O’ border - Entre Turquie et Bulgarie, anticiper le cycle du territoire tranfrontalier

Page 1

O’ border ENTRE TURQUIE ET BULGARIE, ANTICIPER LE CYCLE DU TERRITOIRE TRANSFRONTALIER Mégane MILLET LACOMBE Dirigé par Marc POUZOL TPFE 2016-2017 École Nationale Supérieure de Paysage de Versailles


© Mégane Millet Lacombe Toute reproduction interdite sans l’autorisation de l’auteur


O©Border ENTRE TURQUIE ET BULGARIE, ANTICIPER LE CYCLE DU TERRITOIRE TRANSFRONTALIER

1


Travail Personel de Fin d© Études 2017/2017 École Nationale Supérieure de Paysage de Versailles

Professeur encadrant Marc POUZOL, paysagiste DPLG, enseignant à l’ENSP

Jury Maguelonne DÉJEANT-PONS, Secrétaire exécutive de la Convention européenne du paysage Nicolas PANNETIER, architecte DPLG, fondateur de l’Atelier Limo Jean-Luc CABRIT, paysagiste DPLG, chargé de mission paysage CGEDD Karin HELMS, paysagiste DPLG,professeure associée à l’ENSP, en charge des relations internationales Marc POUZOL, paysagiste DPLG, enseignant à l’ENSP, fondateur de l’Atelier Le Balto 2


De toutes les façons, chaque fois qu’un mur se dresse, il y aura toujours des « soulevés » pour « faire le mur », c’est-à-dire pour traverser les frontières. Ne serait-ce qu’en imaginant. Comme si inventer des images contribuait – ici modestement, là puissamment – à réinventer nos espoirs politiques. Georges Didi-Huberman, Commissaire de l’exposition soulèvement, jeu de Paume, Paris

Senin için 3


4


Riverain : Dérivé du latin rivus : cours d’eau Qui se tient sur les rives. Autorisé à faire usage d’un cours d’eau Rival :

L

Qui prend son eau dans le ruisseau d’un autre

’actualité brûlante de la migration est renforcée par une peur omniprésente de l’autre, de l’extérieur. L’Union Européenne, dont la libre circulation est l’un des piliers fondateur, est aujourd’hui encadrée et traversée par des frontières extérieures de plus en plus en plus armées et défensives. Les routes migratoires sont au cœur des politiques internationales et les résultantes sur les territoires en sont d’autant plus fortes. L’exemple de la frontière Turco-Bulgare, passage vers l’Europe est flagrante. Elle est devenue en quelques années un carrefour migratoire des plus important et l’une des frontières l plus surveillée de l’Union. Un mur de 160km la longe et un nouveau corps de gardes frontières vient d’être mis en place, surplombant l’autorité déjà très contestée de FRONTEX. C’est ici, sur ces deux pays riverains et rivaux depuis des siècles que je me positionne. Le territoire transfrontalier riche des deux cultures est aujourd’hui au cœur de deux politiques européennes de coopération : EuroVelo, route cyclable qui longe le Rideau de Fer depuis la mer Baltique et la Green Band, corridor écologique qui s’implante peu à peu sur l’ancien no man’s land de ce même mur tombé en 1989. Ainsi j’ai choisi un territoire transfrontalier situé à 13 kilomètres au Nord d’un des postes frontières le plus fréquenté d’Europe,

reliant Istanbul au Moyen-Orient puis à l’Europe. Ce territoire agricole, fertile, est intimement lié à l’eau qui permet l’irrigation des cultures à travers des retenues colinéaires, ou réservoirs qui ponctuent le paysage et alimentent les villages en eau. Shtit, village bulgare perché sur son cap, domine le mur et offre une vue sur sa voisine si proche, la Turquie. On compte alors trois temps pour unir par le paysage les deux pays qui se font face. Un premier temps permet d’éclairer le site choisi en travaillant sur la lecture d’une digue et en mettant en lumière le passage sur l’eau pour un événement cycliste annuel. Le deuxième temps est un dialogue par l’eau. Il donne lieu à un échange par bassins successifs et permet l’irrigation des deux bords. Il est lié à l’achèvement du tracé de EuroVelo route et met en relation les deux frontières. Enfin, dans un dernier temps, on imagine la chute du mur frontalier. Une retenue colinéaire est proposée, cicatrisant les deux tracés du Rideau de Fer et du mur et propose un lieu de rencontre. Ce lieu devient une étape essentielle du cheminement cyclable. Ainsi par le matériau simple du site qu’est la pierre, sous differentes formes, on propose à ce territoire frontalier une nouvelle identité à travers diverses coopérations transfrontalières dont chacune amène l’autre. 5


6


8 10 11 12 14 16 18

De la géopolitique à la géographie Frontière entre protection et réunion De la frontière au mur : un monde qui se divise Quand la frontière fait paysage Schengen et les migrations : entre l’union et la désunion Une frontière aux portes de l’Union Européenne Deux pays, deux paysages

24 28 30 32 32 34 36 42 44 48 50 58

Un territoire en commun : la plaine des Thraces Histoire de lignes : la confrontation de deux puissances Et nous l’enleverrons pierre par pierre : Le Rideau de Fer, ne pas oublier pour ne pas recommencer Le Mur Turco-Bulgare : Un mur à la porte de L‘Union Européenne Le territoire frontalier comme un outil de paysage Arpentage en ligne : les paysages du territoire transfrontalier Paysages du territoire transfrontalier Un territoire au carrefour européen Un socle façonné par l’eau Végétation hétéroclite Un territoire soumis au risque de l’eau

60 62 64 70 74

Habiter la frontière : le village de Shtit Vers le Village Dans le village Depuis le village Autour du vilage

78 80 84 90 94 98 104

Trois temps pour Unir Le temps comme projet Un outil : la Végetation locale Un materiau : LA PIERRE Temps 1 : ECLAIRER Temps 2 : PARTAGER Temps 3 : RENCONTRER

108 110 112

D’autres projets pour s’inspirer Pour conclure Présentation finale : 7 juillet 2017

114 116

Bibliographie Remerciments 7


1

De la géopolitique à la géographie

La frontière est aujourd’hui un objet politique majeur des discussions internationales. Pourtant par leurs infrastructures et la création des territoires frontaliers, les frontières deviennent des composantes de la géographie et des paysages. Dans cette partie, nous expliquerons les termes de frontière et de mur avant de l’appliquer au contexte européen puis de voir en quoi la frontière fait paysage.

8


9


Frontière entre protection et réunion

C

’est une question vue et revue et dont certains géographes, philosophes ou scientifiques ont déjà écrit des livres entiers. Ce qui montre le caractère controversé et difficile de ce terme. Étymologiquement le mot frontière vient de l’adjectif militaire front : Front d’une armée, ligne ou place fortifiée faisant face aux ennemis Front d’une armée, ligne de bataille, ligne ou place fortifiée faisant face aux ennemis1 En effet, la logique veut que de nombreuses frontières aient été tracées à partir de ces fronts de batailles ou gagner par des avancées militaires De nos jours la définition reste encore complexe. Le Dictionnaire de Géographie propose : « La frontière est une limite séparant deux zones, deux Etats. Elle représente une rupture souvent franche entre deux modes d’organisation de l’espace, entre des réseaux de communication, entre des sociétés souvent différentes et parfois antagonistes. La frontière a donc une forte implication géographique.» 2 La frontière est une ligne de repère géographique qui désigne le contour, l’extrémité d’une nation. Géographiquement parlant la frontière est une ligne abstraite en deux dimensions : on peut mesurer sa longueur, mais elle n’a pas d’épaisseur. ‘‘Les frontières sont des structures spatiales élémentaires de forme linéaire, à fonction de discontinuité géopolitique, et de marquage, de repère, sur les trois registres du réel, du symbolique et de l’imaginaire.‘‘ 3 Il est également important de préciser qu’une frontière est

1 Dictionnaire étymologique du français, Robert, coll édition Usuels Integra, 2009. 2 P. Baud – S. Bourgeat – C. Bras . Dictionnaire de Géographie, Hatier, 1997, 140p. 3 Atelier Limo, [en ligne], [consulté le 10 février 2016]. Disponible sur : http:// www.atelier-limo.eu

10

toujours un objet politique et non naturel, comme le souligne Yves Lacoste : « Une distinction illusoire entre frontières naturelles et frontières artificielles. Toutes les frontières sont politiques, non seulement parce qu’elles marquent la limite territoriale entre deux pouvoirs politiques – étatique ou subétatique- mais aussi parce que le tracé d’une frontière est la conséquence d’un rapport de force à un certain moment de l’histoire entre deux appareils politiques et militaires, au détriment de l’un et à l’avantage de l’autre.»4 Ou encore Duplessy et Morel dans leur ouvrage : « La frontière est un élément politique toujours majeur de cloisonnement de l’espace terrestre «5 Mais la frontière par son tracé influence un certain territoire, Elle est un espace qui ne se définit pas par ‘‘ses contours mais par le rayonnement de son origine’’3 Cet espace peut se définir par l’existence de la population qui se dit frontalière. « Comme si on avait retourné le système, la clôture, élément permettant de rendre l’espace mesurable se retrouve au cœur de l‘ensemble. La frontière est génératrice, elle fonctionne comme un émetteur » 3 Les frontières peuvent être facteur de séparation entre les systèmes, ou bien/et un facteur de contact entre sociétés. La frontière n’est pas qu’un lieu de protection. Elle permet de se distinguer des autres en marquant des lieux des limites qui déterminent leur particularité. Marquer sa différence c’est aussi reconnaitre celle de l’autre. Au principe de la frontière il y a donc de l’identité mais aussi de l’altérité. Il ne faut donc pas confondre frontière et mur. La frontière est une double reconnaissance. Moi je reconnais l’autre et l’autre me reconnait. La frontière est un miroir, un seuil. Ce lieu est donc essentiel à notre propre identité. La frontière est donc associée à un système de contrôle puissant dont l’objet premier est de protéger, mais aussi de laisser circuler en filtrant et en prélevant. Certains échanges sont générés par la présence de la frontière mais d’autres empruntent des voies illicites pour échapper au contrôle. Cette ambivalence entre séparation et échanges est caractéristique de la frontière. Cette dernière fonctionne comme un filtre instable, où alternent des phases d’ouverture (le contact l’emporte sur la séparation) et des phases de fermeture (la séparation l’emporte sur le contact) plus ou moins grande : la porosité varie au cours du temps en fonction des relations entre les systèmes en présence.

4 Lacoste, Yves. Paysages politiques, Livre de Poche. 1990, Paris. 5 Duplessy, Morel. Gros temps sur la planète, Pradeau, 1994.


De la frontière au mur : un monde qui se divise

«Mais le 11 septembre a sonné le glas de ces aspirations, refermant les frontières comme des pièges. Désormais, ces frontières ne sont plus des lignes, ni même des interfaces – ce qu’elles sont en principe. Elles ne sont plus souples et poreuses, mais dures et agressives. Constamment renforcées, fortifiées, elles sont de plus en plus fréquemment marquées par des entraves, des barrières, des clôtures, des murs, longées par des routes d’enceinte et des chemins de garde, dotées de capteurs de bruits et de mouvements, hérissées de postes de surveillance, de champs de mines, de caméras infrarouges, et de dispositifs d’éclairage. Dans cette nouvelle configuration, les frontières qui n’ont plus pour vocation de canaliser les flux mais bien de les arrêter. Dans un monde de plus en plus global, marqué du sceau de la mondialisation, les murs frontaliers se font de plus en plus fréquents, au point de constituer un phénomène sans précédent dans l’histoire mondiale [...]»1

1 VALLET, Élisabeth. Toujours plus de murs dans un monde sans frontières.. Dans Tracé, 08.2017, [en ligne], [consulté le 07 juin 2017. Disponible sur : https://www.espazium.ch

Attentats 11 sep. 2001

Chute du Rideau de Fer 1989

2010

2000

1990

1980

1970

1960

1950

Augmentation de la construction de mur depuis 1950 Depuis : Futuribles. Vers une augmentation du nombre de murs aux frontières ?, [Image en ligne] < www.futuribles.com>

A

ujourd’hui les frontières ont quatre rôles distincts qui sont tous basés sur la protection : Protection d’un territoire dans le contexte de la crise des migrants (2016 à vu venir en Europe 350 000 migrants de divers pays) Protection par les frontières de la sécurité d’une nation face au terrorisme (contrôle des entrée et des sortie d’un territoire) Protection de l’économie d’un pays (cas du Brexit en juin 2016 qui à marqué le retrait du Royaume unis de l’union européenne) Protection de l’ultaranationalisme (construction d’un mur USA/ Mexique, ou interdiction de l’arrivée de sept états sur le territoire US)

Dans ce climat de protection plusieurs types de frontières existent. Le mur en est une. Le terme de mur est utilisé pour qualifier les barrières/clôtures/murs frontaliers dont les fondations sont « fixes et maçonnées »1. Le mur est une construction qui prend la forme d’une structure maçonnée ou qui possède des fondations maçonnées, parfois cernées de routes, d’enceintes et de chemins de garde, ourlées de câbles reliés à des capteurs de bruits et de mouvements, parsemées de chevaux de frise ou, encore, ponctuées par des postes de surveillance, des champs de mines, des caméras infrarouges, des dispositifs d’éclairage, des mesures biométriques, des senseurs. Ce type de séparation est caractérisé par une réelle discontinuité des installations employées pour séparer dans leur globalité de manière durable et efficace les espaces.

L

e mur enferme l’identité. Il empêche à la frontière d’être un lieu d’échange en créant le conflit. Il ne faut donc pas confondre le mur et la frontière.

1 GHESLIN Albane, 2009, « Sémantique, sémiotique et matérialité des Murs », Les murs et le droit international, Paris, colloque CERDIN, 15 et 16 janvier

11


Quand la frontière fait paysage

L

a Convention européenne du paysage indique : « Les Parties s’engagent à encourager la coopération transfrontalière au niveau local et régional et, au besoin, à élaborer et mettre en œuvre des programmes communs de mise en valeur du paysage » (Article 9 – Paysages transfrontaliers). Ces différentes dimensions de la frontière invitent le paysagiste à élargir la définition très géopolitique dans une définition géographique. La frontière est donc un objet géographique séparant deux systèmes territoriaux contigus1. Cet objet ne se résume pas seulement à une limite car il a des incidences sur l’organisation d’un espace que j’appellerai le territoire frontalier. Il intègre trois dimensions. Une dimension politique, c’est-à-dire ce qui touche à la structuration d’une société, une dimension symbolique car il est reconnu par un ensemble d’acteurs du territoire et sert de marqueur de l’espace et enfin une dimension matérielle qui s’inscrit dans le paysage par une succession d’infrastructures. Dans un territoire frontalier séparé par un mur, les usages sont modifiés. Les interrelations sont supprimées, les échanges réduits à leur minimum. L’espace est contrôlé, les déplacements surveillés. Ce territoire, dont les usages façonnent l’espace, est scindé. Un espace de no man’s land plus ou moins strict s’installe. Le cycle propre du territoire est altéré.

La frontière devient un territoire commun structurant d’un espace.

Le mur supprime les interrelations

Le no man’s land succède au territoire frontalier 1 HYPERGEO. Frontière. [en ligne], [consulté le 07 juin 2017. Disponible sur : http://www.hypergeo.eu

12


C

’est dans ce territoire frontalier que le paysage peut être vecteur de liens. Le paysage peut proposer d’accompagner puis de cicatriser ces lieux. Il peut anticiper la chute et préparer à la rencontre. Il nous faut donc réinventer l’interdépendance par cette interface en articulant les usages et en pensant les entrelacements des trames paysagères. Mais également en proposant une nouvelle dynamique en équilibre avec les deux bords pour favoriser la paix à travers un vivre ensemble.

13


Schengen et les migrations : entre l©union et la désunion

L

Évolution du nombre de demandeurs d’asile dans les pays membres de l’UE depuis 1985, en milliers Depuis : Le Monde. Comprendre la crise des migrants en Europe en cartes, graphiques et vidéos. <www.lemonde.fr>

Les principales routes migratoires en Europe orientales Depuis : Le Monde. Comprendre la crise des migrants en Europe en cartes, graphiques et vidéos. <www.lemonde.fr>

14

’espace Schengen fonctionne comme un espace unique en matière de voyages internationaux et de contrôles frontaliers pour les voyages, sans contrôle des frontières internes. À l’exception de la Bulgarie, Chypre, la Croatie et la Roumanie, tous les autres États membres de l’Union Européenne participent déjà à ce programme. La mise en œuvre des normes de l’espace Schengen implique l’élimination des contrôles frontaliers entre les membres de l’Espace Schengen mais aussi un renforcement des contrôles frontaliers entre les membres de l’espace Schengen et ceux qui n’en sont pas membres par les frontières dites extérieures, c’est-à-dire les quatre états membres en attente d’incorporation et les autres états. Cet espace de libre circulation crée pourtant des limites aujourd’hui délaissées. Ces arrières de l’Union Européenne, comme l’est la Bulgarie, sont aujourd’hui parmi les espaces les plus pauvres de l’UE. La crise migratoire que connait l’Europe dessert d’autant plus ces espaces, déjà entravés, par une obligation de protection de l’Espace Schengen, mais également une volonté de protection vis à vis de ces arrivées de masse. Ces inégalités créent inévitablement des renforcements des frontières, dans ces arrières oubliés au confins de l’Union Européenne.


Les frontières de l’Espace Schengen. Depuis : La Croix, «Dans l’espace Schengen, la libre circulation en péril», < http://www.la-croix.com>

15


Une frontière aux portes de l©Union Européenne

Pays Bulgarie

Turquie

Sofia

Ankara

Sofia, 1 208 910 hab.

Istanbul 16 600 000 hab.

110 910 km2

780 576 km2

7 202 198 hab.

79 414 000 hab.

65,48 hab./Km2

98 hab./Km2

Lev (1 Lev = 0,511€)

Livre Turc

17 512 $

19 618 $

Union Européenne

Capitale Plus grande ville Superficie totale Population Densité Monnaie PIB par habitants 25 079 $

Religion Orthodoxes : environ 80% Musulmans : environ 15% Protestant s : environ 2% Catholiques : environ 1%

Taux de chômage : 9,2% Pays frontaliers : Roumanie,Serbie, République de Macédoine, Grèce, Turquie

16

Musulmans : environ 99% (79% sunnites, 20% alévie) Chrétiens : environ 1%

9,9% Grèce, Bulgarie, Géorgie, Arménie, Azerbaïdjan, Iran, Irak, Syrie

Orthodoxes : environ 27% Musulmans : environ 6% Protestants : environ 14% Catholiques : environ 35% Protestants : environ 14% Athées ou autres : 14%

9,1%


A

insi,la frontière sépare deux entités qui se différencient l’une de l’autre. Par les éléments suivant on compte plusieurs différences entre la Bulgarie et la Turquie. La plus importante semble être religieuse. En effet alors que la Turquie est principalement musulmane (à 99%) la Bulgarie compte majoritairement des orthodoxes et seulement une minorité musulmane. La superficie et le nombre d’habitants peuvent également être évoqués, La Turquie est sept fois plus étendue que la Bulgarie et compte près de dix fois plus de population. Les données économiques semblent elles relativement similaires. Cependant si on considère la Bulgarie au sein de l’Union Européenne, les différences se creusent notamment au niveau du PIB. En effet il est en moyenne une fois et demi plus élevé au sein de l’UE qu’en Turquie ou en Bulgarie. Au niveau politique ce n’est donc pas la différence entre ces deux pays qui crée une grande disparité mais plutôt la différence entre l’Union Européenne et le reste des pays voisins.

Sofia Istanbul

Ankara

0

17

400 km


Deux pays, deux paysages

PAYSAGE EN BULGARE1 ʥʛʟʝʖʜ (peizaj)

Comprend les caractéristiques visibles du territoire terrestre, y compris les éléments physiques des formations géologiques comme les montagnes, les collines, les rivières, les lacs, les éléments vivants, la mer, ainsi que les activités humaines, les bâtiments et les phénomènes transitoires tels que la lumière et les intempéries. Expressions : 1. Voir une étendue. Paysage marin. 2. Genre d’art - peintures, photographies de la nature. 3. Description des paysages dans les œuvres littéraires.

L

e mot paysage se traduit de trois façons différentes en bulgare représentant trois manières de voir le paysage.

Synonyme : Français : vue, image, spectacle, atmosphère Anglais : landscape, scenery

Une célèbre légende bulgare dit que lorsque Dieu, distribua aux Hommes les pays, il oublia la Bulgarie. Pour se racheter il offrit aux Bulgares un bout de paradis comme terre.1

ʡʖʣʚʮʖʪʨ (landshaft) (de l’ allemand - Landschaft) est une zone géographique spécifique constituant un système de composants entièrement naturels (roches, le sol, l’ air, l’ eau, la végétation et les animaux) qui change au fil du temps sous l’influence de facteurs naturels et de l’activité humaine.

1 Issu d’une Conversation avec Georgi, Habitant de Svilengrad

Expression : Est utilisé pour qualifier les domaines d’études lié au paysage : architecture du paysage, paysage et protection de l’environnement, écologie du paysage, ...

ɹʡʛʚʠʖ (glédka)

Qui s’offre au regard à partir d’une position haute. Caractéristique de ce qui attire l’attention. Synonyme : Vue, paysage, image panoramique, spectacle, atmosphère. Expression : Est utilisée pour décrire un paysage. Ex : vue splendide, il y a une belle vue depuis la colline, ... 1 Issu d’une discussion avec Stanamira puis de la traduction de < http://asub. info/useful-info/dictionary> en ligne], [consulté le 28 mai 2017].

18


Vladimir Dimitrov est un des peintres bulgare des plus célèbre. Né en 1882 il est particulièrement connu pour ses peintures de paysages ruraux très colorés de la Bulgarie et de la Turquie, mais également de ses madones allaitant dans des champs. Les paysages sont toujours marqués d’une topographie vallonnée et d’habitations rurales. Cette représentation du paysage semble être la plus appréciée par les Bulgares. Ces derniers apprécient une nature rurale, organisée et domestiquée. 1 1 Vladimir Dimitrov,le maître du pinceau au service de la tradition. <www. BNR.be> [en ligne], [consulté le 28 mai 2017].

19


PAYSAGE EN TURC1

Peyzaj (du français - Paysage) Se dit d’une image rurale. Qui a l’apparence d’un lieu naturel. Synonyme : Paysage, scène Expression : Est utilisé pour qualifier le métier d’architecte paysagiste (peyzaj mimarisi)

E

n Turquie les representations du paysages sont multiples. En effet, le pays compte sept régions très différentes. Il semble tout de même que le paysage soit lié à la peine et à la souffrance. En effet les guerres et les catastrophes naturelles ont beaucoup marqué les territoires.

Yer sekilleri (littéralement - formation de la terre) Se réfère à une organisation, une forme de la terre, du territoire.

Manzara Qui s’offre à la vue Synonyme : Vue, panorama, scène, image panoramique.

Une expression célèbre Turque dit « La terre a été lavée par le sang de nos ancêtres et la dureté, la sécheresse de l’Anatolie, s’ajoutent à celle ci. 1»

Expression : S’utilise pour un point de vue, pour décrire une vue S’apparente à un paysage pittoresque 1 Issu d’une discutions avec Ata puis de la traduction de <http://www.tdk. gov.tr/index.php?option=com_bts> en ligne], [consulté le 10 juin 2017].

1 Issu d’une conversation avec Ata, étudiant Turc en Paysage

A

insi Turcs et Bulgares utilisent les trois même notions de l’idée de paysage, la notion poétique (paysage) la notion technique (liée à la terre, ou «au faire») et celle de la vue, du regard. Le mot Paysage, prononcé Peizaj dans les deux pays peut être le vecteur du dialogue car il est compris et entendu par tous.

20


Winter Sleep, capture d’écran du film, depuis : Winter Sleep, Nuri Bilge Ceylan, Adopt Films , 2014, 196’

W

inter Sleep de Nuri Bilge Ceylan couronné par la palme d’or en 2014, represente les paysages de Turquie. L’histoire est marquée par cet environement à la fois hostile et sublime qui façonnent la vie des personnages.

Winter Sleep, capture d’écran du film

I

ci, quelques peintures du peintre Turc Bekir Üstün, né en 1979. Il représente les paysages ruraux anatoliens travaillés par des paysans ou traversés par des bergers. Les representations picturales montrent un paysage rural vallonné. A l’image des tableaux Bulgares, l’arrière plan montre très souvent des reliefs montagneux, qui donnent de la profondeur à la peinture. Ces peintures montrent également le travail paysan, et si le paysage est un cadre c’est l’activité agricole qui prime. 21


RENCONTRES

Pour ce diplôme les rencontres ont été nombreuses et diverses. Elle m’ont permises d’élargir mes connaissances et de me rapprocher du terrain, inconnu pour moi.

22


IF

Faruk Sarihan Paysagiste Membre de l’IFLA without border

Gr e e n Ba

nd

Selçuk Aslan Green Band, Turquie

LA

IFLA without border Sandra Wigger Euronature

Ata Gungor Etudiant en Paysage

Eu

ro

t it

Famille Habitant de Sofia et Svilengrad Yordanka Habitante de Shtit

Philipp Cerny Manager de l’Iron Curtain Trail

Margo Habitante de Shtit

Yordanka Habitante de Svilengrad Vient de Shtit

Hristo Ancien militaire Vient de Shtit

Georgi Habitant de Svilengrad Vient de Pashovo

Igor Travail avec les migrants

Crass Habitant de Sofia Vient de Raykova mogila

Stanamira Etudiante Urbaniste

Mariya Etidiante en Paysage

Garde frontière Habitant d’Elkhovo De nationalité Bulgare Autre nationalité De nationalité Turque A permis de rencontrer Rencontré Contacté par mail

23

o

Sh

V

el

Mikael Cramer Parlement Européen Initiateur de l’Iron Curtain Trail


2

Un territoire en commun : la plaine des Thraces

Le territoire, aujourd’hui transfrontalier entre la Turquie et la Bulgarie, est issu d’un socle géographique et culturel commun : la plaine des Thraces

24


25


ROUMANIE

Plateau Danubien Il est sillonné d’un dense réseau de fleuves et de rivières qui s’étalent sur une plaine large bordée par le massif des Balkans.

SERBIE

Massif des Balkans Le massif des Balkans (2376 m) constitue la colonne vertébrale de la péninsule Balkanique de la Serbie à la Mer Noire séparant la plaine du Danube au Nord et la plaine de Thrace au Sud.

MACÉDOINE Massifs des Rhodopes Les Rhodopes forment un ensemble complexe au Sudest avec les massifs de Rila (2925 m), de Pirin (2914 m) et du Rhodopes (2191 m) et le petit massif de Vitocha (2290 m) qui domine Sofia.

0

100 km

26

GRÈCE


L

a topographie de la région est singulière. La Bulgarie est traversée par des bandes de montagnes et de plaines orientées Est-Ouest et qui séparent du Nord au Sud différents plateaux : le Plateau Danubien, le massif des Balkans (Stara planina) et le massif des Rhodopes. Les chaines de montagnes se meurent doucement dans la partie septentrionale, vallonnée, bordée par la mer Noire et forment la plaine des Thraces nommée par deux entités : la plaine des Thraces et la plaine des Thraces orientale. Cette plaine est encadrée par les Rhodopes, la mer Noire, la mer d’Égée au Sud ainsi que la mer de Marma et le détroit du Bosphore. Le réseau hydrographique est découpé en deux bassins versants. Le premier, lié au Danube, se jette la Mer Noire. Le deuxième draine l’eau des montagnes des Balkans, de la plaine de Thrace et de la plupart des terres hautes situées à l’Ouest, au Sud de la Bulgarie vers la mer Égée. Cette diversité topographique permet à la plaine des Thraces de bénéficier d’un climat particulier. L’influence continentale, plus importante durant l’hiver, génère des chutes de neige abondantes alors que l’influence méditerranéenne s’accroît durant l’été et produit un temps chaud et sec. L’influence de la mer Noire est réduite à la bande littorale car sa taille ne lui permet pas de jouer un rôle majeur dans le climat régional. Le massif des Balkans marque la frontière Sud de la zone de climat continental et le massif de Rhodopes marque la limite Nord de la zone de climat méditerranéen. La zone intermédiaire de la plaine des Thraces est sous l’influence des deux systèmes climatiques c’est à dire des étés longs avec une forte humidité et des hivers rigoureux. L’existence de cette zone climatique intermédiaire favorise des températures moyennes et les précipitations peuvent varier beaucoup d’une année à l’autre.

Plaine des Thraces Elle s’étale sur 160 à 180 km de longueur pour une cinquantaine de kilomètres de largeur, à travers laquelle coule la rivière Maritza Elle se situe entre les montagnes de Sredna Gora et les Rhodopes.

MER NOIRE

Plaine des Thraces orientale Elle est délimitée, à l’Est, par la mer Noire, au Sud-Est par le Bosphore, au Sud par la mer de Marma, au Sud-Ouest par le détroit des Dardanelles et la mer Égée, à l’Ouest par le fleuve Maritsa

BOSPHORE

TURQUIE

MER DE MARMA MER ÉGÉE 27


Histoire de lignes : la confrontation de deux puissances

L

e marquage de la frontière entre la Turquie et la Bulgarie date de la fin du XIXe siècle. Depuis le deuxième millénaire avant notre ère, la frontière a oscillé voir parfois disparu. Mais la confrontation entre les deux bords existe depuis longtemps. En effet plusieurs Empires, forts de leurs cultures, religions ou langues se sont affrontés. Pendant mes voyages j’ai pu comprendre que la soumission de l’Empire Bulgare à l’Empire Ottoman pendant 400 ans avait marqué les esprits et créé des tensions fortes entre les deux nations, encore très visibles aujourd’hui. En 1925, la Bulgarie signe avec la toute nouvelle République Turque, un traité

Empire Thrace

Empire Bulgare et Empire Byzantin

Empire Byzantin et Empire Bulgare

400

900 Suite à des grandes invasions en Europe, des Slaves s’installent dans des colonies sur la péninsule Balkanique et apportent avec eux la langue bulgare. Après de nombreuses invasions, surtout Mongoles, les peuples Salves se réunissent au sein du territoire de la Grande Bulgarie notamment pour lutter contre la pression de l’Empire Byzantin voisin. En 857 La Bulgarie se convertie au christianisme et forme le premier Empire bulgare.

1200 Le premier Empire chute en 1018. L’Empire Byzantin conquiert le territoire de la grande Bulgarie. Mais des révoltes Bulgares contre l’Empire Byzantin permettront aux insurgés de reprendre les terres de l’actuelle Bulgarie, Macédoine et une partie de la Serbie. Cet état stable restera moins d’un siècle, puisqu’en 1300, l’Empire Ottoman est proclamé sur les reste de l’Empire Byzantin et reprend rapidement les territoires de la Thrace Orientale.

Les Thraces sont un peuple qui a existé du III° millénaire au III° siècle av. J-C qui se différencie par sa croyance en l’immortalité. Le territoire s’est étendu entre la mer Noire (le pont Euxin) à l’Est, la rivière Strouma (Strymon) à l’Ouest, les Carpates septentrionales au Nord (Daces), la mer Égée au Sud, à la mer de Marma au SudEst (même si les frontières ont été plus vastes à une certaine période de l’Histoire). La région devient en 46 ap JC une province de l’Empire Romain puis lors de la division définitive de celui-ci, en 395, le diocèse de Thrace y est entièrement inclus.

28


d’amitié, favorisant la liberté d’émigration entre les deux pays, et réaffirmant les droits des minorités. Après la Seconde Guerre Mondiale, la Bulgarie devient un pays communiste, instituant une dictature totalitaire, des restrictions de circulation, sauf pour 150 000 Turcs vers la Turquie qui sont autorisés à quitter le pays en 1950. En 1968, 100 000 nouveau turcs sont autorisés à partir s’installer en Turquie. Dans les années 1980, la Bulgarie entreprend une vaste campagne de « bulgarisation » à outrance des populations turcophones, sur le principe de « L’État-Nation Bulgare ne comprend pas d’autre peuple que les Bulgares ». Empire Ottoman

Ils étaient au nombre de 900 000 sur une population de près de 9 millions. Le pouvoir leur donna de fait à choisir entre une assimilation forcée ou le départ. Des séries de réformes furent entreprises : bulgarisation des noms turcs, interdiction de parler turc, interdiction de mariages selon la tradition turque, instauration du vendredi comme jour unique d’ouverture des mosquées, assouplissement des règles d’obtention du passeport. Plus de 250 000 personnes profitèrent de l’ouverture des frontières pour émigrer vers la Turquie en 1989.

Deux blocs de la Guerre Froide

Bulgarie et Empire Ottoman

NORWAY

I C E L A N D

F I N L A N D SWEDEN

R

U

S

ESTONIA LATVIA

ULSTER

LITHUANIA

DENMARK

UNITEDKINGDOM

RUSSIA

NETHERLANDS

IRELAND

BELGIUM

POLAND

CZECH REP.

LUXEMBOURG

FRANCE

SLOVENIIA

CROATIA MONACO

UKRAINE SLOVAKIA MOLDOVA

AUSTRIA

LIECHTENSTEIN

SWITZERLAND

ANDORRA

SAN MARINO VATICAN CITY

HUNGARY ROMANIA BOSNIA & HERZEG.

YUGOSLAVIA ALBANIA

PORTUGAL

BELARUS

GERMANY

GEORGIA ARMENIA

TURKEY

ITALY

SPAIN

BULGARIA

MACEDONIA

GREECE

1500 En 1396 l’Empire Ottoman conquiert le territoire du second Empire Bulgare. Cette période est vécue comme une période sombre de la Bulgarie. Les Bulgares en parlent encore comme une période Les Bulgares d’esclavagisme1. conservent leur religion en payant des taxes à l’Empire Ottoman.

1919 En 1877-1878, la Russie et la Roumanie mènent à bien une nouvelle guerre contre les Turcs qui se terminera par la libération de la Bulgarie. S’en suivra un grand nombre d’événements politiques et militaires : putsch, tentative d’invasion, ... En 1912 éclate le première guerre balkanique, qui oppose les pays des Balkans contre l’Empire Ottoman, puis suit la deuxième guerre Balkanique entre la Bulgarie et la Serbie. Pendant la première guerre mondiale la Bulgarie « Le Pays que les Bulgares habitent s’établit à coté de l’Empire Allemand. La Turquie serait un jardin délicieux si l’oppression est créée en 1923 et l’Empire Ottoman tombe un aveugle et stupide de l’administration an plus tard. turque les laissait cultiver avec un peu plus de sécurité : ils ont la passion de la terre » Lamartine Voyage en Orient

1946 La Seconde Guerre Mondiale éclate et la Bulgarie ainsi que la Turquie s’allient aux cotés de l’Allemagne. En 1946 l’accord de Yalta fait entrer la Bulgarie dans l’ère communiste alors que la Turquie reste indépendante. C’est le 4e Empire Bulgare, Communiste. Le 10 novembre 1989 le bloc soviétique tombe en Bulgarie et le pays entre dans sa 5e période, la Démocratie Bulgare.1

1 Issu de conversation lors de mon voyage de mai 2017.

1 Wikipedia, Bulgarie Ottomane, [en ligne], [consulté le 28 mai 2017].

29

AZERBAIJAN

AZER.

S


Et nous l©enleverrons pierre par pierre : Le Rideau de Fer, ne pas oublier pour ne pas recommencer

L

’année 1989 marque le monde par la chute du Mur de Berlin. Avec lui tombe également l’ensemble du Rideau de Fer, véritable no man’s land de 6 800 kilomètres séparant arbitrairement l’Allemagne en deux, mais également l’ensemble des pays du bloc de l’Est et ceux de l’Ouest. Aujourd’hui cette frontière impénétrable, n’existe plus, cependant les traces, marquages et autres délimitations militaires sont encore bien visibles. Socialement et mentalement, la séparation Est-Ouest est encore très présente. L’expression est rendue célèbre par le discours de Winston Churchill lors 5 mars 1946 à Fulton. « De Stettin sur la Baltique à Trieste sur l’Adriatique, un Rideau de Fer s’est abattu à travers le continent.»1 Sa construction commence en 1952 après que 1,6 millions d’habitants de l’Est aient fuit vers l’Ouest pendant la guerre froide. Ce Rideau de Fer représente l’espace militaire défensif qui sépare l’Allemagne en deux mais aussi un grand nombre de pays européens, dont la Bulgarie, en rendant les frontières infranchissables. C’est cette barrière qui sépare complètement le bloc de l’Est et celui de l’Ouest. L’agriculture est maintenue mais uniquement de jour et sous la surveillance de gardes armés. Une zone de 40 kilomètres aux abords de la frontière n’est accessible qu’avec une autorisation. La frontière devient presque complètement imperméable. A partir de 1967, l’Est entreprend des travaux pour moderniser la frontière. Les clôtures sont remplacées par des grillages et de d’autres nouvelles sont construites plus en avant dans les terres (20 m à 2 km). Des mines anti-personnelles sont placées sur la bande labourée qui est recouverte de sable pour détecter les traces de pas. Elle devient une death stripe (bande de la mort). 1 Wikipédia, [en ligne], [consulté le 26 février 2016]. Disponible sur : www. wikipedia.fr

30


De même, des routes de patrouilles pour les gardes et les chiens sont créées. Ces chemins sont formés de deux lignes parallèles de blocs de béton perforés, et entourés de deux bandes de terres nues, longeant la frontière. Ces espaces autrefois voisins viennent désormais accroître les différences entre les deux blocs. C’est ainsi,que de pars et d’autre de la frontière se sont dessinés des marges, des no man’s land qui modifient spatialement le paysage, mais également ses usages et sa perception. Le 1er juillet 1990, le Rideau de Fer et l’ensemble des infrastructures sont officiellement démantelés et les patrouilles de surveillances supprimées. Mais la dissolution du Rideau de Fer ne signifie pas sa disparition. Tout d’abord seule la frontière inter allemande est complètement abolie. Les autres frontières redeviennent des frontières étatiques gouvernées par chaque pays où, jusqu’en 2007 et la création de l’espace Schengen, les frontières sont encore contrôlées par des postes frontières systématiques. La création de l’Union Europe, dans une moindre mesure, à également continuer la partition entre Est et Ouest. En effet la grande majorité des pays issus de la dissolution du bloc soviétique n’est entrée dans l’UE qu’en 2004, créant encore de nouvelles limites plus ou moins franchissables. Mais la cicatrice la plus visible reste peut être celle de l’esprit commun, du souvenir. S’il est vrai que les inégalités économiques sont importantes, l’appartenance au lieu l’est tout autant. Le filmdocumentaire La frontière intérieure, à travers des témoignages de ces populations frontalières, retrace ce sentiment ambivalent de liberté et de nostalgie2.

2 La frontière intérieure, Atelier Limo, 2009, film documentaire, 69 min.

Le tracé du Rideau de Fer, libre adaptation

31


Le Mur Turco-Bulgare : Un mur à la porte de L`Union Européenne

P

endant l’hiver 2013 l’Europe fait face a une crise migratoire importante. En Bulgarie 10 000 migrants principalement venue de Syrie et d’Afghanistan, traversent illégalement la frontière. Le gouvernement a placé alors un policier tous les 100 mètres, réquisitionnant ainsi 1 400 hommes, non préparés à ce travail et non armés, donnant lieu luttes entre migrants et policiers1. La décision est alors prise de construire un mur de 33km, proche du poste frontière de Lessovo. Ce dernier est édifié au début du massif du Strandja, dont la topographie boisée et montagneuse favorise la traversée des clandestins, et ou 85% des passages ont lieu2. L’efficacité de ce système est constatée (une chute des passages de 44% en 2014 par rapport à 2013) les autorités bulgares décident de prolonger le mur 132 km kilomètres supplémentaires3. Le mur est voté sans l’avis de la population, car il est une priorité de sécurité nationale. En novembre 2013, le pays a reçu près de 6 millions d’euros de la Commission Européenne pour améliorer les conditions de vie des réfugiés dans les centres d’accueil surpeuplés. Quant à la construction du mur, son coût est évalué à 5 millions d’euros et est financé par le ministère de la défense mais également par FRONTEX, corps de protection des frontières de l’Union Européenne. Le dispositif du mur est extrêmement performant. Le mur est monté sur des fondations qui supportent des cadres en acier entre lesquels sont enroulés quatre rangées de barbelés roulées. Les équipements électroniques permettent de surveiller la frontière jusqu’à 16 kilomètres. En Turquie, si des migrants sont repérés dans cette zone, une patrouille turque est envoyée. Si les migrants dépassent une zone de 5 kilomètres autour de la frontière une patrouille bulgare est envoyée.

1 GOUNEV,Philip. «Migrants : le Rideau de Fer Bulgare», Le Figaro. [document électronique]. 28/06/2015. <http://www.la-maritza.fr.> [consulté le 21/05/2017]. 2 «Bulgarie : construction d’un «mur» le long de la frontière turque». La Documentation Française. 3 «Bulgarie, un nouveau Rideau de Fer contre les migrants», France Terre d’Asile. [en ligne]. < www.france-terre-asile.org> [consulté le 21/05/2017]

32


Construction de la première partie du mur 30km, Janvier 2014

Construction de la deuxième partie du mur 132,6 km, Septembre 2015-Janvier 2017

Frontière Turco-Bulgare 259km

Poste frontière de Lessovo 130 véhicules personnels/jour 100 véhicules commerciaux/jour (2005) Poste frontière de Kapitan Andrevo 1320 véhicules personnels/jour 1250 véhicules commerciaux/jour (2009) T

U

R

Q

U

I

Les étapes du mur Bulgo-Turc, sur fond Bing Map

E

11km Zone de contrôle par la police Turque

Frontière Mur de 3m

5km Zone de contrôle par la police Bulgare

Poste frontière de Malko Tarnovo

16km Zone de contrôle de la frontière Zone visible par les dispositifs de surveillance du mur Schema de la zone frontalière militatarisée et surveillée

33


Le territoire frontalier comme un outil de paysage

CORRIDOR ÉCOLOGIQUE

L

a marge du Rideau de Fer est encore très visible dans le paysage mais sous une autre forme. Ce qui était un espace militarisé, décrit comme un no man’s land, est aujourd’hui représenté comme une bande verte, Grüne Band ou Green Belt sous son nom officiel. L’espace enclos et mis à l’écart de l’activité humaine pendant 40 ans par le Rideau de Fer a permis de préserver un corridor écologique de 6 800 km sur une largeur de quelques centaines de mètres à quelques kilomètres, qui traverse l’Europe. Allant de la mer des Barrent à la mer Noire, la Green Belt traverse une multitude de biotopes et écosystèmes et est, sans aucun doute, d’une grande richesse faunistique et floristique. Des passionnés d’écologie débuteront dés les années 70 avec de petits relevés qui mèneront à des associations écologistes scolaires puis locales et enfin nationales avec la première association : Ribbon of life. Dés décembre 1989, quelques semaines après la chute du mur, a lieu la première réunion pour la conservation de la nature en Allemagne. Consciente des forts enjeux écologiques laissés par le Rideau de Fer et par le patrimoine de la RDA, (Deutsche Demokratische Republik, Allemagne de l’est) l’idée de la Green Belt, Ceinture Verte fait sa première apparition. S’en suivent différents relevés et zonages de protection autant en Allemagne que dans les autres pays autrefois traversés par le Rideau. En juillet 2003 une conférence à lieu à Bonn : Perspectives of the Green Belt. Organisée par Bundesamt für Naturschutz (BUND), l’agence fédérale pour la conservation de la nature Allemande. Cette réunion est décisive pour la Green Belt qui prend une existence légale. Anecdote : C’est lors de cette conférence que Mr Gorbatchev est désigné comme président de la nouvelle structure. En 2004 l’Union Internationale pour la Conservation de la Nature (IUCN), gestionnaire de la Green Belt, propose d’élargir la Green Belt au reste du Rideau de Fer Européen. Puis en 2005, la Green Belt en Allemagne est classée comme un héritage naturel et historique. L’objectif principal est donc à la fois un objectif 34

de protection mais aussi d’assurance d’une stabilité socioéconomique et transfrontalière, avec le slogan évocateur : “ Borders divide - Nature unites ” La structure de la Green Belt traverse 23 pays. Sa gestion dépend donc évidemment des différentes régions quelle traverse. Dans certains territoires la Green Belt est une série d’espaces plus ou moins continus créant un corridor, d’en d’autres ce sont des zones protégées, des réserves ou des parcs régionaux ou nationaux éparses. Pour l’adapter aux spécificités régionales, faciliter sa gestion, la Green Belt a été divisée en quatre réseaux, placée sous la gouvernance d’un coordinateur. La Bulgarie et la Turquie font parties de la Green Belt de l’Europe du Sud Est / Balkans avec la Serbie, le Monténégro, la Roumanie, la Macédoine et la Grèce. Leur coordinateur est EuroNatur dont le slogan est «EuroNatur – Nature conservation without borders ». Dans le cadre de leur mission, ils travaillent sur le massif de Sakar, frontalier à la Turquie, pour la conservation de l’Aigle Royal, qui niche encore sur ce territoire.

Carte de la grune Band, Depuis : <www.Gruneband.eu>,[en ligne], [consulté le 28 mai 2017].


PROJET EUROVELO

E

uroVelo est un réseau d’itinéraires cyclables européens, qui compte 15 routes longue-distance qui traversent le continent entier. Les routes EuroVelo peuvent aussi bien être utilisées par des touristes pour des voyages longue-distance que par des habitants locaux pour leurs déplacements quotidiens. L’achèvement de la construction du réseau est prévu pour 2020. La route 13 appelée Iron Curtain Trail passe par 20 pays différents, dont 14 membres de l’Union Européenne. Le parcours traverse de nombreux parcs nationaux avec une faune et une flore intéressantes et relie de nombreux paysages uniques de part la présence de la Green Belt. Le parcours relie également de nombreux bâtiments, monuments, musées et attractions qui s’appuient sur l’histoire de la division de l’Europe avec le Rideau de Fer. En 2005, le Parlement européen a reconnu le «sentier du Rideau de Fer» comme un projet modèle pour le tourisme durable et a demandé aux états membres de les soutenir. La route proposée est actuellement en développement. Les cyclistes entre en Bulgarie par le poste frontière Gréco-Bulgare, puis atteignent la ville de Svilengrad, remonte en direction du village de Shtit, dans la campagne bulgare, puis rejoignent Elkhovo avant de passer en Turquie par Lessovo. La route entre en Turquie

par les Monts Dervent puis vers la ville d’Edirne. Ensuite la route continue à travers des paysages ruraux jusqu’à Kirkareli avant de retourner en Bulgarie. A la toute fin de l’Iron Curtain Trail, Le village de Resovo fait preuve de point final et d’ouverture sur l’embouchure de la Mer Noire. Depuis 8 ans un festival international de cyclisme part le jour de la fête de l’Europe, de Svilengrad et guide plusieurs centaines de cyclistes pour une balade de 120 kilomètres entre les trois pays frontaliers. Ce festival célèbre dans la région à aussi était classé parmi les meilleurs tours cyclistes amateurs de 2017. Ce tour suit le tracé de l’Iron curtain trail de Svilengrad à Elkhovo puis rejoint Edirme.

International Cycling Festival of Europe Day. à Edirne, 2016 Depuis : <www.yputube.com>,[en ligne], [consulté le 28 mai 2017].

Tracé de l’EuroVelo route en Bulgarie et Turquie Depuis : EuroVelo. EuroVelo 13 - sur les traces de l’histoire de la division de l’Europe. <www.EuroVelo13.com>

35


Arpentage en ligne : les paysages du territoire transfrontalier

C

e diplôme m’a amené en voyage, sur la ligne de la frontière. Pendant Une semaine j’ai sillonné les différentes routes bulgares en essayant d’être toujours au plus prés de la frontière, du mur. Je me suis rapprochée des trois postes frontières me suis faites contrôler onze fois et ai suivi autant que possible les itinéraires frontaliers. Ce voyage en solitaire ne m’a pas permis de dépasser la ligne. Ce n’est que par les rencontres, mon regard et mon imagination que j’ai découvert l’autre côté.

36


Svilengrad Kapitan Andreevo

Attente à la frontière - Poste frontière de Kapitan Andreevo

Kapitan Andreevo - Poste frontière

Province de Svilengrad - Agriculture vallonée

Jour 1 : Sofia - Kapitain Andreevo - Svilengrad Il en aura fallu des heures pour arriver jusqu’à Sofia. Après quelques péripéties, je pars enfin de l’aéroport en voiture direction Kapitain Andreevo, par l’autoroute principale du pays, l’A1 qui s’étend jusqu’à Istanbul, 550 kilomètres plus loin. Les deux premières centaines de kilomètres sont bordées par des sommets enneigés. L’autoroute est tracée dans une large vallée agricole. Les hauts sommets laissent ensuite place à des petites montagnes puis un paysage vallonné. Le soleil est au rendez-vous et même par un mois de février il doit bien faire 15°C. La végétation est encore endormie et les couleurs sont presque automnales. Jusque là peu de forêts sont visibles, la plaine des Thraces porte bien son nom. Après 300 kilomètres, dans la cohue de la circulation bulgare j‘arrive à la très sinistre ville de Kapitain Andreevo, dernière ville avant le poste frontière qui contrôle l’entrée en Turquie. La ville est en désolation, rare sont les bâtiments encore debout et la rue principale est jonchée de déchets. Pour un commencement, on commence fort. Je poursuis encore quelques kilomètres. Sur le bas côté des centaines de camions attendent patiemment le droit de passer. Premier contrôle des papiers par la police des frontières. Je continue ma route jusqu’au poste de douane, quelques mètres avant le portique de la frontière. Je ne peux traverser aujourd’hui n’ayant pas d’assurance pour mon véhicule. Je fais donc rapidement demi-tour, prenant en roulant une photo rapide de la frontière (de peur qu’on me demande de ne pas prendre de photos!). Plutôt contente de partir de cette endroit angoissant, je relonge la file des camions et je rejoins Svilengrad, à quelques kilomètres d’ici. Svilengrad est une petite ville de 18 000 habitants. Elle est située très proche à la fois de frontière grecque et turque. La ville est vivante et charmante. Je passe la soirée avec deux jeunes filles Bulgares rencontrées par hasard. Elles me racontent leur quotidien près de cette frontière. 37


Elkhovo

Lessovo

Radovets

Shtit

Sladun

Jour 2 : Svilengrad - Shtit - Elkhovo

Svilengrad

Encore une belle journée ensoleillée en perspective. La sortie de Svilengrad se fait aisément jusqu’à la bifurcation vers Shtit. La route est de mauvaise qualité. Le village de Shtit est situé sur un coteau peu abrupte. Jusque là ce ne sont que des champs et prairies à perte de vue. La route principale offre un premier point de vue sur tout le village avant d’arriver sur la place centrale, qui s’apparente ici plus à une un immense cercle bitumeux, encerclé par les bâtiments importants, caserne militaires, mairies, barrestaurant-epicerie-hotel et un square. Charmée par ce petit village je remonte vers l’Église, qui, je le sais de mon dîner d’hier, surplombe la frontière. Et enfin la voici! A moins de 100 mètres de là, le mur de barbelés s’étire au milieu des collines agricoles. Je trouve à quelques mètres de là, une petite butte où je décide de prendre mon petit déjeuner. Il n’aura fallu que quelques minutes pour que je vois débouler, une jeep militaire et en sortir deux policiers des frontières. Raté pour ma pause au soleil... Contrôle du passeport et explications en anglais avec un talkie-walkie ... «Vous êtes dans la zone frontalière!» Je repars donc dans le village (qui se trouve à peine à 20 mètres d’ici), Les rues sont calmes, un groupe d’hommes discute sur un banc. Plusieurs personnes jardinent devant leurs maisons. Je prends un thé au bar central. On oublierait presque la grunenzonen. la zone frontalière! Je prends un peu de hauteur pour mieux voir le mur et le village. Il est vraiment adossé à la frontière. Je reprends ma voiture et continue mon chemin vers le village voisin Pashovo. La frontière est maintenant à moins de 50 mètres. Je traverse l’ancien poste de contrôle, peut être celui du Rideau de Fer? Peu ou prou identique à Shtit , le petit village de Pashovo est aussi très agricole. De nouveau un ancien poste de frontière puis un arrêt demandé par la police. Contrôle des papiers et du véhicule! Les paysages vallonnés et agricoles défilent. On voit de moins en 38


moins de vignes et de plus en plus de très grandes parcelles. Je m’arrête à Sladun. Petit village tout aussi agricole que les premiers. Je suis encore étonnée par le nombre de constructions sur le point de tomber en ruines et sur les maisons délabrées qui semblent habitées. De très grands bâtiments, sûrement du temps où la Bulgarie faisait partie du bloc de l’Est, sont encore utilisés. Dans d’autres villes se sont des ruines. Dans ces petits villages, si proche de la frontière, on entend sonner l’appel à la prière de la Turquie. Nouveau contrôle de papiers! L’un des policiers qui parle un peu anglais m’explique que c’est plutôt calme depuis la construction du mur. Si il y a des migrants, ils ne sont pas difficiles à attraper et vont au centre d’accueil de Svilengrad.

Shtit - Village frontalier

Province de Svilengrad - Agriculture vallonnée

Je me dirige vers Lessovo et je suis presque surprise de ne pas être encore contrôlée. Ce village était sûrement un des passages vers la Turquie. Aujourd’hui la route s’arrête en cul de sac. Comme il me reste quelques heures avant de récupérer les clés de ma chambre, je reviens sur mes pas pour enfin rentrer sur Elkhovo. Cette petite ville, peu accueillante au vue de son centre, est pourtant charmante dans les quelques rues extérieures. Les jardins potagers et les maisons en briques donnent toutes leurs couleurs à la lumière couchante.

Province de Svilengrad - Route rurale

Province de Svilengrad - Reste du Rideau de Fer

39


Varnovik Elkhovo

Gorska Polyana

Zvezdets Malko Tarnovo

Kosti

Jour 3 : Elkhovo - Ruzicà - Varnovik - Sredeck -Malko Tarnovo - Kosti

Elkhovo

Je longe la route 78 puis bifurque vers le Sud et entre dans le massif forestier. La petite route sinueuse monte et descend dans une foret compacte. Les feuilles n’ont pas encore poussé, on entrevoit donc les vallées et le paysage montagneux. Le village de Varnovik est particulièrement charmant . Implanté sur une coteau agricole, les quelques dizaines de maisons en briques sont entourées de prairies et offrent un point de vue sur les montagnes environnantes. La structure du village reste la même, un espace central ici en terre battue, des maisons accompagnées d’un petit terrain qui sert de potager et fermé soit par des murets bas, soit par des grillages.

Province d’Elkhovo - Gorshka

Je poursuis ma route en m’enfonçant dans le massif. Je rentre au cœur du Parc Naturel du Strandja, mais je dois y faire demi-tour (après avoir été coincée par la neige) Je décide donc je passer par Burgas pour me diriger ensuite vers Malko Tarnovo, deuxième passage vers la Turquie. La ville est charmante et entourée de montages boisées. La route pr s petite dimension est moins empruntée et donc très peu de camion y passent. 40


Bourgas

Sozopol

Primorosko

Ahtopol Kosti Resovo

Jour 4 : Kosti - Resovo - Athanopole - Sozopol - Burgas Côte de la Mer Noire

Je quitte le village de Kosti en direction de Resovo. Des hauteurs des petits villages le guide du petit futé annonce que la Turquie est visible. Sûrement l’une des dernières montagnes à l’horizon!. Je rejoins Resovo en longeant la mer Noire et sa très belle côte rocheuse. Les villes balnéaires, villages vacances, hôtels et campings s’y sont implantés de façon anarchique. De plus le temps maussade et la période creuse ne rendent aucune âme à ces lieux. Pourtant la côte sauvage, partie intégrante du Parc Naturel de Strandja est particulièrement belle. De longues plages de sable blanc ou noir s’y succèdent ainsi que des falaises. La route serpente ainsi jusqu’au petit village de Resovo, point le plus au Sud Est de l’Europe et situé à quelques mètres de la Turquie, séparé par le fleuve éponyme. Bien sûre un poste de contrôle est situé quelques kilomètres avant le village et sur place une caserne est implantée au point haut de la côte. Le village est un petit port implanté sur l’embouchure du fleuve. D’ici l’immense drapeau turc flotte fièrement sur la rive d’en face, détrônant les couleurs passées des drapeaux bulgares et européens. Balgari - Vue sur la Turquie

41


Paysages du territoire transfrontalier

42

L

e territoire transfrontalier s’étend sur quelques centaines de mètres. Aux alentours du poste frontière de Kapitain Andreevo la plaine agricole élargit l’espace du territoire frontalier. La présence militaire y est accrue. Le mur est souvent visible ainsi que nombreuses infrastructures militaires. Les points de vue sont multiples offrant de part et d’autre de grands panoramas sur les deux pays. Puis débute le massif du Strandja. Le territoire frontalier se ressère petit à petit jusqu’à devenir une bande de quelques centaines de mètres dans la vallée abrupte du Resovo. Les masses forestières denses laissent peu passer la vue. Ici la présence militaire est moins visible. La côte de la mer Noire très touristique laisse peu de place aux activités de la police des frontières. Le seul point de contact est le petit village de Resovo.


Boisements, principalement de chêne pubescent et de pin Routes principales Rivières Barrages ou réservoirs Villes ou villages Pelouses sèches Agriculture

0

15 km

43


Un territoire au carrefour européen

A la suite de ce voyage et cet de arpentage en ligne j’ai choisi de me positionner sur un territoire. Celui ci est au carrefour des trois pays : Bulgarie, Grèce et Turquie. Leurs place sont très diverses au sein de l’Union Européenne soit en tant que membre soit en tant que candidate ou encore en tant que membre de l’Espace Schengen. Ce territoire est situé dans la plaine agricole et est encadré par deux postes frontières importants : celui de Lessovo et celui de Kapitain Andrevoo, qui se situe sur l’une des plus importante autoroute européenne, l’A8 reliant Istanbul à l’Europe.

BULGARIE Membre de l’UE depuis 1.01. 2007 Non membre de Schengen

GRÈCE Membre de l’UE depuis 1.01. 1981 Membre de Schengen depuis 1.01.00 44

TURQUIE Candidate à l’EU depuis 1999


Autoroute A8 Ancienne route de la Soie

40

0k

m

100

km

20

0k m

20

0k m

100

km

40

0k

m

Sofia

Poste frontière de Kapitan Andrevo 1320 véhicules personnels/jour 1250 véhicules commerciaux/jour (2009)

Istanbul 45


Shtit 60 hab

Svilengrad 18 000 hab

Kapitan Andreevo 840 hab

46


C

e territoire est bordé par les deux frontières : le mur actuel et le Rideau de Fer, dont les anciennes infrastructures sont encore très visibles. De plus deux initiatives européennes sont en jeux : l’itinéraire européen cyclable EuroVelo, ainsi qu’un travail sur la Green Band dans le massif de Sakar. L’ensemble de ces problématiques se retrouvent dans un territoire frontalier situé autour du village de Shtit

Ancien Rideau de Fer Ancien passage frontière du Rideau de Fer Mur marquant la frontière Contrôle policier très fréquent (baraque) Poste frontière Kapitan Andreevo Rivière Martiza, servant de frontière Iron Curtain Trail, EuroVelo 13 Massif du Sakar

Edirme 143 000 hab

0

47

2 500 m


Un socle façonné par l©eau

L

a topographie vallonée du territoire est issue des multiples cours d’eau et rivières sèches qui parsèment le site. Le massif du Mont Sakar se meurt ici avant de devenir une plaine dans la Thrace orientale. L’ensemble des eaux de ce territoire fait parti du bassin versant de la Maritza Les vallées sont ponctuées de reservoirs collinaires. Ces petits barrages sont des aménagements de moyennes et petites structures hydrauliques sur les cours d’eau secondaires dans les parties amont de grands bassins versants. Il s’agit de digues en terre ou roche compactée avec un déversoir latéral donnant lieu à des retenues d’eau de quelques dizaines de milliers de m3 à quelques millions de m3, inondant des surfaces de tailles modérées (quelques hectares à quelques dizaines d’hectares). Leurs constructions visent des objectifs à la fois de conservation des eaux et des sols, de protection d’aménagements plus importants à l’aval et de développement local. 1 Dans le territoire d’étude ces retenues semblent être des reservoirs d’eau pour les agriculteurs qui viennent périodiquement pomper de l’eau, mais également de zones de baignade pour la population locale. Deux bassins versant sont transfrontaliers sur ce territoire : le bassin de la Calamitsa et celui de la Bagdere.

1 Les lacs et barrages collinaires : infrastructures hydrauliques d’aménagement et de conservation des terres agricoles en zone semi aride méditerranéenne. ALBRGEL Jean. [en ligne]. <http://horizon.documentation. ird.fr>

48


Bagdere

Calamitsa

Maritza

Fleuve principal : La maritza qui se jète dans la mer Egée Cours d’eau secondaires Cours d’eau saisonals Bassins versants secondaires 0

Retenue collinaire ou petits barrages

5 km

49


Végétation hétéroclite

Ripisylve

Boisement de chêne pubescent

Boisement de pin

Prairie Sèche Alignement d’arbres fruitiers Plantation d’arbre

50

L

a topographie et la ressource en eau induisent ainsi les différents types de végétation. De plus les pays et les différentes pratiques proposent également des différences de gestion de végétation. La ripisylve semble être le seul espace non cultivé ou productif. Le reste du territoire rural est un espace de production où chacune des entités est utilisée comme une ressource. Les villages sont entourés de champs en parcelles de tailles moyennes. Puis on trouve dans le haut des collines des prairies sèches utilisées comme espace de pâture en transhumance. Enfin on trouve sur certains versants des massifs boisés, principalement de chêne pubescent, utilisés également comme espace de pâture.


0

15 km

51


Quercus Pubescens

SYLVICULTURE

Les boisements sont utilisés comme une ressource et rares sont les forets non entretenues. Ces espaces font partis d’un système paysan. Les forets sont pâturées et les arbres cépés ou laissés en petits bosquets. Au début du printemps chaque pied est taillé pour remonter le houppier et dégager la base. L’espèce principale, le chêne pubescent est utilisé en bois de chauffage

Carpinus orientalis

Fraxinus Ornus

Paliurus spina-christi

Boisements en haut de coteau taillés moins haut pour remonter le houppier

Clairières en bas de coteaux

Houppiers hauts

Rosa corymbifera

Pyrus amygdaliformis

L i s i è r e 52

p r o g r e s s i v e

Bords de route et de chemin marqués par une strate arbustive

Arbres isolés


Salix Alba

RIPISYLVE

Les ripisylves sont les seuls espaces boisés non entretenus. Elles sont très larges du côté Bulgare contrairement à la Turquie. L’essence principale est le Saule. Les ripisylves forment des lignes importantes dans le paysage, car elles sont linéaires et marquent les reliefs en négatifs. En s’implantant dans les vallées elles ne sont pas des obstacles visuels Boisements denses

Lisières nettes

Rivières ou rivières sèches

Prunus Avium

Lisières nettes Fraxinus Ornus

Robinia Pseudo Accacia

53


PELOUSES CALCAIRES ET MILIEUX OUVERTS

Les pelouses calcaires sont des communs, propriété de l’État ou de la région. Elles sont utilisées pour le pâturage des troupeaux. Elles sont situées sur les versants des collines, autant en Bulgarie qu’en Turquie. La végétation rase est principalement composée de thym, Ici aussi les arbres isolés sont taillés pour remonter le houppier.

Massif boisé

Lisière progressive

54

Affleurement rocheux

Parcelles agricoles

Arbres isolés

Lisière nette


MOTIF VEGETAL STRUCTURANT

Mis à part ces trois grands milieux végetaux on trouve aussi de façon ponctuelle d’autres motifs vegetaux structurant l’espace.

La production de fruit est très importante dans ces petits villages ruraux. On trouve régulièrement, encadrant les routes secondaires, des alignements d’arbres fruitiers, le plus souvent des noyers plantés pendant la période communiste, mais aussi des cerisiers et des pruniers. On peut également rencontrer ces motifs paysagers autours de parcelles ou de chemins agricoles.

Parcelles Agricoles

Les grandes pelouses calcaires ainsi que les paysages agricoles sont ponctuées d’arbres isolés, le plus souvent des prunus. Ces figures solitaires sont d’autant plus visibles que ces arbres sont également taillés pour remonter le houppier. Les silhouettes sont donc très caractéristiques dans le paysage.

Arbres isolés taillés 55

Parcelles Agricoles


UN TERRITOIRE AGRICOLE

L

a Bulgarie est un pays agricole. A travers toutes les grandes plaines du pays se succèdent les parcelles cultivées. Dans mon territoire vallonné c’est également le cas. Tout terrain exploitable est agricole. On trouve des parcelles de plutôt petites dimensions. En effet certaines sont encore travaillées par la force animale et d’autres par de petits tracteurs. J’ai pu observer plusieurs pratiques agricoles, notamment le nettoyage des parcelles par le feu. Les cultures principales sont le blé, le tabac, et certains légumes comme la pastèque, les pommes de terres et les oignons.

L

a distinction entre chacune des parcelles est mince. La seule marque de limite semble être un léger fossé ou encore un petit chemin. On peut rapprocher ce type d’agriculture à un Open field, où aucune barrière visuelle n’est perçue. Il est ainsi aisé de circuler dans ces plaines agricoles.

56


Les parcelles cadastrales, ici représentées grâce à une photo aérienne, montrent une certaine disparité entre les deux pays. Les tracés des deux frontières sont visibles dans cette organisation, laissant un no man’s land de quelques dizaines de mètres pour le mur actuel et de quelques mètres pour le Rideau de Fer. Ce dernier est donc encore un marqueur d’une structure territoriale. De part et d’autre l’organisation est légèrement différente. Les parcelles sont très nombreuses et plus organisées du côté Turc. En effet comme nous l’avons vu plus tôt par la carte de végétation, la gestion notamment des ripisylves est différente et donc implique une gestion des abords plus resserrés autour de celles ci. Du coté Bulgare, les différentes entités végétales, dessinent une agriculture parsemée avec des parcelles plus petites. La diversité agricole est très importante des deux côtés, bien qu’il semble qu’elle soit plus grande en Turquie. 0

2 00O m

57


Un territoire soumis au risque de l©eau

AUJOURD’HUI

Stress hydrique Faible (<10%) Faible à moyen (10-20%) Moyen à élevé (20-40%) Élevé (40-80%) Très élevé (>80%) Le stress hydrique est une base de mesure qui fait le rapport entre les prélèvements annuels totaux d’eau et le total des approvisionnements renouvelables annuels disponibles en tenant compte de l’utilisation et de la consomation. Des valeurs élevées indiquent une plus grande concurrence entre les utilisateurs. Stress hydrique, Depuis : Aqueduct Water Risk Atlas. < http://www.wri.org>

58


DEMAIN

Stress hydrique prévue en 2040 Faible (<10%) Faible à moyen (10-20%) Moyen à élevé (20-40%) Élevé (40-80%) Très élevé (>80%)

Potentiel stress hydrique en 2040, estimation moyenne Depuis : Aqueduct Water Risk Atlas. < http://www.wri.org>

A

ujourd’hui le territoire connait un stress lié à l’approvisionnement en eau. Et ce phénomène tend à s’accroître dans les vingt prochaines années. Les ressources en eau seront dans les cent prochaines années source de conflits, comme c’est déjà le cas dans d’autres parties du monde. Ce territoire déjà soumis à des tensions, symbolisé a travers la frontière-mur, nécessite une attention particulière. Il est donc important d’anticiper le futur partage de la ressource.

59


3

Habiter la frontière : le village de Shtit

Ce territoire frontalier est ainsi ponctué de petits villages. L’un des plus proche et des plus touché par cette nouvelle frontière et celui de Shtit. Ici nous verrons la structure de ce village bousculé par la venue du mur.

60


61


Vers le Village

62


Village de Shtit

S

htit est un petit bulgare village rural d’une soixantaine d’habitants. Shtit signifie bouclier en bulgare. Le village est issu d’une migration lointaine d’un village de Thrace Orientale, dont la population, chassée par l’invasion byzantine a trouvé refuge ici.

Svilengrad

Poste frontière de Kapitan Andreevo Carte TOPOVJ, 1970-1991 Depuis : <http://web.uni-plovdiv.bg/ vedrin/>

Le village est aujourd’hui en déclin, notamment à cause de l’exode rural dans les villes alentours. Auparavant la présence du Rideau de Fer impliquait une zone de protection de 40 kilomètres aux alentours ainsi le village ne recevait que très peu de visiteurs. Si bien que l’accueil y est toujours chaleureux en mémoire du temps où personne ne pouvait s’y rendre. Cependant la période migratoire de 2013 à créé dans le village un sentiment de peur. En effet en hiver 2013 un nombre conséquent de migrants, principalement syriens, s’est retrouvé à Shtit créant un climat social difficile. La situation frontalière de ce village avec la présence militaire accrue depuis le du bloc soviétique, font qu’actuellement les passages fréquents de la police frontalière et les contrôles sont éléments de la vie courante. Nombreux sont les hommes que j’ai pu rencontrer à avoir fait leurs services militaires sur la ligne de frontière et encore aujourd’hui travaillant à la protection de la zone frontalière ou dans les différents postes frontières alentour. Shtit est placé sur une petite colline, un cap, qui lui offre une vue surplombant la Turquie et les paysages alentours et confère à l’activité militaire une place stratégique. Dans ce village ce trouve la caserne régionale d’où transitent des policiers venus de toute l’Europe. 63


Dans le village

L

e village de Shtit est un village très rural qui peut paraitre de premier abord délabré voir abandonné. En effet les constructions, datant des années soixantes, sont aujourd’hui dans un etat précaire. Le fort exode rural qui a suivit la chute du Rideau de Fer, a participé grandement à l’aspect du village actuel. De nombreuses habitations sont abandonnées et donc en ruines. Le village est un amas de fils electriques, poteaux, constructions de differents materiaux, ... qui lui confère cette image de bric à brac. Pourtant il est encore entretenu, avec beaucoup d’attention. Les espaces publics sont nettoyés, fleuris, peints, décorés, ... Les espaces de rencontres des habitants sont nombreux : bancs, tables, abris, ... A des horaires défenis (repas ou fin de la journée) mais également à de nombreuses reprises pour des jours de célébration, la population se reunit en ces lieux. Ici le temps semble s’être arrété. A part le brouhaha constant des vehicules et des rondes militaires, les heures du villages s’écoulent lentement au rythme du soleil.

64


65


0

5O m

ESPACE PRIVÉ, ESPACE COMMUN

L

’organisation du village est très segmentarisée. L’espace commun est délimité de l’espace privé le plus souvent par des grillages, ou des murets bas surplombés de barrières. Ces dispositifs semblent être uniquement défensifs mais ne cachent pas la vue. L’espace du jardin ne semble donc pas être un espace intime. D’ailleurs rares sont les jardins «d’agrements». Ici chaque mètre carré est utilisé comme potager ou espace pour les animaux. L’entrée dans le jardin se fait pratiquement toujours par un portique qu’on peut qualifier de seuil.

66


ÉPICENTRE DU VILLAGE

C

omme dans la plupart des villages ruraux on trouve une place centrale regroupant toutes les activités commerciales et administratives du village : centre culturel, bar, restaurant, jardin public, monument commémoratif, jeux pour enfants, caserne militaire ...

67


VISAGES

Georgi, né ici habite aujourd’hui à Svilengrad

Yodanka, est née et a vecu ici toue sa vie. Tout les jours elle continue son jardin n’achetant que rarement d’autres produits.

Ici, les animaux vont boire, aménés par leurs propriaitaires, vers les points d’eau du village

Là un banc, ici un pneu, les lieux communs sont tous les jours des endroits de rencontres

La journée est rythmée par la vie agricole

Il est 17h, l’heure d’arreter le travail et de se retrouver.

68


Activité militaire Cheminement pièton Route principale Point d’eau Cheminement lié à l’eau Lieux communs

ORGANISATION PAR L’USAGE

P 0

10O m

lus que par son organisation, le village peut être décrit par les activités, les usages qui s’y déroulent chaque jour, selon un emploi du temps précis. Ces trames spatiales du mouvement montrent deux points de rencontres : les lieux que j’ai nommé de communs et les lieux liés à l’eau. Les deux etant dépendants l’un de l’autre 69


Depuis le village

70


D

e part sa géographie particulière, les vues depuis le village englobent toujours le paysage environnant. Les vues étant dégagées d’obstacle visuelle, elles permettent de mettre en perspective les horizons. Celles-ci donnent sur un horizon nivelé et marqué par les reliefs alentours. Le grand territoire fait ainsi partis des déambulations quotidiennes. Il semble que ces vues servent de jardins au village. Le point le plus visible est le mont Vichegrad, haut de 856m sur lequel se trouve une antene radio, reconaissable.

71


GRADATION DU NO MAN’S LAND

L Pashovo

a position de Shtit par rapport à la frontière induit une présence militaire accrue et donc des espaces interdits. Ces espaces sont déterminés soit par leurs proximités au mur, soit par leurs positions dominantes par rapport à ce dernier, soit parce qu’ils offrent un panorama ou un accès à l’infrastructure.

Shtit La frontière et les ouvrages militaires, se placent stratégiquement dans le paysage. Les points hauts sont utilisés pour les miradors, et les vallées sont utilisées pour renforcer le mur. Depuis Shtit la frontière est d’abors une ligne droite (depuis une soixantaine de kilomètres en amont) placée arbitrairement dans la plaine agricole, puis elle rejoint la petite vallée de la Calamitsa. Le Village donne ainsi une vue sur cet angle.

Vallée de la Calamitsa

72

Shtit

Mirador Bulgare


Espace accessible, surveillance militaire moins importante

0

Espace non acessible, surveillance militaire accrue

5O0 m

73


Autour du vilage

74


LIGNES D’HORIZONS

L

e relief vallonné offre des panoramas grandioses sur les chaines montagneuses alentours. Les creux sont marqués par les ripisylves.. Le village de Shtit est situé sur son Cap dominant l’horizon, les différents espaces agricoles, habités, forestiers puis de pâtures, s’enchaînent en créant des horizons successifs. La végétation rase ou très peu haute donne des lignes de crêtes très marquées. Le ciel, immense, s’apparentent à des peintures

Forêts, pâturées, de chêne pubescent Horizon montagneux

Prairie communes sur les hauteurs

Vallée parsemée de réservoirs colinéaires

Village regroupé sur un versant, rassemblé autour d’une place centrale

Arbre isolé

Petites parcelles agricoles Vignes

75


Mouvement militaire Deplacement agricole Point d’eau Point de vue

CHEMINEMENTS

A

l’image des mouvements au sein du village, les alentours de Shtit sont également vivants. L’activité militaire prend une place importante dans les différentes circulations. De même les cheminements vers les champs qui encerclent le village sont très empruntés. Les points de vues qui offrent des panoramas sur l’ensemble des ces activités sont nombreux. Ils permettent d’apprécier mais aussi de comprendre les relations de tous ces usages. 76

0

500 m


RESPECT DE L’EAU

On découvre plusieurs points d’eau, réservoirs ou abreuvoirs. Ce respect pour l’eau m’a beaucoup marqué pendant ce voyage. Ces collines si fertiles sont issues d’un travail d’irrigation fin. Le sol calcaire, ne permettant pas de garder l’eau, de multiples petites retenues colinéaires mais aussi des abreuvoirs sont placés à des endroits insoupçonnés, permettant des faire boire les animaux en transhumance.

77


4

Trois temps pour Unir

L’anticipation d’un mur qui tombe, d’une rencontre prochaine autour de l’eau. Dans cette partie nous décrirons à travers à l’aide du temps la cicatrisation du territoire avec la création de trois projets successifs qui proposent à la fois des lieux du quotidient mais également des lieux symboliques.

78


79


Le temps comme projet

Aujourd’hui

Demain

Mur infranchissable

Mur infranchissable

Frontière perméable

Projet

ÉCLAIRER

DIALOGUER

RENCONTRER

EuroVelo

Festival cycliste du jour de l’Europe

EuroVelo route du Rideau de Fer

EuroVelo route des anciens murs d’Europe

Temps

Un jour

Fronti re

G

râce à cette analyse, j’ai choisi de travailler sur trois temps successifs, le dernier étant incertain. Il correspond à la chute du mur et au rétablissement d’une frontière permettant l’échange et l’interaction. Les deux temps précédents permettent d’anticiper cet événement. J’ai chois de travailler avec deux supports : l’eau ressource vitale et respectée de ces territoires, et la pierre, socle commun aux deux cultures. L’EuroVelo route est utilisée comme un levier pour permettre le projet. Elle permet le passage mais aussi de poser un regard Européen sur le site.

80


A

partir de cette stratégie trois lieux de projets se sont imposés, reliés à la fois à l’eau et aux deux frontières du site : le mur et l’ancien Rideau de Fer. Ils sont situés tout proche de Shtit. C’est trois lieux sont unis par le cheminement. Il mettent à la fois en valeur le contexte rapproché, mais sont aussi des lieux symboliques. Le projet vient se placer pour cicatriser et unir.

81


Module, inox, plastique, fil de fer.

82


L

e travail du module m’a permis de définir le concept du projet. Celui-ci se situe à la fois dans la linéarité de l’eau, ou chacun apporte au suivant. Mais ce projet fonctionne également dans la troisième dimension, en formant des interrelations pour chacun des sites choisis. C’est cet équilibre qui permet l’échanges et le maintient de chacun des lieux de travail choisis

83


Un outil : La végetaion indigène

84

Ma lus

x

pin oz a Pr un us s

Pr un us ce ra su s

Ju gla ns re g

ia

PRODUCTION FRUITIÈRE


sc en t

ub e

Qu er cu sp

Pr un us av ium

ia

Ju gla ns re g

ARBRE ISOLÉ

85


86 alb a

nt ali s

eu do ac ca cia

ps

Fra xin us or nu s

inu so rie

Ca rp

Sa lix

Ro bin ia

RIPISYLVE


Py

da lifo rm is

ru sa m yg

sc en t

ub e

Qu er cu sp

Fra xin us or nu s

nt ali s

inu so rie

Ca rp

MASSIFS BOISÉS

87


1

3

0

500 m

88


2

89


Un materiau : la pierre

L

e chantier du mur a détruit la petite route qui mène au village. C’est dans un mouvement inverse que je souhaite amener le projet, non pas dans la destruction mais dans le dévoilement de l’existant. Pour unir je propose l’utilisation d’un matériau, commun au deux pays, la pierre calcaire. Elle est déjà présente sur le site sous la forme d’une carrière aujourd’hui peu ou plus exploitée. Il se présente sous plusieurs formes : des roches de plus ou moins grandes tailles, du concassé, de la poudre ou encore des pierres taillées qui permettent la création d’une multitudes d’espaces.

90


0

91

500 m


Un materiau : La pierre

Profil d’une digue de retenue colinÊaires

Transport des pierres manuelle

Transport par les chemins secondaires

92


ROCHERS

DIGUES

Besoins : 200m3 Soit : 460 T

77 camions

PIERRE CONCASSÉE CHEMINEMENTS

Besoin : 500 m2 sur 20cm d’épaisseur Soit : 100 m3

39 camions

EXTRACTION

1 m3

PIERRE CRIBLÉE 2,3T

CHEMINEMENTS DAMÉS + BETON

50 camions

PIERRE TAILLÉE

DETAILS PONCTUELS

25 camions

93


Temps 1 : eclairer

«ECLAIRONS LA PIERRE DE NOTRE TERRITOIRE COMMUN»

L

e premier temps est celui de la mise en valeur de l’eau. C’est un travail immediat qui amorce les suivants. Il consiste en un éclaircicement de la digue aujoud’hui densement plantée. La technique locale de remonter le houppier, est utilisée pour laisser apparaitre la roche blanche. Seuls, quelques arbres sont choisis. pour souligner la digue. Un chemin est dessiné dans ‘ancien exutoire, seperdant ensuite dans la ripysilve. Il commence un parcours qui se terminera quand le mur tombera. C’est une invitation à s’approcher de la frontière. Le lieu devient un point de vue sur le reservoir. La ligne de la digue est marquée tous les ans par le passage des cyclistes du festival de vélo transfrontalier. Pour marquer l’evenement ce travail pourrait être réaliser comme workshop commun le jour de l’Europe.

94


A’

A

1/4000

95


Temps 1 : eclairer

Eurovelo route et festival cycliste entre Svilengrad et Shtit

Coupe AA’

96


97


Temps 2 : PARTAGER

«L’EAU PASSA ... ET NOUS LA PARTAGEÂMES»

L

e deuxième site est situé autour du village de Shtit, à deux kilomètres de la place centrale. Il se trouve au creux de la vallée de la Bagdere. Nous sommes ici au temps deux, situé dans une quinzaine d’années, l’EuroVelo est terminée et chaque année la piste est empruntée par de nombreux touristes et locaux. Aujourd’hui, il existe un barrage tout proche de la frontière du côté turc Le projet a pour but d’entamer une coopération transfrontalière sur l’eau, un partage de la ressource. Une succession de cinq petits réservoirs sont construits. Le premier, le plus en amont est un réservoir pour les cheptels. Il est situé dans un espace de pelouses calcaires, sur des chemins de transhumances. Le deuxième est un réservoir pour l’agriculture environnante. Le troisième met en valeur la route fruitière et devient une nouvelle étape de l’EuroVelo. Le quatrième et le cinquième sont liés. Très proches l’un de l’autre mais séparés par la frontière, ils sont amenés peu à peu à se fusionner. Cette succession serait la première forme de partage de l’eau entre ces deux pays.

98


A

A’

B’

D’

D

C

C’

B

1/8000 99


Temps 2 : PARTAGER Un abreuvoir dans les communs pour marquer la ligne du rideau de fer

Coupe AA’ 1/300

Une retenue pour l’irrigation

Coupe BB’ 1/250’

100


101


L’eau pour mettre en valeur la production fruitière

Coupe CC’ 1/250

Une zone humide transfrontalière

Coupe DD’ 1/250

102


103


Temps 3 : RENCONTRER

«ET QUAND LE MUR TOMBERA ... NOUS NOUS RENCONTRERONS»

E

nfin le troisième temps, plus utopique arrive. Le mur est tombé et le territoire transfrontalier reprend ses échanges. Ce temps est un temps de rencontre. Situé à l’aval du premier projet, face au Cap du village de Shtit, ce projet cicatrise les deux frontières. C’est un lieu de passage et de rencontre autour de l’eau pour les pays. A la fois réservoir et lieu de visite, peut être que d’ici partira une nouvelle EuroVelo, celle de l’ancien mur d’Europe. C’est également un haut lieu symbolique, un lieu de mémoire et porteur d’actions futures.

104


B

B’

A’ A

1/50000 105


Coupe BB’ 1/500

190

191

192

193

194

192

106

Profil de la digue

193

Réseau hydraulique

190

Modification de la topographie

191

194

Coupe AA’ 1/1000


Details

siège et lisière

Bordures

107


D©autres projets pour s©inspirer

Rigole et bassin de décantation, Passgardes, Iran. Depuis : Le cours du paysage, 1. Les racines, p31 GIROT Christophe. ed Ulmer. 2016.

Skjervsfossen by Østengen & Bergo Landscape Architects Depuis : Landzine < http://www.landezine.com>

Remy Zaugg – Le lavoir de Blessey Depuis : Les nouveaux commanditaires. <www.nouveauxcommanditaires.eu

108

Franz Erhard Walther, Depuis : < http://lewoandwe.blogspot.co>


Pont Chinois, construit par les habitants Depuis : Architecture Naturelle, ed. Actes Sud. ROCA, Alessandro.,

Land Art, p26 Depuis : Architecture Naturelle, ed. Actes Sud. ROCA, Alessandro.,

Invalidenpark, Berlin, 1992-1997 GIROT Christoqphe,

109


110


J

’espère ici proposer un projet ambitieux mais aussi rempli d’humilité. Ces trois esquisses nourries de l’analyse et des connaissances acquises, permettent une ébauche de projet. Le temps est ici un vecteur essentiel de cicatrisation et de coopération. Il permet d’établir une stratégie sur du long terme et d’anticiper la future chute du mur. Avec le travail sur l’eau le mur devient perméable. Les trois temps du projet façonnent un réseau hydraulique qui permet l’échange et l’union. Le cycle du territoire transfrontalier est repensé, non pas par la frontière mais par le partage d’une culture commune de l’eau. La route cyclable permet de mettre en lumière le site et de proposer une nouvelle dynamique d’arpentage et de découverte. Ainsi pour la première fois la Turquie et le Bulgarie peuvent penser à une coopération transfrontalière.

111


PrĂŠsentation finale : 7 juillet 2017

112


113


Bibliographie

Frontière : Atelier Limo, [en ligne], Disponible sur : http://www.atelier-limo.eu Atelier Limo, La frontière intérieure, 2009, film dicumentaire, 69 min. Centre Pompidou, Frontière et Limite Flou, 130 p, 1991, Paris LACOSTE, Yves. Paysages politiques, Livre de Poche. 1990, Paris. GIROT, Christophe, Le cours de Paysage, 2016, Actes Sud, Paris Les carnets du paysage, n°11 Cheminements, Actes Sud et l’Ecole Nationale Supérieure du Paysage, 2004, Arles FOURNY, Anne-Laure. Après les frontières, avec la frontière : nouvelles dynamiques transfrontalières en Europe. Paris : Éditions de l’Aube. 2006. BREG, Nate. Murs. La diplomatie par l’urbanisme. Courrier international, n° 1253 d’octobre 2014. DEBRAY, Régis. Eloge des Frontières. Edition Gallimard, 2011. 95p. 978-2-070-13158-7

Mur : GOUNEV,Philip. «Migrants : le Rideau de Fer Bulgare», Le Figaro. [document électronique]. 28/06/2015. <http://www.la-maritza.fr.> La Documentation Française. «Bulgarie : construction d’un «mur» le long de la frontière turque». France Terre d’Asile «Bulgarie, un nouveau Rideau de Fer contre les migrants», . [en ligne]. < www.france-terre-asile.org> QUÉTEL, Claude. Histoire des murs. Edition Perrin, 2013. 318p. 978-2-262-04342-1 BREG, Nate. Murs. La diplomatie par l’urbanisme. Courrier international, n° 1253 d’octobre 2014.

EuroVelo : EuroVelo. EuroVelo 13 - sur les traces de l’histoire de la division de l’Europe. [en ligne]. <www.EuroVelo13.com> EuroVelo, [en ligne]. <http://www.eurovelo.org>

114


Green Belt : The european green belt, [en ligne], Disponible sur : http://www. europeangreenbelt.org Euronatur, [en ligne], Disponible sur : http://www.eunature.org. A. TERRY - K. ULLRICH - U. RIECKEN. The Green Belt of Europe: From Vision to Reality. IUCN, Gland, Switzerland and Cambridge, UK. 2006. M. KÜLN - L. Gailing. From Green Belts to Regional Parks: History and Challenges of Suburban Landscape Planning in Berlin. In : AMATI, Marco (éd.), Urban Green Belts in the Twentyfirst Century. Farnham : Ashgate. 2008.

Eau : ALBRGEL Jean, Les lacs et barrages collinaires : infrastructures hydrauliques d’aménagement et de conservation des terres agricoles en zone semi aride méditerranéenne.. [en ligne]. <http://horizon.documentation.ird.fr> Aqueduct Water Risk Atlas. [en ligne]. < http://www.wri.org>

Sylviculture : MORANDINI, R. Sylviculture des fôrets de chêne méditerranéennes, 145p.Arrezo, Italie.

Cartes : Carte TOPOVJ, 1970-1991 [en ligne]. <http://web.uni-plovdiv.bg/vedrin/> Bing aerial. [en ligne].<www.bing.com> Open street map, [en ligne].<www..openstreetmap.com>

Inspiration : ROCA, Alessandro.,Architecture Naturelle, ed. Actes Sud. KNOEBEL, Imi, Retrospective 1968-1996, ed. Cantz. Ostfildern-Ruit, 310p. SAYA, The border regime for jerusalem in Peace. [en ligne], [consulté le 10 février 2016]. Disponible sur : http://www.sayarch.com 115


MERCIS

Un merci tout particulier à Marc, pour ses conseils precieux et l’ensemble de l’Atelier Le Balto pour le temps, la patience et l’ aide qu’il m’a apporté. Je tiens à remercier l’Atelier Limo : Simon et Nicolas pour leur temps et leurs enthousiasme. Merci à Jean-Luc Cabrit pour sa confiance Merci à Maguelonne Déjeant-Pons de me faire l’honneur de participer à ma soutenance. Merci à Karin Helms pour m’avoir emmené si loin grâce au programme EMiLA et d’avoir cru en mon projet. I would like to thanks Yordanka and Geogi who made me descover Bulgaria and helped me so much in all my trip. My special thanks to all the people from Shtit for their warmly welcome in their village. I am also really thanksful to Stanimira for all her help and her time. Merci à Camille, Charlotte, Clement, Grégoire, Marie, Martin, Bérenice, Lucile, Joris, Stanislas, Anais, Cerise, Etienne, Maxence, et Camilla. Une pensée à mon papa qui aurait lu ce dîplome avec tendresse. Une attention particulière à Sacha qui m’amène toujours plus loin, et enfin merci à ma maman pour ses corrections et son avis toujours précieux.

116


© Mégane Millet Lacombe Toute reproduction interdite sans l’autorisation de l’auteur 117


L

’actualité brûlante de la migration est renforcée par une peur omniprésente de l’autre, de l’extérieur. L’Union Européenne,dont la libre circulation est l’un des piliers fondateur, est aujourd’hui encadrée et traversée par des frontières extérieures de plus en plus en plus armées et défensives. Les routes migratoires sont au cœur des politiques internationales et les résultantes sur les territoires en sont d’autant plus fortes. L’exemple de la frontière Turco-Bulgare, passage vers l’Europe est flagrante. Elle est devenue en quelques années un carrefour migratoire des plus important et l’une des frontières la plus surveillée de l’Union. Un mur de 160 km la longe et un nouveau corps de gardes frontières vient d’être mis en place, surplombant l’autorité déjà contestée de FRONTEX. C’est ici, sur ces deux pays riverains et rivaux depuis des siècles que je me positionne. Le territoire transfrontalier riche des deux cultures est aujourd’hui au cœur de deux politiques européennes de coopération : EuroVelo, route cyclable qui longe le Rideau de Fer depuis la mer Baltique et la Green Band, corridor écologique qui s’implante sur l’ancien no man’s land de ce même mur tombé en 1989. Ainsi j’ai choisi un territoire transfrontalier situé à 13 kilomètres au nord d’un des postes frontières le plus fréquenté d’Europe, reliant Istanbul au Moyen-Orient puis à l’Europe. Ce territoire agricole, est intimement lié à l’eau qui permet l’irrigation des cultures à travers des retenues colinéaires, ou réservoirs qui ponctuent le paysage et alimentent les villages en eau. Shtit, village bulgare perché sur son cap, domine le mur et offre une vue sur sa voisine si proche, la Turquie. On compte alors trois temps pour unir par le paysage les deux pays qui se font face. Un premier temps permet d’éclairer le site choisi en travaillant sur la lecture d’une digue et en mettant en

lumière le passage sur l’eau pour un événement cycliste annuel. Le deuxième temps est un dialogue par l’eau. Il donne lieu à un échange par bassins successifs et permet l’irrigation des deux bords. Il est lié à l’achèvement du tracé de EuroVelo route et met en relation les deux frontiàères. Enfin, dans un dernier temps, on imagine la chute du mur frontalier. Une retenue colinéaire est proposée comme lieu de rencontre, cicatrisant les deux tracés du Rideau de Fer et du mur. Ce lieu devient une étape essentielle du cheminement cyclable. Le temps est ici un vecteur essentiel de cicatrisation et de coopération. Il permet d’établir une stratégie sur du long terme et d’anticiper la prochaine frontière sans mur. Avec le travail sur l’eau le mur devient perméable. Les trois temps du projet façonnent un réseau hydraulique qui permet l’échange et l’union. Le cycle du territoire transfrontalier est repensé par le partage d’une culture commune de l’eau. Ainsi pour la première fois la Turquie et la Bulgarie peuvent penser à une coopération transfrontalière.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.