Extralab

Page 1

0000000000

WALK-IN CLOSETS

EXTRA

LAB



EXTRA

LAB UN PROGETTO VERSATILE E CONTEMPORANEO. IN EQUILIBRIO FRA ESTETICA E RAZIONALITÀ DELLE SOLUZIONI FUNZIONALI: UN’INTERPRETAZIONE ALL’INSEGNA DEL MASSIMO RIGORE, SOTTOLINEATO DAGLI SCHIENALI IN ROVERE MORO, NOCE E DA UNA VASTA GAMMA DI COLORI LACCATI, UN ABBINAMENTO IN GRADO DI TRASMETTERE UN’IDEA DI NATURALEZZA CONTEMPORANEA. LE ANTE SCORREVOLI IN CRISTALLO CREANO UNA CONTINUITÀ CON L’AMBIENTE CIRCOSTANTE. A VERSATILE AND CONTEMPORARY COLLECTION. A BALANCE OF AESTHETIC APPEAL AND RATIONAL DESIGN FOR FUNCTIONAL SOLUTIONS: EXPRESSED WITH MAXIMUM RIGOUR AND HIGHLIGHTED WITH BACK PANELS IN DARK OAK, IN WALNUT AND A WIDE RANGE OF COLOURED LACQUERS, FOR A CONTRAST THAT CONVEYS AN IDEA OF CONTEMPORARY NATURALNESS. SLIDING GLASS DOORS PROVIDE CONTINUITY WITH THE SURROUNDING INTERIOR.

4

5


22

08

6

12

28

16

7


8

9


UN PROGETTO DI GRANDE VERSATILITÀ COMPOSITIVA DALLE LINEE PERSONALI, PERMETTE DI COMPORRE ANCHE PICCOLE COMPOSIZIONI. > A DESIGN OFFERING HIGHLY VERSATILE LAYOUTS WITH CUSTOMIZED ELEMENTS ALSO LETS YOU CREATE SMALL ARRANGEMENTS. > EIN BESONDERS VIELSEITIG KOMPONIERBARES PROJEKT MIT PERSÖNLICHEN LINIEN ERLAUBT AUCH DIE REALISIERUNG VON KLEINEN KOMPOSITIONEN. > UN PROJET AUX LIGNES PERSONNELLES QUI SAIT OFFRIR UN LARGE ÉVENTAIL DE COMPOSITIONS ET QUI PERMET AUSSI DE RÉALISER DE PETITES COMPOSITIONS. > UN PROYECTO DE GRAN VERSATILIDAD DE COMPOSICIÓN, CON LÍNEAS PERSONALES, PERMITE COMPONER TAMBIÉN PEQUEÑAS COMPOSICIONES. > ПРОЕКТ БОЛЬШОЙ КОМПОЗИЦИОННОЙ РАЗНОСТОРОННОСТИ С ПЕРСОНАЛЬНЫМИ ЛИНИЯМИ ПОЗВОЛЯЕТ СОЗДАТЬ ДАЖЕ НЕБОЛЬШИЕ КОМПОЗИЦИИ.

10

11


12

13


LE GRANDI E IMPORTANTI ANTE IN VETRO A TELAIO IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO POSSONO ALLOGGIARE VETRI O SPECCHI PER UNA PERCEZIONE DELLO SPAZIO PIÙ AMPIO. > STUNNING LARGE GLASS DOORS WITH WHITE LACQUERED ALUMINIUM FRAME CAN HOST GLASS PANELS OR MIRRORS FOR A WIDER PERCEPTION OF SPACE. > DIE GROSSEN, GEWICHTIGEN GLASTÜREN MIT WEISS LACKIERTEM ALUMINIUMRAHMEN KÖNNEN GLASSCHEIBEN ODER SPIEGEL AUFNEHMEN, WODURCH EINE GROSSZÜGIGERE WAHRNEHMUNG DES RAUMS ERMÖGLICHT WIRD. > LES GRANDES ET IMPORTANTS PORTES VITRÉES AVEC CADRE EN ALUMINIUM PEINT EN BLANC, PEUVENT ACCUEILLIR DES VITRES OU DES MIROIRS POUR UNE PERCEPTION PLUS AMPLE DE L’ESPACE. > LAS GRANDES E IMPORTANTES PUERTAS DE VIDRIO CON MARCO EN ALUMINIO PINTADO EN BLANCO PUEDEN ALOJAR VIDRIOS O ESPEJOS PARA OBTENER UNA PERCEPCIÓN MÁS AMPLIA DEL ESPACIO. > БОЛЬШИЕ И ВНУШИТЕЛЬНЫЕ СТЕКЛЯННЫЕ СТВОРКИ С КАРКАСОМ ИЗ КРАШЕНОГО БЕЛОГО АЛЮМИНИЯ СО СТЕКЛАМИ ИЛИ ЗЕРКАЛАМИ ДЛЯ ВОСПРИЯТИЯ БОЛЕЕ ОБШИРНОГО ПРОСТРАНСТВА.

14

15


16

17


UN NUOVO MODO D’INTERPRETARE LA ZONA NOTTE, DOVE I COLORI E I MATERIALI SI COMBINANO TRA LORO CREANDO UNO SPAZIO RICCO DI EMOZIONI CHE RIFLETTE LA PERSONALITÀ DI CHI CI VIVE. > A NEW LOOK FOR THE NIGHT AREA, WHERE COLOURS AND MATERIALS COMBINE TO CREATE HIGHLY SENSATIONAL SPACE, REFLECTING THE PERSONALITY OF THOSE WHO LIVE IN IT. > EINEN NEUE ART DER INTERPRETATION DES SCHLAFBEREICHS, WO SICH FARBEN UND MATERIALIEN MITEINANDER KOMBINIEREN UND EINEN AN EMOTIONEN REICHEN RAUM SCHAFFEN, DER DIE PERSÖNLICHKEIT SEINES BEWOHNERS REFLEKTIERT. > UNE NOUVELLE MANIÈRE D’INTERPRÉTER LA ZONE NUIT, OÙ LES COULEURS ET LES MATÉRIAUX SE COMBINENT EN CRÉANT UN ESPACE RICHE D’ÉMOTIONS QUI REFLÈTE VOTRE PERSONNALITÉ. > UNA NUEVA FORMA DE INTERPRETAR LA ZONA DE LOS DORMITORIOS, DONDE LOS COLORES Y LOS MATERIALES SE COMBINAN PARA CREAR UN ESPACIO RICO DE EMOCIONES QUE REFLEJA LA PERSONALIDAD DE QUIENES VIVEN EN ÉL. > НОВЫЙ ОБРАЗ ИНТЕРПРЕТАЦИИ СПАЛЬНИ, ГДЕ ЦВЕТА И МАТЕРИАЛЫ СОЧЕТАЮТСЯ МЕЖДУ СОБОЙ, СОЗДАВАЯ ПРОСТРАНСТВО, БОГАТОЕ ЭМОЦИЯМИ, КОТОРОЕ ОТРАЖАЕТ ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ ТОГО, КТО В НЁМ ЖИВЁТ.

18

19


LA MAGIA DELLE ALPI LE PERFETTE FORME DELLA NATURA IN UN VIAGGIO ALLA SCOPERTA DELLA CULTURA, DELLE TRADIZIONI E DEI PAESAGGI DELLE ALPI, UN PERCORSO UNICO ED INCONFONDIBILE. THE MAGICAL ALPS; MEET NATURE WITH ITS PERFECT SHAPES ON A JOURNEY TO DISCOVER THE CULTURE, TRADITIONS AND LANDSCAPES OF THE ALPS, FOLLOWING A UNIQUE AND UNMISTAKEABLE PATH.

20

21


22

23


24 25

DESIGN, ARTIGIANALITÀ, TRADIZIONE E TECNOLOGIA IN UN PROGETTO DALLE LINEE ESSENZIALI E DAI CONTENUTI FUNZIONALI. EXTRALAB: LA CABINA ARMADIO DELLA CASA CONTEMPORANEA, UN SET ESCLUSIVO DOVE VANNO IN SCENA IL GUSTO E LO STILE. > DESIGN, FINE CRAFTSMANSHIP, TRADITION AND TECHNOLOGY FOR A PROJECT WITH SIMPLE LINES AND FUNCTIONAL CONTENT. EXTRALAB: THE WALK-IN CLOSET FOR THE CONTEMPORARY HOME, AN EXCLUSIVE BEDROOM SET, CONVEYING TASTE AND STYLE. > DESIGN, HANDWERK, TRADITION UND TECHNOLOGIE IN EINEM PROJEKT MIT ESSENTIELLEN LINIEN UND FUNKTIONELLEN INHALTEN. EXTRALAB: DER BEGEHBARE SCHRANK DER ZEITGENÖSSISCHEN WOHNUNG, EINE EXKLUSIVE KOMBINATION, DIE GESCHMACK UND STIL UNTERSTREICHT. > DESIGN, ARTISANAT, TRADITION ET TECHNOLOGIE DANS UN PROJET AUX LIGNES ESSENTIELLES ET AUX CONTENUS FONCTIONNELS. EXTRALAB: LA CABINE ARMOIRE DE LA MAISON CONTEMPORAINE, UN SET EXCLUSIF OÙ VONT EN SCÈNE LE GOÛT ET LE STYLE. > DISEÑO, ARTESANÍA, TRADICIÓN Y TECNOLOGÍA EN UN PROYECTO DE LÍNEAS SENCILLAS Y CONTENIDOS FUNCIONALES. EXTRALAB: EL VESTIDOR DE LA CASA CONTEMPORÁNEA, UN CONJUNTO EXCLUSIVO DONDE APARECEN EL BUEN GUSTO Y EL ESTILO. > ДИЗАЙН, РЕМЕСЛЕНОЕ МАСТЕРСТВО, ТРАДИЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ В ПРОЕКТЕ С МИНИМАЛИСТСКИМИ ЛИНИЯМИ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫМ СОДЕРЖАНИЕМ. EXTRALAB: ШКАФ-КАБИНА СОВРЕМЕННОГО ДОМА, ЭКСКЛЮЗИВНОСТЬ, В КОТОРОЙ ПОДЧЕРКИВАЮТСЯ ВКУС И СТИЛЬ.


26

27


28

29


LE ANTE IN VETRO STEMPERANO I GRANDI VOLUMI DELLA CABINA ARMADIO IN UN GIOCO DI TRASPARENZE. ARREDARE CON LEGGEREZZA, USARE LA CABINA ARMADIO ANCHE DOVE LA SUA PRESENZA SEMBREREBBE ECCESSIVA. > GLASS DOORS SOFTEN THE LARGE DIMENSIONS OF THE WALK-IN CLOSET WITH THEIR TRANSPARENT EFFECT. FURNISH LIGHTLY WITH A WALK-IN CLOSET THAT CAN BE INSERTED EVEN WHERE ITS PRESENCE MIGHT SEEM EXCESSIVE. > DIE TÜREN AUS GLAS MILDERN DIE GROSSEN VOLUMEN DES BEGEHBAREN SCHRANKS MIT EINEM SPIEL VON TRANSPARENZEN. SPIELERISCH EINRICHTEN, EINEN BEGEHBAREN SCHRANK EINPLANEN, AUCH DORT, WO SEINE PRÄSENZ ÜBERTRIEBEN ERSCHEINT. > LES PORTES VITRÉES ATTÉNUENT LES GRANDS VOLUMES DE LA CABINE ARMOIRE DANS UN JEU DE TRANSPARENCES. MEUBLER AVEC LÉGÈRETÉ, UTILISER LA CABINE ARMOIRE MÊME LÀ OÙ SA PRÉSENCE POURRAIT SEMBLER EXCESSIVE. > LAS PUERTAS EN VIDRIO MUESTRAN LOS GRANDES VOLÚMENES DEL VESTIDOR EN UN JUEGO DE TRANSPARENCIAS. AMUEBLAR CON LIGEREZA, USAR EL VESTIDOR INCLUSO DONDE SU PRESENCIA PUEDE PARECER EXCESIVA. > СТЕКЛЯННЫЕ СТВОРКИ ПРИГЛУШАЮТ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЁМЫ ШКАФА-КАБИНЫ В ИГРЕ ПРОЗРАЧНОСТИ. ОБСТАВИТЬ ПОМЕЩЕНИЕ С ЛЁГКОСТЬЮ, ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШКАФ-КАБИНУ ДАЖЕ ТАМ, ГДЕ ЕГО ПРИСУТСТВИЕ КАЖЕТСЯ ЧРЕЗМЕРНЫМ.

30

31


32 33

LINEE EPURATE, GIOCO DI DETTAGLI, MATERIALI LUSSUOSI COME IL LEGNO E IL VETRO STOPSOL FUMÉ CHE CONSENTONO ACCOSTAMENTI MONOCROMATICI. DA SOTTOLINEARE L’ALTERNANZA DEI RIPIANI IN LEGNO E VETRO, UN GIOCO CHE RENDE LA COMPOSIZIONE PIÚ LEGGERA E DINAMICA. > ELEGANT LINES, FINE DETAILS AND LUXURY MATERIALS, SUCH AS WOOD AND SMOKY GREY STOPSOL GLASS, PROVIDE MONOCHROME CONTRASTS. ALTERNATING WOOD AND GLASS SHELVES ADD AN EFFECT FOR A LIGHTER AND MORE DYNAMIC ARRANGEMENT. > REINE LINIEN, VERSPIELTE DETAILS, LUXURIÖSE MATERIALIEN, WIE HOLZ UND STOPSOL RAUCHGLAS, WELCHE MONOCHROMATISCHE ZUSAMMENSTELLUNGEN ERMÖGLICHEN. BESONDERS ZU ERWÄHNEN IST DER SPIELERISCHE WECHSEL ZWISCHEN FACHBÖDEN AUS HOLZ UND GLAS, DER DIE KOMPOSITION LEICHT UND DYNAMISCH MACHT. > LIGNES ÉPURÉES, JEU DE DÉTAILS, MATÉRIAUX LUXUEUX COMME LE BOIS ET LE VERRE STOPSOL FUMÉ QUI PERMETTENT DES ASSOCIATIONS MONOCHROMATIQUES. IL FAUT SOULIGNER L’ALTERNANCE DES TABLETTES EN BOIS ET EN VERRE, UN JEU QUI REND LA COMPOSITION PLUS LÉGÈRE ET DYNAMIQUE. > LÍNEAS DEPURADAS, JUEGO DE DETALLES, MATERIALES LUJOSOS COMO LA MADERA Y EL VIDRIO STOPSOL AHUMADO QUE PERMITEN COMBINACIONES MONOCROMÁTICAS. DEBE SUBRAYARSE LA ALTERNACIA DE LAS REPISAS DE MADERA Y VIDRIO, UN JUEGO QUE HACE LA COMPOSICIÓN MÁS LIGERA Y DINÁMICA. > ЧИСТЫЕ ЛИНИИ, ИГРА ДЕТАЛЕЙ, РОСКОШНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, ТАКИЕ КАК ДЕРЕВО И ДЫМЧАТОЕ СТЕКЛО STOPSOL, ОБЕСПЕЧИВАЮТ ОДНОЦВЕТНЫЕ СОЧЕТАНИЯ. НЕОБХОДИМО ПОДЧЕРКНУТЬ ЧЕРЕДОВАНИЕ ДЕРЕВЯННЫХ И СТЕКЛЯННЫХ ПОЛОК, ЧТО ДЕЛАЕТ КОМПОЗИЦИЮ БОЛЕЕ ЛЁГКОЙ И ДИНАМИЧНОЙ.


CONCEPT

imagodesign

ART DIRECTOR

arch. Massimo Rosa

DESIGN

arch. Massimo Rosa

imagodesign


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.