI LISCE Screwed lids - Plain sided Couvercle avec vis - Parois lisses
IP65
005.PL-006.PL-007.PL
14-03-2009
22:10
Pagina 9
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO GRIGIO CON VITI - PARETI LISCE Screwed grey lids - Plain sided Couvercle gris avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
005.PL 006.PL 007.PL 007.X.PL 008.PL 009.PL 010.PL 011.PL 011.X.PL 012.PL
40 41 41 45 50 50 68 68 68 70
13 30 11 20 20 23 23 42 38 47
100 100 123 110 150 190 243 243 240 310
IP65
100 100 75 80 110 145 190 190 180 230
50 70 51 60 70 72 90 110 100 115
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO ALTO GRIGIO CON VITI - PARETI LISCE Screwed grey high top lids - Plain sided Couvercle haut gris avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.CA.G 009.CA.G 010.CA.G 011.CA.G 012.CA.G
50 50 50 68 70
86 86 105 105 91
150 190 243 243 310
IP65
110 145 190 190 230
135 135 155 170 160
008.CA.G
009.PL
010.CA.G
012.CA.G
A 9
Dettaglio accessorio staffa fissaggio
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:10
Pagina 10
CASSETTE STAGNE
COPERCHIO TRASPARETE CON VITI PARETI LISCE Transparent screwed lids - Plain sided Couvercle transparent avec vis - Parois lisses
IP65
009.PK
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI - PARETI LISCE Screwed transparent lids - Plain sided Couvercle transparent avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PK 009.PK 010.PK 011.PK 011.X.PK 012.PK
50 50 68 68 68 70
20 23 23 42 38 47
150 190 243 243 240 310
IP65
110 145 190 190 180 230
70 72 90 110 105 115
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO ALTO TRASPARENTE CON VITI - PARETI LISCE Screwed transparent high top lids - Plain sided Couvercle haut transparent avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.CA.K 009.CA.K 010.CA.K 011.CA.K 012.CA.K
50 50 50 68 70
86 86 105 105 91
150 190 240 243 310
IP65
110 145 190 190 230
135 135 155 170 160
008.PK
010.CA.K 008.CA.K
Dettaglio sede piombabile
Dettaglio fondo e sede alloggio tappi isolanti.
012.CA.K
A 10
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI NYLON - PARETI LISCE TOTALMENTE COMPONIBILI - PIOMBABILI Transparent lid with nylon hinged screws Plain sidedModular and stackable - Sealing feature Couvercle avec vis transparent à charnière Parois lisses - Totalement composables Dispositif de plombage
IP65
14-03-2009
22:10
Pagina 11
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI NYLON - PARETI LISCE Transparent lid with nylon hinged screws - Plain sided Couvercle transparent vec vis nylon à charnière - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
009.A.PK 010.A.PK 012.A.PK 014.A.PK 015.A.PK
51 68 77 78 78
20 24 43 45 44
190 238 300 376 456
IP65
140 190 220 300 380
75 90 120 120 121
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO ALTO TRASPARENTE CON VITI NYLON - PARETI LISCE Transparent high top lid with nylon hinged screws - Plain sided Couvercle transparent haut avec vis nylon à charnière - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
014.CA.K 015.CA.K
78 78
104 104
376 460
IP65
300 380
180 182
014.A.PK
Dettaglio - accessorio staffa di fissaggio
Dettaglio apertura coperchio a cerniera
0
A 11
xx
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:12
Pagina 12
CASSETTE STAGNE
HIGHT TEMPERATURE 120° COPERCHIO CON VITI - PARETI LISCE Screwed lids - Plain sided Couvercle avec vis - Parois lisses
IP65
008.PK.HT
014.CA.G.HT
010.A.PK.HT
CASSETTE STAGNE IP65 HIGHT TEMPERATURE 120°
COPERCHIO GRIGIO CON VITI - PARETI LISCE Screwed gray lids - Plain sided Couvercle gris avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PL.HT 010.PL.HT 012.PL.HT
50 75 80
25 25 50
150 240 310
IP65
110 190 230
70 90 115
CASSETTE STAGNE IP65 HIGHT TEMPERATURE 120°
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI - PARETI LISCE Screwed transparent lids - Plain sided Couvercle transparent avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PK.HT 010.PK.HT 012.PK.HT
50 68 77
20 24 43
150 238 300
IP65
110 190 220
70 90 120
CASSETTE STAGNE IP65 HIGHT TEMPERATURE 120°
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI A CERNIERA - PARETI LISCE Transparent hinged lids - Plain sided Couvercle transparent à charnière - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
010.A.PK.HT 012.A.PK.HT 014.A.PK.HT 015.A.PK.HT
68 77 78 78
24 43 45 44
238 300 376 456
IP65
190 220 300 380
90 120 120 121
CASSETTE STAGNE IP65 HIGHT TEMPERATURE 120°
COPERCHIO ALTO TRASPARENTE - PARETI LISCE High trasparent lids - Plain sided Couvercle haut transparent - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.CA.K.HT 009.CA.K.HT 010.CA.K.HT 012.CA.K.HT 014.CA.K.HT 015.CA.K.HT
50 50 50 70 78 78
86 86 105 91 104 104
150 190 243 310 376 460
IP65
110 145 190 230 300 380
135 135 155 160 180 182
CASSETTE STAGNE IP65 HIGHT TEMPERATURE 120°
COPERCHIO ALTO GRIGIO - PARETI LISCE High gray lids - Plain sided Couvercle haut gris - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.CA.G.HT 009.CA.G.HT 010.CA.G.HT 012.CA.G.HT 014.CA.G.HT 015.CA.G.HT
50 50 50 70 78 78
86 86 105 91 104 104
150 190 243 310 376 460
IP65
Normativa: IEC 60670 - CEI 23-48 Grado IP: IP65 Temperatura di installazione: Max=+60° C - Min=-15° C Materiale: Blend PC/ABS (stabilizzato UV) Resistenza al calore: Termopressione con biglia a 120° C Resistenza al fuoco: Glow wire test a 750° C
110 145 190 230 300 380
135 135 155 160 180 182
Resistenza agli agenti chimici ed atmosferici. Soluzione salina: Limitatamente resistente Acidi concentranti: Non resistente Acidi diluiti: Non resistente Basi concentrate: Non resistente Basi diluite: Non resistente Esano: Limitatamente resistente Benzolo: Non resistente Acetone: Non resistente Alcool etilico: Limitatamente resistente Olio minerale: Resistente Raggi UV: Limitatamente resistente.
A 12
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
AUTOESTINGUENTI 960° COPERCHIO CON VITI - PARETI LISCE Screwed lids - Plain sided 960° Couvercle avec vis - Parois lisses 960°
IP65
012.A.PK.V0
008.CA.G.V0
014.CA.K.VO
2
A 13
14-03-2009
22:12
Pagina 13
CASSETTE STAGNE IP65 960°
COPERCHIO GRIGIO CON VITI - PARETI LISCE Screwed gray lids - Plain sided Couvercle gris avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PL.V0 010.PL.V0 012.PL.V0
50 50 70
20 105 47
150 240 310
IP65
110 190 230
70 155 115
CASSETTE STAGNE IP65 960°
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI - PARETI LISCE Screwed transparent lids - Plain sided Couvercle transparent avec vis - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.A.PK.V0 010.A.PK.V0 012.A.PK.V0 014.A.PK.V0 015.A.PK.V0
50 68 77 78 78
20 24 43 45 44
150 238 300 376 456
IP65
110 190 220 300 380
70 90 120 120 121
CASSETTE STAGNE IP65 960°
COPERCHIO ALTO GRIGIO - PARETI LISCE High gray lids - Plain sided Couvercle haut gris - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.CA.G.V0 009.CA.G.V0 010.CA.G.V0 012.CA.G.V0 014.CA.G.V0 015.CA.G.V0
50 50 50 70 78 78
86 86 105 91 104 104
150 190 243 310 376 460
IP65
110 145 190 230 300 380
135 135 155 160 180 182
CASSETTE STAGNE IP65 960°
COPERCHIO ALTO GRIGIO - PARETI LISCE High gray lids - Plain sided Couvercle haut gris - Parois lisses
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.CA.K.V0 009.CA.K.V0 010.CA.K.V0 012.CA.K.V0 014.CA.K.V0 015.CA.K.V0
50 50 50 70 78 78
86 86 105 91 104 104
150 190 243 310 376 460
IP65
110 145 190 230 300 380
135 135 155 160 180 182
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:12
Pagina 14
CASSETTE COSTAMPAGGIO
A 14
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
CASSETTE STAGNE COSTAMPAGGIO IP 65-66 Uniche e innovative grazie alle entrate stagne presenti su tutte le pareti e sul fondo, non richiedono l’uso di alcun raccordo per assicurare il grado di protezione IP65-IP66. È sufficiente ritagliare in cerchio sulla membrana scegliendo tra quelli preesistenti ma di un diametro inferiore rispetto a quello del tubo/cavo da inserire, quindi tirarlo verso l’esterno per garantire una perfetta tenuta stagna. Rapid fit and IP65 protection is assured without any need for cable glands or drilling thanks to the entry membranes on each side and base of the box. A waterproof seal is achieved simply by piercing the membrane with a sharp instrument, inserting the conduit flexible tube or cable and withdrawing slightly to achieve wraparound.
Les embouts etanches ne demandent pas aucun raccord pour assurer la protection IP65. Il est suffisant introduire le tube rigide ou flexible dans le raccord et après le tirer vers l’extérieur pour assurer la parfaite tenue étanche.
4
A 15
18-03-2009
22:34
Pagina 15
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:12
Pagina 16
CASSETTE COSTAMPAGGIO
COPERCHIO GRIGIO A PRESSIONE GUARNIZIONI E PASSACAVI COSTAMPATI Grey press on lids Moulded glands and gasket Couvercle gris à pression Joints et passecable injectés
IP65
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO GRIGIO A PRESSIONE - PASSACAVI Press on gray lid - With nipples Couvercle gris à pression - Passe-câbles
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
001.CS 002.CS 003.CS 005.CS
41 41 41 94
8 8 8 94
4+2 4+2 6+2 10+2
IP65
R. R. 80 94
65 80 80 94
40 40 40 50
002.CS
Dettaglio ingresso tubi
002.CS
Dettaglio coperchio imperdibile
001.CS
003.CS Dettaglio membrane pretranciate
001.CS
005.CS
Pareti lisce e coperchio a filo permettono il montaggio di più scatole affiancate. 12 entrate stagne pretranciate di diametro variabile da PG9 fino a PG21 permettono la connessione di tubi e cavi in modo rapido e senza l’utilizzo di alcun strumento.
Butt joints between boxes easily achieved without the need for mechanical devices, 12 entry membranes of varying diameter between 13.5 and 28.5mm allow the connection of conduit and cable rapidly and without any additional tools.
Le Les parois lisses et le couvercle à fil permettent l’assemblage de plusieurs boîte. 12 embouts étanche prétroués d’un diamètre variable de PG9 jusqu’à PG21 permettent une rapide connexion des tubes et des câbles sans utiliser aucun instrument.
A 16
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
COPERCHIO GRIGIO A PRESSIONE O FISSAGGIO CON VITI GUARNIZIONI E PASSACAVI IN COSTAMPAGGIO Grey press on lids or screw fixing Moulded glands and gasket Couvercle gris à pression ou avec vis - Joints et passecable injectés
IP65 IP66
005.CV
14-03-2009
22:12
Pagina 17
CASSETTE STAGNE IP66
COPERCHIO GRIGIO CON VITI - PASSACAVI GRIGI Screwed grey lid - With nipples Couvercle gris avec vis - Passe-câbles
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
005.CV
50
8
10+2
IP66
94
94
50
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO GRIGIO CON VITI - PASSACAVI NERI Screwed grey lid - With black nipples Couvercle gris avec vis - Passe-câbles noire
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PG 009.PG 010.PG 011.PG
50 50 68 68
21 23 23 42
10 10 12 12
IP65
150 190 243 243
110 145 190 190
70 70 90 110
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO ALTO GRIGIO CON VITI - PASSACAVI NERI Screwded high lid - With black nipples Couvercle haut avec vis - Passe-câbles noire
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PG.CA.G 009.PG.CA.G 0010.PG.CA.G
50 50 68
86 86 105
10 10 12
IP65
150 190 243
110 145 190
135 135 170
CASSETTE STAGNE IP65
COPERCHIO TRASPARENTE CON VITI - PASSACAVI NERI Screwded transparent lid - With black nipples Couvercle transparent avec vis - Passe-câbles noire
Codice Code Code
altezza base base height hauteur base
altezza coperchio lid height hauteur couvercle
passacavi dimensioni interne nipples internal dimensions passe-câble dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
008.PG..K 009.PG.K 010.PG.K 011.PG.K
50 50 68 68
21 23 23 42
10 10 12 12
IP65
150 190 243 243
110 145 190 190
70 70 90 110
008.PG
010.PG.K
Dettaglio sede piombaggio 011.PG
6
A 17
Dettaglio interno cassette .PG Sede alloggio tappi isolanti
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:12
Pagina 18
QUADRETTI NIDO D’APE
A 18
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
QUADRETTI NIDO D’APE IP41 Totalmente componibili coperchio grigio a nido d’ape apribile nei due sensi e reversibile. Predisposti all’interno per il fissaggio di piastre di fondo, binario DIN, accessori vari direttamente sulla plastica. Fori per passaggio tubi di diametro diversi e sfondabili agevolmente senza uso di utensili particolari. Adatti per installazioni industriali, macchine, elettronica, ecc. Modular IP41 distribution board enclosures within can be joined for larger installation requirements. Provided with a variety of knockouts for conduit entries. The top cover is reversible and is either left or right hand hinged suitable for mounting control devices electronic components etc. directly onto the plastic
Totalement composables, couvercle gris en nid d’abeilles, ouverture des deux cotés et réversible. Intérieur disposé pour le fixage de platines en métal, binaire DIN, autres accessoires, directement sur le plastique. Trous compatibles pour tubes de différents diamètres en pas PG et d’ouverture facile sans outils. Indiqués pour installation industrièlle, machines électronique, etc.
8
A 19
22:12
Pagina 19
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
11:18
Pagina 20
CASSETTE STAGNE
COPERCHIO GRIGIO A PRESSIONE O FISSAGGIO CON VITI Grey press on lids or screw fixing Couvercle gris à pression ou avec vis
IP41
QUADRETTI DI DISTRIBUZIONE
COPERCHIO GRIGIO A PRESSIONE O FISSAGGIO CON VITI Grey press on lids or screw fixing Couvercle gris à pression ou avec vis
Codice Code Code
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
930.1.040 930.1.060 930.1.080 930.2.040 930.2.060 930.2.080 930.2.120 930.3.060 930.3.080 930.3.120
200 200 200 300 300 300 300 400 400 400
IP41
150 150 150 200 200 200 200 300 300 300
40 60 80 40 60 80 120 60 80 120
930.2.80 - 930.2.60 - 930.2.40
930.3.120 - 930.3.80 - 930.2.40
Dettaglio pretanciature cassetta
Dettaglio griglia di fondo
A 20
A
04-CASSETTE STAGNE def:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:12
Pagina 21
Dettaglio coperchio nido d’ape
Dettaglio reversibilitĂ coperchio
0
A 21
Dettaglio interno e tappi isolamento
Dettaglio coperchio a cerniera
05-CENTRAL PARETE ITALIA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:31
Pagina 22
CENTRALINI DA PARETE
A 22
A
05-CENTRAL PARETE ITALIA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
CENTRALINI DA PARETE Realizzati in tecnopolimeri termoresistenti Portelli in policarbonato fumé. Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Protezione contro gli agenti atmosferici secondo il modello. Viti automordenti zincate (inox su richiesta) o, a seconda dei modelli in poliammide. Guarnizione in gomma EPDM. Passacavi in PVC autoestinguente ad apertura facilitata adatti per tubi di diametro diverso forniti a corredo. Binario omega con viti e supporti ad altezza regolabile . Realizzabili versioni speciali (ad esempio con fori e colori personalizzati) per applicazioni industriali. Made in thermoresistent tecnopolymers Door cover in smoked coloured polycarbonate High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. IP protection according to the models (see below) Zinc-chromed and tropicalized machine screws or moulded nylon (series 910-920) Grey or white PVC glands suitable for different sizes of pipes are supplied DIN omega rail supplied with accessories Silicon-rubber gasket Single pack made up in shrink wrapped PVC film Customizing available on request (i.e.special holes and/or colours) for industrial use
Fabriqués en technopolymères thermorésistants Porte en polycarbonate fumé Forte resistences aux agents atmosphériques et chimiques Protection contre le choc électrique Protection contre les agents atmosphériques selon le modèle. Vis zinguées et tropicalisées ou enpolyamide (pour serie 910-920) oint en caoutchouc EPDM Passe-cables en PVC autoextinguible facile d’ouverture et compatibles avec des tubes de diamètre différent Binaire oméga avec vis et supports réglables enhauteur Modèles spéciaux sur demande (ex. trousdifférents diamètres et/ou couleurs particulières) pour usages industriels .
2
A 23
17-03-2009
16:46
Pagina 23
05-CENTRAL PARETE ITALIA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:46
Pagina 24
CENTRALINI DA PARETE
SENZA PORTELLO - BINARIO DIN STAMPATO NELLA BASE GRIGIO RAL7035
IP20
Open top - Moulded DIN rail Tout ouvert - Binaire DIN moulé dans la base
CALOTTE DA PARETE MCB enclosures Colotte saillie
SENZA PORTELLO - BINARIO DIN STAMPATO NELLA BASE - VITE PIOMBABILE Open top - Moulded DIN rail - Sealing screw Tout ouvert - Binaire DIN moulé dans la base - Vis plombable
Codice Code Code
moduli description déscription
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
90.02.E 90.04.E 90.04.X
1/2 3/4 3/4
3W 7W 8W
45 80 80
IP20
125 125 160
70 70 70
CALOTTE DA PARETE MCB enclosures Colotte saillie
SENZA PORTELLO - BINARIO DIN STAMPATO NELLA BASE Open top - Moulded DIN rail Tout ouvert - Binaire DIN moulé dans la base
Codice Code Code
moduli description déscription
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
90.02.F 90.04.F 90.04.FX
1/2 3/4 3/4
3W 7W 8W
45 80 80
IP20
125 125 160
70 70 70
90.02.E
90.04.E
R Disponibile anche in colore bianco RAL9010 e avorio RAL 9001 Available also in white RAL7035 and ivory RAL9001 Disponible aussi en coluleur blanc RAL9010 et ivoire RAL9001 90.04.X
R Il grado di protezione IP20 è garantito con montaggio su superficie piena ed isolante The IP20 protection is guarantee with the fixing on a plain and insulated surface Le degree de protection IP20 est garanti avec le correcte montage sur une surface lisse et isolant
A 24
A
05-CENTRAL PARETE ITALIA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
SENZA PORTELLO - BINARIO DIN STAMPATO NELLA BASE GRIGIO RAL 7035 Open top - Moulded DIN rail Tout ouvert - Binaire DIN moulé dans la base
IP40
14-03-2009
22:31
Pagina 25
CALOTTE DA PARETE MCB enclosures Colotte saillie
SENZA PORTELLO - BINARIO DIN STAMPATO NELLA BASE Open top - Moulded DIN rail Tout ouvert - Binaire DIN moulé dans la base
Codice Code Code
moduli description déscription
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
90.02 90.04 90.06 90.08
1/2 2/4 4/6 4/8
4W 8W 11W 14W
55 100 140 200
IP40
135 135 135 160
80 90 90 90
90.02
Dettaglio sede piombabile.
90.04
R Disponibile anche in colore bianco RAL9010 e avorio RAL 9001 Available also in white RAL7035 and ivory RAL9001 Disponible aussi en coluleur blanc RAL9010 et ivoire RAL9001
90.08
R Il grado di protezione IP40 è garantito con montaggio su superficie piena ed isolante The IP40 protection is guarantee with the fixing on a plain and insulated surface Le degree de protection IP40 est garanti avec le correcte montage sur une surface lisse et isolant
4
A 25
Dettaglio binario DIN stampato
05-CENTRAL PARETE ITALIA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:31
Pagina 26
CENTRALINI DA PARETE
SERIE ITALIA BINARIO DIN IN METALLO GRIGIO RAL7035 Metal DIN rail Binaire DIN en métal
IP40
SERIE ITALIA
Binario DIN in metallo Metal DIN rail Binaire DIN en métal
Codice Code Code
moduli description déscription
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
91.04 91.06 91.08 91.12
2/4 4/6 4/8 6/12
7W 10W 13W 20W
100 140 200 245
IP40
135 135 155 190
85 90 90 105
91.04
91.08 Dettaglio sede piombabile
SERIE ITALIA - CON PORTELLO FUMÈ BINARIO DIN STAMPATO NELLA BASE GRIGIO RAL 7035 Moulded DIN rail With smoked lid Sealing feature Binaire DIN moulé dans la base Avec porte fumè - Dispositif plombage
IP41
SERIE ITALIA
91.12
CON PORTELLO FUMÈ A SCATTO - BINARIO DIN STAMPATO - PIOMBABILI With smoked sticking lid - Mouldedl DIN rail - Sealing feature Avec porte fumè auto-bloc - Binaire DIN moulé - Dispositif plombage
Codice Code Code
moduli description déscription
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
900.04 900.08 900.12
3/5 4/8 6/12
8W 11W 17W
120 200 250
IP41
160 160 200
90 90 110
R I centralini serie 91 e 92 possono essere forniti con terminali per terra e neutro (serie E) o solo terra (serie S) Distribution boards series 91-92 may be supplied with E + N connectors (E reange) or earth only (S range) Les coffrets série 91 et 92 peuvent être fourni avec connecteurs de terre et neutro (série E) ou terre seulement (série S)
Dettaglio binario 900.04
A 26
A
05-CENTRAL PARETE ITALIA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
SERIE ITALIA - CON PORTELLO FUMÈ BINARIO DIN IN METALLO - PIOMBABILI With smoked lid Metal DIN rail - Sealing feature Avec porte fumè Binaire DIN en métal - Dispositif plombage
IP65
14-03-2009
22:31
SERIE ITALIA
Pagina 27
CON PORTELLO FUMÈ A SCATTO - BINARIO DIN IN METALLO - PIOMBABILI With smoked sticking lid - Metal DIN rail - Sealing feature Avec porte fumè auto-bloc - Binaire DIN en métal - Dispositif plombage
Codice Code Code
moduli description déscription
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
92.04 92.08 92.12
3/5 4/8 6/12
8W 11W 17W
120 200 250
IP65
160 160 200
90 90 110
92.04
92.08 Dettaglio guarnizione
92.12
R SU RICHIESTA / ON DEMANDS Disponibile anche in colore bianco RAL9010 e avorio RAL 9001 Available also in white RAL7035 and ivory RAL9001 Disponible aussi en coluleur blanc RAL9010 et ivoire RAL9001
Dettaglio tappi doppio isolamento Torrette per morsettiera
6
A 27
Dettaglio chiusura coperchio e grado IP
06-CENTRAL EUROPA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
6:39
Pagina 28
CENTRALINI DA PARETE
Possibilità di alloggiamento morsettiera T+N su entrambe le testate Possibility of housing a T+N terminal board on both heads Possibilité de logement du bornier T+N sur les deux cotés
Predisposizione piombatura Base + portello Arranged for the lead sealing of the door with screw Prédisposé pour le plombage de la base avec la porte
Possibilità di fissaggio da esterno per pannelli Possibility of outside fastening for panels Possibilité de fixation sur panneau par l’exterieur
Viti isolate in plastica Insulated plastic screws Vis isolées en plastique
Livello / level /niveau 1 A 28
A
06-CENTRAL EUROPA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
6:47
Pagina 29
Pretranciatura per ingresso e uscita tubi bloccaggio con PG Knockouts for of the conduit entries PG Entrées prédécoupées pour le passage des câbles - blocage avec PG
Tappi isolanti Insulating caps Caches-vis isolants
Predisposizione per il fissaggio a tre livelli di altezza del binario DIN Arranged for the fastening at three height levels for DIN rails Prédisposé pour la fixation sur trois niveaux de hauteur du binaire DIN Predisposizione per il fissaggio di sicurezza portello con vite Arranged for the secure door closing with screw Prédisposé pour fermeture de sécurité de la porte avec vis
Livello / level /niveau 2 8
A 29
Livello / level /niveau 3
06-CENTRAL EUROPA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
6:40
Pagina 30
CENTRALINI DA PARETE
SERIE EUROPA BINARIO DIN IN METALLO - VITI NYLON PORTELLO FUME’ Metal DIN rail - Nylon scews Smoked lid Binaire DIN en métal - Vis en nylon Avec volet fumè
IP65
SERIE EUROPA
Binario DIN in metallo - Viti nylon Metal DIN rail - Nylon scews Binaire DIN en métal - Vis en nylon
h.140 - con portello fumè h.140 - with smoked lid h.140 - avec volet fumè
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
920.12 920.24 920.48
6/12 12/24 24/48
1 2 3
20W 30W 45W
250 375 500
250 250 355
140 140 140
IP65
920.E.12 920.E.24 920.E.48
6/12 12/24 24/48
1 2 3
20W 30W 45W
250 375 500
250 250 355
140 140 140
IP65
con morsettiere T+N with E+N connectors connecteurs pour Neutres et Terre
920.12
920.24
920.12
Dettaglio pretranciature scatola
920.48
R Colore corpo: Casing colours: Couleurs de corps:
RAL 7035I
I centralini serie 910 e 920 possono essere forniti con terminali per terra e neutro (serie E) o solo terra (serie S) Distribution boards series 910 and 920 may be supplied with E + N connectors (E reange) or earth only (S range) Les coffrets série 910 et 920 peuvent être fourni avec connecteurs de terre et neutri (série E) ou terre seulement (série S)
A 30
A
06-CENTRAL EUROPA:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
SERIE EUROPA BINARIO DIN IN METALLO - VITI NYLON SENZA PORTELLO Metal DIN rail - Nylon scews - Open top Binaire DIN en métal - Vis en nylon - Tout ouvert
IP40
14-03-2009
22:35
SERIE EUROPA
Pagina 31
Binario DIN in metallo - Viti nylon Metal DIN rail - Nylon scews Binaire DIN en métal - Vis en nylon
h.140 - senza portello h.140 - open top h.140 - tout ouvert
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
910.12 910.24 910.48
6/12 12/24 24/48
1 2 3
20w 34W 50W
250 375 500
250 250 355
140 140 140
IP40
910.E.12 910.E.24 910.E.48
6/12 12/24 24/48
1 2 3
20w 34W 50W
250 375 500
250 250 355
140 140 140
IP40
910.12
Dettaglio pretranciature scatola
910.24
Dettaglio sede piombabile
Dettaglio binario e sede alloggio tappi isolamento
910.48
R Colore corpo: Casing colours: Couleurs de corps:
Dettaglio interno. RAL 7035I
910.24
0
A 31
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
14-03-2009
22:40
Pagina 32
CENTRALINI DA PARETE
A 32
A
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
CENTRALINI DA PARETE SERIE HIGHT I centralini della serie HIGHT sono realizzati in tecnopolimeri ad alte caratteristiche di resistenza termica e meccanica che li rendono idonei a essere installati in ambienti con condizioni particolarmente gravose. Portelli in policarbonato fumé. Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Viti INOX. Guarnizione in gomma EPDM. Passacavi in PVC autoestinguente , tappi doppio isolamento e tappo coprimoduli forniti a corredo. Binario omega con viti e supporti ad altezza regolabile . Realizzabili versioni speciali (ad esempio con fori e colori personalizzati) per applicazioni industriali.
The distribution boards serie HIGHT are made in technopolymers, with features of thermical and mecanical resistance. The range is designed to be installed in hard conditions places. Made in thermoresistent tecnopolymers Lid cover in smoked coloured polycarbonate High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. Inox screws. Silicon-rubber gasket. DIN omega rail supplied with accessories Single pack made up in shrink wrapped PVC film Customizing available on request (i.e.special holes and/or colours) for industrial use
Les coffrets sailles de la serie HIGHT sont realises en technopolymeres a haute resistance thermique et mecanique qui les rendent conformes a etre installes en lieux de conditions particulierement difficil. Porte en polycarbonate fumé Forte resistences aux agents atmosphériques et chimiques Protection contre le choc électrique Vis INOX. Joint en caoutchouc EPDM Binaire oméga avec vis et supports réglables enhauteur Modèles spéciaux sur demande (ex. trousdifférents diamètres et/ou couleurs particulières) pour usages industriels .
2
A 33
14-03-2009
22:40
Pagina 33
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
14-03-2009
22:40
Pagina 34
CENTRALINI DA PARETE
A 34
A
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
4
A 35
14-03-2009
22:40
Pagina 35
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
14-03-2009
22:41
Pagina 36
CENTRALINI DA PARETE
CENTRALINI SERIE 940
Grado di protezione IP65 Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
940.02 940.04 940.08 940.12 940.18
10W 16W 20W 28W 40W
102 142 215 290 410
156 210 210 260 280
100 100 100 133 133
IP65
2 4 8 12 18
940.02
940.04
Serratura metallica con chiave. Metallic locking with key. Serrure metallique avec clef. 940.08
Centralino con base a pareti lisce per permettere l’ingresso in quelsiasi punto della parete con qualsiasi tipo di raccordo. The smooth sides of the distribution board let you the opportunity to enter awith all kind of junction. Coffret avec paroise lisses apte a l’entrée par tous les cotés de n’importe quel raccord.
940.12
Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile.
940.18
A 36
A
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
14-03-2009
22:41
CENTRALINI SERIE 940
Pagina 37
Grado di protezione IP65 Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
940.24 940.36 940.54 940.72
40W 48W 70W 90W
290 408 408 408
420 463 638 813
133 133 133 133
IP65
24 ( 12+12 ) 36 ( 18+18 ) 54 ( 18+18+18 ) 72 ( 18+18+18+18 )
Complementi tecnici e accessori serie Hight Accessories Accessoir
940.24
Codice Code Code
Caratteristiche Features Caracteristiques
1000.TP 1.940.ST 1000.T 1000.SRH PL.940.12.AC PL.940.18.AC
Kit tappi doppio isolamento/ Kit of insulating caps / Caches-vis isolant Staffe di fissaggio a parete / Wall fixing brackets / Palette de fixation en saillie Tappo coprimoduli in stecca da 5 pz. / Kit of dummy DIN stick / Faux module Serratura metallica con chiave / Security lock with key / Serrure de securité avec clé Adattatore di raccordo tubi-canaline/ Adapter for trunking conduit / Adapteur puor tubes-mouleres Adattatore di raccordo tubi-canaline/ Adapter for trunking conduit / Adapteur puor tubes-mouleres
per art 940.12/24 per art. 940.18/36/54/72
940.36
Estrema semplicità di sgancio del portello per agevolare le operazioni di cablaggio o la sostituzione. Easy unhooking of the lid pressing the base of the hinge to facilitate the operation of wiring and replacement. Extrême simplicité de substitution de la porte en appuyant sur la charnière pour le replacement ou l’accés au modules.
Predisposizione staffe di fissaggio a parete. Arranged for these wall fixing bracket. Prédisposé pour pattes de fixation en saillie.
Predisposizione per il fissaggio a tre altezze del binario DIN. Arranged for the fastening at three height levels for DIN rails. Prédisposé pour la fixation sur trois niveaux de hauteur du binaire DIN.
Possibilità di alloggiamento morsettiera T+N su entrambe le testate ad eccezione del 940.02. Possibility of housing a T+N terminal board on both heads except for 940.02. Possibilité de logement du bornier T+N sur les deux cotés a exception de 940.02.
940.54
940.72
6
A 37
Disponibile in colore Grigio metallizzato o Bianco RAL9010 Colore standard Grigio RAL7035 Standard product in Grey RAL7035 Produit standard en Gris RAL7035, disponible aussi en couleur Gris metallique ou Balnc RAL9010
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
15-03-2009
6:42
Pagina 38
CENTRALINI DA PARETE
SERIE HIGHT CON TERMINALI
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
terminali
Nยบ
A
B
C
Protezione Protection Protections
940.E.04 940.T.04 940.E.08 940.ER.08 940.T.08
16W 16W 20W 20W 20W
1006.04.I 1006.04.I.T 1006.08 1006.08.ER 1006.08.T
2 x 1004.1 1 x 1004.1 2 x 1004.3 2 x 1004.2 1 x 1004.3
142 142 215 215 215
210 210 210 210 210
100 100 100 100 100
IP65
SERIE HIGHT CON TERMINALI
940.E.04
Grado di protezione IP65 Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE
4 4 8 8 8
Grado di protezione IP65 Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
terminali
Nยบ
A
B
C
Protezione Protection Protections
940.E.12 940.ER.12 940.T.12 940.E.18 940.ER.18 940.T.18 940.E.24 940.ER.24 940.T.24
28W 28W 28W 40W 40W 40W 40W 40W 40W
1006.12 1006.12.ER 1006.12.T 1006.18 1006.18.ER 1006.18.T 1006.24 1006.24.ER 1006.24.T
2 x 1004.4 2 x 1004.3 1004.4 2 x 1004.5 2 x 1004.4 1 x 1004.5 4 x 1004.4 4 x 1004.3 2 x 1004.4
290 290 290 408 408 408 290 290 290
260 260 260 280 280 280 420 420 420
133 133 133 133 133 133 133 133 133
IP65
12 12 12 18 18 18 24 24 24
940.T.08
940.E.24
PL.940.12.AC
A 38
A
07-RASOMURO_NEW_ST_HIGHT:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
A 39
6:42
Pagina 39
940.T.12
940.E.12
940.ER.18
940.ER.12
1000.TP
8
15-03-2009
940.T.12
08-CENTRAL ARREDO PARETE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:49
Pagina 40
A 40
A
08-CENTRAL ARREDO PARETE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
SERIE ARREDO Gamma completa di centralini da parete da 8 a 36 moduli. Disponibili nelle versioni con portello fumè o chiuso, nei colori grigio o bianco RAL9010. Frontale in tecnopolimeri termoresistenti Portello in policarbonato fumé Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Protezione contro gli agenti atmosferici secondo il modello. Viti automordenti zincate e tropicalizzate Confezione singola in termoretraibile, multipla in cartone di forte spessore Complete range of surface distribution boards from 8 up to 36 modules. Available with fume or closed lid in white RAL9010 colors. Metal din rail fixed on the bottom of the box . Front in thermoresistent tecnopolymers High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. Zinc-chromed and tropicalized machine screws Single pack make-up in shrink wrapped PVC film
Game complet de coffret saillie de 8 a 36 modules. Frontal en technopolymères thermorésistants Porte en polycarbonate fumé ou blanc RAL9010. Boîte avec ouverture facilitée pour mouleres en couleur gris ou blanc Grande résistance aux agents atmosphériques et chimiques Protection contre le choc électrique Vis zinguées et tropicalisées Emballage individuel en PVC thermorétractible et multiple en carton épais
0
A 41
15-03-2009
8:49
Pagina 41
08-CENTRAL ARREDO PARETE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
14-03-2009
22:59
Pagina 42
CENTRALINI DA PARETE
Portello reversibile Reversible lid Volet réversible
Tappi falso modulo din False module cover Couvercle fausse module
Serratura metallo con chiave Metal key lock predisposition Prédisposé pour serrure en métal avec clé
A 42
A
08-CENTRAL ARREDO PARETE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:48
Pagina 43
Predisposizione a morsetti T+N Suitable for E+N connectors Predisposition connecteurs T+N
Apertura facilitata Easy to open way-in Ouverture passecable facilitĂŠe
2
A 43
08-CENTRAL ARREDO PARETE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:48
Pagina 44
CENTRALINI DA PARETE
CON O SENZA PORTELLO BINARIO DIN METALLO With or without protective lid DIN rail on rack Avec ou sans volet - Binaire DIN en metal
IP40
CENTRALINI DA PARETE IP40 STANDARD SPAGNA
corpo bianco - portello fumè - modulo UNESA accoppiato White case fumè lid - UNESA module coupled Corps blanc - volet fumé et module UNESA accouplé
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
9700.08.U.B 9700.12..U.B 9700 UNESA
8/10 10/14 4
1 1 1
42,5W 61,8W 19,3W
350 420 120
IP40
200 200 200
110 110 110
CENTRALINI DA PARETE IP40
senza portello Without lid Sans couvercle
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
9710.08 9710.12 9710.24 9710.36
6/10 10/14 12/26 19/39
1 1 2 3
17W 28W 34W 42W
230 300 315 315
IP40
200 200 400 525
96 96 108 108
9710.08
Dettaglio frontale versione senza portello
R Colore standard Standard colours Couleur standard:
RAL 7035 I
A richiesta Available to request Sur demande: RAL 9010 I
A 44
A
08-CENTRAL ARREDO PARETE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
CON PORTELLO BINARIO DI METALLO With or without protective lid DIN rail on rack Avec ou sans volet - Binaire DIN en metal
IP40
17-03-2009
16:49
Pagina 45
CENTRALINI DA PARETE IP40
GRIGIO RAL7035 - PORTELLO FUME’ - BINARIO DIN METALLO With smoked protective lid - DIN rail on rack Avec volet fumè - Binaire DIN en metal
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
9700.08 9700.12 9700.24 9700.36
6/10 10/14 12/26 18/39
1 1 2 3
17W 28W 34W 42W
230 300 315 315
IP40
200 200 400 525
110 110 110 110
CENTRALINI DA PARETE IP40
BIANCO RAL9010 - PORTELLO BIANCO - BINARIO DIN METALLO White box - white protective lid - DIN rail on rack Corp blanc - volet blanc - Binaire DIN en metal
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni interne internal dimensions dimensions internes A B C
Protezione Protection Protections
9700.08.B.B 9700.12.B.B 9700.24.B.B 9700.36.B.B
6/10 10/14 12/26 18/39
1 1 2 3
17W 28W 34W 42W
230 300 315 315
IP40
200 200 400 525
110 110 110 110
9700.08
9700.12
9700.12.B.B
9700.36.B.B
4
A 45
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
15-03-2009
7:38
Pagina 46
CENTRALINI DA INCASSO
A 46
A
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
CENTRALINI DA INCASSO Gamma completa di centralini da incasso da 4 a 36 moduli. Disponibili nelle versioni con portello fumè o chiuso, nei colori grigio, bianco e nero flash. Componibili con le cassette derivazione serie EUROPA. Possibilità di fissaggio del binario Din a portello o sul fondo per un perfetto allineamento. Frontale in tecnopolimeri termoresistenti Portello in policarbonato fumé Cassetta incasso in tecnopolimero antiurto giallo RAL1017 Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Protezione contro gli agenti atmosferici secondo il modello. Viti automordenti zincate e tropicalizzate Confezione singola in termoretraibile, multipla in cartone di forte spessore
Complete range of flush mounting distribution boards from 4 up to 36 modules. Available with fume or closed lid in white, RAL 7035 gray or sparkling black colors. The din rail has the possibility to be fixed on the lid or on the bottom of the box for a perfect alignment of the front. Front in thermoresistent tecnopolymers Protection window in smoked polycarbonate Flush boxes in yellow RAL 1017 antishock tecnopolymers High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. Zinc-chromed and tropicalized machine screws Single pack make-up in shrink wrapped PVC film
Frontal en technopolymères thermorésistants Porte en polycarbonate fumé Boîte à encastrer en technopolymère antichoc jaune RAL 1017 Grande résistance aux agents atmosphériques et chimiques Protection contre le choc électrique Protection contre les agents atmosphériques selon le modèle Vis zinguées et tropicalisées Emballage individuel en PVC thermorétractible et multiple en carton épais
46
A 47
15-03-2009
7:38
Pagina 47
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
15-03-2009
7:38
Pagina 48
CENTRALINI DA INCASSO
Portello reversibile Reversible lid Volet réversible
Tappi falso modulo din False module cover Couvercle fausse module
Serratura metallo con chiave Metal key lock predisposition Prédisposé pour serrure en métal avec clé
morsetti T+N Connectors E+N Connecteurs T+N
Moduli DIN Din modules Modules Din
Scatole derivazione serie N Derivation boxes (N range) Boîtes derivation (série N)
Giunti di accoppiamento Coupling tool Joint à coupler
Colori placche ARC ARC covers colours available Couleurs des plaques série ARC disponible A 48
A
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
15-03-2009
7:38
Pagina 49
Possibilità di alloggiamento morsettiera T+N su entrambe le testate Possibility of housing a T+N terminal board on both heads Possibilité de logement du bornier T+N sur les deux cotés
48
A 49
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
15-03-2009
7:38
Pagina 50
CENTRALINI DA INCASSO
SERIE ARREDO
IP40
970.08.
SERIE ARREDO IP40
H.90 - CON PORTELLO FUMÈ h. 90 - With smoked lid h. 90 - Avec volet fumè
moduli modules modules
Grigio RAL7035 Grey Gris
Nero flash black flash Noir brillant
Bianco RAL9010 White Blanc
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
2/4 4/7 6/10 10/14 12/26 18/39
970.04 970.06 970.08 970.12 970.24 970.36
970.04.N 970.06.N 970.08.N 970.12.N 970.24.N 970.36.N
970.04.B 970.06.B 970.08.B 970.12.B 970.24.B 970.36.B
1 1 1 1 2 3
16W 16W 20W 24W 44W 49W
Protezione Protection Protections
A
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes B C D
120 175 230 300 315 315
200 200 200 200 400 525
IP40
22 22 22 22 23 24
SERIE ARREDO IP40 MODULO UNESA
H.90 - SENZA PORTELLO h. 90 - Without lid h. 90 - Tout ouvert
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes A B C
970.UNESA 970.06.U 970.08.U 970.12.U
1/4 UNESA + 3/7 UNESA + 8/10 UNESA + 10/14
1 1 1 1
19,3W 23,9W 42,5W 61,8W
120 300 350 420
200 200 200 200
22 22 22 22
94 94 94 94 105 105
Protezione Protection Protections D IP40
970.12 Dettaglio apertura portello
970.B
970.24.B
970.08.U
A 50
A
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
SERIE ARREDO
IP40
970.36
17-03-2009
16:50
Pagina 51
SERIE ARREDO IP40
CORPO E PORTELLO BIANCO With white case and lid vec volet et corps blanc
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes A B C
D
970.04.B.B 970.06.B.B 970.08.B.B 970.12.B.B 970.24.B.B 970.36.B.B
2/4 4/7 6/10 10/14 12/26 18/39
1 1 1 1 2 3
16W 16W 20W 24W 44W 49W
120 175 230 300 315 315
94 94 94 94 105 105
200 200 200 200 400 525
22 22 22 22 23 24
Protezione Protection Protections
SERIE ARREDO IP40
CON CORPO E PORTELLO BIANCO - CON MORSETTI With white case and lid - With E+N connector Avec volet et corps blanc - Avec connector de terre et neutro
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes A B C
D
970.E.04.B.B 970.E.06.B.B 970.E.08.B.B 970.E.12.B.B 970.E.24.B.B 970.E.36.B.B
2/4 4/7 6/10 10/14 12/26 18/39
1 1 1 1 2 3
16W 16W 20W 24W 44W 49W
120 175 230 300 315 315
94 94 94 94 105 105
200 200 200 200 400 525
22 22 22 22 23 24
IP40
Protezione Protection Protections IP40
970.E.24
970.24.B.B
Dettaglio
970.08.
Dettaglio binario din estraibile
Dettaglio scatola incasso
0
A 51
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
17-03-2009
16:50
Pagina 52
CENTRALINI DA INCASSO
SERIE ARREDO
IP40
SERIE ARREDO
SENZA PORTELLO Without lid Tout ouvert
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes A B C
D
971.04 971.06 971.08 971.12 971.24 971.36
2/4 4/7 6/10 10/14 12/26 18/39
1 1 1 1 2 3
22W 22W 25W 28W 50W 69W
120 175 230 300 315 315
94 94 94 94 105 105
200 200 200 200 400 525
22 22 22 22 23 24
Protezione Protection Protections IP40
971.04
971.06
Dettaglio frontale
Dettaglio tappi versione senza portello
I centralini possono essere forniti con terminali per terra e neutro (serie E) o solo terra (serie S) Distribution boards could be supplied with E + N connectors (E reange) or earth only (S range) Les coffrets peuvent être fourni avec connecteurs de terre et neutro (série E) ou terre seulement (série S)
971.08
971.12
R Disponibile anche corpo bianco e coperchio bianco .X Available also aith white cover and lid .X Disponible même corps blanc et couvercle blanc .X
A 52
A
09-CENTRALINI DA INCASSO ok:RASOMURO_NEW_ST_HIGHT5
SERIE FIX
IP40
15-03-2009
SERIE FIX
7:38
Pagina 53
Grigio RAL7035 - portello fumè - binario DIN metallo fissato nella base Grey RAL7035 front - smoked lid - metal DIN rail fixed in the box Gris RAL7035 - volet fumé - binaire DIN en metal fixè dans la boite
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes A B C
D
94.04 94.06 94.08 94.12
2/4 4/7 8/10 12/14
1 1 1 1
16W 16W 20W 32W
120 180 250 325
82 82 82 82
200 200 200 200
18 18 18 18
Protezione Protection Protections IP40
94.04
94.06
94.06
94.08
SERIE CALOTTE ARREDO
IP20
CALOTTE INCASSO SERIE ARREDO
Grigio RAL7035 binario DIN metallo fissato nella base Grey RAL7035 front - metal DIN rail fixed in the box Gris RAL7035 - binaire DIN en metal fixè dans la boite
Codice Code Code
moduli modules modules
file banks rangs
potenze dissipabili dispersible powers puissances dissipables
dimensioni esterne external dimensions dimensions externes A B C
93.02 93.02.K
2 2
1 1
16W 16W
135 135
Adatte a sostituire vecchie installazioni utilizzanti interruttori bipolari a fusibile Suitable for replacement 2pole fuse switch Les coffrets peuvent être utilisé pour le replacement des interrupteurs 25A combinè
93.02
52
A 53
80 80
18 18
Protezione Protection Protections IP20 kit
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:23
Pagina 54
CENTRALINI INCASSO
速
A 54
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
QZERO IP 65 QZERO è una nuova serie di centralini e quadri da incasso di esclusiva concezione. La caratteristica che li rende unici è data dalla perfetta planarità con la parete che li circonda entrando in un ottica innovativa nel concepire la sua presenza in un contesto di arredamento. Consente una maggiore libertà espressiva nella scelta dei materiali di rivestimento e dei luoghi di installazione. Qzero inaugura una estetica contemporanea dall’immagine semplice ed essenziale. QZERO, an exclusive conception for a new range of flush mountdistribution boards and consumer units. The main feature thet makes them unique is the perfect plane with the wall around them thet foresee their innovative presence in a furnishing context. A big expressive freedom in the choise of materials and of installations places. Qzero inagurates a contemporary aesthetics based on a simple and essential image.
QZERO, une conception exclusive pour une nouvelle gamme de coffrets et cadres à encastrer. La caractèristique qui rend les uniques c’est le parfait plan avec le mur author d’eux qui prèvoit leur prèsence dans un contexte d’ameublement. Une majeure libertè expressive pour la choix des matèrieux de revetement et des milieux d’installation. Qzero inaugure une esthètique contemporaine basèe sur une image simple et essentielle.
4
A 55
15-03-2009
8:23
Pagina 55
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 56
CENTRALINI INCASSO
Pochi semplici passi per ottenere un risultato estetico perfetto. Crea la sede necessaria ad alloggiare la cassetta completa del profilo bianco. Allinea perfettamente il profilo alla parete e procedi alla muratura lisciando con cura i bordi. Attendi che il muro sia ben indurito prima di fissare il frontale. A questo punto fai le tue connessioni elettriche, monta con cura il frontale scegliendo il lato di apertura. Monta il portello e fissa la flangia estraibile a scatto. L’esclusivo profilo del bordo di QZERO evita bolle o risucchi della muratura per un risultato sempre perfetto. Just a few simple steps to obtain a perfect esthetical result. Make the necessary hole to insert the box complete with the white profile. Line up perfectly the profile to the wall and proceed with the walling levigating with care the borders. Wait for the hardering of the wall before to fix the frontal. At this point make your electrical connections, mount with care the frontal, choosing the side of opening. Mount the door. Fix the extractable flange jerky. The exclusively board’s profile of QZERO avoids air-bubbles or wall’s undertows . Admire the result.
Seulement quelques faciles actions pour obtenir un résultat esthétiquement parfait. Créer la siège nécessaire pour loger la boite complète du profil blanc. Aligner parfaitement le profil avec le mur et procéder avec le murage lissant avec attention les bords. Attendre que le mur soit bien dur avant de fixer le frontal. Faire les connections électriques, monter avec attention le sabord en choisissant le coté d’ouverture. Monter le sabord. Fixer la flange extraible déclic L’exclusive profil du bord du QZERO évite bulles et remous du mur. Admirer le résultat.
A 56
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 57
Qzero DERIVAZIONE Qzero MODERN ART & BIANCO
Qzero ANTIVANDALICO
SISTEMA Qzero
Qzero LITE & EMERGENZA
6
A 57
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 58
CENTRALINI INCASSO
A 58
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 59
®
Modern Art
Studiati per scomparire, i centralini QZERO possono anche trasformarsi in un elemento di arredo esclusivo. Le finiture sono realizzate con procedimenti altamente innovativi che garantiscono definizione e durata del colore e sono giocate sui toni forti dell’oro e della terra, sul calore dei legni, sulla rudezza espressiva del metallo per “vestire” con personalità tutti gli ambienti. Sono disponibili per tutte le versioni da 12 a 72 moduli nelle combinazioni SOLO PORTELLO o COMPLETO. Il solo portello può essere ordinato come ricambio e sostituito in ogni momento, così come il completo che comprende tutto il frontale che viene quindi fornito nei colori di base e con il profilo a vista decorato.
QZERO distribution boards, which are studied to disappear, can also be an exclusive element of decoration. The finishing is made by high innovative procedure, which guarantees definition and duration of colour. In order to “dress” with personality all the environments, they are based on the strong shades of gold and earth, on the hotness of woods, on the rude expression of metal. They are available for all the versions from 12 to 72 modules in the combinations ONLY or COMPLETE. The ONLY LID can be ordered as replacement, so it can be changed anytime, but also the COMPLETE which includes all the frontal, supplied in the base colours and with the visible profile decorated.
Les coffrets QZERO, étudiés pour disparaître, peuvent aussi se transformer dans un element decoratif exclusif. Les finitions sont réalisées par procès très innovants, qui assurent définition et durable de la couleur. Pour «habiller» tous les milieux avec personnalité sur les tons forts de l’or e da la terre, sur la chaleur du bois et sur la rude expression du métal. Ils sont disponibles pour toutes les versionnes de 12 à 72 modules en combinaisons SEULE PORTE ou COMPLET. La porte peut être commandée comme rechange et donc elle peut être remplacé en tous les moments, comme la version complète qui comprendre tout le frontal qui est fourni dans les couleurs de base avec le profile visible décoré.
8
A 59
990.P.BR
990.P.EG
990.P.GS
990.P.PO
990.P.CB
990.P.PB
990.P.MM
990.P.RO
990.P.TT
Codice Code Code
Caratteristiche Features Caracteristiques
990.P.INOX 990.P.INOX.SR SR.980
Portello in acciaio inox Portello in acciaio inox completo di serratura metallica con chiave Serratura metallica con chiave predisposta in tutti i portelli dei centralini Portello BRUNORO Portello ANTIC ORO Portello GHIBLI Portello PLOMB Portello CARAMELLO BIONDO Portello PROFONDO BLU Portello MAGMA Portello ROSSO-ORO-ROSSO Portello OPALINO TRASPARENTE con cornice alluminio anti touch
990.P.BR 990.P.EG 990.P.GS 990.P.PO 990.P.CB 990.P.PB 990.P.MM 990.P.RO 990.P.TT
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 60
CENTRALINI INCASSO
VERTICALE
Grado di protezione IP65 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.12 990.24 990.36
28W 40W 49W
312 312 312
200 403 607
100 100 100
IP65 IP65 IP65
12 24 (verticale 12+12) 36 (verticale 12+12+12)
990.12
Maniglia con molla di apertura a scatto di altissima tenuta. Handle with opening jerky spring with high capacity. Poignée avec ressort d’ouverture déclic avec haute capacité
Alloggio per serratura metallica con chiave a scomparsa nel portello. Place for metallic locking with key disappearing in the lid. Logement pour serrure métallique avec clef qui disparaît dans la porte.
Profilo a rasare incluso nella cassetta di fondo. Profile to be trimmed included in the bottom box. Profil à raser inclus dans la boîte de fond.
Profondità ridotta per utilizzo anche in muri da 10 cm. Reduced depth for use into wall of 10 cm also. Profondeur réduite pour usage dans mur de 10 cm aussi.
990.24
B
A
C
Morsettiere per T / N predisposta per tutti i centralini. Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Frontale reversibile per permettere l’apertura del portello da entrambi i lati. Prodotto standard in colore Bianco RAL.9010 con tecnopolimeri termoresistenti ad elevate prestazioni. Earth and neutral connectors suitable for all types of distributioan boards. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring Reversing front part to allow the opening of the lid from both sides. Standard product in white colour RAL9010 with tecnopolymers thermoresistant to high performances.
Connecteurs pour Neutres et Terre aptes pour tous les types de coffrets de distribution. Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile. Frontal réversible pour permettre l’ouverture de la porte des deux côtés. Produit standard dans la couleur blanche RAL9010 avec tecnopolymers thermoresistants aux hautes performances.
990.36
A 60
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
ORIZZONTALE
Pagina 61
Grado di protezione IP65 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.212 990.312 990.412 990.612
40W 49W 55W 90W
627 943 627 943
200 200 403 403
100 100 100 100
IP65 IP65 IP65 IP65
24 (orizzontale 12+12) 36 (orizzontale 12+12+12) 48 (orizz.12+12/vert.12+12) 72 (orizz.12+12+12/vert.12+12+12)
990.12
A
C
B
990.212
N.B. Apertura portello reversibile. Su richiesta esecuzioni a piĂš moduli in diverse soluzioni di orientamento. Reversing opening of the lid. On demand combinations with several modules in different orientations. Ouverture de la porte reversible. Sur demande combinaisons avec plusieurs modules dans les diffĂŠrentes orientations. 990.412
990.312
990.612
0
A 61
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 62
CENTRALINI INCASSO
TT VERTICALE
Grado di protezione IP65 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.12.TT 990.24.TT 990.36.TT
28W 40W 49W
312 312 312
200 403 607
100 100 100
IP65 IP65 IP65
12 24 (verticale 12+12) 36 (verticale 12+12+12)
TT ORIZZONTALE Grado di protezione IP65
Classe II
Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48
990.24.TT
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.212.TT 990.312.TT 990.412.TT 990.612.TT
40W 49W 55W 90W
627 943 627 943
200 200 403 403
100 100 100 100
IP65 IP65 IP65 IP65
24 (orizzontale 12+12) 36 (orizzontale 12+12+12) 48 (orizz.12+12/vert.12+12) 72 (orizz.12+12+12/vert.12+12+12)
Morsettiere per T / N predisposta per tutti i centralini. Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Prodotto standard in colore Bianco RAL.9010 con tecnopolimeri termoresistenti ad elevate prestazioni. Portello PCX opalino trasparente con cornice inox. Earth and neutral connectors suitable for all types of distributioan boards. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring Standard product in white colour RAL9010 with tecnopolymers thermoresistant to high performances. Front lid in opaline PCX with inox frame.
A
C
B
990.12.TT
Connecteurs pour Neutres et Terre aptes pour tous les types de coffrets de distribution. Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile. Produit standard dans la couleur blanche RAL9010 avec tecnopolymers thermoresistants aux hautes performances. Porte en PCX transparent avec plaque en inox.
990.612.TT
990.36.TT
A 62
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 63
CON TERMINALI Grado di protezione IP65
Classe II
Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
terminali
Nº
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.E.12 990.ER.12 990.T.12 990.E.24 990.ER.24 990.T.24 990.E.312 990.ER.312 990.T.312
28W 28W 28W 40W 40W 40W 49W 49W 49W
1006.12 1006.12.ER 1006.12.T 1006.24 1006.24.ER 1006.24.T 1006.36 1006.36.ER 1006.36.T
2 x 1004.4 2 x 1004.3 1004.4 4 x 1004.4 4 x 1004.3 2 x 1004.4 6 x 1004.4 6 x 1004.3 3 x 1004.4
312 312 312 312 312 312 943 943 943
200 200 200 403 403 403 200 200 200
100 100 100 100 100 100 100 100 100
IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
12 12 12 24 (vert. 12+12) 24 (vert. 12+12) 24 (vert. 12+12) 36 (oriz. 12+12+12) 36 (oriz. 12+12+12) 36 (oriz. 12+12+12)
990.T.12
990.E.312
990.ER.24
A
C
990.T.12
B
990.E.12
N.B. Apertura portello reversibile. Su richiesta esecuzioni a più moduli in diverse soluzioni di orientamento. Reversing opening of the lid. On demand combinations with several modules in different orientations. Ouverture de la porte reversible. Sur demande combinaisons avec plusieurs modules dans les différentes orientations. 990.ER.12
2
A 63
Dettaglio morsettiere. Details E.N. connectors. Detaile connecteure.
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 64
CENTRALINI INCASSO
®
A N T I VA N D A L I C O
990.12.INOX.SI
ANTIVANDALICO Grado di protezione IP65
Classe II
Codice Code Code
Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 potenze dissipabili moduli A dispersible powers modules puissances dissipables modules
B
C
Protezione Protection Protections
990.12.INOX 990.24.INOX 990.36.INOX
28W 40W 49W
12 24 (verticale 12+12) 36 (verticale 12+12+12)
312 312 312
200 403 607
100 100 100
IP65 IP65 IP65
990.12.INOX.SI 990.24.INOX.SI 990.36.INOX.SI
28W 40W 49W
12 con chiave- with key - avec cléf 24 (verticale 12+12) con chiave- with key - avec cléf 36 (verticale 12+12+12) con chiave- with key - avec cléf
312 312 312
200 403 607
100 100 100
IP65 IP65 IP65
990.12.INOX.SI
Serratura metallica con chiave. Metallic locking with key. Serrure métallique avec clef.
Lastra in acciaio inox anti-touch di forte spessore. Anti touch inox plate of hight thickness. Placque inox antitouch d’haute épaisseur.
Frontale reversibile per permettere l’apertura del portello da entrambi i lati. Reversing front part to allow the opening of the lid from both sides. Frontal réversible pour permettre l’ouverture de la porte des deux côtés.
Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring. Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile.
990.24.INOX.SI
C
B
A
Morsettiere per T / N predisposta per tutti i centralini. Prodotto standard in colore Bianco RAL.9010 con tecnopolimeri termoresistenti ad elevate prestazioni. Portello rivestito con lastra di acciaio inox anti-touch.
Earth and neutral connectors suitable for all types of distributioan boards. Standard product in white colour RAL9010 with tecnopolymers thermoresistant to high performances. Front lid equipped with anti-touch inox plate.
Connecteurs pour Neutres et Terre aptes pour tous les types de coffrets de distribution. Produit standard dans la couleur blanche RAL9010 avec tecnopolymers thermoresistants aux hautes performances. Porte equipé avec placque inox antitouch d’haute épaisseur.
A 64
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:24
Pagina 65
®
INCASSO
990.12.40
990.12.65
INCASSO
Classe II
Codice Code Code
Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48 potenze dissipabili moduli A dispersible powers modules puissances dissipables modules
B
C
Protezione Protection Protections
990.12.40 990.12.65
28W 28W
12 12
332 332
220 220
103 103
IP40 IP65
990.24.40 990.24.65
40W 40W
24 (verticale 12+12) 24 (verticale 12+12)
332 332
437 437
103 103
IP40 IP65
Profilo di copertura 3mm. External profile 3mm. Bordure exterior.
Prodotto standard in colore Bianco RAL.9010 con tecnopolimeri termoresistenti ad elevate prestazioni. Standard product in white colour RAL9010 with tecnopolymers thermoresistant to high performances. Produit standard dans la couleur blanche RAL9010 avec tecnopolymers thermoresistants aux hautes performances.
4
A 65
Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Frontale reversibile per permettere l’apertura del portello da entrambi i lati. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring Reversing front part to allow the opening of the lid from both sides. Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile. Frontal réversible pour permettre l’ouverture de la porte des deux côtés.
Morsettiere per T / N predisposta per tutti i centralini. Earth and neutral connectors suitable for all types of distributioan boards. Connecteurs pour Neutres et Terre aptes pour tous les types de coffrets de distribution.
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:25
Pagina 66
CENTRALINI INCASSO
®
CALPESTABILE
990.12
CALPESTABILE
Grado di protezione IP65 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.12.W
28W
332
220
103
IP65
12
990.12
Lastra di alluminio con finitura antiscivolo con portata carico distribuito di 3000N. Anti-slip aluminium cover of hight thickness. Plaque aluminium d’ haute épaisseur avec finissage antidérapant.
Massima accessibilità. Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Maximum accessibility. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring. Maxime accessibilité. Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile.
Guarnizioni di alto spessore. Morsettiere per T / N predisposta per tutti i centralini. Gasket with high thickness. Earth and neutral connectors suitable for all types of distributioan boards. Joint d’haut épaisseur. Connecteurs pour Neutres et Terre aptes pour tous les types de coffrets de distribution.
Clip per fissaggio su pedana. Clip for fixing on platform. Clip pour fixage sur estrade.
C
B
A
Frontale reversibile per permettere l’apertura del portello da entrambi i lati. Reversing front part to allow the opening of the lid from both sides. Frontal réversible pour permettre l’ouverture de la porte des deux côtés.
Prodotto standard in colore Grigio antracite con tecnopolimeri termoresistenti ad elevate prestazioni. Standard product in Dark Grey with tecnopolymers thermoresistant to high performances. Produit standard dans la couleur Gris anthracite avec tecnopolymers thermoresistants aux hautes performances.
A 66
A
10-RASOMURO_NEW_ST_A_1:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
8:25
Pagina 67
INSTALLAZIONE SU PAVIMENTI FLOTTANTI • INSTALLATION ON FLOATING FLOOR • INSTALLATION SUR SOL FLOTTANT
INSTALLAZIONE SU PAVIMENTI IN MURATURA • INSTALLATION ON WALL FLOOR • INSTALLATION SUR SOL EN MURAGE
6
A 67
11- RASOMURO_NEW_ST_A2:RASOMURO_NEW_ST_A22
15-03-2009
8:26
Pagina 68
CENTRALINI INCASSO PER CARTONGESSO
速
CARTONGESSO
A 68
A
11- RASOMURO_NEW_ST_A2:RASOMURO_NEW_ST_A22
15-03-2009
QZERO CARTONGESSO E PARETI LEGGERE Per le nuove soluzioni edili, civili ed industriali, che prevedono sempre più l’utilizzo del cartongesso, ma anche per pareti leggere, pannelli e laminati nasce un nuovo centralino di design e altamente tecnico. L’esclusivo sistema di ancoraggio con staffe regolabili da 10mm a 42mm è opportunamente nascosto dalla cornice a vista dal design pulito e minimale permettendo l’inserimento nella totalità degli ambienti sia privati che pubblici. Nell’utilizzo su pareti in laminato o metalli QZERO CARTONGESSO garantisce inoltre il grado di protezione IP65 su superfici piane idrorepellenti. Tecnica e design per nuove soluzioni installative. For the new domestic and industrial buildings, which foresee more and more the use of plasterboard, but also for light walls, panels and laminates, a new highly technical distribution board with design is just born. The exclusive fixing system with adjustable brackets from 10mm to 42mm is properly covered by the visible frame which has a clear and minimalist design. It can be inserted in all type of environments both private and public. Used on laminated or metal walls QZERO Plasterboard guarantees the degree of protection IP65. Technique and design for new installation solutions.
Pour les nouveaux bâtiments domestiques et industriels, qui prévue de plus en plus l’utilisation du paroisèche, mais aussi pour parois légeres, panneaux et laminés, un nouveau coffret étanche de design et extrêmement technique est né. L’exclusif système de fixation avec étriers réglables du 10mm à 42mm est opportunément caché du visible cadre qui a un design net et minimaliste. Il peut être introduit dans la totalité des milieux publiques ou privâtes. Dans l’utilisation sur parois en laminé ou métal QZERO Paroi-sèche assure aussi le degré de protection IP65. Technique et design pour des nouvelles solutions d’installations.
8
A 69
8:26
Pagina 69
11- RASOMURO_NEW_ST_A2:RASOMURO_NEW_ST_A22
15-03-2009
8:26
Pagina 70
CENTRALINI INCASSO PER CARTONGESSO
Aprire nella parte di cartongesso (o parete leggera) la cava necessaria. Inserire la scatola di derivazione con le staffe di fissaggio chiuse. Avvitare le 4 viti delle staffe fino a serrare la scatola (le alette si aprono automaticamente stringendo le viti in senso antiorario e si chiudono operando nel senso opposto). Inserire il frontale. Fissare il frontale operando sulle 4 viti. Open the necessary hole in the plasterboard (or light wall). Insert the derivation box with the fixing brackets closed. Tighten the 4 screws of the brackets until the box is closed (the brackets open automatically tightening the screws in horary sense and they close operating in the opposite sense). Insert the frontal. Fix the frontal operating on the 4 screws.
Créez le siège nécessaire pour loger la boite de dérivation dans le paroi-seche (ou mur léger) avec les étriers de fixage fermées Visser le 4 vis des étriers juste que la boite est fermé (les alette s’ouvrent automatiquement serrent les vis en sens horaire et se ferment opèrent dans les sens contraire). Introduire le frontal. Fixer le frontal opérant sur les 4 vis.
Dettaglio fori fissaggio a vite. Detail for the fixing holes with screws. Detaille pour trous de fixage avec vis.
Fissaggio della scatola con staffe regolabili per la tenuta da 10mm a 42 mm max. Fixing of the box with adjustable brackets for holding from 10mm to 42mm maximum. Fixage de la boite avec des étriers reglables pour une tenue de 10 mm jusq’à 42 mm maximum . Dettaglio fissaggio frontale e guarnizione. Detail for the fixing lid and gasket. Detaille pour le fixage de porte et joint. Flangia estraibile con fissaggio a scatto. Extractable flange with jerky fixing. Flange extraible avec fixage à clic.
A 70
A
11- RASOMURO_NEW_ST_A2:RASOMURO_NEW_ST_A22
15-03-2009
8:26
CARTONGESSO E PANNELLI
990.12.CG
990.24.CG
Morsettiere per T / N predisposta per tutti i centralini. Flangia estraibile e fissabile a scatto per agevoli operazioni di cablaggio. Frontale reversibile per permettere l’apertura del portello da entrambi i lati. Prodotto standard in colore Bianco RAL.9010 con tecnopolimeri termoresistenti ad elevate prestazioni. Earth and neutral connectors suitable for all types of distributioan boards. Extracting and fixable jerky flange for easy wiring Reversing front part to allow the opening of the lid from both sides. Standard product in white colour RAL9010 with tecnopolymers thermoresistant to high performances.
Connecteurs pour Neutres et Terre aptes pour tous les types de coffrets de distribution. Flange à tirer et fixable déclic pour câblage facile. Frontal réversible pour permettre l’ouverture de la porte des deux côtés. Produit standard dans la couleur blanche RAL9010 avec tecnopolymers thermoresistants aux hautes performances.
0
A 71
Pagina 71
Grado di protezione IP65 Conforme a i requisiti della direttiva EU 2002/95/EC RoHS Deca-BDE Prodotti Halogen Free - Conformi alla norma CEI 23-48
Classe II
Codice Code Code
potenze dissipabili moduli dispersible powers modules puissances dissipables modules
A
B
C
Protezione Protection Protections
990.12.CG 990.24.CG
28W 40W
369 369
250 400
102 102
IP65 IP65
12 24 (verticale 12+12)
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:06
Pagina 72
SCATOLE DI DERIVAZIONE DA INCASSO
A 72
A
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
SCATOLE DI DERIVAZIONE INCASSO Gamma completa di cassette derivazione. Scatola in polistirolo antiurto giallo, coperchio bianco ral9010. Disponibili nelle versioni impilate e con coperchio. La serie Europa è inoltre componibile con i relativi centralini grazie all’escusivo giunto d’unione. Complete range of flush wall boxes. Yellow box ,white cover RAL 9010. Available in single or multipack with separate cover. The Europa range is also composable with the related distribution boards thanks to the exclusive combination joint
Gamme complet de boites derivation. Boîte en polystyrène jaune, couvercle blanc RAL9010. Disponible en emballage individuel or empilé avec couvercle separé. La serie Europa est aussi composable avec les coffrets relativ avec l’exclusive joit pour l’assemblage.
2
A 73
9:06
Pagina 73
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:06
Pagina 74
SCATOLE DI DERIVAZIONE DA INCASSO
CASSETTE DERIVAZIONE, SCATOLA IN POLISTIROLO GIALLO COPERCHIO BIANCO RAL9010 Flush wall boxes, yellow box White cover RAL 9010 Boites derivation, boîte en polystyrène jaune Couvercle blanc RAL 9010
IP40
SCATOLA IN POLISTIROLO GIALLO COPERCHIO BIANCO RAL9010 Flush wall boxes, yellow box - white cover RAL 9010 Boites derivation, boîte en polystyrène jaune - couvercle blanc RAL 9010 Confezione singola Single packed Emballage individuel 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619
Confezione impilata Multiple packed mballage empilé 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609
A
B
C
92 118 118 154 160 196 297 392 480
92 96 96 98 130 152 152 152 160
45 50 70 70 70 70 70 70 70
1611
1601-1602-1603
A 74
A
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
CASSETTE DERIVAZIONE SERIE EUROPA SCATOLA IN POLISTIROLO GIALLO COPERCHIO BIANCO RAL9010 Europa flush wall boxes Yellow box - White cover RAL 9010 Boites derivation - serie Europa Boîte en polystyrène jaune Couvercle blanc RAL 9010
IP40
15-03-2009
9:06
Pagina 75
SCATOLA IN POLISTIROLO GIALLO COPERCHIO BIANCO RAL9010 Flush wall boxes, yellow box - white cover RAL 9010 Boites derivation, boîte en polystyrène jaune - couvercle blanc RAL 9010 Cassette complete di coperchi - Boxes with covers - Boîtes avec couvercle Codice Code Code
A
B
C
Coperchi di ricambio Spare covers Couvercles de rechanges
1615.N 1616.N 1617.N 1618.N 1619.N 1620.N
118 173 228 300 310 310
198 198 198 198 395 520
73 73 73 73 80 80
1625.N 1626.N 1627.N 1628.N 1629.N 1630.N
1600.G
giunto unione - combination joint - joint pour assemblage
1616.N
Dettaglio componibilità scatole
+ + 1600.G 1615.N 1625.N
4
A 75
1616.N
Dettaglio giunti unione
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:06
Pagina 76
SCATOLE DI DERIVAZIONE DA INCASSO
SCATOLE INCASSO PER MODULARI - GIALLE Flush boxes - Yellow colour Boîtes pour elements - jaune
SCATOLE PER FRUTTI round flush boxes boîtes pour elements
Codice Code Code
moduli modules modules
descrizione description déscription
1720 1721 1742 1722.Q
Ø 60mm Rotonda Ø 85mm Cassetta per frutti 25A Scatola quadrate Ø 60mm
Round Ø 60mm Round Ø 85mm For 25A breakers Square box Ø 85mm
Ronde Ø 60mm Ronde Ø 85mm Boîte pour éléments 25A Boîte carrée Ø 60mm
1720
1722.Q
1742
1722.Q
Dettaglio aggancio.
1721
A 76
A
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:06
Pagina 77
Scatole da incasso per serie combinata - GIALLE Flush wall boxes grid wiring devices - Yellow boItes a encastrer pour série modulaire - Jaune
SCATOLE DA INCASSO PER SERIE COMBINATA Flush wall boxes grid wiring devices boItes a encastrer pour série modulaire
Codice Code Code
moduli modules modules
descrizione description déscription
1700 1704.N 1704.XL 1705 1706 1703.2 1703.N 1703.XL 1703.T
3P 4P 4P EXTRA LARGE 5P 6P 3+3P 3P 3P EXTRA LARGE 3P
torrette plastica con inserti metallo con inserti metallo con inserti metallo orizzontale verticale con inserti metallo con inserti metallo tappo universale per scatole incasso
VA.1363.L
Set 4 viti lunghe per supporti - Bag of 4 long screws for grids - Sachet 4 vis longues pour supports r
without insert with metal inserts with metal inserts with metal inserts horizontal vertical with metal inserts with metal inserts universal cap for installation box
sans insert avec insert en metal avec insert en metal avec insert en metal
avec insert en metal avec insert en metal bouchon universel pour boîte à encastre
1700
1705
1706
1703.2
1703.N
1703.XL
1703.T
1704.N
1704.XL
Dettaglio imballo
6
A 77
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:06
Pagina 78
SCATOLE DI DERIVAZIONE DA INCASSO
SCATOLE PER CARTONGESSO GLOW WIRE 850° Flush boxes for plasterboard Boite a encastrer pour paroi-sèche
SCATOLE PER CARTONGESSO Flush boxes for plasterboard Boite a encastrer pour paroi-sèche Codice Code Code
descrizione description déscription
1722.CG 1703.CG 1704.CG
Rotonda Ø 65mm 2 moduli Rettangolare 3 moduli Rettangolare 4 moduli
Box Ø 65mm - 2 moduls Rectangular - 3 moduls Rectangular - 4 moduls
Boîte Ø 65mm - 2 modules Rectangulaire - 3 modules Rectangulaire - 4 modules
1722.CG
1704.CG
Dettaglio staffe fissaggio
1703.CG
A 78
A
12-DERIVAZIONE_NEW:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:51
Pagina 79
COPERCHI DI RICAMBIO Spare covers for flush Couvercles de rechanges
COPERCHI RICAMBIO Replacement covers Couvercle changement
Codice Code Code
a pressione pressure lid à pression
1765.P 1785.P 1765.E 1785.E
• •
a espansione expansion lid a expansion Ø 65 Ø 85 Ø 65 Ø 85
• •
COPERCHI DI RICAMBIO PER CASSETTE INCASSO SERIE EUROPA Spare covers for flush wall boxes Couvercles de rechanges pour boîtes a encastrer
1621
Codice Code Code
A
B
1625.N 1626.N 1627.N 1628.N 1629.N 1630.N
118 173 228 300 310 310
198 198 198 198 395 520
COPERCHI DI RICAMBIO PER CASSETTE INCASSO Spare covers for flush wall boxes Couvercles de rechanges pour boîtes a encastrer
1624
Codice Code Code
A
B
1621 1622 1624 1625 1626 1627 1628
92 118 154 160 196 297 392
92 96 98 130 152 152 152
con viti con viti con viti con viti con viti con viti con viti
with screw with screw with screw with screw with screw with screw with screw
avec vis avec vis avec vis avec vis avec vis avec vis avec vis
1621.E 1622.E 1624.E 1625.E 1626.E
92 118 153 160 196
92 96 98 130 192
a espansione a espansione a espansione a espansione a espansione
expansion expansion expansion expansion expansion
à expansion à expansion à expansion à expansion à expansion
SEPARATORI PER CASSETTE A INCASSO Separator for flush boxes Séparateur pour boite a encastrer Codice Code Code
per cassetta for box pour boîte
1634 1635 1636 1638 1639
1604/1614 1605/1615 1606/1616/17/18 1619 1619.N/1620.N
1621
1634
1765.P 1785.E
8
A 79
13-RASOMURO_NEW_ST_A_3 derivaz:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:22
Pagina 80
SCATOLE DI DERIVAZIONE DA INCASSO
速
D E R I VA Z I O N E
A 80
A
13-RASOMURO_NEW_ST_A_3 derivaz:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
QZERO DERIVAZIONE Le comuni scatole derivazione sono da sempre una presenza ingombrante e deturpante per ogni ambiente. QZERO derivazione è invece una nuova serie di scatole da incasso di esclusiva concezione. Che non dovrai più nascondere. La caratteristica che le rende uniche è data dalla perfetta planarità con la parete che li circonda entrando in un ottica innovativa nel concepire la loro presenza in un contesto di arredamento. Consente una maggiore libertà espressiva nella scelta dei materiali di rivestimento e dei luoghi di installazione. Qzero inaugura una estetica contemporanea dall’immagine semplice ed essenziale. QZERO, an exclusive conception for a new range of flush mount distribution boxes. The main feature that makes them unique is the perfect plane with the wall around them that foresee their innovative presence in a furnishing context. A big expressive freedom in the choice of materials and of installations places. Qzero inaugurates a contemporary aesthetics based on a simple and essential image.
QZERO, une conception exclusive pour une nouvelle gamme de boite dérivation à encastrer. La caractéristique qui rend les uniques c’est le parfait plan avec le mur autour d’eux qui prévoit leur présence dans un contexte d’ameublement. Une majeure liberté expressive pour la choix des matériaux de revêtement et des milieux d’installation. Qzero inaugure une esthétique contemporaine basée sur une image simple et essentielle.
0
A 81
20-03-2009
14:08
Pagina 81
13-RASOMURO_NEW_ST_A_3 derivaz:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:22
Pagina 82
SCATOLE DI DERIVAZIONE DA INCASSO
VERTICALE - CON COPERCHIO
Codice Code Code
descrizione description description
990.1615 990.1618 990.2.1615 990.2.1618 990.3.1615 990.3.1618
A
B
C
200 312 200 312 200 312
124 200 252 403 378 607
100 100 100 100 100 100
990.1618
Profondità ridotta per utilizzo anche in muri da 10 cm. Reduced depth for use into wall of 10 cm also. Profondeur réduite pour usage dans mur de 10 cm aussi.
Le viti in acciaio imperdibili funzionano da estrattori del coperchio. The unloosable inox screw have the function of extractor of the cover. Le vis imperdible on la function de extractor du cuvercle.
ORIZZONTALE - CON COPERCHIO
Codice Code Code
990.2.1618
descrizione description description
990.2615 990.2618 990.3615 990.3618 990.1615.18
A
B
C
403 627 607 943 440
124 200 124 200 200
100 100 100 100 100
990.2.1615
990.3.1618
990.3.1615
990.1615.18
A 82
A
13-RASOMURO_NEW_ST_A_3 derivaz:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:22
Pagina 83
DERIVAZIONE -SCATOLE COMPLETE DI TELAIO A RASARE - VERTICALE - SENZA COPERCHIO
Codice Code Code 990.1615.SC 990.1618.SC 990.2.1615.SC 990.2.1618.SC 990.3.1615.SC 990.3.1618.SC
Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio
accoppiata 2x990.1615.SC accoppiata 2x990.1618.SC accoppiata 3x990.1615.SC accoppiata 3x990.1618.SC
A
B
C
200 312 200 312 200 312
124 200 252 403 378 607
100 100 100 100 100 100
DERIVAZIONE -SCATOLE COMPLETE DI TELAIO A RASARE - ORIZZONTALE - SENZA COPERCHIO
990.1615 Codice Code Code 990.2615.SC 990.2618.SC 990.3615.SC 990.3618.SC 990.1615.18.SC
Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio Scatola derivazione senza coperchio
accoppiata 2x990.1615.SC accoppiata 2x990.1618.SC accoppiata 3x990.1615.SC accoppiata 3x990.1618.SC accoppiata 990.1615.SC+990.1618.SC
A
B
C
403 627 607 943 440
124 200 124 200 200
100 100 100 100 100
A
B
122 310
197 197
COPERCHI DI RICAMBIO
Profilo a rasare incluso nella cassetta di fondo. Profile to be trimmed included in the bottom box. Profil à raser inclus dans la boîte de fond.
Codice Code Code 990.1625 990.1628
descrizione description description
990.2615 990.1625
990.3615
990.3618
2
A 83
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:00
Pagina 84
INVOLUCRI
A 84
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
INVOLUCRI STAGNI E PROTETTI Gamma di involucri stagni e protetti per serie civile e modulare. Realizzati in tecnopolimeri termoresistenti Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Protezione contro gli agenti atmosferici secondo il modello. Viti automordentizincate e tropicalizzate o a richiesta in inox. Guarnizione in gomma EPDM. Passacavi in PVC autoestinguente ad apertura facilitata adatti per tubi di diametro diverso forniti a corredo. Aggancio per serie modulare Venus, Arc, Onda, Aqua e similari Surface watertight enclosure and devices. Made in thermoresistent tecnopolymers High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. IP protection according to the models (see below) Zinc-chromed and tropicalized machine screws or moulded nylon (series 910-920) Grey or white PVC glands suitable for different sizes of pipes are supplied Silicon-rubber gasket
Fabriqués en technopolymères thermorésistants Forte resistences aux agents atmosphériques et chimiques Protection contre le choc électrique Protection contre les agents atmosphériques selon le modèle. Vis zinguées et tropicalisées ou enpolyamide (pour serie 910-920) joint en caoutchouc EPDM Passe-cables en PVC autoextinguible facile d’ouverture et compatibles avec des tubes de diamètre différent Suitable pour l’installation avec serie modulaire Venus, Arc, Onda, Aqua
4
A 85
10:00
Pagina 85
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:01
Pagina 86
INVOLUCRI
IP30
1421
serie Venus e similari
IP40
7900.1
Portafrutti senza portello grigio RAL 7035 1P - 2P - 5P
serie Venus e similari
1401
IP40
1470
1501
7900.1
Portafrutti senza portello grigio RAL 7035 2P - 3P
serie Aqua / Onda e similari
IP44
7600.1.TD
7900.1
Portafrutti con portello a molla grigio scuro 1P - 2P - 3P
serie Venus e similari
1561
IP55
1562.A
7900.1
Portafrutti con portello a molla grigio scuro 2P
serie Arc e similari
IP55
7700.1
Portafrutti con portello a molla grigio RAL 7035 1P - 2P - 3P
serie Venus e similari
IP55
1570
Involucri per minicanalina avorio RAL 9001 1P - 2P - 3P
7800.1
Portafrutti con portello a molla grigio RAL 7035 2P - 3P
serie Aqua / Onda e similari
7600.1.TD
7700.1
A 86
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:01
Pagina 87
IP20
Presa schuko per minicanalina
IP20
Presa schuko da parete
IP40 IP20
Portafrutti vuoto
1420.D
1492
1470
serie Aqua / Onda e similari
IP44
IP55
6
A 87
7648.FR
7748.D
7748.UK
7648.I
7648.FR
7748.D
7748.UK
Portafrutti con portello a molla grigio scuro
serie Venus e similari
1592
1570
7648.I
Portafrutti con portello a molla vuoto 2P
serie Aqua / Onda e similari
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:52
Pagina 88
INVOLUCRI
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1400 1401 1402 1405 1405.A 1405.B 1401.00 1401.01 1401.02 1401.05.TR 1402.00.00 1402.01.01
I I I I I I I I I I I I
Derivazione Portafrutti - 1P Portafrutti -2P Portafrutti - 5P Portafrutti - 5P Portafrutti - 5P 16A Interruttore 16A Deviatore 10A - Pulsante 16A - Unipolare - luminoso tasto rosso 16A - Doppio interruttore 16A - Doppio deviatore
Junction box 1 gang box 2 gang box 5 gang box 5 gang box 5 gang box Switch Shunt Push-button Single pole - with light red knob Double switch Double shunt
Boîte derivation Boîte porte-éléments -1P Boîte porte-éléments - 2P Boîte porte-éléments -5P Boîte porte-éléments -5P Boîte porte-éléments -5P Interrupteur Va-et vien Bouton poussoir Unipolaire - lumineux bouton rouge Double interrupteur Double Va-et-vient
1400
130
79.5
IP40
Involucri e serie da parete aggancio serie Venus e similari - Involucri da parete senza portello Surface watertight devices - Surface enclosures open top Boîtiers et série saillie - Boîtiers saillie sans volet
91.5
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI INVOLUCRI DA PARETE SENZA PORTELLO Surface watertight devices Surface enclosures open top Boîtiers et série saillie Boîtiers saillie sans volet
55
1402
1405
1401.00 - 1401.01
1401.02
1401.05.TR
1402.00.00 - 1402.01.01
1401
1402
R Altri apparecchi a richiesta (vedere serie Venus) Other devices on demand (please refer to Venus range) Autres appareils sur demande (voir serie Venus)
1405
A 88
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE PRESE DA PARETE SENZA PORTELLO - CON SICUREZZA Surface watertight devices Protected sockets - Open top - shuttered lives Boîtiers et série saillie Prises saillie - Sans porte - avec sûreté
IP20
10:01
Pagina 89
Involucri e serie da parete aggancio serie Venus e similari - Senza portello Surface watertight devices - Open top Boîtiers et série saillie - Sans volet codice code code
colore moduli colour modules couleur modules
descrizione description déscription
1492 1492.UK 1492.FR 14O1.79
I I I I
Presa schuko Presa British Presa francese Presa bivalente
2P 16A +T 2P 13A +T 2P 16A +T 2P 16A +T
Schuko socket British standard socket French socket Italian standard socket
Prise schuko Prise anglaise Prise française Prise italienne
1492 1492.UK
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI PRESE DA PARETE - PORTELLO TRASPARENTE A MOLLA CON SICUREZZA Surface watertight devices - Surface sockets Trasparent spring lid - shuttered lives Boîtiers et série saillie - Prises saillie Volet trasparent prises à ressort
IP44
1492.FR
1401.79
Involucri e serie da parete aggancio serie Venus e similari - Con portello Surface watertight devices - With transparent closed lid Boîtiers et série saillie - Avec volet serrè transparent codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1551 1552 1592 1592.UK 1592.FR
I I I I I
Portafrutti -1P Portafrutti -2P Presa schuko Presa British Presa francese
1 gang 2 gang Schuko socket British socket French socket
Boîte porte-éléments-1P Boîte porte-éléments-2P Prise schuko Prise anglaise Prise française
2P 16A +T 2P 13A +T 2P 16A +T
1551 1592
1592.FR
120
63.5
79.5
91.5
91.5
1552
54
1592.UK XX
8
A 89
XX
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:52
Pagina 90
INVOLUCRI
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI INVOLUCRI DA PARETE CON PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices Watertight enclosure Spring windowed lid Boîtiers et série saillie Boitiers etanche saillie Avec volet à fenêtre à ressort
IP44
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI - INVOLUCRI DA PARETE CON PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices watertight enclosure - spring windowed lid Boîtiers et série saillie boitiers etanche saillie - avec volet à fenêtre à ressort codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1500 1501 1502 1503 1503.A 1503.B 1593 1501.00 1501.01 1501.02 1502.00.00 1502.01.01 1503.00.00.00 1503.01.01.01 1593.D 1593.I
I I I I I I I I I I I I I I I I
Derivazione Portafrutti - 1P Portafrutti -2P Portafrutti -3P Portafrutti -3P Portafrutti -3P 1P + foro schuko vuoto 16A - Interruttore Deviatore Pulsante campanello Interruttore Doppio Deviatore Triplo interruttore Triplo deviatore Presa schuko + 1P vuoto Trivalente +1P vuoto
Junction box 1 gang box 2 gang box 3 gang 3 gang 3 gang 1P empty + Schuko socket Switch Shunt Push button Switch Double Shunt Triple switch Triple shunt Schuko socket + 1P empty 2P 16A +T + 1P empty
Boîte derivation Boîte porte-éléments -1P Boîte porte-éléments - 2P Boîte porte-éléments -3P Boîte porte-éléments -3P Boîte porte-éléments -3P 1P vide + Prise schuko Interrupteur Va-et-vient Bouton poussoir Interrupteur Doublet Va-et-vient Triple interrupteur Triple Va-et-vient Prise schuko + 1P vide 2P 16A +T -1P vide
1500
1502
1503
1501.00-1501.01
1501.2
1503.00.00.00-1503.01.01.01
1593.D
1593
1502.00.00-1502.01.01
R Altri apparecchi a richiesta (vedere serie Venus) Other devices on demand (please refer to Venus range) Autres appareils sur demande (voir serie Venus)
A 90
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
INVOLUCRI DA PARETE AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices Venus device - Spring windowed lid Boîtiers et série saillie Series Venus - Volet à fenêtre à ressort
15-03-2009
IP55
10:01
Pagina 91
INVOLUCRI DA PARETE AGGANCIO - SERIE VENUS E SIMILARI - PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices - Venus device - Spring windowed lid Boîtiers et série saillie - Series Venus - Volet à fenêtre à ressort codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1561 1562 1563 1561.00 1561.01 1561.02 1562.00.00 1562.01.01 1563.00.00.00 1563.01.01.01
I I I I I I I I I I
Portafrutti 1P Venus Portafrutti 2P Venus Portafrutti 3P Venus Interruttore Deviatore Pulsante Doppio Interruttore Doppio deviatore Triplo interruttore Triplo Deviatore
1 gang Venus 2 gang Venus 3 gang Venus Switch Shunt Push-button Double Switch Double shunt Triple switch Triple shunt
Boîte porte-éléments -1P Venus Boîte porte-éléments - 2P Venus Boîte porte-éléments - 3P Venus Interrupteur Va-et-vient Bouton poussoir Double Interrupteur Double Va-et-vient Triple interrupteur Triple Va-et-vient
1561
1562
1563
1562.00.00-1562.01.01
1563.00.00.00-1563.01.01.01
85
85
1561.00-1561.01-1561.02
Dettaglio.
70
1561 - 1562
Dettaglio.
0
A 91
69
93.5
1563
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:01
Pagina 92
INVOLUCRI
INVOLUCRI DA INCASSO AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI PRESE DI SICUREZZA PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices Shuttered live socket - Spring windowed lid Boîtiers et série saillie - Prises de sûreté Volet à fenêtre à ressort
IP44
INVOLUCRI DA INCASSO AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI - PRESE DI SICUREZZA - PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices - Shuttered live socket - Spring windowed lid Boîtiers et série saillie - Prises de sûreté - Volet à fenêtre à ressort codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1733.A 1733.B 1733.G 1793.G 1793.B 1793.A 1793.D.G 1793.I.G 1793.DS.G
I I I I I I I I I
Portafrutti 3P cop. a finestra AVORIO Portafrutti 3P cop. a finestra BIANCO Portafrutti 3P cop. a finestra GRIGIO 1P + foro schuko GRIGIO 1P + foro schuko BIANCO 1P + foro schuko AVORIO Presa schuko + 1P vuoto GRIGIO Presa trivalente +1P vuoto GRIGIO Presa schuko + 1P vuoto GRIGIO
3P - Wall grid with windowed lid IVORY 3P - Wall grid with windowed lid WHITE 3P - Wall grid with windowed lid GREY 1P empty + Schuko socket GREY 1P empty + Schuko socket WHITE 1P empty + Schuko socket IVORY Schuko socket + 1P empty GREY Trivalent schuko socket + 1P empty GREY Schuko socket + 1P empty GREY
Support - 3P couvercle à fenêtre IVOIRE Support - 3P couvercle à fenêtre BLANC Support - 3P couvercle à fenêtre GRIS 1P vide + Prise schuko GRIS 1P vide + Prise schuko BLANC 1P vide + Prise schuko IVOIRE Prise schuko + 1P vide GRIS 2P 16A +N -1P vide GRIS Prise schuko + 1P vide GRIS
XX
R Altre combinazioni sono possibili a richiesta Other combinations available on demand D’autres combinaisons sont possibles sur demande
1733.B
SEGNALATORI DA PARETE E14 - 15W DIFFUSORE POLICARBONATO Overtight lamps E14 - Polycarbonate diffuser Signaleurs saillie E14 - Diffuseur polycarbonate
IP54
1580.R
1793.A
1793.D.A
SEGNALATORI DA PARETE 15W - E14 Polycarbonate diffuser signal lamp Signaleurs saille diffuseur polycarbonate codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1580.R 1580.V 1580.O 1580.T
I I I I
Diffusore rosso Diffusore verde Diffusore arancio Diffusore trasparente
1580.V
Red diffuser Green diffuser Amber diffuser Transparent diffuser
Diffuseur rouge Diffuseur vert Diffuseur orange Diffuseur transparent
1580.O
1580.T
R Lampada non inclusa. Lamp not included. Lampe pas compris.
A 92
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
INVOLUCRI DA INCASSO PER SCATOLE TONDE E RETTANGOLARI PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices Spring windowed lid Boîtiers et série saillie Volet à fenêtre à ressort
15-03-2009
IP55
10:01
Pagina 93
INVOLUCRI DA INCASSO PER SCATOLA ROTONDA E RETTANGOLARE - PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight devices for round and rectangular boxes - Spring windowed lid Boîtiers et série saillie - Volet à fenêtre à ressort codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1762.A.B 1762.A 1761.B 1761 1762.B 1762 1763.B 1763 1763.A.B 1763.A 1773.B 1773 1760.CG.B 1760.CG 1763.99.B 1763.99
I I I I I I I I I I I I I I I I
2P AQUA/ONDA vuoto - scatola tonda 2P AQUA/ONDA vuoto - scatola tonda 1P VENUS vuoto - scatola tonda 1P VENUS vuoto - scatola tonda 2P VENUS vuoto - scatola tonda 2P VENUS vuoto - scatola tonda 3P VENUS sc. rettangolare vuoto 3P VENUS sc. rettangolare vuoto 3P ARC sc. rettangolare vuoto 3P ARC sc. rettangolare vuoto 3P ONDA/AQUA sc. rettang. vuoto 3P ONDA/AQUA sc. rettang. vuoto BASE PER SCATOLA ROTONDA BASE PER SCATOLA ROTONDA Pulsante c/targhetta illuminato Pulsante c/targhetta illuminato
round box 2P AQUA/ONDA empty round box 2P AQUA/ONDA empty round box - empty 1P VENUS round box empty 1P VENUS round box empty 2P VENUS round box empty 2P VENUS empty 3P VENUS empty 3P VENUS empty 3P ARC empty 3P ARC empty 3P ONDA/AQUA empty 3P ONDA/AQUA base w/hing for round box base w/hing for round box Illuminated push bottom w/nameplate Illuminated push bottom w/nameplate
boite ronde - 2P AQUA/ONDA vide boite ronde - 2P AQUA/ONDA vide boite ronde - vide 1P VENUS boite ronde - vide 1P VENUS boite ronde - vide 2P VENUS boite ronde - vide 2P VENUS vide 3P VENUS vide 3P VENUS vide 3P ARC vide 3P ARC vide 3P ONDA/AQUA vide 3P ONDA/AQUA base avec palette pour boite ronde base avec palette pour boite ronde Bouton avec plaquette illuminé Bouton avec plaquette illuminé
1762.A
1763
1763.A
1773
1761
1763.01.01.01 1762
1760.CG
2
A 93
1763.A.00.00.00
1763.99
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:02
Pagina 94
INVOLUCRI
PRESE DA BINARIO DIN Din-rail sockets Prises modulaire binaire DIN
IP20
Involucri e serie da binario DIN Din-rail sockets and enclosures Boîtiers et prises pour modulaire DIN codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1411 1412 1412.D 1412.FR 1412.I 1412.UK
I I I I I I
Portafrutti 1P Venus - occupa 1,5M DIN Portafrutti 2P Aqua / Onda Presa schuko - occupa 3M DIN Presa francese - occupa 3M DIN Trivalente italiana - occupa 3M DIN Presa British - occupa 3M DIN
Switch set holder - 1 - fits 1,5M DIN Switch set holder - 2P Schuko socket - fits 3M DIN French socket - fits 3M DIN 2P 16A +N - fits 3M DIN British socket - fits 3M DIN
Porte-éléments - occupe 1,5M DIN Porte-éléments 2P Prise schuko - occupe 3M DIN Prise française - occupe 3M DIN 2P 16A +T -occupe 3M DIN Prise anglaise - occupe 3M DIN
1411
1412.D
1412.FR
1412.I
1412.UK
1412
1412
1412.I.R
R Altre combinazioni sono possibili a richiesta Other combinations available on demand D’autres combinaisons sont possibles sur demande
1411
1411.79
A 94
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
INVOLUCRI DA PARETE AGGANCIO SERIE ARC E SIMILARI SERIE ARC - PORTELLO A FINESTRA A MOLLA Surface watertight enclosure ARC Device - Spring windowed lid Boîtiers etanche Series ARC - Volet à fenêtre à ressort
15-03-2009
IP55
10:02
Pagina 95
Involucri e serie da parete aggancio serie ARC e similari - Involucri da parete con portello Surface watertight devices - Surface enclosures with lid Boîtiers et série saillie - Boîtiers saillie avec volet codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1562.A 1563.A 1398 1582.V 1562.A.01 1562.A.00 1563.99 1562.A.00.00 1562.A.01.01 1563.A.00.00.00 1563.A.01.01.01
I I I I I I I I I I I
Portafrutti -2P Portafrutti -3P Adattatore VENUS/ARC Scatola vuota per prese schuko ARC Deviatore Interruttore Pulsante luminoso C portanome Doppio interruttore Doppio Deviatore Triplo interruttore Triplo Deviatore
2 gang 3 gang VENUS/ARC adaptor Enclosures for socket schuko ARC Shunt Switch Luminions bell pusch with name plate Double switch Double Shunt Triple switch
Boîte porte-éléments - 2P Boîte porte-éléments - 3P Adaptateur VENUS ARC Boîte pour prise schuko ARC Va-et-vient Interrupteur Bouton lumineux avec porte-nom Double interrupteur Double Va-et-vient Triple interrupteur Triple shunt
16A 16A 16A 16A 16A Triple Va-et-
1562.A
1563.A
1398
1562.A.01-1562.A.00
1563.99
1562.A.00.00/1562.A.01.01
1563.A.00.00.00-1563.A.01.01.01
1582.V
Dettaglio.
R Tutti gli involucri serie 1560 possono montare apparecchi serie Venus o Arc. All enclosure may be fitted with Arc or Venus devices. Tout le boîtiers vide peuvent monter appareils série Venus ou Arc.
Dettaglio.
4
A 95
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:02
Pagina 96
INVOLUCRI PER MINICANALINA
INVOLUCRI DA PARETE AGGANCIO SERIE AQUA E ONDA - PORTELLO CON FINESTRA A MOLLA CON SICUREZZA Surface watertight enclosure Spring windowed lid shuttered live Boîtiers etanche Volet à fenêtre à ressort Avec sùretè
IP55
INVOLUCRI DA PARETE AGGANCIO SERIE AQUA E ONDA - PORTELLO CON FINESTRA A MOLLA CON SICUREZZA Surface watertight enclosure - Spring windowed lid shuttered live Boîtiers etanche - Volet à fenêtre à ressort Avec sùretè codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1570 1573 1576 1570.I 1570.D 1570.UK 1570.01
I I I I I I I
Portafrutti - 2P Portafrutti - 3P Portafrutti - 6P Trivalente italiana +1P vuoto Presa schuko +1P vuoto Presa British +1P vuoto Deviatore
2 gang box 3 gang box 6 gang box 2P 10/16A +T +1P empty Schuko socket +1P empty British socket +1P empty Shunt
Boîte porte-éléments - 2P Boîte porte-éléments - 3P Boîte porte-éléments - 6P 2P 10/16A +T +1P vide Prise schuko +1P vide Prise anglaise +1P vide Va-et-vient
1570
1570.UK
1570.01
1570.I
1570.D
1573
R Altre combinazioni sono possibili a richiesta Other combinations available on demand D’autres combinaisons sont possibles sur demande
Detaglio.
1576
1573.G
R Tutti gli apparecchi serie 1570 possono montare apparecchi serie Onda o Aqua All enclosure may be fitted with Onda or Aqua devices Tout le boîtiers vide peuvent monter appareils série Onda ou Aqua
A 96
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE AGGANCIO SERIE AQUA E ONDA INVOLUCRI DA PARETE - SENZA PORTELLO Surface watertight enclosure Surface enclosures - Open top Boîtiers etanche Boîtiers saillie - Sans volet
15-03-2009
IP40
10:02
Pagina 97
INVOLUCRI E SERIE DA PARETE AGGANCIO SERIE AQUA E ONDA - INVOLUCRI DA PARETE - SENZA PORTELLO Surface watertight enclosure - Surface enclosures - Open top Boîtiers etanche - Boîtiers saillie - Sans volet codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1470 1473 1476 1477 1477.B 1470.00 1470.01 1470.02 1470.D 1470.00.00 1470.I
I I I I I I I I I I I
Portafrutti - 2P Portafrutti - 3P Portafrutti -6P Portafrutti 3P - da tavolo Portafrutti 3P - da tavolo Interruttore Deviatore Pulsante Presa schuko Doppio interruttore Trivalente
2 gang box 3 gang box 6 gang box gang box gang box Switch Shunt Push-button Schuko socket Double switch
Boîte porte-éléments - 2P Boîte porte-éléments -1P Boîte porte-éléments - 6P Boîte porte-éléments Boîte porte-éléments Interrupteur Va-et vien Bouton poussoir Prise schuko Double interrupteur
1470
1473
XX
1476
INTERRUTTORE EMERGENZA Emergency switch Interrupteur emergence
IP54
1560.E
6
A 97
1477
XX
XX
INTERRUTTORE EMERGENZA Emergency switch Interrupteur emergence codice code code
descrizione description déscription
1560.E
Interruttore emergenza c/ripristino
10A 1NA + 1NC
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:02
Pagina 98
INVOLUCRI PER MINICANALINA
A 98
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
INVOLUCRI PER MINICANALINA IP 30 Gli involucri e le scatole da parete per minicanalina sono realizzate in tecnopolimeri ad alta resistenza colore standard Avorio RAL9001 per armonizzarsi in ogni impianto, anche il più semplice. Sono disponibili anche forniti di modulari per una offerta completa di qualità. Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Viti automordentizincate e tropicalizzate o a richiesta in inox. Aggancio per serie modulare Venus e similari Surface watertight enclosure and devices. Made in white RAL9001 thermoresistent tecnopolymers High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. Zinc-chromed and tropicalized machine screws
Fabriqués en technopolymères thermorésistants Forte resistences aux agents atmosphériques et chimiques Protection contre le choc électrique Protection contre les agents atmosphériques selon le modèle. Vis zinguées et tropicalisées ou enpolyamide (pour serie 910-920) Suitable pour l’installation avec serie modulaire Venus ou similaire
8
A 99
16:53
Pagina 99
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
10:02
Pagina 100
INVOLUCRI PER MINICANALINA
INVOLUCRI PER MINICANALINA AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI SENZA PORTELLO Surface watertight devices Mini-trunck enclosures - Open top Boîtiers et série saillie Boitiers pour moulure - Sans volet
IP30
INVOLUCRI PER MINICANALINA AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI - SENZA PORTELLO Surface watertight devices - Mini-trunck enclosures - Open top Boîtiers et série saillie - Boitiers pour moulure - Sans volet codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1420 1421 1422 1423 1421.00 1421.01 1421.02 1422.00.00 1422.01.01 1423.00.00.00 1423.01.01.01 1427.FR 1427 1428.4 1428.6
I I I I I I I I I I I I I I I
Derivazione Portafrutti - 1P Portafrutti -2P Portafrutti -3P Interruttore Deviatore Pulsante Doppio interruttore Doppio deviatore Triplo interruttore Triplo deviatore Presa telefono francese Presa tel italiana - 3P Presa a jack Presa a jack
Junction box 1 gang box 2 gang box 3 gang Switch Shunt Push-button Double switch Double shunt Triple switch Triple shunt French tel. outlet Telephone socket italian stnd- 3P Jack socket Jack socket
Boîte derivation Boîte porte-éléments -1P Boîte porte-éléments - 2P Boîte porte-éléments -3P Interrupteur Va-et-vient Bouton poussoir Double interrupteur Double Va-et-vient Triple interrupteur Triple Va-et-vient Prise tel. francois Prise SIP - 3P Prise jack Prise jack
16A - 1P 10A
RJ11 6P/4C RJ12 6P/6C
1423
1420
1421
1422
1421.00-1421.01
1421.02
1422.00.00-1422.01.01
1423.00.00.00-1423.01.01.01
1427.FR
52
1428.4-1428.6
XXX
R Altri apparecchi a richiesta (vedere serie Venus)
R Adatti solo per il montaggio su superfici piene ed isolanti
Other devices on demand (please refer to Venus range) Autres appareils sur demande (voir serie Venus)
Suitable for the use on solid and insulated surfaces Adapte pour l’utilisation sur surface lisse et isolè
1420-1422
A 100
A
14-INVOLUCRI:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
INVOLUCRI PER MINICANALINA PRESE PER MINICANALINA PRESE DI SICUREZZA Mini-trunck enclosures Mini-trunck sockets - Shuttered sockets Boîtiers pour moulure Prises pour moulure - Prises de sûreté
17-03-2009
IP20
16:53
Pagina 101
PRESE PER MINICANALINA - PRESE DI SICUREZZA Mini-trunck sockets - Shuttered sockets Prises pour moulure - Prises de sûreté codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1420.D 1420.FR 1420.UK
I I I
Presa schuko Presa francese Presa British
1420.D
SCATOLE DA PARETE PER MINICANALINA Trunking box Boîtes installation pour goulotte
IP30
Schuko socket French socket British socket
Prise schuko Prise française Prise anglaise
1420.FR
2P 16A +T 2P 16A +T 2P 13A +T
1420.UK
INVOLUCRI DA PARETE AGGANCIO SERIE VENUS E SIMILARI Trunking boxes and cover Boîtiers installation pour goulotte codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
1722.A 1723.A 1723.B 1723.G 1723.FC.A 1723.FC.B 1723.FC.G 1753.A 1753.B 1753.G
I I I I I I I I I I
2P Scatola 3P Scatola 3P Scatola 3P Scatola 3P Scatola con fondo 3P Scatola con fondo 3P Scatola con fondo Coperchio per scatola - 3P con viti Coperchio per scatola - 3P con viti Coperchio per scatola - 3P con viti
2P Wall box 3P Wall box 3P Wall box 3P Wall box 3P Wall box-with base 3P Wall box-with base 3P Wall box-with base 3P - wall box lid with screws 3P - wall box lid with screws 3P - wall box lid with screws
2P Boîte 3P Boîte 3P Boîte 3P Boîte 3P Boîte- avec fond 3P Boîte- avec fond 3P Boîte- avec fond Couvercle pour boîte - 3P avec vis Couvercle pour boîte - 3P avec vis Couvercle pour boîte - 3P avec vis
1723.A
1723.FC.B
R Adatti solo per il montaggio su superfici piene ed isolanti 1753.B
0
A 101
Suitable for the use on solid and insulated surfaces Adapte pour l’utilisation sur surface lisse et isolè
1722.A
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:50
Pagina 102
ACCESSORI CABLAGGIO
ACCESSORI
A 102
A
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:50
Pagina 103
Passacavi in pvc grigio autoestinguente Grey PVC niples Passe-câble PVC gris auto-extinguible
Passacavi in pvc grigio autoestinguente Grey PVC niples Passe-câble PVC gris auto-extinguible
codice code code
foro hole trous
1000.1 1000.2 1000.3
Ø 4/20 Ø 5/25 Ø 5/32
PG23 PG29 PG37
1000.1/2/3
BINARI OMEGA IN KIT PER SERIE CENTRALINI DA INCASSO Omega rail in kit form for flush mounting consumer units Kit binaire omega pour coffrets à encastrer codice code code
moduli modules modules
lunghezza length longueur
per centralini for consumer unit pour coffrets
codice code code
moduli modules modules
lunghezza length longueur
per centralini for boards pour coffrets
1007.04 1007.06 1007.08 1007.12
Kit 4 M Kit 6+1M Kit 8+2M Kit 12+2M
79 mm 134 mm 187 mm 268 mm
970.04 970.06 970.08 970.12
1002.04 1002.06 1002.08 1002.12
Kit 4 M Kit 6+1M Kit 8+2M Kit 12+2M
75 mm 128 mm 197mm 263 mm
94.04 94.06 94.08 94.12
35
BINARI OMEGA IN KIT PER SERIE CENTRALINI DA INCASSO Omega rail in kit form for flush mounting consumer units Kit binaire omega pour coffrets à encastrer
7 1002.4
BINARIO OMEGA IN KIT PER CENTRALINI DA ESTERNO E CASSETTE STAGNE Omega rail in kit form for distribution board and adaptable waterproof boxes Kit binaire et accessoires pour coffrets surface et boîtes etanche codice code code
moduli modules modules
lunghezza length longueur
per for pour
1003.04 1003.08 1003.12
4+1M 8M 12M
100mm 180mm 250mm
008 - 91.04 - 92.04 009 - 91.08 - 92.08 010 - 91.12 - 92.12
35
BINARIO OMEGA IN KIT PER CENTRALINI DA ESTERNO E CASSETTE STAGNE Omega rail in kit form for distribution board and adaptable waterproof boxes Kit binaire et accessoires pour coffrets surface et boîtes etanche
7
1003.08
2
A 103
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:54
Pagina 104
ACCESSORI CABLAGGIO
Piastre fondo zincato Zinc-tropicalized wiring tray Platines câblage zinguées
Piastre fondo in materiale isolante Insulated wiring tray Platines insulées
codice code code
dimensioni dimensions/dimensions A B C
vite screws vis
cassette boxes boîtes
codice code code
dimensioni dimensions/dimensions A B C
vite screws vis
cassette boxes boîtes
1009.PF 1010.PF 1012.PF 1014.PF 1015.PF
180 212 270 358 424
3,5 x 9,5 3,5 x 9,5 3,5 x 9,5 4,2 x 9,5 4,2 x 9,5
009 010 012 014 015
1009.PI 1010.PI 1012.PI 1014.PI 1015.PI
180 212 270 358 424
3,5 x 9,5 3,5 x 9,5 3,5 x 9,5 4,2 x 9,5 4,2 x 9,5
009 010 012 014 015
118 162 190 283 341
1,5 1,5 1,5 2 2
118 162 190 283 341
5 5 5 5 5
A
PIASTRE FONDO CON VITI DI FISSAGGIO Wiring tray with plastic screw Platines câblage avec vis en plastique
B
C
1010.PF/1012.PF/1014.PF
1009.PI/1010.PI/1012.PI
ACCESSORI PER TUTTI I CENTRALINI DA PARETE E DA INCASSO Accessories for distribution boards Accessoires pour tous les coffrets
ACCESSORI PER TUTTI I CENTRALINI DA PARETE E DA INCASSO Accessories for distribution boards Accessoires pour tous les coffrets
1000.T
codice code code
descrizione description description
per articolo/serie for item/range pour article/serie
1000.T 1000.T.B 1000.T.N 1000.V 1000.H 1000.10.R 1000.12.R VA.930.T
Falso modulo DIN - Stecca 6M grigia Falso modulo DIN - Stecca 6M bianca Falso modulo DIN - Stecca 6M nera Set viti plastica Set viti inox Set viti plastica Set viti plastica Serie tappi isolanti CL 2
dummy DIN stick 6M - grey dummy DIN stick 6M - white dummy DIN stick 6M - black Set of plastic screws Set of inox screws Set of plastic screws Set of plastic screws Set of insulating caps
Faux modul 6M - gris Faux modul 6M - blanc Faux modul 6M - noir Set vis en plastique Set vis inox Set vis en plastique Set vis en plastique Set caches-vis isolants
1000.TP
Serie tappi isolanti CL 2
Set of insulating caps
Set caches-vis isolants
1000.SR 1000.SRH 1000.AC12 1000.AC18 PL.940.12.FC PL.940.18.FC PL.940.12.FC.B 1.940.ST
Serratura metallo+chiave Serratura metallo + chiave Adattatore canale 12/24M Adattatore canale Flangia cieca 12M - grigia Flangia cieca 18M Flangia cieca 12M - bianca Staffa fissaggio a muro
Metal security lock Metal security lock Adaptor for trunking-conduit Adaptor for trunking-conduit Jerky flange 12/24M - grey Jerky flange 18M- grey Jerky flange 12/24M - white Bracket
Serrure de securitè en metal Serrure de securitè en metal Adapteur tubes-mouleres Adapteur tubes-mouleres Flange 12/24M - gris Flange 18/M - gris Flange 12/24M - blanc Palette de fixation en saille
ACCESSORI FISSAGGIO A PARETE Wall fixing accessories Accessoir fixation à paroi codice code code
Descrizione description déscription
1.009.A 1.010.A 1.012.A 1.014.A 1.015.A 1.940.ST
set fissaggio per cassetta 009.A set fissaggio per cassetta 010.A set fissaggio per cassetta 012.A set fissaggio per cassetta 014.A set fissaggio per cassetta 015.A staffa di fissaggio esterna per cassette e centralini
tutti i centralini all distribution boards tous les coffrets serie 920/910 serie 940 009.A - 010.A 012/014/015.A cassette viti inox da 003 --> 012.PL da 001.CS -->011.PG serie 930 tutti i centralini cassete viti plastica da 010.A --> 015.CA.G serie970/9700 serie 940 - 990 940.12-940.24 de18/36/54/72M serie 940 serie 940 serie 990 scatole e centralini
Un sistema esclusivo di tassello che permette di fissare la cassetta a parete senza forare il fondo, mantenendo così il grado di protezione invariato e il doppio isolamento in caso di fissaggio su supporti metallici. An exclusive system of wedge thet allows to fix the to the wall without perforating the bottom, maintaining the degree of protection unchanged and the double isolation in case of fixing on metallic supports. Un système exclusif de cheville qu’il permet de fixer la boite à paroi sans perforer le fond, en maitenant le degré de protection inchangée et le double isolement en cas de fixation sur support metallique.
1.940.ST 1.009.A
A 104
A
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:54
Pagina 105
KIT CONNETTORI + SUPPORTO Connector kit including terminals + supports Kit connecteurs + support et accessoires câblage
KIT CONNETTORI + SUPPORTO Connector kit including terminals + supports Kit connecteurs + support et accessoires câblage
codice code code
descrizione description description
per for pour
1006.04 1006.04.I 1006.06 1006.08 1006.12 1006.24 1006.04.T 1006.08.T 1006.12.T 1006.24.T 1006.36.T 1006.18
1005.04 + 2 x 1004.1 1005.4.I + 2 x 1004.1 1005.6.I + 2 x 1004.2 1005.08 + 2 x 1004.3 1005.12 + 2 x 1004.4 2 x 1005.12 + 4 x 1004.4 1005.04 + 1 x 1004.1 1005.08 + 1 x 1004.3 1005.12 + 1 x 1004.4 2 x 1005.12 + 2 x 1004.4 2 x 1005.12 + 3 x 1004.4 2 x 1004.5
90.04-91.04-92.04-900.04 970.04-971.04 970.06-971.06 Centralini incasso/parete 8-10 mod. Centralini incasso/parete 12-14 mod. Centralini incasso/parete 24-26 mod. 90.04-91.04-92.04-900.04 Centralini incasso/parete 8-10 mod. Centralini incasso/parete 12-14 mod. Centralini incasso/parete 24-26 mod. Centralini incasso/parete 36-39 mod. Centralini incasso serie 940
1006.08 SUPPORTI PER CONNETTORI E+N connectors supports Support pour connecteurs codice code code
descrizione description description
1005.04 1005.08 1005.12 1005.04.I 1005.06.I
Supporto in ferro Supporto in plastica Supporto in plastica Supporto in plastica Supporto in plastica
per for pour Metal base Plastic base Plastic base Plastic base Plastic base
1005.12 CONNETTORI PER TERRA E NEUTRO Terminal connectors for earth and neutral Connecteurs pour terre et neutre codice code code
descrizione description description
1004.0 1004.1 1004.2 1004.3 1004.4 1004.5
1P - 10mm2 5P - 16 mm2 7P - 16mm2 2P - 16mm2 + 8P -10mm2 2P - 16mm2 + 12P - 10mm2 2P - 16mm2 + 18P - 10mm2
1004.4
RACCORDI TUBO SCATOLA IP67 IN POLIAMMIDE GRIGIO RAL 7035 Grey polyammide IP67 cable glands with nut Raccords tube - boite ip67 en polyammide gris ral 7035
RACCORDI TUBO SCATOLA IP67 IN POLIAMMIDE GRIGIO RAL 7035 Grey polyammide IP67 cable glands with nut Raccords tube - boite ip67 en polyammide gris ral 7035
1001
4
A 105
codice code code
passo withered pas
foro hole trous
1001.07 1001.09 1001.11 1001.13 1001.16 1001.21 1001.29 1001.36 1001.42 1001.48
PG 7 PG 9 PG11 PG13 PG16 PG21 PG29 PG36 PG42 PG48
13,5 15,5 19 20,5 23 28,5 37,5 47,5 54,5 60
Support en fer zingué Support en plastique Support en plastique Support en plastique Support en plastique
serie 91-92 serie 91-920 serie 970-920 serie 970 serie 970
3/5M 8/10M 12/14M 4M 16M
ACCESSORI CABLAGGIO
FASCETTE NYLON NEUTRO 6.6 - FASCETTE POLIAMMIDE NERO 11.12 Neutral 6.6 nylon ties - Black 11.12 polyammide ties Colliers serre-câble nylon neutre 6.6 - Colliers serre-câble en polyamide noir 11.12
FASCETTE NYLON NEUTRO 6.6 Neutral 6.6 nylon ties Colliers serre-câble nylon neutre 6.6 FASCETTE POLIAMMIDE NERO 11.12 Black 11.12 polyammide ties Colliers serre-câble en polyamide noir 11.12
10.XXXXX
11.XXXXX
codice code code
dimensioni dimensions/dimensions A B
Ø. max serraggio Ø max clamping Ø serrage max
10.08024 10.10025 10.14025 10.16025 10.20025 10.14036 10.20036 10.30036 10.37036 10.14048 10.16048 10.18048 10.20048 10.25048 10.30048
75 98 140 160 200 140 200 290 370 140 160 180 200 250 290
15 21 36 40 52 35 50 80 103 36 40 40 50 65 79
2,4 2,5 2,5 2,5 2,5 3,6 3,6 3,6 3,6 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
• Realizzate in nylon 6.6 colore nero • Elevata resistenza a grassi, olii, prodotti petroliferi e solventi clorati • Imballo in sacchetti da 100/50 pz marcati
codice code code
dimensioni dimensions/dimensions A B
Ø. max serraggio Ø max clamping Ø serrage max
10.37048 10.20076 10.30076 10.37076 10.45078 10.54078 10.75078 10.78090 11.11560 11.18060 11.18090 11.26590 11.36090 11.51090 11.76090
360 180 300 370 450 540 750 760 115 180 180 265 360 510 760
103 45 80 63 130 160 225 233 25 45 43 65 93 140 220
• Made with self extinguishing material accordingly to UL94 norms V2 class clear 6.6 nylon or HB class black polyammide 11.12 • High resistance to the atmospheric and chemical agents • Packing in polybags of 100/50 pcs
4,5 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8 9,0 6,0 6,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0
• Fabriqués en nylon 6.6 auto-extinguible aux normes UL94 Classe V2 couleur neutre ou en polyamide noir 11.12 Classe HB • Haute résistance aux agents atmosphériques et chimiques • Emballage en sachets de 100 ou 50 pcs
GUAINA SPIRALATA Flexible spyral sheat Gaine vrille
GUAINA SPIRALATA Flexible spyral sheat Gaine vrille
codice code code
Diametro Diameter Diamètre
Diametro esterno
1.4310 1.4312 1.4316 1.4320 1.4325 1.4332 1.4340 1.4350
10 12 16 20 25 32 40 50
14 16,5 21 24,5 30 37 46 56
1.43xx
SONDE TIRACAVO Cable pullers Tirefil nylon
SONDE TIRACAVO Cable pullers Tirefil nylon
1.305
codice code code
lunghezza m lenght longeur
Ø
descrizione description description
codice code code
lunghezza m lenght longeur
Ø
descrizione description description
1.305 1.310 1.315 1.320 1.325 1.330
5 10 15 20 25 30
3mm 3mm 3mm 3mm 3mm 3mm
puntale flessibile
1.305.E 1.310.E 1.315.E 1.320.E 1.325.E 1.330.E
5 10 15 20 25 30
3mm 3mm 3mm 3mm 3mm 3mm
senza puntale
1.405 1.410 1.415 1.420 1.425 1.430
5 10 15 20 25 30
4mm 4mm 4mm 4mm 4mm 4mm
1.410.S 1.420.S 1.430.S
10 20 30
4mm 4mm 4mm
con puntale smontabile
• Nylon trasparente Ø 3 o 4mm • Terminali in ottone tornito • Puntale guidafilo in treccia di acciaio ultraflessibile • Confezione singola con chiudenda e scatola
• Made in transparent nylon wire Ø 3 or 4mm • Brass turned terminals • Terminal wire in ultraflexible stainless steel and ball path-keeper • Single make-up and cardboard boxes
• Fabriqués en fil de nylon transparent diamètre de 3 ou 4mm • Bornes en laiton tournis • Borne en acier guide-file ultraflexible • Emballage individuel avec boîte
A 106
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
17-03-2009
16:54
Pagina 107
• Stecche da 10P sezionabili • Materiale autoestinguente trasparente • Conformi norme CEI 23-20 e 23-21
CONNETTORI POLICARBONATO Polycarbonate connectors Bornes policarbonate
CONNETTORI POLICARBONATO Polycarbonate connectors Bornes policarbonate
codice code code
cavo mm2 cable câble
foro holo trous
isolamento volts volts insulation isolement volts
1.523 1.525 1.527 1.529 1.530
1,5 2,5 6 10 16
3 4 6 9 11
450 450 500 500 500
• Strip of 10 separable terminals • Transparent self-extinguishing material • Comply with CEI 23-20 and 23-21 standards • Barreaux de 1OP à sectionner • Matériel transparent auto-extinguible • Conformes aux normes CEI 23-20 et 23-21
1.523/30
GRAFFE FISSACAVO Plastic Cable and pipe clips Colliers plastique pour cables
GRAFFE FISSACAVO Plastic Cable and pipe clips Colliers plastique pour cables
1.3504
codice bianco code white code blanc 1.3504 I 1.3506 I 1.3508 I 1.3510 I
misura chiodo measure pin mesure clou PER CAVETTO/for cables/pour câbles 3/4 18 5/6 18 7/8 21 9/10 25
1.3614 I 1.3616 I 1.3620 I 1.3622 I 1.3626 I 1.3632 I
13/14 15/16 19/20 21/22 24/25 31/32
codice grigio code gray code gris 1.3604 I 1.3606 I 1.3608 I 1.3610 I
PER TUBO/for pipes/pour tubes 30 35 40 45 50 60
1.3614
• Nylon bianco RAL 9001 o grigio RAL 7035 • Vite in acciaio temperato e galvanizzato • Confezione in scatola da 100pz
TASSELLI AD ESPANSIONE Screw plug Chevilles plastique
TASSELLI AD ESPANSIONE Screw plug Chevilles plastique
codice bianco code white code blanc
misura measure mesure
vite screws vis
codice grigio code gray code gris
Nylon 1.704 I 1.705 I 1.706 I 1.707 I 1.708 I 1.710 I
4 5 6 7 8 10
2,9x22 3,5x25 4,2x32 4,2x32 5,5x40 6,6x50
1.604 I 1.605 I 1.606 I 1.607 I 1.608 I 1.610 I
• Made in Nylon white RAL 9001 or grey RAL 7035 • Galvanised and hardened screw • Make-up in 100pcs cardboard boxes
• Fabriqués en Nylon blanc RAL 9001 ou gris RAL 7035 • Vis en acier trempé et galvanisé • Emballage en boîtes de 100pcs
1604
CLIPS A SCATTO SU GUIDA Barguided selfsticking one piece clips Clips à pression sur guide MORSETTI FISSATUBI A SCATTO Wall fixing two pieces clips Bornes fixe-tubes fermeture à pression
1000.2
6
A 107
CLIPS A SCATTO SU GUIDA Barguided selfsticking one piece clips Clips à pression sur guide
MORSETTI FISSATUBI A SCATTO Wall fixing two pieces clips Bornes fixe-tubes fermeture à pression
codice code code
diametro diameters diamètre
codice code code
diametro diameters diamètre
1.2516 1.2520 1.2525 1.2532 1.2540 1.2550
16 20 25 32 40 50
1.2714 1.2724 1.2738
14/22 24/34 38/50
1.2500
guida per clips-stecche da 200mm rail for clips - 200mm guidage pour clip barreaux de 200mm
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
15-03-2009
9:50
Pagina 108
ACCESSORI CABLAGGIO
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER IMPIANTI A VISTA - GRIGIO RAL7035 Piping accessories Accessoires cablage
CURVE A 90° A STRETTO RAGGIO CON BICCHIERI CILINDRICI IP40 Curve 90° Courbe 90° codice code code
Diametro Diameter Diamètre
1.2116 1.2120 1.2125 1.2132 1.2140 1.2150
16 20 25 32 40 50
CURVE STAGNE 90° A STRETTO RAGGIO Waterproof curve 90° Courbe etanches 90° codice code code
Diametro Diameter Diamètre
1.2216 1.2220 1.2225 1.2232 1.2240 1.2250
16 20 25 32 40 50
1.21xx IP65
1.22xx
CURVE A 90° ISPEZIONABILI Inspecting Curve 90° Courbe Ouvrible 90° codice code code
Diametro Diameter Diamètre
1.2016 1.2020 1.2025 1.2032
16 20 25 32
1.20xx DERIVAZIONE A “T” ISPEZIONABILI Inspecting Junction Jonction Ouvrible codice code code
Diametro Diameter Diamètre
1.2416 1.2420 1.2425 1.2432
16 20 25 32
1.24xx MANICOTTO DI GIUNZIONE SEMPLICE IP40 Inspecting Pipe Jonction Tube codice code code
Diametro Diameter Diamètre
1.2916 1.2920 1.2925 1.2932 1.2940 1.2950
16 20 25 32 40 50
Glow Wire Test: 960° Autoestinguenza: VO Resistenza meccanica: 20J Gradi di Protezione: IP40-65 Conformità normativa: CEI-EN 50086-1 CEI-EN 50086-2-1
1.29xx Glow Wire Test: 960° Selfestinguishing: VO Mechanical resistance: 20J Protection degree: IP40-65 Matching norm: CEI-EN 50086-1 CEI-EN 50086-2-1
Test glow wire: 960° Autoestenguence: VO Resistence mechanique 20J Protection IP40-65 Conformes aux normes: CEI-EN 50086-1 CEI-EN 50086-2-1
MANICOTTO DI GIUNZIONE STAGNO IP65 Inspecting Pipe Jonction Tube codice code code
Diametro Diameter Diamètre
1.3016 1.3020 1.3025 1.3032 1.3040 1.3050
16 20 25 32 40 50
1.30xx
A 108
A
15-ACCESSORI_VERDE:RASOMURO_NEW_ST_A15_5
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER IMPIANTI A VISTA Piping accessories Accessoires cablage
15-03-2009
9:50
Pagina 109
RACCORDO GUAINA SCATOLA IP65 Junction Gland Sheat/Box Presse-Etoupe Ip65 Boite/Gaine codice code code
Per guaina Diametro Sheat Diameter Gaine Diamètre
1.3112 1.3116 1.3120 1.3125 1.3132 1.3140 1.3150
12 16 20 25 32 40 50
1.31xx
RACCORDO TUBO GUAINA IP65 Junction Gland Pipe/Sheat Different Raccord Tube/Gaine Different codice code code
Per tubo Diam. Pipe Diameter Tube Diamètre
Per guaina Diam. Sheat Diameter Gaine Diamètre
1.3216 1.3220 1.3225 1.3232 1.3240 1.3250
16 20 25 32 40 50
12 16 20 25 32 40
1.32xx
RACCORDO TUBO GUAINA A PARI DIAMETRO IP65 Junction gland pipe/sheat same size
Raccord Tube/Gaine meme section codice code code
Per tubo diametro Pipe Diameter Tube Diamètre
1.3316 1.3320 1.3325 1.3232 1.3340 1.3350
16 20 25 32 40 50
1.33xx
RACCORDO TUBO SCATOLA IP65 Junction gland ip65 box/pipe Raccord boite/tube codice code code
Per tubo diametro Pipe Diameter Tube Diamètre
1.3916 1.3920 1.3925 1.3932 1.3940 1.3950
16 20 25 32 40 50
1.39xx
CURVE FLESSIBILI TUBO-TUBO Flexible junction pipe/pipe Jonction flexible tube/tube codice code code
Per tubo Diam. Pipe Diameter Tube Diamètre
Lunghezza mm Lenght mm Long mm
1.4116 1.4120 1.4125 1.4132 1.4140 1.4150
16 20 25 32 40 50
215 240 260 280 305 310
1.41xx
CURVE FLESSIBILI TUBO-SCATOLA Flexible junction box/pipe Jonction flexible boite/tube codice code code
Per tubo Diam. Pipe Diameter Tube Diamètre
Lunghezza mm Lenght mm Long mm
1.4216 1.4220 1.4225 1.4232 1.4240 1.4250
16 20 25 32 40 50
215 240 260 280 305 310
Glow Wire Test: 960° Autoestinguenza: VO Resistenza meccanica: 20J Gradi di Protezione: IP40-65 Conformità normativa: CEI-EN 50086-1 CEI-EN 50086-2-1
8
A 109
1.41xx Glow Wire Test: 960° Selfestinguishing: VO Mechanical resistance: 20J Protection degree: IP40-65 Matching norm: CEI-EN 50086-1 CEI-EN 50086-2-1
Test glow wire: 960° Autoestenguence: VO Resistence mechanique 20J Protection IP40-65 Conformes aux normes: CEI-EN 50086-1 CEI-EN 50086-2-1
PLAFONIERE
D 96
PLAFONIERE
IP44
Una serie dal design morbido e gradevole della base, armonizzato con i vetri di protezione e con gli accessori. Rapida istallazione tutti i modelli sono infatti predisposti per ingresso rapido dei tubi di contenimento dei cavi di alimentazione senza utilizzo di pressacavi. Adatte per l’installazione in interni che per esterni grazie al grado di protezione IP44 Materiale plastico isolante e resistente in alcune versioni fino GWT850°C Versione 1599 utilizzabile con lampade incandescenza fino a 100W e ENERGY SAVING fino a 26W (a secondo dei modelli dei produttori di lampade) La plafoniera1595 è dotata della pratica gabbia metallica a scatto per montaggio rapido, senza utilizzo di viti e utensili. I modelli 1598 e 1599 sono caratterizzati dal vetro con fissaggio rapido a innesto con rotazione a ¼ di giro. Versioni disponibili con portalampada B22
Marlanvil bulkheads are suitable for indoor and outdoor use Protection degree IP44 1598/1599 double insulation – Class II Insulating plastic material resistant in some versions until GWT 850°C Version 1599 suitable with incandescence lamps up to 100W and ENERGY SAVING up to 26W (according to the models of the lamp producers ) Soft and pleasant design of the base, harmonized by the protection glass and the accessories. Fast installation: quick entry of the tubes of different diameter without use of any cable-gland. 1595 with jerky metallic cage for rapid assemblage, without use of any screw or tool. 1598 and 1599 with rapid fixing glass with ¼ of twist rotating system . Available version with B22 lampholder
Les hublots Marlanvil peuvent être installé soit à l’ intérieurs que à l’ extérieurs. Degrés de protection IP44 1598/1599 en Classe 2 - double isolement Matériel isolant plastique et résistant en quelques versions jusqu’au GWT850°C Version 1599 utilisable avec des lampes incandescence jusqu’ à 100W et ENERGY SAVING jusqu'à 26W ( selon les modèles des producteurs de lampes) Design doux et agréable de la base harmonisé avec les verres de protection et avec les accessoires. Installation rapide: Prédisposés pour entrée rapide des tubes de diamètre différent, sans jouissance de presse-cables. 1595 avec cage métallique pour assemblage rapide, sans jouissance de vis et outils. 1598 et 1599 avec verre à fixation rapide avec système de rotation ¼ de tour. Versions disponibles avec douille B22
D 97
PLAFONIERE
PLAFONIERE STAGNE CON VETRO TEMPERATO CHIUSURA 1/4 GIRO Bulkheads 1/4 tour glass Hublot verre 1/4 de tour
Plafoniera con vetro chiusura 1/4 di giro Bulkheads 1/4 tour glass Hublot verre 1/4 de tour
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1599 1599.E 1599.2G23 1599.B22 1599.G23 1599.N 1599.E.N 1599.2G23.N 1599.B22.N 1599.G23.N
100W 250V~ 100W 250V~ 2 x 9W C 100W 250V~ 9W C 100W 250V~ 100W 250V~ 2 x 9W C 100W 250V~ 9W 250V~
I I I I I I I I I I
2 2 1 2 1 2 2 1 2 1
E27 E27 2G23 B22 G23 E27 E27 2G23 B22 G23
0,95 0,95 1,5 1,4 0,95 0,95 1,5 1,4
1599
Plafoniera con gabbia plastica - vetro chiusura 1/4 di giro Bulkheads with plastic cage - 1/4 tour glass Hublot avec cage en plastique - verre 1/4 de tour
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1599.GP 1599.GP.E 1599.2G23.GP 1599.B22.GP 1599.G23.GP 1599.GP.N 1599.GP.E.N 1599.2G23.GP.N 1599.B22.GP.N 1599.G23.GP.N
100W 250V~ 100W 250V~ 2 x 9W C 100W 250V~ 9W C 100W 250V~ 100W 250V~ 2 x 9W C 100W 250V~ 9W C
I I I I I I I I I I
2 2 1 2 1 2 2 1 2 1
E27 E27 2G23 B22 G23 E27 E27 2G23 B22 G23
0,95 0,95 1,5
Plafoniera con paraluce plastica - vetro chiusura 1/4 di giro Bulkheads with eyelid cage - 1/4 tour glass Hublot avec viseur en plastique - verre 1/4 de tour
1599.GP
1,4 0,95 0,95 1,5 1,4
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1599.PA 1599.PA.E 1599.2G23.PA 1599.B22.PA 1599.G23.PA 1599.PA.N 1599.PA.E.N 1599.2G23.PA.N 1599.B22.PA.N 1599.G23.PA.N
100W 250V~ 100W 250V~ 2 x 9W C 100W 250V~ 9W C 100W 250V~ 100W 250V~ 2 x 9W C 100W 250V~ 9W C
I I I I I I I I I I
2 2 1 2 1 2 2 1 2 1
E27 E27 2G23 B22 G23 E27 E27 2G23 B22 G23
0,95 0,95 1,5 1,4 0,95 0,95 1,5 1,4
1599.PA
D 98
PLAFONIERA ROTONDA 75W - VETRO CHIUSURA 1/4 DI GIRO Bulkheads 75W - 1/4 tour glass Hublot 75W - verre 1/4 de tour
Plafoniera rotonda 75W - vetro chiusura 1/4 di giro Bulkheads 75W - 1/4 tour glass Hublot 75W - verre 1/4 de tour
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1598 1598.E 1598.N
75W 250V~ 75W 250V~ 75W 250V~
I I I
2 2 2
E27 E27 E27
0,9 0,9 0,9
1598
PLAFONIERA ROTONDA 75W - VETRO CHIUSURA 1/4 DI GIRO Bulkheads 75W - 1/4 tour glass Hublot 75W - verre 1/4 de tour
Plafoniera ovale 60W - vetro con GRIGLIA METALLO chiusura a scatto Bulkheads 60W - glass with metal cage Hublot 60W - verre avec cage en metal
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1595 1595.B 1595.N
60W 250V~ 60W 250V~ 60W 250V~
I I
1 1 1
E27 E27 E27
0,45 0,45 0,45
Plafoniera ovale 60W - vetro con GABBIA PLASTICA chiusura a scatto Bulkheads 60W - glass with plastic cage Hublot 60W - verre avec cage en plastique
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1595.GP 1595.GP.C.B 1595.GP.C.N
60W 250V~ 60W 250V~ 60W 250V~
I I I
1 1 1
E27 E27 E27
0,5 0,5 0,5
Plafoniera ovale 60W - vetro - chiusura a scatto Bulkheads 60W - glass Hublot 60W - verre
1595
- IP44 - IP44 - IP44
Codice Code Code
Dati tecnici Technical features Caracteristiques tecniques
Colore Colour Couleur
Classe Class Classe
Attacco Lampholder Culot
Peso (kg) Weight (kg) Poids (kg)
1595.SG 1595.SG.C.B 1595.SG.C.N
60W 250V~ 60W 250V~ 60W 250V~
I I I
1 1 1
E27 E27 E27
0,5 0,5 0,5
1595.GP
1595.SG
D 99
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:31
Pagina 2
SERIE DOMOTICA
EasyLife
B 2
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
EasyLife serie domotica La soluzione domotica di ultima generazione, unica, per soddisfare tutte le esigenze: comfort, sicurezza, risparmio e design. Si integra nel tuo ambiente in modo impercettibile, perché non necessita di modifiche alla struttura esistente. Nessuna opera muraria e modifiche dell’impianto esistente quasi nulle. Flessibilità assoluta Con Easy Life installi ciò che desideri senza limiti in modo scalabile, perché ogni elemento può vivere da solo o dialogare all’interno di un sistema di controllo avanzato. Con Easy Life sei al centro della casa I sensori Easy Life sorvegliano e controllano lo stato di ogni ambiente. La tua presenza guida il comportamento del sistema in funzione delle tue esigenze. Gli elementi Easy Life conferiscono stile alla tua casa e migliorano il comfort abitativo. Quando sei assente Easy Life sorveglia e protegge, quando rientri si mette al tuo servizio reagendo secondo i tuoi desideri. Easy Life la Domotica a portata di tutti The last generation home automation. A sole solution for all needs: comfort, security, energy saving and last but not least, design. Fit perfectly into your house without any change to the structure and existing cabling system. Absolute flexibility Easy Life is fully scalable . You install exactly what you need , every element work in stand alone or integrated into an advanced control system. With Easy Life you are really in the middle of the house. Easy Life sensors are taking care of your environment . Your presence is driving the system according to your needs. Easy Life elements give more style to your house and improve the living comfort. When you are out, it’s looking after the house, when you come back it take care of you reacting in accordance with your wishes. Easy Life is modern home automation within your reach.
B 3
La domotique de dernière génération. Une solution unique pour toute exigences : confort, sécurité, économie d’énergie et design. Easy Life se complète parfaitement dans la maison par ce qu’il s’impose pas de modifications de la structure e du câblage existant. Flexibilité absolue Avec Easy Life tu peut installer exactement ce qu’il te nécessite sans limite. Le système est complètement dégradable. Chaque élément est autonome ou peut dialoguer dans un réseaux complexe. Avec Easy Life tu te sent vraiment au centre de ton ambiance. Les senseur Easy Life maîtrise la maison et ta présence dirige le système selon tes nécessitées Les éléments Easy Life donnent du style a ta maison en améliorent le confort. Quant t’est pas à la maison Easy Life surveille et protège. Quand tu rentre chez toi il réagit selon tes désires. Easy Life est la domotique moderne pour tout le monde.
20-03-2009
2:31
Pagina 3
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:31
Pagina 4
SERIE DOMOTICA
La soluzione domotica di ultima generazione . Una soluzione unica per soddisfare tutte le esigenze: comfort, sicurezza risparmio energetico e design. Si integra nel tuo ambiente in modo impercettibile perché non necessita di modifiche alla struttura e all’impianto esistente. The last generation home automation. A sole solution for all needs: comfort, security, energy saving and last but not least, design. Fit perfectly into your house without any change to the structure and existing cabling system.
La domotique de dernière génération. Une solution unique pour toute exigences : confort, sécurité, économie d’énergie et design. Easy Life se complète parfaitement dans la maison par ce qu’il n’impose pas de modifications de la structure e du câblage existant.
Flessibilità assoluta Con Easy Life installi ciò che desideri senza limiti in modo scalabile, perché ogni elemento può vivere da solo o dialogare all'interno di un sistema di controllo avanzato. Con Easy Life sei al centro della casa Absolute flexibility Easy Life is fully scalable . You install exactly what you need , every element work in stand alone or integrated into an advanced control system. With Easy Life you are really in the middle of the house.
Flexibilité absolue Avec Easy Life tu peut installer exactement ce qu’il te nécessite sans limite. Le système est complètement dégradable. Chaque élément est autonome ou peut dialoguer dans un réseaux complexe. Avec Easy Life tu te sent vraiment au centre de ton ambiance.
B 4
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:31
La soluzione domotica di ultima generazione . Una soluzione unica per soddisfare tutte le esigenze: comfort, sicurezza risparmio energetico e design. Si integra nel tuo ambiente in modo impercettibile perché non necessita di modifiche alla struttura e all’impianto esistente. Easy Life sensors are taking care of your environment . Your presence is driving the system according to your needs. Easy Life elements give more style to your house and improve the living comfort. When you are out, it’s looking after the house, when you come back it take care of you reacting in accordance with your wishes. Easy Life is modern home automation within your reach.
Les senseur Easy Life maîtrise la maison et ta présence dirige le système selon tes nécessitées Les éléments Easy Life donnent du style a ta maison en améliorent le confort. Quant t’est pas à la maison Easy Life surveille et protège. Quand tu rentre chez toi il réagit selon tes désires. Easy Life est la domotique moderne pour tout le monde.
B 5
Pagina 5
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:32
Pagina 6
SERIE DOMOTICA
Scenari Notturni Durante la notte Easy Life attiva una modalità di sorveglianza diversa rispetto a quella diurna. I movimenti in casa sono ridotti e anche l’impatto dell’illuminazione deve essere gestito per assicurare un riposo confortevole. Décor de nuit La nuit Easy Life met en service une modalité différent que pendant le jour. L’activité à la maison est réduite, de la même façons la lumière doit être maîtrisée pur que le repos soit confortable.
Night-time sceneries During the night Easy Life activate a different surveillance mode than during the day. In house activity is reduced, in the same way the light impact as to be managed to ensure a comfortable rest.
Bagno Easy Life gestisce le richieste di confort con il controllo di corpi riscaldanti e sistemi di ventilazione ausiliari. Bathroom Easy Life take over the comfort request, managing auxiliary heating and ventilation devices.
Salle de bain Easy Life maîtrise le besoin de confort, avec le control des unité supplémentaires de chauffage et ventilation.
Irrigazione Durante la notte possono avvenire attività programmate come l’irrigazione del giardino e delle fioriere per mezzo di comandi temporizzati Irrigation During the night you can manage pre-programmed activities as the irrigation of the garden or flower –pots with timed controls.
Irrigation Pendant la nuit on peut faire démarré des activités programmée en avance comme l’irrigation du jardin ou des jardinières avec des commandes temporisée .
B 6
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:45
Pagina 7
Risparmio energetico Durante la notte il risparmio energetico é impostato per garantire il confort con la minima d’energia .
Lavanderia Con Easy Life é possible gestire l’avvio degli elettrodomestici nel momento più opportuno integrando pure gli allarmi anti allagamento.
Energy saving During the night the Energy saving set up is made to ensure comfort with the minimum energy.
Laundry With Easy Life manage the household appliances start to the right time including also the flood alarm.
Économie d’énergie Pendant la nuit le niveau d’économie énergétique est réglé pour assurer le confort avec le minimum d’énergie.
Buanderie Easy Life maîtrise le départ des appareilles électroménager aux meilleur moment et peut aussi intégrer un alarme d’inondation.
B 7
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:32
Pagina 8
SERIE DOMOTICA
Arrivo Al rientro a casa Easy Life ti propone lo scenario ideale secondo il tuo desiderio. Durante il giorno sfruttando al meglio la luce naturale mentre la sera se lo desideri chiude le tapparelle e attiva l’illuminazione. Arrival When you come home asy Life activate the most convenient scenery according with your wishes. Durin the day taking advantage from sun light, at night lowing the blinds and activating the lighting system..
Arrivée Au retour à la maison Easy Life active le décor idéal selon tes désires. Pendant le jour il utilise aux mieux la lumière solaire, par contre le soir ferme les stores et active l’éclairage. Partenza Quando lasciamo la casa Easy Life verifica ogni cosa. Spegne le luci dimenticate accese, mette in sicurezza l’ambiente e attiva il risparmio energetico. Departure When you leave home Easy Life is monitor everything. Switch off the light , activate the security and the energy saving mode.
Départ Quand tu sort de la maison Easy Life surveille tout. Éteigne les lumières, met en sécurité l’ambiance et active l’économie d’énergie. Controllo accessi In base allo scenario Easy life definisce lo stato degli accessi comandabili. Entry control according to the scenery Easy Life define state of the controlled access.
Control d’accès Selon les décor choisi Easy Life règle l’état des accès commandé.
B 8
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:45
Pagina 9
Assenze prolungate Durante questi periodi il risparmio energetico e la sicurezza sono prioritari. I sensori funzionano in modalità allarme attivando la simulazione di presenza come tecnica dissuasiva contro eventuali intrusioni. Il dispendio d’ energia è ridotto drasticamente. Extended absences During this periods Energy saving and security are the most important aspects. Sensors are working in alarm mode with presence simulation as a dissuasive method against intrusion. Energy waste is drastically reduced.
Absences prolongées. Pendent ces périodes l’économie énergétique et la sécurité son les aspect plus importantes. Les senseur marchent en modalité alarme avec simulation de présence comme moyen dissuasif contre les intrusions. La gaspillage d’énergie est réduit drastiquement. Allarmi remoti Il sistema permette di gestire ogni evento relativo alla sicurezza in modalità d’allarme. Comunicazioni e messaggi possono essere inviati via GSM o tramite internet. Remote alarms The system allow to manage all security related events in alarm mode. Communications and messages can be send via GSM or internet.
Alarmes à distance Le système permet de gérer tous les événement liée avec la sécurité en modalité d’alarme. Communications et messages peuvent être envoies par GSM ou internet.
Controllo delle tapparelle La posizione delle tapparelle può essere controllata per garantire un comfort ottimale sfruttando nel modo migliore la luce solare. Blind control Blind position may be controlled in order to reach the maximum comfort using in the best way the solar light. Pannello di controllo L’interfaccia touch screen permette di gestire tutti i parametri e le funzioni dell’impianto nella massima semplicità. Control panel The touch-screen interface allow to set up all system parameters and functionality in a very simple way.
Panneau de contrôle L’interface touch-sreen permet de gérer tous les paramètres et les fonctions du système d’une manière très simple.
Contrôle des stores La position des stores peut être contrôlée pour atteindre le confort maximum avec le meilleur usage de la lumière du soleil.
Allarme allagamento In cucina o in lavanderia si possono verificare malfunzionamenti degli elettrodomestici con spiacevoli conseguenze. Con Easy Life puoi integrare anche un controllo d’allagamento Flood alarm In the Kitchen or in the bathroom an household defect is always possible with unpleasant consequences. With Easy Life you can even integrate a flood contol.
Alarme inondation Dan la cuisine ou dans la buanderie un appareil électroménager défectueux est toujours possible avec des conséquences désagréables. Avec Easy Life tu peut aussi intégrer un contrôle d’inondation.
B 9
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:48
Pagina 10
SERIE DOMOTICA
Comfort e relax Leggere, ascoltare musica o guardare la TV diventa più piacevole che mai. Easy Life propone gli scenari d’ambiente che ti fanno sentire meglio.
Allarme antifurto indoor La rete di sensori che solitamente ottimizza il comfort abitativo, in caso d’assenza lavora per garantire la sicurezza.
Comfort and relax Reading, listening to music, or watching TV become much pleasant than ever. Easy Life set the most convenient scenery to make you feeling better.
Indoor burglar alarm The sensors network usually in charge to give you the higher comfort, in case you are away is working to keep your safety .
Confort et relax Lire, écouter de la musique ou regarder la télé devient plus agréable que jamais. Easy Life propose les décor meilleurs pour ton bien être.
Alarme antivol indoor Le réseau des senseurs qui d’habitude optimise le confort , en cas d’absence s’occupe de garantir la sécurité. peuvent être envoies par GSM ou internet.
Sicurezza La mancata erogazione d’energia elettrica può essere immediatamente segnalata come allarme e trasmessa via GSM o internet. Security Power failure can be immediately notified as an alarm and transmitted via GSM or internet.
Sûreté Une panne de courant peut être immédiatement annoncée comme alarme et transmise par GSM ou internet.
Simulazione di presenza Una funzionalità che propone un comportamento prestabilito dell’illuminazione quale prevenzione anti intrusione durante dei prolungati periodi di assenza. Presence simulation This feature propose a preset lighting behavior as prevention against theft during long periods of absence.
Simulation de présence Un fonctionnalité qui propose un comportement préétabli de l’éclairage pendant des prolongées périodes d’absence.
B 10
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
0
20-03-2009
2:48
Pagina 11
Attività in casa Anche il lavoro quotidiano in casa necessita di una corretta illuminazione per risultare gradevole. Easy Life adatta l’illuminazione di ogni ambiente alle tue necessità con controlli ON-OFF e regolazioni dimmer.
Gestione avanzata del riscaldamento Easy Life permette il controllo avanzato del riscaldamento. Questo significa controllo della temperatura in relazione alla presenza di persone, migliorando il comfort abitativo e riducendo gli sprechi d’energia in caso d’assenza.
Activities at home The everyday home activities need a correct lighting level to be pleasant . Easy Life set the right lighting in every surrounding in accordance with your needs by ON –OFF and Dimmer controls.
Advanced heating management Easy Life allow the advanced heating system control . This mean temperature control related to presence detection, for a higher living comfort reducing energy waste in case of absence.
Activité à la maison Les activités quotidiennes nécessitent d’une correcte éclairage pour être agréables. Easy Life règle l’éclairage de chaque endroit selon tes besoin avec des contrôles ON-OFF et Dimmer
Gestion avancé du système de chauffage Easy life permit le contrôle avancé du chauffage. Ca veut dire contrôle de la température par rapport à la présence de personne, pour une meilleur confort en réduisent le gaspillage d’énergie en cas d’absence.
B 11
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:48
Pagina 12
SERIE DOMOTICA
Moduli di comando Input Commande
MODULI INPUT
codice code code
descrizione description déscription
7684.2 7684.4
2 tasti (2 x ON-OFF) 4 tasti (4 x ON-OFF)
2 switches (2 x ON-OFF) 4 switches (4 x ON-OFF)
2 poussoir (2 x ON-OFF) 4 poussoir (4 x ON-OFF)
2 moduli 230VAC 2 moduli
7684.2
7684.4
7684.4
Moduli attuatori Output Actionneur
MODULI OUTPUT
codice code code
descrizione description déscription
7684.D 7684.D.0-10 7684.A1 7684.A2 7684.AS 7684.T 7684.TH
variatore dimmer max. 300W/230V variatore dimmer 0-10V 1 uscita max. 10A/230V 2 uscite max. 6A/230V comando tapparelle 2uscite max. 3A/230V temporizzatore 1 uscita max. 10A/230V termostato 0-40 °C 1uscita max. 3A/230V
dimmer max. 300W/230V dimmer max. 0-10V 1 output max. 10A/230V 2 outputs max. 6A/230V blind control 2 outputs max. 3A/230V timed 1 output max. 10A/230V temp. control 0-40 °C 1 output max. 3A/230V
variateur de lumière max. 300W/230V variateur 0-10V 1 sortie max. 10A/230V 2 sorties max. 6A/230V contrôle de stores 2 sorties max. 3A/230V temporisateur 1 sortie max. 10A/230V contrôle de temp. 0-40 °C 1 sortie max. 3A/230V
2 moduli 2 moduli 2 moduli 2 moduli 2 moduli 2 moduli 2 moduli
Moduli Mix comando + attuatore Input + output Commande + actionneur codice code code
7684.A
7684.A 7684.B
descrizione description déscription 1 tasto (1x ON-OFF)1 uscita max. 10A/230V 1 switch (1x ON-OFF)1 output max. 10A/230V 1 tasto (1x ON-OFF) 1 sortie max. 10A/230V 2 tasti (2x ON-OFF) 2 uscite max. 6A/230V 2 switch (2x ON-OFF) 2 output max. 6A/230V 2 tasti (2x ON-OFF) 2 sortie max. 6A/230V
2 moduli 2 moduli
7684.A1 7684.A2
7684.AS
B 12
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
7684.SB
7684.SB.C
B 13
2:48
Pagina 13
SENSORE AMBIENTALE MULTIFUNZIONALE WIRELESS campo di lavoro: 360° superficie 8m x 8m - montaggio a soffitto H = 2,50 / 3,00 m - rilevamento di presenza persone , luce, umidità,fumo per ogni singolo ambiente con allarmi anti incendio e antifurto.
SENSORE AMBIENTALE MULTIFUNZIONALE WIRELESS
2
20-03-2009
codice code code
descrizione description déscription
7684.SB
sensore ambientale multifunzionale wireless: presenza persone-sensore di luce.
7684.SB.C
sensore ambientale multifunzionale wireless: presenza persone -sensore di luce - sensore di temperatura-sensore di umidità
7684.SB.S
sensore ambientale multifunzionale wireless: presenza persone - sensore di fumo
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
11:45
Pagina 14
SERIE DOMOTICA
Monitor HMI, gestione di scenari personalizzati dall’utente per tutte lei necessità abitative. intuitiva interfaccia utente per la visualizzazione, il controllo e la programmazione di tutte le funzionalità avanzate del sistema Easy Life.. comfort abitativo e risparmio energetico sorveglianza presenza persone tramite sensori, regolazione automatizzata dell’ illuminazione gestione dell’impianto di riscaldamento, ventilazione e condizionamento con controllo di temperatura e umidità per ogni singolo ambiente. gestione base: illuminazione, controllo tapparelle, irrigazione, apertura accessi comandati comunicazione: gestione remota Easy Life via internet - gestione locale del sistema Easy Life tramite palmari o altre interfacce Wireless LAN.
MONITOR
codice code code
descrizione description déscription
7684.HMI
“pannello touch screen 7”“ 16/9 “
12VDC
226 x 140 mm
7679
B 14
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:48
Pagina 15
SCHEDE TECNICHE MODULI
Alimentazione 230VAC con connettore integrato Tastiera con 2 tasti. Applicazione tipica: Comando luci, tapparelle e ogni altra funzionalità.
7684.2 Alimentazione 230VAC con connettore integrato . Tastiera con 4 tasti. Applicazione tipica: Comando luci, tapparelle e ogni altra funzionalità
7684.4 /7784.4 Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 2x uscite con contatti indipendenti liberi da potenziale max. 230VAC / 6A. Si tratta di un modulo misto, assolve contemporaneamente alla doppia funzione di input e output . Presenta due tasti di comando e dispone di due uscite con contatto a potenziale libero. Lo stato delle uscite rispecchia lo stato dei tasti di comando. Applicazione tipica: Comandi con cablaggio diretto preesistente tra tastiera e carico (es. cappa aspirante in cucina con luce e ventilazione). 7684.B Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 1x uscita con contatto libero da potenziale max. 230VAC / 10A. Si tratta di un modulo misto , assolve contemporaneamente alla doppia funzione di input e output . Presenta un tasto di comando e dispone di un uscita con contatto potenziale libero. Lo stato dell’uscita rispecchia lo stato del tasto di comando. Applicazione tipica: Comando luci con cablaggio diretto preesistente tra tastiera e luce.
7684.A
4
B 15
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:49
Pagina 16
SERIE DOMOTICA
Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 1x uscita con contatto libero da potenziale max. 230VAC / 10A. Applicazione tipica: Comando remoto dove non esiste cablaggio diretto preesistente tra tastiera e carico.(esempi, comandi d’apertura e chiusura, presa remota comandata, comando luci).
7684.A1 Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 2x uscite con contatti indipendenti liberi da potenziale max. 230VAC / 6A. Applicazione tipica: Comando remoto dove non esiste cablaggio diretto preesistente tra tastiera e carico.(esempi, comando d’apertura e chiusura porta autorimessa, comando di doppie linee luci).
7684.A2 Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 1x uscita regolabile da 15100% max. 300VA. Applicazione tipica:Presa comandata per regolazione continua delle luci.
7684.D Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 1x uscita regolabile da 0-10V Applicazione tipica: Comando regolatori 0-10 V per l’illuminazione.
7684.D.0-10 Alimentazione 230VAC con connettore integrato . 2x uscite con contatto libero da potenziale max. 230VAC / 3A. Applicazione tipica: Comando tapparelle elettriche.
7684.AS
B 16
B
17-NEW_BLU_EASYLIFE_OK:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:49
Pagina 17
Alimentazione 230VAC con connettore integrato . Comando 1x Output temporizzato con contatto libero da potenziale max. 230VAC / 10A. Applicazione tipica: Comando per luci temporizzato scale o corridoi
7664.T Alimentazione 230VAC con connettore integrato . Controllo di temperatura con contatto d’uscita libero da potenziale max. 230VAC / 10A. Applicazione tipica: Comando a zona del riscaldamento
7684.TH
6
B 17
18a-MODULARI:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:51
Pagina 18
APPARECCHI MODULARI
1703.XL
7723
7723.B
1704.XL
7724
7724.B
1706.N
7726
7726.B
1773
7723.CG
7722
7722
1720
1762.A
1722
7422
1722.Q
7722.BS.B
B 18
B
18a-MODULARI:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:51
Pagina 19
placche DOMUS 3P
placche CLASSIC 3P
placche MILLENIUM 3P
placche DOMUS 4P
placche CLASSIC 4P
placche MILLENIUM 4P
placche DOMUS 6P
placche CLASSIC 6P
placche MILLENIUM 6P
placche CLUB 2P
placche CLUB 4P
placche CLUB 6P
placche UNICA 2P
placche UNICA 6P
8
B 19
placche UNICA 4P
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
Pagina 20
SERIE CIVILE
PLACCHE
B 20
B
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
UNICA Una nuova serie di placche dal design UNICO ed innovativo. I supporti sono stati concepiti per la massima adattabilità di utilizzo su ogni standard mondiale e sono utilizzabili indistintamente con le nostre serie AQUA e ONDA per una praticità UNICA. Un solo supporto, tante combinazioni possibili. UNICA completa e semplifica l’installazione con il suo innovativo supporto multidirezionale e con la sua placca reversibile che concede la libertà di scegliere sempre. A new range of covers with a unique and innovative design. The grids have been created in order to have the maximum adaptability of use on every international standard and they can mount our AQUA and ONDA ranges for a unique practicality. A single grid for many possible combinations. UNICA completes and simplifies the installation with its innovative multidirectional grid and with its reversible cover which give the possibility to choose always.
Une nouvelle série de plaques avec un design unique et innovant. Les supports ont été étudiés pour avoir la majeure adaptabilité d’utilisation sur tous les standards internationaux et ils peuvent etre utilisés indistinctement avec nos séries AQUA et ONDA. Un seul support et beaucoup de possibles combinaisons. UNICA complète et simplifie l’installation avec son innovant support multidirection et avec sa plaque réversible qui donne toujours la liberté de choisir.
0
B 21
Pagina 21
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
Pagina 22
SERIE CIVILE
7422
Supporto con griffe extralunghe per scatole tonde d. 60mm Plastic grid with extra-long metal claws fixing Support en resine avec griffes métallique
7422
Esempio di installazione in scatola tonda Italia.
7422.CH
Supporto con telaio in acciaio Plastic grid with metal plate Support en resine avec platine métallique
7422.CH
7422.CH : 7422.AD : 7422.AD.B : 7422.H
supporto con telaio acciaio adattatore grigio antracite adattatore bianco Supporto con griffe extralunghe e telaio in acciaio Plastic grid with extra-long metal claws fixing and metal plate Support en resine avec griffes métallique et platine métallique
7422.H
Esempio di installazione in standard europei.
7422.BS
Supporto con telaio in acciaio British standard Plastic grid with British standard metal plate Support en resine avec platine métallique British standard
7422.BS
Esempio di installazione in scatola British standard.
B 22
B
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
Pagina 23
7442.TB
PLACCA 1 POSTO COVER PLAQUE
7442.TB
esempio di installazione / example of installation
PLACCA 2 POSTI COVER PLAQUE
( MOD PDF
7442.2.T
7442.2.T
esempio di installazione / example of installation
PLACCA 3 POSTI COVER PLAQUE
#( STD #( ADATT PDF
7442.3.T
7442.3.T
esempio di installazione / example of installation
Agganci supporti in linea Linear grids’ hooks Fixation du support en ligne
2
B 23
Agganci supporti in linea Linear grids’ hooks Fixation du support en ligne
Inserimento frutti bidirezionale Two-way devices’ entry EntrÊe bidirectionnel des modules
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
Pagina 24
SERIE CIVILE
Apparecchi di comando tasto doppio completi di supporto e placca tecnopolimeri bianca Double knob devices complete with grid and white technopolymers cover Mécanisme de commandes bouton double avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
Interruttore unipolare 16A tasto doppio Deviatore unipolare tasto doppio Pulsante unipolare 16A tasto doppio Inveritore unipolare 10A tasto doppio
Serie
One gang - one way 16A switch double knobs One gang - two way switch double knobs One gang 16A bell push double knobs Changeover switch 10A double knobs
Interrupteurs unipolaire 16A bouton double Va-et-vient unipolaire 16A bouton double Bouton poussoir 16A unipolaire bouton double Inverseur unipolaire 10A bouton double
Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
76.00.B 76.01.B 76.02.B 76.03.B
77.00.B 77.01.B 77.02.B 77.03.B
77B.00.B 77B.01.B 77B.02.B 77B.03.B
76.00.B
77.02.B
77B.03.B
Apparecchi di comando tasto singolo completi di supporto e placca tecnopolimeri bianca Single knob devices complete with grid and white technopolymers cover Mécanisme de commandes bouton single avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
Doppio interruttore unipolare 16A Doppio deviatore unipolare 16A Pulsante unipolare tasto doppio 16A Inveritore unipolare tasto doppio 10A
Serie
Two one gang - one way 16A switch Two one gang - two way 16A switch Two one gang 16A bell push Two changeover 10A switch
Double interrupteurs unipolaire 16A Double Va-et-vient unipolaire 16A Double Bouton poussoir unipolaire 16A Double Inverseur unipolaire 10A
Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
76.2.00.B 76.2.01.B 76.2.02.B 76.2.03.B
77.2.00.B 77.2.01.B 77.2.02.B 77.2.03.B
77B.2.00.B 77B.2.01.B 77B.2.02.B 77B.2.03.B
76.2.00.B
77.2.02.B
77B.2.03.B
Dimmer per carico resistivo tasto singolo o doppio completi di supporto e placca tecnopolimeri bianca Dimmers for resistive load double or single knob complete with grid and white technopolymers cover Variateur de luminositè pour charge resistive bouton double ou single avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
Deviatore100-500W 230V tasto doppio Doppio dimmer 100-500W 230V Doppio dimmer a sfioramento luminoso 300W Doppio dimmer luminoso100-500W 230V
Serie
Two way dimmer 100-500W double knobs Two dimmers 100-500W Two luminous touch dimmers 300W Two luminous dimmers 100-500W
Variateur de luminositè va-et-vient bouton double Double Variateur de luminositè 100-500W Double Variateur lumineux a effleurement1 300W Double Variateur lumineux100-500W
Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
76.77D.B 76.2.76.B
77.77D.B 77.2.76.B
77B.77D.B 77B.2.76.B
76.2.75.B 77.2.75.B 76.2.77L.B 77.2.77L.B
77B.2.75.B 77B.2.77L.B
76.77.D.B
77.2.76.B
77B.2.75.B
B 24
B
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
Pagina 25
Interruttori bipolari tasto doppio completi di supporto e placca tecnopolimeri bianca Double knob bipolar switches complete with grid and white technopolymers cover Interrupteurs bipolaire bouton double avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
Interruttore bipolare luminoso 16A tasto doppio Interruttore bipolare 16A tasto doppio Pulsante unipolare 16A tasto doppio Inveritore unipolare 10A tasto doppio
Serie
Luminous bipolar 16A switch double knobs Bipolar 16A switch double knobs One gang 16A bell push double knobs Changeover switch 10A double knobs
Interrupteurs bipolaire lumineux 16A bouton double Interrupteurs bipolaire 16A bouton double Bouton poussoir 16A unipolaire bouton double Inverseur unipolaire 10A bouton double
Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
76.12.B 76.13.B 76.02.B 76.03.B
77.12.B 77.13.B 77.02.B 77.03.B
77b.12.B 77b.13.B 77B.02.B 77B.03.B
76.13.B
77.12.B
77B.13.B
Prese standard internazionale complete di supporto e placca tecnopolimeri bianca International standard sockets complete with grid and white technopolymers cover Prises standard international avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
76.48DS.B
Serie Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
Schuko 2P+T 16A con sicurezza Francese 2P+T 10/16A con sicurezza 2P 10/16A con sicurezza British Standard 13A+T con sicurezza British Standard 15A+T con sicurezza British Standard 5A+T con sicurezza
Schuko 2P+T 16A with shutter Franch socket 2P+T 10/16A with shutter 2P 10/16A with shutter British Standard socket13A+T with shutter British Standard socket 15A+T with shutter British Standard socket 5A+T with shutter
Schuko 2P+T 16A avec sûreté Franch socket 2P+T 10/16A avec sûreté 2P 10/16A avec sûreté British Standard socket13A+T avec sûreté British Standard socket 15A+T avec sûreté Aqua British Standard socket 5A+T avec sûreté
76.48DS.B 76.48FR.B 76.48FRS.B 76.48UK.B 76.48UK16.B 76.48UK6.B
77.48DS.B 77.48FR.B 77.48FRS.B 77.48UK.B 77.48UK16.B 77.48UK6.B
77B.48DS.B 77B.48FR.B 77B.48FRS.B 77B.48UK.B 77B.48UK16.B 77B.48UK6.B
Schuko 16A+T con sicurezza Trivalente 2P+T 10/16A con sicurezza Doppia bivalente 2P+T 10/16A con sicurezza Doppia presa 2P+T 10A con sicurezza
Schuko16A+T with shutter Aqua Trivalent shuttered socket 2P+T 10/16A Two bivalent sockets 2P+T 10/16A with shutter Two shuttered 2P+T 10A sockets
Schuko16A+T avec sûreté Prise trivalent avec sûreté 2P+T 10/16A Double prise bivalent avec sûreté 2P+T 10/16A Double prise avec sûreté 2P+T 10A
76.48D.B 76.48I.B 76.2.79.B 76.2.70.B
77.48D.B 77.48I.B 77.2.79.B 77.2.70.B
77B.48D.B 77B.48I.B 77B.2.79.B 77B.2.70.B
76.2.79.B
4
B 25
77.48FR.B
77B.48UK.B
77.2.79.B
77B.2.70.B
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
Pagina 26
SERIE CIVILE
Prese TV, Tel e trasmissione dati complete di supporto e placca tecnopolimeri bianca TV, Tel and computer sockets complete with grid and white technopolymers cover Prises TV, Tel et de computerl avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
76.2.58.B
Doppia presa TV passante coax 9,5 Doppia presa TV terminale coax 9,5 Doppia presa RJ 11 6P - 4C Doppia presa RJ 12 6P - 6C Doppia presa SAT-TV schermata coax maschio 40-2200MHz Doppia presa 2P - 3mm 6A-48V Doppia presa RJ45 8P-8C cat 5e Doppia presa RJ45 8P-8C cat 6
Serie
Two TV sockets 9,5mm coax direct Two TV sockets 9,5mm coax teminal Two RJ 11 6P - 4C sockets Two RJ 12 6P - 6C sockets Two SAT-TV shuttered coax sockets 40-2200MHz Two 2P - 3mm 6A-48V sockets Two RJ45 8P-8C cat 5e sockets Two RJ45 8P-8C cat 6 sockets
Double prise TV coax 9,5mm directe Double prise TV coax 9,5mm terminal Double prise RJ 11 6P - 4C Double prise RJ 12 6P - 6C Double prise SAT-TV protegé coax 40-2200MHz Double prise 2P - 3mm 6A-48V Double prise RJ45 8P-8C cat 5e Double prise RJ45 8P-8C cat 6
Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
76.2.58.B 76.2.72.B 76.2.644.B 76.2.646.B
77.2.58.B 77.2.72.B 77.2.644.B 77.2.646.B
77B.2.58.B 77B.2.72.B 77B.2.644.B 77B.2.646.B
76.2.58FS.B 76.2.67.B 76.2.C5.B 76.2.C6.B
77.2.58FS.B 77.2.67.B 77.2.C5.B 77.2.C6.B
77B.2.58FS.B 77B.2.67.B 77B.2.C5.B 77B.2.C6.B
77.2.58.FS.B
77B.2.C6.B
Pulsanti speciali, suonerie e ronzatori tasto singolo o doppio completi di supporto e placca tecnopolimeri bianca Special push switches, buzzer and bells complete with grid and white technopolymers cover Commandes speciales, sonnettes et ronfleurs avec plaque tecnopolymer blanche Descrizione
76.2.85.B
Serie Aqua
Onda grigio dark grey gris foncè
Onda bianca satinata white/blanche
Doppio ronzatore 50/60Hz 230V Doppio ronzatore 8VA 12V Doppio campanello 50/60Hz 230V Doppio campanello 8VA 12V
Two buzzers 50/60HZ 230V Two buzzers 8VA 12V Two bells 50/60HZ 230V Two bells 8VA 12V
Double ronfleur 50/60Hz Double ronfleur 8VA 12V Double sonnette 50/60Hz Double sonnette 8VA 12V
76.2.85.B 76.2.86.B 76.2.93.B 76.2.9312.B
76.2.85.B 76.2.86.B 76.2.93.B 76.2.9312.B
76.2.85.B 76.2.86.B 76.2.93.B 76.2.9312.B
Pulsante 2NA -10A Commutatore 1-0-2 10A Pulsante portanome unipolare luminoso16A tasto doppio Interruttore unipolare a chiave 10A tasto doppio
Shutter push 2NA -10A Shutter changeover 1-0-2 10A One gang 16A bell push with nameplate double knobs One gang - one way 10A key-switch double knobs
Bouton poussoir 2NA -10A Bouton poussoir volet 1-0-2 10A bouton double Bouton poussoir avec porte-nom 16A unipolaire bouton double Interrupteurs unipolaire 10A avec clé bouton double
76.2.17.B 76.2.18.B
76.2.17.B 76.2.18.B
76.2.17.B 76.2.18.B
76.96.B
76.96.B
76.96.B
76.19.B
76.19.B
76.19.B
77.19.B
77.2.17.B
77B.96.B
B 26
B
18-UNICA:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:41
CLUB CLASSIC DOMUS MILLENNIUM Dalla nostra filosofia di componibilità ed interazione nascono tutte le nostre placche Nate per potersi montare indistintamente sulle nostre serie di apparecchi modulari AQUA – ONDA- ARC- VENUS, su ognuna rendono un fascino diverso con una possibilità di scelta infinita di colori e forme. By our philosophy of componibility and interaction all our cover plates are born. Born to be mounted on all our series of modular devices AQUA - ONDA - ARC VENUS, on every range with a different charm with an endless choice of colors and forms.
De notre philosophie de componibilité et interaction naissent toutes nos plaques. Née pour les pouvoir monter sur nos séries d’appareils modulaires AQUA - ONDA - ARC - VENUS, sur chacune avec un charme différent avec une choix infini de couleurs et formes.
6
B 27
Pagina 27
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
23-03-2009
22:09
Pagina 28
PLACCHE
CLUB
Placche CLUB - tecnopolimeri ( ) - fissaggio a scatto CLUB cover plate - ABS ( ) - click fixing Plaque serie CLUB- technopolymèr ( ) - fixation a encastrer colore colour couleur
2 Posti
Avorio - Ivory - Ivoire RAL9001 Bianco - White - Blanc RAL9010 Blu Scuro - Dark blue - Bleu profonde Opale - Opaline - Transparent Grigio - Grey - Gris RAL7035 Nero Flash - Shining black - Noire respendant Nero lucido - Bright black - Noire brillant Rosso Ferrari - Red - Rouge intense Verde giada - Shining green - Vert giade respendant Alluminio satinato - Satin aluminium-Aluminium mat Oro satinato - Satin gold - Or mat Rame satinato - Satin copper - Cuivre mat Bronzo - Bronze Carta da Zucchero - Light Blue - Bleu brillant Canna di fucile - Dark shining grey- Gris intense Cromo - Crome Nichel fumè Oro zecchino - Shinning gold - Or pure Ottone Acquamarina soft - Light bluette Pietra naturale soft - Natural stone Lava soft Pergamena soft Legno radica - Briar-root - Loupe rouge Legno noce - Walnut - Loupe noir Radica olmo - Briar-root - Loupe
7832.1.T.A 7832.1.T.B 7832.1.T.BS 7832.1.T.F 7832.1.T.G 7832.1.T.N 7832.1.T.NL 7832.1.T.RF 7832.1.T.V 7832.1.TG.AL 7832.1.TG.OS 7832.1.TG.RA 7832.1.V.BZ 7832.1.V.CZ 7832.1.V.CF 7832.1.G.CR 7832.1.G.NI 7832.1.G.OR 7832.1.G.OT 7832.1.S.AM 7832.1.S.PN 7832.1.S.LV 7832.1.S.PE 7832.1.M.LR 7832.1.M.LN 7832.1.M.LO
verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted
4 Posti
7832.2.T.A 7832.2T.B 7832.2.T.BS 7832.2.T.F 7832.2.T.G 7832.2.T.N 7832.2.T.NL 7832.2.T.RF 7832.2.T.V 7832.2.TG.AL 7832.2.TG.OS 7832.2.TG.RA 7832.2.V.BZ 7832.2.V.CZ 7832.2.V.CF 7832.2.G.CR 7832.2.G.NI 7832.2.G.OR 7832.2.G.OT 7832.2.S.AM 7832.2.S.PN 7832.2.S.LV 7832.2.S.PE 7832.2.M.LR 7832.2.M.LN 7832.2.M.LO
6 Posti
7832.3.T.A 7832.3.T.B 7832.3.T.BS 7832.3.T.F 7832.3.T.G 7832.3.T.N 7832.3.T.NL 7832.3.T.RF 7832.3.T.V 7832.3.T.AL 7832.3.TG.OS 7832.3.TG.RA 7832.3.V.BZ 7832.3.V.CZ 7832.3.V.CF 7832.3.G.CR 7832.3.G.NI 7832.3.G.OR 7832.3.G.CR 7832.3.S.AM 7832.3.S.PN 7832.3.S.LV 7832.3.S.PE 7832.3.M.LR 7832.3.M.LN 7832.3.M.LO
B 28
B
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
8
B 29
23-03-2009
22:09
Pagina 29
17A-NEW_BLU_PLACCHE ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
2-10-2009
13:56
Pagina 30
PLACCHE
CLASSIC
Placche CLASSIC - tecnopolimeri ( ) o metallo ( ) - fissaggio a scatto CLASSIC cover plate - ABS ( ) or painted metal ( )- click fixing Plaque serie CLASSIC - technopolymèr ( ) ou metal ( )- fixation a encastrer colore colour couleur
3 Posti
Avorio - Ivory - Ivoire RAL9001 Bianco - White - Blanc RAL9010 Blu Scuro - Dark blue - Bleu profonde Opale - Opaline - Transparent Grigio - Grey - Gris RAL7035 Nero Flash - Shining black - Noire respendant Nero lucido - Bright black - Noire brillant Rosso Ferrari - Red - Rouge intense Verde giada - Shining green - Vert giade respendant Alluminio satinato - Satin aluminium-Aluminium mat Oro satinato - Satin gold - Or mat Rame satinato - Satin copper - Cuivre mat Bronzo - Bronze Carta da Zucchero - Light Blue - Bleu brillant Canna di fucile - Dark shining grey- Gris intense Cromo - Crome Nichel fumè Oro zecchino - Shinning gold - Or pure Ottone Acquamarina soft - Light bluette Pietra naturale soft - Natural stone Lava soft Legno radica - Briar-root - Loupe rouge Legno noce - Walnut - Loupe noir Radica olmo - Briar-root - Loupe Titanio
7833.T.A 7833.T.B 7833.T.BS 7833.T.F 7833.T.G 7833.T.N 7833.T.NL 7833.T.RF 7833.T.V 7833.TG.AL 7833.TG.OS 7833.TG.RA 7833.V.BZ 7833.V.CZ 7833.V.CF 7833.G.CR 7833.G.NI 7833.G.OR 7833.G.OT 7833.S.AM 7833.S.PN 7833.S.LV 7833.M.LR 7833.M.LN 7833.M.LO 7833.TG.H
verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted
4 Posti
7834.T.A 7834.T.B 7834.T.BS 7834.T.F 7834.T.G 7834.T.N 7834.T.NL 7834.T.RF 7834.T.V 7834.TG.AL 7834.TG.OS 7834.TG.RA 7834.V.BZ 7834.V.CZ 7834.V.CF 7834.G.CR 7834.G.NI 7834.G.OR 7834.G.OT 7834.S.AM 7834.S.PN 7834.S.LV 7834.M.LR 7834.M.LN 7834.M.LO 7834.TG.H
6 Posti
7836.T.A 7836.T.B 7836.T.BS 7836.T.F 7836.T.G 7836.T.N 7836.T.NL 7836.T.RF 7836.T.V 7836.T.AL 7836.TG.OS 7836.TG.RA 7836.V.BZ 7836.V.CZ 7836.V.CF 7836.G.CR 7836.G.NI 7836.G.OR 7836.G.CR 7836.S.AM 7836.S.PN 7836.S.LV 7836.M.LR 7836.M.LN 7836.M.LO 7836.TG.H
Adattatori placche CLASSIC/MILLENIUM CLASSIC/MILLENNIUM cover adaptor Adapteurs plaques CLASSIC/MILLENNIUM 1399.I 1399.L 1399.LI
3 P serie I 3 P serie L 3 P serie LI
B 30
B
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
0
B 31
23-03-2009
22:10
Pagina 31
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
23-03-2009
22:10
Pagina 32
PLACCHE
DOMUS
Placche DOMUS - tecnopolimeri ( ) o metallo ( ) - fissaggio a scatto DOMUS cover plate - ABS ( ) or painted metal ( )- click fixing Plaque serie DOMUS - technopolymèr ( ) ou metal ( )- fixation a encastrer colore colour couleur
3 Posti
Bianco - White - Blanc RAL9010 Blu Scuro - Dark blue - Bleu profonde Opale - Opaline - Transparent Grigio - Grey - Gris RAL7035 Nero lucido - Bright black - Noire brillant Verde salvia - Shining green - Vert respendant Alluminio satinato - Satin aluminium-Aluminium mat Avorio cangiante - Sparkling ivory Bronzo satinato- Bronze satin Bluvio -Violet & Blue - Bleu violet Acciaio satinato - Satin steel - Acier mat Oro satinato - Satin gold - Or mat Legno ciliegio
7743.T.B 7743.T.BS 7743.T.BX 7743.T.CM 7743.T.NL 7743.T.VS 7753.V.AL 7753.V.AV 7753.V.BS 7753.V.BV 7753.G.AS 7753.G.OS 7753.M.LC
verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted
4 Posti
7744.T.B 7744.T.BS 7744.T.BX 7744.T.CM 7744.T.NL 7743.T.VS 7754.V.AL 7754.V.AV 7754.V.BS 7754.V.BV 7754.G.AS 7754.G.OS 7754.M.LC
6 Posti
7756.V.AL 7756.V.AV 7756.V.BS 7756.V.BV 7756.G.AS 7756.G.OS 7756.M.LC
B 32
B
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
2
B 33
23-03-2009
22:10
Pagina 33
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
23-03-2009
22:11
Pagina 34
PLACCHE
DOMUS legno
Placche DOMUS - essenza naturale LEGNO massello - fissaggio a scatto DOMUS cover plate - WOODEN- click fixing Plaque serie DOMUS - BOIS naturel- fixation a encastrer colore colour couleur
3 Posti
4 Posti
6 Posti
Rovere sbiancato - White - Blanc Ciliegio massello Noce nazionale Rovere moro
7753.L.RB 7753.L.CI 7753.L.N 7753.L.RM
7754.L.RB 7754.L.CI 7754.L.N 7754.L.RM
7756.L.RB 7756.L.CI 7756.L.N 7756.L.RM
B 34
B
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
4
B 35
23-03-2009
22:11
Pagina 35
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
2-10-2009
16:03
Pagina 36
PLACCHE
MILLENNIUM Placche MILLENIUM - tecnopolimeri ( ) o metallo ( ) - fissaggio a scatto MILLENIUM cover plate - ABS ( ) or painted metal ( )- click fixing Plaque serie MILLENIUM - technopolymèr ( ) ou metal ( )- fixation a encastrer colore colour couleur
3 Posti
Avorio - Ivory - Ivoire RAL9001 Bianco - White - Blanc RAL9010 Blu stellato - Starry blue - Bleu étoilé Bianco Opale - Opaline white- Blanc lait Bordeaux Cacao Cannella - Cinnammon - Cannelle Grigio glitter - Shining grey - Gris respendant Nero Flash - Shining black - Noire respendant Terra di siena - Warm orange - Terre-cuit Alluminio satinato - Satin aluminium-Aluminium mat Oro satinato - Satin gold - Or mat Rame satinato - Satin copper - Cuivre mat Bronzo - Bronze Carta da Zucchero - Light Blue - Bleu brillant Canna di fucile - Dark shining grey- Gris intense Acciao satinato- Satin steel - Acier mat Cromo - Crome Nichel fumè Oro zecchino - Shinning gold - Or pure Acquamarina soft - Light bluette Pietra naturale soft - Natural stone Lava soft Legno radica - Briar-root - Loupe rouge Legno noce - Walnut - Loupe noir Radica olmo - Briar-root - Loupe
7843.T.A 7843.T.B 7843.T.BS 7843.T.BO 7843.T.BX 7843.T.C 7843.T.CA 7843.T.GG 7843.T.N 7843.T.TS 7843.TG.AL 7843.TG.OS 7843.TG.RA 7853.V.BZ 7853.V.CZ 7853.V.CF 7853.G.AS 7853.G.CR 7853.G.NI 7853.G.OR 7853.S.AM 7853.S.PN 7853.S.LV 7853.M.LR 7853.M.LN 7853.M.LO
verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted verniciate/painted
4 Posti
7844.T.A 7844.T.B 7844.T.BS 7844.T.BO 7844.T.BX 7844.T.C 7844.T.CA 7844.T.GG 7844.T.N 7844.T.TS 7844.TG.AL 7844.TG.OS 7844.TG.RA 7854.V.BZ 7854.V.CZ 7854.V.CF 7854.G.AS 7854.G.CR 7854.G.NI 7854.G.OR 7854.S.AM 7854.S.PN 7854.S.LV 7854.M.LR 7854.M.LN 7854.M.LO
6 Posti
7846.T.A 7846.T.B 7846.T.BS 7846.T.BO 7846.T.BX 7846.T.C 7846.T.CA 7846.T.GG 7846.T.N 7846.T.TS 7846.T.AL 7846.TG.OS 7846.TG.RA 7856.V.BZ 7856.V.CZ 7856.V.CF 7856.G.AS 7856.G.CR 7856.G.NI 7856.G.OR 7856.S.AM 7856.S.PN 7856.S.LV 7856.M.LR 7856.M.LN 7856.M.LO
Adattatori placche CLASSIC/MILLENIUM CLASSIC/MILLENNIUM cover adaptor Adapteurs plaques CLASSIC/MILLENNIUM 1399.I 1399.L 1399.LI
3 P serie I 3 P serie L 3 P serie LI
B 36
B
17A-NEW_BLU_PLACCHE:RASOMURO_NEW_UNICA5
6
B 37
23-03-2009
22:11
Pagina 37
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:59
Pagina 38
SERIE CIVILE
SCHEDE TECNICHE APPARECCHI MODULARI
B 38
B
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:59
Pagina 39
APPARECCHI DI COMANDO Switches Appareils de commande Funzione / Function / Fonction: Accensione e spegnimento di carichi resistivi ed induttivi: - circuiti luce per apparecchi di illuminazione con lampade ad incandescenza e/o con lampade fluorescenti rifasate e non. - Circuiti elettrici per apparecchi a motore (aspiratori, ventilatori, ecc.) e/o prese comandate. Lighting and turning off of resistive and inductive loads: - Light circuits for lighting fixtures with incandescence lamps and/or with fluorescent lamps riphased and not - Electric circuits for motor devices (aspirators, fans, etc.) and/or commanded sockets.
Allumage et extinction de charges résistive et inductifs: - circuits lumière pour appareils d'éclairage avec des lampes à l'incandescence et/ou avec des lampes riphasée fluorescents et pas. - Circuits électriques pour appareils au moteur (aspirateurs, ventilateurs, etc.) et/ou prises commandées. Normative: CEI EN 60669-1 Installazione / Installation / Installation: Standard Onda o Aqua. Utilizzo esclusivo per interni. Exclusive use for indoor. Jouissance exclusive pour intérieurs.
Inserimento spia luminosa
7700.1 / 7600.1 Caratteristiche Tecniche: tensione nominale: 250 V ~ corrente nominale: - 16 A per i pulsanti - 10 AX o16 AX per gli altri apparecchi di comando Distanza di apertura dei contatti > 3 mm Morsetti di connessione: 1,5 – 4,0 mmq Resistenza di isolamento > 5 M a 500 V Rigidità dielettrica > 2’000 V ~ Vita elettrica minima: - 20’000 manovre a In / 250 V ~ / cos 0,6 - 5’000 (10A), 2’500 (16A) manovre a In / 250 V ~ / con lampade fluorescenti.
Technical characteristics: nominal tension: 250 V ~ nominal current: - 16 A for the bell pushes - 10 AX o16 AX for the other command devices Distance of opening of the contacts > 3 mm Connection: 1,5 - 4,0 mmq Resistance of isolation > 5 M at 500 V Dielectric rigidity> 2'000 V ~ Minimum electric life: ➢ 20'000 operations at In / 250 V~ / cos =0,6 ➢ 5'000 (10A), 2'500 (16A) operations at In / 250 V~ / with fluorescent lamps.
Caractéristiques Techniques: tension nominale: 250 V ~ courant nominale: - 16 A pour les boutons - 10 AX o16 AX pour les autres appareils de commande Distance d'ouverture des contacts> 3 mm Bornes de connexion: 1,5 - 4,0 mmq Résistance d'isolement> 5 M aux 500 V Rigidité diélectrique> 2'000 V ~ Vie électrique minimume: - 20'000 manoeuvres à In / 250 V ~ / cos 0,6 - 5'000 (10A), 2'500 (16A) manoeuvres à In / 250 V ~ / avec des lampes fluorescentes.
Schemi di cablaggio / Schemes of wiring / Schémas de câblage Localizzazione comando al buio SPIA SEMPRE ACCESA ON
Localizzazione comando al buio SPIA SEMPRE ACCESA ON
8
B 39
Localizzazione comando al buio CABLAGGIO SPIA PER INTERRUTTORI SPIA SPENTA A LAMPADA SPENTA ON - OFF
Segnalazione stato del comando SPIA ACCESA A LAMPADA ACCESA ON - ON
Localizzazione comando al buio CABLAGGIO SPIA PER DEVIATORI SPIA SPENTA A LAMPADA ACCESA ON - OFF
Segnalazione stato del comando SPIA ACCESA A LAMPADA ACCESA ON - ON
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:59
Pagina 40
SERIE CIVILE
DIMMERS Dimmers Variateur de luminosité Funzione / Function / Fonction: Accensione, spegnimento e regolazione di carichi resistivi in circuiti Luce per apparecchi di illuminazione con lampade ad incandescenza.
Funzionamento: Accensione, regolazione e spegnimento mediante comando a manopola. Functioning: Lighting, regulation and turning off through knob. Fonctionnement: Allumage, régulation et extinction par commande au bouton.
Lighting, turning off and regulation of resistive loads in lighting circuits for lighting fixtures with incandescence lamps.
Allumage, extinction et régulation de charges résistives en circuits de lumière pour appareils d'éclairage avec des lampes à l'incandescence. Normative: CEI EN 60669-2-1
Installazione / Installation / Installation: Standard Onda o Aqua. Utilizzo esclusivo per interni. Exclusive use for indoor. Jouissance exclusive pour intérieurs.
Schemi di cablaggio / Schemes of wiring / Schémas de câblage MODULO SEMPLICE
MODELLO CON DEVIATORE
L 1 2
1 2
INCANDESCENZA
INCANDESCENZA
N L
N L
Caratteristiche Tecniche: Potenza pilotabile: 100 – 500W , 230 V ~ 50Hz per lampade ad incandescenza ed alogene. Regolazione elettronica mediante TRIAC Dotato di filtro antidisturbo. Spia luminosa per individuazione al buio.
Technical characteristics: Power: 100 - 500W, 230 V ~ 50Hz for incandescence and halogen lamps. Electronic regulation through TRIAC With filter anti-disturb. Bright light for individualization in the dark.
Caractéristiques Techniques: Puissance: - 100 - 500W, 230 V ~ 50Hz pour lampes à incandescence et halogenes. Régulation électronique par TRIAC Filtre antidérangement. Lampe pour détermination à l'obscurité. .
B 40
B
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
2:59
Pagina 41
COMANDI A SFIORAMENTO Sensitive touch Dimmer Appareils elettroniques à touche sensibles Accensione, spegnimento e regolazione di carichi resistivi ed induttivi in circuiti Luce per apparecchi di illuminazione con lampade ad incandescenza o con lampade dicroiche con trasformatore dimmerabile. Lighting, turning off and regulation of resistive and inductive loads in lighting circuits for lighting fixtures with incandescence lamps or with dichroic lamps with dimmerable transformers.
Allumage, extinction et régulation de charges résistives et inductifs en circuits de lumière pour articles d'éclairage avec des lampes à l'incandescence ou avec des lampes dicroiques avec transformateur dimmerable. Normative: CEI EN 60669-1 Installazione / Installation / Installation: Standard Onda o Aqua. Utilizzo esclusivo per interni. Exclusive use for indoor. Jouissance exclusive pour intérieurs.
7775
Dettaglio
Funzionamento / Operation / Fonctionnement: Accensione, regolazione e spegnimento mediante comando incorporato (a sfioramento o a pulsante incorporato, più ulteriori pulsanti N.A. con funzione slave); memorizzazione della regola-zione impostata allo spegnimento. L’accensione e lo spegnimento si ottengono con un impulso breve sul pulsante, mentre il ciclo di regolazione avviene tenendo premuto il pulsante. Lighting, regulation and turning off through incorporated command (touch-button or push- button. May be controlled also by one or more push-buttons (N.O.) wired in slave mode). memorization of the regulation . The lighting and the turning off with a brief impulse on the button, while the cycle of regulation happens holding pressed the bellpush Allumage, régulation et extinction par commande incorporé; mémorisation de la régulation. L'allumage et l'extinction obtenus avec une brève poussée sur le bouton, pendant que le cycle de régulation arrive en tenant pressé le bouton.
Schemi di cablaggio / Schemes of wiring / Schémas de câblage MODULO SEMPLICE
Caratteristiche Tecniche: Potenza pilotabile: 25 – 300W , 230 V ~ 50 Hz per lampade ad incandescenza ed alogene. 25 – 200 VA , 230 V ~ 50 Hz per lampade dicroiche. Regolazione elettronica mediante TRIAC Uscita a relè. Dotato di filtro antidisturbo. Dispositivo in classe II (doppio isolamento) Spia luminosa per individuazione al buio.
0
B 41
MODULO SEMPLICE più pulsanti N.A.
Technical characteristics: Power: 25-300W, 230 V ~ 50 Hz for incandescence and halogen lamps 25-200VA, 230 V ~ 50 Hz for dichroic lamps . Electronic regulation through TRIAC Exit relé. With filter anti-disturb. Class II (double isolation) Bright light for individualization in the dark.
Puissance : 25 - 300W, 230 V ~ 50 Hz pour lampes à incandescence et halogenes. 25 - 200 VA, 230 V ~ 50 Hz pour lampes dicroiques. Régulation électronique par TRIAC Sortie au relais. Avec filtre antidérangement. Classe II (isolement double) Lampe pour détermination à l'obscurité.
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:00
Pagina 42
SERIE CIVILE
MODULO RILEVATORE DI MOVIMENTO AD INFRAROSSI Universal infrared motion detector module Module détecteur de Mouvement à Infrarouge Funzione / Function / Fonction: - Permette di rilevare il movimento di persone in un’area e produrre la chiusura di un circuito, per un certo tempo ( regolabile) e la sua apertura dopo che tale tempo è trascorso. - Contemporaneamente permette mediante un sensore di intensità luminosa, di restringere la soglia di luce ambiente nella quale si vuole che operi. - Può essere utilizzato nel controllo dell’illuminazione di corridoi, scale, garages, bagni, etc.; circuiti di allarme ed in ogni altro circuito dove la chiusura automatica per rilevamento di movimento e la successiva apertura temporizzata sia richiesta. - Può essere utilizzato in sostituzione dei comuni pulsanti con un temporizzatore di luce scala già esistente. Come pure per controllare l’alimentazione di qualunque applicazione che si adatti alle caratteristiche tecniche di questa unità. - It allows to notice the movement of people in one place and to produce the closing of a circuit, for a certain time (adjustable) and its opening after such time is passed. - Contemporarily it allows through a sensor of bright intensity, to limit the level of light environment in which it is foreseen to operate. - It can be used in the control of the illumination of corridors, staircases, garages, bathrooms, etc.; alarm circuits and in every other circuit where the automatic closing for movement notice and the following temporized opening is required. - it can be used in substitution of the common bellpush with a timer of light already existing and also to check the feeding of whatever application suitable for the technical characteristics of this unity.
Funzionamento / Functioning / Fonctionnement: Il funzionamento è completamente automatico. The functioning is completely automatic. Le fonctionnement est complètement automatique. Installazione / Installation / Installation: - Si monta in un supporto modulare standard Onda o Aqua. - Utilizzo esclusivo per interni. Non installare in posti esposti ad importanti correnti di aria. - Ubicare in posizione tale che lo spostamento delle persone che si vuole rilevare sia trasversale ai raggi dell’area di rilevamento. - Dopo averlo installato, mediante i trimmer ubicati nella sua parte posteriore, si deve regolare: Il tempo desiderato di accensione dopo ogni rilevamento, ruotando verso il simbolo” +” o “-“ ed il livello di oscurità ambiente dal quale comincia ad operare ruotando verso il simbolo “(“ affinché operi solamente in ambienti oscuri, o verso il simbolo “*” affinché operi in ambienti illuminati ed oscuri, potendo adattarsi a livelli intermedi. - It can be mounted on a modular standard ONDA or AQUA. - Exclusive use for indoor. Don't install in places subjected to important tides of air. - To be placed in position so that the move of people that has to be noticed is transversal to the rays of the area of survey. - After having installed it through the trimmers situated in its back part, it must be regulate: The time desired of lighting after every survey, rotating toward the symbol" +" or "- " and the level of obscurity environment from which it starts to operate rotating toward the symbol "(" so that it only operates in dark environments, or toward the symbol "* " so that it operates in illuminated environments and dark, being able to adapt to intermediary levels.
-
a monter dans un support modulaire standard ONDA ou AQUA. Jouissance exclusive pour intérieurs. Ne pas installer en places exposées aux importants courants d'air. Situer en position telle qui soit transversal aux rayons de la zone de relèvement. Après l'avoir installé, par les trimmer situés dans sa partie postérieure, il faut le régler: Le temps désiré d'allumage après chaque relèvement, en tournant vers le symbole " + " ou " – « et le niveau d'obscurité milieu de lequel il commence à opérer en tournant vers le symbole " ( « pour que il opère dans des milieux obscurs seulement, ou vers le symbole "* » pour que il opère dans des milieux éclairés et obscurs, en pouvant s'adapter aux niveaux intermédiaires.
- le module permet de relever le mouvement des personnes dans une zone et produire la fermeture d'un circuit, pour un certain temps (réglable) et son ouverture après que tel temps est passé. - Il permet dans le même temps par un capteur d'intensité lumineuse, de rétrécir la lumière où en veut. - Il peut être utilisé dans le contrôle de l'éclairage de couloirs, escaliers, garages, bains, etc., circuits d'alarme et en tout autre circuit où la fermeture automatique pour relèvement de mouvement et l'ouverture suivante temporisé soit demandé. - Il peut être utilisé en substitution des boutons communs avec un temporisateur de lumière déjà existant. Comme aussi pour contrôler l'alimentation de n'importe quel application qu'il s'adapte aux caractéristiques techniques de cette unité.
AUTOMATICO O PERMANENTE accensione in automatico temporizzata regolabile + interruttore per accensione continua Automatic or permanent (lighting in automatic adjustable temporized + switch for continuous lighting) Automatique ou permanent ( allumage en automatique temporisé réglable + interrupteur pour allumage continu)
IN COMBINAZIONE O IN PARALLELO accensione in automatico temporizzata regolabile da più punti In combination or in parallel (lighting in automatic adjustable temporized from different points) En combinaison ou en parallèle (allumage en automatique temporisé réglable de plus points) SEMPLICE accensione in automatico temporizzata regolabile Easy (lighting in automatic adjustable temporized) Simple (allumage en automatique temporisé réglable):
B 42
B
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:00
Pagina 43
Area di rilevamento ORIZZONTALE
VERTICALE
Importante: Le portate massime sono calcolate considerando l’area di rilevamento trasversale. Important: The maximum ranges are calculated considering the area of transversal notice Important: Les maximums portées sont calculés en considerant la zone de relèvement transversal.
7620
7620
Caratteristiche Tecniche: - Tensione di alimentazione: 240 V - 50-60 Hz. - Portata massima: 6 metri, a 20º . - Angolo di rilevamento: 140º orizzontale; 70º verticale. - Tempo di accensione: da 7,5 sec. ±40% a 6,5 min. ±40% . - Azionamento per luce ambientale: da 0,1 a 6.000 lux. - Uscita per Relè. - Dispositivo classe II - Uso esclusivamente per interni. - Peso: 35 grammi. Potenza massima secondo tipo di carico: Technical features: - Supply Voltage: 220 V - 50-60 Hz. - Maximum range: 6 meters, to 20º. - Angle of survey: 140º horizontal; 70º vertical. - Time of lighting: from 7,5 sec. +/- 40% to 6,5 mins. +/- 40%. - Operation by ambiance light: from 0,1 to 6.000 lux. - Exit by Relé. - Device Class II - Exclusively use for indoor. - Weights: 35 grams.
2
B 43
Caracteristiques techniques: - Tension d'alimentation: 240 V - 50-60 Hz. - Portée maxime: 6 mètres, à 20º. - Angle de relèvement: 140º horizontal; 70º vertical. - Temps d'allumage: de 7,5 sec. +/- 40% aux 6,5 min. +/- 40%. - Actionnement pour lumière ambiante: de 0,1 aux 6.000 lux. - Sortie pour Relais. - Classe II Pour intérieurs exclusivement. - Poids: 35 grammes.
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:00
Pagina 44
SERIE CIVILE
PRESE Sockets Prises Funzione / Function / Fonction: Alimentazione di elettrodomestici, apparecchi di illuminazione ed altre apparecchiature elettriche. Feeding of appliances, lighting fixtures and other electric equipments.
Alimentation d'électroménagers, appareils d'éclairage et autres appareillages électriques. Normative: CEI 23-50 (IEC 60884-1)
Caratteristiche Tecniche: tensione nominale: corrente nominale: Prese con alveoli attivi schermati. Morsetti di connessione: Resistenza di isolamento Rigidità dielettrica Vita elettrica minima:
250 V ~ 10 A o 16 A 1,5 – 2,5 mmq > 5 M a 500 V > 2’000 V ~ 5‘000 manovre a In / 250 V ~ / cos
Technical Characteristics Italian standard sockets: nominal tension: 250 Vs ~ nominal current: 10A or 16 A. sockets with safety shutter for protection of live parts. connection: 1,5 - 2,5 sqmm Resistance of isolation > 5 M to 500 V Dielectric rigidity> 2'000 V ~ Minimum electric life: - 5'000 operations at In / 250 V~ / cos =0,6
0,6
Caractéristiques Techniques Prises standard Italiennes: tension nominale: 250 V ~ courant nominale: 10 A ou 16A Prises avec des alvéoles actives protegés Bornes de connexion: 1,5 - 2,5 mmq Résistance d'isolement> 5 to 500 V Rigidité diélectrique> 2'000 V ~ Vie électrique minimume: - 5'000 operations à In / 250 V~ / cos =0,6
Installazione / Installation / Installation: Standard Onda o Aqua. Utilizzo esclusivo per interni. Exclusive use for indoor. Jouissance exclusive pour intérieurs.
7748.1
Prodotti e dimensioni fondamentali:
B 44
B
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:00
Pagina 46
SERIE CIVILE
Caratteristiche Tecniche Prese RJ45 per cavo UTP Categorie: cat.5e cat.6
PRESE DATI EDP LAN sockets EDP Prises EDP Funzione / Function / Fonction: Prese dati RJ45 per la realizzazione di reti informatiche o telefoniche. LAN sockets RJ45 for the realization of computer or telephone nets. Prises RJ45 pour la réalisation de réseaux informatiques ou téléphoniques.
Schemi di cablaggio / Schemes of wiring / Schémas de câblage PRESE RJ45 8P/8C cat.5e - cat.6
PRESE RJ11 E RJ12 PER LINEE TELEFONICHE RJ11-RJ12 sockets for telephone lines Prises RJ11-RJ12 pour lignes téléphoniques Funzione / Function / Fonction: Prese dati RJ11-12 per la realizzazione di reti telefoniche. LAN sockets RJ11-12 for the realization of telephone nets. Prises RJ11-12 pour la réalisation de réseaux téléphoniques.
Caratteristiche Tecniche prese EDP: Prese RJ11 6P/4C — RJ12 6P/6C Connessione tramite morsetti a vite Technical characteristics EDP sockets: Sockets RJ11 6P/4C--RJ12 6P/6C Connection through screws connectors
Caractéristiques Techniques prises EDP: Prises RJ11 6P/4C - RJ12 6P/6C Connexion par bornes à vis
Installazione / Installation / Installation: Standard Onda o Aqua. Utilizzo esclusivo per interni. Exclusive use for indoor. Jouissance exclusive pour intérieurs.
B 46
B
30-PAGINE TECNICHE_1_DANI ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:00
Pagina 47
Caratteristiche Tecniche prese TV - SAT: Campo di frequenze: 4-2200 MHz Uscite: Connettore Maschio IEC 60169-2 Connettore tipo “F” IEC 60169-24 Segnali di ritorno nella banda: 4-40MHz Massima schermatura grazie al corpo in pressofusione.
PRESE COASSIALI TV TV Coaxsial sockets Prises coassiales TV Funzione / Function / Fonction: Prese Coassiali per la distribuzione di segnali audio e video analogici e digitali, di provenienza terrestre, satellitare e via cavo. Adatte per impianti singoli o centralizzati (a cascata, in derivazione o misti cascata-derivazione). Possibilità di utilizzo in applicazioni interattive grazie al canale di ritorno (4-40MHz)
Technical carachteristics TV – SAT sockets: Field of frequencies: 4-2200 MHz Exits: Male connector IEC 60169-2 Connector type "F" IEC 60169-24 compatible with 4-40MHz return signals Die-cast body for maximum shielding effect.
Coaxial sockets for the distribution of signals audio and video analogical and digital, of terrestrial, Sat and cable origin. Suitable for single installations or centralized (waterfall, derivation or mixed cascade- derivation). Possibility of use in interactive applications thanks to the backward channel (4-40MHz)
Caractéristiques Techniques prises TVS - SAT: Fréquences: 4-2200 MHz Sorties: Connecteur Mâle IEC 60169-2 Connecteur type "F" IEC 60169-24 Signaux de retour dans la bande: 4-40MHz Meilleure protection grâce au corps en pressofusion.
Prises Coaxiales pour la distribution de signaux son et video analogique et digital, de provenance terrestre, satellitare et via cable Aptes pour installations uniques ou centralisé, (à cascade, en derivation ou mixes cascade derivation). Possibilité de jouissance en applications interactives grâce au canal de retour (4-40MHz)
Norme: EN 50083 Mod.
Atten. di passaggio
Connettore Maschio
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
40 MHz
Atten. derivazione 950 MHz
2.2 GHz
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
7758.M.00
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
7758.M.04
4 (± 0.5)
4 (± 0.5)
4 (± 0.5)
4 (± 0.5)
4 (± 0.5)
4 (± 0.5)
16 (± 2)
16 (± 2)
16 (± 2)
<1.8
<1.8
<1.8
7758.M.07
2 (± 0.5)
2 (± 0.5)
5(± 0.5)
7 (± 1)
7 (± 1)
7 (± 1)
20 (± 2)
20 (± 2)
20 (± 2)
<1.8
<1.8
<1.8
7758.M.10
2 (±0.3)
2 (±0.3)
2 (± 1)
10 (±1)
10 (±1)
10 (±1)
30 (±1)
28 (±1)
22 (±1)
<1.4
<1.4
<1.4
7758.M.14
1 (±0.5)
1 (±0.5)
1.5 (±0.5)
14 (±1)
14 (±1)
14 (±1)
32 (±1)
37 (±1)
22 (±1)
<1.3
<1.3
<1.5
7758.M.18
1 (±0.5)
1 (±0.5)
1.5 (±0.5)
18 (±1)
18 (±1)
18 (±1)
30 (±1)
30 (±1)
22 (±1)
<1.4
<1.4
<1.4
7758.M.22
1 (±0.5)
1 (±0.5)
1.5 (±0.5)
22 (±1)
22 (±1)
22 (±1)
38 (±1)
38 (±1)
22 (±1)
<1.4
<1.4
<1.4
Atten. derivazione
Atten. di passaggio
Connettore tipo “F”
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
40 MHz
950 MHz
2.2 GHz
7758.FS
Pass.cc
Pass.cc
Pass.cc
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Funzione / Function / Fonction: Prese Coassiali non schermate per la distribuzione di segnali audio e video analogici e digitali, di provenienza terrestre e satellitare. Adatte per impianti singoli o centralizzati (a cascata, in derivazione o misti cascata-derivazione). Coaxial sockets not shielded for the distribution of signals audio and video analogical and digital, of terrestrial origin and sat. suitable for single installations or centralized (waterfall, derivation or mixed cascade- derivation) Prises Coaxiales pas protégée pour la distribution de signaux son et video analogique et digital, de provenance terrestre et satellitare. Aptes pour installations uniques ou centralisé , (à cascade, en derivation ou mixes cascade derivation). Norme: EN 50083
B 47
R.O.S.
Mod.
PRESE COASSIALI TV TV Coaxsial sockets Prises coassiales TV
6
Atten. inversa
Atten. inversa
R.O.S.
Tipologie / Typologies / Typologies: Connettore Femmina IEC 60169-2 diretta/passante ; Connettore Femmina IEC 60169-2 terminale (comprensiva di resistenza da 75 Ohm) Connettore tipo “F” IEC 60169-24 solo tipo diretto (non passante) Female connector IEC 60169-2 direct / passing; Female connector IEC 60169-2 terminal (comprehensive of resistance from 75 Ohms) Connector type "F" IEC 60169-24 only directed type (not passing)
Connecteur Femelles IEC 60169-2 directe/passante; Connecteur Femelles IEC 60169-2 terminal (compréhensive de résistance de 75 Ohms) Connecteur type "F" IEC 60169-24 seulement type dirigé ( pas passant)
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:16
Pagina 48
SERIE CIVILE
B 48
B
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
SERIE AQUA Una nuova gamma di apparecchi modulari unica e brillante. Interruttori e pulsanti sempre illuminabili, una doppia onda luminosa che sottolinea l’eleganza di questa serie bianca, pura , essenziale. Disponibile nelle versioni a 3 - 4 - 6 posti per scatola rettangolare e 2-4-6 posti scatola rotonda o quadrata. Monta su tutte le placche delle nostre serie Club, Classic, Domus, Millenium e similari per offrirvi la libertà di scegliere sempre la soluzione più adatta al vostro ambiente.
A unique and shinning new line of modular devices. Switches and bell pushes can be always illuminated through a double wave that underlines the essential and elegance of this pure white modular devices series. The range includes double, triple interchangeable knobs. Cover plates available for 2-3-4-6 modules with a unique range of color and textures, from high tech plastic to die-casted metal to natural pure wooden.
Une nouvelle série des appareils modulaire avec un design unique, innovant et brillant. Interrupteurs et boutons toujours illuminables, une flot lumineux double qui souligne l'élégance de cette série blanche, pure, essentielle. Disponible dans les versions à 3 - 4 - 6 places pour boîte rectangulaire et 2-4-6 places boîte ronde ou carrée. Pour toutes les plaques de nos séries Club, Classic, Domus, Millenium et similaires pour vous offrir la liberté de choisir toujours la solution la plus apte à votre milieu.
8
B 49
4:43
Pagina 49
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:16
Pagina 50
SERIE CIVILE
Interruttori unipolari 16A - 250V One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
INTERRUTTORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
codice code code
descrizione description déscription
7700.V 7600.1 7600.1.TD 7600.1.TT 7620
unipolare unipolare unipolare tasto doppio unipolare tasto triplo infrarosso temporizzato
tasto knob bouton one gang one way one gang one way one gang one way one gang one way infrared motion sensor with adjustable crepuscolar
unipolares unipolares unipolares unipolares a infrarouges avec function crepuscolaire et temporisation regables
senza/without/sans singolo/single/simple doppio/double triplo/triple singolo/single/simple
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 3A/240V~
7600.1
7700.V
7600.1.TD
7600.1.TT
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caracteristiques tecniques Tensione di alimentazione: 240V~ 50 - 60 Hz. Portata massima: 6 metri, a 20º C. Angolo di rilevamento: 140º orizzontale; 70º verticale. Tempo di accensione: da 7,5 sec. ± 40% a 6,5 min. ± 40% Azionamento per luce ambientale: da 0,1 a 6.000 lux. Uscita per Relè - Dispositivo classe II - Uso interno
7620 dettaglio 7720
Interruttori bipolari 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar
INTERRUTTORI BIPOLARI 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar
codice code code
descrizione description déscription
7713.V 7613.2 7613.2.TD 7613.2.TT 7712.V 7612.2 7612.2.TD 7612.2.TT
bipolare bipolare bipolare bipolare bipolare luminoso bipolare luminoso bipolare luminoso bipolare luminoso
tasto knob bouton bipolar bipolar bipolar bipolar luminous bipolar luminous bipolar luminous bipolar luminous bipolar
bipolaires bipolaires bipolaires bipolaires bipolaires lumineux bipolaires lumineux bipolaires lumineux bipolaires lumineux
senza/without/sans singolo/single/simple doppio/double triplo/triple senza/without/sans singolo/single/simple doppio/double triplo/triple
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
7613.2
7613.2.TD 7613.2.TD
7613.2 7612.2
7613.2.TT 7612.2.TT
B 50
B
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:16
Pagina 51
Deviatori unipolari 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
DEVIATORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
codice code code
descrizione description dĂŠscription
7601.6 7601.6.TD 7601.6.TT 7701.V
unipolare unipolare tasto doppio unipolare tasto triplo unipolare
tasto knob bouton one gang two way switch one gang two way switch one gang two way switch one gang two way switch
va-et-vient va-et-vient va-et-vient va-et-vien
singolo/single/simple doppio/double triplo/triple senza/without/sans
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
7601.6 7701.V
7601.6.TT
7601.6.TD
Pulsanti unipolari 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
PULSANTI UNIPOLARI 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
codice code code
descrizione description dĂŠscription
7702.V 7602.1 7602.1.TD 7602.1.TT 7607.1 7615.1
pulsanti unipolari pulsanti unipolari pulsanti unipolari pulsanti unipolari pulsanti unipolari a tirante pulsanti NC
tasto knob bouton single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush single pole push bottom
bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir
senza/without/sans singolo/single/simple doppio/double triplo/triple singolo/single/simple senza/without/sans
7602.1 7615.1
0
B 51
7602.1.TD
7602.1.TT
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:16
Pagina 52
SERIE CIVILE
Invertitori unipolari Changever switch Inverseurs unipolaires
INVERTITORI UNIPOLARI Changever switch Inverseurs unipolaires
codice code code
descrizione description déscription
7603.7 7603.7.TD 7603.7.TT 7703.V
invertitori unipolari invertitori unipolari invertitori unipolari invertitori unipolari
tasto knob bouton changever switch changever switch changever switch changever switch
inversuers unipolaires inversuers unipolaires inversuers unipolaires inversuers unipolaires
singolo/single/simple doppio/double triplo/triple senza/without/sans
10A/250V~ 10A/250V~ 10A/250V~ 10A/250V~
7603.7 7703.V
7603.7.TT
7603.7.TD
Dimmers per carico induttivo (motori) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
DIMMERS PER CARICO INDUTTIVO (MOTORI) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
codice code code
descrizione description déscription
7677.I
dimmers tasto doppio
dimmers double knob
Variateurs bouton double
40-160VA 230V
dimmer dimmer - luminous dimmer dimmer dimmer For halogen lamps load is reduced to 50%
variateurs de luminosité 500W/230V variateurs de luminosité 500W/230V variateurs de luminosité 300VA/230V variateurs de luminosité 300VA/230V variateurs de luminosité 100-500W/230V Pour lamped halogènes la charge est réduite au 50%
7677.I 7677.I
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
codice code code
descrizione description déscription
7676 7677.L 7674 7675 7677.D
dimmer dimmer - luminoso dimmer a pulsante - luminoso dimmer sensitivo - luminoso dimmer - deviatore Per lampade alogene carico ridotto al 50%
7676
7677.L
7674
7675
7677.D
B 52
B
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:17
Pagina 53
Pulsanti speciali Special push switches Commandes speciales
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
codice code code
descrizione description déscription
7617.1 7618.1 7619.1 7696.230
Pulsante doppio Commutatore Interruttore unipolare a chiave Pulsante portanome tasto doppio
Double shutter push Shutter changeover One gang key switch Push botton nameplate double knobs
Bouton poussoir Bouton poussoir volet bouton double Interrupteurs unipolaire a clé Bouton double lumineux
2NA -10A 1-0-2 10A 10A/250V 16A/250V
7676.230 7617.1
7618.1
7619.1
Prese di sicurezza standard italiano Shuttered sockets Prises securité
PRESE DI SICUREZZA STANDARD ITALIANO Shuttered sockets Prises securité
codice code code
descrizione description déscription
7679 7670 7648.D 7648.I 7679.R 7670.R 7648.D.R 7648.I.R
bivalente con sicurezza presa con sicurezza Schuko con sicurezza Trivalente con sicurezza bivalente con sicurezza presa con sicurezza Schuko con sicurezza Trivalente con sicurezza
colore colour couleur bivalent sockets with shutter shuttered sockets Schuko with shutter Trivalent shuttered socket bivalent sockets with shutter shuttered sockets Schuko with shutter Trivalent shuttered socket
prise bivalent avec sûreté prise avec sûreté Schuko avec sûreté Prise trivalent avec sûreté prise bivalent avec sûreté prise avec sûreté Schuko avec sûreté Prise trivalent avec sûreté
I I I I I I I I
2P+T 10/16A 2P+T 10A 2P+T 16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10A 2P+T 16A 2P+T 10/16A
7679
7670
7648.D
7679.R
7670.R
7648.DR
7679.R
7648.I
2
B 53
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:14
Pagina 54
SERIE CIVILE
Prese standard internazionali - con alveoli schermati Intenational standard sockets - shuttered Prises standard international - avec sûreté
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
codice code code
descrizione description déscription
7652 7649 7648.FR 7648.DS 7648.UK 7648.UK.16 7648.UK.6 7648.IL 7648.FRS
Euroamerica Alveoli 4,8mm Francese Schuko British Standard British Standard British Standard Standard Israele Francese senza terra
Euroamerican standard 4,8mm holes Franch socket Schuko British Standard socket British Standard socket British Standard socket Israel standards Franch socket without Earth
Euramericaine Alvéoles 4,8mm Franch socket Schuko British Standard socket avec sûreté British Standard socket avec sûreté British Standard socket avec sûreté Standard Franch socket sans terre
2P 10/16A 2P 16A 2P+T 10/16A 2P+T 16A 13A+T 15A+T 5A+T 2P+T 10/16A 2P 10/16A
7648.FR
7652
7649
7648.DS
7648.UK
7648.UK.6
7648.IL
7648.UK.16
7648.FRS
Campanelli e ronzatori Bell and buzzer Sonnettes et ronfleur
CAMPANELLI E RONZATORI Bell and buzzers Sonnettes et ronfleurs
codice code code
descrizione description déscription
7685 7686 7693.220 7693.012
ronzatore ronzatore campanello campanello
buzzers buzzers bells bells
ronfleur ronfleur sonnette sonnette
250V~ 50/60Hz 8VA 12V 250V~ 50/60Hz 8VA 12V
7685 7686
7693.230
7693.012
B 54
B
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:14
Pagina 55
Prese telefono e trasmissione dati Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
PRESE TELEFONO E TRASMISSIONE DATI Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
codice code code
descrizione description dĂŠscription
7664.4 7664.6 7667.2 7664.BT 7664.C5 7664.C6 7667 7664.C5 7664.C6
presa RJ 11 6P - 4C presa RJ 12 6P - 6C presa 2P - 3mm british standard presa RJ45 8P-8C cat 5e presa RJ45 8P-8C cat 6 presa - 2P - 3mm - circuiti ausiliari presa RJ45 8P-8C cat 5e 2 moduli presa RJ45 8P-8C cat 6 2 moduli
RJ 11 6P - 4C sockets RJ 12 6P - 6C sockets 2P - 3mm
prise RJ 11 6P - 4C prise RJ 12 6P - 6C prise 2P - 3mm 6A-48V
RJ45 8P-8C cat 5e sockets RJ45 8P-8C cat 6 sockets 6A-48V sockets RJ45 8P-8C cat 5e sockets RJ45 8P-8C cat 6 sockets
prise RJ45 8P-8C cat 5e prise RJ45 8P-8C cat 6 prise 6A-48V prise RJ45 8P-8C cat 5e prise RJ45 8P-8C cat 6
Adattatori per prese dati AMP - SIEMON - SYSTIMAX - R8M Empty computer sockets adaptors Adapteur vide puor prise de computer
7664.C6.2
codice code code
descrizione description dĂŠscription
7664.8B.PL 7664.RM.PL 7664.C5.2.PL 7664.C6.2.PL
per prese R5 77MP per prese R8M per prese RJ cat 5 con serranda - 2 posti per prese RJ cat 6 con serranda - 2 posti
7664.C5.2
4
B 55
7664.4
7664.6
7667.2
7664.BT
7664.C5
7664.C6
7667
7664.8B.PL
7664.RM.PL
Dettaglio
7664.C6.2.PL
7664.C5.2.PL
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:15
Pagina 56
SERIE CIVILE
Prese coassiali TV e SAT Coaxial TV & SAT sockets Prises coaxiale TV/SAT
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
codice code code
descrizione description déscription
7658 7672 7658.M.xx 7658.FS 7658.F 7665
presa TV passante ø 9,5mm presa TV terminale ø 9,5mm coax maschio 40-2200MHz presa SAT-TV schermata SAT/TV tipo F passante FM - ø 9,5mm
TV sockets ø 9,5mm direct TV sockets ø 9,5mm teminal coax sockets 40-2200MHz SAT-TV shuttered SAT-TV direct FM - ø 9,5mm
prise TV ø 9,5mm directe prise TV ø 9,5mm terminal coax 40-2200MHz prise SAT-TV protegé prise SAT-TV directe FM - ø 9,5mm
7658
7658.FS
7665
7658.F
Tabella attenuazioni 00 db 04 db 07 db 10 db 14 db 18 db 22 db
7672
7658.M.xx
TERMOSTATI DIGITALI PER RISCALDAMENTO Digital thermostat Thermostas digitals
TERMOSTATI DIGITALI PER RISCALDAMENTO Digital thermostat Thermostas digitals
codice code code
descrizione description déscription
7683
cronotermostato digitale settimanale programmabile temostato per fan coil a tre velocità - manuale
7687.C
digital cronothermostat weekly setting fan coil thermostat 3 speednes manual operating
thermostat digital semainale progamation semainel thermostat puor fan coil directe
7683 7687.C
7683
B 56
B
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:15
Pagina 58
SERIE CIVILE
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
codice code code
descrizione description déscription
7688 7688.2 7688.F
copriforo 1P copriforo 2P passafilo
7688
7688
1P blank module 2P blank module 1P pass-trought
faux mudule 1P faux mudule 2P passe fil 1P
7688.2
7688.F
KIT TASTI RICAMBIO COMPLETI DI SOTTOTASTO Kit for plastic knob Kit pour bouton replacement
KIT TASTI RICAMBIO Kit for plastic knob Kit pour bouton replacement
codice code code
descrizione description déscription
7666.1 7666.2 7666.3 067.220.C 7666.2.13 7666.3.13
Tasto singolo Tasto doppio Kit tasto triplo Lampada ricambio al neon Tasto bipolare doppio Tasto bipolare triplo
Plastic knob Double plastic knob Triple plastic knob Spare neon lamp Double bipolar knob Triple bipolar knob
Bouton Bouton double Bouton triple Lampe de rechange au néon Bouton double Bouton triple bipolar
1P 2P 3P 110/230V~ 2P 3P
7666.3
7666.3.13
7666.1
7666.2
067.220.C
7666.2.13
B 58
B
20-NEW_BLU_AQUA_MOD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:15
Pagina 59
Supporti Plastic grids Supports en resine
SUPPORTI Plastic grids Supports en resine
codice code code
descrizione description déscription
7722.B 7722.BS 7723.B 7723.CG.B 7723.SG.B 7724.B 7726.B VA.1363.L
2P per scatola Ø60 2P per scatole British standard 3P per scatole rettangolari 2P scatola Ø60 placca rettangolare 2P per scatole rettangolari 4P per scatole rettangolari 6P per scatole rettangolari set di viti lunghe
2P for round box Ø 60 2P for British standard boxes 3P for rectangular boxes 2P round box Ø60 rectangular cover 2P for rectangular boxes 4P for rectangular boxes 6P for rectangular boxes long screw set
2P pour boite ronde Ø 60 2P pou boite British standard 3P pour boite rectangulaire 2P pour boite Ø60 plaque rectangulaire 2P pour boite rectangulaire 4P pour boite rectangulaire 6P pour boite rectangulaire set de vis longue
7723.B
7723.CG.B
7722
7722.BS.B
7724.B
7722.B
7726.B
VA.1363.L
8
B 59
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:21
Pagina 60
SERIE CIVILE
SERIE ONDA
B 60
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
ONDA Una serie di apparecchi modulari il cui fascino è evidenziato da un onda sottile, disponibili nelle finiture nero o bianco, delicatamente satinati per un tocco morbido alla vista ed al tatto. Tasti doppi,tripli o luminosi intercambiabili. Disponibile nelle versioni a 3 - 4 - 6 posti per scatola rettangolare e 2-4-6 posti scatola rotonda o quadrata. Monta su tutte le placche delle nostre serie Club, Classic, Domus, Millenium e similari per offrirvi la libertà di scegliere sempre la soluzione più adatta al vostro ambiente. A new range of Modular devices with a great design, available in black or white color. A glazed softness range characterized by a light wave. The range includes double, triple or luminous interchangeable knobs. Cover plates available at 2-3-4-6 modules with a unique range of color and textures, from high tech plastic to die-casted metal to natural pure wooden. Always perfect in each ambient. To give you the possibility to choose always.
Une nouvelle série des appareils modulaire avec un design unique et innovant. Une série dont le charme est souligné par une flot mince, disponibles en noir ou blanc, délicatement satinés. Interrupteurs doubles, triples ou lumineux interchangeables. Disponible dans les versions à 3 - 4 6 places pour boîte rectangulaire et 2-4-6 places boîte ronde ou carrée. Pour toutes les plaques de nos séries Club, Classic, Domus, Millenium et similaires pour vous offrir la liberté de choisir toujours la solution la plus apte à votre milieu.
0
B 61
20-03-2009
4:36
Pagina 61
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:21
Pagina 62
SERIE CIVILE
Interruttori unipolari 16A - 250V One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
INTERRUTTORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7700.1.B 7700.1 7705.1.B 7705.1 7700.V 7620.B 7620
I I I I I I
unipolare unipolare luminoso luminoso unipolare infrarosso temporizzato
one gang one way one gang one way luminous switch one gang one way one gang one way infrared motion sensor with adjustable crepuscolar
unipolares singolo/single/simple unipolares singolo/single/simple unipolares singolo/single/simple unipolares singolo/single/simple unipolares senza/without/sans a infrarouges avec function singolo/single/simple crepuscolaire et temporisation regables
16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 3A/250V~
7700.1.B
7700.V
7705.1
7720.B
7720
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caracteristiques tecniques Tensione di alimentazione: 240 V 50 - 60 Hz. Portata massima: 6 metri, a 20º C. Angolo di rilevamento: 140º orizzontale; 70º verticale. Tempo di accensione: da 7,5 sec. ± 40% a 6,5 min. ± 40% Azionamento per luce ambientale: da 0,1 a 6.000 lux. Peso: 35 grammi. Uscita per Relè - Dispositivo classe II - Uso interno
7000.1
INTERRUTTORI BIPOLARI 16A-250V~ 20A-250V~ Bipolar switch Interrupteurs bipolar
Interruttori bipolari Bipolar switch Interrupteurs bipolar codice code code 7713.V 7713.2.B 7713.2 7712.V 7712.2.B 7712.2 7710.2.B 7710.2 7709.2.B 7709.2
colore descrizione colour description couleur déscription
I I I I I I I I
bipolare bipolare bipolare bipolare luminoso bipolare luminoso bipolare luminoso bipolare bipolare bipolare luminoso bipolare luminoso
tasto knob bouton bipolar bipolar bipolar luminous bipolar luminous bipolar luminous bipolar bipolar bipolar luminous bipolar luminous bipolar
bipolaires bipolaires bipolaires bipolaires lumineux bipolaires lumineux bipolaires lumineux bipolaires bipolaires bipolaires lumineux bipolaires lumineux
senza/without/sans singolo/single/simple singolo/single/simple senza/without/sans singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple
16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 20AX-250V~ 20AX-250V~ 20AX-250V~ 20AX-250V~
7713.2.B
7713.2
7712.2.B
7709.2.B
7709.2
B 62
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:21
Pagina 63
Deviatori unipolari 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
DEVIATORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7701.6.B 7701.6 7708.6.B 7708.6
I I I I
unipolare unipolare unipolare luminoso unipolare luminoso
one gang two way one gang two way luminous two way switch luminous two way switch
va-et-vient va-et-vient va-et-vient lumineux va-et-vient lumineux
singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple
16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~ 16AX-250V~
singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple singolo/single/simple
16A - 250V~ 16A - 250V~ 16A - 250V~ 16A - 250V~ 16A - 250V~ 16A - 250V~ 16A -250V~ 16A - 250V~.
7701.6.B 7706.1
7708.6.B
7708.6
Pulsanti unipolari 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
PULSANTI UNIPOLARI 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7702.1.B 7702.1 7706.1.B 7706.1 7707.1.B 7707.1 7715.1.B 7715.1
I I I I I I I I
pulsanti unipolari pulsanti unipolari pulsanti unipolari luminoso pulsanti unipolari luminoso pulsantie a tirante pulsante a tirante pulsanti unipolari pulsante NC
single pole bellpush single pole bellpush illuminated push botton illuminated push botton cord bellpush cord bellpush single pole bellpush single pole bellpush NC
bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir evec corde bouton poussoir evec corde bouton poussoir bouton poussoir NC
7702.1.B
7706.1
7706.1.B
7707.1
7715.1.B
7706.1 7715.1
7707.1.B
2
B 63
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:21
Pagina 64
SERIE CIVILE
Invertitori unipolari Changever switch Inverseurs unipolaires
INVERTITORI UNIPOLARI 10A - 250V Changever switch Inverseurs unipolaires
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7703.7.B 7703.7 7703.V 7703.TD.B 7703.TD
I I
invertitori unipolari invertitori unipolari invertitori unipolari invertitori unipolari invertitori unipolari
I I
changever switch changever switch changever switch changever switch changever switch
inversuers unipolaires inversuers unipolaires inversuers unipolaires inversuers unipolaires inversuers unipolaires
singolo/single/simple singolo/single/simple senza/without/sans doppio/double doppio/double
10AX-250V~ 10AX-250V~ 10AX-250V~ 10AX-250V~ 10AX-250V~
7703.TD.B
7703.7.B
7703.7
7703.TD
SPIE LUMINOSE AL NEON - LAMPADA AD INNESTO Pilot light - insert lamp Voyants lumineux au neon - lampe a greffe
SPIE LUMINOSE AL NEON Pilot light Voyants lumineux au neon
codice code code
colore colour couleur
7780.R.230 7780.V.230 7780.O.230 7780.T.230 067.220.C
diffusore ROSSO diffusore VERDE diffusore ARANCIO diffusore TRASPARENTE Lampada ricambio al neon
RED diffuser GREEN diffuser ORANGE diffuser TRASPARENT diffuser Spare neon lamp
diffuseur ROUGE diffuseur VERT diffuseur ORANGE diffuseur TRASPARENT Lampe de rechange au néon
230V - 0,3W 230V - 0,3W 230V - 0,3W 230V - 0,3W 110/230V~
7780.R.230 067.220.C
DIMMERS PER CARICO INDUTTIVO (MOTORI) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
7777.I - dettaglio
7780.V.230
7780.O.230
7780.T.230
Dimmers per carico induttivo (motori) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor) codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7677.I.B 7677.I
I I
per carico induttivo (motori) for inductive load (motors) per carico induttivo (motori) for inductive load (motors)
7777.I.B
pour cherge inductive (motor) doppio/double pour cherge inductive (motor) doppio/double
40-160VA 230V 40-160VA 230V
7777.I
B 64
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:22
Pagina 65
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7776.B 7776 7774.B 7774 7775.B 7775 7777.D.B 7777.D
I I I I I I I I
dimmer dimmer a pulsante - luminoso a pulsante - luminoso a sfioramento - luminoso a sfioramento - luminoso deviatore deviatore Per lampade alogene il carico è ridotto al 50%
dimmer dimmer push dimmer push dimmer touch dimmer touch dimmer 2way - dimmer 2way - dimmer For halogen lamps load is reduced to 50%
variateurs de luminosité 500W/230V variateurs de luminosité 500W/230V variateurs a poussoir 300VA/230V variateurs a poussoir 300VA/230V variateurs a effleurement 300VA/230V variateurs a effleurement 300VA/230V variateurs de luminosité 100-500W/230V variateurs de luminosité 100-500W/230V Pour lamped halogènes la chanrge est réduite au 50%
7776.B
7776
7774.B
7774
7775.B
7777.D.B
7777.D
7775
Prese di sicurezza standard italiano - alveoli protetti Shuttered sockets Prises securité
PRESE DI SICUREZZA STANDARD ITALIANO Shuttered sockets Prises securité
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7770.B 7770 7779.B 7779 7748.D.B 7748.D 7748.I.B 7748.I
I I I I I I I I
presa con sicurezza presa con sicurezza bivalente con sicurezza bivalente con sicurezza Schuko con sicurezza Schuko con sicurezza Trivalente con sicurezza Trivalente con sicurezza
shuttered sockets shuttered sockets bivalent sockets with shutter bivalent sockets with shutter Schuko with shutter Schuko with shutter Trivalent shuttered socket Trivalent shuttered socket
prise avec sûreté prise avec sûreté prise bivalent avec sûreté prise bivalent avec sûreté Schuko avec sûreté Schuko avec sûreté Prise trivalent avec sûreté Prise trivalent avec sûreté
2P+T 10A 2P+T 10A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 16A 2P+T 16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A
7779.B
7770.B
7770
7779
7748.I.B
7748.D.B
7748.D
7748.1
4
B 65
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:25
Pagina 66
SERIE CIVILE
Prese standard internazionali con alveoli protetti Intenational standard shuttered sockets Prises standard international avec sûreté
PRESE STANDARD INTERNAZIONALI Intenational standard sockets Prises standard international
7752.B
7748.FR
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7752.B 7752 7749.B 7749 7748.FR.B 7748.FR 7748.FSR.B 7748.FRS 7748.DS.B 7748.DS 7748.DS.R 7748.IL.B 7748.IL 7748.UK.B 7748.UK 7748.UK.16.B 7748.UK.16 7748.UK.6.B 7748.UK.6
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Euroamerica Euroamerica Alveoli 4,8mm Alveoli 4,8mm Francese con terra Francese con terra Francese senza terra Francese senza terra Schuko tedesca Schuko tedesca Schuko tedesca ROSSA Standard Israele Standard Israele British Standard British Standard British Standard British Standard British Standard British Standard
Euroamerican standard Euroamerican standard 4,8mm holes 4,8mm holes Franch standard Franch standard Franch standard without Earth Franch standard without Earth Schuko german standard Schuko german standard Schuko german standard RED Israel standard Israel standard British Standard British Standard British Standard British Standard British Standard British Standard
Euramericaine Euramericaine Alvéoles 4,8mm Alvéoles 4,8mm standard Français standard Français standard Français sans terre standard Français sans terre Schuko alemand Schuko alemand Schuko alemand ROUGE standard israélien standard israélien British Standard British Standard British Standard British Standard British Standard British Standard
2P 10/16A 2P 10/16A 2P 16A 2P 16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 16A 2P+T 16A 2P+T 16A 2P+T 16A 2P+T 16A 13A+T 13A+T 15A+T 15A+T 5A+T 5A+T
7752
7748.FR.B
7748.DS.B
7748.DS
7748.DS.R
7748.IL
7748.UK.B
7748.UK
7748.UK.16.B
7748.UK.16
7748.UK.6.B
7748.FRS.B
7748.FRS
7749
7748.IL.B
7748.UK.6
B 66
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:22
Pagina 67
PRESE TELEFONO E COMPUTER Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
PRESE TELEFONO E COMPUTER Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7764.4.B 7764.4 7764.6.B 7764.6 7767.2.B 7767.2 7764.BT.B 7764.BT 7764.C5.B 7764.C5 7764.C6.B 7764.C6 7767.B 7767
I I I I I I I I I I I I I I
presa RJ 11 6P - 4C RJ 11 6P - 4C sockets presa RJ 11 6P - 4C RJ 11 6P - 4C sockets presa RJ 12 6P - 6C RJ 12 6P - 6C sockets presa RJ 12 6P - 6C RJ 12 6P - 6C sockets presa 2P - 3mm 6A-48V 2P - 3mm 6A-48V sockets presa 2P - 3mm 6A-48V 2P - 3mm 6A-48V sockets british standard british standard presa RJ45 8P-8C cat 5e RJ45 8P-8C cat 5e sockets presa RJ45 8P-8C cat 5e RJ45 8P-8C cat 5e sockets presa RJ45 8P-8C cat 6 RJ45 8P-8C cat 6 sockets presa RJ45 8P-8C cat 6 RJ45 8P-8C cat 6 sockets presa - 2P - 3mm - circuiti ausiliari 6A-48V presa - 2P - 3mm - circuiti ausiliari 6A - 48V
prise RJ 11 6P - 4C prise RJ 11 6P - 4C prise RJ 12 6P - 6C prise RJ 12 6P - 6C prise 2P - 3mm 6A-48V prise 2P - 3mm 6A-48V
prise RJ45 8P-8C cat 5e prise RJ45 8P-8C cat 5e prise RJ45 8P-8C cat 6 prise RJ45 8P-8C cat 6
7764.4.B
7764.4
7764.6.B
7764.6
7767.2.B
7767.2
7764.BT.B
7764.BT
7764.C5.B
7764.C5
dettaglio 7664.4.B
dettaglio cablaggio
dettaglio
7767.B
7767
7764.C5e
6
B 67
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:22
Pagina 68
SERIE CIVILE
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7758.B 7758 7772.B 7772 7758.M.B.xx 7758.M.xx 7758.FS.B 7758.FS 7758.F.B 7758.F 7765.B 7765
I I I I I I I I I I I I
presa TV passante coax 9,5 presa TV passante coax 9,5 presa TV terminale coax 9,5 presa TV terminale coax 9,5 presa SAT-TV schermata presa SAT-TV schermata coax maschio 40-2200MHz coax maschio 40-2200MHz coax SAT/TV tipo F passante coax SAT/TV tipo F passante coax - FM - ø9,5mm coax - FM - ø9,5mm
TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 9,5mm coax teminal TV sockets 9,5mm coax teminal SAT-TV shuttered SAT-TV shuttered coax sockets 40-2200MHz coax sockets 40-2200MHz
prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 9,5mm terminal prise TV coax 9,5mm terminal prise SAT-TV protegé prise SAT-TV protegé coax 40-2200MHz coax 40-2200MHz
7758.B
7758
7772.B
7772
7758.M.B.xx
7758.M.xx
7758.FS.B
7758.F.B
7758.F
7765.B
7765
7758.FS
Tabella attenuazioni
dettaglio 7758.B
00 db 04 db 07 db 10 db 14 db 18 db 22 db
dettaglio 7758.M
dettaglio 7758.M
B 68
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:22
Pagina 69
Campanelli e ronzatori Bell and buzzer Sonnettes et ronfleur
CAMPANELLI E RONZATORI Bell and buzzers Sonnettes et ronfleurs
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7785.B 7785 7786.B 7786 7793.230.B 7793.230 7793.012.B 7793.012
I I I I I I I I
ronzatore ronzatore ronzatore ronzatore campanello campanello campanello campanello
buzzer buzzer buzzer buzzer bell bell bell bell
ronfleur ronfleur ronfleur ronfleur sonnette sonnette sonnette sonnette
230 - 50/60 Hz 230 - 50/60 Hz 12V - 8VA 12V - 8VA 230 - 50/60 Hz 230 - 50/60 Hz 12V - 8VA 12V - 8VA
7785.B
7786.B
7786
7793.230.B
7793.230
7793.012.B
7793.012
7785
Pulsanti speciali Special push switches Commandes speciales
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7717.1.B 7717.1 7718.1.B 7718.1 7719.1.B 7719.1 7796.230.B 7796.230
I I I I I I I I
pulsante persiana pulsante persiana commutatore persiana commutatore persiana interruttore unipolare a chiave interruttore unipolare a chiave pulsante luminoso con portanome pulsante luminoso con portanome
shutter push shutter push shutter changeover shutter changeover one gang - one way one gang - one way illuminated bell push w/nameplate illuminated bell push w/nameplate
bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir volet bouton poussoir volet interrupteur unipolaire interrupteur unipolaire unipolaire bouton double unipolaire bouton double
2NA - 10A 2NA - 10A 1-0-2 - 10A 1-0-2 - 10A 10A - 250V 10A - 250V 230V 230V
dettaglio
7717.1.B
7717.1
7718.1.B
7718.1
7719.1
7796.230.B
7796.230
8
B 69
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:22
Pagina 70
SERIE CIVILE
SEGNAPASSO 1x3W 12V Step light signal lamp Lampes pour escalier
LAMPADE SEGNAPASSO Illuminated step flush signal lamps Signaleur lumineux pour escalier
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7794.B 7794
I I
lampada segnapasso lampada segnapasso
Illuminatedstep flush signal lamps Illuminatedstep flush signal lamps
Signaleur lumineux pour escalier Signaleur lumineux pour escalier
1x3W - 12V 1x3W - 12V
emergency light emergency light
articles de secours articles de secours
230V 230V
EMERGENZA 4,5h ESTRAIBILE - A LED Emergency led lamps Lampe emergenze led codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7782.B 7782
I I
lampada d’emergenza lampada d’emergenza
7782
7794.B
7794
TERMOSTATI PER RISCALDAMENTO Thermostat Thermostat
TERMOSTATI DIGITALI Digital thermostat Thermostas digitals
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7783.B
I
7783
I
7787.B
I
7787
I
cronotermostato digitale settimanale programmabile cronotermostato digitale settimanale programmabile temostato per fan coil a tre velocità - manuale temostato per fan coil a tre velocità - manuale
digital cronothermostat weekly setting digital cronothermostat weekly setting fan coil thermostat 3 speednes manual operating fan coil thermostat 3 speednes manual operating
thermostat digital semainale progamation semainel thermostat digital semainale progamation semainel thermostat puor fan coil directe thermostat puor fan coil directe
7783
7783.B
7787.C
B 70
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:23
Pagina 72
SERIE CIVILE
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7788.B 7788 7788.2.B 7788.2 7788.F.B 7788.F
I I I I I I
copriforo 1P copriforo 1P copriforo 1P copriforo 1P passafilo passafilo
1P blank module 1P blank module 1P blank module 1P blank module 1P pass-trought 1P pass-trought
faux mudule 1P faux mudule 1P faux mudule 1P faux mudule 1P passe fil 1P passe fil 1P
single knob single knob luminous single knob w/lamp luminous single knob w/lamp double knob double knob luminous double knob w/lamp luminous double knob w/lamp kit for double bipolar knob kit for double bipolar knob luminous double bipolar knob luminous double bipolar knob kit for triple knob kit for triple knob triple knob luminoux w/lamp triple knob luminoux w/lamp kit for triple bipolar knob kit for triple bipolar knob kit for triple luminous bipolar knob kit for triple luminous bipolar knob
bouton single bouton single bouton single lumineux avec lampe bouton single lumineux avec lampe kit bouton double kit bouton double bouton double lumineux avec lampe bouton double lumineux avec lampe bouton double bipolar bouton double bipolar bouton double bipolar luminueux bouton double bipolar luminueux kit pour bouton triple kit pour bouton triple bouton triple lumineux avec lampe bouton triple lumineux avec lampe kit pour bouton triple bipolar kit pour bouton triple bipolar bouton triple bipolar lumineux avec lampe bouton triple bipolar lumineux avec lampe
7788.2
7788.B
7788
KIT TASTI RICAMBIO Kit for plastic knob Kit de replacement bouton
KIT TASTI RICAMBIO Kit for plastic knob Kit pour bouton replacement
7777.2.L
codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7777.1.B 7777.1 7777.1.L.B 7777.1.L 7777.2.B 7777.2 7777.2.L.B 7777.2.L 7777.2.13.B 7777.2.13 7777.2.12.B 7777.2.12 7777.3.B 7777.3 7777.3.L.B 7777.3.L 7777.3.13.B 7777.3.13 7777.3.12.B 7777.3.12
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
tasto singolo tasto singolo tasto singolo luminoso con neon tasto singolo luminoso con neon tasto doppio tasto doppio tasto doppio luminoso con neon tasto doppio luminoso con neon tasto bipolare doppio tasto bipolare doppio tasto bipolare doppio luminoso tasto bipolare doppio luminoso tasto triplo tasto triplo tasto triplo luminoso con neon tasto triplo luminoso con neon kit tasto bipolare triplo kit tasto bipolare triplo kit tasto bipolare triplo luminoso kit tasto bipolare triplo luminoso
7777.1.L.B 7777.1
7777.1.L
dettaglio sostituzione tasto
dettaglio 7777.2.B
7777.2.13
7777.2.12
7777.3.12
B 72
B
21-NEW_BLU_ONDA_MOD ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:23
Pagina 73
Supporti Plastic grids Supports en resine
SUPPORTI Plastic grids Supports en resine
codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7722.B 7722 7722.BS.B 7722.BS 7723.SG.B 7723.SG 7723.B 7723 7723.CG.B 7723.CG 7724.B 7724 7726.B 7726
I I I I I I I I I I I I I I
2P per scatola Ø60 2P per scatola Ø60 2P per scatole British standard 2P per scatole British standard 2P per scatole rettangolari 2P per scatole rettangolari 3P per scatole rettangolari 3P per scatole rettangolari 2P scatola Ø60 placca rettangolare 2P scatola Ø60 placca rettangolare 4P per scatole rettangolari 4P per scatole rettangolari 6P per scatole rettangolari 6P per scatole rettangolari
2P for round box Ø 60 2P for round box Ø 60 2P for British standard boxes 2P for British standard boxes 2P for rectangular boxes 2P for rectangular boxes 3P for rectangular boxes 3P for rectangular boxes 2P round box Ø60 rectangular cover 2P round box Ø60 rectangular cover 4P for rectangular boxes 4P for rectangular boxes 6P for rectangular boxes 6P for rectangular boxes
2P pour boite ronde Ø 60 2P pour boite ronde Ø 60 2P pou boite British standard 2P pou boite British standard 2P pour boite rectangulaire 2P pour boite rectangulaire 3P pour boite rectangulaire 3P pour boite rectangulaire 2P pour boite Ø60 plaque rectangulaire 2P pour boite Ø60 plaque rectangulaire 4P pour boite rectangulaire 4P pour boite rectangulaire 6P pour boite rectangulaire 6P pour boite rectangulaire
7723.B
7723
2
B 73
7724.B
7724
7723.CG.B
7726.B
7722
7726
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:30
Pagina 74
SERIE CIVILE
ONDA+
B 74
B
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
ONDA+ Una nuova serie di apparecchi modulari di design e tecnologia avanzata, proposta nello spettacolare e esclusivo colore Titanio metallizzato. Delicatamente satinata ed evidenziata da un onda sottile. Tasti doppi,tripli o luminosi intercambiabili. Disponibile nelle versioni a 2 - 3 - 4 - 6 posti per scatola rettangolare e 2-4-6 posti scatola rotonda o quadrata. Montano su tutte le placche delle nostre serie Club, Classic, Domus, Millenium e similari per offrirvi la libertà di scegliere sempre la soluzione più adatta al vostro ambiente. A new range of Modular devices with a great design and a unique metal Titanium color. A glazed softness range characterized by a light wave. The range includes double, triple or luminous interchangeable knobs. Cover plates available for 2-3-4-6 modules with a unique range of color and textures, from high tech plastic to die-casted metal to natural pure wooden. Always perfect in every ambient. To give you the possibility to choose always.
Une nouvelle série des appareils modulaire avec un design unique et innovant proposée dans la spectaculaire et exclusive couleur Titane métallisé. Délicatement satinée et soulignée par une flot mince. Interrupteurs doubles, triples ou lumineux interchangeables. Disponible dans les versions à 2 - 3 4 - 6 places pour boîte rectangulaire et 2-4-6 places boîte ronde ou carrée. Pour toutes les plaques de nos séries Club, Classic, Domus, Millenium et similaires pour vous offrir la liberté de choisir toujours la solution la plus apte à votre milieu.
4
B 75
20-03-2009
3:30
Pagina 75
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:30
Pagina 76
SERIE CIVILE
Interruttori unipolari 16A - 250V One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
INTERRUTTORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
codice code code
descrizione description déscription
7700.1.H 7705.1.H 7720.H
interruttore unipolare interruttore unipolare luminoso interruttore infrarosso temporizzato
one gang one way switch one gang one way switch
interrupteurs unipolares interrupteurs unipolares
16AX/250V~ 16AX/250V~ 3A/250V~
7700.1.H 7700.1.H
7705.1.H
7720.H
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caracteristiques tecniques Tensione di alimentazione: 240 V 50 - 60 Hz. Portata massima: 6 metri, a 20º C. Angolo di rilevamento: 140º orizzontale; 70º verticale. Tempo di accensione: da 7,5 sec. ± 40% a 6,5 min. ± 40% Azionamento per luce ambientale: da 0,1 a 6.000 lux. Peso: 35 grammi. Uscita per Relè - Dispositivo classe II - Uso interno
Interruttori bipolari 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar
INTERRUTTORI BIPOLARI 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar
codice code code
descrizione description déscription
7713.2.H 7712.2.H
interruttore unipolare interruttore unipolare luminoso
7713.2.H
DEVIATORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
7713.2.H
bipolar switch bipolar switch
interrupteurs bipolares interrupteurs bipolares
16AX 250V~ 16AX 250V~
va-et-vient va-et-vient
16A/250V~ 16A/250V~
7712.2.H
Deviatori unipolari 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient codice code code
descrizione description déscription
7701.6.H 7708.6.H
deviatore unipolare deviatore unipolare luminoso
7701.6.H
one gang two way switch one gang two way switch
7708.6.H
B 76
B
Pulsanti unipolari 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
PULSANTI UNIPOLARI 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
codice code code
descrizione description déscription
7702.1 7706.1 7707.1 7715.1
pulsanti unipolari pulsanti unipolari luminoso pulsanti unipolari a tirante pulsanti unipolari
single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush
bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ N.C.
7701.6 7701.6
7708.6
7707.1
7701.6
Invertitori unipolari Changever switch Inverseurs unipolaires
INVERTITORI UNIPOLARI Changever switch Inverseurs unipolaires
codice code code
descrizione description déscription
7703.7.H
invertitori unipolari
changever switch
inversuers unipolaires
10AX 250V~
7703.7.H 7703.7.H
Dimmers per carico induttivo (motori) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
DIMMERS PER CARICO INDUTTIVO (MOTORI) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
codice code code
descrizione description déscription
7777.I.H
dimmers per carico induttivo (motori) dimmers for inductive load (motors)
7777.I.H 7777.I.H
B 77
Variateurs pour cherge inductive (motor) 40-160VA 230V
SERIE CIVILE
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
codice code code
descrizione description déscription
7776.H 7774.H 7775.H 7777..H 7777.L.H
dimmer a pulsante - luminoso a sfioramento - luminoso deviatore dimmer luminoso
dimmer push dimmer touch dimmer 2way - dimmer luminous dimmer
variateurs de luminosité variateurs a poussoir variateurs a effleurement variateurs de luminosité va-et-vient variateurs de luminosité
Per lampade alogene il carico è ridotto al 50%
For halogen lamps load is reduced to 50%
Pour lamped halogènes la chanrge est réduite au 50%
500W/230V 300VA/230V 300VA/230V 100-500W/230V 500W/230V
7776.H
7776.H
7777.L..H
7774.H
Prese di sicurezza standard italiano con alveaoli protetti Shuttered sockets italian standard Prises standard italien avec sûreté
PRESE DI SICUREZZA STANDARD ITALIANO Shuttered sockets Prises securité
codice code code
descrizione description déscription
7779.H 7770.H 7748.D.H 7748.I.H 7779.R 7770.R 7748.D.R 7748.I.R
bivalente con sicurezza presa con sicurezza Schuko con terra centrale Trivalente bivalente con sicurezza presa con sicurezza Schuko con sicurezza Trivalente con sicurezza
bivalent sockets shuttered sockets Schuko with central earth Trivalent socket RED bivalent sockets RED shuttered sockets RED with central earth RED Trivalent socket
prise bivalent prise Schuko avec terre central Prise trivalent prise bivalent ROUGE prise avec sûreté Schuko avec sûreté Prise trivalent avec sûreté
I I I I
2P+T 10/16A 2P+T 10A 2P+T 16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10A 2P+T 16A 2P+T 10/16A
7779.H
7770.H
7779.H
7748.I.H
7679.R
7648.I.R
7748.D.H
B 78
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:31
Pagina 79
Prese standard internazionali con alveoli protetti Intenational standard shuttered sockets Prises standard international avec sûreté
PRESE STANDARD INTERNAZIONALI Intenational standard sockets Prises standard international
codice code code
descrizione description déscription
7752.H 7749.H 7748.FR.H 7748.DS.H 7748.UK.H 7748.UK.16.H 7748.UK.6.H 7748.IL.H 7748.FRS.H
Euroamerica Alveoli 4,8mm Francese Schuko British Standard British Standard British Standard Standard Israele Francese senza terra
Euroamerican standard 4,8mm holes Franch socket Schuko British Standard socket British Standard socket British Standard socket Israel standards Franch socket without Earth
Euramericaine Alvéoles 4,8mm Franch socket Schuko British Standard socket avec sûreté British Standard socket avec sûreté British Standard socket avec sûreté Standard Franch socket sans terre
2P 10/16A 2P 16A 2P+T 10/16A 2P+T 16A 13A+T 15A+T 5A+T 2P+T 10/16A 2P 10/16A
7752.H
8
B 79
7752.H
7748.FR.H
7748.DS.H
7748.IL.H
7748.UK.H
7748.UK.16.H
7748.UK.6.H
7749.H
7748.FRS.H
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:31
Pagina 80
SERIE CIVILE
PRESE TELEFONO E COMPUTER Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
PRESE TELEFONO E COMPUTER Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
codice code code
descrizione description dĂŠscription
7764.4.H 7764.6.H 7767.2.H 7764.BT.H 7764.C5.H 7764.C6.H 7767.H
presa RJ 11 6P - 4C RJ 11 6P - 4C sockets presa RJ 12 6P - 6C RJ 12 6P - 6C sockets presa 2P - 3mm 6A-48V 2P - 3mm 6A-48V sockets british standard presa RJ45 8P-8C cat 5e RJ45 8P-8C cat 5e sockets presa RJ45 8P-8C cat 6 RJ45 8P-8C cat 6 sockets presa - 2P - 3mm - circuiti ausiliari 6A - 48V
prise RJ 11 6P - 4C prise RJ 12 6P - 6C prise 2P - 3mm 6A-48V prise RJ45 8P-8C cat 5e prise RJ45 8P-8C cat 6
7764.4.H
7764.4.H
7764.6.H
7767.2.H
7764.BT.H
7764.C5.H
7764.C6.H
7767.H
B 80
B
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:31
Pagina 81
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
codice code code
descrizione description déscription
7758.H 7772.H 7758.MH.xx 7758.FS.H 7758.F.H 7765.H
presa TV passante coax 9,5 presa TV terminale coax 9,5 presa SAT-TV schermata coax maschio 40-2200MHz coax SAT/TV tipo F passante coax - FM - ø 9,5mm
TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 9,5mm coax teminal SAT-TV shuttered coax sockets 40-2200MHz coax SAT/TV type F direct coax - FM - ø 9,5mm
prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 9,5mm terminal prise SAT-TV protegé coax 40-2200MHz coax SAT/TV type F directe coax - FM - ø 9,5mm
Tabella attenuazioni 00 db 04 db 07 db 10 db 14 db 18 db 22 db
7758.H
7772.H
7758.MH.xx
7758.FS.H
7758.F.H
7765.H
Campanelli e ronzatori Bell and buzzer Sonnettes et ronfleur
CAMPANELLI E RONZATORI Bell and buzzers Sonnettes et ronfleurs
codice code code
descrizione description déscription
7785.H 7786.H 7793.230.H 7793.012.H
ronzatore ronzatore campanello campanello
buzzer buzzer bell bell
ronfleur ronfleur sonnette sonnette
230 - 50/60 Hz 12V - 8VA 230 - 50/60 Hz 12V - 8VA
7793.012.H 7785.H
0
B 81
7386.H
7793.230.H
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:31
Pagina 82
SERIE CIVILE
Pulsanti speciali Special push switches Commandes speciales
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
codice code code
descrizione description déscription
7717.1.H 7718.1.H 7719.1.H 7796.230.H
pulsante persiana commutatore persiana interruttore unipolare a chiave pulsante luminoso con portanome
shutter push shutter changeover one gang - one way one gang - bell push
bouton poussoir bouton poussoir volet interrupteur unipolaire unipolaire bouton double
2NA - 10A 1-0-2 - 10A 10A - 250V 230V
7796.230.H 7717.1.H
LAMPADE SEGNAPASSO & EMERGENZA Illuminated step flush signal & emergency lamps Signaleur lumineux pour escalier & lampe emergence
dettaglio
7718.1.H
7719.1.H
LAMPADE SEGNAPASSO E D’EMERGENZA Illuminated step flush signal lamps & emergency light Signaleur lumineux pour escalier - Articles de secours codice code code
descrizione description déscription
7394 7382
lampada segnapasso emergenza estraibile 4,5h
7794.H
Illuminatedstep flush signal lamps emergency light 4,5h
Signaleur lumineux pour escalier lampe emergence 4,5h
1x3W - 12V
7782.H
B 82
B
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
9:09
Pagina 84
SERIE CIVILE
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
codice code code
descrizione description déscription
7688 7688.F
copriforo 1P passafilo
7788.F.H
1P blank module 1P pass-trought
faux mudule 1P passe fil 1P
7788.H
KIT TASTI RICAMBIO COMPLETI DI SOTTOTASTO Kit for plastic knob Kit pour bouton replacement
KIT TASTI RICAMBIO Kit for plastic knob Kit pour bouton replacement
codice code code
descrizione description déscription
77777.1.H 7777.2.H 7777.3.H 7777.1.L.H 7777.2.L.H 7777.3.L.H 067.220.C 7777.2.13.H 7777.3.13.H
tasto singolo Kit Tasto doppio Kit tasto triplo tasto singolo luminoso con neon tasto doppio luminoso con neon tasto triplo luminoso con neon Lampada ricambio al neon Tasto bipolare doppio Tasto bipolare triplo
single knob Double plastic knob kit for triple knob luminous single knob w/lamp luminous double knob w/lamp triple knob luminoux w/lamp Spare neon lamp Double bipolar knob Triple bipolar knob
bouton single Bouton double kit pour bouton triple bouton single lumineux avec lampe bouton double lumineux avec lampe bouton triple lumineux avec lampe Lampe de rechange au néon Bouton double Bouton triple bipolar
1P 2P 3P 1P 2P 3P 110/230V~ 2P 3P
7777.3.H
067.220.C
7777.2.12.H
7788.2.H
7788.H
7777.2.L.H
7777.3.13.H
7777.3.L.H
B 84
B
22-NEW_BLU_ONDA nuova allum ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:32
Pagina 85
Supporti Plastic grids Supports en resine
SUPPORTI Plastic grids Supports en resine
codice code code
descrizione description déscription
7722.H 7722.BS.H 7723.H 7723.CG.H 7723.SG.H 7724.H 7726.H VA.1363.L
2P per scatola Ø60 2P per scatole British standard 3P per scatole rettangolari 2P scatola Ø60 placca rettangolare 2P per scatole rettangolari 4P per scatole rettangolari 6P per scatole rettangolari set di viti lunghe
2P for round box Ø 60 2P for British standard boxes 3P for rectangular boxes 2P round box Ø60 rectangular cover 2P for rectangular boxes 4P for rectangular boxes 6P for rectangular boxes long screw set
2P pour boite ronde Ø 60 2P pou boite British standard 3P pour boite rectangulaire 2P pour boite Ø60 plaque rectangulaire 2P pour boite rectangulaire 4P pour boite rectangulaire 6P pour boite rectangulaire set de vis longue
dettaglio
7723.H
7724.H 7722.BS.H
7726.H
7722.H
4
B 85
7723.CG.H
23-NEW_BLU_ARC ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:48
Pagina 86
SERIE CIVILE
B 86
B
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
SERIE ARC Una gamma completa di apparecchi di comando e accessori modulari per un impianto moderno e funzionale, per coniugare design e convenienza. Grigio scuro o bianca, satinata. Disponibile nelle versioni a 3 - 4 - 6 posti per scatola rettangolare. Utilizza tutte le placche della nostra serie e similari Club - Classic - Domus - Millenium per una modularità e praticità unica.
A wide and complete range of modular devices available in black or white satin color for a modern and functional house, design and convenience in a perfect mix. The range includes double or luminous interchangeable knobs. Grids available at 2-3-4-6 modules To be mount with all cover plates models between the ones in our range and similar: Club - Classic - Domus - Millenium , unique and practicality.
Une gamme complète des appareils et accessoires modulaires pour une installation moderne et fonctionnelle, pour conjuguer design et intérêt. Grise foncé ou blanche, satinée. Disponible dans les versions à 3 - 4 - 6 places pour boîte rectangulaire. Pour toutes les plaques de nos séries et similaires Club - Classic - Domus - Millenium pour vous offrir la liberté de choisir toujours la solution la plus apte à votre milieu.
6
B 87
4:34
Pagina 87
23-NEW_BLU_ARC ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:44
Pagina 88
SERIE CIVILE
CASSETTE
3 posti
4 posti
6 posti
1703.N
1704
1706
7823
7824
7826
7823.S
7824.S
7826.S
7824.S1
7826.S1
2 posti
1722.Q
1722.R
FRUTTI
SUPPORTI
7821.R
7822
7822.S
STAGNO
1783.S
1763
1782.S
1762
PLACCHE CLASSIC
7833
7834
7836
7843 / 7853
7844 / 7854
7846 / 7856
7753
7754
7756
PLACCHE MILLENNIUM
PLACCHE DOMUS
PLACCHE CLUB 7832.1
7832.2
7832.3
B 88
B
23-NEW_BLU_ARC ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:44
Pagina 89
L
Viti in acciaio ramate e Identificazione della Morsetti di serragtropicalizzate con fase tramite vite rama- gio con piastrina testa combinata ta zigrinata con guide Brass galvanized steel screw with cross cut head
Live identified by cop- Fixing terminal per galvanized scre with guide
Vis en acier laitonné et Identification de phase Bornes de serrage tropicalisé avec tête parmi vis cuivré avec platine molecombinée tée avec guides
Doppio ingresso con collarino di protezione cavi max 2,5mm2 Double entry of the cable with protection collar max 2,5mm2 Double entrée avec collier de protection câbles 2,5mm2 max
Aggancio placca a cremagliera per una precisa e facile installazione anche su superfici ad imperfetta planarità
Adjustable fixing for an casy installation of cover
Accrochage de plaque à crémaillère pour une installation précise et facile même sur les surfaces avec une planéité imparfaite
Linguetta d’appoggio per sgancio facilitato della placca
Fixing rib for an casy renoval of cover
Languette d’appui pour faciliter le décrochage de la plaque
Fori asolati per un corretto allineamento. Viti a testa combinata imperdibili
Bottom hole for adjustable level Captive screw with double cutting
Trous avec boutonnière pour un alignement correct. Vis à tête combinée imperdables
Alveoli protetti Shuttered lives
Alvéoles protégé
Movimento basculante silenziato Soft operating movement Mouvement flottant silencieux
Sede per alloggiamento unità di segnalazione intercambiabile. Removeable signal unit Emplacement pour le logement de l’unité de signalisation interchangeable
Incastro per abbinare fino a 3 supporti Joint to fit several modules Encastrement pour assembler jusqu’à 3 supports
PERSONALIZZAZIONI • CUSTOM APPLICATION • PERSONALIZACIONES
01
8
B 89
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:55
Pagina 90
SERIE CIVILE
INTERRUTTORI UNIPOLARI One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
Interruttori unipolari One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7800.1.B 7800.1 7805.1.B 7805.1 7805.1.TR 7820.1.B 7820.1
I I I I I I I
unipolare unipolare unipolare luminoso unipolare luminoso unipolare luminoso rosso infrarosso temporizzato infrarosso temporizzato
7800.1
one gang one way one gang one way luminous one gang one way luminous one gang one way red luminous one gang one way
unipolares unipolares unipolares lumineux unipolares lumineux unipolares lumineux rouge
7805.1
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 3A/250V~ 3A/250V~
7805.1.TR
7820.1
INTERRUTTORI BIPOLARI 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar
Interruttori bipolari 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7813.2.B 7813.2 7810.2.B 7810.2 7812.2.B 7812.2 7809.2.B 7809.2 7812.2.TR 7809.2.TR
I I I I I I I I I I
bipolare bipolare bipolare bipolare bipolare bipolare bipolare bipolare bipolare luminoso rosso bipolare luminoso rosso
7813.2 - 7810.2
bipolar bipolar bipolar bipolar bipolar bipolar bipolar bipolar red luminous bipolar red luminous bipolar
7812.2 - 7809.2
bipolares bipolares bipolares bipolares bipolares bipolares bipolares bipolares bipolares lumineux rouge bipolares lumineux rouge
16A/250V~ 16A/250V~ 20A/250V~ 20A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 20A/250V~ 20A/250V~ 16A/250V~ 20A/250V~
7812.2.TR - 7809.2.TR
B 90
B
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
DEVIATORI UNIPOLARI 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
20-03-2009
3:55
Pagina 91
Deviatori unipolari 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7801.6.B 7801.6 7808.6.B 7808.6 7808.6.TR
I I I I I
unipolare unipolare unipolare unipolare unipolare luminoso rosso
7801.6
PULSANTI UNIPOLARI 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
one gang two way one gang two way one gang two way one gang two way red luminous one gang two way
va-et-vient va-et-vient va-et-vient va-et-vient va-et-vient lumineux rouge
7808.6
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
7808.6.TR
Pulsanti unipolari 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7802.1.B 7802.1 7806.1.B 7806.1 7806.1.TR
I I I I I
7802.1
unipolari unipolari unipolari unipolari unipolari rosso trasparente
single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush red luminous single pole bellpush
7806.1
bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir lumineux rouge
16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
7806.1.TR
7807.1
0
B 91
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:56
Pagina 92
SERIE CIVILE
INVERTITORI UNIPOLARI Changever switch Inverseurs unipolaires
Invertitori unipolari Changever switch Inverseurs unipolaires codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7803.7.B 7803.7
I I
unipolari unipolari
changever switch changever switch
inversuers unipolaires inversuers unipolaires
10A/250V~ 10A/250V~
for inductive load (motors) for inductive load (motors) with push with push
pour cherge inductive (motor) pour cherge inductive (motor) avec poussoir avec poussoir
40-160VA 230V 40-160VA 230V 60-500W 230V 60-500W 230V
7803.7
DIMMERS PER CARICO INDUTTIVO (MOTORI) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
Dimmers per carico induttivo (motori) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor) codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7877.I.B 7877.I 7878.E.B 7878.E
I I I I
per carico induttivo (motori) per carico induttivo (motori) con pulsante con pulsante
Dimmer elettronico a pulsante per carichi resistivi Dimmer push-push Variateurs poussoir.
7877.I
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
7878.E
Funziona utilizzando serie di pulsanti unipolari in parallelo, con memoria dell’ultimo livello luminoso impostato. Operated using push button in series memory of last light level. Utilize avec bouton poussoir en serie memoire du dermiere niveau utilize
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7876.B 7876 7877.L.B 7877.L 7877.D.B 7877.D
I I I I I I
dimmer dimmer luminoso luminoso deviatore deviatore
Per lampade alogene il carico è ridotto al 50%
7876
variateurs de luminosité variateurs de luminosité dimmer - luminous dimmer - luminous dimmer dimmer
500W/230V 500W/230V variateurs de luminosité variateurs de luminosité variateurs de luminosité variateurs de luminosité
For halogen lamps load is reduced to 50%
Pour lamped halogènes la chanrge est réduite au 50%
7877.L
500W/230V 500W/230V 100-500W/230V 100-500W/230V
7877.D
B 92
B
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
3:56
Pagina 93
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7877.F.B 7877.F
I I
dimmer dimmer
Per lampade alogene il carico è ridotto al 50%
dimmer dimmer
variateurs de luminosité variateurs de luminosité
100-500W/230V 100-500W/230V
For halogen lamps load is reduced to 50%
Pour lamped halogènes la chanrge est réduite au 50%
shuttered sockets shuttered sockets bivalent sockets with shutter bivalent sockets with shutter Schuko with shutter Schuko with shutter red Schuko with shutter Trivalent shuttered socket Trivalent shuttered socket red trivalent shuttered socket
prise avec sûreté prise avec sûreté prise bivalent avec sûreté prise bivalent avec sûreté Schuko avec sûreté Schuko avec sûreté Schuko avec sûreté rouge Prise trivalent avec sûreté Prise trivalent avec sûreté Prise trivalent avec sûreté rouge
7877.F
PRESE DI SICUREZZA STANDARD ITALIANO Shuttered sockets Prises securité
Prese di sicurezza standard italiano Shuttered sockets Prises securité codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7870.B 7870 7879.B 7879 7892.D.B 7892.D 7892.D.R 7892.DS.B 7892.DS 7892.DS.R
I I I I I I I I I I
presa con sicurezza presa con sicurezza bivalente con sicurezza bivalente con sicurezza Schuko con sicurezza Schuko con sicurezza Schuko con sicurezza rossa Trivalente con sicurezza Trivalente con sicurezza Trivalente con sicurezza rossa
7870
7892.DS
2
B 93
7879
2P+T 10A 2P+T 10A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 16A 2P+T 16A 2P+T 16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A
7892.D
7648.D.R
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:56
Pagina 94
SERIE CIVILE
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
Pulsanti speciali Special push switches Commandes speciales codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7817.1.B 7817.1 7818.1.B 7818.1 7815.1.B 7815.1 7896
I I I I I I I
7898.B 7898 7899.B 7899
I I I I
Pulsante Pulsante Commutatore Commutatore Interruttore unipolare a chiave Interruttore unipolare a chiave portanome luninoso due moduli disponibile anche 12V pulsante portanome pulsante portanome pulsante portanome luminoso pulsante portanome luminoso
7817.1
Shutter push Shutter push Shutter changeover Shutter changeover One gang - one way One gang - one way
Bouton poussoir Bouton poussoir Bouton poussoir volet bouton double Bouton poussoir volet bouton double Interrupteurs unipolaire Interrupteurs unipolaire
4A/250V 4A/250V 4A/250V 4A/250V
7818.1
7815.1
7819.1
7896
7898
PRESE STANDARD INTERNAZIONALI Intenational standard sockets Prises standard international
2NA -10A 2NA -10A 1-0-2 10A 1-0-2 10A 10A/250V~ NA 10A/250V~ NA 10A/250V
7899
Prese standard internazionali Intenational standard sockets Prises standard international codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7849.B 7849 7850.B 7850 7859.B 7859
I I I I I I
7849
presa non protetta presa non protetta presa non protetta presa non protetta presa non protetta presa non protetta
non protected socket non protected socket non protected socket non protected socket non protected socket non protected socket
7850
prises sans protection prises sans protection prises sans protection prises sans protection prises sans protection prises sans protection
2P 10A 2P 10A 2P 16A 2P 16A 2P 10/16A 2P 10/16A
ø4,8 mm ø4,8 mm ø4 mm ø4 mm ø4/5 mm ø4/5 mm
7859
B 94
B
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE STANDARD INTERNAZIONALI Intenational standard sockets Prises standard international
4
B 95
20-03-2009
3:56
Pagina 95
Prese standard internazionali Intenational standard sockets Prises standard international codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7892.FR.B 7892.FR 7892.FR.R 7892.UK.B 7892.UK 7892.UK.R 7892.IL.B 7892.IL 7892.IL.R 7847.B 7847 7848.B 7848 7852.B 7852 7852.E.B 7852.E 7860.B 7860 7861.B 7861 7862.B 7862 7863.B 7863 7871.B 7871
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Francese con sicurezza Francese con sicurezza Francese con sicurezza British Standard con sicurezza British Standard con sicurezza British Standard con sicurezza Israele Israele Israele America polarizzata America polarizzata Argentina Argentina Euroamerica Euroamerica Euroamerica Euroamerica Euroamerica Euroamerica Svizzera Svizzera Euroamerica Euroamerica Spagnola Spagnola EA+T laterale EA+T laterale
French with shutter French with shutter French with shutter British Standard with shutter British Standard with shutter British Standard with shutter
Franch socket avec sûreté Franch socket avec sûreté Franch socket avec sûreté British Standard avec sûreté British Standard avec sûreté British Standard avec sûreté
American polarized American polarized Argentina Argentina Euroamerican Euroamerican Euroamerican Euroamerican Euroamerican Euroamerican Swiss Swiss Euroamerican Euroamerican Spanish Spanish AE+side earth AE+side earth
Américaine polarisée Américaine polarisée Argentine Argentine Euroamericaine Euroamericaine Euroamericaine Euroamericaine Euroamericaine Euroamericaine Suisse Suisse Euroamericaine Euroamericaine Espagnole Espagnole EA+T latérale EA+T latérale
2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 13A+T 13A+T 13A+T 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 2P+T 10/16A 15A+T 15A+T 10A+T 10A+T 10A ø4,8mm 10A ø4,8mm 10/16A ø4,8mm 10/16A ø4,8mm 16A ø4,8mm 16A ø4,8mm 10A+T ø4mm 10A+T ø4mm 10A ø4mm 10A ø4mm 16A ø4,8mm 16A ø4,8mm 16A ø4,8mm 16A ø4,8mm
7892.FR
7892.UK
7892.IL
7847
7848
7852
7852.E
7860
7861
7862
7863
7871
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:56
Pagina 96
SERIE CIVILE
PRESE TELEFONO E TRASMISSIONE DATI Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
Prese telefono e trasmissione dati Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7867.2.B 7867.2 7867.4.B 7867.4 7864.4.B 7864.4 7864.6.B 7864.6 7864.8.B 7864.8 7864.BT.B 7864.BT
I I I I I I I I I I I I
alveoli ø 3mm alveoli ø 3mm alveoli ø 4mm alveoli ø 4mm
3mm holes 3mm holes 4mm holes 4mm holes
alvéoles 3mm alvéoles 3mm alvéoles 4mm alvéoles 4mm
classe 5 classe 5
class 5 class 5
classe 5 classe 5
2P 2P 2P 2P RJ11 6P/4C RJ11 6P/4C RJ12 6P/6C RJ12 6P/6C RJ45 8P/8C RJ45 8P/8C British standard British standard
7867.2
7867.4
7864.4
7864.6
7864.8
7864.BT
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7858.F.B 7858.F 7658.FS.B 7658.FS 7855.B 7855
I I I I I I
7858.F
coax SAT/TV tipo F passante coax SAT/TV tipo F passante coax maschio 40-2200MHz coax maschio 40-2200MHz alveoli ø 3mm alveoli ø 3mm
coax sockets 40-2200MHz coax sockets 40-2200MHz 3mm holes 3mm holes
7858.FS
coax 40-2200MHz coax 40-2200MHz alvéoles 3mm alvéoles 3mm
TV 2P TV 2P
7855
B 96
B
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE TV TV sockets Prises TV
20-03-2009
3:56
Pagina 97
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7857.B 7857 7857.F.B 7857.F 7865.B 7865 7858.B 7858 7872.B 7872 7874.B 7874 7873.B 7873
I I I I I I I I I I I I I I
alveoli ø 4mm alveoli ø 4mm alveoli ø 4mm alveoli ø 4mm coax ø 9,5mm coax ø 9,5mm presa TV passante coax 9,5mm presa TV passante coax 9,5mm presa TV terminale coax 9,5mm presa TV terminale coax 9,5mm presa TV passante coax 13mm presa TV passante coax 13mm presa TV terminale coax 13mm presa TV terminale coax 13mm
4mm holes 4mm holes 4mm holes 4mm holes coax ø 9,5mm coax ø 9,5mm TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 9,5mm coax teminal TV sockets 9,5mm coax teminal TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 9,5mm coax direct TV sockets 13mm coax teminal TV sockets 13mm coax teminal
alvéoles 4mm alvéoles 4mm alvéoles 4mm alvéoles 4mm coax ø 9,5mm coax ø 9,5mm prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 9,5mm terminal prise TV coax 9,5mm terminal prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 9,5mm directe prise TV coax 13mm terminal prise TV coax 13mm terminal
TV 2P TV 2P 2P-FM 2P-FM FM FM
7857
7857.F
7865
7858
7872
7874
7873
6
B 97
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
3:56
Pagina 98
SERIE CIVILE
CAMPANELLI E RONZATORI Bell and buzzers Sonnettes et ronfleurs
CAMPANELLI E RONZATORI Bell and buzzers Sonnettes et ronfleurs codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7685.B 7685 7686.B 7686 7893.220.B 7893.220 7893.012.B 7893.012
I I I I I I I I
ronzatore ronzatore ronzatore ronzatore campanello campanello campanello campanello
buzzers buzzers buzzers buzzers bells bells bells bells
ronfleur ronfleur ronfleur ronfleur sonnette sonnette sonnette sonnette
7886
7885
50/60Hz 50/60Hz 8VA 12V 8VA 12V 50/60Hz 50/60Hz 8VA 12V 8VA 12V
7893.230
7893.012
INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI E DIFFERENZIALI Earth leakage circuit breaker Interrupteurs magnetothermiques automatique
INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI E DIFFERENZIALI Earth leakage circuit breaker Interrupteurs magnetothermiques automatique codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7614.10.B 7614.10 7614.16.B 7614.16 7616.10.B 7616.10 7616.16.B 7616.16
I I I I I I I I
7814.10
magnetotermico magnetotermico magnetotermico magnetotermico magnetotermico differenziale magnetotermico differenziale magnetotermico differenziale magnetotermico differenziale
1P+N 10A 3kA 1P+N 10A 3kA 1P+N 16A 3kA 1P+N 16A 3kA 1P+N 10A 3kA, 10mA 1P+N 10A 3kA, 10mA 1P+N 16A 3kA, 10mA 1P+N 16A 3kA, 10mA
7814.16
7816.10
7802.1
B 98
B
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
TERMOSTATI DIGITALI PER RISCALDAMENTO Digital thermostat Thermostas digitals
3:56
Pagina 99
TERMOSTATI DIGITALI PER RISCALDAMENTO Digital thermostat Thermostas digitals codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7883.B 7883 7887.C.B 7887.C
I I I I
cronotermostato digitale settimanale programmabile cronotermostato digitale settimanale programmabile fan coil a tre velocità - manuale fan coil a tre velocità - manuale
7887.C
7883
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7888.F.B 7888.F 7888.B 7888 7888.R.B 7888.R 7888.M.B 7888.M
I I I I I I I I
passafilo foro ø 9,5mm passafilo foro ø 9,5mm falso modulo liscio falso modulo liscio falso modulo rigato falso modulo rigato mezzo falso modulo mezzo falso modulo
wire guide 9,5mm hole wire guide 9,5mm hole false module smooth false module smooth false module ridged false module ridged half false module half false module
7888.F
SPIE LUMINOSE AL NEON Neon modular signal lights Voyants lumineux au neon
B 99
7888
7888.R
7888.M
Spie luminose al neon Neon modular signal lights Voyants lumineux au neon codice code code
colore descrizione colour description couleur déscription
7880.R 7880.V 7880.O 7880.T
I I I I
rosso verde giallo trasparente Disponibili anche 12/24 V
7880.R
8
passe-fil trous 9,5mm passe-fil trous 9,5mm faux module lisse faux module lisse faux module rayé faux module rayé moitié faux module moitié faux module
red green yellow transparent also available 12/24V
7880.V
rouge vert jaune transparent disponibles a 12/24V
7880.O
230V 230V 230V 230V
2x110/230V 2x110/230V 2x110/230V 2x110/230V
7880.T
ARC_NUOVA_DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
SUPPORTI Plastic grids Supports en resine
20-03-2009
3:56
Pagina 101
Supporti Plastic grids Supports en resine codice code code
colore descrizione colour description couleur dĂŠscription
7823.B 7823 7723.S.B 7723.S 7724.B 7724 7824.S.B 7824.S 7824.S1.B 7824.S1 7826.B 7826 7826.S.B 7826.S 7826.S1.B 7826.S1
I I I I I I I I I I I I I I I I
3 fori 3 fori 1 foro+Schuko 1 foro+Schuko 4 fori 4 fori 2 Schuko 2 Schuko 2 fori+Schuko 2 fori+Schuko 6 fori 6 fori 3 Schuko 3 Schuko 4 fori+Schuko 4 fori+Schuko
3 holes 3 holes 1 hole+Schuko 1 hole+Schuko 4 holes 4 holes 2 Schuko 2 Schuko 2 holes+Schuko 2 holes+Schuko 6 holes 6 holes 3 Schuko 3 Schuko 4 holes+Schuko 4 holes+Schuko
3 trous 3 trous 1 trou+Schuko 1 trou+Schuko 4 trous 4 trous 2 Schuko 2 Schuko 2 trous+Schuko 2 trous+Schuko 6 trous 6 trous 3 Schuko 3 Schuko 4 trous+Schuko 4 trous+Schuko
7823
0
B 101
3P 3P 1P+Schuko 1P+Schuko 4P 4P 2 Schuko 2 Schuko 2P+Schuko 2P+Schuko 6P 6P 3 Schuko 3 Schuko 4P+Schuko 4P+Schuko
7823.S
7824
7826
7824.S
7826.S
7824.S1
7826.S1
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
4:03
Pagina 102
SERIE CIVILE
SERIE VENUS
B 102
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
VENUS Una gamma di apparecchi modulari sempre attuale. Apparecchi modulari adatti all’uso su scatola rotonda o rettangolare. Efficienza e semplicità in un design senza tempo. Disponibile nelle versioni a 3 - 4 - 5 - 6 posti per scatola rettangolare e 2 posti scatola rotonda. Monta su tutte le placche delle nostre serie Club, Classic, Domus, Millenium con un esclusivo adattatore copri-fori, oltre alle classiche placche alluminio o plastica a 1-2-3-4-5 fori per scatola rettangolare e 1/2 fori per scatola rotonda. Per offrirvi la libertà di scegliere sempre la soluzione più adatta al vostro ambiente tra oltre 44 colori.
A unique and out-of-time range of modular devices suitable for round or rectangular box. Essential and elegance characterize this whiteivory modular devices series. Cover plates available for 2-3-4-5- 6 modules with a unique range of color and textures, from high tech plastic to die-casted metal to natural pure wooden.
Une gamme de appareils modulaires toujours actuelle. Appareils modulaires aptes à l'usage sur des boîtes rondes ou rectangulaires. Efficacité et simplicité dans un design sans temps. Disponible dans les versions à 3 - 4 - 5 - 6 places pour boîte rectangulaire et 2 places boîte ronde. Pour toutes les plaques de nos séries Club, Classic, Domus, Millenium avec un adaptateur exclusif , mais aussi les classiques plaques aluminium ou plastique aux 1-2-3-4-5 trous pour boîte rectangulaire et 1/2 trous pour boîte ronde. Pour vous offrir la liberté de choisir toujours la solution la plus apte à votre milieu entre plus de 44 couleurs.
2
B 103
4:03
Pagina 103
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:40
Pagina 104
SERIE CIVILE
INTERRUTTORI UNIPOLARI One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires
Interruttori unipolari One gang 1 - way switch Interrupteurs unipolaires Codice Code Code
descrizione
7000.1 7900.1 7905.1 7905.1.TR
interruttore unipolare interruttore unipolare interruttore unipolare luminoso interruttore unipolare luminoso rosso
7000.1
one gang one way switch one gang one way switch luminous one gang one way switch red luminous one gang one way switch
7900.1
interrupteurs unipolares interrupteurs unipolares interrupteurs unipolares lumineux interrupteurs unipolares lumineux rouge
10A/250V~ 16A/250V~ 10A/250V~ 16A/250V~
7905.1
7905.1.TR
INTERRUTTORI BIPOLARI 10/20A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar
Interruttori bipolari 16A - 250V Bipolar switch Interrupteurs bipolar Codice Code Code
descrizione
7013.2 7913.2 7012.2 7912.2 7012.2.TR 7912.2.TR
interruttore bipolare interruttore bipolare interruttore bipolare luminoso interruttore bipolare luminoso interruttore bipolare luminoso rosso interruttore bipolare luminoso rosso
bipolar switch bipolar switch luminous bipolar switch luminous bipolar switch red luminous bipolar switch red luminous bipolar switch
interrupteurs bipolares interrupteurs bipolares interrupteurs bipolares lumineux interrupteurs bipolares lumineux interrupteurs bipolares lumineux rouge interrupteurs bipolares lumineux rouge
16A/250V~ 20A/250V~ 16A/250V~ 20A/250V~ 16A/250V~ 20A/250V~
7013.2
7913.2
7012.2
7912.2
7012.2.TR
7912.2.TR
B 104
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
DEVIATORI UNIPOLARI 10/16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient
17-03-2009
15:40
Pagina 105
Deviatori unipolari 16A - 250V One gang two way switch Va-et-vient Codice Code Code
descrizione
7001.6 7901.6 7908.6 7908.6.TR
deviatore unipolare deviatore unipolare deviatore unipolare luminoso deviatore unipolare luminoso rosso
7001.6
one gang two way switch one gang two way switch luminous one gang two way switch red luminous one gang two way switch
va-et-vient va-et-vient va-et-vient lumineux va-et-vient lumineux rouge
7901.6
10A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
7908.6
7908.6.TR
PULSANTI UNIPOLARI 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir
Pulsanti unipolari 16A - 250V Single pole bellpush Bouton poussoir Codice Code Code
descrizione
7002.1 7902.1 7906.1 7906.1.TR 7907.1
pulsanti unipolari pulsanti unipolari pulsanti unipolari luminoso pulsanti unipolari rosso trasparente pulsanti unipolari a tirante
7002.1
4
B 105
single pole bellpush single pole bellpush single pole bellpush red luminous single pole bellpush flip switches
bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir bouton poussoir lumineux rouge bouton poussoir a tirette
6A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~ 16A/250V~
7902.1
7906.1
7906.1.TR
7907.1
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:40
Pagina 106
SERIE CIVILE
INVERTITORI UNIPOLARI Changever switch Inverseurs unipolaires
Invertitori unipolari Changever switch Inverseurs unipolaires Codice Code Code
descrizione
7003.7 7903.7
invertitori unipolari invertitori unipolari
changever switch changever switch
7003.7
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive
DIMMERS PER CARICO INDUTTIVO (MOTORI) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor)
inversuers unipolaires inversuers unipolaires
10A/250V~ 16A/250V~
7903.7
DIMMER PER CARICO RESISTIVO Dimmers for resistive loads Variateurs de luminosité pour charge resistive Codice Code Code
descrizione
7076 7076.N 7076.N.D 7077.L 7078.L
dimmer semplice dimmer semplice deviatore - dimmer dimmer con spia interruttore con spia
dimmer simple dimmer simple 2 way dimmer dimmer + light switch + light
variateur simple variateur simple variateur va et vient variateur avec voyant interrupteur avec voyant
Per lampade alogene il carico è ridotto al 50%
For halogen lamps load is reduced to 50%
Pour lamped halogènes la chanrge est réduite au 50%
7076
7076.N
7077.L
7078.L
35-300W 230~ 100-500W 230~ 30-500W 230V~ 35-1000W 230V~ 35-1500W 230V~
7076.N.D
Dimmers per carico induttivo (motori) Dimmers for inductive load (motors) Variateurs pour charge inductive (motor) Codice Code Code
descrizione
7077.I
dimmer induttivo
inductive dimmer
variateur inductif
40÷160VA 230V~ 50/60Hz
7077.I
B 106
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE DI SICUREZZA STANDARD ITALIANO Shuttered sockets Prises securité
17-03-2009
15:40
Pagina 107
Prese di sicurezza standard italiano Shuttered sockets Prises securité Codice Code Code
descrizione
7069 7070 7071 7079
presa con sicurezza alveoli ø 4,8mm presa con sicurezza alveoli ø 4mm presa con sicurezza alveoli ø 5mm bivalente con sicurezza
ø 4,8mm shuttered sockets ø 4mm shuttered sockets ø 5mm shuttered sockets bivalent sockets with shutter
7069
prise avec sûreté ø4,8mm prise avec sûreté ø4mm prise avec sûreté ø5mm prise bivalent avec sûreté
7070
2P 16A 250V~ 2P+T 10A 250V~ 2P+T 16A 250V~ 2P+T 10/16A 250V~
7071
7079
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
Pulsanti speciali Special push switches Commandes speciales Codice Code Code
descrizione
7915.1 7917.1 7918.1
Pulsante Pulsante persiana Commutatore persiana
7915.1
6
B 107
Shutter push courtain shutter push switch for shutters
7917.1
Bouton poussoir Bouton persienne commutateur persienne
16A 250V~ 1NA 10A 250V~ 2NA 10A 250V~ 1-0-2
7918.1
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:41
Pagina 108
SERIE CIVILE
PULSANTI SPECIALI Special push switches Commandes speciales
Pulsanti speciali Special push switches Commandes speciales Codice Code Code
descrizione
7098.A
pulsanti con targhetta luminoso per/for/pour: IH pulsanti con targhetta luminoso per/for/pour: IH pulsanti con targhetta luminoso per/for/pour: I pulsanti con targhetta luminoso per/for/pour: I
7098.O 7092.A 7092.O
illuminated bellpush with nameplate incluso/included/inclus:Dca illuminated bellpush with nameplate incluso/included/inclus: Dca illuminated bellpush with nameplate incluso/included/inclus: Uda illuminated bellpush with nameplate incluso/included/inclus: Uda
7098
PRESE STANDARD INTERNAZIONALI Intenational standard sockets Prises standard international
bouton poussoir avec porte-nom lumineux bianco bouton poussoir avec porte-nom lumineux grigio bouton poussoir avec porte-nom lumineux bianco bouton poussoir avec porte-nom lumineux grigio
4A 250V~ 4A 250V~ 4A 250V~ 4A 250V~
7092
Prese standard internazionali Intenational standard sockets Prises standard international Codice Code Code
descrizione
7049 7050 7059 7052 7060 7061 7062 7063 7047
presa non protetta alveoli ø 4,8mm presa non protetta alveoli ø 4mm bivalente non protetta euroamerica 2P alveoli ø 4,8mm euroamerica 2P+T alveoli ø 4,8mm Svizzera alveoli ø 4mm ispanoamericana alveoli 4,8mm spagnola alveoli ø4,8mm americana polarizzata
ø 4,8mm non protected sockets ø 4mm non protected sockets bivalent non protected sockets ø 4,8mm euroamerican 2P ø 4,8mm euroamerican 2P+T ø 4mm Switzerland ø4,8mm Spanish/american ø 4,8mm Spanish Polarized American standard
prises sans protection ø4,8mm prises sans protection ø4mm prises bivalent sans protection euroamericaine 2P ø 4,8mm euroamericaine 2P+T ø 4,8mm Suisse ø 4mm Espagnole/Americaine ø 4,8mm Espagnole ø 4,8mm Americaine polarizè
2P 16A 250V~ 2P+T 10A 250V~ 2P+T 10/16A 250V~ 10/16A 250V~ 10A 250V~ 10A+T 250V 10A+T 250V~ 16A+T 250V~ 2P 15A+T 250V~
7049
7050
7059
7052
7060
7061
7062
7063
7047
B 108
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE STANDARD INTERNAZIONALI Intenational standard sockets Prises standard international
17-03-2009
Codice Code Code
descrizione
7064 7067 7045 7046 7048.D
euroamerica 2P alveoli ø 4mm euroamerica 2P+T alveoli ø 4mm americana 1,5 moduli americana 1,5 moduli schuko con sicurezza + foro centrale terra schuko con sicurezza Trivalente con sicurezza tutte le prese possono essere fornite in colore rosso
B 109
ø 4mm euroamerican 2P ø 4mm euroamerican 2P+T 1,5 module American 1,5 module American shuttered schuko socket + central earth shuttered schuko socket Trivalent shuttered socket all sockets available red colour
euroamericaine 2P ø 4mm 10/16A 250V~ euroamericaine 2P+T ø 4mm 10A 250V~ Americaine module 1,5 20A+T Americaine module 1,5 10A+T schuko avec sûréte 10/16A + trous central de T. schuko avec sûréte 16A Prise trivalent avec sûreté 2P+T 10/16A toutes les prises sont disponibles en coloeur rouge
7064
7067
7045
7046
7048.D
7048.DS
7048.D.R
7048.I
Prese telefono e trasmissione dati Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer Codice Code Code
descrizione
7053 7056 7053.FR
presa telefono alveoli ø 3mm presa telefono alveoli ø 4mm presa telefono
7053
8
Pagina 109
Prese standard internazionali Intenational standard sockets Prises standard international
7048.DS 7048.I 7048.D.R
PRESE TELEFONO E TRASMISSIONE DATI Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
15:41
telephone socket 3mm holes telephone socket 4mm holes telephone socket
7056
prise téléphone alvéoles 3mm prise téléphone alvéoles 4mm prise téléphone
2P 2P 2P
7053.FR
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:41
Pagina 110
SERIE CIVILE
PRESE TELEFONO E TRASMISSIONE DATI Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer
Prese telefono e trasmissione dati Telephone and computer sockets Prises de telephone et de computer Codice Code Code
descrizione
7108 7109 7110 7111
presa telefono doppia presa telefono presa telefono presa rete classe 5
telephone socket double telephone socket telephone socket class 5 socket
7108
prise téléphone double prise téléphone prise téléphone prise classe 5
7109
RJ11 6P/4C RJ12 6P/6C RJ12 6P/6C RJ45 8P/8C
7110
7111
PRESE TV/FM 300 TV/FM modular sockets Prises TV/FM
PRESE TV/FM 300 TV/FM modular sockets Prises TV/FM Codice Code Code
descrizione
7055 7057 7065
alveoli ø 3mm alveoli ø 4mm coax ø 9,5mm abbinare a/couple to/utilisables avéc: tv semplice tv schermato tv finale abbinare a/couple to/utilisables avéc:
7054 7054.L 7073
3mm holes 4mm holes coax ø 9,5mm 2008-2009-2010 simple shielded final 2006-2006.F-2007
alvéoles 3mm alvéoles 4mm coax ø 9,5mm
TV 2P TV 2P FM
simple blindé final
13mm 13mm 13mm
7055
7057
7065
7054
7054.L
7073
B 110
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT
17-03-2009
15:41
PRESE TV/SAT TV/SAT sockets Prises TV/SAT Codice Code Code
descrizione
7058 7058.FS 7072
tv semplice satellitare diretta tipo F tv finale
7058
0
B 111
Pagina 111
simple direct satellite type F final
7072
simple directe pour satellite type F final
9,5mm 9,5mm
7058.FS
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:41
Pagina 112
SERIE CIVILE
CAMPANELLI E RONZATORI Bell and buzzers Sonnettes et ronfleurs
Campanelli e ronzatori Bell and buzzer Sonnettes et ronfleur Codice Code Code
descrizione
7085 7086 7093.220 7093.012
ronzatore ronzatore campanello campanello
buzzers buzzers bells bells
ronfleur ronfleur sonnette sonnette
7086
7085
50/60Hz 8VA 12V 50/60Hz 8VA 12V
7093.230
7093.012
PORTAFUSIBILI Fuse holder Porte fusible
PORTAFUSIBILI Fuse holder Porte fusible Codice Code Code
descrizione
7090 7091 1206
Portafusibile vetro Portafusibile con spia Fusibile
7090
Glass fuse holder Holder with light fuse
Porte-fusible de verre Porte-fusible avec voyant Fusible
7091
15A max - 250V~ 15A max - 250V~ 6A - 250V~
1206
B 112
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module
15:41
Pagina 113
COPRIFORO E PASSAFILO Through cable and false module Passe fil et faux module Codice Code Code
descrizione
7088.1.F 7088.CA 7088.SF
passafilo semplice copriforo con anellino copriforo
simple through-wire hole cover with ring false module
7088.1F
SPIE LUMINOSE AL NEON LAMPADA INTERCAMBIABILE Neon signal lamps changeable lamp Voyants lumineux au néon avec lampe interchangeable
passefil simple cache-trou avec anneau métal cache-trou
7088.CA
7088.SF
SPIE LUMINOSE AL NEON LAMPADA INTERCAMBIABILE Neon signal lamps changeable lamp Voyants lumineux au néon avec lampe interchangeable Codice Code Code
descrizione
7080.R 7080.V 7080.O 7080.T 067.220.C
Rossa Verde Arancio Trasparente Lampada ricambio al neon fili 100mm Disponibili anche 12/24V
7080.R
Red Green Orange Transparent Neon lamp 100mm wires Also available 12/24V
7080.V
Rouge Vert Orange Transparent Lampe de rechange au néon fils 100mm Disponibles à 12/24V
230V~ 0,3W 230V~ 0,3W 230V~ 0,3W 230V~ 0,3W 110/230V~0,3W
7080.O
L N
7080.T
L N
067.220.C
2
B 113
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:41
Pagina 114
SERIE CIVILE
Prese schuko Schuko sockets Prises schuko
Prese schuko Schuko sockets Prises schuko Codice Code Code
descrizione
1993.CG.A
solo schuko per/for/pour: Id solo schuko per/for/pour: Id francese per/for/pour: Id francese per/for/pour: Id
1993.CG 1995.CG.A 1995.CG
only schuko abbinare a/couple to/utilisables avec: only schuko abbinare a/couple to/utilisables avec: French abbinare a/couple to/utilisables avec: French abbinare a/couple to/utilisables avec:
2P+T 16A 250V~ bianco/white/ 2P+T 16A 250V~ nero/black/ 2P+T 16A 250V~ bianco/white/ 2P+T 16A 250V~ nero/black/
1995.CG
1993.CG
Prese schuko combinate Combined schuko sockets Prises schuko combinee
seulement schuko T1340.FR - 1880.FR seulement schuko T1340.FR - 1880.FR Franรงaise T1340.FR - 1350.FR Franรงaise T1340.FR - 1880.FR
Prese schuko combinate Combined schuko sockets Prises schuko combinee Codice Code Code
descrizione
1892.D.A
posto vuoto per/for/pour: c H francese posto vuoto per/for/pour: c H
1894.A
empty place abbinare a/couple to/utilisables avec: empty place French abbinare a/couple to/utilisables avec:
place vide c 1326.O - 1376.O - 1866.x place vide Franรงaise c 1326.O - 1376.O - 1866.x
1894
1892
Prese schuko combinate Combined schuko sockets Prises schuko combinee
2P 16A 250V~ bianco/white/ 2P+T 16A 250V~ bianco/white/
Prese schuko combinate Combined schuko sockets Prises schuko combinee Codice Code Code
descrizione
1992.CG.A
solo schuko per/for/pour: IH solo schuko per/for/pour: IH francese per/for/pour: IH francese per/for/pour: IH
1992.CG 1994.CG.A 1994.CG
1992.CG
only schuko abbinare a/couple to/utilisables avec: only schuko abbinare a/couple to/utilisables avec: French abbinare a/couple to/utilisables avec: French abbinare a/couple to/utilisables avec:
seulement schuko c 1320.FR.O - 1370.FR.O seulement schuko c 1320.FR.O - 1370.FR.O Franรงaise c 1320.FR.O - 1370.FR.O Franรงaise c 1320.FR.O - 1370.FR.O
2P+T 16A 250V~ bianco/white/ 2P+T 16A 250V~ nero/black/ 2P+T 16A 250V~ bianco/white/ 2P+T 16A 250V~ nero/black/
1994.CG
B 114
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
15:41
Pagina 115
Supporti resina Plastic grid Supports en resine Codice Code Code
descrizione
1800
Supporto policarbonato 3P per/for/pour: A75 H
Polycarbonate grid 3P fissaggio/fixing/fixage: O
1800.E
Supporto ABS per/for/pour: A75 H
ABS grid fissaggio/fixing/fixage: O
1800.S
Supporto policarbonato Schuko + 1P per/for/pour: A75 H
Polycarbonate grid Schuko + 1P fissaggio/fixing/fixage: O
1803
Supporto policarbonato 3P per/for/pour: A75 H
Polycarbonate grid 3P fissaggio/fixing/fixage: O
Support en polycarbonate 3P abbinare a/couple to/utilisables avec: con adatt./with adapt./avec adapt.: Support ABS abbinare a/couple to/utilisables avec: con adatt./with adapt./avec adapt.: Support en polycarbonate Shuko + 1P abbinare a/couple to/utilisables avec: con adatt./with adapt./avec adapt.: Support en polycarbonate 3P abbinare a/couple to/utilisables avec: con adatt./with adapt./avec adapt.:
BG LF BG LF BG LF BG LF
66
Supporti resina Plastic grid Supports en resine
17-03-2009
112
1800
66
1800.S
112
1803
4
B 115
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:41
Pagina 116
SERIE CIVILE
Supporti resina Plastic grid Supports en resine Codice Code Code
descrizione
1801.CG
Supporto policarbonato 1P scatola tonda - placca 115mm per/for/pour: C65 I
Polycarbonate grid 1P round box - 115mm cover fissaggio/fixing/fixage: O+Q
1802.CG
Supporto policarbonato 2P scatola tonda - placca 115mm per/for/pour: C65 I
Polycarbonate grid 2P round box - 115mm cover fissaggio/fixing/fixage: O+Q
Support en polycarbonate 1P boĂŽte ronde - plaque 115mm abbinare a/couple to/utilisables avec: con adatt./with adapt./avec adapt.: Support en polycarbonate 2P boĂŽte ronde - plaque 115mm abbinare a/couple to/utilisables avec: con adatt./with adapt./avec adapt.:
BG LF BG LF
66
Supporti resina Plastic grid Supports en resine
89
1801.CG
1802.CG
B 116
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
Supporti metallo Metal grids Supports en metal
30-09-2009
20:04
Pagina 117
Supporti metallo Metal grids Supports en metal Codice Code Code
descrizione
1363
3 posti per/for/pour: A75 H 4 posti per/for/pour: A75 H 5 posti per/for/pour: A75 H
1364 1365
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
1364
1365
1363
Supporti resina Plastic grid Supports en resine
Supporti resina Plastic grid Supports en resine Codice Code Code
descrizione
1811.CG
Supporto policarbonato 1P scatola tonda - placca 80mm per/for/pour: C65 I Supporto policarbonato 2P scatola tonda - placca 80mm per/for/pour: C65 I
1812.CG
Support en polycarbonate 1P boĂŽte ronde - plaque 80mm abbinare a/couple to/utilisables avec: Support en polycarbonate 2P boĂŽte ronde - plaque 80mm abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG BG
1812.CG
66
1811.CG
Polycarbonate grid 1P round box - 80mm cover fissaggio/fixing/fixage: O+Q Polycarbonate grid 2P round box - 80mm cover fissaggio/fixing/fixage: O+Q
89
6
B 117
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:42
Pagina 118
SERIE CIVILE
Venus 2 posti
PLACCHE AMERICA
1830.D
1836.S
18
PLACCHE AUTOPORTANTI ITALIA
1821.1F
76 x 76 mm
1822.2F
1820.D
80 x 115 mm
CASSETTE
1722.Q
1722.R
SUPPORTI
RESINA
METALLO
1811.CG
1812.CG
1993/95.C
1801.CG
1802.CG
1800/18
PLACCHE ALLUMINIO 1320
80 x 115 mm
1321
1327
1320
80 x 80 mm 1341/51.1F
71 x 115 mm
1342/52.2F
1340/50.FR
1370
1371
1377
1860
1861
1867
1881
1882
1880.FR
1370
1371
PLACCHE RESINA
80 x 115 mm
1860
1861
80 x 80 mm
THEMA 1391
1397
1391
MASCHERINA
PLACCHE CLASSIC
PLACCHE MILLENNIUM
B 118
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:42
Pagina 119
3 posti
1830
1831
1841
1800/1800.E
20
1
1861
B 119
1834
1830.4
1830.2
1836.2
1838.2
1843
1363
1364
1365
1324
1325
1992/94.C
1863
1892/94
1323
1379
1869
1393
7833
1838
1705
1373
1862
1839
1704
1322
1372
1833
5 / 6 posti
1703.N
1800.S
1392
8
1832
1842
1321
4 posti
1390.FR
7843/53
1329
1370.FR
1376
1860.FR
1866
1374
1396
1375
1394
7834
7844/54
1703.2
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
30-09-2009
18:46
Pagina 120
SERIE CIVILE
ADATTATORI VENUS - PLACCHE CLASSIC E MILLENNIUM Venus adapter - classic and millennium covers Adaptateurs Venus - plaques classic et millennium
Oggi è possibile sostituire le vecchie placche serie Venus e compatibili con le nuove placche serie ARC, grazie alle maschere universali serie THEMA
ADATTATORI VENUS - PLACCHE CLASSIC E MILLENNIUM Venus adapter - classic and millennium covers Adaptateurs Venus - plaques classic et millennium Codice Code Code
descrizione
per/for/pour: V
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BGF
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
KIT 4 mascherine 1390 e vecchio punto luce 4 adapter KIT KIT 4 adaptateurs 1390 et ancien point de lumière
Rimuovere vecchia placca Remove the plate to be replaced Enlever l’ancienne plaque
Posizionare adattatore e applicare placca serie ARC Mount adapter + cover Positionner l’adaptateur et appliquer la plaque série ARC
Ecco un punto luce rinnovato con le placche ARC MILLENIUM O CLASSIC! Here is new look! Voici un point de lumière renouvelé!
Now there is the change to replace the old cover plates of Venus range and compatible with the new ARC cover plates, thanks to Thema universal frame.
A présent il est possible remplacer les anciennes plaques série Venus et compatibles avec les nouvelles plaques série Arc, grâce aux adaptateurs universels série Thema
R
Forniti senza placca che deve essere ordinata a parte Are supplied without cover which has to be separately ordered
Sont vendus sans plaque, à commander séparément
1390.ta
1391.ta
1392.ta
1393.ta
1397.ta
1394.ta
A 120
A
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
ADATTATORI VENUS - PLACCHE CLASSIC E MILLENNIUM Venus adapter - classic and millennium covers Adaptateurs Venus - plaques classic et millennium
15:42
Pagina 121
ADATTATORI VENUS - PLACCHE CLASSIC E MILLENNIUM Venus adapter - classic and millennium covers Adaptateurs Venus - plaques classic et millennium Codice Code Code
descrizione
1390.ta 1391.ta 1392.ta 1393.ta 1397.ta 1394.ta 7099.T.ta 7098.T.ta 1390.FR.ta 1396.ta 1894.AT 1894.T 1892.AT 1892.T 1992.AT 1992.T 1994.AT 1994.T
KIT 4 pezzi / pieces 1391 - 1392 - 1393 -1397 articoli sciolti loose items articoli sciolti loose items articoli sciolti loose items articoli sciolti loose items articoli sciolti loose items 4A 7898 luminoso 7898 lighted 4A Pulsante con targhetta Push-button with nameplate articoli sciolti loose items articoli sciolti loose items Francese + Fus. 15A French +Fuse 15A Francese + Fus. 15A French +Fuse 15A Schuko +1P Schuko + 1P Schuko +1P Schuko + 1P Schuko Schuko Schuko Schuko Francese French Francese French
articles seuls articles seuls articles seuls articles seuls articles seuls 7898 lumineux Bouton avec etiquette articles seuls articles seuls Franรงaise + Fus. 15A Franรงaise + Fus. 15A Schuko + 1P Schuko + 1P Schuko Schuko Franรงaise Franรงaise
2P-16A 2P-16A 2P-16A 2P-16A 2P-16A 2P-16A 2P-16A 2P-16A
COLORI ADATTATORI Adapter colours Couleurs adaptateurs
ta - RAL9001 Avorio Ivory / Ivoire
0
7098.T.ta
1390.FR.ta
1396.ta
1894.x
1892.x
1992.x
1994.x
tb - RAL9010 bianco white / blanc
tn - Nero flash
tgs - Grigio scuro
flash black/noir flash
Gray / gris
A 121
7099.T.ta
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:42
Pagina 122
SERIE CIVILE
PLACCHE ALLUMINIO 72 X 115 Covers aluminium 72 x 115 Plaques aluminium 72 x 115
PLACCHE ALLUMINIO 72 x 115 Covers aluminium 72 x 115 Plaques aluminium 72 x 115
Codice Code Code
descrizione
1370.O
per/for/pour:
1363 D 1800/1801 V
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1363 D 1800/1801 V BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1364 D BG 1364 D BG 1365 D BG 1365 D BG
colori/colours/couleurs: alluminio
1380.SF
per/for/pour:
1371.O
per/for/pour:
1381.1F
per/for/pour:
1372.O
per/for/pour:
1382.2F
per/for/pour:
1373.O
per/for/pour:
1383.3F
per/for/pour:
1374.O
per/for/pour:
1384.4F
per/for/pour:
1375.O
per/for/pour:
1385.5F
per/for/pour:
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs:
72
abbinare a/couple to/utilisables avec:
colori/colours/couleurs:
1370.O
1371.O
1372.O
1373.O
1374.O
1375.O
72
115
162
B 122
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
PLACCHE ALLUMINIO 72 x 115 Covers aluminium 72 x 115 Plaques aluminium 72 x 115
30-09-2009
Codice Code Code
descrizione
1379.O
per/for/pour:
1800.S E
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
1389.2F
per/for/pour:
1800.S E
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
1376.O
per/for/pour:
1892.A X
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
1386.2F
per/for/pour:
1892.A X
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
1377.O
per/for/pour:
1802.CG V
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
1387.2F
per/for/pour:
1802.CG V
1380.FR
B 123
Pagina 123
PLACCHE ALLUMINIO 72 X 115 Covers aluminium 72 x 115 Plaques aluminium 72 x 115
1370.FR.O
2
18:46
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
per/for/pour:
1992.CG X
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
per/for/pour:
1992.CG X
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs:
1379.O
1376.O
1377.O
1370.FR.O
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:42
Pagina 124
SERIE CIVILE
PLACCHE ALLUMINIO 80 X 115 Covers aluminium 80 x 115 Plaques aluminium 80 x 115
PLACCHE ALLUMINIO 80 x 115 Covers aluminium 80 x 115 Plaques aluminium 80 x 115
Codice Code Code
descrizione
1320.O
per/for/pour:
1363 D 1800/1801 V
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1363 D 1800/1801.CG V BG 1363 D 1800 V BG 1363 D 1800 V BG 1364 D BG 1365 D BG 1800.S E BG 1892 X BG 1802.CG V BG 1992.CG X BG
colori/colours/couleurs: alluminio
1321.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1322.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1323.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1324.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1375.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1379.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1376.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1377.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1320.FR.O
per/for/pour:
fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio
72
abbinare a/couple to/utilisables avec:
fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: alluminio
1320.O
1371.O
1372.O
1373.O
1374.O
1375.O
72
115
162
B 124
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
PLACCHE ALLUMINIO 80 x 115 Covers aluminium 80 x 115 Plaques aluminium 80 x 115
30-09-2009
B 125
Pagina 125
PLACCHE ALLUMINIO 80 X 115 Covers aluminium 80 x 115 Plaques aluminium 80 x 115 Codice Code Code
descrizione
1379.O
per/for/pour:
1800.S E
abbinare a/couple to/utilisables avec: 1376.O
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1892 X BG
1377.O
per/for/pour:
1802.CG V
1320.FR.O
4
18:45
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
per/for/pour:
1992.CG X
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: alluminio colori/colours/couleurs: alluminio
1379.O
1376.O
1377.O
1320.FR.O
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
30-09-2009
18:45
Pagina 126
SERIE CIVILE
PLACCHE ALLUMINIO 80 X 80 Covers aluminium 80 x 80 Plaques aluminium 80 x 80
PLACCHE ALLUMINIO 80 x 80 Covers aluminium 80 x 80 Plaques aluminium 80 x 80
Codice Code Code 1350.FR 1340.FR 1351.F 1341.F 1352.2F
per/for/pour:
1893.CG X
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio
per/for/pour:
1893.CG X
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio
per/for/pour:
1811.CG V
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio
per/for/pour:
1811.CG V
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio
per/for/pour:
1821.CG V
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio
per/for/pour:
1821.CG V
fissaggio/fixing/fixage: O
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: alluminio
74
1342.2F
descrizione
90
1320.O
1371.O
1373.O
B 126
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
30-09-2009
18:45
Pagina 127
PLACCHE RESINA 80 x 80mm Plastic covers 80 x 80mm Plaques en resine 80 x 80mm
PLACCHE RESINA 80 x 80mm Plastic covers 80 x 80mm Plaques en resine 80 x 80mm
Codice Code Code 1880.FR 11880.FRx 1881.1F 1881.1Fx 1882.2F
per/for/pour:
1993.CG X
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1993.CG X
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
per/for/pour:
1811.CG V
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1811.CG V
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
per/for/pour:
1812.CG V
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1812.CG V
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
74
1882.2Fx
descrizione
92
1880.FR
1880.1F
1882.2F
COLORI PLACCHE Plastic cover colours Couleurs plaques en resine
6
V - verde giada jade green / vert jade
N - nero
R - rosso
O - giallo ocra
red / rouge
yellow ochre / jaune ocre
G - madreperla
B - RAL9010 bianco
pearl gray / nacre
white / blanc
B 127
black / noir
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
30-09-2009
18:45
Pagina 128
SERIE CIVILE
PLACCHE RESINA 80 x 115mm Plastic covers 80 x 115mm Plaques en resine 80 x 115mm
PLACCHE RESINA 80 x 115mm Plastic covers 80 x 115mm Plaques en resine 80 x 115mm
Codice Code Code
descrizione
fissaggio/fixing/fixage: P
1860.FR abbinare a/couple to/utilisables avec: 1860.FRx
v- n- r- o- g- b
1861.1F
per/for/pour:
1862.2F 1862.2Fx 1869.A 1869.Ax
80
1863.3F 1863.3x 1866.A
115
1866.Ax 1867.2F 1867.2Fx 1860.FR 1860.FRx
COLORI PLACCHE Plastic cover colours Couleurs plaques en resine
V - verde giada jade green / vert jade
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001 fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1800 E BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1800 E
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1800 E BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1800 E
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 7048 X BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 7048 X
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1363 E BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1363 E
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1892 X BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1892 X
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG V BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: V
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec: abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG 1992 X BG
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
v- n- r- o- g- b
per/for/pour: 1992 X
fissaggio/fixing/fixage: P
abbinare a/couple to/utilisables avec:
BG
abbinare a/couple to/utilisables avec:
1861.1Fx
BG
per/for/pour:
per/for/pour:
per/for/pour:
per/for/pour:
per/for/pour:
per/for/pour:
fissaggio/fixing/fixage: P
fissaggio/fixing/fixage: P
fissaggio/fixing/fixage: P
fissaggio/fixing/fixage: P
fissaggio/fixing/fixage: P
fissaggio/fixing/fixage: P
fissaggio/fixing/fixage: P
N - nero black / noir
R - rosso
O - giallo ocra
red / rouge
yellow ochre / jaune ocre
G - madreperla
B - RAL9010 bianco
pearl gray / nacre
white / blanc
1860.SF
1861.1F
1862.2F
1869.A
1863.3F
1866.A
B 128
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:43
Pagina 129
PLACCHE RESINA 80 x 115mm Plastic covers 80 x 115mm Plaques en resine 80 x 115mm
PLACCHE RESINA 80 x 115mm Plastic covers 80 x 115mm Plaques en resine 80 x 115mm
Codice Code Code
descrizione
1831.1F
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1832.2F
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1839.A
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1833.3F
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1800 E BG 1800 E BG 7048 X BG 1363 E BG
1833.1F.A
fissaggio/fixing/fixage: P colori/colours/couleurs: standard RAL 9001 fissaggio/fixing/fixage: P colori/colours/couleurs: standard RAL 9001 fissaggio/fixing/fixage: P colori/colours/couleurs: standard RAL 9001 fissaggio/fixing/fixage: P colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
1832.2F.A
Dettaglio
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 80 x 115mm Plastic gridless covers 80 x 115mm Plaques autoportantes en resine 80 x 115mm
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 80 x 115mm Plastic gridless covers 80 x 115mm Plaques autoportantes en resine 80 x 115mm Codice Code Code
descrizione
1841.A
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1842.A
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
1843.A
per/for/pour: abbinare a/couple to/utilisables avec:
fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: standard RAL 9001 fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: standard RAL 9001 fissaggio/fixing/fixage: O colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
1842.A
80
1841.A
H BG H BG H BG
115
1843.A
8
B 129
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
9:24
Pagina 130
SERIE CIVILE
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 76 x 76mm Plastic gridless covers 76 x 76mm Plaques autoportantes en resine 76 x 76mm
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 76 x 76mm Plastic gridless covers 76 x 76mm Plaques autoportantes en resine 76 x 76mm Codice Code Code
descrizione
1821.1F
per/for/pour: I
fissaggio/fixing/fixage: Q
1822.2F
per/for/pour: I
fissaggio/fixing/fixage: Q
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
1820.D
Schuko con sicurezza + T centrale
Shuttered schuko socket central earth
Schuko avec sureté
per/for/pour: I
fissaggio/fixing/fixage: Q
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
Francese con sicurezza
Shuttered french
Francaise avec sureté
per/for/pour: I
fissaggio/fixing/fixage: Q
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
1821.1F
1822.2F
1820.D
1820.FR
73
1820.FR
colori/colours/couleurs: standard RAL 9001
84
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 80 x 115mm Plastic gridless covers 80 x 115mm Plaques autoportantes en resine 80 x 115mm
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 80 x 115mm Plastic gridless covers 80 x 115mm Plaques autoportantes en resine 80 x 115mm Codice Code Code
descrizione
1830
Supporto 1,2,3 fori
Grid 1,2,3 holes
per/for/pour:
I
fissaggio/fixing/fixage: P
1830.4
Supporto 4 fori
Grid 4 holes
Support 4 trous
per/for/pour:
I
fissaggio/fixing/fixage: P
1830.2
Supporto 6 fori
Grid 6 holes
Support 6 trous
per/for/pour:
I
fissaggio/fixing/fixage: P
1821.1F
Support 1,2,3 trous
O O O
1822.2F
1820.FR
B 130
B
24-NEW_BLU_VENUS:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
9:24
Pagina 131
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 80 x 115mm Plastic gridless covers 80 x 115mm Plaques autoportantes en resine 80 x 115mm
PLACCHE RESINA AUTOPORTANTI 80 x 115mm Plastic gridless covers 80 x 115mm Plaques autoportantes en resine 80 x 115mm
Codice Code Code
descrizione
1831
Mascherina 1 foro per/for/pour: Mascherina 2 foro per/for/pour: Mascherina 3 foro per/for/pour: Mascherina 4 foro per/for/pour: Mascherina per/for/pour: Mascherina 6 foro per/for/pour: Mascherina Schuko + 1 foro per/for/pour: Mascherina 2 prese per/for/pour: Mascherina 4 prese per/for/pour: Mascherina 1 presa per/for/pour:
1832 1833 1834 1830.SF 1836.2 1836.S 1838 1838.2 1839
Adapter 1 holes
H Adapter 2 holes
H Adapter 3 holes
H Adapter 4 holes
H Adapter
H Adapter 6 holes
H Adapter Schuko + 1 holes
H Adapter 2 sockets
H Adapter 4 sockets
H Adapter 1 socket
H
Adaptateurs 1 trous fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 2 trous fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 3 trous fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 4 trous fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 6 trous fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs Schuko + 1 trous fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 6 prises fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 4 prises fissaggio/fixing/fixage: P O Adaptateurs 1 prise fissaggio/fixing/fixage: P O
1831
1832
1833
1834
1830.SF
1836.2
1836.S
1838
1838.2
1839
+ BASIC
A avorio RAL 9001
N nero flash
GG grigio glitter
G
bianco RAL 9010
madreperla RAL
nero flash
A
V
O
avorio RAL 9001
verde giada
ocra
B 131
N
GG
OG
RF
alluminio glitter
oro glitter
rosso Ferrari
BS
RG
BX
blu stellato
rame glitter
bordeaux
P
RC
GG
petrolio
rosa chiaro
grigio glitter
FASHION
0
BASIC
B
.TM °°
L
R
P
M
ciliegio
radica
piperino
carrara
O
T
oro
titanio
°° Altri colori su richiesta Other colors available on request D’autres couleurs sont disponibles sur demande
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
4:15
Pagina 132
SERIE CIVILE
ACCESSORI
B 132
B
SEGNALATORI AUTOBLOCCANTI Selfsticking signal lamp Signaleurs autobloccants
17-03-2009
15:01
Pagina 133
Segnalatori autobloccanti Selfsticking signal lamp Signaleurs autobloccants codice code code
descrizione description déscription
077.A 078.A
Semplice foro mm: 10 Con ghiera riflettore foro mm: 10
Simple hole mm: 10 With reflector ring hole mm: 10
Simple trou mm: 10 Avec bague de réflection trou mm: 10
Usano unità 067
067 unit used
Utilisent unités 067
077.A
SEGNALATORI FILETTATI CON DADO Threaded signal lamp with nut Signaleurs filetès avec ècrou
077.A
Segnalatori filettati con dado Threaded signal lamp with nut Signaleurs filetès avec ècrou codice code code
descrizione description déscription
077 078
Semplice foro mm: 10 Con ghiera riflettore foro mm: 10
Simple hole mm: 10 With reflector ring hole mm: 10
Simple trou mm: 10 Avec bague de réflection trou mm: 10
Usano unità 067
067 unit used
Utilisent unités 067
077
Unità di segnalazione con 20cm cavo Signal unit cable 20cm Unitè de signalisation simple avec càble 20cm codice code code
descrizione description déscription
067.220.C
Unità semplice con attacco ad innesto
Simple signal unit
6,9 5,8
UNITÀ DI SEGNALAZIONE CON 20CM CAVO Signal unit cable 20cm Unitè de signalisation simple avec càble 20cm
077
Unité simple avec branchement à faston
11
8,5
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
29,7
067.220.C
2
B 133
misure
Colori - colours - couleurs I .R rosso - red - rouge I .T trasparente - transparent transparent I .O giallo - yellow - jaune I .V verde - green - vert I .B blu - blue - bleu I .BL opale - opal - opale
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:03
Pagina 134
SERIE CIVILE
Lampade siluro Signal lamps Lampes spèciales codice code code
descrizione description déscription
058.xxx 059.xxx 099.xxx
Bulbo chiaro Bulbo chiaro Bulbo chiaro
Clear bulb Clear bulb Clear bulb
Boule claire Boule claire Boule claire
099.xxx
6
5,7
6,2
059.xxx
6,2
058.xxx
6x28mm 6x31mm 6x33mm
5,7
LAMPADE SILURO Signal lamps Lampes spèciales
28
36
Lampade miniature Miniature lamp Lampes miniatures
E 10 neon Ba9s neon E 14 neon E 10 neon E 14 neon
10 x 28 mm 10 x 28 mm 14 x 50 mm 10 x 25 mm 14 x 35 mm
090.xxx
091.xxx
52
28 Ø9
10
9,3
097.xxx
098.xxx
11
12 14
28,9
092.xxx
15
090.xxx 091.xxx 092.xxx 097.xxx 098.xxx
14
descrizione description déscription
E14
codice code code
10
LAMPADE MINIATURE Miniature lamp Lampes miniatures
31
28 35
B 134
B
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
CAMPANELLI SUONO SQUILLANTE Chromed bells Sonnettes a son retentissant
17-03-2009
15:03
Pagina 135
Campanelli suono squillante Chromed bells Sonnettes a son retentissant codice code code
descrizione description déscription
1981.BIT 1981.012 1982.BIT 1982.012 per tutti
Campanello + Ronzatore Campanello 30VA + Ronzatore 8VA Campanello Campanello base ABS - coperchio cromato
1981.BIT
Bell + Buzzer Bell 30VA + Buzzer 8VA Bell Bell base ABS - chromed cover
Sonnette + Ronfleur Sonnette 30VA + Ronfleur 8VA Sonnette Sonnette base ABS - couvercle chromé
1981.012
110/220V 12V-8VA AC 110/220V 12V-30VA AC
1982.BIT
1982.012
SUONERIA A BADENA Alert bell units Sonnerie pour alarmes
Suoneria a badena Alert bell units Sonnerie pour alarmes codice code code
Descrizione description déscription
7983.04 1983.06 1983.08 1983.10 per tutti
Ø 4’ - 10 cm Ø 6’ - 10 cm Ø 8’ - 10 cm Ø 10’ - 10 cm base fusione di metallo verniciata coperchio cromato
1983.04
12/220V AC 12/220V AC 12/220V AC 12/220V AC base painted cast metal cover chromed
1983.06
base fusion de métal verni couvercle chromé
1983.08
1983.10
4
B 135
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:03
Pagina 136
SERIE CIVILE
SUONERIE BITONALI DIN DON Din-don chimes Sonnettes bitonales din don
Suonerie bitonali din don Din-don chimes Sonnettes bitonales din don codice code code
descrizione description déscription
1986.BIT 1986.012 1985.BIT 1985.012 per tutti
Din Don + Ronzatore Din Don + Ronzatore Din Don Din Don base ABS - coperchio cromato
Chime + Buzzer Chime + Buzzer Chime Chime base ABS - cover ABS
1986.BIT
Sonnette + Ronfleur Sonnette + Ronfleur Sonnette Sonnette base ABS - couvercle ABS
1986.012
110/220V 012V/8VA AC 110/220V 012V/8VA AC
1985.BIT
1985.012
INTERRUTTORI CON FUSIBILI A FILO Circuit breackers wire fuses Combine avec fusible a fil
INTERRUTTORI CON FUSIBILI A FILO Circuit breackers wire fuses Combine avec fusible a fil codice code code
descrizione description déscription DA PARETE - SURFACE - SAILLIE
0201 0202.N 0203.N
0242.N 0242.NS 0242.NF
1P - 25A/380V 2P - 32A/380V 3P - 32A/380V DA INCASSO - FLUSH - A ENCASTRER abbinare a 1742 Cassetta incasso polistirolo Senza scatola Con segnalatore Con scatola incasso Materiale non conforme al DPR547 destinato alla sola esportazione Basetta steatite
couple to 1742 Yellow polystyrene inset box Without box With signal unit With inset box For export only
utilisables avec 1742 Boîte à encastrer polystyrène Sans boîte Avec signaleur Avec boîte à encastrer Seulement pour l’exportation
Porcelain base
Base en porcelaine
2P - 32A/380V 2P - 32A/380V 2P - 32A/380V
7915.1
7917.1
7918.1
0242.N
0242.NS
0242.NF
B 136
B
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
INTERRUTTORI CON FUSIBILI A CARTUCCIA Circuit breackers - ceramic fuses Interrupteurs avec fusible a cartouche
17-03-2009
15:03
Pagina 137
INTERRUTTORI CON FUSIBILI A CARTUCCIA Circuit breackers - ceramic fuses Interrupteurs avec fusible a cartouche codice code code
Descrizione description déscription DA PARETE - SURFACE - SAILLIE
0201 0202.N 0203.N
0242.N 0242.NS 1742
FUSIBILI A CARTUCCIA Cartridge fuses Fusibles a cartouche
1P - 25A/380V 2P - 25A/380V 3P - 25A/380V DA INCASSO - FLUSH - A ENCASTRER abbinare a 1742 Senza scatola Con segnalatore Cassetta incasso polistirolo Materiale non conforme al DPR547 destinato alla sola esportazione
B 137
utilisables avec 1742 Sans boîte Avec signaleur Boîte à encastrer polystyrène Seulement pour l’exportation
2P - 32A/380V 2P - 32A/380V
01201
01202
01203
01242.N
01242.NS
1742
FUSIBILI A CARTUCCIA Cartridge fuses Fusibles a cartouche codice code code
descrizione description déscription
1200 1206 1210 1216 1220 1225
Portafusibile di ricambio fusibile fusibile fusibile fusibile fusibile
1200
6
couple to 1742 Without box With signal unit Yellow polystyrene inset box For export only
Replacement fuse holder fuse fuse fuse fuse fuse
12xx
Portefusible de rechange fusible fusible fusible fusible fusible
6A 10A 16A 20A 25A
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:03
Pagina 138
SERIE CIVILE
SPINE VOLANTI - STANDARD ITALIANO - SPINOTTI PROTETTI Male plugs - Italian standard - protected pins Fiches - Standard italien - broches protégés
SPINE VOLANTI - STANDARD ITALIANO - SPINOTTI PROTETTI Male plugs - Italian standard - protected pins Fiches - Standard italien - broches protégés codice code code
descrizione description déscription
1051.B 1051.N 1651.B 1651.N 1056.B 1056.N 1656.B 1656.N
Diritta Diritta Diritta Diritta A pipa salvaspazio A pipa salvaspazio A pipa salvaspazio A pipa salvaspazio
Straight Straight Straight Straight Angled space-saver Angled space-saver Angled space-saver Angled space-saver
1051
Droite Droite Droite Droite A pipe A pipe A pipe A pipe
2P - 10A/250V + N 2P - 10A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 10A/250V + N 2P - 10A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 16A/250V + N
1056
1651
1656
PRESE VOLANTI STANDARD ITALIANO - ALVEOLI PROTETTI Female plugs - Italian standard - shuttered socket Prolongateurs - Standard italien - alvéoles protégés
PRESE VOLANTI STANDARD ITALIANO - ALVEOLI PROTETTI Female plugs - Italian standard - shuttered socket Prolongateurs - Standard italien - alvéoles protégés codice code code
descrizione description déscription
1061.B 1061.N 1651.B 1651.N
Diritta Diritta Bivalente Bivalente
1061
Straight Straight Dual socket Dual socket
Droite Droite Bivalente Bivalente
2P - 10A 250V + N 2P - 10A 250V + N 2P - 10/16A 250V + N 2P - 10/16A 250V + N
1661
B 138
B
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
SPINE VOLANTI - STANDARD ITALIANO - SPINOTTI PROTETTI Male plugs - Italian standard - protected pins Fiches - Standard italien - broches protégés
17-03-2009
15:04
Pagina 139
SPINE VOLANTI - STANDARD ITALIANO - SPINOTTI PROTETTI Male plugs - Italian standard - protected pins Fiches - Standard italien - broches protégés codice code code
descrizione description déscription
1053.B 1053.N 1653.B 1653.N 1055.B 1055.N 1655.B 1655.N
Spina 10A + N - Presa 10/16A Spina 10A + N - Presa 10/16A Spina 16A + N - Presa 10/16A Spina 16A + N - Presa 10/16A Spina 10A + N - Presa 10/16A Spina 10A + N - Presa 10/16A Spina 16A + N - Presa 10/16A Spina 16A + N - Presa 10/16A
1053
Plug 10A + N - Socket 10/16A Plug 10A + N - Socket 10/16A Plug 16A + N - Socket 10/16A Plug 16A + N - Socket 10/16A Plug 10A + N - Socket 10/16A Plug 10A + N - Socket 10/16A Plug 16A + N - Socket 10/16A Plug 16A + N - Socket 10/16A
Fiche 10A + N - Prise 10/16A Fiche 10A + N - Prise 10/16A Fiche 16A + N - Prise 10/16A Fiche 16A + N - Prise 10/16A Fiche 10A + N - Prise 10/16A Fiche 10A + N - Prise 10/16A Fiche 16A + N - Prise 10/16A Fiche 16A + N - Prise 10/16A
250V 250V 250V 250V 250V 250V 250V 250V
1055
1653
1655
SPINE E PRESE VOLANTI SCHUKO Male and female schuko plugs Fiches et prises schuko
SPINE E PRESE VOLANTI SCHUKO Male and female schuko plugs Fiches et prises schuko codice code code
descrizione description déscription
1062.00 1062.01 1062.00 1062.01 1064.00 1064.01
Schuko - spinotti 5mm Schuko - spinotti 5mm Schuko - spinotti 4mm Schuko - spinotti 4mm Presa volante schuko Presa volante schuko
1062.00
8
B 139
Schuko - 5mm pins Schuko - 5mm pins Schuko - 4mm pins Schuko - 4mm pins Prolongateur Prolongateur
1063.00
Schuko - broches 5mm Schuko - broches 5mm Schuko - broches 4mm Schuko - broches 4mm Prolongateur Prolongateur
I I I I I I
2P - 16A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 10A/250V + N 2P - 10A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 16A/250V + N
1064.00
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:04
Pagina 140
SERIE CIVILE
ADATTATORI STANDARD ITALIANO ALVEOLI E SPINOTTI PROTETTI Adapters Italian standard shuttered socket - protected pins Adaptateurs - standard italien - broches protégés
ADATTATORI STANDARD ITALIANO ALVEOLI E SPINOTTI PROTETTI Adapters Italian standard shuttered socket - protected pins Adaptateurs - standard italien - broches protégés codice code code
descrizione description déscription
1052.B 1052.N 1652.B 1652.N 1054.B 1054.N 1654.B 1654.N
Spina - presa schuko Spina - presa schuko Spina - presa schuko Spina - presa schuko Presa bivalente Presa bivalente Presa bivalente Presa bivalente
1052
Plug - schuko socket Plug - schuko socket Plug - schuko socket Plug - schuko socket Dual-purpose socket Dual-purpose socket Dual-purpose socket Dual-purpose socket
Fiche - prise schuko Fiche - prise schuko Fiche - prise schuko Fiche - prise schuko Prise bivalente Prise bivalente Prise bivalente Prise bivalente
2P - 10A/250V + N 2P - 10A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 16A/250V + N 2P - 10A/250V 2P - 10A/250V 2P - 16A/250V 2P - 16A/250V
1054
1652
1654
MATERIALE TV Tv material Materiel tv
MATERIALE TV Tv material Materiel tv codice code code
descrizione description déscription
2001 2002 2004 2004.F 2006 2006.F
Spinotto coax semplice Presa coax semplice Spinotto coax schermato Spinotto coax femmina Spina maschio a pipa Spina femmina a pipa
Simple coax plug Simple coax socket Screened coax plug Screened coax socket Angled male plug Angle female plug
Broche coaxiale simple Prise cooaxiale simple Broche coaxiale masquée Broche coaxiale femelle Fiche mâle à pipe Fiche femelle à pipe
9,5mm 9,5mm 9,5mm 9,5mm 9,5mm 9,5mm
2001
2002
2004
2004.F
2006
2006.F
B 140
B
25-NEW_BLU_ACCESSORI:RASOMURO_NEW_UNICA5
MATERIALE TV Tv material Materiel tv
17-03-2009
B 141
Pagina 141
MATERIALE TV Tv material Materiel tv codice code code
descrizione description déscription
2007 2008 2009 2019 2020
Spina maschio a pipa Spina Presa volante Spina tripla - resistiva Spina tripla - resistiva
2007
0
15:04
Angled plug Plug Flying socket Triple coax plug - resistant Triple coax plug - resistant
Fiche mâle à pipe Fiche Prise mobile Fiche triple - résistive Fiche triple - résistive
13mm 2P-3mm 300 2P-3mm 300 13mm 9,5mm
2008
2009
2019
2020
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:55
Pagina 2
INDUSTRY
C 2
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
SERIE CEE IEC 309 Tutte le spine e prese industriali Marlanvil sono realizzate secondo la vigente normativa nazionale ed internazionale. I vantaggi d’installazione sono molteplici: alte prestazioni elettriche, versatilità, confermata dalle diverse esecuzioni: prese mobili, da parete e da incasso, elevati gradi di protezione: IP44 e IP67 e diverse correnti nominali: 16A - 32A - 63A - 125A. Le spine e prese Marlanvil sono inoltre adatte a funzionare in bassa tensione (110V - 220V 380V - 500V) e bassissima tensione (24V - 42V) e il diverso colore ne identifica il tipo di alimentazione. Rispondono adeguatamente alle diverse esigenze relative alla distribuzione elettrica. La qualità dei componenti, la maneggevolezza e la praticità, unite alla garanzia di sicurezza per gli operatori e per gli impianti, ne fanno un prodotto decisamente all’avanguardia. All industrial plugs and outlets Marlanvil are manufactured in compliance with the national and international regulations in force. The installation advantages are several: high electric performances, versatility, confirmed by the different executions: mobile, wall and embedded outlets, high protection degrees: IP44 and IP67 and different nominal currents: 16A – 32A – 63A – 125A. In addition, plugs and outlets Marlanvil are adapted to operate at low voltage (110V – 220V – 380V – 500V) and very low voltage (24V – 42V), and their different colours identify the type of feeding. They suitably meet different requirements relating to electric distribution, since their number of poles (2P + T – 3P + T – 3P + N + T) allows connecting them to almost any electric circuit. Quality of components, handiness and practicality, together with the safety guarantee for operators and plants, all of these makes them a leading product.
Toutes les fiches et prises industrielles Marlanvil sont réalisées conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Les avantages d’installation sont nombreux: performances électriques élevées, a aptabilité, comme cela est démontré par les différentes exécutions: prises mobiles, murales et encastrées, degrés de protection IP44 et IP67 élevés et différents courants nominaux: 16A - 32A - 63A - 125A. De plus, les fiches et prises Marlanvil sont adaptées pour fonctionner en basse tension (110V - 220V - 380V - 500V) et très basse tension (24V - 42V); la couleur différente identifie le type d’alimentation. Elles satisfont de la meilleure façon les différents besoins concernant la distribution électrique, car leur nombre de pôles (2P+T - 3P+T - 3P+N+T) permet de les utiliser dans la quasi totalité des circuits électriques. La qualité des composants, la maniabilité et la fonctionnalité, unies à la garantie de sécurité pour les opérateurs et pour les installations, en font un produit décidément à l’avant-garde.
C 3
15:55
Pagina 3
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:55
Pagina 4
INDUSTRY
PRESE CON INTERRUTTORE DI BLOCCO Outlets with locking switch Prises avec interrupteur de verrouillage
Marlanvil produce una vasta gamma di prese con interruttore di blocco: con o senza portafusibili; nelle versioni verticali ed orizzontali; da parete e da incasso; con protezione IP44 e IP55. Tutte conformi alle norme CEI-EN 60309/1/2. Le particolari caratteristiche costruttive delle prese interbloccate consentono di realizzare impianti in tutta sicurezza: impediscono infatti l’inserimento e l’estrazione della spina in presenza di tensione, permettendo così l’impiego anche in ambienti particolarmente pericolosi. In quest’ottica Marlanvil ha progettato e realizzato la serie MICROBLOCK: grazie alle dimensioni estremamente ridotte può essere utilizzata in qualsiasi ambiente di lavoro, anche non necessariamente di tipo industriale. Con le prese interbloccate MICROBLOCK, abbinate ai quadretti della serie Tecno è inoltre possibile realizzare in modo semplice, veloce ed economico, punti di distribuzione elettrica a più prese 16/32A, IP44 o IP55, protette da apparecchi modulari.
Marlanvil produces a wide range of outlets with locking switch, with or without fuse carriers, in vertical and horizontal versions, wall and embedded outlets; with protection IP44 IP55. All of them comply with the standards CEIEN 60309/1/2. The particular design features of interlocked outlets allow realising very safe plants; in fact, they prevent the connection and disconnection of the plug in the presence of voltage, thus allowing their use also in especially dangerous environments. From this point of view, Marlanvil has designed and manufactured the MICROBLOCK series: thanks to the extremely reduced size, it can be used in any work environment, also not necessarily industrial. In addition, with the MICROBLOCK interlocked outlets, together with the distribution panels of the Tecno series it is possible to easily, quickly and reasonably realise multiple-outlet points of electric distribution 16/32A, IP44 or IP55, protected by modular equipment.
Marlanvil fabrique une ample gamme de prises avec interrupteur de verrouillage, avec ou sans bloc à fusibles, dans les versions verticales et horizontales; murales et encastrées, avec protection IP44 et IP55. Elles sont toutes conformes aux normes CEI-EN 60309/1/2. Les caractéristiques de fabrication particulières des prises verrouillées permettent de réaliser des installations en toute sécurité, en empêchant l’introduction et l’extraction de la fiche en présence de tension, ce qui permet son utilisation également dans des lieux très dangereux. Dans ce but, Marlanvil a conçu et réalisé la série MICROBLOCK. Grâce aux dimensions très réduites, cette série peut être utilisée sur tout lieu de travail, même de type non industriel. Avec les prises verrouillées MICROBLOCK, associées aux tableaux de la série Techno, il est également possible de réaliser de manière simple, rapide et économique, des points de distribution électrique à plusieurs prises 16/32A, IP44 ou IP55, protégées par des dispositifs modulaires.
C 4
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:55
Pagina 5
TABELLE SINOTTICHE DELLE CARATTERISTICHE DELLE SPINE E PRESE PER USO INDUSTRIALE SECONDO LA NORMA EN 60309-2 IEC309 plugs & sockets application range according to EN60309-2 norm Tables récapitulatives des caractéristiques des fiches et des prises pour usage industriel selon la norme EN 60309-2
ESECUZIONE BASSA TENSIONE Low tension Basse tension
Bassa tensione Low tension Basse tension
Nº poli Nº poles Nº des poles
Frequenza (Hz) Frequency (Hz) Frequence (Hz)
Tensione impiego (V) Tension (V) Tension (V)
Colore Colour Couleurs
V
2P+T
50/60 50/60 50/60 60 50/60 50/60 >300-500 c.c. c.c.
100÷130 200÷230 380÷415 277 480÷500 trasf. >50 >50÷250 >250
I I I I I I I I I
4 6 9 5 7 12 2 3 8
3P+T
50/60 50/60 50/60 60 50/60 50/60 50/60 50/60 100-300 >300-500
100÷130 200÷250 380÷415 440÷460 480÷500 600÷690 trasf. 380÷440 >50 >50
I I I I I I I I I I
4 9 6 11 7 5 12 3 10 2
3P+N+T
50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 60 50/60 >300-500
100÷130 208÷250 345÷415 480÷500 600÷690 440÷460 380÷440 >50
I I I I I I I I
4 9 6 7 5 11 3 2
ESECUZIONE BASSISSIMA TENSIONE Very low tension Très basse tension
C 5
Schema di impiego delle spine e delle prese scheme of use for plugs and sockets schémes d’utilizatiòn prises et fiches
Nº poli Nº poles Nº des poles
Frequenza (Hz) Frequency (Hz) Frequence (Hz)
Tensione impiego (V) Tension (V) Tension (V)
Colore Colour Couleurs
V
2P
50/60 50/60 100÷200 300 400 >400÷500 c.c.
20/25 40-50 20-25/40-50 20-25/40-50 20-25/40-50 20-25/40-50 20-25/40-50
I I I I I I I
12 4 2 3 11 10
3P
50/60 50/60 100÷200 300 400 >400÷500
20/25 40-50 20-25/40-50 20-25/40-50 20-25/40-50 20-25/40-50
I I I I I I
12 4 2 3 11
Bassissima tensione Very low tension Tres basse tension
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:56
Pagina 6
INDUSTRY
SPINE VOLANTI Plugs Fiches mobiles
IP44
SPINE VOLANTI Plugs Fiches mobiles IP
ampere
colore colour couleurs
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
2P+T
3P+T
3P+N+T
6.013.4 6.013.6 6.013.9 6.013.7
6.014.4 6.014.9 6.014.6 6.014.7
6.015.4 6.015.9 6.015.6 6.015.7
6.023.4 6.023.6 6.023.9 6.023.7
6.024.4 6.024.9 6.024.6 6.024.7
6.025.4 6.025.9 6.025.6 6.025.7
6.013.6
6.013.6.P
Dettaglio fissaggio a scatto
6.015.6
SPINE VOLANTI Plugs Fiches mobiles
IP67
6.0152.6
SPINE VOLANTI Plugs Fiches mobiles IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP67
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.0132.4 6.0132.6 6.0132.9 6.0132.7
6.0142.4 6.0142.9 6.0142.6 6.0142.7
6.0152.4 6.0152.9 6.0152.6 6.0152.7
IP67
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.0232.4 6.0232.6 6.0232.9 6.0232.7
6.0242.4 6.0242.9 6.0242.6 6.0242.7
6.0252.4 6.0252.9 6.0252.6 6.0252.7
IP67
63A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.033.4 6.033.6 6.033.9 6.033.7
6.034.4 6.034.9 6.034.6 6.034.7
6.035.4 6.035.9 6.035.6 6.035.7
IP67
125A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.043.4 6.043.6 6.043.9 6.043.7
6.044.4 6.044.9 6.044.6 6.044.7
6.045.4 6.045.9 6.045.6 6.045.7
6.015.6
C 6
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE VOLANTI Prolongators Prises mobiles
17-03-2009
IP67
6.2152.6
15:56
Pagina 7
PRESE VOLANTI Prolongators Prises mobiles IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP67
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.2132.4 6.2132.6 6.2132.9 6.2132.7
6.2142.4 6.2142.9 6.2142.6 6.2142.7
6.2152.4 6.2152.9 6.2152.6 6.2152.7
IP67
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.2232.4 6.2232.6 6.2232.9 6.2232.7
6.2242.4 6.2242.9 6.2242.6 6.2242.7
6.2252.4 6.2252.9 6.2252.6 6.2252.7
IP67
63A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.233.4 6.233.6 6.233.9 6.233.7
6.234.4 6.234.9 6.234.6 6.234.7
6.235.4 6.235.9 6.235.6 6.235.7
IP67
125A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.243.4 6.243.6 6.243.9 6.243.7
6.244.4 6.244.9 6.244.6 6.244.7
6.245.4 6.245.9 6.245.6 6.245.7
6.6232.6
PRESE VOLANTI Prolongators Prises mobiles
IP44
6.213.6
6.215.6
C 7
PRESE VOLANTI Prolongators Prises mobiles IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.213.4 6.213.6 6.213.9 6.213.7
6.214.4 6.214.9 6.214.6 6.214.7
6.215.4 6.215.9 6.215.6 6.215.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.223.4 6.223.6 6.223.9 6.223.7
6.224.4 6.224.9 6.224.6 6.224.7
6.225.4 6.225.9 6.225.6 6.225.7
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:56
Pagina 8
INDUSTRY
PRESA A MURO 90° Wall socket 90° Prise saillie 90°
PRESA A MURO 90° Wall socket 90° Prise saillie 90°
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.113.4 6.113.6 6.113.9 6.113.7
6.114.4 6.114.9 6.114.6 6.114.7
6.115.4 6.115.9 6.115.6 6.115.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.123.4 6.123.6 6.123.9 6.123.7
6.124.4 6.124.9 6.124.6 6.124.7
6.125.4 6.125.9 6.125.6 6.125.7
IP67
63A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.133.4 6.133.6 6.133.9 6.133.7
6.134.4 6.134.9 6.134.6 6.134.7
6.135.4 6.135.9 6.135.6 6.135.7
IP67
125A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.143.4 6.143.6 6.143.9 6.143.7
6.144.4 6.144.9 6.144.6 6.144.7
6.145.4 6.145.9 6.145.6 6.145.7
6.113.6
6.134.6
PRESA A MURO 90° Wall socket 90° Prise saillie 90°
PRESA A MURO 90° + PRESA SCHUKO Wall socket 90° + schuko socket Prise saillie 90° + schuko
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 220V I 380V
6.8113.6.S –
– –
– 6.8115.6.S
IP44
32A
I 220V I 380V
6.8123.6.S –
– –
– 6.8125.6.S
6.113.6
C 8
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
Pagina 9
PRESA A MURO 10° Wall socket 10° Prise saillie 10°
PRESA A MURO 10° Wall socket 10° Prise saillie 10°
6.1013.6
6.1114.6
C 9
15:56
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.1013.4 6.1013.6 6.1013.9 6.1013.7
6.1014.4 6.1014.9 6.1014.6 6.1014.7
6.1015.4 6.1015.9 6.1015.6 6.1015.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.1023.4 6.1023.6 6.1023.9 6.1023.7
6.1024.4 6.1024.9 6.1024.6 6.1024.7
6.1025.4 6.1025.9 6.1025.6 6.1025.7
IP67
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.1113.4 6.1113.6 6.1113.9 6.1113.7
6.1114.4 6.1114.9 6.1114.6 6.1114.7
6.1115.4 6.1115.9 6.1115.6 6.1115.7
IP67
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.1123.4 6.1123.6 6.1123.9 6.1123.7
6.1124.4 6.1124.9 6.1124.6 6.1124.7
6.1125.4 6.1125.9 6.1125.6 6.1125.7
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:56
Pagina 10
INDUSTRY
PRESE DA QUADRO INCLINATE Angled panel sockets Prises inclinées pour tableau
IP44
PRESE DA QUADRO INCLINATE Angled panel sockets Prises inclinées pour tableau IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.413.4 6.413.6 6.413.9 6.413.7
6.414.4 6.414.9 6.414.6 6.414.7
6.415.4 6.415.9 6.415.6 6.415.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.423.4 6.423.6 6.423.9 6.423.7
6.424.4 6.424.9 6.424.6 6.424.7
6.425.4 6.425.9 6.425.6 6.425.7
6.414.6
PRESE DA QUADRO INCLINATE Angled panel sockets Prises inclinées pour tableau
IP67
6.413.6
PRESE DA QUADRO INCLINATE Angled panel sockets Prises inclinées pour tableau IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP67
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.4113.4 6.4113.6 6.4113.9 6.4113.7
6.4114.4 6.4114.9 6.4114.6 6.4114.7
6.4115.4 6.4115.9 6.4115.6 6.4115.7
IP67
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.4123.4 6.4123.6 6.4123.9 6.4123.7
6.4124.4 6.4124.9 6.4124.6 6.4124.7
6.4125.4 6.4125.9 6.4125.6 6.4125.7
IP67
63A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.433.4 6.433.6 6.433.9 6.433.7
6.434.4 6.434.9 6.434.6 6.434.7
6.435.4 6.435.9 6.435.6 6.435.7
IP67
125A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.443.4 6.443.6 6.443.9 6.443.7
6.444.4 6.444.9 6.444.6 6.444.7
6.445.4 6.445.9 6.445.6 6.445.7
6.445.6
C 10
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE DA QUADRO DIRITTE Strought panel sochets Prise droites pour tableau
17-03-2009
IP44
15:57
Pagina 11
PRESE DA QUADRO DIRITTE Strought panel sochets Prise droites pour tableau IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.4013.4 6.4013.6 6.4013.9 6.4013.7
6.4014.4 6.4014.9 6.4014.6 6.4014.7
6.4015.4 6.4015.9 6.4015.6 6.4015.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.4023.4 6.4023.6 6.4023.9 6.4023.7
6.4024.4 6.4024.9 6.4024.6 6.4024.7
6.4025.4 6.4025.9 6.4025.6 6.4025.7
6.4014.6
PRESE DA QUADRO DIRITTE Strought panel sochets Prise droites pour tableau
IP67
PRESE DA QUADRO DIRITTE Strought panel sochets Prise droites pour tableau IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP67
63A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.4033.4 6.4033.6 6.4033.9 6.4033.7
6.4034.4 6.4034.9 6.4034.6 6.4034.7
6.4035.4 6.4035.9 6.4035.6 6.4035.7
IP67
125A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.4043.4 6.4043.6 6.4043.9 6.4043.7
6.4044.4 6.4044.9 6.4044.6 6.4044.7
6.4045.4 6.4045.9 6.4045.6 6.4045.7
6.4033.6
PRESE DA INCASSO Panel sockets Prises pour cadres
IP44
6.4014.6.P
0
C 11
PRESE DA INCASSO Panel sockets Prises pour cadres IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 220V I 380V
6.4013.6.P –
– 6.4014.6.P
– –
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:57
Pagina 12
INDUSTRY
SPINE DA PARETE Wall plugs Fiches saillie
SPINE DA PARETE Wall plugs Fiches saillie
6.514.6
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.513.4 6.513.6 6.513.9 6.513.7
6.514.4 6.514.9 6.514.6 6.514.7
6.515.4 6.515.9 6.515.6 6.515.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.523.4 6.523.6 6.523.9 6.523.7
6.524.4 6.524.9 6.524.6 6.524.7
6.525.4 6.525.9 6.525.6 6.525.7
IP67
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.5113.4 6.5113.6 6.5113.9 6.5113.7
6.5114.4 6.5114.9 6.5114.6 6.5114.7
6.5115.4 6.5115.9 6.5115.6 6.5115.7
IP67
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.5123.4 6.5123.6 6.5123.9 6.5123.7
6.5124.4 6.5124.9 6.5124.6 6.5124.7
6.5125.4 6.5125.9 6.5125.6 6.5125.7
IP67
63A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.533.4 6.533.6 6.533.9 6.533.7
6.534.4 6.534.9 6.534.6 6.534.7
6.535.4 6.535.9 6.535.6 6.535.7
IP67
125A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.543.4 6.543.6 6.543.9 6.543.7
6.544.4 6.544.9 6.544.6 6.544.7
6.545.4 6.545.9 6.545.6 6.545.7
6.5113.6
6.534.6
SPINE DA QUADRO Panel board plugs Fiches pour cadres
IP44
SPINE DA QUADRO Panel board plugs Fiches pour cadres IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.0513.4 6.0513.6 6.0513.9 6.0513.7
6.0514.4 6.0514.9 6.0514.6 6.0514.7
6.0515.4 6.0515.9 6.0515.6 6.0515.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 380V I 500V
6.0523.4 6.0523.6 6.0523.9 6.0523.7
6.0524.4 6.0524.9 6.0524.6 6.0524.7
6.0525.4 6.0525.9 6.0525.6 6.0525.7
6.0513.6
C 12
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
SPINE PARETE BASSA TENSIONE Wall plugs Prises saillie
17-03-2009
IP44
15:57
Pagina 13
SPINE PARETE Wall plugs Prises saillie IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
IP44
16A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.562 6.582.12 6.582.4 6.582.11 6.582.10
6.563 6.583.12 6.583.4 6.583.11 6.583.10
IP44
32A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.572 6.592.12 6.592.4 6.592.11 6.592.10
6.573 6.593.12 6.593.4 6.593.11 6.593.10
IP44
16A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.162 6.182.12 6.182.4 6.182.11 6.182.10
6.163 6.183.12 6.183.4 6.183.11 6.183.10
IP44
32A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.172 6.192.12 6.192.4 6.192.11 6.192.10
6.173 6.193.12 6.193.4 6.193.11 6.193.10
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
IP44
16A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.262 6.282.12 6.282.4 6.282.11 6.282.10
6.263 6.283.12 6.283.4 6.283.11 6.283.10
IP44
32A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.272 6.292.12 6.292.4 6.292.11 6.292.10
6.273 6.293.12 6.293.4 6.293.11 6.293.10
6.562
6.162
PRESE PARETE Wall socket Prises saillie
IP44
6.262
2
C 13
PRESE PARETE Wall socket Prises saillie
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:57
Pagina 14
INDUSTRY
PRESE DA QUADRO Flush socket Prises encastrer
IP44
PRESE DA QUADRO Flush socket Prises encastrer IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
IP44
16A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.362 6.382.12 6.382.4 6.382.11 6.382.10
6.363 6.383.12 6.383.4 6.383.11 6.383.10
IP44
32A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.372 6.392.12 6.392.4 6.392.11 6.392.10
6.373 6.393.12 6.393.4 6.393.11 6.393.10
6.362
SPINE VOLANTI Plugs Prises mobiles
IP44
SPINE VOLANTI Plugs Prises mobiles IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
IP44
16A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.062 6.082.12 6.082.4 6.082.11 6.082.10
6.063 6.083.12 6.083.4 6.083.11 6.083.10
IP44
32A
I 24V I 42V I 24/42V I 24/42V I cc
6.072 6.092.12 6.092.4 6.092.11 6.092.10
6.073 6.093.12 6.093.4 6.093.11 6.093.10
6.062
C 14
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
PRESE DA QUADRO FLANGIA 50 x 50 MM Panel sockets flange 50 x 50 mm Prises pour tableaux bride 50 x 50 mm
17-03-2009
IP44
15:59
Pagina 15
PRESE DA QUADRO FLANGIA 50 x 50 MM Panel sockets flange 50 x 50 mm Prises pour tableaux bride 50 x 50 mm IP
2P+T
colore colour couleurs
descrizione
tipo type type
Ampere
IP44
6.105.N 6.104.N 6.103.N
I * 250V I * 250V I * 250V
Schuko 2P+T Francese 2P + T Inglese 2P+T
con coperchio with cover avec couvercle
16A 16A 13A
IP20
6.105.N.NC 6.104.N.NC 6.103.N.NC
I * 250V I * 250V I * 250V
Schuko 2P+T Francese 2P + T Inglese 2P+T
senza coperchio without cover sans couvercle
16A 16A 13A
6.105.N
6.104.N
6.103.N
6.104.N.NC
6.103.N.NC
6.105.N.NC
4
C 15
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
15:59
Pagina 16
INDUSTRY
INTERRUTTORI AVVIATORI PER MOTORI MONOFASE/TRIFASE. VERSIONI A RICHIESTA. Starter switch for single-phase/triple-phase motor. Devices on demand. Interrupteur pour demarreur pour moteur monophase/triphase. Appareils sur demande.
IP55
Involucro vuoto completo di pulsante di arresto a fungo Empty euclosme complete with on/off moshroom switch Appancil vide avec interrupteur a bouton
Codice/Code/Code
Spina 230V monofase con ghiera 230v inlet plug with ring - Prise male 230 avec anneau Spina 400V trifase con ghiera 400v Moou plag with ring - Fiche moow avec anneau
963.216 963.316
Interruttore protezione motori magneto-termico Magnet-termic protection switch Interrupteur avec protection magneto-termique Disp. termico di Motori a corrente Motori a corrente sgancio corrente alt. trifase alt. monof. di intervento (A)
KW 0.02 0.04 0.06 0.09 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 2.5 3.7 4 5.5 7.5
CV 0.027 0.054 0.082 0.122 0.163 0.245 0.34 0.5 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 3.4 5.0 5.5 7.5 10.2
KW
Disp. magnetico di sgancio corr. di intervento (A)
CV 0.10 - 0.16 0.16 - 0.25
1.9 3.0
.A .B
0.06 0.082 0.25 - 0.40 0.09 0.122 0.40 - 0.63
4.8 7.5
.C .D
0.12 0.163 0.18 0.245 0.25 0.34 0.37 0.5 0.55 0.75 0.75 1.0
0.63 - 1
12
.E
1 - 1.6 1.6 - 2.5
19 30
.F .G
2.5 - 4
48
.H
4 - 6.3
75
.I
6.3 - 10
120
.L
10 - 16
190
.M
1.1 1.5 2.2 3 4
1.5 2.0 3.0 4.1 5.5
Dispositivo di sgancio per minima tensione Minimal tension stop device Disponitig de tension minime Tensioni disponibili - Available tension - Tensions disponibles 220V 50Hz - 240V 60Hz 380V 50Hz - 440V 60Hz
.T .T
Involucro cablato con cavo tipo Wired device with cable suffix indicates sizes Appareil cablé avec cable suffix indique la meisure H07 RN-F 4x1.5 mmq H07 RN-F 4x1.5 mmq
.150 .250
Il numero del codice aggiuntivo varia in base al metraggio desiderato The number of the additional change code accountingles to the desired length Le numero changes selou longuer demandée
ESEMPIO DI CODICE - Sample of coding - Example codification
963.316 .L .T .15 0
Salvamotore con spina 400W - Starter switch with plug - Telesavemoteur avec fiche Interruttore protezione motore da 6.3-10A - Magnet-termic protection switch Interrupteur avee protection magneto-termique Dispositivo di sgancio per minima tensione - Minimal tension stop device - Dispoting de tension minime Il prodotto rappresentato è quello standard; varianti a richiesta. Show they are standard; custom solution possible. Les products sont standard. Possible solution au demande.
Lunghezza cavo 1 mt - Length of the cable 1 mt - loungues of cable Cavo 4x1.5 mmq - Cable 4x1.5 mmq - cable m+1,5 mm
C 16
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
INTERRUTTORI AVVIATORI PER MOTORI MONOFASE/TRIFASE. Starter switch for single-phase/triple-phase motor. Interrupteur pour demarreur pour moteur.
17-03-2009
IP55
15:59
Pagina 17
SENZA APPARECCHI Without device Sans appareils IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
IP55
16A
I 230V I 400V
963.216 –
– 963.316
CON TELERUTTORE Control gear for motors Telerupeur IP
ampere
colore colour couleurs
Potenza KW
Motore HP
con spina with plug avec fiche
con spina e cavo with plug and cable avec cablé et fiche
IP55
6,3-10A 10-16A
I 230V I 230V I 400V I 400V I 400V I 400V
1,4-2,5 2,5-4,4 1,1-1,8 1,8-2,9 2,9-4,4 4,4-8
2-3,5 3,5-6 1,5-2,5 2,5-4 4-6 6-11
963.216.1 963.216.2 963.316.1 963.316.2 963.316.3 963.316.4
963.216.1.C 963.216.2.C 963.316.1.C 963.316.2.C 963.316.3.C 963.316.4.C
963.216
Dettaglio
963.216.1
963.316.1
INTERRUTTORE EMERGENZA Emergency switch Interrupteur emergence
Interruttori/Avviatori per motori mono/trifase particolarmente indicati per macchine del settore edile, industriale e di confezionamento dove é richiesta protezione termica, emergenza e arresto del motore per improvvisa mancanza di alimentazione di rete. Tutti gli apparecchi sono realizzati secondo le norme di riferimento EN 60947-4-1 ed EN 60947-4A1. Completi di bobina di tensione minima, relé termico per protezione contro il sovraccarico, pulsante a fungo di emergenza con blocco e contenitore in termopolimeri colore RAL 7035 particolarmente resistente agli urti e agli agenti atmosferici.
I way switches/one gang 2 way switches for single/triple motors especially suitable for machines used in construction industry, industry and packaging where a thermic protection is required as well as an emergency stop at the motor due to power break. All appliances have been manufactured according EN 60947-4-1 and EN 60947-4-A1 norms. Built in minimum tension coil, thermic relais for protection against over charging, emergency button with block and holder in thermo polymery, colour RAL 7035 extremely resistant to collision and atmospheric agents.
codice code code
descrizione description déscription Interruttore emergenza c/ripristino 10A 1NA + 1NC Pulsante a fungo con protezione/Mushroo button with protection
1560.E
C 17
Interrupteurs/va et vient pour moteurs mono/triphase particulurement indiqué pour des machines du secteur de la construction, de l’industriel et d’emballage ou il faut une protection thermique, d’urgence et arret du moteur lors faute d’alimentation du reseau. Tous le appareils ont été réalisé selon les normes EN 60947-4-1 and EN 60947-4-A1 et sont fournìs d’une bobine de tension minimun, relais thermique pour la protection contre la surcharge, bouton d’urgence avec bloc et conteneur en thermoplymère, couleur RAL 7035, particulierement résistant aux corps et agents atmospheriques.
INTERRUTTORE EMERGENZA Emergency switch Interrupteur emergence
1560.E 1560.P
6
Dettaglio.
1560.P
26-INDUSTRY_1_OKok:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
9:47
Pagina 18
INDUSTRY
ADATTATORI MOBILI Multiple-sockets outlet Adapteur mobile
IP44
3 USCITE 3 output 3 exit IP
entrata entrance entrée
IP44
2P-16A+T 2P-16A+T 2P-16A+T 2P-16A+T 3P-16A+T 3P-16A+T
I I I I I I
con cavo with cable avec cablé
senza cavo without cable presa sans cablé 2P-16A+T
6.80130.1 6.80130.2 6.80130.3 6.80130.4 6.80140.1 6.80150.2
6.85013.1 6.85013.2 6.85013.3 6.85013.4 6.85014.1 6.85015.2
con cavo with cable avec cablé
senza cavo without cable presa sans cablé 2P-16A+T
6.80132.1 6.80130.3 6.80142.1 6.80152.2
6.85113.1 6.85013.3 6.85114.1 6.85115.2
modulo uscita/modules output/modules exit presa presa presa 3P-16A+T DUE PRESE BIPAS. PRESA SCHUKO
3 2 2 1 2
1 1
1 1
3 1
6.80132.1
ADATTATORI MOBILI Multiple-sockets outlet Adapteur mobile
IP67
3 USCITE 3 output 3 exit IP
entrata entrance entrée
IP67
2P-16A+T 2P-16A+T 3P-16A+T 3P-16A+T+N
I I I I
modulo uscita/modules output/modules exit presa presa presa 3P-16A+T DUE PRESE BIPAS. PRESA SCHUKO
3 2 1
1 3 2
6.80132.1
C 18
C
26-INDUSTRY_1:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:03
Pagina 19
ADATTATORI MOBILI CON SPINA Mobile adapter with plug Adapteur mobile avec fiche
ADATTATORI MOBILI SPINA CEE Mobile adapter with CEE plug Adapteur mobile avec fiche
2P+T
ampere
colore colour couleur
IP
6.8216.I
16A
I 230V
trivalente -
IP20
6.8216.I.D
I 230V
bivalente - dual purpose - bivalente
IP20
6.8216.D
I 230V
schuko
IP20
I 230V
Francese - French - Française
IP20
13A
I 230V
Inglese - British - Anglaise
IP20
6.8216.UK16
16A
I 230V
Inglese - British - Anglaise
IP20
6.8216.IL
16A
I 230V
Israseliana - Israeli - Israélienne
IP20
6.8216.S
16A
I 230V
schuko con portello
IP44
6.8216.SF
16A
I 230V
schuko francese
IP44
6.8216.SK
13A
I 230V
schuko con portello
IP44
6.815.213
16A
I 230V
2P+T
IP40
6.816.213
16A
I 230V
2P+T
IP40
6.8216.FR 6.8216.UK
6.8216.I
Dettaglio
6.8216.FR
Dettaglio
Dettaglio
8
C 19
6.8216.UK
26-INDUSTRY_1DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
18-03-2009
22:53
Pagina 20
INDUSTRY
PRESA DA PARETE CON FUSIBILI VERTICALE Fused wall socket vertical Prise saillie avec fusible verticale
PRESA DA PARETE VERTICALE CON FUSIBILI Fused wall socket vertical Prise saillie avec fusible verticale
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.9213.4 6.9213.6 6.9213.9 6.9213.7
6.9214.4 6.9214.9 6.9214.6 6.9214.7
6.9215.4 6.9215.9 6.9215.6 6.9215.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.9223.4 6.9223.6 6.9223.9 6.9223.7
6.9224.4 6.9224.9 6.9224.6 6.9224.7
6.9225.4 6.9225.9 6.9225.6 6.9225.7
IP55
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.9313.4 6.9313.6 6.9313.9 6.9313.7
6.9314.4 6.9314.9 6.9314.6 6.9314.7
6.9315.4 6.9315.9 6.9315.6 6.9315.7
IP55
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.9323.4 6.9323.6 6.9323.9 6.9323.7
6.9324.4 6.9324.9 6.9324.6 6.9324.7
6.9325.4 6.9325.9 6.9325.6 6.9325.7
IP55
63A
I 220V I 400V
– –
6.9334.9 6.9334.6
– 6.9335.6
3P+T
3P+N+T
6.8214.9 6.8214.6
6.8215.6
6.8224.9 6.8224.6
6.8225.6
6.8314.9 6.8314.6
6.8315.6
6.8324.9 6.8324.6
6.8325.6
6.9213.6
R
Disponibili anche in versione da quadro (aggiungere .Q al codice) Available also in distribution panel version (add to the code .Q) Disponibles également en version pour tableau ajouter .Q au code.
PRESA DA PARETE PROTETTA DA INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO MCB protected socket Prise protégées par interrupteur automatique
IP44
6.9314.6
PRESA DA PARETE PROTETTA DA INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO MCB protected socket Prise protégées par interrupteur automatique IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 400V
6.8213.4 6.8213.6
I 110V I 220V I 400V
6.8223.4 6.8223.6
I 110V I 220V I 400V
6.8313.4 6.8313.6
I 110V I 220V I 400V
6.8323.4 6.8323.6
IP44
IP55
IP55
32A
16A
32A
6.8313.6
C 20
C
26-INDUSTRY_1_OKok:RASOMURO_NEW_UNICA5
CONTENITORI VUOTI PER PRESE DA PARETE 16/32 PROTETTE DA INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO Empty containers for MCB protected socket 16/32A Boîteirs vides pour Prise 16/32A protégées par interrupteur automatique
5-10-2009
IP65
10:16
Pagina 21
CONTENITORI VUOTI PER PRESE DA PARETE 16/32 Empty containers Boîteirs vides pour Prise 16/32A codice code code
descrizione description déscription
6.8200 6.8201
Versione chiusa / closed / fermé Preforata16/32A / hole 16/32A / troué 16/32A
IP65 IP65
6.8200
6.8201
6.8201
0
C 21
26-INDUSTRY_1DD:RASOMURO_NEW_UNICA5
18-03-2009
22:53
Pagina 22
INDUSTRY
PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE ORIZZONTALE Wall interlocked socket horizontal Prise interbloquee saillie horizontale
PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE ORIZZONTALE Wall interlocked socket horizontal Prise interbloquee saillie horizontale
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6213.4 6.6213.6 6.6213.9 6.6213.7
6.6214.4 6.6214.9 6.6214.6 6.6214.7
6.6215.4 6.6215.9 6.6215.6 6.6215.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6223.4 6.6223.6 6.6223.9 6.6223.7
6.6224.4 6.6224.9 6.6224.6 6.6224.7
6.6225.4 6.6225.9 6.6225.6 6.6225.7
IP55
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6313.4 6.6313.6 6.6313.9 6.6313.7
6.6314.4 6.6314.9 6.6314.6 6.6314.7
6.6315.4 6.6315.9 6.6315.6 6.6315.7
IP55
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6323.4 6.6323.6 6.6323.9 6.6323.7
6.6324.4 6.6324.9 6.6324.6 6.6324.7
6.6325.4 6.6325.9 6.6325.6 6.6325.7
6.6213.6
6.6314.6
PRESA INTERBLOCCATA DA INCASSO ORIZZONTALE Flush interlocked socket horizontal Prise interbloquee encastrer horizontale
PRESA INTERBLOCCATA INCASSO ORIZZONTALE Flush interlocked socket horizontal Prise interbloquee encastrer horizontale
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6013.4 6.6013.6 6.6013.9 6.6013.7
6.6014.4 6.6014.9 6.6014.6 6.6014.7
6.6015.4 6.6015.9 6.6015.6 6.6015.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6023.4 6.6023.6 6.6023.9 6.6023.7
6.6024.4 6.6024.9 6.6024.6 6.6024.7
6.6025.4 6.6025.9 6.6025.6 6.6025.7
IP55
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6313.4 6.6313.6 6.6313.9 6.6313.7
6.6314.4 6.6314.9 6.6314.6 6.6314.7
6.6315.4 6.6315.9 6.6315.6 6.6315.7
IP55
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.6323.4 6.6323.6 6.6323.9 6.6323.7
6.6324.4 6.6324.9 6.6324.6 6.6324.7
6.6325.4 6.6325.9 6.6325.6 6.6325.7
6.6014.6
0
Cornice Frame - Cadre I
Scatola da incasso Flush box BoĂŽte encastrer Microblock
6.6114.6
C 22
C
26-INDUSTRY_1_OKok:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
10:19
Pagina 23
PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE VERTICALE Wall interlocked socket Vertical Prise interbloquee saillie Verticale
PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE VERTICALE Wall interlocked socket Vertical Prise interbloquee saillie Verticale
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7213.4 6.7213.6 6.7213.9 6.7213.7
6.7214.4 6.7214.9 6.7214.6 6.7214.7
6.7215.4 6.7215.9 6.7215.6 6.7215.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7223.4 6.7223.6 6.7223.9 6.7223.7
6.7224.4 6.7224.9 6.7224.6 6.7224.7
6.7225.4 6.7225.9 6.7225.6 6.7225.7
IP55
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7313.4 6.7313.6 6.7313.9 6.7313.7
6.7314.4 6.7314.9 6.7314.6 6.7314.7
6.7315.4 6.7315.9 6.7315.6 6.7315.7
IP55
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7323.4 6.7323.6 6.7323.9 6.7323.7
6.7324.4 6.7324.9 6.7324.6 6.7324.7
6.7325.4 6.7325.9 6.7325.6 6.7325.7
6.7213.6
6.7314.6
Dettaglio
PRESA INTERBLOCCATA DA INCASSO VERTICALE Flush interlocked socket Vertical Prise interbloquee encastrer Verticale
PRESA INTERBLOCCATA DA INCASSO VERTICALE Flush interlocked socket Vertical Prise interbloquee encastrer Verticale
IP
ampere
colore colour couleurs
2P+T
3P+T
3P+N+T
IP44
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7013.4 6.7013.6 6.7013.9 6.7013.7
6.7014.4 6.7014.9 6.7014.6 6.7014.7
6.7015.4 6.7015.9 6.7015.6 6.7015.7
IP44
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7023.4 6.7023.6 6.7023.9 6.7023.7
6.7024.4 6.7024.9 6.7024.6 6.7024.7
6.7025.4 6.7025.9 6.7025.6 6.7025.7
IP55
16A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7113.4 6.7113.6 6.7113.9 6.7113.7
6.7114.4 6.7114.9 6.7114.6 6.7114.7
6.7115.4 6.7115.9 6.7115.6 6.7115.7
IP55
32A
I 110V I 220V I 400V I 500V
6.7123.4 6.7123.6 6.7123.9 6.7123.7
6.7124.4 6.7124.9 6.7124.6 6.7124.7
6.7125.4 6.7125.9 6.7125.6 6.7125.7
6.6014.6
0
I
Cornice Frame Cadre
Microblock
6.6114.6
2
C 23
Dettaglio
Scatola da incasso Flush box BoĂŽte encastrer
27-INDUSTRY_2 ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:05
Pagina 24
INDUSTRY
C 24
C
27-INDUSTRY_2 ok:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
QUADRETTI DISTRIBUZIONE VUOTI Tre differenti serie di quadri di distribuzione progettate e realizzate per essere abbinata a prese da quadro e anche alla serie di prese interbloccate Microblock nelle versioni da quadro, verticali od orizzontali da 16/32A. Tutti i quadretti di distribuzione Marlanvil sono provvisti di sede protetta da portello in policarbonato trasparente per il montaggio a scatto, su guida DIN, di apparecchi di comando o protezione sino ad un massimo di 14 moduli. Date le caratteristiche di robustezza, possono essere destinati ad impieghi da parete o portatile, nell’industria, officine, terziario, laboratori, aziende agricole ecc. Tree different series of distribution panels for all kind of applications: they can house 4-6-8 outlets of the CEI-EN 60309 type or also complementary or similar outlets. Pre-drilled versions allow minimising the assembly times. This series of panels has been designed and realised to be combined also with the series of Microblock interlocked outlets in the panel versions, 16/32A vertical or horizontal. All distribution panels Marlanvil are provided with seat protected by a transparent polycarbonate port for snap assembly, on DIN guide, of command or protection equipment up to max. 4 modules. Thanks to their sturdiness features, they can also be used as wall or portable boards, in industry, workshops, tertiary, laboratories, agricultural firms, etc.
Trois differnt Série de tableaux de distribution qui peuvent abriter 4, 6 ou 8 prises du type CEI-EN 60309 ou également des prises de type complémentaire ou similaire. Les versions prépercées permettent de réduire au minimum les temps de montage. Cette série de tableaux a été conçue et réalisée pour être également associée à la série de prises verrouillées Microblock dans les versions pour tableau, verticales ou horizontales, de 16/32A. Tous les tableaux de distribution Marlanvil sont équipés de logement protégé par un volet en polycarbonate transparent pour le montage par pression, sur glissière DIN, de dispositifs de commande ou de protection jusqu’à un maximum de 4 modules. Etant donné leurs caractéristiques de solidité, ils peuvent être destinés à des montages muraux ou portatifs, dans l’industrie, dans les ateliers, pour le tertiaire, les laboratoires, les domaines agricoles, etc..
4
C 25
16:05
Pagina 25
27-INDUSTRY_2 ook:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
11:01
Pagina 26
INDUSTRY
QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides
IP65
QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides Codice
IP
tipo presa
descrizione coperchio/cover/couvercle
n° prese sockets n° n°prises
moduli modules modules
dimensioni dimensions dimensions
960.10011 960.10021
IP65 IP65
16/32A 16/32A
Chiuso - Closed top - Sans trous Chiuso - Closed top - Sans trous
4/6 6/8
12 14
360 x 260 440 x 340
960.10012 960.10022
IP65 IP65
16A 16A
Preforato - Open cover - Couvercle perforé Preforato - Open cover - Couvercle perforé
4 6
12 14
360 x 260 440 x 340
960.10013 960.10014 960.10023 960.10024 960.10015 960.10026 960.10016 960.10027 960.10028
IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
16/32A 16/32A 16/322A 16/322A 16/32A 16/32A 16/32A 16/322A 16/322A
Preforato - Open cover - Couvercle perforé - 2 fori microblok Preforato - Open cover - Couvercle perforé - 2 fori microblok Preforato - Open cover - Couvercle perforé - 3 fori microblok Preforato - Open cover - Couvercle perforé - 4 fori microblok Preforato con flange- Cover with flange- Perforé avec flanges - 4 fori CEE Preforato con flange- Cover with flange- Perforé avec flanges - 6 fori CEE Preforato con flange- Cover with flange- Perforé avec flanges - 2 fori microblok Preforato con flange- Cover with flange- Perforé avec flanges - 3 fori microblok Preforato con flange- Cover with flange- Perforé avec flanges- 4 fori microblok
2 vert. 2 oriz. 3 vert. 4 oriz. 4 6 2 vert. 3 vert. 4 oriz.
12 12 14 14 12 14 12 14 14
360 x 260 360 x 260 440 x 340 440 x 340 360 x 260 440 x 340 360 x 260 440 x 340 440 x 340
960.10012
960.10013
960.10028
960.10011
Dettaglio
C 26
C
27-INDUSTRY_2 ook:RASOMURO_NEW_UNICA5
SERIE TECNO QUADRETTI VUOTI COPERCHIO INCLINATO Empty boards inclined cover Tableaux vides couvercle incliné
5-10-2009
IP65
10:58
Pagina 27
QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides Codice
IP
tipo presa
descrizione coperchio/cove/couvercle
n° prese sockets n° n°prises
moduli modules modules
dimensioni dimensions dimensions
960.10111 960.10121
IP65 IP65
16/32A 16/32A
Chiuso inclinato - Inclined closed cover - Couvercle fermé incliné Chiuso inclinato - Inclined closed cover - Couvercle fermé incliné
4/6 6/8
12 14
360 x 260 440 x 340
960.10112 960.10122
IP65 IP65
16/32A 16/32A
Inclinato preforato - Inclined open cover - Couvercle perforé incliné Inclinato preforato - Inclined open cover - Couvercle perforé incliné
4 6/8
12 14
360 x 260 440 x 340
960.10111
6
C 27
960.10111
960.10112
960.10121
Dettaglio
27-INDUSTRY_2 ook:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
11:04
Pagina 28
INDUSTRY
SERIE STAR QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides
IP65
QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides Codice
IP
tipo presa
descrizione
n° prese sockets n° n°prises
moduli modules modules
dimensioni dimensions dimensions
960.30031
IP65
16A
Coperchio chiuso - Closed top - Couvercle sans trous
3/4
6
440 x 135
960.30032
IP65
16A
Coperchio inclinato preforato - Inclined open cover - Couvercle perforé incliné
3
6
440 x 135
960.30028
IP65
16A
Coperchio preforato con flange - Pre-drilled cover with flanges Couvercle pré-percé avec brides
3
6
440 x 135
960.30032
Dettaglio
960.30031
Accessori Accessories Accessoires
ACCESSORI PER TUTTI I QUADRI Accessories for all distribution panels Accessoires pour tous les tableaux de distribution
Codice
descrizione
960.M 960.P 960.G 960.6016.FL 960.6016.FL.S 960.2016.FL 960.2816.FL 1000.T
Maniglia Piedino Supporto per segnalatori luce Flangia prese CEE Flangia prese schuko Flangia vrticale prese Microblock 16/32A Flangia orizzontale prese Microblock 16/32A Falsomodulo DIN 5M
Handle Basement Holde for warning light CEE sockets flange Schuko sockets flange Vertical microblock socket flange Horizontal microblock socket flange False module DIN 5M
Manille Pied Support pour avertisseur Flange pour prises CEE Flange pour prises schuko Flange verticale pour prises microblock Flange horizontale pour prises microblock False module DIN 5M - Faux module DIN 5M
960.M
960.6016.FL.S
960.G
C 28
C
27-INDUSTRY_2 ook:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
9:37
Pagina 29
SERIE STAR QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides
SERIE ROYAL QUADRETTI VUOTI Empty boards Tableaux vides
Codice
IP
ampere
descrizione
n° prese sockets n° n°prises
moduli modules modules
dimensioni dimensions dimensions
960.20001 960.21001 960.22001
IP44 IP44 IP65
16A 16A 16A
Coperchio chiuso - Closed top - Couvercle sans trous Coperchio chiuso - Closed top - Couvercle sans trous Coperchio chiuso - Closed top - Couvercle sans trous
3 4 3
4 10 12
240 x 180 310 x 230 375 x 250
960.20002 960.21002 960.22002
IP44 IP44 IP44
16A 16A 16A
Coperchio preforato - Open cover - Couvercle perforé Coperchio preforato - Open cover - Couvercle perforé Coperchio preforato - Open cover - Couvercle perforé
3 4 3
4 10 12
240 x 180 310 x 230 375 x 250
960.20001
960.21002
960.21001
Dettaglio
8
C 29
Dettaglio
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
5-10-2009
11:06
Pagina 30
INDUSTRY
C 30
C
QUADRICABLATI_DD.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
18-03-2009
QUADRI DI DISTRIBUZIONE Serie di quadri di distribuzione assemblati e ASC, quadri da cantiere finali e torrette di distribuzione per porti e campeggi. Date le caratteristiche di robustezza, possono essere destinati ad impieghi da parete o portatile, nell’industria, officine, terziario, laboratori, aziende agricole ecc. Realizzati in tecnopolimeri termoresistenti Alta resistenza agli agenti atmosferici e chimici. Protezione contro la scossa elettrica. Protezione contro gli agenti atmosferici secondo il modello. Viti automordenti zincate (inox su richiesta) o, a seconda dei modelli in poliammide. Realizzabili versioni speciali (ad esempio con fori e colori personalizzati) per applicazioni industriali. Tree different series of distribution panels complete with 4-6-8 outlets of the CEI-EN 60309 type or also complementary or similar outlets. This series of panels has been designed and realised to be combined also with the series of Microblock interlocked outlets in the panel versions, 16/32A vertical or horizontal. Thanks to their sturdiness features, they can also be used as wall or portable boards, in industry, workshops, tertiary, laboratories, agricultural firms, etc. Made in thermoresistent tecnopolymers Door cover in smoked coloured polycarbonate High resistance to chemicals and atmospheric agents. Protected against electrical shock. IP protection according to the models . Zinc-chromed and tropicalized machine screws or moulded nylon. Silicon-rubber gasket Customizing available on request (i.e.special holes and/or colours) for industrial use Trois differnt Série de tableaux de distribution qui peuvent abriter 4, 6 ou 8 prises du type CEIEN 60309 . Etant donné leurs caractéristiques de solidité, ils peuvent être destinés à des montages muraux ou portatifs, dans l’industrie, dans les ateliers, pour le tertiaire, les laboratoires, les domaines agricoles, etc.. Fabriqués en technopolymères thermorésistants Forte resistences aux agents atmosphériques et chimiques . Protection contre le choc électrique Protection contre les agents atmosphériques selon le modèle. Vis zinguées et tropicalisées ou en polyamide. Joint en caoutchouc EPDM Modèles spéciaux sur demande (ex. trous différents diamètres et/ou couleurs particulières) pour usages industriels .
0
C 31
22:55
Pagina 31
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:12
Pagina 32
INDUSTRY
R
Codice
Secondo la Legge Italiana (n. 73/23/CEE) i quadretti cablati devono essere montati da aziende autorizzate e certificate. Ovviamente deve essere usato solo materiale approvato e perfettamente rispondente alle norme in vigore. I quadretti Marlanvil sono assemblati da Azienda perfettamente rispondente ai requisiti richiesti ed in grado di esibire tutte le certificazioni corrispondenti. Accordingly to EEC rules (73/23/CEE) site boards must be assembled in authorized and certified workshop only of course must be used certified materiel only. The Marlanvil’s site boards are assembled in certified workshop relevant certificate may be supplied on demand.
Selon la Loi Italienne (n. 73/23/CEE) les cadres câblés doivent être montés par des entreprises autorisées et certifiées. Evidemment le matériel utilisé doit être approuvé et correspondre parfaitement aux normes en vigueur. Les petits-tableaux Marlanvil sont assemblés par une entreprises qui correspond aux conditions requises et est à même d’exhiber toute les certifications correspondantes. Altre versioni disponibili a richiesta e su disegno del Cliente in base ad esigenze specifiche. Custom version available Modèles spéciaux sur demande
Microblock L
Grado Misure N° prese IP (mm) shuko bipasso
N° Prese IEC
N° prese Microblock
N° Protezioni
2P-16A+T 3P-16A+T 3P-16A+T+N 2P-16A+T 3P-16A+T 3P-16A+T+N
MTG
MTG
1P+N 16A 3P+16A 2P 16A +T
3P 16A +T
3 x 16A +N +T
2P 16A +T
3P 16A +T
MTG
DIFF
3P+N16A
003 VA
3 x 16A +N +T
Quadretti 961.14451 961.14461 961.14471 961.14482 961.14483 961.14484 961.15551 961.15561 961.15571 961.14490 961.14491 961.15590 961.15591 961.14496 961.14497 961.15596 961.15597 961.2101 961.2102 961.2103 961.2104 961.2105 961.1441 961.1442 961.1443 961.1444 961.14411 961.14421 961.14431 961.14441 961.15511 961.15521 961.15531 961.15541 961.1551 961.1552 961.1553 961.1554 961.14601 961.13061 961.13062 961.13063 961.13064 961.14061 961.14062 961.14063 961.14602 961.33061 961.33062 961.33063 961.33064 961.44061 961.44063 961.44062 961.12061 961.12062 961.12063 961.22061 961.22062 961.22063 961.20010 961.20020 961.20030 961.20040 961.20050
IP44
440 x 135
440 IP55 x 135 360 x IP44 260 360 x IP55 260 440 x IP44 340 440 x IP55 340
1 2 1
2 3
3 6
2
360 x 260
1 1 2 2 1 1 3 3 2 3 2 1 1 2 4 1 2 4
360 IP44 x 260
IP55
1
1 1 1
1
1 1
3 1
1 1 1
3 2 4
310 IP44 x 210
IP44
1 1 2 2 3
1 2 4
360 x 260
1 2 4
360 IP55 x 260
1 3
1 2 1 2
1 1 1 1+1 1+1 1+1 1 1+1
1+1(5x32 2+1(5x32 1+1(5x3
3 2+1(5x32
1 2 2 3 2
1
4 2 2
1
4 2 2
1
4 2 2
1
4 2 3
1
1 4
2 1 1 4
2
2L 1L 3L
440 IP44 x 340
2L 1L 3L 2L 1L 3L
440 IP55 x 340 360 IP44 x 260 360 IP55 x 260
2L 1L 3L 1L 2L
240 IP44 x 180
1L 2L 3L 2L 3L 1L
3
440 IP55 x 340
1L 2L
1L 2L 3L 2L 3L 1L 1L 2L 1L
1 2 1 3 2 1 3 1 2 1 3 2 1 3 1 2 1 2
2L 2
1 2 3 1
1 1
1
440 IP44 x 340
3
1
1
1 1 2 3 2 3 1 1 1 2 3 2 3 1 1 2 1 2 1
1 1
1 1
3 1
1 1
1
Microblock L
C 32
C
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
2
C 33
17-03-2009
16:12
Pagina 33
961.14482
961.15590
961.2104
961.1441
961.14411
961.15511
961.1551
961.14601
961.14061
961.33061
961.44061
961.12061
961.22061
961.20050
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:15
Pagina 34
INDUSTRY
COMPLETI DI MANIGLIA E 3M DI CAVO CON SPINA Complete with handle and 3 m cable with plug Complets de poignee et de 3m de câbles avec fiche
Codice
Grado Misure N° prese IP (mm) shuko bipasso
N° Prese IEC
N° prese Microblock
N° Protezioni
2P-16A+T 3P-16A+T 3P-16A+T+N 2P-16A+T 3P-16A+T 3P-16A+T+N
MTG
MTG
MTG
DIFF
1P+N 16A 3P+16A 3P+N16A 003 VA 2P 16A +T
961.2021
Altre versioni disponibili a richiesta e su disegno del Cliente in base ad esigenze specifiche. Custom version available Modèles spéciaux sur demande
961.4000 961.4001 961.4002 961.4003 961.4004 961.2020 961.2021 961.4020 961.4021 961.4022 961.4023 961.2040 961.2041 961.4005 961.4006 961.4007 961.4024 961.4025 961.4026
3P 16A +T
3P 32A +N +T
4
2P 16A +T
3P 16A +T
3P 32A +N +T
1 4
360 IP44 x 260
IP55
360 x 260
440 IP44 x 135 440 IP55 x 135
1
4
1 4
3+1 * 2 2 4
1 2 2
1 1
4
2 3
1
1 1
4 2 2 2 3
1 1 1
1
1 4 2 2 1
1 1
1 1 1 1
3 1 1 3
1 1 DFMT 1 1 DFMT 1 DFMT 1 1 DFMT
* (2P 16A-24V/ Trasf. 40VA + fus)
Quadri mobili di distribuzione particolarmente maneggevoli e robusti. Prese IEC 309 schuko, francesi ect. Piedini di appoggio per una maggior stabilità. 2 metri di cavo in gomma con spina volante. Grado di protezione IP44 Mobile distribution panel, extremely easy o handle and resistant. Socket IEC 309 schuko, french etc. Solid feed for greater stability. 2 meter of rubber cable with plug. Protection degree IP44
Tableaux de distribution portatif extemement manjable et solide. Prise IEC 309 schuko, francais atc. Pieds d’appui pour une stabilité majeure. 2 mettre de cable en caoutchouc avec fiche mobile. Degré de protection IP44
961.2041
961.4005
C 34
C
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
QUADRI MOBILI DI DISTRIBUZIONE Mobile distribution panel Tableaux de distribution portatit
5-10-2009
IP44
11:06
Pagina 35
QUADRI MOBILI DI DISTRIBUZIONE CON PIEDINI E MANIGLIA Mobile distribution panel with base and handle Tableaux de distribution portatit avec pied et manille Codice Code Code
ampere
2P+T 220V BLU I
961.5000 961.5001 961.5002 961.5003 961.5004 961.5005 961.5100
16A 16A 16A 16A 16A 16A Vuoto
4
2P+T 110V GIALLO I
3P+T 380V ROSSO I
3P+N+T 380V ROSSO I
N° prese schuko sockets schuko n° n° prises schuko
2
4 4 4 4
1
1
4 2
2 2
3x2,5mmq 5x2,5mmq 5x2,5mmq 5x2,5mmq 3x2,5mmq 5x2,5mmq
4 2
2
cavo
- 5mt - 5mt - 5mt - 5mt - 5mt - 5mt
961.5005
Dettaglio
Dettaglio
Dettaglio
CABLATI CON CARRELLO E 25MT DI CAVO With well and 25mt cable Avec charriot et 25mt cable
IP44
CABLATI CON CARRELLO- 25MT DI CAVO With well and 25mt cable Avec charriot et 25mt cable Codice
IP
ampere
descrizione
n° prese sockets n° n°prises
dimensioni dimensions dimensions
960.21011 960.21021 960.21031
IP44 IP44 IP44
16A 16A 16A
2P+T 220V aut. x 0.03 2P 240V 2P+T 220V aut. x 3P+N 16A 400V 2P+T 220V aut. x 3P+N 16A 400V
6 4L 2L
440 x 340 440 x 340 440 x 340
960.20001
Dettaglio
4
C 35
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
2-10-2009
15:15
Pagina 36
INDUSTRY
PROLUNGHE DA CANTIERE Extension cable for building site Prolongateurs pour chantier
IP67
PROLUNGHE DA CANTIERE Extension cable for building site Prolongateurs pour chantier codice code code
descrizione description déscription
964.P.0132.10 964.P.0132.25 964.P.0142.10 964.P.0142.25
10m cavo 3x2,5 - 2x16A+T/230V blu 25m cavo 3x2,5 - 2x16A+T/230V blu 10m cavo 4x2,5 - 3x16A+T/380V rosso 25m cavo 4x2,5 - 3x16A+T/380V rosso Altre lunghezze a richiesta
cavo HØ 7RNF cavo HØ 7RNF cavo HØ 7RNF cavo HØ 7RNF
964.P.0132.10
6.013.6
INTERRUTTORE EMERGENZA Emergency switch Interrupteur emergence
AVVOLGICAVO DA CANTIERE Cablereel for building site Enrovleur-cable pour chantier
codice code code
descrizione description déscription
964.B1 964.B2 964.B3
1 plafoniera - 10mt cavo- spina 2P 24V 16A 2 plafoniere - 10+6mt cavo- spina 2P 24V 16A 3 plafoniere - 10+6+6mt cavo- spina 2P 24V 16A Altre versioni a richiesta
cavo HØ 7RNF cavo HØ 7RNF cavo HØ 7RNF
964.B1
1596.DR
C 36
C
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:19
Pagina 37
AVVOLGICAVO DA CANTIERE Cablereel for building site Enrovleur-cable pour chantier
AVVOLGICAVO DA CANTIERE Cablereel for building site Enrovleur-cable pour chantier
codice code code
descrizione description dĂŠscription
964.A3E 964.A3I 964.A3C 964.A5E 964.A5I 964.A5C
25m cavo 3x1,5 H05VV-F - 4 prese schuko - Spina schuko 25m cavo 3x1,5 H05VV-F - 2 prese schuko - 2 prese 10/16A+T - Spina 16A 25m cavo 5x1,5 H05VV-F - 2 prese CEE 3P+T - 1 presa CEE 4P+T 16A Spina 4P 16A rosso 50m cavo 3x1,5 H05VV-F - 4 prese schuko - Spina schuko 50m cavo 3x1,5 H05VV-F - 2 prese schuko - 2 prese 10/16A+T - Spina 16A 45m cavo 5x1,5 H05VV-F - 2 prese CEE 3P+T - 1 presa CEE 4P+T 16A Spina 4P 16A rosso
964.A3E
Dettaglio
Avvolgicavo da cantiere, telaio in metallo verniciato, robusto portacavo in plastica gialla; blocco portapresa in nylon nero a norma, cavo 3x1,5 e 5x1,5 a norma, protezione contro sovratensioni.
6
C 37
Cable reel for bulding site, loom in varnished metal, haroy cableglandin yellow plastic; block for socket in black nylon in conformity with the norm, cable 3x1,5 and 5x1,5 according the norm, protection against overtension.
Enrovleur-cable pour chantier, cadre en metal verni, robuste passe cable en plastique jaune; blocage pour prise en nylon noir selon normes, cable 3x1,5 et 5x1,5 selon normes, protection contre des surtensions.
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:19
Pagina 38
INDUSTRY
QUADRI DA CANTIERE Works boards Cadres pour chantier
C 38
C
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
8
C 39
17-03-2009
16:19
Pagina 39
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:21
Pagina 40
INDUSTRY
INTERRUTTORE EMERGENZA Emergency switch Interrupteur emergence
QUADRI DISTRIBUZIONE FINALE VUOTI HELIX Work boards Helix to be wired Cadre a chantier Helix vide a cabler
codice code code
descrizione description déscription
potenza dissipabile
moduli
dimensioni
960.S
Quadro vuoto - Empty - Tableau vide
29W
13 + 13
710 x 685x385
960.C
Quadro con accessori - With accessories - Avec accessoires completi di Pulsante emergenza/Emergency button/Bouton d’urgence Spina alimentazione/Feeding plug/Fiche d’alimentation
29W
13 + 13
710 x 685x385
Accessori - Accessories - Accessories Telaio di supporto/Mounting frame/Cadre support
-
960.T
1600x650x350
964.B1
+ 92.12
6.7313
6.7314
6.7315
16A 2P + T
16A 3P + T
16A 3P + T + N
Adatto per il montaggio di 4/6 prese industriali 16A:32A e/o 63A sia IP44 che IP55 Alimentazione da spina fissa 63A o 125A A richiesta alimentazione da morsetti 4 poli 25 o 35 mm2
Suitable for fitting 4/6 microblock socket from 16A to 63A Feeding by fixed plug 63A or 125A On demand feeding with terminal of 25 or 32 mm2
Possibilité de monter 4 ou 6 prises microblock de 16A a 63A Alimentation par fiche fixe de 63A ou 125A Sur demande alimentation avec bornes 4 pôles de 25 ou 35mm2
C 40
C
28-INDUSTRY 3.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
17-03-2009
16:21
Pagina 41
• Norme di riferimento: EN 60439-1 e EN 60439-4 • Ogni presa è protetta da interruttore magnetotermico della stessa corrente nominale della presa stessa • Gli interruttori differenziali hanno corrente di intervento Idn = 0.03A • Ogni quadro è corredato di autocertificazione alla norma EN 60439-4, di targa di riconoscimento e istruzioni per l’installazione • Corrente di cortocircuito (lcc) 6KA per interruttori da 32A e 63A
QUADRI ASC DI DISTRIBUZIONE FINALE COMPLETI Work boards complete Cadre chantier cables
UNITÀ DI USCITA
Codice
Prese interbloccate serie MICROBLOCK
16A
5 prese IP55
962.501 962.502 962.503 962.504 962.505 962.506 962.520
6 prese IP55
962.601 962.602 962.603 962.604 962.605 962.606 962.620
0
C 41
• Normes de références: EN 60439-1 et EN 60439-4 • Chaque prise est protégée par un interrupteur magnétothermique ayant le même courant nominal de la prise • Les interrupteurs différentiels ont courant d’intervention ldn=0 ,03A • Chaque cadre est fournis de la certification selon la norme EN 60439-4, de la plaque d’identification et du mode d’emploi pour l’installation • Courant de court-circuit (Icc) 6KA pour interrupteurs de 32A à 63A
• Norms: EN 60439-1 and EN 60439-4 • every plug is protected by mcb of the same courent of proper plug • Residual courrent device have a tripping courrent of Idn=0,03A • Every works boards is complete with certification to the EN60439-4 norm, data label and instruction. • Short circuit courrent 6kA for 32A and 63A switch
2 2 3 1 2 3 2
2 2 1 3 3 2 1
2 3 4 2 4 3 2
2 2 1 3 2 3 2
32A
Protezione in uscita
63A*
32A
1
2 2 3 1 2 3 2
2 2 1 3 3 2 1 1 2
1
1 3 4 2 4 3 2
1
1
1
1
16A
3P
1
1 1 1
MT
1P+N
1 1
1
MT
2 2 3 2
3P+N
1P+N
3P
MT 63A
3P+N
3P
3P+N
1
1
63 40 40 63 40 40 100
63 32 32 63 32 32 100
63 32 32 63 32 32 125
35 18 18 35 18 18 55
1
63 63 63 63 40 63 100
63 63 63 63 32 63 100
63 63 63 63 32 63 125
35 35 18 35 18 35 55
1 1 1
1 1 1 1
1
1
1
UNITÀ DI ENTRATA Protezione in entrata Diff. Spin Poten MT 30m a za A A A KW
29-INDUSTRY 4_dani.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
4:26
Pagina 42
INDUSTRY
TORRETTE DI DISTRIBUZIONE
IP65
Distribution turrets Tableaux de distribution
TORRETTA DI DISTRIBUZIONE IP65 Ground distribution turrets Tableaux de distribution pour port Codice Code Code
ampere
2P+T 250V BLU I
3P+T 380V ROSSO I
962.06 962.07
16A 16A
3 2
1
962.10
Vuoto
prese schuko sockets schuko prises schuko 2
attacchi
2 rubinetti acqua 2 water exit 2 robinet eau
IP
IP65 IP55 IP65
Detaglio prese acqua
Dettaglio prese
C 42
C
29-INDUSTRY 4_dani.qxp:RASOMURO_NEW_UNICA5
20-03-2009
4:29
Pagina 43
DATI TECNICI Technical notes Reinsegnement téchnique
ILLLUMINAZIONE A LED
QUADRO DI PROTEZIONE MODULI
PRESE INTERBLOCCATE VERTICALI IP65
USCITA ACQUA
2
C 43
02-IMPAGINATO_INTRO_B_cat_gen.qxd:IMPAGINATO_INTRO_B
20-03-2009
4:49
Pagina 316
LEGGE 46/90 LA SICUREZZA DEGLI IMPIANTI ELETTRICI
ADEMPIMENTI E RESPONSABILITA' Al fine di informare i vari soggetti interessati sugli adempimenti e sulle responsabilita che competono a ciascuno di essi, riportiamo gli obblighi che la legge e il regolamento compontano.
COMMITTENTI Amministratori, proprietari di appartamenti,d'immobili e utenti vari. Devono accertarsi delle condizioni dell'impianto elettrico, o della sua rispondenza alle disposizioni della legge. Devono affidare i lavori di installazione, ampliamento, trasformazione e manutenzione straordinaria degli impianti elettrici a imprese abilitate, cioè in possesso del certificato di riconoscimento o di documento equivalente in via provvisoria (lettera della Commissione che ha accertato i requisiti). Devono esporre in un cartello accanto alle indicazioni riferentesi alla parte edile, il nome dell'impresa installatrice e dell'eventuale progettista. (Art.9, comma 4 del Regolamento). Devono chiedere all'impresa installatrice degli impianti, alla fine dei lavori, la dichiarazione di conformità alla regola dell'arte (Art.9 della Legge). Devono consegnare al comune copia della dichiarazione di conformità per ottenere il certificato di abitabilità o agibilità dell'immobile. Per il mancato rispetto del termine fissato per l'adeguamento degli impianti (3016/95) si applica, nei confronti del proprietario dell'immobile, dell'amministratore del condominio per le utenze di uso comune o comunque del soggetto incaricato della gestione degli impianti, una sanzione amministrativa da lire 500.000 a lire 5 .000.000. Per le violazioni in merito al mancato affidamento dei lavori a imprese abilitate si applica la sanzione amministrativa da 100.000 a 500.000 Iire. Ricordiamo che in caso di "incidente", imputabile a mancata applicazione delle norme sulla sicurezza, le responsabilità possono ricadere anche sul committente. IMPRESE INSTALLATRICI Devono essere in possesso del certificato che attesta il positivo accertamento dei requisiti richiesti e cioè: a) L'iscrizione dell'impresa nel registro della Camera di commercio o nell'albo provinciale delle imprese artigiane. b) Possono da parte del titolare o di un responsabile tecnico preposto dei requisiti imposti dalla legge, accertati da parte della Commissione competente. Devono realizzare gli impianti in conformità alla regola d'arte. Gli impianti elettrici realizzati secondo le Norme CEI si considerano costruiti a regola d'arte. Devono rilasciare, alla fine dei lavori la dichiarazioni di conformità eseguiti alla regola dell'arte con relazione sulla tipologia dei materiali utilizzati e
COME ADEGUARE GLI IMPIANTI ELETTRICI
IMPIANTI ELETTRICI NUOVI Ad essi si applica integralmente la Iegge. Devono essere effettuati da imprese INSTALLATRICI abilitate, sulla base delle Norme CEI pertinenti. Dove previsto, e necessario il progetto realizzato da un progettista iscritto ad un albo. Al termine dei lavori, I'impresa installatrice deve rilasciare la dichiarazione di conformità, senza la quale non e possibile avere dal comune il certificato di abilita o agibilità dell'immobile IMPIANTI ELETTRICI PREESISTENTI L'art.7 della legge precisa che "tutti gli impianti realizzati alla data di entrata in vigore della presente legge (13/390) devono essere adeguati, entro tre anni da tale data". Con un Decreto di proroga la data e stata rinviata al 3016195. Entro tale data tutti gli impianti devono essere resi rispondenti alla regola dell'arte ed in particolare
consegnata al committente (in 3 copie). In caso di lavori su edifici per i quali esiste già il certificato di abitabilità, devono consegnarne una copia al Comune. Il modello di dichiarazione di conformità é riportato nel DM 2012192, G.U. n. 49 del 2812192. Devono inviare copia della dichiarazione di conformità alla Commissione Provinciale dell'Artigianato o alla Commissione presso la Camera di Commercio (secondo il tipo d'impresa che ha eseguito i lavori). Ogni violazione alle norme di sicurezza comporta una sanzione compresa fra uno e dieci milioni che verrà poi registrata presso l'albo o il registro al quale la ditta è iscritta. (Dopo tre sanzioni l'impresa installatrice può essere sospesa dall'albo o dal registro e quindi risultare temporaneamente non più abilitata). PROGETTISTI Devono essere iscritti ad un albo professionale. Devono effettuare il progetto, quando richiesto, (art. 4 del Regolamento) rispettando la regola d'arte e quindi tutte le norme di sicurezza applicabili. Rispondono per ogni eventuale sanzione, con ammenda da un milione a dieci milioni e dopo più di tre violazioni accertate possono subire provvedimenti disciplinari da parte dei rispettivi albi di competenza. COMUNI Il Sindaco può rilasciare il certificato di abitabilità o di agibilità solo dopo aver acquisito anche la dichiarazione di conformità degli impianti (art.11 Legge) Tale adempimento e molto importante per una diffusa applicazione della Legge e quindi delle Norme di sicurezza. Le verifiche previste dall'art.14 della legge dovranno essere effettuate dai comuni aventi più di diecimila abitanti nella misura non inferiore al 10% del numero dei certificati di abitabilità o agibilità rilasciati attualmente (art.4 del DPR 392/94). VERIFICATORI Sono in base la Legge (art.14), i Comuni, le USSL, i VF e l'ISPESI. Tali enti possono valersi di esperti iscritti in appositi elenchi formati presso le camere di Commercio: per la formazione di tali elenchi l'apposito Decreto Ministeriale da la possibilità a ingegneri, architetti, fisici, periti di inoltrare domanda alla Camera di Commercio per ottenere l'iscrizione nei vari elenchi distinti in sezioni in base ai tipi di impianti.
devono essere dotati di impianto di terra e di interruttore differenziale ad alta sensibilità (con soglia d'intervento fino a 1A) o di altro sistema di protezione equivalente. Il regolamento di attuazione tuttavia consente (art. 5, comma 8) di ritenere adeguati gli impianti elettrici preesistenti di edifici civili (abitazioni e simili) nei quali sia installato il solo interruttore differenziale da 30mA purchè esistano le seguenti ulteriori condizioni: sezionamento e protezione contro le sovracorrenti, posto all'origine dell'impianto (in pratica, un adeguato interruttore automatico posto all'inizio dell'impianto), protezione contro i contatti diretti (in pratica che non sussista alcuna parte in tensione scoperta e accessibile e che i cavi siano adeguatamente isolati). L'installazione del solo differenziale, da realizzare con cautela e solo ove non sia richiesta l'installazione della messa terra in base ad altre leggi esistenti (ad es.DPR 547/55) deve comunque essere eseguita da imprese abilitate.
Marlanvil S.p.A. Uffici amministrativi e commerciali 24040 Ciserano (BG) Via Campania, 11 Tel.: (0039) 035 - 41.868.11 (RA) Fax: (0039) 035 - 88.52.08 (ISDN) e-mail: info@marlanvil.it http://www.marlanvil.it Stabilimenti 24040 Ciserano (BG) Via Campania 7 71046 S.Ferdinando di P. (FG) Via Spagna s.n. ZONA PIP