Caffe Montenegro br. 152

Page 1



5* THE CHEDI LUÅ TICA BAY STATE-OF-THE-ART MARINA SHOPPING & DINNING VILLAGE WATERFRONT MARINA RESIDENCES

VISIT US


EUROLUCE d.o.o.

.

The Capital Plaza 81000 Podgorica, Crna Gora

EUROLUCE d.o.o. je firma koja se bavi prodajom i ugradnjom dekorativne i arhitektonske rasvjete najpoznatijih italijanskih i svjetskih kompanija iz oblasti osvetljenja i rasvjete. Posjedujemo 2 izložbena salona rasvjete sa ukupnom površinom od 2.700 m2. U prvom novootvorenom modernom salonu rasvjete LUCE ITALIA površine 100 m2, koji se nalazi u najekskluzivnijem poslovnom centru THE CAPITAL PLAZA u Podgorici, imamo izložene

.

Tel. +382 69 033 055

proizvode od 4 najpoznatija svjetska brenda iz oblasti rasvjete: FLOS, ARTEMIDE, FOSCARINI i LUCE PLAN. U drugom ekskluzivnom salonu namještaja i rasvjete La Galleria površine 2.600 m2, koji se nalazi u ulici Cetinjski put bb, Donja Gorica - Podgorica, imamo izložene proizvode od sledećih najpoznatijih svjetskih brendova iz oblasti rasvjete: FLOS, ARTEMIDE, FOSCARINI, LUCE PLAN, OLUCE, CONTARDI, MASIERO, DE MAJO, MARSET, NEMO, KUNDALINI,

.

www.luceitalia.me

AXO LIGHT, STUDIO ITALIA DESIGN, FABBIAN, SYLCOM, SPAZIO LUCE i dr. Cilj naše firme jeste da ostvarimo blisku saradnju sa svakim klijentom od ideje do realizacije. Osvjetljenje i dobro osvjetljen prostor shvatamo kao nešto što pozitivno utiče na kvalitet života, revitalizuje životni i poslovni ambijent i stvara osjećaj ispunjenosti i zadovoljstva. Posjetite naše salone i uvjerite se u najbolji izbor i kvalitet ponude.



Enza Home Montenegro BIJELO POLJE ul.Teslina bb / Tel: 069 339 989 PODGORICA Donja Gorica / Tel: 069 339 979


ODLIČNA KOMBINACIJA ZADOVOLJSTVA I UDOBNOSTI

MOVE-UP MASTER LEŽAJ

Uživajte u potpuno novom iskustvu sa MOVE-UP MASTER LEŽAJEM koji nudi savršen san i udobnost koristeći najnaprednije tehnologije ležajeva. Opremljen je motorom koji omogućava 5 zona koje se kreću odvojeno, može se prilagoditi željenoj poziciji koja pomaže prevenciji problema kao što su hrkanje, bol u vratu i ledjima. Move-Up Master je opremljen pokretrnim mehanizmom u vratnom, leđnom i području glave što obezdjeđuje personalizovanu udobnost tokom gledanja TV-a, čitanja i olakšava ustajanje iz kreveta. Poboljšajte kvalitet Vašeg života sa MOVE-UP MASTER ležajem koji Vam nudi kvalitetan i zdrav san.


NOVA PT SERIJA WINTERHALTER PROTOČNIH MAŠINA ZA PRANJE POSUĐA

- TOP PERFORMANCE –

MI BRINEMO ZA VAŠ SJAJAN NASTUP

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------

Jednostavno sjajna, zbog: • promjenljivog pritiska pranja – usklađen sa posuđem i stepenom zaprljanosti • pranja kompletne površine • stalno čiste vode za pranje Zagarantovano ekonomična, zbog: ma • maksimalne energetske efikasnosti • dosljedne reciklaže energije • snižene potrošnje resursa • smanjenih pogonskih troškova Izuzetno jednostavna, zbog: • jezički neutralnog rukovanja koje je samo po sebi razumljivo • savršeno usklađenih programa pranja • poboljšane klime u kuhinji za pranje • ergonomskog dizajna

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Winterhalter Gastronom Montenegro - profesionalni sistemi za pranje posuđa

Industrijska zona Jaz bb, Budva / Tel/fax: +382 (0) 33 463 701 / Mob.: +382 (0) 69 238 451 www.winterhlter.me / winterhalter@t-com.me



Nema ništa ljepše od najfinije kolekcije čajeva, sa ukusom voća koji mu daje svježu i prirodnu slatkoću. Svaki od njih ima egzotični ukus koji u nama budi ljetnje doživljaje. Ahmad Tea je porodična kompanija iz Velike Britanije, čija proizvodnja čaja traje četiri generacije.

Ahmad Tea je poznat širom svijeta po svom kvalitetnom čaju, kao i po viziji koja je ujedinila mnoge. Asortiman ukusa je raznolik i veliki: od klasičnih čajeva, preko zelenih, crnih, hladnih, crnih voćnih do biljnih i voćnih mješavina.

Distributer za Crnu Goru:

Zelenika bb, 81000 Podgorica 020/669-318,0669-316; 069/308-608 ribnica@ribnicacommerce.com www.ribnicacommerce.com


WMF 1500S za espresso kafu je aparat koji postavlja nove standarde i to na više polja zahvaljujući impresivnom kvalitetu kafe i elegantnim dizajnom. Novi sastav Easy Milk je sistem koji jednim protoskom automatski priprema toplu pjenu iz mlijeka. Aparati posjeduju touch displej sa 6 menija na svakom po 8 odabira koji nude mogućnosti 48 raznih napitaka. Revolucionarna tehnologija za finu pjenu, mlaznica pare, prateći hladnjak mlijeka i grijač šoljica su njegove najznačajnije karakteristike i prednosti.


NEKA POSLOVNO PUTOVANJE BUDE VAŠ ODMOR Kalamper Hotel & SPA je luksuzan hotel smješten na samoj obali mora, na Velikom pijesku, u Baru. Prvi je Eko hotel u Crnoj Gori sa 4 plus zvjezdice. Posjeduje ECO Label, sertifikat Evropske Unije.

Kalamper Hotel&SPA je pripremio povoljne pakete za poslovne i radne susrete gdje na jednom mjestu možete spojiti lijepo i korisno

SPA CENTAR Hotel raspolaže Spa&Wellness centrom, u okviru koga se nalaze: veliki bazen, jacuzzi, dječiji bazen, hladan bazen, slana soba, sauna i tursko kupatilo, kao i prostor za razne tretmane i masaže lica i tijela.

MICE TURIZAM Ukoliko želite aktivan odmor koji podrazumijeva spoj poslovnih obaveza, radnu atmosferu i potpuno uživanje onda ste na pravom mjestu: hotel ima konferencijsku salu opremljenu najnovijom audio-vizuelnom tehnikom. Predstavlja idealno mjesto za poslovne sastanke, prezentacije, treninge i ostale poslovne susrete.

Za više informacija o aktuelnim jesenjim paketima informišite se na recepciji ili na adrese: E-mail: reservations@hotelkalamper.me / sales@hotelkalamper.me Mob: +382 68 333 833 / Tel: +382 30 364 335 Facebook: kalamperhotelspa / Instagram: kalamperhotelspa

OSTALI SADRŽAJI Kalamper Hotel&Spa posjeduje dječiju igraonicu, teretanu, frizerski salon, apoteku, suvenirnicu, a gostima su na raspolaganju i bicikla za sport i rekreaciju. Pažljivo odabran enterijer i udoban, luksuzan namještaj čine restoran hotela posebnim mjestom za Vas, Vašu porodicu i prijatelje. Idealno je mjesto da se opustite i uživate u specijalitetima domaće i internacionalne kuhinje.


Open it like a pro

Sip it with love

Enjoy it all day

Based on the well-known traditional hospitality of LuĹĄtica area, Finestra wine bar & shop will put you through a unique wine experience in LuĹĄtica bay, that will stay carved in your memory as a never ending sense.

Wine bar & shop @finestrawinebar

@finestrawine

WWW.FINESTRA.CO.ME


SADRŽAJ

14

52

38 16

14 Sasvim lično: Želim vam mnogo sunca u životu 16 Chateau Kamnik: Vina koja će vam grijati dušu ove zime 22 Predstavljamo vam sajt www.villagewineries.me : Neka te Crnom Gorom vode putevi vina 26

Le petit macaron u Baru: Slastičarna kao u francuskim filmovima

34 Caffe Montenegro preporučuje 36

Stara Sokolova: Za poznavaoce dobrog ukusa

38

Stranac u Crnoj Gori: Laura Protat Crna Gora jeste “Wild Beauty”

42 Caffe Montenegro preporučuje

Naslovna strana: KAMNIK

26

44

Budite prepoznatljivi Kako biti drugačiji

50

RATIONAL CookingLive Kuvajte sa nama!

52

Turizam i zanati Njeguj lokalno - očuvaj globalno


64

70

58 58

Lov na veliku ribu Big-game fishing

63

Bar-Kod prezentacija Noviteti iz Yves Saint Laurant asortimana

64 Iskoristi dan: Karuč - Dodoši Sklad života uz jezero 72 Glamping – kampovanje sa stilom:: Glamur na otvorenom 80 Kruzing turizam Giganti turizma 86 Na Svjetskom prvenstvu frizera u Parizu Crnogorska reprezentacija ponosno blistala

94

88 Primjer dobre ideje: neobično selo u Rumuniji Zamak od gline u dolini vila 94

Kafana Mjesto koje sve zna

100 CM klub

ČASOPIS ZA UGOSTITELJSTVO I TURIZAM

IZDAVAČ: Copy book house KONTAKT: Njegoševa 58, 81000 Podgorica, tel/fax: 020/665-155 caffe.montenegro@gmail.com

IMPRESUM

102

DIREKTOR: Danko Jokanović / PROGRAMSKI DIREKTOR: Peđa Zečević GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA: Sanja Golubović / DIZAJN I TEHNIČKA PRIPREMA: Branka Gardašević, Marta Jovićević, Ana Đurković / ILUSTRACIJE: Freepik / FOTOGRAFIJA: Andrija Kasom, Nenad Mandić, Miodrag Marković, Dimitrije Labudović, Risto Božović, Depositphotos / SARADNICI: Rade Samčević, Krstinja Zečević, Prof. Ana Jakić, Ilir Gojčaj, Vladimir Jokanović, Radonja Srdanović, Sandra Vahtel / Željka Kasalica / MARKETING: Maja Andesilić 069 429 375 / ŠTAMPA: Merkator Bijelo Polje


Želim vam

MNOGO SUNCA u životu Naše kletve kriju mudrosti, na primjer ona ”Sunce te ne grijalo!” To ne zvuči kao strašna kletva, ako bi to podrazumijevalo da nas neko proklinje i želi nam da živimo u nekoj zemlji sa malo Sunca. Jer ima tih zemalja sa malo Sunca i dosta para kao što su Danska, Norveška ili Švedska u kojima kako istraživanja kažu žive najsrećniji ljudi. Ali sreću uzrokuju dobro zdravlje i puno vitamina D kog najviše može da nam da i dobijamo ga besplatno upravo od Sunca. Prema tome koliko ima Sunca kod nas mi bi trebali biti mnogo zdrav i srećan narod. I raspoložen. A nijesmo, kako istraživanja kažu nego među najnamrgođenijima na svijetu.

osteoporoze („lomljivih kostiju“), karcinoma (prije svega dojke, debelog crijeva, prostate), šećerne bolesti, astme, gojaznosti, povišenog krvnog pritiska, autoimunih oboljenja, infekcija, depresije, demencije... Nauka kaže da je Sunce najveći izvor vitamina D, to jest uticaj njegovih zraka na naše tijelo. Sunce nas preko kože hrani tim vitaminom. Skoro je nemoguće dobiti dovoljne količine vitamina D ishranom pa i da jedete vrlo često puno lososa, ribljeg ulja, skuše, sardina... Oko 80 % vitamina D u tijelu nastaje kao nusproizvod izlaganja suncu dok se u manjim količinama dobija iz hrane. Dakle, najlakše i najbolje je vitaminom D se nahraniti iz Sunca.

Prkosimo li mi zakonima prirode? A zakonima prirode se ne prkosi no živi u skladu s njima. Ili nam za sreću više treba iako rado pjevušimo “malo mi za sriću triba”...

Sunce je zdravlje.

Medicina kaže da je nedostatak vitamina D uzrok mnogih teških bolesti

16 CAFFE MONTENEGRO

Otac zapadne medicine Hipokrat, jedan je od najpoznatijih pobornika liječenja sunčevom svjetlosti poznatog i kao helioterapija. A kod nas vala Sunca ima, i to u većini gradova imamo preko 200 sunčanih

dana, a u nekima je ta cifra i znatno veća. I kako nijesmo, a nijesmo, među fizički najzdravijim narodima svijeta? Podgorica je među deset evropskih gradova sa najviše sunčanih dana, ima ih preko 240, to jest blagoslovena je sa 2480 sati Sunca godišnje. Naučno je dokazano da se serotonin, poznat i kao hormon sreće, a kojeg luči hipofiza, proizvodi pri izloženosti sunčevoj svjetlosti. Povezan je s pozitivnim raspoloženjem, unutrašnjim mirom i povećanom koncentracijom. Sunce je sreća. Istraživanja o sreći na globalnom nivou više puta su pokazala da su Danci, Norvežani i Šveđani najsrećniji ljudi na svijetu. U Danskoj postoji jedna divna riječ koja označava udobnu atmosferu i uživanje u dobrim stvarima sa porodicom i prijateljima - hygge. Sjedjenje pored vatre u hladnoj noći, u toplim džemperima, sa čašom vina i ukusnom hranom, okruženi mirisnim svijećama, to je ono što


“Dolazi zima duga i teška”... a ja nam svima samo želim da joj prethodi duga topla jesen i puno Sunca usred zime i da zima koja je zalutala kod nas u septembru ode đe joj je vrijeme i mjesto označava taj izraz i stil života. Oni jednostavno stvore toplotu, ugodno i mirisno okruženje... dok tad kod nas Sunce sija li sija, priroda miriše. Ali smo nervozni. Doduše Danci nikad ne rade prekovremeno, a u Švedskoj su skratili radno vrijeme na 6 sati. Bi li nas takvo nešto oraspoložilo, pa iako bi napolju bilo hladno i mi Sunce rjeđe gledali? Nije sve do Sunca, nešto je i u glavi...

Naglo zahlađenje krajem septembra definitivno nas nije oraspoložilo, nadali smo se skoro i podrazumijevali dugo miholjsko ljeto i septembar nas je zavarao do pred kraj. No, prekinuo nam se san ljetnje večeri i bukvalno nas je jedna noć dijelila od jučerašnje fotke uživanja na plaži i zimogrožljive jeze. Iz ležerne poze u kupaćem uskočili smo ukočeni u zimske jakne, zgrčeni i pognuti... Nije da smo se obradovali. Sunce nam je odmah počelo nedostajati. “Dolazi zima duga i teška”... a ja nam svima samo želim da joj prethodi duga topla jesen i puno Sunca usred zime i da zima koja je zalutala kod nas u septembru ode đe joj je vrijeme i mjesto. I evo pišem o vremenu kao da drugih tema nemamo ali to je u duhu kolektiva, jer mi ođe u Crnoj Gori puno pričamo o vremenu, po vas cijeli dan. Kao da nemamo drugih tema, i kao da smo svi meteoropate. Možda i jesmo, šta ima veze, razmazila nas naša klima sa kojom se ponosimo

i prodajemo je u turističkim katalozima, Sunce nas reklamira, pa nek što duže i češće boravi ođe. Sunce nam produžava sezonu. I produžilo je ove godine. Septembar je bio divan ljetnji mjesec po svemu. Sunce ostani ođe. Ovo je definitivno moja pobuna protiv svih onih koji su priželjkivali da Sunce ode, očigledno je u meni još „miholjsko leto... to prkosno Sunce pred zimu...” (Đorđe Balašević “Miholjsko leto”). I zato nam želim u buduće dane da nam nebo da što više Sunca... A Sunce je zdravlje i sreća. “Let The Sunshine In”...

17


CHATEAU KAMNIK

Vina koja će vam grijati dušu ove zime Vinarija Chateau Kamnik se nalazi u Skopskom vinskom regionu, na izuzetno pogodnoj geoklimatskoj poziciji i sva je okružena lozovim nasadima koji su svojevrsni vinogradarski kuriozitet jer se u istom vinogradu uzgajaju različite vrste grožđa i podsjeća na jedan veliki kolaž raznovrsnih grozdova.

18 CAFFE MONTENEGRO

Makedonska butik vinarija Chateau Kamnik, već poznata našem tržištu po svojim vinima izuzetnog kvaliteta i prepoznatljivih ukusa, i definitivno, po velikom broju nagrada sa svjetskih vinskih takmičenja, ovaj nam put predstavlja svoju paletu crvenih vina kao posebno prikladnu za uživanje u predstojećim hladnim, jesenjim i zimskim danima koje u nama bude uljuljkani osjećaj prijatnosti, miris pečenih kestenja i pucketave vatre


MONTEPULCIANO

Suvo crveno vino od grožđa sorte Montepulciano od sopstvenih nasada vinarije Kamnik, uzgajanih sa posebnom pažnjom i redukcijom roda. Boja je duboko crvena koja se ističe preko vinifikacije sa 5% Vranca. Miris ovog vina je intenzivan i otkriva zrele kupine i divlje višnje. Ukus je pun i markantan, sa isprepletenim tonovima kapućina i duvana sa dugotrajnim naknadnim ukusom koji traje na nepcima. Meki plišani tanini i harmonična svježina omogućavaju višegodišnji kapacitet za sazrijevanje u flaši.

Kombinovanje: sa specijalitetima od crvenog mesa, guščijim pateom, i selekcijom sireva.

Preporučena temperatura posluživanja: 13-15°C

PINOT NOIR

Suvo crveno vino sa nježno rubin crvenom bojom, dobijeno od izabranih Pinot Noir grozdova. Miris je upečatljiv, ističu se voćne arome u kojima se najviše otkrivaju malina, brusnica i višnja. Ukus je srednje pun, elegantan sa kombinovanim aromama crvenog bobičastog voća i sladića. Odlikuje se prijatnim harmoničnim kisjelinama, a meki somotni tanini omogućavaju višegodišnje sazrijevanje u flaši.

Odležavanje u buradima: 15 mjeseci u buradima od američkog i francuskog hrasta. Ovaj proces vinu omogućava dopunsku strukturu i začinske note karanfilčića i dima, no i dugi naknadni ukus.

Kombinovanje: sa specijalitima od

WINEMAKERS’ SELECTION

Suvo crveno vino, dobijeno fuzijom pažljivo odabranih grozdova crvenih sorti: Vranac (40%), Merlot (40%) i Carménère (20%). Boja je u rubin tonu, a aroma je kompleksna, voćno-začinska, istaknuti su tonovi trešnje i diskretna vanila. Ukus je pun, sa plišanim mekim taninima koji omogućavaju dugotrajni naknadni ukus na nepcima i imaju kapacitet za višegodišnje sazrijevanje u flaši.

Kombinovanje: sa jakim sirevima, italijanskom kobasicom i raznovrsnim mesnim specijalitetima.

Preporučena temperatura posluživanja: 12-15°C.

dimljenog lososa, guščijim pateom ili selekcijom mladih sireva.

Preporučena temperatura posluživanja: 13-15°C.

UVOZNIK I DISTRIBUTER: Donja Gorica bb, Crna Gora T: +382 (0) 67 000 505 E: silverteam@t-com.me

19


TEN BARRELS SYRAH RESERVA

Suvo crveno vino dobijeno od sorte Syrah iz Kamnikovih vinograda. Specifično je po duploj redukciji prinosa koja omogućava parcijalno dehidriranje grozda na lozi i dobijanje fenolno zrelog grožđa. Intenzivne je boje rubina i ima visoki ekstrakt kao i potencijal sazrijevanja. Miris odaje diskretne začinske tonove karanfiličića obogaćenog notama mirisa pečenih kolača, vanile i sladića. Buke je raskošan i nudi arome crvenog i crnog bobičastog voća koje se ističe preko vinifikacije sa 5% Vranca. Ukus je elegantan i pun, sa izvrsnom strukturom, mekih plišanih tanina i dobro integrisanih hrastovih aroma. Naknadni ukus je dugotrajan. Ima kapacitet za višegodišnje sazrijevanje u flaši.

Odleževanje u buradima: 12 mjeseci u novim buradima od amerčikog i francuskog hrasta.

Kombinovanje: uz razne vrste mesa, posebno divljač u pikantnom sosu. Preporučena temperatura posluživanja: 15-18°C

CUVÉE DE PRESTIGE

Suvo crveno vino dobijeno sa vinifikacijom selektovanih grozdova sorti: Merlot (45%), Vranac (37%) i Cabernet Franc (18%). Vino se ističe svojom intenzivnom rubincrvenom bojom i dopadljivom aromom sitnog bobičastog voća, diskretnih vegetativnih tonova i podtonova tamne čokolade. Ukus je pun, sa visokom sadržinom ekstrakta, harmonične svježine i mekanih plišanih tanina koji omogućavaju ovom vinu potencijal za višegodišnje sazrijevanje u flaši.

MERLOT SINGLE VINEYARD RESERVA

Suvo crveno vino napravljeno od Merlot sorte uzgojene u Kamnikovim vinogradima. Ovo vino je duboke crvene boje sa ljubičastom nijansom. Miris je kompleksan, sa voćnozačinskim tonovima i dominantne arome suvih šljiva, note vanile i kafe. Ukus je prefinjen, sa mekim i integrsinami taninima, a dugotrajni naknadni ukus ima krakteristike sladića i čokolade.

Odležavanje u buradima:

Odležavanje u buradima:

20 mjeseci u novim buradima od američkog i francuskog hrasta.

15 mjeseci u novim i djelimično upotrebljenim hrastovim buradima. Taj proces daje primjetnu kompleksnost ovom vinu.

uz specijalitete od mesa, divljač, raznovrsne sireve.

Kombinovanje: sa jakim sirevima, specijalitetima od mesa i od divljači.

Preporučena temperatura posluživanja: 14-16°C

20 CAFFE MONTENEGRO

Kombinovanje:

Preporučena temperatura posluživanja: 15-18°C


TERROIR VRANEC GRAND RESERVA

Odležavanje u buradima: 28 mjeseci sazrijevanje u novim buradima od američkog hrasta. Kombinovanje: uz specijalitete od crvenog mesa, divljač u pikantnom sosu ili jake sireve. Preporučena temperatura posluživanja: 16-18°C

TEN BARRELS CABERNET SAUVIGNON RESERVA

SIGNATURE MERLOT GRAND RESERVA

Polusuvo crveno vino dobijeno od pažljivo selektovanih grozdova sorte Merlot. Duboke je crvene boje sa tamno ljubičastnom nijansom. Kuriozitet za ovo vino je primjena prirodne redukcije prinosa sa čime se omogućava parcijalno dehidriranje grozdova na samoj lozi. Miris je intezivan, zreo i kompleksan i nudi tonove pasiranog voća, diskretene vanile i nijanse mente i karanfilčića. Ukus je bogat, pun i izuzetno zreo, sa mekom taninskom strukturom, harmoničnim kisjelinama i dugotrajnim voćno-čokoladnim ukusom koji se zadržava dugo na nepcima. Produženo zrenje u flaši u odgovarajućem ambijentu daje dopunsku kompleksnost.

Suvo crveno vino dobijeno od sorte Cabernet Sauvignon, sa izraženom bojom tamnih crvenih nijansi. Miris je zreo i raskošan, kompleksan, voćno-začinski, sa tonovima crvenog i crnog bobičastog voča, sladića, tamne čokolade, pečene kafe, nane i vanilijskim tonovima. Ukus je pun, harmoničan, sa čvrstom strukturom i mekih tanina. Naknadni ukus koji je produžen i prijatan daje ovom vinu poseban šarm i kapacitet za višegodišnje sazrijevanje u flaši.

Kombinovanje: uz specijalitete od mesa, posebno uz biftek u sosu od zelenog bibera ili uz divljač.

Preporučena temperatura posluživanja: 16-18°C

Preporučuje se dekantiranje prije posluživanja

Odležavanje u buradima: 23 mjeseca u novim buradima od francuskog i američkog hrasta.

Preporučuje se dekantiranje prije posluživanja

Suvo crveno vino od sorte Vranac, prirodno prosušenih zrna grožđa na samoj lozi. Duboke je rubin crvene boje i odlikuje se gustinom koja je tipična za samu sortu, kao i sa dinamičnim viskozitetom. Aroma je voćnozačinska i podsjeća na mješavinu zrele kupine, borovnice i modre šljive sa diskretnim notama nane. Ukus je upečatljivo pun i intenzivan i podsjeća na džem od crnog bobičastog voća, sa dugotrajnim čokoladnim produženim ukusom. Harmonična svježina, mekani plišani tanini i kompleksni buke sa prefinjenom strukturom obezbjeđuju ovom vinu potencijal za dugo zrenje u flaši. Odležavanje na duži rok, u odgovarajućem ambijentu, omogućava dopunsku kompleksnost i raskoš.

Odležavanje u buradima: 23 mjeseca u novim buradima od američkog i francuskog hrasta.

Kombinovanje: uz specijalitete od crvenog mesa, divljač u pikantnom sosu i jake sireve. Preporučena temperatura posluživanja: 15-18°C

21


I K S T SVJE KONCEPT

CRNOGORSKI

UKUS

Stekhaus, najomiljeniji američki restoranski žanr rasprostranjen širom planete u svim metropolama svijeta, u Podgorici postoji već godinu dana, u Karađorđevoj broj 1 pod imenom Steakhouse Grill, Fish & Meat


Restoran je u samom centru grada ali na lokaciji koja je ipak ušuškana u uglu i pruža mir i prijatnu udobnu intimnost koju vole svi gurmani. Slasni i sočni stekovi se spremaju po istim recepturama kao i svugdje u stekhaus restoranima po svijetu, ali od naših lokalnih, domaćih namirnica sa cijele teritorije Crne Gore. Nije bilo lako u početku približiti koncept stekhausa građanima, ali su put do odlične hrane i autentičnih zalogaja gosti prepoznali kroz kvalitet i uslugu i sada je podgorički Steak house omiljeno mjesto kako stranaca (diplomatije, inostranih službenika, turista) koji su odmah prepoznali brend restorana, ali i kod domaćeg stanovništva, prvenstveno u početku naših pomoraca i gastabajtera. Iskustvo vlasnika u ugostiteljstvu na primorju dugo 20 godina ovom mjestu je dalo poseban pečat. Steak house Grill, Fish & Meat ima sve više svojih poklonika i stalnih gostiju koji su se pridružili mnogobrojnim ljubiteljima stekhausa širom svijeta, opštepoznatog koncepta prepoznatljivog širom zemaljske kugle u kojima se i po 10-ak dana unaprijed rezerviše mjesto.

U periodu od 9.00h - 13.30h je u ambijentu restorana opuštenija varijanta koncepta za doručak, kafu..., a od 13.30h restoran se transformiše u klasični stekhaus. Meso je isključivo sa domaćih farmi, domaćinski birano, čuvano i spremljeno u najsavremenijoj peći na drva specifičnoj za stekhouse širom svijeta. U restoranskom meniju su se zbog iskustva rada na primorju i specifičnosti crnogorske kuhinje našli i prvoklasna riba i plodovi iz našeg mora. Jedna od potvrda kvaliteta našeg restorana je i činjenica da smo na listi jednog od najvažnijih portala za putovanja i ocjenjivanje ugostiteljske usluge TripAdvisor na 6. mjestu u Podgorici što predstavlja izuzetan uspjeh za tako kratak period.

Restoran radi od 9.00h - 23.30h, s tim što od 10.00h do 12.30h gosti mogu da uživaju u samouslužnoj varijanti sličnoj švedskom stolu, sa razlikom što se hrana uzima jednom sa stola. Ponuda stola sadrži hladna jela najboljeg kvaliteta kao što su: svinjski i goveđi pršut, mnogobrojne vrste sireva, biftek salata, salata sa piletinom, gamborima ili dodatno omiljeni doručak jaja u svim varijantama, kuvanim, u kajgani, „na oko“... U takav obrok spadaju i napici, sok, jogurt...

1, Podgorica Karađorđeva 6 e: 068 825 95 ij c a rv e z re a ail.com Telefon z tenegro@gm n o .m se u o h k e-mail:stea


- PREDSTAVLJAMO VAM w w w.v i l l a g e w i n e r i e s. m e

Neka te Crnom Gorom

VODE PUTEVI VINA Upoznati sa činjenicom da je Crna Gora bogata potencijalom za razvoj vinskog turizma koji se može podići na viši nivo i objediniti ponuda crnogorskih vinarija na ujedinjen, savremen način, čime bi se svakako i njima pomoglo da se efektnije predstave na tržištu i otvore svoja vrata vinoljupcima iz zemlje i inostranstva, Rajko Radulović, somelijer i menadžer u Projekat Village wineries u ugostiteljstvu, i Dragutin Kontić, vlasnik agencije za digitalni marketing pokrenuli su sajt www.villagewineries.me. Nakon 4 mjeseca vinskih pustolovina po crnogorskim vinogradima i vinarijama i druženja i degustacija, autori sajta otkrivaju u ovom jedinstvenom projektu neprocjenjivo vinsko blago Crne Gore: istorijsko, kulturno, hedonističko i turističko u preko 50 vinarija koliko ih je za sada predstavljeno na sajtu. TEKST: SANJA GOLUBOVIĆ FOTOGRAFIJE: WWW.VILLAGEWINERIES.ME

24 CAFFE MONTENEGRO


Prije svega ljubitelj vina, poznavalac i neko ko o vinima non-stop uči, proba ih, putuje zbog njih i posjećuje vinarije i vinograde kako crnogorske tako i inostrane, dobro upoznat sa stanjem u postojećim vinarijama u Crnoj Gori, ali i sa činjenicom da nijesu dovoljno ispromovisane Rajko Radulović je sa Dragutinom Kontićem smišljeno ušao u projekat stvaranja sajta www.villagewineries.me. Sajt je mjesecima pripreman a njegov sadržaj građen na ranijim iskustvima ali i na tradiciji, pričama i iskustvima crnogorskih vinara sa lica mjesta iz obilazaka iz njihovih vinograda i podruma koji su trajali puna 4 mjeseca. I zaista, svi koji poznajemo prilike privatnih vinarija u Crnoj Gori znamo da im je osim podsticaja od strane Udruženja somelijera Crne Gore dato malo, skoro nimalo, osim sporadičnog i pojedinačnog marketinga - koliko je ko imao “snage” za promociju na jačoj promociji, nekoj jedinstvenoj i cjelovitoj. Projekat sajta www.villagewineries.me je prepoznat i od Ministarstva održivog razvoja i turizma, Nacionalne turističke organizacije, Turističke organizacije Podgorice i Turističke organizacije Bara kao važan i ozbiljan projekat koji sublimira na jednom mjestu moderno i sadržajno ponudu vinara, informacije o vinarijama, vinima, sortama grožđa, ponudi vinskih tura uvezanih u ponude turističkih agencija. Sajt je lijepo “opremljen” kvalitetnim fotografijama, finim i jasnim dizajnom i zaista je odličan informator kako za

RAJKO RADULOVIĆ I DRAGUTIN KONTIĆ na promociji sajta

ljubitelje vina, tako i za agencije kao i individualne turiste iz inostranstva (ima i verziju na engleskom jeziku). Na sajtu je za sada predstavljeno 50 vinarija a početak rada sajta je promovisan početkom septembra u lokalu Caffeine coffe & wine shop u Podgorici.

Osim što je informator, Village wineries je i prvi crnogorski sajt koji će posjetiocima omogućiti da rezervišu privatne vinske ture i obilazak vinskih regija, uz vinskog vodiča. Osim informacija, posjetioci koji požele da obiđu neku od predstavljenih vinarija, preko sajta mogu da rezervišu ture uz obezbijeđen prevoz i pratnju specijalizovanog pratioca — somelijera na engleskom jeziku, što je za sada jedinstven proizvod na našem turističkom tržištu. Pored turističkih paket aranžmana po sopstvenom izboru,

Mnoge vinarije imaju svoju tradiciju i istoriju koja je ispisala nevjerovatne porodične priče sa zanimljivim istorijskim podacima pa su ove ture i vinske i kulturološke

25


kreirana su i tri jedinstvena paketa u kojima se ponaosob predstavljaju tri vinske regije Crne Gore. „Projekat Village wineries inspirisan je željom da, poput najvećih svjetskih vinskih regija, od Crne Gore napravimo destinaciju kakva svojim vinskim blagom zaslužuje biti. Jedinstveni vranac, kratošija, žižak i krstač, ali i sve „pripitomljene“ sorte svjetskog glasa koje su se dobro prlagodile našem tlu, zaslužuju biti predstavljene domaćim i stranim uživaocima i hedonistima.Tako je ideja rodila novu ideju, da napravimo jedinstven i sveobuhvatan turističko-promotivni kanal kojim ćemo predstaviti sve ono što domaće vinarije nude (hranu, smještaj, turističke izlete...) pružajući stranim gostima u turističkom smislu savremen a u svakom drugom smislu neponovljiv doživljaj.“ - rekao nam je Rajko Radulović somelijer i menadžer u Projekat Village wineries. Obilazeći vinarije kreatori sajta su isprobali više stotina etiketa, što vina, što rakija, likera, kao i nekih rijetkih alkohola koji će se tek pojaviti pred domaćim sladokuscima. Mnoge vinarije imaju svoju tradiciju i istoriju koja je ispisala nevjerovatne porodične priče sa zanimljivim istorijskim podacima pa su ove ture i vinske i kulturološke i daju posebnu, novu perspektivu Crne Gore kao značajne vinske destinacije koja je sad lako dostupna svima koji žele da dožive Crnu Goru putevima njenih vina.

26 CAFFE MONTENEGRO

ator, Osim što je inform i prvi crnogorski Village wineries je iocima omogućiti sajt koji će posjet ne vinske ture da rezervišu privat regija, i obilizak vinskih uz vinskog vodiča



LE PETIT MACARON U BARU

KAO U FRANCUSKIM FILMOVIMA Kada bi pred vas iznijeli poslastice iz poslastičarnice Le petit macaron pomislili biste da ste u Francuskoj, a ne u Baru. I ambijent lokala, mekanih, mediteranskih boja smješten na šetalištu dizajniran po uzoru na francuske poslastičarnice, podsjeća na francuski jug. Šarmantan i romantičan.

TEKST: SANJA GOLUBOVIĆ FOTOGRAFIJE: ŽELJKO POPOVIĆ (kolači) MARIJA MAROVIĆ (enterijer i makaronsi)

28 CAFFE MONTENEGRO


L

e petit macaron butik poslastičarnica nalazi se na barskom šetalištu, i doprinosi da boravak pored mora bude još slađi i romantičniji. Poslastičanica može da bude razlog posjete Baru, jer ta oaza ukusa, mala umjetnička radionica kolača je za vrlo kratko vrijeme dobila svoje brojne fanove. Kako i ne bi? Naime, njihovi kolači kao da su izašli sa stranica francuskog gastronomskog žurnala, zamamnog mirisa i neodoljivog ukusa. Prije nego što dođete u Le petit macaron možda biste odbili spoj nekih ukusa sa neodobravanjem i bez želje da probate naizgled nespojivo, ali kad vas u ovoj poslastičarnici ponude sa neobičnom kombinacijom u poslastici koja vas oduševi, skepticizam pada u vodu. To je i poenta velikih znalaca kuhinje: neklasičan, neočekivan spoj, koji daje magičan jedinstven ukus. Zato, ne odbijajte nešto jer vam je nepoznata kombinacija, vrhunski ukus je to što je cilj i želja i gostiju i zaposlenih u poslastičarnici. Le petit NA OVOM MJESTU SE macaron nadmašuje očeODVIJA BORBA ČULA: kivanja u svakom pogledu. Sastojci u poslasticama su I DOK VAM IDE VODA NA svježi i originalni, a dekoUSTA I JEDVA ČEKATE racije su maštovite i zanimljive sa akcentom na upoDA OKUSITE MAGIČNO I trebi sezonskog voća. MIRISNO ZADOVOLJSTVO, Le petit macaron u ponudi ISTOVREMENO VAM ima i slani meni koji sadrži lagana mediteranJE ŽAO DA POKVARITE ska jela, kao odličnu pretTE SLATKE UMJETNIČKE hodnicu kojoj slijede deserKREACIJE... tna slatka zadovoljstva. Sve

to, logično, i kako treba prati lista odabranih vina koja se odlično kombinuju sa ponudom kuhinje. Lokal zauzima 263 kvadratna metra i sadrži još dvije komponente: igraonicu i gift shop u kojem možete trgovati vrhunski dizajnirano porcelansko posuđe. Terasa lokala je fantastična pozicija sa koje možete uživati u svako doba dana, u pogledu na more, zalasku sunca... uz slatke zalogaje. Za sve koji ne žive u Baru a vole Le petit macaron, i za one koji će tek probati njegove ukuse lijepa vijest: uskoro će biti dostupne putem distribucije drugim lokalima na raznim lokacijama u Crnoj Gori. Ne morate čekati da odete u Le petit macaron u Baru, on će iz Bara doći k vama.

Obavezno probajte makaronse raznih ukusa (pistaći, kokos, vanila, čokolada, aperol-grejp, crna ribizla, ruža-malina, gorgonzola, jagoda- bosiljak, karamel i mnogi drugi)

29


IZ JEDINSTVENE PONUDE KOLAČA, IZDVAJAMO PAR PREPORUKA ZA NAŠE ČITAOCE:

s i s a K

30 CAFFE MONTENEGRO

mus od karamelizovane bijele čokolade/ žele od crne ribizle i maline / čokoladni sable / čokoladni biskvit


OD ČOKOLADE I KARAMELE

čokoladni sable / čokoladni franžipan / karamel / tonka-karamel mus

31


POSEBNA PREPORUKA ZA SVE ONE KOJI SU NA POSEBNOM REŽIMU ISHRANE:

l a k i p o r T 32 CAFFE MONTENEGRO

* niskokalorični, bez glutena i laktoze mus od kokosa / mus od manga / kompot od manga / kokosov dakuaz / kranč od kokosa


Mandarino

* bez laktoze i glutena

mus od mandarine i limuna / Ĺžele od mandarine / mus od ljeĹĄnika / dakuaz od ljeĹĄnika / kranÄ?

33


o k g Dzin

* bez laktoze i glutena

mus od lješnika / krema od lješnika / krema od čokolade / kora od lješnika / kranč

34 CAFFE MONTENEGRO



#caffe preporučuje

#

PRIPREMILA: ANA ĐURKOVIĆ

Vrijeme je za mandarine

Pred nama je duga sezona mandarina, citrusa koje kod nas uspijeva obilato i kvalitetno. Iako ništa ne može zamijeniti gušt osvježenja koje donose oguljene kriške slatkih mandarina, s vremena na vrijeme dobro je eksperimentisati i probati nešto novo sa njima. Ako već niste probali džem od mandarina i đumbira onda nemate izgovor da makar probate spremiti jednostavno i brzo jelo koje obećava dobar ukus - piletinu sa mandarinama. Priprema je jednostavna: kvalitetne komade piletine zapržite na voku, posolite i pobiberite i dodajte kriške mandarine i omiljene nudle. Znate kako kažu - najjednostavnije stvari su najljepše.

#

Održivost i reciklaža u ugostiteljstvu

Nove generacije ljubitelja dobrih restorana i gastronomije više se ne zadovoljavaju samo dobro posluženim, aranžiranim i ukusnim jelom. Na snazi su sve veći zahtjevi i razvoj svijesti o principima održivosti i očuvanja sredine i zajednice koju objekat njeguje. Pa tako sada sve više restorana strogo vodi računa o tretmanu otpada, odnosno reciklaži onoga što nastane kao posljedica biznisa i održivosti. Odličan primjer je vođenje računa o potrošnji vode i energije kao i smanjenju otpadaka, odnosno tačnom planiranju potrošnje kako bi se smanjila količina hrane koja se baca. Još jedna prednost ovakvog vođenja je i smanjenje troškova i bolja organizovanost posla.

36 CAFFE MONTENEGRO

#

Selin’s Art Cafe Shop

Ako ste se ovih dana šetali centrom Podgorice, zapravo Hercegovačkom ulicom sigurno vam je pažnju skrenuo veliki, šareni izlog novootvorenog kafea i mini prodavnice Selin’s. U pitanju je zanimljiva ideja spajanja opuštanja, zabave i prodaje. U Selin’s kofišopu možete na miru ispijati kafu dok birate idealan poklon za neku dragu osobu, od oslikanih šolja, zidnih satova od starih vinila do raznih ručno rađenih suvenira i ukrasa.

#

Dekonstrukcija deserata Čini se da je sva gastro pažnja globalno usmjerena ka desertima koji su doživjeli renesansu po pitanju sastojaka, odnosno što manjoj upotrebi zaslađivača i drugih, po zdravlje, ne tako prijateljski nastrojenih namirnica. U korak sa tim nužno je bilo i dekonstruisati tradicionalan izgled određenih poslastica pa se nemojte iznenaditi kada dobijete američku pitu u staklenoj čaši ili omiljeni kolač u kornetu.


眀眀眀⸀洀椀最漀爀愀渀漀瘀椀挀⸀挀漀洀


- STARA SOKOLOVA -

Za poznavaoce Više od jednog vijeka porodica Bogdanović pravi svoju čuvenu Staru Sokolovu rakiju po tradicionalnoj, provjerenoj recepturi, usavršavajući i prenoseći znanja sa koljena na koljeno, kao porodičnu tajnu. Ove tajne su utkane u proizvode Stare Sokolove, oplemenjene ljubavlju koja traje

U posljednje dvije godine asortiman Sokolove je dopunjen sa dvije izuzetne voćne rakije, Dunja LUX i Kajsija LUX, koje su starile u hrastovim buradima i koje se prodaju isključivo u ekskluzivnim prodavnicama pića

DOBROG UKUSA Osobena prirodnost u mirisu i ukusu, vođen proces odležavanja i starenja rakija, sofisticiran, elegantan dizajn ambalaže sa zaštićenim žigom, samo su neke od karakteristika po kojima su ove rakije prepoznatljive. Najpoznatija rakija brenda Stara Sokolova svakako je šljivovica. Ovaj premium proizvod iz porodičnih rezervi porodice Bogdanović, godinama višestruko nagrađivan, priča priču o ljubavi između šljivovice i hrastovog bureta. Kao i svaka ljubav, što duže traje, sve bolje utiče na rakiju. Pored šljivovice, bogat asortiman ljubiteljima prave rakije ostavlja izbor da uživaju i u drugim ukusima. Proizvodni program obuhvata ostale rakije bazirane na šljivi (Klekovača, Medovača, Travka), a potom na vinjak “Soko V.S.O.P.” kao i na bijele voćne rakije (voćna rakija od dunje, kajsije i od viljamovke). U posljednje dvije godine asortiman je dopunjen sa dvije izuzetne voćne rakije, Dunja LUX i Kajsija LUX, koje su starile u hrastovim buradima i koje se prodaju isključivo u ekskluzivnim prodavnicama pića. Kajsija LUX i Dunja LUX flaširaju se u prepoznatljivu "LUX bocu" Stare Sokolove, a njihove pojedinačne ukrasne kutije na poleđini pričaju autentične priče o tradiciji pečenja rakije u našim krajevima, kako bi se kupcima što vjernije predstavio jedan dio tradicije naše zemlje. Stara Sokolova je našla svoje mjesto među ljubiteljima dobrog ukusa širom svijeta, na putu od Kanade i Amerike, preko Rusije, Balkana,

Najpoznatija rakija brenda Stara Sokolova svakako je šljivovica. Ovaj premium proizvod iz porodičnih rezervi porodice Bogdanović, godinama višestruko nagrađivan, priča priču o ljubavi između šljivovice i hrastovog bureta Njemačke, Švajcarske, Francuske, Holandije pa sve do Australije, a od prošle godine dostupna je i u Švedskoj, Danskoj i Velikoj Britaniji. Stara Sokolova je osvajač mnogobrojnih domaćih i inostranih priznanja za kvalitet. Najnovije priznanje za kvalitet Stara Sokolova je dobila u Kanadi u avgustu 2018. Na ocjenjivanju kvaliteta 2018. Alberta Beverage Awards, Stara Sokolova Viljamovka je osvojila nagradu Judges Selection. Takođe bismo izdvojili zlatne medalje za kvalitet na ocjenjivanjima u organizaciji "Udruženja uvoznika i distributera pića" (WSWA) u Americi za Staru Sokolovu šljivovicu, kleku i vilijamovku tokom prethodnih godina u izuzetno jakoj konkurenciji.

Detaljnije informacije o proizvodima Stara Sokolova možete pronaći na sajtu: www.StaraSokolova.com

38 CAFFE MONTENEGRO



STRANAC U CRNOJ GORI:

LAURA PROTAT pilotkinja, biznis direktor i menadžer partner kompanije Discover Montenegro

CRNA GORA

JESTE

WILD BEAUTY 40 CAFFE MONTENEGRO

Rimljanku Lauru Protat je iz rodne Italije njeno zanimanje dovelo u Crnu Goru. Ona pilotira helikopterom već 16 godina, a od 2015. godine “krstari” našim nebom i pokazuje ljepote ove zemlje gostima koji žele da dožive Crnu Goru i iz vazduha. Sposobna, mlada, šarmantna Laura uliva povjerenje i najvećim sumnjivcima opterećnim predrasudama pa su putnici sa najvećim očekivanjima zahvalni što im je baš ona pilot. A u njenoj vožnji su uživale i mnoge poznate ličnosti koje su boravile u Crnoj Gori. RAZGOVARALA: SANJA GOLUBOVIĆ FOTOGRAFIJE: LIČNA ARHIVA


C.M: Kako ste i kada stigli u Crnu Goru? - Radila sam kao pilotkinja u kompaniji za proizvodnju sjedišta za avione (Development Europe for Aircraft Seating) 2014. godine kada je Romi Havat, vlasnik Riana Groupe stigao u Rim da pogleda helikopter kojim sam ja upravljala a koji je bio na prodaji. Nekoliko mjeseci nakon toga smo bili u kontaktu, i ubrzo mi je ponudio da dođem i preuzmem menadžment njegovog vazduhoplovnog biznisa u Crnoj Gori u to doba pod nazivom “Airways Montenegro” a sada “Airways Charter”. Nakon nekih savjetovanja, odlučila sam se da prihvatim ponudu i preselila se u Crnu Goru 2015. godine.

C.M: Koliko ste prije toga znali o Vama tad samo susjednoj zemlji? - U Italiji Crna Gora uopšte nije popularna, makar ne kao Hrvatska. Zapravo, nijesam znala mnogo o zemlji osim da se nalazi između Hrvatske i Albanije, ali sam se na prvi pogled zaljubila u nju, već nakon prve posjete i eto, još sam tu. Moja kompanija “Discover Montenegro” je jedna od rijetkih koji promovišu Crnu Goru u Italiji i mi ulažemo puno da bi je učinili poznatom na tako važnom tržištu kakvo je italijansko.

C.M: Da li Vas je posao u potpunosti „vezao“ za našu zemlju? - I dalje imam klijente iz Italije koji me zovu za svoje putne aranžmane. Već 15 godina radim i u privatnim avio-čarterima (volitaly.com) i ponekad radim kao konsultant za privrednike kojima treba pomoć oko kupovine letjelice ili aranžmana transfera.

C.M: Koliko dugo se bavite pilotiranjem helikopterom? - Počela sam da letim 2002. godine između Italije, Sardinije, Korzike i juga Francuske.

C.M: Ima li negativnih reakcija prouzrokovanih predrasudama kada gosti vide da će helikopterom pilotirati žena? Kako se odigravaju te situacije? - Komentari su različiti i većinom zavise od mentaliteta ljudi ali kako vrijeme prolazi sve je češće imati pilotkinju, iako nas je svega 5% od ukupnog broja pilota u svijetu. Jednom me neko pitao kada će već jednom stići pilot nakon što smo

proveli pola sata u pripremama za let i skoro poletjeli. Nije mogao da vjeruje da ću ja upravljati - sama! Smiješno…

C.M: Da li je žena pilot ustvari za putnika prednost i zašto? - Naravno da je prednost, ljudi koji se voze helikopterom pretežno vole da oko sebe imaju fine ljude a naročito mladu, nekada mladu pilotkinju (smijeh prim. aut.) - to je sigurna prednost koja je i bila jedan od razloga zašto nikad nijesam imala problema da pronađem novi posao i biznismene koji će me angažovati u avio kompanijama. To je definitivno prednost.

C.M: Koliko imate komercijalnih letova u Crnoj Gori do sad? - Helikopter može biti skupa naprava i pogodna samo za kratke letove pa tako sad imam oko 2000 letačkih sati.

C.M: Osjećate li nekad strah i kada? - Uvijek sam na strah gledala kao na osnovni dio, ne samo posla kojim se ja bavim, nego života uopšte. Moraš se plašiti kako ne bi doveo život u pitanje, kao i živote drugih ljudi dok god je to u razumnoj mjeri, moraš imati prisebnost i samokontrolu nad svim emocijama koje se pojavljuju tokom karijere.

„U crnu goru sam se zaljubila već nakon prve posjete“ - Trenutak kada sam se našla u nekoj vrsti malog tajfuna, oluje iznad Pelješca prošle godine i morala sam hitno da sletim. Ponekad, lokalne vlasti ne razumiju da moraju da daju podršku pilotima u takvim situacijama umjesto da im nameću još veći pritisak ali to je neka druga priča.

C.M: Koje je najtraženije panoramsko posmatranje iz helikoptera – koja tura je najpopularnija u Crnoj Gori? - U Crnoj Gori to su Žabljak i kanjon Tare - definitivno najpopularniji uz Kotor i Sveti Stefan.

C.M: Koji je za Vas najljepši prizor Crne Gore posmatran iz vazduha? - Đurđevića Tara - ništa na svijetu nije nalik njoj, kao ni naglo penjanje iznad Kotora što ostavlja moje putnike bez daha.

C.M: Imate li udare adrenalina ili ste istrenirani na mirnoću koja je nekad presudna u kritičnim situacijama i na zemlji i na nebu?

C.M: Jeste li nekad morali da se neplanirano prizemnite? - Već sam pomenula priču o mini tajfunu

41


i Hrvatskoj prošle godine. U Italiji, u sjevernoj oblasti, sam se jednom našla u sred sniježne oluje ali je helikopter bio veoma sigurna i okretna mašina s kojom se može sletjeti gdje bilo i u bilo kom trenutku. Samo sam pogledala dolje i potražila mjesto gdje ću sačekati da oluja prođe.

C.M: Da li ste obišli kopnenim putem

C.M: Da li Vam je negdje zastao dah od

neke od lokacija koje inače nadlijećete i posmatrate iz vazduha? - Jesam i trudim se doživjeti što je više moguće, naročito destinacije koje prodajemo u našim ekskluzivnim paketima. Pokušavamo biti korak unaprijed i predlažemo nove destinacije širom zemlje.

prirodnih ljepota i gdje? - Tokom 2017. prvi put smo pokrenuli kampanju “Discover Kolašin” a ove godine se nadamo da ćemo pokrenuti neke heliski ture iznad Crnog jezera na Žabljaku - to je magično mjesto koje definitivno oduzima dah svima!

„bilo je poznatih ličnosti u mom helikopteru kao što su na primjer: robert de niro, Mihael Šumaher, Luis Hamilton, Demi Mur, Rita Ora...“

42 CAFFE MONTENEGRO


C.M: Koja Vam je naša omiljena plaža? A planina? - Nažalost, nijesam imala puno vremena da istražujem plaže jer u ljetnjoj sezoni sam prilično zauzeta ali definitivno Kraljeva plaža je u TOP 5.

Što se tiče sjevera - kanjon Pive je spektakularan!

C.M: Jeste li se navikli na život ovdje? - Crna Gora pruža prilično dobar kvalitet života, prirodnu, organsku hranu i kao Rimljanka, ja veoma cijenim što se ne moram bahtati sa saobraćajem pretjerano (naročito zimi).

C.M: Šta mislite o crnogorskoj kuhinji i da li umijemo da spremamo italijanska jela kao Italijani – koje su razlike? - Crnogorska kuhinja je prilično jednostavna i to mi je skroz OK, volim da kuvam i naravno nikad ne bih stavila pavlaku u karbonaru.

(“Fitness4Life” Tivat - Srđan Branković koji mi je uljepšao život), organizujem i planiram letove i idem na aerodrom ili se sastajem sa partnerima i klijentima zajedno sa Branislavom Lazovićem koji vodi kompaniju uz mene, i zadužen je za prodaju u Hrvatskoj i Crnoj Gori. On je moj poslovni saradnik i veoma dobar prijatelj, pa je sve što radimo već godinu dana simbioza. Veoma sa srećna što ga imam - i kao prijatelja i kao kolegu! Kada se vratim kući, ili izađem na večeru sa prijateljima ili kuvam i… Netflix… zavisi. Ako majka ne odluči da me pozove i podsjeti koliko mi je godina i da bih trebala da imam dijete! (smijeh – prim. aut)

C.M: Zašto ste izabrali baš helikopter C.M: Kako izgleda Vaš jedan radni „običan dan“? - Probudim se, idem u teretanu

„školovanje za pilota je vrlo naporno, morate biti istrajni.“

da upravljate njime a ne avionom? - Život me iznenadio sa ovom predivnom prilikom. Ako bih trebala da biram po razumu, odabrala bih avion jer je to znatno veće tržište. Jedan od mojih zimskih poslova biće promocija treninga pilota aviona za AIRWAYS Aviation jednu od najvećih pilotskih akademija u svijetu u vlasništvu mog mentora Romija Havata.

C.M: Kom profilu gostiju su namijenjene usluge kompanije Discover Montenegro? - Discover Montenegro ima veoma posebnu lepezu usluga - ne bavimo se standardnim grupnim turama i autobusima već posebnim događajima i prilagođenim turama za goste sa velikim očekivanjima koji se nadaju autentičnom iskustvu koje ne nude standardne turističke agencije.

C.M: Koje svjetski poznate ličnosti su s vama letjele iznad Crne Gore? - Pa bilo je poznatih ličnosti u mom helikopteru kao što su na primjer: Žoze Manuel Baroso, Mihael Šumaher, Luis Hamilton, Demi Mur, Akon, Rita Oro, Dr Oz, Robert de Niro... Svima se dopala Crna Gora i voljeli bi da se opet vrate!

C.M: Kako bi Vi u jednoj rečenici opisali Crnu Goru? - “Wild Beauty” najviše odgovara.

C.M: S obzirom na specifičnost profesije, koliko dugo namjeravate da letite? - Zavisi, ako budem imala sreće moći ću da letim i za 65 godina - vidjećemo kako će biti, ili kao posao ili za svoju dušu.

43


#caffe preporučuje

#

PRIPREMILA: ANA ĐURKOVIĆ

Transparentnost menija

Transparentnost poslovanja presudna je za uspješan biznis a sada su na red došli i restorani. Ipak radi se o drugačijoj vrsti transparentnosti koja se tiče sastojaka koje koristite i njihovog porijekla. Kako je meso uzgajano? Da li su goveda pasla travu? Pilići trčali slobodno? Da li je povrće organsko? Da li je tretirano ili GMO? Ovo su pitanja na koja sve više restorana nudi odgovore u svojim menijima. Na kraju krajeva, počnite od sebe - zar ne biste htjeli da u svakom trenutku znate što jedete i odakle hrana stiže?

#

Kombinat snack bar

#

kokteli za savjesne

Još jedno kul mjesto ušuškalo se na bulevaru Stanka Dragojevića, na broju 12. Mjesto nostalgičnog proleterskog duha nosi naziv „Kombinat“. U pitanju je pažljivo osmišljen, udoban i veoma prijatan koncept gdje možete uživati u odličnoj kafi, točenom pivu, veoma dobroj usluzi a od skoro i zalogajima iz kuhinje koja obećava. Pažnju će vam svakako privući zanimljiv mural na ulazu i sveden dizajn detalja.

Ugledni magazin „Esquire“ servirao nam je svoju listu najvažnijih trendova kada su u pitanju kokteli a ostatak svijeta je odmah prihvatio i poslužio svojim gostima kao „hot“ trend. Od novih koktela od isključivo svježih sastojaka do upotrebe kanabisa i fermentisanih sastojaka, oni su većinom zabavni ali i zdravi koliko god to čudno zvučalo. Sada i malo opuštanja uz kap alkohola savjesnima među vama (ne mislimo samo na vozače) znači i dozu zdravih, svježih sastojaka poput cvekle, turmerika, celera, svježih nektarina, krušaka, đumbira.

44 CAFFE MONTENEGRO

#

Glazura poput stakla

U današnje „instagram vrijeme“ glavna preokupacija većine kuvara je kako da privuku pažnju i izbore se za čežnjive poglede kupaca. Upravo zato su se na scenu vratili deserti jarkih boja i upadljivih formi, sa sjajnim, savršenim glazurama koji moraju zadovoljavati standard da izgledaju jednako dobro kao i što su ukusni. Poslastičari se trude i otkrivaju nove metode glaziranja koje će sijati više a da pritom sadrže sve manje šećera što je još jedan važan preduslov za uspjeh. Jedan on najočiglednijih primjera je ovaj ekler „L’Eclair de Genie“.



- BUDI TE P R E P OZ N AT L J I V I -

biti DRUGAČIJI KAKO

Vizija, kao ni misija, nije neka pretenciozna rečenica koja dobro izgleda u biznis planu, a ne znači ništa. Vizija je vaše obećanje sebi i vašim (lojalnim) potrošačima o kvalitetu i vrijednostima koje zastupate. Niko ne očekuje krupne poduhvate koje je nemoguće ostvariti. Međutim, niko (a naročito ne potrošači) ne želi da licitira sa iskrenošću. TEKST: VANJA KLJAJEVIĆ MSc marketing (Queen Mary University of London) FOTOGRAFIJE: DEPOSITPHOTOS

46 CAFFE MONTENEGRO

I AKO URADITE SVE TREBA JOŠ… Hajde da ovo čitalačko druženje započnemo sa kratkim osvrtom na teme koje smo obradili u prethodnim brojevima. Razlog nije samo u ponavljanju ključnih poruka, već u nastojanju da postignemo sveobuhvatno razumijevanje o mogućnostima za unapređenje vašeg poslovanja koristeći se klasičnim i modernim alatima marketinga. Dakle, na samom početku govorili smo o važnosti pružanja personalizovanog iskustva u okviru ponude koju nudite korisnicima. Zatim, predstavili smo koncept “loyalty” marketinga, kao podrške osnovnom stremljenju vlasnika biznisa, a to je da ostvare moćnu i dugotrajnu vezu sa potrošačima. Lojalnost se stiče upravo kroz kreiranje jedinstvenog doživljaja i kontakta između vas i potrošača, a jedna od dokazano dobrih taktika


u ostvarenju tog cilja jeste “storytelling” odnosno pripovijedanje, sposobnost da kreirate jedinstvenu priču koja će pobuditi pažnju i zainteresovati vaše goste da se aktivno uključe u priču koju pričate. Pripovijedanje vodi ka popularnom marketingu tzv. “od usta do usta” koji se među marketing stručnjacima ocijenjuje kao najpouzdanije sredstvo za širenje informacija o vašem brendu, proizvodu ili usluzi. Sve navedeno jesu vrijedni koncepti koje može svaki preduzetnik upotrijebiti uz relativno malo resursa, ali definitivno puno kreativne energije. Međutim, iskustvo pokazuje da se često zamke za uspješnu implementaciju ovih marketing metoda kriju u nejasnim misijama i vizijama preduzetnika.

KAKO SE RAZLIKOVATI U CRNOJ GORI?

Pretpostavimo da je preduzetnik X pokrenuo svoj ugostiteljski biznis u Crnoj Gori. On želi da pruži uslugu koja se sastoji od pružanja pića odnosno hrane u moderno uređenom prostoru na dobroj lokaciji u gradu, sa relativno povoljnim cijenama (ako pretpostavimo da je prethodno uradio analizu tržišta), koji će mu obezbijediti povratak investicije u relativno kratkom roku (do 3 godine). Za sada se sve čini u redu, otvaranje se približava, a uzbuđenje preduzetnika

raste. Sa druge strane, potrošači imaju već dovoljno izbora. Tržište je zasićeno. Kafića, restorana, lounge, gastro, culture barova ima skoro na svakom ćošku. Pravo pitanje za entuzijastičnog vlasnika jeste: šta je jedinstveni predlog prodaje za njegov biznis? Na osnovu čega će se razlikovati od konkurencije? Koja je vizija poslovanja za 5 ili 10 godina? Da li želi da postane prepoznat po kvalitetu kafe, veganskoj ponudi hrane, najboljim vanilicama u gradu, vrhunskoj nacionalnoj ili možda modernoj fusion kuhinji, doručku za pamćenje (tu recimo priganice, sir i

Često je jelovnik u kafićima prepisan, nudi na desetine jela koja se mogu dobiti na raznim mjestima, te ni po čemu nije prepoznatljiv

47


med, naravno domaći, mogu da umnogome olakšaju zadatak) ili po nečemu sasvim drugačijem? ​

POZICIONIRANJE NA TRŽIŠTU Jasno je da neće sva, čak ni pola, ni četvrtina, ni desetina preduzeća, doživjeti megalomanski uspjeh poput Starbucks-a, ali to zapravo i nije njihov cilj. Većina malih preduzeća postoji sa razlogom - da zadovolji određenu potrebu lokalne zajednice. Međutim, često je razlog postojanja opravdan, ali se tokom procesa nekako zaboravi. Sudeći po stanju na tržištu, često preduzeća nastoje da zadovolje standarde tržišta. Prilagode se konkurenciji, jer taj model očigledno radi. Plaše se inovacija ili primjene drugačijih pristupa. Zato, govoreći o ranije pomenutom ugostiteljskom biznisu, imamo puno “istih” kafića i restorana. Često je jelovnik prepisan, nudi na desetine jela koja se mogu dobiti na raznim mjestima, te ni po čemu nije prepoznatljiv. Jedan od osnovnih marketinških koncepata je pozicioniranje na tržištu i neraskidivo je vezan sa misijom i vizijom preduzeća. Ukoliko je preduzetnik jasno identifkovao potrebu koja nije zadovoljena, odnosno segment tržišta u kome nema ili ima vrlo malo konkurencije, govoreći u marketinškim terminima, riječ je o tržišnoj niši. Kotler, čuveni marketing stručnjak, definisao je pozicioniranje kao “smještanje proizvoda na jasno, zasebno i poželjno mjesto u odnosu na konkurentske proizvode u umovima ciljnih potrošača” (Kotler, Armstrong, 2006). Dakle, jasno definisana misija i vizija preduzeća, usklađena sa potrebama potrošača, na pravi način će oblikovati vaše poslovanje. To su koraci neophodni za poznatu strategiju diferencijacije na tržištu, koja se u Crnoj Gori još uvijek primjenjuje vrlo skromno.

Stavljanjem u fokus svojih prednosti, preduzetnik ima mogućnost da osmisli svoju jedinstvenu priču 48 CAFFE MONTENEGRO

PRIMJER: STARBUCKS

MORATE BITI DRUGAČIJI - STRATEGIJA DIFERENCIJACIJE Jednostavno rečeno, vaš kupac neće da plati veću cijenu, ukoliko je kvalitet proizvoda ili usluge isti kao kod konkurencije. Ako se to slučajno i dogodi, budite sigurni da se taj kupac više neće vratiti. Primjenom strategije diferencijacije obezbjeđuje se dodatna vrijednost za proizvod ili uslugu, koja se često ogleda u unapređenom kvalitetu, dizajnu, brendu ili dodatnoj usluzi. Takvim pristupom, vaša ponuda se izdiže na viši nivo i cijena na odgovarajući način prati takav pristup. Najveća prednost ove strategije jeste što omogućava vlasniku biznisa da se zaista koncentriše na oblasti u kojima je najbolji ili da igra “na svoju snagu”. Drugim riječima, omogućava da se specijalizuje u odnosu na konkurenciju na bazi svojih komparativnih prednosti. Na taj način, izbjegava da upadne u zamku

Uzmimo za primjer Starbucks, čuveni lanac čija misija je da “postepeno inspirišu i njeguju ljudski duh - jedna osoba, jedna kafa i jedan komšiluk”. Pitaćete se možda kakve to veze ima sa proizvodnjom i prodajom kafe. Upravo je tu začkoljica - vi možda prodajete proizvod ili uslugu, ali zapravo ono što vaš biznis radi jeste generisanje reakcija. Sreća, oduševljenje, zadovoljstvo, briga, sigurnost, pripadanje, sve su to emocije koje motivišu potrošače da naprave izbor. Vizija Starbucks-a jeste da postanu najveći prodavac kafe visokog kvaliteta, dok istovremeno beskompromisno štite svoje principe. Prema riječima odlazećeg predsjednika kompanije, Hauarda Šulca, tokom godina, kompanija i njenih gotovo 8000 radnji u cijelom svijetu dobili su kultni status, odnosno Starbucks zauzima visoko treće mjesto gdje ljudi najčešće provode vrijeme, pored kuće i posla. Moćno, zar ne?

osrednjosti, pružanja loše usluge ili proizvodnje loših proizvoda. Stavljanjem u fokus svojih prednosti, preduzetnik ima mogućnost da osmisli svoju jedinstvenu priču, na taj način ohrabrujući dijeljenje utisaka pomoću “od usta do usta” marketinga, stvarajući svojevrstan impuls na tržištu da je baš njegov restoran mjesto za hedoniste željne novih iskustava.



䐀夀匀伀一 圀愀猀栀 ☀ 䐀爀礀

䜀漀猀琀 甀 猀愀渀椀琀愀爀渀漀洀  瀀爀漀猀琀漀爀甀 椀洀愀  洀漀最甀‫܁‬渀漀猀琀  栀椀最椀樀攀渀猀欀漀最 瀀爀愀渀樀愀 椀  猀甀愁攀渀樀愀 爀甀欀甀 甀 爀漀欀甀  漀搀 ㄀㐀 猀攀欀甀渀搀椀Ⰰ  搀椀爀攀欀琀渀漀 椀稀渀愀搀  甀洀椀瘀愀漀渀椀欀愀 甀洀椀

匀䄀一䤀吀䔀䠀  樀攀  瀀爀攀搀猀琀愀瘀椀漀  渀漀瘀漀猀琀  椀稀  䐀礀猀漀渀愀Ⰰ  䄀椀爀戀氀愀搀攀  圀愀猀栀  ☀  䐀爀礀  猀氀愀瘀椀渀甀  稀愀  爀甀欀攀  猀  椀渀琀攀最爀椀爀愀渀椀洀  猀甀愁椀氀漀洀⸀  䐀礀猀漀渀  䄀椀爀戀氀愀搀攀  圀☀䐀  栀椀最椀樀攀渀猀欀椀  猀甀愁椀  爀甀欀攀  稀愀  ㄀㐀  猀攀欀甀渀搀椀  搀漀  瀀漀琀瀀甀渀攀  猀甀栀漀‫܁‬攀Ⰰ  愀  甀  甀猀瀀漀爀攀搀戀椀  猀  欀氀愀猀椀ഁ渀椀洀  猀甀愁椀氀椀洀愀  椀氀椀  搀椀猀瀀攀渀稀攀爀椀洀愀  稀愀  瀀愀瀀椀爀攀Ⰰ  瘀漀搀愀  稀愀瘀爀愁愀瘀愀  甀  猀愀洀漀洀  甀洀椀瘀愀漀渀椀欀甀  甀洀樀攀猀琀漀  渀愀  瀀漀搀甀⸀  吀爀漀愁椀  搀漀  㘀㜀─  洀愀渀樀攀 攀渀攀爀最椀樀攀 甀 漀搀渀漀猀甀 渀愀 漀戀椀ഁ渀愀 猀甀愁椀氀愀Ⰰ 愀 甀樀攀搀渀漀 猀攀 攀氀椀洀椀渀椀愁攀  瀀漀琀爀攀戀愀  稀愀  瀀漀琀爀漀愁渀樀漀洀  瀀愀瀀椀爀渀椀栀  甀戀爀甀猀愀⸀  唀最爀愀ᄁ攀渀椀  䠀䔀倀䄀  ǻ氀琀攀爀  稀愀甀猀琀 稀愀甀猀琀愀瘀氀樀愀  㤀㤀─  猀瘀椀栀  洀椀欀爀漀漀爀最愀渀椀稀愀洀愀  椀  愀氀攀爀最攀渀愀  愁琀漀  漀猀椀最甀爀愀瘀愀  猀甀愁攀渀樀攀 爀甀欀甀 洀愀欀猀椀洀愀氀渀漀 ഁ椀猀琀椀洀 稀爀愀欀漀洀⸀ 䄀椀爀戀氀愀搀攀 圀☀䐀 搀漀氀愀稀椀 甀  搀甀縁漀樀  椀氀椀  欀爀愀‫܁‬漀樀  瘀愀爀椀樀愀渀琀椀  欀愀欀漀  戀椀  洀漀最愀漀  漀搀最漀瘀愀爀愀琀椀  爀愀稀氀椀ഁ椀琀椀洀  瘀攀氀椀ഁ椀渀愀洀愀  甀洀椀瘀愀漀渀椀欀愀Ⰰ  愀  渀樀攀最漀瘀漀洀  椀渀猀琀愀氀愀挀椀樀漀洀  攀氀椀洀椀渀椀爀愀  猀攀  瀀漀琀爀攀戀愀  稀愀  漀搀瘀漀樀攀渀漀洀  瀀漀稀椀挀椀樀漀洀  稀愀  瀀爀愀渀樀攀  椀  猀甀愁攀渀樀攀  欀漀樀愀  猀愀搀愀  洀漀縁攀 戀椀琀椀 漀猀洀椀愁氀樀攀渀愀 稀愀 搀爀甀最攀 攀氀攀洀攀渀琀攀⸀ 眀眀眀⸀栀漀琀攀氀猀琀漀爀攀⸀洀攀 䜀漀猀琀 甀 猀愀渀椀琀愀爀渀漀洀 瀀爀漀猀琀漀爀甀 椀洀愀 洀漀最甀‫܁‬渀漀猀琀 栀椀最椀樀攀渀猀欀漀最 渀愀ഁ椀渀愀  瀀爀愀渀樀愀  椀  猀甀愁攀渀樀愀  爀甀欀甀  甀  爀漀欀甀  漀搀  ㄀㐀  猀攀欀甀渀搀椀Ⰰ  搀椀爀攀欀琀渀漀  椀稀渀愀搀  甀洀椀瘀愀漀渀椀欀愀Ⰰ  愀  渀樀攀最漀瘀漀洀  椀渀猀琀愀氀愀挀椀樀漀洀  攀氀椀洀椀渀椀愁攀  猀攀  瀀漀琀爀攀戀愀  稀愀  漀搀瘀漀樀攀渀漀洀  瀀漀稀椀挀椀樀漀洀  稀愀  瀀爀愀渀樀攀  椀  猀甀愁攀渀樀攀  欀漀樀愀  猀愀搀愀  洀漀縁攀  戀椀琀椀  漀猀洀椀愁氀樀攀渀愀 稀愀 搀爀甀最攀 攀氀攀洀攀渀琀攀⸀  眀眀眀⸀搀礀猀漀渀⸀栀爀



RATIONAL COOKINGLIVE

Kuvajte SA NAMA! Ribnica Commerce je, u cilju podizanja kvaliteta ugostiteljske ponude i edukacije lokalnog kadra iz oblasti kulinarstva, organizovala dvodnevnu edukativnu prezentaciju, koja u fokus stavlja upotrebu RATIONAL konvektomata kao najmodernijih sredstava za pripremanje hrane u HORECA segmentu. Prezentaciju je održao hrvatski kuvar Tomislav Anđelić, koji je ujedno i regionalni menadžer prodaje RATIONAL-a. Prezentacije su održane 11. i 12. septembra u trening centru Ribnice Commerce u Podgorici. Zabillježeno je veliko interesovanje, što ide u prilog činjenici da crnogorski ugostitelji žele da unaprijede svoje poslovanje i zadovolje najzahtevnije želje turista. Najbolji mogući način da se pokaže kvalitet proizvoda je kroz živu riječ i demonstraiju što je i bio cilj prezentacije. Konvektomati su budućnost

52 CAFFE MONTENEGRO

kulinarstva u svijetu, a Crna Gora je već upoznata sa mogućnostima ove vrste ugostiteljske opreme. Kada govorimo o RATIONAL-u, sve je počelo sa idejom da se u jednom uređaju sjedine priprema hrane na paru i konvekcijsko pečenje. Tako je 1976. godine otkrivena prva parno-konvekcijska pećnica koja se i dan-danas razvija. Ranije su kuvarima bili potrebni specijalni


HORECA CENTAR HORECA centar Ribnice Commerce obuhvata prostor od 2.500 m2 na kojem su objedinjeni izložbeni salon gdje je dostupan kompletan program profesionalne ugostiteljske opreme, trening centar za obuku krajnjih korisnika kao i svih učesnika u pružanju ugostiteljskih usluga kao i centar za podršku, tj. Servis. U okviru HORECA sentra radi i Projektni biro gdje tim inženjera radi projektovanje tehnologije kuhinja i vešeraja po zakonskoj regulativi i HACCP standardima koji uključuju: • Analizu postojećeg stanja objekta i potreba kupaca; • Izradu tehnoloških projekata u ACAD-u; • Izradu modela u 3D tehnici; • Izradu projekta mikrolokacija instalacija struje; • Izradu projekta mikrolokacija instalacija dovoda i odvoda vode; • Izradu projekta mikrolokacija instalacija padova, podova, rešetki i sifona.

uređaji, kao npr. pećnice sa vrelim vazduhom, kiper uređaji, kotlovi, friteze, uređaji za kuvanje na pari, šerpe i tiganji, pa bi uz mnogo napora pripremali dobro jelo. Danas je potreban samo jedan uređaj pomoću koga svaka kuhinja priprema kompletan jelovnik: SelfCookingCenter®. SelfCookingCenter®, koji je i predstavljen na prezentaciji, jeste više od jedne parno-konvekcijske peći – on osjeća, prepoznaje, razmišlja i planira, uči i zaista se slaže sa vama: asistent u kuvanju koji je pouzdano uz vas. Na površini manjoj i od 1 m2 možete istovremeno da grilujete, pečete mesa i peciva, da pripremite

meso, ribu, živinsko meso, povrće, jela sa jajima, peciva ili deserte, odnosno trideset ili više hiljada obroka – i to bez miješanja mirisa. To znači da u isto vrijeme možete peći meso, povrće i čokoladni sufle. Pored toga, svaka priprema različitih jela se može početi u različito vrijeme, a da se završi istovremeno, što dovodi do značajne uštede električne enrgije i vode. Samo korišćenje uređaja je i više nego lako jer je modernom tehnologijom primjenjivo svima – postoji displej osjetljiv na dodir kojim rukovodite bez ikakvih poteškoća. Pritiskom na komandu za pranje, pokrećete i automatsko pranje uređaja i spremate ga za sljedeći kuvarski dan. Upotreba konvektomata značajno doprinosi razvoju turizma u Crnoj Gori, koja je u svijetu poznata po izuzetnom turizmu i bogatoj tradiciji kulinarskih specijaliteta. Korišćenje konvektomata zaista olakšava cjelokupan proces u kuhinji, a utiče na smanjenje troškova. Da biste na pravi način mogli da se upoznate sa svim što nude RATIONAL konvektomati, morate biti prisutni i vidite svojim očima šta RATIONAL konvektomat radi. Sljedeća prezentacija je najavljena za početak novembra ove godine. Nezavisno od tipa ugostiteljskog i trgovačkog objekta, ponuda Ribnice Commerce je proširena i na kategoriju sitnog inventara vodećih proizvođača escajga, čaša, tanjira i drugog posuđa, kao što su Bonna Porcelain, Rak Porcelain, Saturnia, Bormioli Rocco, HEPP, Alpeks, Durobor, Rona, Hrastnik, Berndorf i mnogi drugi.

53


- TURIZAM I ZANATI -

NJEGUJ

lokalno OČUVAJ globalno Turistima nove generacije više nije dovoljan dobar hotel i odlična gastro ponuda, prezasićeni jednoličnih ponuda, agresivnog marketinga i doživljaja koji su za svakoga isti, oni traže autentične priče, ljude i proizvode. Crna Gora ima veliku šansu da izgradi svoj šarm i jedinstvenost, kroz ponude vezane za tradicionalne zanate, proizvode i načine života PIŠE: ANA ĐURKOVIĆ

54 CAFFE MONTENEGRO

Arts & Crafts - ono nešto Turizam je specifična, živa industrija koja zahtijeva potpunu integraciju istorije, kulture, tehnologije, infrastrukture sa dodatkom onog posebnog začina koji svaka zemlja pravi za sebe i koji će uprkos svemu biti nešto zbog čega ljudi dolaze. Upravo taj posebni dodatni sastojak, sve više postaje prelomna tačka za putnike nove generacije, nešto o čemu čitaju u komentarima, na blogovima, o čemu raspravljaju u brojnim diskusijama na internetu. Istovremeno sa fenomenom potražnje i ponude ovakvih jedinstvenih i ličnih doživljaja, desilo se i naglo buđenje


interesovanja i oživljavanja starih zanata i tradicionalnih metoda življenja koji obično sami po sebi nose predznak održivi, ekološki i autentični. Slična stvar desila se i sredinom 19. vijeka godina u Engleskoj kada je Viliam Moris shvatio da je stravičan zamah industrije i tehnologije i brz način života uništava male zajednice i dugu istoriju znanja i učenja koju su gajile generacije i generacije ljudi. Pokret koji je on tada koncipirao i proslavio zvao se „Arts&Crafts“ i u osnovi je propagirao otklon od uniformisanih, serijski proizvedenih stvari, hladnog, industrijskog dizajna, arhtekture i umjetnosti uopšte. Ljudi su tada čeznuli za ručno rađenim djelima zanatlija koji su izrađivali jedinstvene predmete u koje su ulagali sve svoje znanje, trud i ljubav prema onom čime se bave.

Povratak korijenima Danas, Arts&Crafts još uvijek živi i zapravo je izuzetno aktuelan kao težnja za što prirodnijim načinom života, onim koji se odnosi odgovorno ne samo prema životnoj sredini već i prema istoriji i zajednici. Današnji umjetnici i zanatlije koji se vraćaju korijenima i oživljavaju stare metode sve su popularniji i sve ih je više tako da opet imamo jedan globalni pokret sazdan od malih manufaktura u ne toliko poznatim mjestima za čije se proizvode i metode daleko čuje. Najveći doprinos razvoju ove ideje i na kraju i očuvanju zanata, dao je servis Airbnb koji je od prije godinu dana uveo jedinstvenu ponudu različitih doživljaja širom svijeta. Iako tu postoje različiti oglasi vezani za lokalne usluge vodiča, preporuke i slično veliki dio Airbnb

Arts&Crafts propagira otklon od uniformisanih, serijski proizvedenih stvari, hladnog, industrijskog dizajna, arhtekture i umjetnosti uopšte ponude odnosi se na učestovanje i učenje starih vještina, proizvodnje na tradicionalan način, bavljenje umjetnošću i oplemenjivanje života kroz savladavanje kreativnih vještina. Odgovor svjetskih putnika je bio nevjerovatan, pa je sada opcija „Experiences“ najtraženija na

svijetu kada je planiranje putovanja u pitanju. To je u potpunosti razbilo standardne klišee odmora i putovanja, zbližilo ljude a zajednicama u kojima žive i stvaraju domaćini dalo novu šansu za razvoj i u mnogome doprinijelo očuvanju starih vještina i kreacija.

55


Od pravljenja paste sa članovima porodice, časova učenja duvanja stakla, branja maslina i pravljenja ulja, otkrivanja tajni u pravljenju parmezana, ribolova na tradicionalnim brodovima i pomaganja u sortiranju ribe, do pravljenja kvalitetnog papira na starinski način - Italija je lider ”experience” ponude

Italija je otišla najdalje Lijepi primjeri uspjeha mikro destinacija ili kompletne zemlje kao jedne cjeline su brojni a možda je u tome najdalje otišla Italija zahvaljujući veličini, raznovrsnosti, besprijekornom odnosu prema hrani i lijepom, zaostavštini ali i njegovanju malih zajednica i iznad svega starih zanata koje su godinama umjesto turizma bile ono što je guralo zemlju naprijed. Tako su u Italiji posjeta Rimu i obilazak Venecije postali mas-turizam koji opterećuje kompletnu infrastrukturu i živote mještana koji na njega gledaju veoma negativno što na koncu uzrokoje

56 CAFFE MONTENEGRO

brojne neprijatnosti koje turisti doživljavaju tokom obilazaka. Zato, nova generacija putnika traži alternativne ponude, specifična mjesta i male zajednice otvorenih vrata pa makar i na kratko. Tako su se širom zemlje počeli javljati oglasi sa specifičnim ponudama zasnovanim na autentičnom načinu življenja, starim zanatima i umijećima, od pravljenja paste ili poznatih italijanskih preliva sa članovima porodice, privatnih časova učenja duvanja stakla, branja maslina i pravljenja ulja, otkrivanja tajni u pravljenju parmezana, ribolova na tradicionalnim brodovima i pomaganja u sortiranju ribe, pravljenja kvalitetnog papira na starinski način... lista je zaista neiscrpna.


Umjetnici i zanatlije koji se vraćaju korijenima i oživljavaju stare metode sve su popularniji i sve ih je više, stoga opet imamo globalni pokret sazdan od malih manufaktura u ne toliko poznatim mjestima za čije se proizvode i metode daleko čuje

Primjer susjedne Hrvatske Ne moramo ići daleko za primjere ove nove vrste uvezivanja turizma sa kulturom naroda. Naši susjedi, Hrvati već imaju razvijenu ponudu koja tačno prenosi duh mjesta i lokalne navike i

običaje. Tako je moguće sa porodicom koja se generacijama bavi pčelarstvom praviti med i raditi sa pčelama, praviti ukrase za kuću od kamenja, šišarki i školjki sa lokalne plaže, učiti šivenje marama i ešarpi, praviti sarmu i dalmatinsko varivo, praviti domaću kozmetiku od lokalnih trava i bilja.

Ove ture u sezoni su većinom u potpunosti rasprodate međutim, i van nje, tokom cijele godine postoje oni koji bi došli i u miru se oprobali u nekoj od ponuda, upoznali porodicu koja je domaćin, saznali detalje iz života i istorije mjesta od ljudi koji tu žive i na kraju ostvarili trajna prijateljstva.

57


Zanatski potencijali Crne Gore U prošlosti su postojali majstori koji su znali kako napraviti tipičan jezerski čun, ispeći lončeve i krčage od gline, isplesti najrazličitije košate i korpe od pruća (neke su služile i kao kolijevke za bebe), prikupiti divlje bilje i trave i ofarbati tkaninu od koje se pravila suknena nošnja za svakodnevicu, znali su izrađivati fine predmete od drveta, instrumente i lule, pripremiti mjehove za sir, praviti komplikovane i zahtjevne mliječne proizvode poput mješavine, žene su izrađivale odjevne predmeta sa komplikovanim vezovima za koje je bilo potrebno umijeće i kreativnost. Većina ovih poslova skoro da je prepuštena zaboravi. Rijetki čuvaju tradiciju zanatskih radinosti. Mnogi zanati koji su kod nas bili u prošlosti aktuelni danas bi se mogli, podsticajem njihovog razvoja, plasirati na turističkom tržištu nove generacije. Sigurno postoje ljudi koji bi došli da nauče štkrikanje i pletenje u ambijentu katuna negdje na Žabljaku ili Prokletijama, postoje gosti koji bi htjeli učestvovati

58 CAFFE MONTENEGRO

u pravljenju recimo kolašinskog sira ili kačamaka, oprobati se u izradi fine bokeljske čipke, vezenju miljea ili suđenju ukljeve ili sušenju smokvi i pravljenju nizova od njih.... Postoji toliko puno stvari iz naše svakodnevice koje možemo podijeliti sa gostima a naša gostoprimnost, kao i prednosti koje nosi dobra klima i mala površina, samo su još jedan podstrek za to. Ako otvorimo vrata i ponosno stanemo u zaštitu i očuvanje vjekovih načina života i rada, turisti će doći, opet i opet.

Sigurno postoje ljudi koji bi došli da nauče štkrikanje i pletenje u ambijentu katuna negdje na Žabljaku ili Prokletijama, gosti koji bi htjeli učestvovati u pravljenju kolašinskog sira ili kačamaka, oprobati se u izradi fine bokeljske čipke, vezenju miljea ili možda sušenju ukljeve ili smokvi...



LOV NA VELIKU RIBU

BIG

FISHING Big game fishing je ribolov u kojem se hvataju velike ribe, najčešće plave tune, sabljarke i ajkule. Klasičan big game fishing odvija se na snažnim i brzim brodovima, na otvorenom moru PRIREDILA: MARTA JOVIĆEVIĆ

60 CAFFE MONTENEGRO


Svako sanja o tome da ulovi veliku ribu, ali big game fishing je nepredvidljiv do samog kraja. Morate se naoružati strpljenjem i spremnošću na akciju! A konačni rezultati će zavisiti od cijele ekipe

Big-game fishing, ponekad zvan offshore sportski ribolov ili offshore game fishing, je oblik sportskog ribolova, s ciljem lova velike ribe kao što su tuna i sabljarka na otvorenom moru, često vrlo udaljeno od kopna. Izuzetno je zahtjevan sport, potrebna je jaka volja i fizička spremnost. Izvlačenje riba kapitalaca traje satima, a sam ribolov nije jednostavan. Naprotiv, lov, borba, savladavanje i izvlačenje riba teških i po nekoliko stotina kilograma, među kojima su i ajkule, vrlo je naporno, a od ribolovaca zahtijeva veliku snagu, strpljenje i znanje. Ali upravo zato je ova vrsta ribolova istovremeno i vrlo uzbudljiv sport koji svakom ribolovcu ostaje u sjećanju kao nezaboravna avantura. Od riba koje se love u big game fishing-u najveća i najcjenjenija je plavorepa tuna. Sezona lova na plavorepu tunu je od avgusta do januara, a prosječni primjerci teže oko 80 kg, dok kapitalci mogu težiti i preko 200 kg. Osim plave tune atraktivna lovina su i sabljarke, krupniji primjerci gofa, kao i poneke vrste ajkula. Odvija se na različitim lokacijama širom svijeta gdje se nalaze takve ribe Sjeverna Karolina, Florida, Kalifornija i Havaji, istočnim obalama, Novi Zeland i Australija, preko Kariba i kod Meksika, zatim u Južnoj Americi, među ostalim mjestima i na Sredozemnom moru kao i kod nas na Jadranskom moru. Offshore game ribolov zahtijeva brod, sa dovoljno kapaciteta, plovnost, brzinu, stabilnost i sposobnost prevoza jedne posade na neke veće udaljenosti koji nose veliku količinu opreme. Potrebno je da održe stabilnost i kada se bore protiv ribe koja u ekstremnim okolnostima, može biti teška preko 500 kilograma, i sigurno dovezu posadu nazad u eventualno nepovoljnim vremenskim uslovima na moru. Posade mnogih big game fishing brodova u pravilu koriste veće brodove od 9 do 15 metara u dužinu. Štapovi se postavljaju na zadnjem dijelu broda ili/i sa strana broda. Neki kapetani su usvojili tehnologiju komercijalnih ribara, često vrlo skupu, uključujući i skeniranje putem sonara, mjerenje temperature vode, pa čak i satelitske podatke o temperaturi mora karte, a sve u cilju većeg zadovoljstva ribolovaca i bržeg traženja mjesta pogodnih za ribolov.

61


NAJBOLJE DESTINACIJE ZA LOV NA VELIKU RIBU PUKET, TAJLAND – za sve ribarske fanatike Puket nudi neprevaziđeno iskustvo u ribolovu. Čista plava voda Andamanovog mora obiluje raznim vrstama za koje se morate boriti da bi ih savladali. KEJPTAUN, JUŽNA AFRIKA – Kejptaun vrvi od gostiju iz cijelog svijeta zbog svoje bogate kulture, poznat je po ogromnom broju tuna i drugih borbenih riba. Obala ovog predivnog grada je često prekrivena ribolovcima iz cijelog svijeta. KABO SAN LUKAS, MEKSIKO – najviše je poznat po lovu na sabljarke. Zahvaljujući strogoj politici ulova i oslobađanja, populacija sabljarki je na broju. Takođe se mogu naći neki od najljepših primjeraka ribe Dorado i žutoperajne tune.

Ribolov je jedna od najtraženijih sportskih i rekreativnih aktivnosti. Svi ljubitelji lova na veliku ribu u nastavku mogu pogledati listu sa najboljim lokacijama za ribarenje u svijetu

KOSTARIKA – poznata je po bogatoj obali. Kostarika ima neke od najljepših lokacija za ribolov. SICILIJA, ITALIJA – Sicilija je sinonim za ribolov u Italiji. Nedirnuta plava voda je dom mnogim vrstama velikih riba. Pored lova na tunu, sabljarke i ostale ribe veoma je popularna po podvodnom ribolovu. Samo zaronite i uzmite ribu – ne može biti zabavnije od ovog. VIKTORIJA, AUSTRALIJA – ako volite lov na ajkule najbolje mjesto na svijetu za to je Viktorija. Nemirne vode ove obale su dom velikog broja ajkula. MADEIRA, PORTUGAL – sa svojom obalom u sjevernom Atlantskom okeanu, Madeira ima reputaciju jedne od najboljih destinacija za ribolov sa vrstama kao što su plave i bijele sabljarke, džinovske tune,

skuše, ajkule i mnoge druge vrste. FLORIDA, USA – lanac krečnjačkih ostrva je jedan od najboljih lokacija za lov u dubokim vodama gdje su brojne ajkule i barakude. GVATEMALA – ako ste zaljubljenik u prekrasne sabljarke onda je Gvatemala mjesto za vas. S obzirom da ima lak pristup Tihom okeanu, ali i činjenicom da im se tu nalazi mjesto za mriješćenje, Gvatemala je neizbježno najatraktivnija destinacija za sportski ribolov. MOZAMBIK – još jedno od najboljih mjesta za lov na sabljarke. Vode Indijskog okeana donose veliki broj divljih vrsta riba. I ovdje su najbrojnije grupe prugastih, plavih i bijelih sabljarki, barakuda, riba Dorado, džinovskih Ulua koje se takođe mogu naći ovdje…

OPREMA ZA LOV NA VELIKU RIBU: RADAR, PLOTER, SONAR ZA SKENIRANJE, STOLICA ZA BIG GAME NA PRAMCU, STANICA ZA IZVLAČENJE RIBE NA PLATFORMI, POJASEVI ZA STAND UP BORBU SA RIBOM, ŠTAPOVI TROLING, ŠTAPOVI JIGING, KOMPLET ŠTAPOVI ZA SITNU RIBU 62 CAFFE MONTENEGRO


Riba Dorado jeLov na velike ribe je izuzetno zaht traje ca itala kap riba je ačen van sport. Izvl . van osta jedn nije lov ribo satima, a sam ačeizvl i anje adav savl a, borb Naprotiv, lov, ina kilonje riba teških i po nekoliko stot vrlo je la, ajku i e bud ma koji u grama, međ ku veli a ijev zaht ca lova ribo naporno, a od je znan i je ljen strp u, snag

Žutoperajna tuna

BIG GAME FISHING – BUDVA I HERCEG NOVI Sportski ribolov je popularna društvena i sportska aktivnost koja se prepoznaje kao kombinacija zabave i avanture u svijetu ali i na našem primorju. Nakon obilaska brojnih takmičenja u regionu i Evropi, kao i postizanja značajnih rezultata na istom, članovi ribolovne kompanije „Big Game Budva“ odlučili su da uvrste Budvu na kartu odredišta ove atraktivne sportske discipline. Godine 2015. organizovan je prvi kup Grada Budve u lovu na veliku ribu. Cilj organizacije je da Budva postane neophodna destinacija za ribare koji putuju svijetom i učestvuju u takvim manifestacijama u pred i post sezoni. Klub „Big Game fishing Herceg Novi“ ove godine je, već po šesti put, organizovao takmičenje u ribolovu na sabljarke, tune, lampuge i albakore. Takmičenje se održalo od 12. do 15. septembra u Herceg Novom. Big game fishing takmičenje u Herceg Novom je internacionalnog karaktera a ekipe učesnika pored domaćina iz Crne Gore su iz Srbije, Rusije, Švajcarske, Njemačke, Italije...

63


PODGORICA Watch shop TIME Trg Republike bb tel: +382 (0) 20 232 149 mob: +382 (0) 67 221 441 fax: +382 (0) 20 232 326 e/mail: timeplus@t-com.me

BUDVA Watch shop TIME Delta City, Cetinjski put bb tel: +382 (0) 20 290 090 mob: +382 (0) 67 243 383

Watch shop OLD TIME Petra Prvog 23 (Stari grad) tel: +382 (0) 33 452 880 mob: +382 (0) 67 333 334


- BAR-KOD PREZENTACIJA -

Noviteti iz Yves Saint Laurent asortimana "Ljubav je najbolja kozmetika. Ali šminku je mnogo lakše kupiti." (Yves Saint Laurent)

Bar-Kod Shop je 18. septembra ugostio Mihu Obida, mladog makeup artista iz Slovenije koji je ujedno službeni vizažista YSL brenda za regiju Adria-Balkan, a čija je ljubav prema kreativnosti zapisana već u genima. U Bar-Kod Shop parfimeriji u Ul. Ivana Vujoševića gosti su imali priliku da se druže s njim i uživaju u prezentaciji noviteta iz YSL asortimana, ali i da saznaju koji su noviteti u svijetu šminke i šminkanja aktuelni. Naime, Miha je jedan od potomaka poznatog slovenačkog slikara i osnivača impresionizma, Ivana Grohara, a i dan-danas je okružen akademskim slikarima u porodici. Nakon završene srednje škole za dekorisanje, upustio se u svijet kozmetike i skoro devet godina je radio kao Beauty advisor (Savjetnik za ljepotu) za brojne luksuzne brendove. Everet International d.o.o. je bio njegov prvi poslodavac gdje je brusio zanat i prenosio znanje uz brojne luksuzne brendove, a posljednjih pet godina radi za L’Orealovu luksuznu diviziju proizvoda (Lancôme, YSL, Giorgio Armani i mnogi drugi). Tu se razvila njegova ljubav prema brendu YSL koji mu je omogućio poigravanje bojama, teksturama, pigmentima i samo kršenje uobičajenih makeup normi.

Miha se odlično sjedinio sa vrijednostima koje brend podržava, a to su sloboda izražavanja, odvažnost i samopouzdanje. Za Mihu, svijet makeup-a predstavlja strast i prenošenje osjećaja zadovoljstva, kao i podizanje samopouzdanja koje rado dijeli sa svakim svojim klijentom. Yves Saint Laurent je nesumnjivo jedno od najvećih imena u svijetu modne industrije. Poznat po svojim modnim ikonama, brend je počeo da se razvija od 1961. godine, sa ciljem da postane globalni lider u svijetu mode i kozmetike. YSL je sada jedan od vodećih luksuznih, kozmetičkih proizvođača, a među njegovim zaštitnim licima našle su se Kejt Mos i Emili Blant. Bar-Kod Shop potrošači imaju priliku da uživaju u širokom YSL asortimanu parfema i kozmetike.

Miha Obid, makeup artista iz Slovenije službeni vizažista Yves Saint Laurent brenda za regiju AdriaBalkan gostima Bar-Kod Shopa je prezentovao novitete iz Yves Saint Laurent asortimana

65


- ISKORISTI DAN KARUČ - DODOŠI

SKLAD ŽIVOTA

uz jezero

66 CAFFE MONTENEGRO


* Podgorica

* Karuč

21 km od Podgorice

Jesen je idealno vrijeme za upoznavanje istorije Rijeke Crnojevića, bogatstva Ceklina i Riječke nahije, nevjerovatnih ljepota Karuča, Bobije, Dodoša, Žabljaka Crnojevića i predivnih pogleda na „veliku lokvu“ oivičenu slojevima brda i planina koje je dijele od primorja. Ova priča o Karuču i Dodošima svojevrsni je nastavak priče o Žabljaku Crnojevića i potezu bogate istorije i lijepih sela i pejsaža duž obale Skadarskog jezera Sada kada smo se već uhodali i vratili u standardni ritam jesenje svakodnevice, zaboravili na duge ljetnje dane i vrijeme kada je najzgodnije bilo provesti dan uz more, polako se okrećemo drugim, ništa manje uzbudljivim i čudesnim krajevima naše zemlje. Dani su još uvijek topli i ne suviše kratki i možda i najprijatniji za dnevne izlete i istraživanja onih mjesta za koja oduvijek znate ali nikako da krenete do njih. Često, takva su mjesta nadomak praga ali baš zbog toga, najlakše je zaboraviti na njih. Za mene, to je ceklinski dio Skadarskog jezera. Cijeli potez najvećeg jezera na Balkanu, od Bojane do Rijeke Crnojevića, sa svim uvalama, meandrima, plažama i ostrvima, odiše nevjerovatnom ljepotom, mirom skrivenim u tragu čunova i letu ptica iznad vode. Na Skadarskom jezeru sve nekako ima dobru dozu - lokvanji uz obalu nasuprot starim kamenim kućištima, glavice brežuljaka i tanke siluete brda u daljini, cvrkuti ptica dok čekaju hranu i blagi vjetar - sve to mirno postoji u savršenom skladu. Ako za neki dio tog

raja moramo reći da je najljepši onda je to svakako Karuč - malo ribarsko naselje, nekada samo periodično živo, danas prilično živahno. Dan je bio sunčan a ja sam krenula iz Podgorice u pravcu Cetinja i nakon petnaestak minuta vožnje magistralom, stigla do prvog i glavnog skretanja za Rijeku Crnojevića. Ovdje sam skrenula lijevo, prateći stari, krivudavi put, nekada dio starog puta koji je vodio ka Cetinju - puta koji vodi do varošice Rijeka Crnojevića, koja je u stara vremena bila bučni i živahni centar u kojem se odvijala razmjena i trgovina, odlazili i dolazili parobrodi, ljudi sastajali i rastajali. Dalje ovaj put poveo bi vas i kroz kompletnu Riječku nahiju, odnosno njene najljepše djelove, Ceklin, Ljubotinj, održanih sela sa mnogim vinogradima, smokvama, šipcima i svemu karakterističnom za ovaj kraj, sve do Cetinja ili ako se odlučite za puni krug čak do Virpazara. Ipak, ja sam nakon, par kilometara skrenula lijevo, ka Karuču, Bobiji i Dodošima. Ovaj put iako uzak i nezgodan za mimolaženje, u dobrom je stanju

* Dodoši

27,5 km od Podgorice

PIŠE: ANA ĐURKOVIĆ FOTOGRAFIJE: VLADIMIR VUČINIĆ

i odlično obilježen, zapravo idealan kao biciklistička tura za one koji su u dobroj formi. Nastavila sam uskom cestom blago se penjući i već nakon nekoliko krivina i ukupno 21 kilometar od centra Podgorice preda mnom se otvorio prozor u neki ljepši svijet i drugačiji prostor. Iako nezgodno, improvizovano stajalište na jednoj od krivina naniže urezaće vam se u sjećanje kao jedan od najljepših trenutaka koje ste doživjeli. Pred vama će se naći surovi crnogorski krš (i drača) a dok budete podizali pogled prvo će na scenu stupiti stara urbana cjelina Karuč, tipična, autentična niska kamenih kuća, predivno zeleno-plavo jezersko oko obgrljeno redom visokih topola, krivudavi vodeni put, rukavac jezera kojim se stiže do pristana i sva veličina Skadarskog jezera i okolnih brda i planina - prizor od koga se dosta teško odvojiti i nastaviti dalje. Provela sam neko vrijeme na toj krivini. U prolazu, dosta ljudi u automobilima je zastalo da pita je li sve u redu i da li je potrebna neka pomoć. Sa osmjehom sam odgovarala da je ovdje zapravo sve u najboljem redu.

67


Skriveno blago Karuča Karuč je mala, skrivena uvala u rukavcu Skadarskog jezera do koje se može stići cestom, onako kako sam ja stigla ili vodom. Nekada je ono bilo samo povremeno živo, onda kada se iz njega vadila riba. Legenda kaže da su stanovnici okolnih sela tu ostavljali mreže, čamce, košare i ostalu opremu za ribolov i da je to na početku bilo sve što je postojalo na Karuču. A onda, vjerovatno zbog specifičnog lokaliteta sa izuzetno prijatnom mikroklimom i atmosferom sa kojom je teško porediti bilo što drugo, ljudi su polako počeli graditi svoje trajne naseobine. Pokazalo se da je mjesto skoro potpuno zaklonjeno od vjetra i pogodno za boravak, naročito u zimskim mjesecima, kada iznad jezera znaju kružiti teške kiše i olujni vjetrovi danima. Tako su se Ceklinjani, stanovnici okolnih sela, sve duže zadržavali ovdje. Kada stignete do Karuča, pažnju će vam privući velika kamena kuća na brdu iznad sela. Tipično crnogorski, pomislićete da je u pitanju ili bogata porodica ili vojni objekat, stražara ili kula. I nećete pogriješiti - ove, danas samo zidine, nekad su bile kula stražara koja je gledala na cijeli potez jezera i obale. Vjeruje se da je prvo nastala ova građevina, da bi nakon

68 CAFFE MONTENEGRO

njene izgradnje polako počele nicati i druge kuće bliže vodi. Po predanju, u kuli je zimi, od novembra do aprila, boravio Sveti Petar Cetinjski ili Petar I pa je kula i dobila naziv „Zimovik Sv. Petra“ Sve kuće starijeg datuma u Karuču sazidane su tipično za ovaj kraj Crne Gore, niske, prizemne kuće, gusto zbijene jedna uz drugu zbog malog prostora. Većina ih je i danas zadržala elemente tradicionalne, stare arhitekture. Ponegdje ipak, te lijepe kuće dosta će biti teško uočljive zbog savremenih dodataka, fasada, boja i elemenata koji su u mnogome narušili autentičnost mjesta. Jezersko oko koje je kao dragulj u sredini karučkog prstena vanredne je ljepote ali i nevjerovatno bogato ribom. Tako je bilo od kad postoje sjećanja i zapisi o ovom mjestu. Cijele porodice mogle su živjeti od ulovljene ukljeve sa Karuča a o tome postoje čak i zapisi u jednom od najuglednijih magazina svijeta „National Geographic“ i to sa početka 20. vijeka u kojem se opisuje način života i priprema „škoranaca“ što je stari izraz iz ovog kraja. Iako je danas, ovo oko u mnogome drugačije, njegov izgled narušen konstrukcijom za držanje i vađenje ribe a zdravlje podvodnog svijeta narušeno, oko ipak uspjeva da odoli napadima

razvoja neodrživog turizma i gramzivosti. Na samoj obali, dok sam gledala jato gusaka kako se spremaju da se spuste na vodu, prišao mi je ljubazni mještanin i ponudio kafu i osvježenje, onako kako nalaže običaj u dobrom domaćinstvu. Draško Popović, jedini je čovjek koji u Karuču živi tokom cijele godine. Njegova konoba, jedna je od nekoliko u Karuču, mjesto je gdje gosti mogu svratiti na osvježenje i ukuse tipične jezerske hrane. Draško živi sam, vodi svoj skroman biznis i prisjeća se vremena kada su ovdje dolazile zvijezde i krhke umjetničke duše tražeći mir i prostor za razmišljanje. Ovaj potez, Karuč i Dodoši, između ostalog bili su i scenografija za jedan od najvrjednijih crnogorskih filmova „Čudo neviđeno“, Živka Nikolića. Upravo ta konoba, u čast velikih umjetnika koji su ovdje dolazili i nosi naziv kao i film. I zaista, sve u Karuču i jeste filmično. Mostići, prolazi, vrbaci, visoke topole, lijepi lokvanji i kreket žaba, stare kuće, gotovo priljubljene jedna uz drugu, kućišta čiji su stanovnici vjerovatno i zaboravili na korijene, barke uz obalu. Iako veoma malo, Karuč je mjesto prepuno pogleda i doživljaja, mjesto gdje treba provesti vrijeme u miru i pustiti da vrijeme teče a pogled luta.


Vjeruje se da je prva građevina u Karuču bila „Zimovik Sv. Petra“ u kojoj je od novembra do aprila, boravio Sveti Petar Cetinjski

Gore lijevo: pogled na panoramu Karuča i jezera sa kprilaznog spuštanja; Gore s lijeva: detalji arhitekture i atmosfere Karuča; Dolje desno: Zimovik Sv. Petra

EG PAROBROD SKENDERB j potez

ova Poznata priča vezana za enderbeg koji Sk a rod rob pa ja ori ist je u duž rute je prevozio putnike i rob r tokom prve ada Sk a vić oje Rijeka Crn v vlasnik bilo go polovine 20. vijeka a nje om Drugog Tok ja. tin je preduzeće sa Ce rbeg je bio još svjetskog rata, Skende ni konfiskovali jedan broj koji su Italija ali ne zadugo. , eru na Skadarskom jez a, partizanska dan u din go Nakon skoro om plovidbe četa napala je brod tok uz žrtve, povrati jezerom i uspjela da ga, vši ga potopili eti ošt ne , da bi ga potom rbeg se i danas u blizini Karuča. Skende metara ispod 11 nalazi na istom mjestu, ostaj nizak, vod je a površine a ljeti, kad ine. vrš po sa i jet vid je moguće ga

69


Dodoši su poznati po skladu i autentičnosti arhitekture i kraja ali još više nasmijanim i gostoprimnim stanovnicima

DODOŠI na kraju i na početku Sunce je polako padalo, kao opomena da treba krenuti dalje. Vratila sam se kilometar i po nazad na glavni put koji vodi ka Bobiji i mom sljedećem i posljednjem odredištu duž trase - selu Dodoši. Skretnica je jasno i tačno obilježena pa zaista nećete imati nedoumice oko snalaženja na tom potezu. Svega šest i po kilometara, predivnih pogleda na nisku vodu jezera i zelena prostranstva lokvanja na čijoj se površini prelamala žuta svjetlost smiraja dana, stigla sam u čuvene Dodoše. Vjerovatnoća da niste čuli ili ne poznajete

70 CAFFE MONTENEGRO

nekoga odavde vrlo je mala. Selo je poznato je po ljepoti, autentičnosti i nasmijanim i gostoprimnim ljudima. Omanji rt isturen u dubinu Skadarskog jezera, tik ispod planine Bobija, postao je mjesto za razvoj naseobine tek u 16. vijeku. Iako zbijeno, toliko da djeluje kao jedna cjelina, jedna kuća i dvorište, Dodoši se dijele na četiri dijela: Dapčevu glavicu, Cukalj, Bokulu i Dejanovu glavicu. Da budem iskrena, ove djelove nećete razlikovati jedan od drugog, a neće vam biti ni važno za cjelokupan doživljaj male zbijene cjeline, i dalje autentičnog izgleda. Prvi zapisi iz 16. vijeka svjedoče o naseobini od svega

desetak kuća, da bi nakon tri vijeka ovdje bila cijela naseobina sa porodicama Ražnatović, Vukotić, Gazivoda, Mihaljević, Janković, Bušković, Dajković, Lopičić, Strugar, Jovićević, Pejović, Šofranac i mnogim drugim. Ovo intenzivnije naseljavanje posljedica je dizanja nivoa vode jezera što je natjeralo brojne porodice Riječke nahije da potraže i sagrade novi dom negdje uz jezero. Njihove kuće, pomalo neobično zgusnute za crnogorske uslove, savršeno prate teren i djeluju harmonično i planski raspoređene. Danas, iako mnogo popravljene, dograđene i obnovljene, nijesu u potpunosti narušile izgled cjeline.


DODOŠI ŽABLJAK CRNOJEVIĆA

U vrijeme ljetnjih suša, kada vodostaj padne, iz Dodoša se otvara zemljani put ka Žabljaku Crnojevića, važnom uporištu za Crnogorce i kulturno-istorijskom spomeniku od izuzetne važnosti za našu zemlju. U tim mjesecima, ova ruta je popularna među hajkerima i biciklistima željnim upoznavanja ovog lijepog kraja i njegove istorije i načina života. U mjesecima kada je voda visoka, ono što dijeli Žabljak i Dodoše je desetominutna vožnja čamcem.

71


Uski prolazi između kuća u kojima se nekad aktivno provodilo vrijeme, predmeti kao da su prije par minuta ostavljeni u bašti, glasovi dječje igre i zvuk motornog čamca koji odlazi dio su atmosfere koji Dodošima daju drugu dimenziju, na trenutke nostalgičnu a opet živu i raznoliku. Kao i nekad, ljudi se ovdje bave ribolovom. Brojne mreže, vrše, tipični jezerski čunovi i čamci novije proizvodnje, glasovi ribara koji se organizuju za tradicionalan način lova, nešto su što morate doživjeti i posmatrati da bi uhvatili duh stanara Dodoša i njihovog života ovdje tokom cijele godine. Kao i Karuč, i Dodoši imaju taj neobičan mir i blagost, možda tipičan za život na jezeru. Ptice, žabe, lokvanji, zalasci, zvuk tranzistora i penti i ovdje su dozirani baš onako kako treba. Od trenutka kada se parkirate na proširenju ispred zdanja koje bih nazvala mjesnim centrom ili poštom, pred vama će početi da se odvija film, nostalgično ostvarenje starog kova. Telefonska govornica u kojoj niko nije podigao slušalicu još od onih vremena i zakačena kesa puna koverata, možda sa računima za struju, veoma su dobra metafora sadašnjeg života u Dodošima.

72 CAFFE MONTENEGRO

Telefonska govornica u kojoj niko nije podigao slušalicu još od onih vremena i zakačena kesa puna koverata, možda sa računima za struju, veoma su dobra metafora sadašnjeg života u Dodošima



74 CAFFE MONTENEGRO


- G L A M P IN G -

kampovanje sa stilom

GLAMUR NA OTVORENOM

Glamping ili glampovanje je spoj kampovanja i luksuznog odmora koji je mnogo zanimljiviji od klasičnog ljetovanja ili zimovanja PRIREDILA: MARTA JOVIĆEVIĆ

75


KOMFOR I LUKSUZ Budimo realni: kampovanje nije za svakoga. Ukoliko pripadate grupi turista koji obožavaju boravak u prirodi, ali se teže odriču komfora koji nude hoteli, onda je glamping idealno rješenje za vas. Glamping predstavlja malo komforniji vid kampovanja, što isključuje vreće za spavanje, komarce, montiranje šatora i tome slično, a u isto vrijeme vam omogućava da uživate u svim blagodetima prirode, kao da ste u klasičnom kampu.

*

Udobni king size kreveti unutar prostranih, stabilnih šatora ili drvenih kućica i bungalova i jela pripremljena od strane vrhunskih kuvara

ŠATOR SA PET ZVJEZDICA Ovakav vid kampovanja postao je izuzetno popularan posljednjih desetak godina, jer spaja prirodu i komfor, ponekad i luksuz, u zavisnosti od toga koji kamp odaberete. Turistima su obezbijeđeni komforni šatori, čarobne kućice na drveću, kupole i bungalovi, a izrađeni su od prirodnih materijala sa luksuzno opremljenim enterijerom. Svaki šator i kućica sadrže dnevni boravak, kuhinju, sobu i kupatilo koji su raskošno uređeni i stilizovani, tako da u svakom trenutku imate komfor u rangu hotela sa četiri zvjezdice. Vlasnici ovakvih kampova strogo se drže pravila koja nalažu da

76 CAFFE MONTENEGRO

prostor kampa ničim ne smije narušiti prirodno okruženje, što samim tim podrazumijeva da se mora prilagoditi sredini. U skladu sa tim, pored ekoloških kućica opremljeni su krevetima na

otvorenom, ljuljaškama, mrežastim ležaljkama, kao i prostorom za sport i rekreaciju koji pružaju potpun ugođaj tokom odmora. Ono što je posebno zanimljivo je to da


*

uprkos luksuzu koji nude, pojedini kampovi nemaju signal mobilne telefonije i struju, jer su neki od njih smješteni u pustinjama ili šumama, sve u cilju da svojim posjetiocima priušte odmor bez buke i modernih tehnologija. Koncept “luksuznog kampovanja” prvi put se pojavio u Velikoj Britaniji, a potom i drugim zemljama koje na ovaj način žele da ponude nešto novo, ali i privuku

Ako ste za glamping avanturu u pokretu koja podrazumijeva ture po Provansi i Azurnoj obali, onda od francuske kompanije 69 Campers iznajmite VW-ov kombi iz šezdesetih koji je pretvoren u putujuću kućicu sa ležajevima i mini kuhinjom

one malo bogatije turiste. U Norveškoj su pored najpopularnijih staza za mauntin bajk, postavljeni glamping kampovi. Nacionalni parkovi u Sjedinjenim Američkim Državama obavezno za turiste imaju naselja sa luksuznim šatorima. Posljednjih godina ni safari nije isti. U Keniji, Evropljane i Amerikance po pravilu smještaju ispod cerade u šatorima sa pet zvjezdica.

77


Razlika između kampinga i glampinga

Gdje boraviš Donošenje i postavljanje vlastitog šatora na pogodno mjesto.

Već postavljeno sklonište na čvrstoj podlozi u prirodnom ambijentu sa potpuno uređenim enterijerom, pogodnostima kao što su frižider i struja.

Gdje spavaš U vreći na tlu pod zvijezdama.

U udobnom krevetu sa čistom posteljinom. Šatori ili kabine često imaju kupolu kroz koju se vidi zvjezdano nebo.

Toalet Ponekad je to iza nekog pogodnog drveta u šumi.

Toalet sa svim potrebnim sadržajem.

Gdje kuvaš Prije pripreme jela se mora naložiti vatra. Spremaju se jednostavna jela.

Osoblje priprema i servira jelo a tu je i frižider sa raznoraznim namirnicama.

Kako se tuširaš Kamperi često sa sobom nose solarne tuševe ili vrećice za vodu.

U potpunosti funkcionalno kupatilo sa pristojnim tušem.

Pripremanje kafe Kamperi moraju naložiti vatru za pravi užitak.

Čeka vas već pripremljena kafa u električnom aparatu.

Kontrolisanje temperature Možete otvoriti ili zatvoriti šator, koristiti tanju ili deblju vreću za spavanje, ili obući laganiju ili deblju garderobu.

78 CAFFE MONTENEGRO

U glamperskim šatorima najčešće postoji klima uređaj.


Kažu da se prijatnost i udobnost koju nudi glamping ne može porediti ni sa čim, te da predstavlja izuzetan doživljaj. Stoga, ukoliko nijeste dovoljno veliki avanturista za klasično kampovanje u prirodi bez struje i luksuzne unutrašnjosti, onda vam svakako preporučujemo da isprobate ovakav vid kampovanja i priuštite sebi luksuzan odmor u prirodi. Trend glamuroznog kampovanja su početkom decenije započeli moderni

nomadi preko okeana, a veoma brzo je poprimio globalne razmjere i sada je dostupan u svim mogućim varijantama i cijenama. Nekad je ovakav način kampovanja bio namijenjen za one koji sebi mogu da priušte vhunski smještaj i kompletnu uslugu, a danas je moguće pronaći nešto za svačiji džep. Brojni hotelski ugostitelji su uvidjeli popularnost glampinga i na svojim

rančevima sagradili glamping baze sa kućicama na drvetu, geodezijskim kupolama, bungalovima i safari šatorima sa ciljem da svojom uslugom privuku što veći broj zaljubljenika u prirodu nenaviknutih na poljske uslove. Pravi izbor za one koji kampuju na više mjesta jesu kamp prikolice koje su doživjele pravi apdejt i postale luksuzne putujuće kućice koje sadrže sve što vam je potrebno, uključujući i kupatilo sa toplom vodom.

Jur ta (yuktrurta)sa koničnim

drvena stru om, je cilindrična dom, pamuk rivenim cera ek . m žo ko krovom pr om o, životinjsk kih ls go ili nekada davn on M d o korišćena ko odernizovana Tradicionaln e je m na verzija jurt uži nomada, urba ske uslove i pr en em vr ne m re až st ste koji tr e da izdrži ek ostor za turi pr ik -š ho bo povanja. ugodan, u hotela i kam nešto izmeđ

STARA DOBRA VREĆA, LOGORSKA VATRA ILI IPAK KOMFORNO UŽIVANJE U PRIRODI? Ni mnogobrojni festivali nijesu odoljeli glamping čarima, pa se ljubitelji dobre zabave umjesto u nesigurno postavljenim šatorima ili vrećama nalaze u modernim kamp prikolicama i stabilnim luksuznim šatorima među čaršafima udobnih kreveta. Glamping ima sve veći broj pobornika koji ga vide kao alternativu i udobniji način za uživanje u prirodi. Da li se i vama dopada ovaj inovativni zaokret u odnosu na tradicionalno kampovanje ili ste ipak za staru dobru vreću, logorsku vatru i dozu nepredviđenih situacija?

吀䔀䠀一䤀䬀伀 匀夀匀吀䔀䴀 倀爀漀搀愀樀愀Ⰰ 洀漀渀琀愀縁愀Ⰰ 猀攀爀瘀椀猀 椀 漀搀爀縁愀瘀愀渀樀攀  瀀爀漀昀攀猀椀漀渀愀氀渀攀 甀最漀猀琀椀琀攀氀樀猀欀攀 漀瀀爀攀洀攀 椀 欀氀椀洀愀 甀爀攀ᄁ愀樀愀 一伀嘀伀 倀爀漀最爀愀洀  瀀爀攀瘀攀渀琀椀瘀渀漀最  漀搀爀ᄁ愀瘀愀渀樀愀  甀最漀猀琀椀琀攀氀樀猀欀攀  漀瀀爀攀洀攀

一愀愁愀 漀瀀爀攀洀愀 椀 爀攀稀攀爀瘀渀椀 搀樀攀氀漀瘀椀 刀䄀匀䠀䰀䄀䐀一䄀  吀䔀刀䴀䤀ఁ䬀䄀 倀䰀䤀一匀䬀䄀 一䔀唀吀刀䄀䰀䄀

䴀䄀态䤀一䔀 娀䄀 倀刀䄀一䨀䔀 匀唀ခ䄀 䤀 ఁ䄀态䄀  䬀䄀䘀䔀 䄀倀䄀刀䄀吀䤀 䴀䔀匀伀刀䔀娀一䤀䌀䔀 䤀 䴀䰀䤀一伀嘀䤀 娀䄀 䴀䔀匀伀 嘀䔀态䔀刀䄀䨀䤀

⬀㌀㠀㈀ ⠀ ⤀ 㘀㜀 㐀㔀㈀  ㄀   ⼀    琀攀栀渀椀欀漀䀀琀ⴀ挀漀洀⸀洀攀  ⼀  眀眀眀⸀琀攀栀渀椀欀漀猀礀猀琀攀洀⸀挀漀洀




KRUZING TURIZAM

GIGANTI

PRIREDILA: MARTA JOVIĆEVIĆ

TURIZMA

Krstarenje kruzerom mnoge asocira na monotonu i dosadnu zabavu za starije osobe, ali krstarenje može biti uzbudljiv način da vidite svijet – to najviše zavisi od rute koju odaberete

82 CAFFE MONTENEGRO


Krstarenje ispunjava sve potrebe onoga koji želi odmor, i to na visokom nivou – dobra usluga, kvalitetno provedeno vrijeme, zabava i provod Sve izgleda drugačije sa palube broda – a to uključuje i Majku Prirodu. Kruzeri zalaze u područja daleko od utabane staze, nudeći pogled na pejzaže koje možda nikada ne bismo vidjeli. Kruzeri se više ne vezuju za bogate penzionere. Sada su tu joga časovi, metal i gotik bendovi, posmatranje divljine, tematske žurke itd.

TIPOVI KRUZING RUTA Postoje razne vrste krstarenja kruzerima kao što su: ekspedicijska krstarenja, krstarenja rijekom, tematska i krstarenja morem. Ona se dijele na tranzitna i povratna krstarenja. Odlučujući faktor je i vremensko

trajanje rute. Prosječno krstarenje traje nešto duže od nedelju dana, ali postoji i mogućnost i mini-krstarenja od nekoliko dana. Druga krajnost je krstarenje brodom oko svijeta koje traje i do godinu dana.

EKSPEDICIJSKO KRSTARENJE Cilj ovog krstarenja je posjetiti posebne lokacije koje su inače nepristupačne, kao na primjer, polarni regioni. Ovaj tip krstarenja je savršeno pogodan za radoznale i avanturističke putnike. Uglavnom su to mali

brodovi koji nijesu duboki i pristojno su komforni. Destinacije obuhvataju Amazon, Australiju, Papuu Novu Gvineju, Island, ostrvo Galapagos, Patagoniju…

Ekspedicijsko krstarenje Antarktikom

KRSTARENJE RIJEKOM Ova vrsta krstarenja uključuje nekoliko noćenja na brodu. I ovdje se plovi uglavnom manjim brodovima koji su podesni za plovidbu u blizini rječne obale. Iako su prilično mali imaju svaku vrstu luksuza. Posebno su popularni kod parova, kao i

samaca. Krstarenje rijekom Nil je daleko najpopularnije među rječnim plovidbama. Postoje i mnogi brodovi koji plove evropskim rijekama gdje putnici uživaju u spektakularnim pejzažima i gradovima.

83


KRSTARENJA MOREM

I ovdje putnici imaju nekoliko noćenja na brodu. Ovo je tip krstarenja koji je potpuno drugačiji od gore navedenih. Kruzeri koji plove svjetskim morima obilaze najljepša mjesta na zemlji. Oni su giganti na moru, često visoki kao desetospratnice. Putnicima se nude sve moguće usluge koje su im potrebne. Ako luka želi da ugosti jednog ovakvog giganta onda mora imati razne adekvatne objekte, postrojenja i odgovarajuću infrastrukturu (kao dovoljno veliki terminal za kruzer itd)

TEMATSKA KRSTARENJA

MINI TURE KRUZEROM

KRSTARENJE SVIJETOM

Tokom cijele godine postoje razne kruzing kompanije koje nude niz tematskih plovidbi. Kao na primjer - golf tura, gastro tura, muzičko krstarenje sa poznatim muzičarima, aktivna biciklistička krstarenja, vinsko krstarenje itd…

Mini krstarenje obuhvata sve elemente klasične plovidbe, jedina razlika je u tome što traje znatno kraće. Obično počinju bliže regionu življenja, jeftinije su i brodovi su manji, ali nude svu moguću udobnost i luksuz koji se mogu očekivati.

Krstarenje svijetom omogućava putnicima da plove širom Zemlje na veoma opušten i komforan način. Cijene su prilično visoke. Datumi polaska su uglavnom u januaru i tura traje otprilike od šezdeset do sto i više dana. Tokom plovljenja posjeti se od trideset do šezdeset luka širom svijeta.

TRI KLJUČNA IGRAČA U INTERNACIONALNOJ KRUZING INDUSTRIJI SU CARNIVAL CRUISE LINES, ROYAL CARIBBEAN INTERNATIONAL I NORWEGIAN CRUISE LINES KRUZERI SVIH VELIČINA I OBLIKA Svakog dana, nekoliko stotina kruzera plovi svjetskim okeanima. Uporediti boravljenje na kruzeru sa ogromnim plutajućim resortom ili gradom je veoma lako. Od malih brodova sa «svega» nekoliko stotina putnika do gigantskih

84 CAFFE MONTENEGRO

kruzera koji ugošćavaju više od tri hiljade putnika. Veliki kruzeri nude velik izbor za zabavu putnika, uključujući sve vrste bazena, kazina, noćne klubove, fitnes, saune i spa i welness sadržaje, prodavnice, 4D bioskope, kafiće itd.

Tri su ključna igrača u internacionalnoj kruzing industriji: Carnival Cruise Lines, Royal Caribbean International i Norwegian Cruise Lines i svaka od njih nudi nezaboravnu zabavu.


OASIS OF THE SEAS Najekstravagantniji

NIJESU SVA KRSTARENJA NA MASIVNIM KRUZERIMA… RUTA KROZ GRENLANDSKE FJORDOVE JE PLOVIDBA JEDRENJAKOM CARNIVAL CRUISE Vožnja nebom Skyride je nešto nalik vožnji biciklom – koju nikada nećete zaboraviti. Ali ovo je nešto potpuno drugačije, jer kad ste posljednji put vozili biciklo oko broda, visoko iznad palube? To je zip linija koja radi na principu okretanja pedala što je ujedno i dobar trening u kombinaciji sa najboljim mogućim pogledom.

Oasis of the Seas u vlasništvu Royal Caribbean International-a je najekstravagantniji kruzer brod na svijetu. Izgradnja broda koštala je preko 900 miliona eura. Posljednje generacije brodova Royal Caribbian-a pružaju putnicima nevjerovatno iskustvo sa najsavremenijim inovacijama na brodu koje se mogu zamisliti. Tu su zidovi za vještačko planinarenje, sportski tereni, staze za džoging, simulatori surfovanja, bazeni sa plažom, klizalište sa ledom, akva parkovi sa toboganima itd.

NORWEGIAN CRUISE LINE Karting staza Projektanti putničkog broda Norwegian Joy uspjeli su da na najvišu palubu ovog kruzera spakuju pravu pravcatu trkačku karting stazu, koja se prostire na dva nivoa. Putnici koji tokom dugih krstarenja požele dodatna uzbuđenja mogu da se utrkuju jedni sa drugima u električnim karting vozilima. Krzuer Norwegian Joy napravljen je za potrebe kineskog tržišta, a može da ugosti 3.850 osoba.

85


ROYAL CARIBBEAN Surfovanje

ROYAL CARIBBEAN Simulator padobranstva

Surfovanje na vještačkim talasima se nalazi na kruzeru Royal Caribbean-a i imitacija je jahanja talasa u okeanu.

I ovo je moguće, simulacija padobranstva na sred okeana. Tokom ove neviđene avanture zatvoreni ste u staklenoj kapsuli na vrh palube broda.

CARNIVAL CRUISE LINE Dr. Seuss vodeni park Ovaj vodeni park inspirisan je knjigom Cat in the hat je namijenjen za cijelu porodicu a u sastavu sadrži tobogane sa mnoštvom krivina i sve moguće vrste zabava na vodi koje se mogu zamisliti.

86 CAFFE MONTENEGRO

KRUZING TURIZAM U CRNOJ GORI - SNAŽAN PODSTICAJ ZA EKONOMSKI RAST Različitim kruzerima, u Mediteran godišnje dolazi više od 20 miliona turista, a samo Jadransko more bilježi oko pet milona dolazaka. Iz tog poređenja se može vidjeti koliko je mogućnosti i potencijala ima naše more. Kotor je već odavno prepoznat kao stanica kruzera koji obilaze Crnu Goru, tako su kruzeri odavno uobičajena slika u Bokokotorskom zalivu. Prošle godine je u tamošnju luku uplovilo 430 kruzera sa 532.387 putnika, a na početku ove sezone je najavljeno bilo 415 ulazaka kruzera u Bokokotorski zaliv, a do kraja godine ukupno 500 kruzera. Od kada je, prije dvije godine, Bar postao kruzing destinacija, prvi put su, istovremeno, uplovila dva broda sa skoro 3.000 španskih i engleskih turista. U Port of Adria uplovili su putnički brodovi „Horizon’’ i „‘Marella Celebration“, koji su ukupno u Bar dovezli 2. 950 turista, a sa članovima posade to je oko 4.000 ljudi. Turisti, a i dio članova posade su kroz izletničke programe upoznali kulturno-istorijske znamenitosti Crne Gore, prirodne ljepote nacionalnih parkova, različitosti barske rivijere, morsku i jezersku obalu.

DISNEY CRUISE LINE Akvapark AquaDuck na Disney Cruise Line-u – nevjerovatna zabava dok se spuštate kroz providnu cijev tobogana koja vas na kraju ispaljuje 20 metara nad brodom.


KRUZING TURIZAM MOŽE ZNAČAJNO DOPRINIJETI EKONOMIJI DESTINACIJE KOJU POSJEĆUJE. MEĐUTIM, VEĆINA KRUZERA NUDI „OL INKLUZIV“ LJETOVANJE. ONI UGLAVNOM KORISTE SVOJE ZALIHE I KORISTE MALO LOKALNIH NAMIRNICA I USLUGA. DALJE, TURISTI SA KRUZERA GENERALNO TROŠE MALO NA DESTINACIJAMA JER JE HRANA I ZABAVA VEĆ OBEZBIJEĐENA NA BRODU. REZERVISANJE KRSTARENJA JE LAKO - NE ZAHTIJEVA PLANIRANJE, NEMA PAKOVANJA I RASPAKIVANJA KOFERA, SMJEŠTAJ OSTAJE ISTI, DOK SE KRAJOLIK MIJENJA GLAVNE KRUZING RUTE

enutno najbrži Kruzing industrija je tr ke ponude na rastući segment turistič m tržištu sveukupnom turističko

Tokom posljednjih nekoliko godina, kruzing rute su se promijenile i doživjele globalnu ekspanziju. Međutim, Karibi, Aljaska i Evropa i dalje predstavljaju dominantne destinacije. Zbog snažnog rasta, sada postoji sve veći izbor svjetskih destinacija za krstarenje, a broj transatlanskih ruta je u porastu. Najvažniji region za kruzing industriju je Sjeverna Amerika (sa oko 70% svih krstarenja), u kojem su Karibi najpopularnija destinacija. Veći evropskih tura su na Mediteranu, ali raste i segment krstarenja Baltičkim morem. Kako se potražnja povećava, redovna krstarenja (Sjevernom Amerikom) postaju sve gušća pa su kruzing kompanije u potrazi za novim destinacijama.

87


NA SVJETSKOM PRVENSTVU FRIZERA U PARIZU

CRNOGORSKA REPREZENTACIJA

PONOSNO BLISTALA Crnogorska frizerska reprezentacija ostvarila je vrhunske rezultate na Svjetskom prvenstvu frizera u Parizu: srebro, bronza, i četvrto mjesto u takmičarskim konkurencijama. Zorana Vukčević je briljirala na svjetskoj pozornici mode i ponovila uspjeh sa prethodnog prvenstva u Parizu odbranivši titulu Svjetskog vicešampiona osvajanjem drugog mjesta i srebrne medalje u kategoriji svadbena frizura. Muški juniorski tim u sastavu: Luka Bulatović, Vlado Šaković i Gojko Gogić, osvojili su bronzanu medalju, dok je tim ,,Zoran” u sastavu: Sara Stevanović, Marija Bulatović i Stevanija Keranović u ukupnom plasmanu osvojio visoko četvrto mjesto. Uspjeh naše reprezentacije, još jedan u nizu pokazao je i da je pun pogodak odluka vodeće strukture SFFKCG, da podmlade sastav i na pozornici svjetske scene, uz provjerene iskusne snage, daju šansu i neafirmisanim, ali perspektivnim frizerima za koje su smatrali da imaju talenat koji može vrlo brzo doći do izražaja i odvesti ih putem svojih uspješnih prethodnika. Čelni ljudi Svjetske organizacije - OMC nijesu propustili priliku da još jednom pokažu koliko cijene rad crnogorskog Saveza, pa su osim zahvalnica i priznanja za visok stepen profesionalizma Zoranu Vukčeviću, Slavici Vukčević, Rašidu Brzaću i Draganu Andrejiću, dodijelili medalju za ukupan doprinos frizerskoj struci Frizerskom Savezu Crne Gore i njenom predstavniku Vesku Vlahoviću. Po riječima direktora ovog najeminentnijeg svjetskog takmičenja Zorana Vukčevića, ono što je prezentovano na svjetskoj sceni jeste razlog za ponos, pogotovo ako se uzme u obzir neiskustvo pojedinih takmičara koji su debitovali na velikom takmičenju. No, Zoran poznat kao perfekcionista koji uvijek stremi višim ciljevima, kaže da ostaje ovog puta malo žala za propuštenim prilikama u drugom dijelu takmičenja. „Prvi utisci su pomiješani. Djelimično sam zadovoljan. Prvi dan takmičenja je bio najberićetniji - kakav se samo poželjeti može. Naši takmičari su krenuli fantastično i zablistali na sceni, ostvarivši sjajne rezultate i medalje, da bi drugog dana, što usljed pada koncentracije, što usljed umora, ali i jake konkurencije koja je bila spremna na borbu, malo posustali. Sve u svemu, kada sumiramo rezultate i podvučemo crtu, uspjeh je veliki, jer moramo uzeti u obzir da smo podmladili sastav uoči ovog prvenstva“ - zaključio je lider tima ,,Zoran” - Zoran Vukčević.

ZORANA VUKČEVIĆ je briljirala na svjetskoj pozornici mode i odbranila prošlogodišnju titulu svjetskog vicešampiona u kategoriji svadbena frizura

88 CAFFE MONTENEGRO

Reprezentacija frizera Crne Gore, već nas je navikla na svjetske rezultate, pa nas je opet obradovala. Dobre vijesti su stigle iz prijestonice mode i stila – Pariza, gdje je održano Svjetsko prvenstvo frizera od 7-11 septembra. Naša reprezentacija u izuzetnoj konkurenciji, koja je brojala stotine takmičara iz preko 70 zemalja svijeta, uspjela je da se domogne pobjedničkog postolja u tri kategorije.



90 CAFFE MONTENEGRO


- PRI MJ ER D OBR E ID EJ E Neobično selo u Rumuniji

k a m a Z od gline

U DOLINI VILA Uprkos beskrajnim mogućnostima koje nam je naša priroda u ovoj zemlji našoj dala, uvijek je dobrodošla ideja za neki kreativan poduhvat, drugačiju ponudu, jer turističko tržište diktira stalno unapređenje ponude obavezno na bazi ekoloških principa... Jedan rumunski bračni par proveo je dvije godine u izgradnji eko-friendly “dvorca iz bajke“ nazvanog „Clay Castle of the Valley of Fairie” („Zamak od gline u dolini vila“) u planinama Transilvanije, koristeći samo prirodne materijale i napravio atrakciju zbog koje tu dolaze hiljade turista i o čemu pišu svjetski mediji kao što je BBC... PRIREDILA: SANJA GOLUBOVIĆ

P

riču o ovom bajkovito lijepom zamku i mjestu mogli bi početi u skladu sa njegovim izgledom sa onim “bilo je to nekada davno...” Ali iako selo izgleda kao da ste zakoračili u daleku prošlost, pradaleku... ono je savremena tvorevina, priča ispričana u sadašnjosti fasciniranoj prošlošću kada su postojali samo prirodni materijali i život bio u potpunosti u skladu i u zavisnosti od prirode... Kako je nastao Zamak od gline u dolini vila? Naime, Razvan i Gabriela Vasil prodali su svoj dom u blizini glavnog grada Bukurešta kako bi izgradili "dvorac" u podnožju planinskog vrha i tik do rijeke u selu 40 km od grada Sibiu. Tehničar hortikulture po

zanimanju, Razvan Vasil kupuje plac 2004. godine, a kasnije kreće u izgradnju svog „zamka od gline“ i zajedno sa ženom i sinom potpuno napušta gradski život. Na tom putu imao je i pomoć arhitekte koja ima iskustvo sa gradnjom prirodnim materijalima i lokalnih seoskih graditelja vičnih u radu sa starim materijalima. Razvanova ideja je bila da stvori selo u kome bi mogao da živi sa porodicom, ali i da ugosti turiste koji vole prirodu. Ovu zemlju je kupio zbog položaja, planine i rijeke, ali i atmosfere savršenog mira koja se osjeti čim se tu dođe, i otuda u imenu “dolina vila”. Kasnije je pokušao da taj mir prenese i na ljude koji su dolazili da vide to mjesto. Prema broju

91


turista koji posjećuju „glineni zamak“ može se reći da je uspio. Vikendom je naročito gužva, kada cijele porodice dolaze da tu provedu dan. Zamak je izgrađen od "100% organske" gline, slame i pijeska, sa drvenim stubovima bez korišćenja vještačkih boja i lakova. Na prvi pogled selo izgleda bukvalno kao iz bajke, nestvarno, ali ako bolje pogledate vidjećete da je riječ o stvarnim građevinama u kojima može čak da se živi.

Na prvi pogled selo izgleda bukvalno kao iz bajke, nestvarno, ali ako bolje pogledate vidjećete da je riječ o stvarnim građevinama u kojima može čak da se živi 92 CAFFE MONTENEGRO

Zašto ovo selo obožavaju mnogi turisti? Kako navodi vebsajt Casa Mea zamak "izgleda kao nešto iz Hobita", a ne kao zamak u konvencionalnom smislu, a vlasnici se nadaju da će je konačno otvoriti kao hotel, s obzirom na njegov položaj i okolnim spektakularnim Karpatskim planinama i blizinu poznatog Transfagarasan autoputa i srednjovjekovnog grada Sibiu. Selo je već turistička atrakcija, ima skoro 20000 pratilaca na Facebook stranici...

Cijeli projekat je baziran na ekološkim standardima i gradnje i uopšte funkcionisanja života i usluga za turiste – sve je u skladu sa prirodom i od prirodnih materijala


Vikendom je naročito gužva, kada cijele porodice dolaze da tu provedu dan Vlasnici planiraju da otvore restoran koristeći samo lokalnu organsku hranu. Glavna ideja vlasnika koja stoji iza ove turističke atrakcije je ekologija – život u prirodi u skladu sa njenim pravilima a to je prenešeno na svaki segment, pa i na grijanje. Gradnja ovog lokaliteta počela je 2014. godine, a radovi još uvijek traju: u planu je osim restorana i izgradnja igrališta za djecu, što bi obezbijedilo dodatne sadržaje za posjetioce. Za sada možete posjetiti ovo čudesno mjesto i istraživati okolna područja: planine Fagaras, Transfagarasan Highway i Sibiu.

93




- KAFANA -

e j o k o t s e j M sve zna Kafana - jedina riznica koja sve zna. Sve zna, ali sve ne priča. Ima ona svoje tajne. Neke oda jer nemoguće ih je sačuvati baš sve a mnoge ostaju vječno neotkrivene, baš kao što je i kafana vječna. Ta magična kuća pruža mnogo toga i bez nje bi bili mnogo siromašni u svakom smislu

TEKST: KRSTINJA ZEČEVIĆ FOTO: PEXELS, DEPOSITPHOTOS

96 CAFFE MONTENEGRO


KAFA(na) U kafani nas uvijek čeka drug, prijatelj, prijateljica i vrlo često papiri za potpis koji će nekome olakšati život. Čeka nas tamo i nebrojeno mnogo sadržaja i dugi razgovori, muzika, kafa, veselje, čašica za okrepljenje i sve ispočetka još od davnih vremena, pa neka živi kafana i za sva buduća vremena. Kafa je tropska biljka, izvor popularnog napitka. Rod kafa sadrži oko 125 vrsta. Tačno vrijeme otkrića kafe teško je odrediti. Smatra se da potiče iz oblasti kafa iz Etiopije. Tu su se spremali razni napici od nje i to se čuvalo kao tajna dugo vremena. U 15. vijeku Arapi počinju da je gaje i koriste za topli napitak a kasnije Jemen postaje glavni svjetski snabdjevač kafom. Prvo se ilegalno izvozila preko Venecije skoro do 17. vijeka. Kafa u Evropi postaje vrlo omiljena. Malo, pomalo stiže u skoro sve krajeve svijeta. Danas je ona najpopularniji napitak na svijetu. Put od plantaže do džezve prilično je dug. Kao i sve novo što se pojavi na tržištu i nju su zabranjivali, pa ukidali zabrane. Jedan mletački putopisac je zabilježio kako „Turci i na drumu i u dućanu piju neku crnu tečnost koja ima moć da održi čovjeka duže vremena budnim“. Tako kafa iz dućana stiže u određene prostorije za to namijenjene kafane. Tu se kafa služi za novac. Započinje izgradnja kafana i mehana te se počinje sav kulturni život vezivati za njih. Prve kafane grade se u Turskoj, u Carigradu. Prvi pisani podaci o postojanju kafane potiču iz 15. vijeka ali se 1550. godine pominju prve prostorije uređene za ispijanje kafe. Nakon otvaranja kafana u Turskoj

Turci su početkom 16. vijeka na Dorćolu u Beogradu služili kafu u kafani prvoj otvorenoj u to vrijeme na ovim prostorima.

počinje izgradnja kafana i po Evropi, prvo u Mletačkoj Republici, pa u Italiji, Parizu, Beču... Ispijanje kafe prenosi se i prema Indiji i dalje prema Istoku. Kafane postaju glavna mjesta okupljanja pa čak i prostori u kojima se želi očuvati dio tradicije određenih plemena ili čak i čitave nacije.

KAFANE - MJESTO ZBORA I DOGOVORA Kafane postaju mjesto zbora i dogovora koje su pomogle mnogim umnim ljudima tog vremena da postignu velike uspjehe na polju nauke. Mnogi pisci su u kafani napisali svoja najbolja

književna djela, muzičari svoja najbolja muzička djela. Mnogi pronalasci potiču sa kafanskih stolova, mnoge matematičke formule su tu napisane. I još mnogo raznih sadržaja ostvareno je za kafanskim stolom. Važno i vrlo značajno je bilo i ime kafane. U početku su imena dobijale po imenu gazde a kasnije po raznim drugim pojmovima, kao na primjer, po imenu neke biljke, životinje, građevine, istorijske ličnosti i sl. Primjer beogradske Skadarlije govori o dobu kad su kafanski ljudi – tadašnji boemi- posebno poslije Prvog svjetskog rata tu otvarali svoju dušu. Tu se pisalo,

Jedan mletački putopisac je zabilježio kako „Turci i na drumu i u dućanu piju neku crnu tečnost koja ima moć da održi čovjeka duže vremena budnim“

97


JA DANAS U KAFANI Dok sjedim u ćošku jedne kafane sa svojim prijateljicama Belom, Slavkom i Milom i dok pijem kafu razmišljala sam o tom prostoru koji ima moć magije. Pričale smo o svemu: o porodici, kuvarskim đakonijama, dohvatile smo se i politike i tako redom. Kao po dogovoru zajedno smo ustale jer Slavka mora da kuva ručak, Mila da obiđe tetku, Bela da odnese poklone za rođendan. A ja, šta ja moram? Pa mi smo penzionerke! U odlasku se sjetih stihova omiljene pjesme: “Hvala za dobro i hvala za zlo, Trebaće nekome slobodan sto.“

pjevalo, rušile se vlade, postavljali ministri, sklapali veliki poslovi. I danas je ova kafana stjecište modernih boema, kao i običnog svijeta. Sve kafane su po nečemu vrlo slične, a opet su različite i specifične svaka na svoj način. U svakoj se i slavi i tuguje. Čovjek tu otvori dušu i kad mu je dobro i kad mu je loše. Mnogi ljubitelji domaće kafe, čašice rakije ili nekog žestokog pića imaju svoje stalno mjesto u kafani.

nezaobilazne. A ima ih zaista mnogo. Bile male ili ogromne po povšini sve imaju svoje goste. Što se tiče arhitekture vrlo su različite, raznih su stilova, sa baštama ili zarobljenim trotoarima. Žene danas ravnomjerno učestvuju u kafanskim događajima što nekad nije bio slučaj. U kafani se sluša muzika koja je njen vjerni pratilac: ljubav, vino i muzika – to je kafanski sveti trio.

OMILJENA DESTINACIJA CRNOGORACA

Mnogi ljudi izuzetno vole kafanu i provode dosta vremena u njoj. Oni govore da im je to druga kuća đe prate razna sportska dešavanja i još mnogo toga.

Kafana je omiljena destinacija Crnogoraca. Nekad, kroz vrijeme je to bila krčma, mehana, gostionica, han, birtija ali sa istom namjenom. Tu se proslavlja neki srećni događaj, liječi tuga, pjevaju najljepše pjesme, priče, slike, pričaju anegdote a u novije vrijeme sklapaju milionski ugovor i još mnogo, mnogo toga. U tom carstvu dima i neuspješnim pokušajima da se ne puši okupljaju se svi, sve generacije i sve profesije. Književnici, novinari, glumci, profesori i svi ostali nekad zajedno a nekad posebno imaju svoje vrijeme koje se provede u kafani. Krajem 19. i početkom 20. vijeka kafane kod nas doživljavaju svoj procvat. Posebnu pažnju privlače one sa četvrtastim stolovima i kariranim stolnjacima. One djeluju nekako toplije od onih mermernih i hladnih. Sve uglavnom odolijevaju vremenu i danas su prosto

98 CAFFE MONTENEGRO

ZAŠTO VOLIMO KAFANU

Drugi pak kafanu smatraju prostorom đe će se osvježiti, popiti kafu, odmoriti. Jedna od najstarijih kafana u Crnoj Gori je restoran – kafana kod Pera na Bukovici koja je dobila dozvolu za rad davne 1881. godine i porodica Milošević je proslavila na Balkanu. Danas se u kafanama proslavljaju važni događaji rođendani, svadbe, vjenčanja, dočekuju Nove godine i razni drugi povodi su za druženej u kafani. Odredite sami koliko vam je potrebna kafana. Sami odredite vrijeme koje ćete joj pokloniti. Ipak nikako je ne možemo zaobići, niti ignoristati onaj čaroban miris jutarnje kafe.



JEDINSTVENO U CRNOJ GORI BIRAJTE MUZIKU PO VAŠOJ ŽELJI IDEALNU UZ VAŠ AMBIJENT



CM klub

članovi CM kluba

HILTON PODGORICA, Podgorica, +382 (0) 20 443443

SAVOJO, Buljarica +382 (0)67 672044

HOLEGRO, Ulcinj +382 (0) 30 423483

SENTIDO TARA, Bečići +382 (0) 33 404196

HOSTEL CITY CENTER, Beograd +381 (0) 11 2644055

SOKOLINE, Ostrog, +382 (0) 69 011444

HOTEL RAMADA, Podgorica +382 (0) 20 622623

SPLENDID, Bečići

HOTEL RESORT RUŽA VJETROVA, Dobra Voda, Bar +382 30 306000

SPLENDIDO, Prčanj +382 (0) 32 301700

AMAN, Sveti Stefan +382 (0) 67 203444

HTP BOKA, Herceg Novi +382 (0) 31 346075

SVETI NIKOLA APARTMANI, Kotor +382 (0) 69 237288

AMBASADOR, Podgorica +382 (0) 20 272233

HTP KORALI, Bar + 382 (0) 30 313070

SVETI NIKOLA, Kotor +382 (0) 69 429109

AMFORA, Kotor +382 (0) 32 305852

HTP PRIMORJE, Tivat +382 (0) 32671277

THE LONG BEACH HOTEL MONTENEGRO, Ulcinj

APART HOTEL PREMIER, Podgorica +382 (0) 20 406520

IMANJE KNJAZ, HOTEL RESTORAN, Podgorica +382 63 234567

THE QUEEN OF MONTENEGRO, Bečići +382 (0) 33 662662

ARIA, Podgorica +382 (0) 20 872570

IMPERIAL, Bar +382 (0) 30 455288

TREBJESA, Nikšić +382 (0) 40 731144

ASTORIA MONTENEGRO,

INSTITUT SIMO MILOŠEVIĆ, Igalo +382 (0) 31 658111

TRE CANNE, Budva +382 (0) 69 019999

KALAMPER, Bar + 382 (0) 30 361281

UDRUŽENJE HOTELIJERA I RESTORATERA CRNE GORE

KALAMPER HOTEL & SPA, Bar + 382 (0) 68 333833

UDRUŽENJE MALIH HOTELA

CAFFE DEL MARE, cafe restoran, Kotor +382 (0)32 333051

VARDAR, Kotor +382 (0) 32 325084

CARPE DIEM, cafe, Bar

VUKOV MOST, Nikšić +382 (0) 40 257131

CASA MIA, Caffe pizeria, Nikšić + 382 (0) 60 006655

XANADU, Zelenika +382 (0) 31 684666

CASPER, Budva

ZAMAK POBORE, Budva +382 (0) 33 464601

CASTELLA, snack bar pizz., Budva +382 (0) 33 454859

ZIYA, Podgorica +382 (0) 67 229000

CASTELLO DI BOKA, Stoliv +382 (0) 32 306260

ZLATIBOR MONA, Zlatibor +381 (0) 31 841021

CASTELLO, Bar +382 (0) 30 350501

ZLATNIK, Beograd +381 (0) 11 3167511

ĆATOVIĆA MLINI, restoran, Morinj +382 (0) 32 373030

ŽABLJAK, Žabljak +382 (0) 77 400190

CESARE, café-bar, Kotor

WIND ROSE RESORT 4*, Bar

COPACABANA, Ulcinj

--

CUBA, cafe bar, Petrovac

HOTELI ADRIA, Budva, +382 (0) 33 680800 AKVAMARINE, Budva +382 (0) 69 599299 ALBATROS, Ulcinj +382 (0) 30 423263 ALLURE PALAZZI KOTOR BAY HOTEL BY KARISMA Kotor

AUREL, Podgorica +382 (0)78 113333 BELVI, Bečići +382 (0) 33 425100 BEST WESTERN HOTEL ŠUMADIJA, Beograd +381 (0) 11 3514255 BEST WESTERN PREMIER HOTEL MONTENEGRO, Podgorica +382 (0) 20 406520

KERBER, Podgorica +382 (0) 20 405405 KOSTAS, Podgorica +382 (0) 20 610100

BG CITY HOTEL, Beograd +381 (0) 11 6686805

LAGUNA HOTEL & RESTORAN, Podgorica +382 (0) 67 614777

BIANCA RESORT&SPA, Kolašin +382(0) 20 863000

LAZURE HOTEL &MARINA, Herceg Novi +382 (0) 69 360570

BOJATOURS, Podgorica +382 (0) 20 621153

MAJESTIC, Budva, +382 (0 )68 012940

BUDVANSKA RIVIJERA HG, Budva ,+382 (0) 33 451640

MARSHAL, Nikšić +382 (0) 67 065065

CASA DEL MARE, Herceg Novi +382 (0) 69 700702

MB TURIST, Žabljak +382 (0) 52 361601

CENTREVILLE HOTEL & EXPERIENCESE, Podgorica, +382 (0) 67 875202

MD, Bar +382 (0) 30 305124

CRYSTAL, Petrovac +382 (0) 33 422100

MONTE CRISTO, Kotor, +382 (0) 32 322458

BOŽIĆ, Inđija +381 (0) 21 6420414

MIR, Zlatibor, +381 (0)69 5205001

BRILE, Kolašin +382 (0) 20 865021

MONTENGRO STARS HOTEL GROUP, Budva +382 (0) 33 773777

ČILE, Kolašin +382 (0) 20 865039

ONOGOŠT, Nikšić +382 (0) 40 243608

DANICA, Petrovac +382 (0) 33 46204

PALAS, Mojkovac +382 (0) 69 031385

DELFIN, Bijela +382 (0) 31 683093

PALAZZO RADOMIRI, Kotor +382 (0) 32 333172

DUKLEY GARDENS, Budva +382 (0) 69 170000

PALMON BAY, Igalo +382 (0) 31 332442

DURMITOR, Žabljak +382 (0) 52 360206

PERJANIK, Danilovgrad +382 (0) 20 813130

EMINENT, Podgorica +382 (0) 20 664545

PODGORICA, Podgorica +382 (0) 20 402500

FORZA LUX, Kotor +382 (0) 33 333500

PRINCESS, Bar +382 (0) 30 300100

FRANCA, Bijelo Polje +382 (0) 50 433442

RAMADA, Podgorica +382 (0) 20 622-623

FRANCA, Bar +382 (0) 30 55 920

REGENT PORTO MONTENEGRO, Tivat 382 (67) 28 27 86

FRANCA, Pljevlja +382 (0) 77 300067

RIVIJERA, Petrovac +382 (0) 33 422100

HAUS FREIBURG, Ulcinj +382 (0) 30 403008

ŠAJO, Budva +382 (0) 33 460243

102 CAFFE MONTENEGRO

UGOSTITELJSKI OBJEKTI 21 MNE URBAN BISTRO, Podgorica +382 (0) 69 888222 A CLUB RESTAURANT, Budva, + 382 (0) 68 111122 ALMARA BEACH CLUB, Oblatno, Tivat AL POSTO GIUSTO, Porto Montenegro, +382 (0) 69 101800 AMFORA, cafe, Podgorica +382 (0) 69 472658 AMICI, kafeterija, Nikšić ARENA, cafe bar, Bečići ASTORIA RESTORANI ATRIUM, galerija rest., Kotor +382 (0) 32 322439 BAHUS, rest. - vinoteka, Podgorica BAJOVA KULA, Kotor BAR BAY CLUB,

Bar +382 (0) 68 444485 BARAKUDA, rest., Ada Bojana +382 (0) 67 817295 BASTION, restoran, Kotor BB, restoran, Bar BLANCHE, restoran, Pržno BLUE RIVER TARA KOMPLEKS, Plužine, Šćepan Polje + 382 (0) 67 404303 BOCASA (BEACH & RESTAURANT), Kamenari, + 382 (0) 67 600973 BONELA GREEN BAZAR, Podgorica, +382 (0) 68 024646 BONITA, pizzeria, Kotor BONSAI FRESH MARKET&BAR, Podgorica, +382 (0) 67 170681 BYBLOS I SHISHA LOUNGE, Podgorica +382 (0) 67 311 342 ROYAL, cafe bar i plaža, Bar

ČAROLIJA, poslastičarnica, Podgorica +382 (0) 67 817200 ČUDNA ŠUMA, cafe bar, Žabljak DE GUSTIBUS, rest., Porto Montenegro, +382 (0) 69 101800 DIAMOND, night club, Nikšić +382 (0) 67 399924 DOMINUS, cafe bar, Petrovac DONNA KOD NIKOLE, restoran, Budva DUKLEY BEACH LOUNGE, Budva +382 (0) 69 160000 DURANTE, Ulcinj +382 (0) 30 373701 DURMITOR, rest. - motel, Žabljak +382 (0) 50 488111 DURMITOR, eko selo, Trsa, Piva +382 (0) 67 839358 ĐARDIN, restoran, Perast +382 (0) 67 221219 ECO RESORT PLAVNICA, Golubovci +382 (0) 20 088044


EKO KATUN, Kolašin +382 (0) 20 860150

MAREZA, rest., Podgorica +382 (0) 20 281009

PREMIER, café - bar, Podgorica

VENOM, pizz., Podgorica +382 (0) 20 238237

ELLAS, restoran, Kotor +382 (0) 32 335115

MARUŠKA KONOBA, Podgorica +382 (0) 67 259833

PRESTO PIZZERIA, Podgorica +382 (67) 630-631

VERIGE 65, Kotor +382 (69) 65 65 75

ELIT LOUNGE RESTAURANT AND BAR, Podgorica +382 (0) 67 866222

MAYKA BY ETNO SELO MONTENEGRO, Podgorica + 382 (0) 69 486806

REGINA, Tivat

VIDIKOVAC, rest., Herceg Novi +382 (0) 31 345277

EMPORIO CLUB, Budva

MEDITERRANEO, konoba, Petrovac +382 (0) 33 401612

VILA ACD, Rafailovići, Budva +382 (0) 69 397968

ETNO SELO MONTENEGRO, Brezna +382 (0) 67 209049

MOGREN I, plaža i plažni restoran, Budva

RESTORAN DOLCE VITA I PLAŽA STIJENE, Rafailovići

EVROPA, poslovni centar, Berane

MOMČILOV GRAD, restoran, Žabljak +382 (0) 67 383662

FINESTRA WINE BAR & SHOP Luštica

MONTE CARLO, rest., Herceg Novi +382 (0) 31 674181

FOREST, cafe restoran, Nikšić +382 (0) 40 213766

MONTENEGRO CAFFE PUB, Podgorica

FORZA, poslastičarnica, Kotor

MONTEFISH, Tivat, +382 (0) 32 670250

GAETA, Cetinje

MOVIDA BEACH, Tivat, +382 (0) 63 222011

GALION, rest., Kotor +382 (0) 32 325054

MTV, picerija, Petrovac

GARDEN RESTORAN & PIZZERIA, Podgorica+382 (0) 67 265066

NACIONALE, restoran, Cetinje +382 (0) 41 234 851

GIARDINO, pub, Herceg Novi +382 (0)69 403 933

NAUTILUS, café - bar, restoran, Igalo

GIARDINO, restoran, Reževići +382 (0) 69 019555

NEVIDIO, Etno selo + 382 (0) 69 449539

GRISPOLIS, restoran, Tivat +382 (0) 69 357657

NIK GOLD PIVNICA, Budva +382 (0) 33 452815

HACIJENDA, latino bar, Budva

NK PUB, Nikšić

IBON, cafe pizz., Nikšić +382 (0) 40 212026

O SOLE MIO, restoran - pizzeria, Budva

IZVOR, rest., Sutomore +382 (0) 30 373821

P.C. ATRIJUM, Nikšić

JADRAN - KOD KRSTA, restoran, Budva

PALADIUM AUTOMAT CLUB, Budva i Podgorica +382 (0)68 086086

JAVOR, NAC. RESTORAN PANSION, Žabljak +382 (0) 69 014385

PANINI, Petrovac

JAVOROVAČA, rest., Žabljak +382 (0) 69 020701

PAPILON, cafe bar, Rafailovići

JEZERO, rest., Podgorica +382 (0) 67 619603

PARADISO, restoran, Utjeha, Bar +382 (0) 67 854444

K-2, picerija Nikšić

PEOPLE’S BEACH BAR, Igalo +382 (0) 68 249239

KALAMPER, apartmani, Bar +382 (0) 69 333833

PER SEMPRE, rest., Podgorica +382 (0) 20 220066

KALAMPER, restoran, Bar

PIAZZA, rest., Podgorica +382 (0) 69 028001

KAPETANOVA KONOBA, Rafailovići

PICADO KLUB, Podgorica +382 (0) 20 622226

KARAMPANA, Kotor +382 (0) 69 045223

PINTA LOUNGE BAR, Podgorica +382 (0)20 510018

KNJAŽEVA BAŠTA, restoran, Bar

PLANET, cafe bar, Bar

KOLIBA, konoba, Bogetići +382 (0) 40 200704

PLAŽNI BAR QUESTO QUELLO, Sutomore, +382 (0)67 348007

KONAK, restoran, Cetinje +382 (0) 41 761011

POD MURVOM, restoran, Bečići

KRUŠO, konoba, Herceg Novi

POLO, pizzeria, Bar +382 (0) 30 317414

KULA, konoba, Bar +382 (0) 30 341717

PORT CLUB BOWLING, Kotor- Radanovići +382 (0) 68 457579

L’ ANGOLO, rest., Podgorica +382 (0)67 416511

PORTO, Budva

LA ESQUINA, cafe rest., Bar +382 (0) 68 301130

PORTO, restoran, Podgorica +382 (0) 69 231886

LAGUNA, restoran, Podgorica

PORTOBELLO, cafe - bar, Kotor

LUPO DI MARE, rest., Podgorica +382 (0) 67 909299

PORTUN, restoran Nikšić

MAINA, restoran, Podgorica +382 (0) 67 504990

POSLASTIČARE FONTANA, Nikšić

RIBAR, konoba, Kostanjica +382 (0) 32 373 053 RIBARSKO SELO, Žanjice RIBNICA, rest. Podgorica +382 (0) 20 210 600 RIČARDOVA GLAVA, restoran - plaža, Budva

VINOTEKA ENOMANIJA, Budva +382 (0) 33 453003 ZELENI GAJ, cafe bar, Budva CAFFE MOZART, Stari grad, Budva +382 (0) 69 101789

--

RISAN, rest., Risan +382 (0) 32 371805

BRENDOVI, PROIZVOĐAČI

RITTER, Cetinje

ALEKSANDROVIĆ, VINARIJA, Oplenac, Srbija

RIVERSIDE RESTORAN, Nikšić, +382 (0)67 9188323

ALEKSANDRIJA, Herceg Novi

ROCKY BEACH, Utjeha, Bar

AQUA VIVA

SAILOR, restoran, Žanjice + 382 (0) 69 267220 SAMBA, restoran, Bar SAN REMO, restoran picerija, Rožaje SAVARDAK, nac. rest., Kolašin; +382 (0) 69 051264 SAVOIA, cafe rest., Bar +382 (0) 69 656503 SICILIA, italij. pekara i pizzeria, Podgorica SKALA SANTA, konoba, Kotor SKI VILLAGE, rest. & bar, Kolašin, +382 (0) 67 65900 SPORT CLUB, Podgorica

ARTCAFE, Podgorica +382 (0) 67 665511 BAMBI BAMBI - VODA “DUBOKA” BAMBOOS, Podgorica +382 (0) 69 060171 BRUNOCAFFE, Podgorica +382 (0) 67 544688 CARLSBERG SRBIJA CEDEVITA, Zagreb DALMACIJA VINO, Hrvatska DALVINA WINERY, Makedonija DON PAKY, Monte Ko, Ulcinj +382 (0) 30 401688 EVIAN

SQUARE CAFFE, Podgorica +382 (0)68 512512

FARMAN SAPORI (ILLY CAFE), Kotor +382 (0) 32 323585

STARA VAROŠ, cafe bar, Žabljak

FREIXENET

STARI GRAD, restoran, Kotor +382 (0)68 322 025

FRUCTAL, Ajdovščina Slovenija

STEAKHOUSE GRILL, FISH & MEAT, restoran, Podgorica + 382 (0) 68 825956

HAUSBRANDT, +382 20 875773

SVERA, konoba, Tunjevo +382 (0) 69 484442

HOROZ ELECTRIC, Podgorica, +382 (0) 20 870145

TAG, cafe bar, Cetinje +382 (0) 67 666982

KIMBO CAFFE,

TAJSON, cafe bar, Rožaje TAPAS BAR LAS RAMBLAS, Bar

FRIKOM

KAMNIK, Skoplje, Makedonija KNJAZ MILOŠ LEDO

THE OLD FISHERMANS CLUB, pizzeria, Budva +382 (0) 69 555347

MATUŠKO, VINARIJA, Potomje, Hrvatska +385 (0) 98 428676

TRAMONTANA, cafe pizz-, Morinj +382 (0) 68 800070

MANUEL CAFFE

TRATTORIA GIARDINO, restoran, Podgorica TRI ŠEŠIRA, rest., Pljevlja +382 (0) 68 049686 TROJA, restoran Tuzi, +382 (0) 69 051495 TRPEZA, konoba, Kotor, +382 (0) 69 345290 TURIST, cafe pizz., Bar +382 (0) 67 314777 VELVET COCKTAIL KLUB, Podgorica

MARTEX, Cetinje MAX CORP, Podgorica, +382 (0) 67 000 505 MESOPROMET, industrija mesa, Bijelo Polje MUSIĆPAK, Podgorica +382 (0) 69 072 866 NAVA RENT A CAR, Podgorica +382 (0) 67 600600 NEXT, FRESH&CO. NIVEA

103


PERNOD RICARD

Podgorica, +382 (0) 20 291030

PIRELLA, Podgorica +382 (0) 20 883350

HORECA EXPO, Beograd +381 (0) 11 3447125

PIVARA TREBJESA D.0.0., Nikšić

JELA KOMERC, Rožaje +382 (0) 51 278605

PLANTAŽE, Podgorica +382 (0) 20 658111

JELA PLUS, Dubrovnik +385 (0) 20 456220

PLENKOVIĆ, VINARIJA, Hvar, Hrvatska +385 (0) 21 745709

LAMEX COMMERCE, Podgorica +382 (0) 20 247308

PODRAVKA D.O.O., Podgorica +382 (0) 20 872188

LIPOVAC VINARIJA, Cetinje +382 (0) 67 216766

PODOSTROŠKO VINO, Ostrog +382 (0) 67 898000

MAPRENAT, Tivat +382 (0) 32 684510

RB GLOBAL, Stara Sokolova, Užice +381 (0) 31 516751

MONTE JEWELRY & WATCHES, Podgorica +382 (0) 20 665131

RONNEFELDT, +382 (0) 20 875773

MONTECCO INC, Danilovgrad +382 (0) 20 883459

ROSA

MONTEFINO WINE DOO, Bar +382 (0) 69 236008

SIMČIČ, VINARIJA Ceglo, Slovenija +386 5 39 59 200 SLATKA TAJNA, rad. kolača, Podgorica +382 (0) 69 341080 SONY ERICSSON SRNA, mljekara, Nikšić +382 (0) 40 258160 SUN ICE CREAMS (DONZE D.O.O), Podgorica +382 (0) 20 625791 TUBORG ULJARA ABAZOVIĆ, Bar +382 (0) 30 361133 VERO MODA, Podgorica +382 (0) 68 001006 VODA VODA,

M-G TRADE, Podgorica 382 (67) 33 35 40 OFFICE CENTAR, Podgorica +382 (0) 20 626451 ORBICO DOO, Cetinje +382 (0) 41 232164 ORIGINAL TEAM, Kruševac +381 (0) 69 3011983 PG PAK, Podgorica 382 (0) 68 880211 PLUS D.O.O. , Podgorica +382 (0)20 875773 RUSTORG MONTENEGRO DOO, Bar +382 (0) 67 363585

VLADO BEUATY BAR,

SAO CAFE, Nikšić +382 (0) 67 270333

VINARIJA VELIMIROVIĆ Danilovgrad +382 (0) 69 077180

ŠKORPION D.O.O., Herceg Novi +382 (0) 31 335115

ZVONKO BOGDAN VINARIJA, Srbija www.vinarijazvonkobogdan.com

TAŽEX, Herceg Novi +382 (0) 31 678225

--

TIME JEWELRY & WATCHES, Podgorica +382 (0) 20 664864

DISTRIBUTERI, ZASTUPNICI ATLAS MARINE, +382 (0)69 753663 BALEVIĆ TRADE, Budva +382 (0) 33 452686 BAR KOD, Podgorica BARISTTA KAFA, Nikšić +382 (0) 68 261207 CG EX MIRAGE, Petrovac CITY MODA, Podgorica +382 (0) 20 451972 COMPANIA DE VINOS MONTENEGRO, Morinj, + 382 (0) 69 507708 DAR KOZMETIKA, Beograd +381 (64) 646148198 DI BAR, Budva +382 (0) 33 454104 DESTILERIJA ZARIĆ, Podgorica +382 67 175 175 DUWL D - TRADE, Podgorica +382 (0) 20 634 901 ECCOLO, Budva +382 (0) 33 454624 EFEL MOTORS, Podgorica +382 (0) 20 210910 ENIGMA COMPANY, Nikšić +382 (0) 68 830803 ES SYSTEM K BALKAN, Podgorica, Bul. Džordža Vašingtona 98/III G3SPIRITS,

104 CAFFE MONTENEGRO

VABCOM, Podgorica, +382 (0) 67 024005 VITIS D.O.O, Podgorica +382 (0) 67 494583 VOLI MOTORS, Podgorica, +382 (0) 20 445065 WEST PIONT, Podgorica, +382 (0) 344788

-PREDUZEĆA

CER STYLE, Podgorica, +382 (0) 68 834834 CEROVO, Bar +382 (0) 30 550500

LJETOPIS AUTOMOTIVE DOO (MERCEDES-BENZ), Podgorica +382 (0) 67 660660

COMP - COMERC, Nikšić +382 (0) 40 218746

MAESTO LINE, Podgorica +382 (0) 67 660660

COMPANY “VIGO”, Kotor +382 (0) 67 544933

MALL OF MONTENEGRO, Podgorica +382 (0) 20 625314

CONCORDIA COMMERCE, Ulcinj +382 (0) 30 411206

MARINA SV. NIKOLA, Bar +382 (0) 30 313911

COSMETICS MARKET, Podgorica +382 69 301126

MARINA TORTE, Podgorica +382 (0) 69 021557

CRNOGORSKI TELEKOM, Podgorica 1500

MERCATOR-CG, Podgorica +382 (0) 80 080 080

CS/SALES TNT EXPRESS, Podgorica +382 (0) 20 606450

METROPOLIS, Podgorica

DELTA CITY, Podgorica +382 (0) 68 878637

MG TRADE, Tuzi, Podgorica; +382 (0) 67 333540

DIRECT MARKET CONSULTING, Podgorica +382 (0) 69 066270

MIKEL F –DIAMOND CENTER, Podgorica

DISPLAY, Bar +382 (0) 30 316710

MONTEFISH, Tivat +382 (0) 32 675250

ELEKTROPRIVREDA CRNE GORE, Podgorica 19100

MONTE SWISS, Bar +382 (0) 69 531447

ESTERA, Bar +382 (0) 30 340523

MONTENEGRO AIRLENS, Podgorica +382 (0) 20 664433

EXPONAT, Kotor +382 (0) 32 302584

MONTENEGRO BUSINESS ALLIANCE, +382 (0) 20 622728

FOTO BONI, Podgorica +382 (0) 20 667505

MONTE VINO, Internacionalni salon vina, Podgorica, +382 (0) 67 569034

FOTO RIVA, Podgorica +382 (0) 20 667620 GARDAŠEVIĆ PREVOZ, Nikšić +382 (0) 40 214382 GORANOVIĆ INDUSTRIJA MESA, Nikšić, +382 (0) 77 400001 GRAFIČKI CENTAR MERCATOR, Bijelo Polje +382 (0) 50 430444 GRUPPO PALAZZETTI, Itally +39 0434 922922 GUARDIAN, Budva +382 (0) 33 456040 HABITAT, Podgorica +382 (0) 20 228009 IMPERIJAL SHOPPING CENTAR, Bijelo Polje + 382 (0) 50 478601 INTERESTA, Podgorica +382 (0) 20 227484 INTERSPORT Nikšić, +382 (0) 40 449610 Podgorica +382 (0) 20 449627 ITP, Podgorica +382 (0) 20 625912

ABN TRADE CRNA GORA +382 (0) 31 322205

JADRANSKI SAJAM, +382 (0) 33 410410

AD CENTRO JADRAN, Bar +382 (0) 30 346341

KAMINI DRAGOVIĆ, Radanovići, Kotor +382 (0) 69 308545

ALO TAXI, Podgorica 19700

KAPILOGOS, Budva +382 (0) 69 219 403

AMICA, Budva +382 (0) 67 447712

KARISMA HOTELS & RESORTS

ARTE DOLCE, Budva +382 (0) 33 459259 BALLOON, Kotor +382 (0) 32 323030 BEOGRADSKI SAJAM TURIZMA, Beograd, +381 (0) 63 477430 BONESA, Bar +382 (0) 30 346250 CAPITAL PLAZA, Podgorica +382 (0) 67 023223

LUŠTICA BAY, www.lusticabay.com

COGIMAR, Ljuta-Kotor

A.D. MARINE, Bar +382 (0) 30 313906

AQUA SKI, Bečići +382 (0) 69 331585

Podgorica +382 (0) 20 219415

K&M SISTEM, Nikšić +382 (0) 77 272 722 K2, RAFTING KLUB, Nikšić +382 (0) 40 213431 KINGS, Podgorica +382 (0) 20 624625 LF SPA , Italija +39 0547 341257 Hrvatska +385 98 9278668 LUK-TRADE, Bar +382 (0) 30 316710 LUKOIL MONTENEGRO,

M TEL, Kralja Nikole 27-a, Podgorica MUZIČKI CENTAR CRNE GORE, Podgorica +382 (0) 68 535362 MX D.O.O., Podgorica +382 (0) 67 454545 OCTOPUS DOO, Bar +382 (0) 69 622243 OFTALENS, Podgorica +382 (0) 20 601905 OLIO PROM, Bar +382 (0) 30 342304 OPTIKA MN, Podgorica +382 (0) 68 579 579 OPUS 3, Podgorica +382 (0) 20 642144 PADELLA, Tivat +382 (0) 32 673560 PACO MONTE, Danilovgrad +382 (0) 20 810050 PAK CENTAR, Bijelo Polje, +382 (0) 69 166066 PARAH, BUDVA PERFECT GROUP, Podgorica +382 (0) 20 205065 PINGVIN, Kotor +382 (0) 69 050529 PORTO MONTENEGRO, Tivat +382 (0) 32 674660 PRINC - MONT, Ulcinj +382 (0) 30 413202 PRIVREDNA MREŽA BALKANA, Beograd +382 (60) 30 45 600 RENAULT ALLIANCE, Cetinjski put bb, Podgorica ROKSPORT, Herceg Novi +382 (0) 31 350280 ROYAL STUDIO, Podgorica +382 (0) 20 240286 SI&SI, Kotor +382 (0) 32 322060 SMART GYM-DJEČIJI FITNES CENTAR,


Podgorica +382 (0) 63 843001 SMART VISION D.O.O., Beograd, Srbija +381 (0) 11 6300753 SMRČAK, Podgorica +382 (0) 20 280719 SOCIETE GENERALE MONTENEGRO, Podgorica, +382 (0) 67 252123 SOHO CITY, Bar, +382 (0) 67 002233 STUDIO SYNTHESIS, Podgorica + 382 (0) 20 228083 SYRUPS, Podgorica + 382 (0) 68 008337 TECE, Zagreb +385 91 2 8323 12 TECHOCOOLING, Bolonja, Italija + 385 (0) 91 941 0807 TELENOR, Podgorica 1188 TIM KOP, Podgorica +382 (0) 20 606450 VAPOR, Podgorica +382 (0) 20 262107 VOLI TRADE, Podgorica +382 (0) 20 445000 V & B INVEST, Podgorica; +382 (0) 67 322111 WOMENS WORLD, Podgorica, +382 (0) 69 868797 YC YUG, Bar +382 (0 )69 062709 VENETA PLAMEN, Podgorica, +382 (0) 69 661140 ZLATARA BALTEZ, Bar +382 (0) 67 540552 ZLATARA MIKEL F, Podgorica +382 (0) 20 230097 ZLATARA ONYX, Budva ZLATARA VERA, Niksic +382 (0) 67 890880

--

DR TRADE, Podgorica +382 (0) 20 261072

TEHNOBAR, Podgorica +382 (0) 20 262091

TO CETINJE, +382 (0) 41 230 250

EKOPLANT, Podgorica +382 (0) 20 281010

TELEMONT, Podgorica +382 (0) 20 511700

TO DANILOVGRAD, +382 (0) 20 816015

ENT - EXT, Podgorica, +382 (0) 20 260831

TERMIKO, Herceg Novi +382 (0) 31 342535

TO HERCEG NOVI, +382 (0) 31 350820

ENZA HOME, SALON NAMJEŠTAJA, Podgorica, +382 (0) 69 339978

UNION DRVO, Beograd +381 (0)11 3281879

TO KOLAŠIN, +382 (0) 20 864254

FADIS, Bar +382 (0) 30 341703

VELUX, Beograd www.velux.rs

TO KOTOR, +382 (0) 32 322886

GASTRO GROUP, Podgorica, +382 (0) 69 871841

VG GROUP, Bar +382 (0) 30 341733

TO MOJKOVAC, +382 (0) 50 472428

GORENJE, Podgorica +382 (0) 20 251152

VIBACOM, Herceg Novi +382 (0) 67 629747

TO NIKŠIĆ, +382 (0) 40 213262

HIGIJENA, Podgorica +382 (0) 20 272405

VOLCANO KLADIONICE

TO PLJEVLJA, +382 (0) 52 300148

HOROZ ELECTRIC, Podgorica, Tivat, Budva, Ulcinj +382 (0) 20 870145 ICECOM, Podgorica +382 (0) 20 290402 IVNIK, Podgorica +382 (0) 20 613873 KOVING-M, Podgorica + 382 (0)20 510504 KRAFT, Podgorica +382 (0) 20 212150 LA GALLERIA, Podgorica + 382 (0) 69 206602 LA DORICA, Bar; +382 (0) 30 314135 LA MIA CASA, Podgorica +382 (0) 69 333100 LUMAR, Podgorica +382 (0) 20 218447 MI-RAI, Nikšić +382 (0) 40 256123 MONTEX ELEKTRONIKA, Podgorica +382 (0) 20 255900 MONTORA SOFTWARE, Podgorica +382 (0) 20 620003 OBJEKTA, Tivat +382 (0) 67 600603

WINTERHALTER GASTRONOM, Budva, +382 (0) 69 238451

--

TURISTIČKE AGENCIJE DAA MONTENEGRO D.O.O , Podgorica FORZA CATTARO, Kotor +382( 0) 32 304068 ITAS TRAVEL AGENCY, Nikšić +382 (0) 40 242202

TO PODGORICA, +382 (0) 20 673679 TO ROŽAJE, +382 (0) 51 270158 TO TIVAT, +382 (0) 32 671324 TO ULCINJ, +382 (0) 30 412333 UPRAVA POMORSKE SIGURNOSTI, Bar +382 (0) 30 313240 TO ŽABLJAK, +382 (0) 52 361802

LONDON BRIDGE NVO, Nikšić; +382 (0)40/ 242 083, MAGELAN, Novi Sad +381 (0) 21 420680 MEMENTO ME MARKETING & COMMUNICATIONS, Podgorica, +382 (0) 69 383858 MONTENEGRO HOLIDAYS, Budva +382 (0) 33 402522 MY TRAVEL, Nikšić +382 (0) 40 220021 NEVIDIO CANYONING, Nikšić +382 (0) 69 041213 PLANET TOURS, Podgorica +382 (0) 20 231008 TALASTURS, Bar +382 (0) 30 312182

OPREMANJE

OMNIPROMET, Bar +382 (0) 30 314340

AL GALLERY, Podgorica +382 (0) 20 225776

PLAVA DEVETKA, Herceg Novi +382 (0) 31 335999

ANTIQUES STANKOVIĆ, Kotor +382 (0) 69 071819

POLY DEC, Beograd +381 (0) 11 3540650

--

ARTI HOME CENTAR, Bar

PROGRES AND CO., Nikšić +382 (0) 40 251011

ATENA BOHOR, Budva +382 (0) 33 456280

PROMADURA FLOORS, Bar +382 (0) 30 316136

TURISTIČKE ORGANIZACIJE I ORGANI UPRAVE

AUDIO DREAM, Podgorica +382 (0)67 824782

PROMOTIVE, Podgorica +382 (0)20 886185

AV OPREMA, Kotor +382 (0) 68 042157

RAKOČEVIĆ RADINOST, Bijelo Polje +382 (0) 50 433596

BC INŽENJERING, Nikšić, +382 (0) 40 252266

RAPEX, Bar +382 (0) 30 341244

CERCAMP DOO, Ul Marka Radovića 14. Podgorica

RIBNICA COMMERCE, Podgorica +382 (0) 20 669318

ČIKOM, Podgorica +382 (0) 20 227114

ROCKY & PISTOLATO, Podgorica +382 (0) 20 642367

NACIONALANA TURISTIČKA ORGANIZACIJA, +382 (0) 77 100001

ĆILIMARA, Podgorica +382 (0) 69 549892

SANITEH D.O.O., ZAGREB +385 91 3818139

OPŠTINA BUDVA, +382 (0) 33 451451

ČISTO, Podgorica +382 (0) 67 660077

SANITEKO D.O.O., Podgorica; +382 (0) 20 643301

OPŠTINA ULCINJ, +382 (0) 30 412413

CUBICO, Podgorica +382 (0) 20 228181

SHOLLEX, Podgorica +382 (0) 20 206100

TO BAR, +382 (0) 30 311633

CUNGU & CO, Ulcinj +382 (0) 30 401064

SPA MEDICA, Podgorica+382 (0) 67 835 565

TO BERANE, +382 (0) 51 236 664

DAKOM, Podgorica

STORKS, Podgorica +382 (0) 20 891670

TO BIJELO POLJE, +382 (0) 69 326877

DD WELNESS SOLUTIONS, Novi Beograd; +381 (0)11 3148717

SURFMONT, Kotor +382 (0) 32 322256

TO BUDVA, +382 (0) 33 402814

UDRUŽENJE TURISTIČKIH AGENCIJA CRNE GORE

I SREDNJIH PREDUZEĆA, +382 (0) 20 406301 ATLAS TOURS DOO, Podgorica +382 (0) 69 014 259 BARSKA PLOVIDBA AD, Bar +382 (0) 30 311300 DIREKCIJA ZA IZGRADNJU PUTEVA CG, +382 (0) 20 224493

105


KIC

oktobar

2018.

ALFA centar i KIC

Promocija knjige

Multimedijalna sala - 19h

3.

poneđeljak

petak

POLARNI SAN

12.

Davora Rostuhara NVO Motociklist

“Bliski istok i Kavkaz” Stefan Vujović

petak

American Corner - 18h

5.

Prezentacija ISEM programa razmjene za srednjoškolce

petak

Izložbeni hol KIC-a

FB Gramofonske ploče Podgorica, FM Mirda i KIC

2. Sajam audio uređaja, opreme i nosača zvuka - Podgorica 2018.

6. i 7.

Sajam će za ljubitelje muzike, vintage uređaja i gramofonskih ploča biti otvoren 6.oktobra od 18 do 22 sata i 7.oktobra od 12 do 18 sati. NVU Moć znanja

Multimedijalna sala - 19h

8.

5.

18. i 20. oktobar

18. 20.

četvrtak

Sala DODEST

Filmske dame

Konje ubijaju, zar ne? / They Shoot Horses, Don' They? (1969) Režija Sidni Polak / Uloge: Džejn Fonda, Majkl Sarazin, Suzana Jork

Animirani film za djecu KRTEK

12h

Izložbeni hol - 19h

KRUG

19.

Povratak kući / Coming Home (1978)

20h

Vladana Perović, klavir

Vanja Rakočević, pedagogica u Gimnaziji „Slobodan Škerović“

Velika sala - 20h

srijeda

21h

Režija Alan J. Pakula / Uloge: Džejn Fonda, Donald Saderlend, Čarls Siofi

četvrtak

Američki ugao obilježava Mjesec hispano nasljeđa i organizuje tematsko veče na kom će Astrid Boone govoriti o meksičkoj kulturi, jeziku i kuhinji.

23.

Umjetnik će nastupiti u pratnji orkestra Festivala “Sevdalinke iz Bosne”. Ambasada Italije i KIC

Italijanska kinematografija:

Sala DODEST - 19h

Pogled na sadašnjost

poneđeljak

Generazione mille euro (2008)

Režija Massimo Venier / Uloge: Alessandro Tiberi, Valentina Lodovini, Carolina Crescentini

Il vangelo secondo mattei (2017)

Režija Antonio Andrisani, Pascal Zullino / Uloge: Antonio Andrisani, Gigi Angiulli, Flavio Bucci

Pane e tulipani (2000)

srijeda

American Corner - 18h

utorak

utorak

“ Zlato moje ” utorak

utorak

Meksičko veče

American Corner - 18h

Solistički koncert Dragana Račića

29 - 31. oktobar

30. 31.

19.

Mlada pijanistkinja iz Podgorice diplomirala je i magistrirala na Muzičkoj akademiji Santa Cecilia u Rimu.

Upis na američke univerzitete: smjernice i podrška lokalnih škola

8. 9. 23. 10. 11. 29.

petak

Mladi talenti

petak

utorak

Režija Hal Ešbi / Uloge: Džejn Fonda, Džon Vojt, Brus Dern

www.kicpodgorica.me

20h

Režija Jan Pachl / Uloge: Hynek Cermák, Predrag Bjelac, Filip Capka

Druga samostalna izložba crteža

20h

20h

Režija Džejms Bridžis / Uloge: Džejn Fonda, Džek Lemon, Majkl Daglas

INFO - 020 664 237

DANI ČEŠKOG FILMA Gangster KA (2015)

16.

Sala DODEST

subota Režija Zdenek Miler / Uloge: Antonín Jedlicka, Frantisek Filipovský, Josef Hlinomaz

poneđeljak

Kineski sindrom / The China Syndrome (1979)

e-mail: kicpress@gmail.com

Ambasada Republike Češke i KIC

Tamare Radusinović Thamar

Džejn Fonda

Klute (1971)

American Corner - 19h

70-e Zlatno doba američkog filma

Velika sala - 20h

autora Triva Zolaka

poneđeljak

Prezentacija FLEX programa, stipendije za razmjenu srednjoškolaca

O jednom od najplodnijih perioda američke kinematografije,govore koautori emisije o filmu sa studentskog radija KRŠ, Damir Murseljević i Maksim Ojdanić. utorak

Promocija knjige

PONOSNA GENERACIJA

11.

FLEX program šalje učenike srednjih škola da žive u pažljivo odabranim američkim porodicama domaćinima i pohađaju američke srednje škole tokom jedne školske godine. Učešće u programu je besplatno...

Multimedijalna sala - 18h

9000 kilometara i 20 dana: Turska, Kurdska Autonomija u Iraku, Azerbejžan i Gruzija.

četvrtak

Gost večeri je Ansambl Makedonija.

American Corner - 18h

Prva hrvatska ekspedicija na Južni pol

srijeda

Sala DODEST - 19h

Revija crnogorskih i makedonskih nošnji

1.

Multimedijalno predavanje

Multimedijalna sala - 18h

NVU Kirjana i KIC

TRADICIJA SPAJA

NEKA BOG BLAGOSLOVI OVU ZEMLJU PRISTUPNE BEŚEDE PREDŚEDNIKA SAD prevodilac Dragan Vugdelić

9.

KIC zadržava pravo izmjene programa facebook: KICPodgorica

Režija Silvio Soldini / Uloge: Licia Maglietta, Bruno Ganz, Giuseppe Battiston

Solistički koncert Nine Strugar

Velika sala - 20h

“Balkanski motivi”

Umjetnica će izvoditi tradicionalne pjesme iz Crne Gore, Srbije, Kosova, Bosne i Hercegovine, Makedonije.

- KIC premijere instagram: kic_budotomovic

utorak

30.


JEDAN CILJ POBIJEDITI KARCINOM DOJKE Za karcinom dojke postoji tretman koji ne ostavlja nikakve posljedice. PREVENCIJA. Prati nas na facebook grupi ZA NJU i budi u toku. Prateći event kampanje:

KARAVAN ZDRAVLJA

Za Nju Kampanja za borbu protiv raka dojke u Crnoj Gori

05.10 NIKŠIĆ, Gradski trg 11.00 - 16.00 12.10 TIVAT, Porto Montenegro 11.00 - 16.00 19.10 PODGORICA, Mall of Montenegro 11.00 - 16.00 Promocije, edukacije i besplatni palpatorni pregledi. Sve će biti u redu.

CRNA GORA U PREVENCIJI KARCINOMA DOJKE ORGANIZATORI

PRIJATELJI I PARTNERI KAMPANJE

MEDIA PARTNERI

DRUGACIJA

RADIO

STANICA







Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.