NewSpace

Page 1

CONTROTELAI PER PORTE SCORREVOLI DA INTERNI SUBFRAME FOR INTERNAL SLIDING DOORS



L’azienda The company

Dierre, leader mondiale nel campo delle chiusure di sicurezza, dal 1990 ha fatto il suo ingresso nel mondo delle chiusure a scomparsa, sia per interni che per esterni. In questi decenni ha operato un continuo miglioramento qualitativo e tecnologico, che le ha permesso di arrivare oggi a produrre ogni anno 130.000 sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli in un stabilimento dedicato di 10.000 metri quadri. Qualità e design trovano il loro fondamento nell’esperienza pluridecennale di Dierre e in un know how superiore, sia stilistico che tecnologico. Ogni sistema a scomparsa New Space è realizzato con la massima cura - nel rispetto delle normative ISO di qualità - ed è in grado di rivoluzionare con continue innovazioni ed infinite soluzioni estetiche e funzionali il vostro modo di vivere la casa.

Dal 1990 1, azienda leader mondiale 1 settore sicurezza e porte per interni, produce sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli. Una lunga esperienza che ha portato l’azienda a confermare la notorietà acquisita non solo per le chiusure di sicurezza, ma anche per i sistemi a scomparsa. Per rispondere alle nuove esigenze del mercato, nel 1994, l’azienda inizia a produrre anche sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli esterne. Un continuo miglioramento, qualitativo e tecnologico, che porta all’ apertura del nuovo stabilimento di 10.000 mq, con una linea di produzione all’avanguardia e, dal gennaio 2006, alla realizzazione di NEW SPACE Dierre, il nuovo cassonetto dalle caratteristiche innovative. Oggi Dierre produce ogni anno 130.000 sistemi a scomparsa per chiusure Dierre, world leader in scorrevoli: the field ofognuno safety clorealizzato con la massima cura,stepped rispettando sures, since 1990 has made into the tutteworld le normative ISO di closure qualità,systems, e prontofor perboth of hide-away rivoluzionare il modo di vivere la casa. interior and exterior. Over the last decades has operated a continuous qualitative and technological improvement, which has allowed Dierre today to produce every year 130,000 hide-away systems for sliding doors in a 10,000 square meters dedicated plant. Quality and design are rooted in Dierre’s long experience and a superior know-how, both stylistic and technological. Each New Space hide-away system is produced with the utmost care - in compliance with the quality ISO standards - and is able to revolutionize with continuous innovations and infinite aesthetic and functional solutions the way you experience your home.


Servizi e formazione Identità e solidità di un marchio The identity and reliability of a brand

Nell’anno 2009 il sistema di qualità aziendale è stato rivisto e integrato in base alla nuova norma ISO 9001 edizione 2008. In 2009 the company’s quality system has been revised and integrated according to the new ISO 9001 2008 edition.

Dierre ha ottenuto la certificazione ISO 9001: un’attestazione concreta della capacità di operare secondo i più severi criteri di qualità totale, in linea con i rigorosi standard internazionali. Le tecnologie più avanzate nella lavorazione dell’acciaio, un’intensa attività di ricerca e controllo, un’organizzazione efficiente ed un servizio attivo in Italia e in Europa: ecco le risorse che Dierre riunisce sotto un unico marchio, per offrire al cliente il massimo livello qualitativo, insieme alla più attenta personalizzazione del prodotto. Dierre has obtained the ISO 9001 certification: a tangible acknowledgement of the capability to operate according to the strictest total quality criteria, in line with the stringent international standards. The most advanced technologies in steel manufacturing, an intense research and control activity, an efficient organisation and a service active both in Italy and in Europe: here are the resources that Dierre gathers under a single brand, to offer their customers the utmost quality level, together with the more attentive product customisation.

Services and training www.dierre.com

WEB

Informazioni su prodotti, novità e servizi Dierre, in tempo reale. Real time product information, news and Dierre services.

800 812086 Un filo diretto con l’azienda, dal lunedì al venerdì, 9 - 13 e 14 - 17.

NUMERO VERDE

A direct line with the company, from Monday to Friday, 9 to 13 and 14 to 17.

A vostra disposizione, l’esperienza dei nostri tecnici per consulenze personalizzate. At your disposal, the experience of our technicians for customised advice.

Dedicati al personale tecnico commerciale e agenti di commercio. Dedicated to technical-marketing staff and sales agents.

Dedicati al personale tecnico e operai specializzati. Dedicated to technical staff and specialized workers.

UFFICIO TECNICO

CORSI DI FORMAZIONE COMMERCIALE

CORSI DI FORMAZIONE TECNICA


La conquista di nuovi spazi Conquering new spaces

Fig. 1 Fig.1

La porta è uno degli elementi distintivi di ogni ambiente, un’espressione chiara ed immediata della vostra personalità. Dall’alta tecnologia costruttiva e dalla ricerca stilistica Dierre nasce Space, una linea di cassonetti che conferisce alla casa uno stile unico regalandovi spazi inattesi.

Fig. 2

The door is one of the hallmarks of every environment, a clear and immediate expression of your personality. From Dierre’s hi-tech construction and the stylistic research Space was conceived, a line of structures that gives the house a unique style giving you back unexpected spaces.

Perché una porta scorrevole ? Why a sliding door ?

Fig. Fig.22

Fig.3

A Recuperi ingombri in passaggio (FIG.1)

Recovery of passage clearances (FIG.1)

B Utilizzi anche pareti particolari per inserire punti di passaggio (FIG.2)

Use of special walls to insert passage points (FIG.2)

C Ottimizzi gli spazi più piccoli (FIG.3) Optimisation of the smallest

spaces (FIG.3)

9


10 28 38 44 52 58

new space space 1 unico new space raso muro space primato space duetto space curvo


10 11

NEW SPACE

New Space restituisce alla casa e agli ambienti tutto lo spazio normalmente occupato dalle porte a battente. Un’idea intelligente per recuperare vivibilità e funzionalità fino a ieri limitate, sia in costruzioni nuove che preesistenti. Grazie alla solida struttura in acciaio zincato che si inserisce all’interno di una parete divisoria in laterizi o cartongesso, le porte da interni scorrono silenziosamente fuori e dentro il muro, regalando agli ambienti spazi che in precedenza restavano inutilizzati. Una soluzione che offre nuove possibilità di arredo, in grado di ospitare qualsiasi tipo di porta: classica o moderna, a una o a due ante, liscia o con decorazioni e rilievi. New Space gives back to the house and to the surroundings all the space normally taken up by hinged doors. A clever idea to recover liveability and functionality which were always limited, both in new and pre-existing buildings. Internal doors slide smoothly outside and inside the wall, giving back to the surroundings room that was previously unused, thanks to the robust galvanized steel structure that fits inside a brick or plasterboard dividing wall. A solution that offers new furnishing possibilities, able to house any type of door: modern or classic, single or double leaf, smooth or with patterns and reliefs.

New Space 1 anta con porta interna Bellini X laccata avorio New Space single leaf with internal door Bellini X lacquered ivory


12 13

caratteristiche tecniche

5

technical features

1

NEWperSP ACE: CARA TTERIS TICHE TECNICHE Modello murature con INTONACO NEW SPACE: TECHNICAL FEATURES Type for masonry walls with PLASTER 6

1

11

3

10

7

2 5

3 9 Modello per pareti divisorie 9 per pareti divisorie inModello CARTONGESSO per pareti divisorie inModello CARTONGESSO Type for inPLASTERBOARD CARTONGESSO Type for PLASTERBOARD partition walls partition walls

3

A

A

2 4

*

10

7

*

5

*

RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per intonaco) Il cassonetto è realizzato con lamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Durante il ciclo produttivo, la lamiera liscia viene trasformata in un “pannello grecato”, ottenendo delle nervature verticali su cui vengono fissate delle sez. omega trasversali che rendono il cassonetto un corpo unico,A-A evitando deformazioni strutturali in fase di muratura. Dalla lamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete.

STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version) The structure is made out of 0.5 thick sheet metal. During the production RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione perthe intonaco): Il cassonetto realizzato con cycle, smooth sheet isè transformed lamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Dur ante il ciclo produttivo, la into a “corrugated panel”, lamiera liscia viene trasformata in un "pannello grecato", ottenendoobtaining delle nerv aribs onasversali which transversal Ometure verticali su cui vengono vertical fissate delle omega tr che rendono il casso gadeformazioni are fixed which the structure netto un corpo unico, evitando trutturali s in make fase di mur atura. Dalla lamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete. structural a single body, thus avoiding STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version): the structure mademasonry out of 0.5 thick deformation during isthe worsheet metal. During the production cycle, thestrips smooth sheet is transformed intosheet a-"corru ks. Some protrude from the gated panel", obtaining vertical ribs on which transversal Omega are fixed which make the metal that – folded in lock the mesh structure a single body, thus avoiding structural deformation during the masonry works. place. Some strips protrude from thein sheet metal that – folded in - lock the mesh in place.

4

8

4

A

RIGIDITÀ STRUTTURALE sez. (versione per pareti divisorie A-A in cartongesso) Le lastre in cartongesso vengono appoggiate sulle omega orizzontali e fissate con viti autoforanti.

STRUCTURAL RIGIDITY (plasterboard partition walls version) The plasterboard slabs are rested on the horizontal Omega and fixed with self-tapping screws. RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per pareti divisorie in car tongesso) A

9

MONTANTI VERTICALI RINFORZATI I montanti verticali all’ingresso del cassonetto sono realizzati in doppia lamiera pressopiegata. Questo permette di ottenere una maggiore rigidità strutturale evitando deformazioni al cassonetto stesso in fase di intonacatura.

FONDO CASSONETTO ESTRAIBILE Nel caso in cui il cassonetto fosse stato murato più alto del piano pavimento finito, è possibile estrarre il fondo del cassonetto in modo da recuperare l’errore di posa e poter infilare normalmente il pannello porta, senza doverlo rifilare in altezza.

REINFORCED VERTICAL JAMBS The vertical jambs on the front part of the structure are produced in double press-folded sheet metal. This allows to achieve greater structural rigidity avoiding deformation to the structure when being plastered.

REMOVABLE STRUCTURE BOTTOM In case the structure has been bricked-in higher than the finished floor level, it is possible to extract the bottom of the structure so as to make up for the fitting mistake and being able to normally slidein the door panel, without having to trim the top off.

6

9

22

8

1

testata con il montante laterale e con EASILY ASSEMBLED il cassonetto, non è richies to l’uso di alcun attrezz o. the joining of the The assembly and items that make up the product are EASILY ASSEMBLED The assemblypractical and the joining eased through andof the funitems that make the product isof ctional solutions. The up construction eased through practical and functional each individual item obtained in a solutions. The construction of each totally automated plant, individual item production obtained in a totally guarantees steady qualityplant, in coupling automated production guaran tees steady quality in No coupling and assembly accuracy. toolsand are accuracy. No tools are requi - larequiredassembly to fit the transom with the red and to fit the with the lateral teral jamb thetransom structure. jamb and the structure.

INTONACO

2

FACILITÀ DI MONTAGGIO L’assemblaggio e l’unione dei particolari che compongono il prodotto, sono estremamente facilitati da soluzioni pratiche e funzionali. La coDI MONTAGGIO struzioneFACILITÀ di ogni singolo particolare, gio e l’unione dei par tico- toottenutaL’assemblag in un impianto produttivo lari che compongono il prodotto, è talmenteestremamen automatizzato, garantisce te facilitata da soluzioni una qualità costante nella precisione pratiche e funzionali. La cos truzione di accoppiamento eticolare montaggio. Per di ogni singolo par ottenuta in to produttivo te montareunlaimpian testata con il totalmen montante gar antisce unanon qualità laterale automatizzato, e con il cassonetto, è ricostante nella precisione di accoppia chiesto l’uso di alcun attrezzo. mento e montaggio. Per montare la

8

*

Le lastre in cartongesso ( * ) vengono appog giate sulle omega orizz ontali e fissate con viti autofor anti.

RETE A MAGLIA FINE Fornita di serie insieme al cassonetto, la rete in fibra di vetro, applicata tra struttura metallica e muratura in laterizio, evita che si formino crepe in questa zona, durante il consolidamento dell’ intonaco.

GUIDA A PAVIMENTO Per garantire lo scorrimento lineare del pannello porta, la guida a pavimento viene posizionata all’ingresso del cassonetto e fissata con due viti ai montanti, senza forare il pavimento.

FINE MESH Supplied as standard with the structure, the fibre glass mesh, applied between the metal structure and the brick wall, it avoids the formation of cracks in this area, when the plaster is setting.

FLOOR GUIDE In order to ensure the door panel to slide smoothly, the floor guide is positioned on the front part of the structure and fixed to the jambs with two screws, without having to make holes in the floor.

7

GUIDA DI SCORRIMENTO ESTRAIBILE La guida, realizzata in acciaio, garantisce uno scorrimento fluido dei carrelli che sostengono il pannello porta ed è estraibile con il cassonetto murato, per una eventuale sostituzione. REMOVABLE SLIDING GUIDE: The steel guide ensures smooth sliding of the carriages that support the door panel and can be pulled-out and with the bricked-in structure, for a possible replacement.

10

SISTEMA DI SCORRIMENTO Il pannello porta è sostenuto da carrelli realizzati in resina acetalica che garantiscono una portata massima di 80 Kg. Una pinza, posizionata all’estremità anteriore della guida, permette il bloccaggio della porta in fase di chiusura. SLIDING SYSTEM The door panel is supported by carriages made in acetalic resin that guarantee 80 Kg as maximum weight carried. A clamp positioned on the front end of the guide, allows the locking the door in the closing stage.


14 15

NEW SPACE : DIMENSIONAMENTO PRODOTTO NEW SPACE: DIMENSIONAMENTO PRODOTTO NEW SPACE: PRODUCT DIMENSIONS

RAFFIGURAZIONE ESEMPLIFICATIVA DEL NEW SPACE SINGOLO EXAMPLE OF NEW SPACE SINGOLO

(Raffigurazione esemplificativa del NEW Space singolo)

LNL= Luce netta larghezza

(Passaggio effettivo in larghezza)

LNH= Luce netta altezza

(Passaggio effettivo in altezza)

SM= Spessore Muro finito

New Space 2 ante con porte interne finestrate Ricci 3 in ciliegio chiaro New Space double leaf with glazed internal doors Ricci 3 in light cherry

LNL = Luce netta larghezza (passaggio effettivo in larghezza) LNL = Net opening width (actual opening in width)

LNH = Luce netta altezza (passaggio effettivo in altezza) LNH = Net opening height (actual opening in height)

16

SM = Spessore Muro finito SM = Finished wall thickness


16 17

NEW SPACE 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACE SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS

NEW SPACE 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACE DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS

NEW SPACE SPAC 1 E ANTA 1 ANTPER A PER MURA TURE INT ONA CABILI. NEW MURATURE INTONACABILI.

NEW SPACE 2 ANTE PERPER MURATURE INTONACABILI. NEW SPACE 2 ANTE MURATURE INTONACABILI.

SM

E

LNL+35 LNL+ 35

COD COD

SI

S

B50

90

59

45

B51

105

74

60

B52

125

94

70

B53

145

115

70

10

PORTA = LNL+15 min. PORTA =LNL+ 15 min. DOORLNL+ LNL+30 30 max.max.

LNL LNL

E

LVM

600

1305

1325

650

1405

1425

700

1505

1525

750

1605

1625

800

1705

1725

850

1805

1825

900

1905

950

(LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35

26

10 26

LNL

(LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35

SS

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

E

10

LNH LNH

D

HVM HVM

10

EE

LVM

1200

2522

2542

1300

2722

2742

1400

2922

2942

1500

3122

3142

1600

3322

3342

1700

3522

3542

1925

1800

3722

3742

2005

2025

1900

3922

3942

1000

2105

2125

2000

4122

4142

1050

2205

2225

2100

4322

4342

1100

2305

2325

2200

4522

4542

1150

2405

2425

2300

4722

4742

1200

2505

2525

2400

4922

4942

LLNL NL= L==Luce unetta c e larghezza nwidth etta larghezza LN Net Lopening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM LV M==Larghezza La r g h vano e z z a muro vano muro

10A

LVM= Wall opening width

18

2000

2082

2095

2112

2125

2100

2182

2195

Luce netta altezza LLNH N H== Luce netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro altezza D=Ingombrocassonetto cassonettoinin altezza D= Structure overall dimensions in height HVM H V M==Altezza A l t evano z z a muro vano muro HVM= Wall opening height

NOTE | NOTES NOTE QPF=Quota pavimento finito.

QPF = Quota pavimento finito. ** = =Dimensione Dimensioneproducibile producibilesolo soloper la Francia. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. per la Francia. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

QPF= Finished floor level. *Sono = Can be produced France only. disponibili anchefordimensioni Fuori Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes are also available. Misura. NB: All dimensions are expressed in mm.

NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

D

LNH

COD COD

SM

SI

S

B50

90

59

45

B51

105

74

60

B52

125

94

70

B53

145

115

70

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

PORTA =(LNL/2)+ 15 min.min. PORTA = (LNL/2)+15 (LNL/2)+30 30 max.max. DOOR(LNL/2)+

LNL

2040*

HVM= = LNH+95 HVM LNH+95

50

SM

LVM = (2xLNL)+125

LVM 142 LVM== (2xLNL)+ (2xLNL)+142

SM

26

SI SI

LNL LNL

SS

SM SM

18 26

10

DOOR HEIGHT

LNH

HVM 95 HVM== LNH+ LNH+95

D D

QPF QPF

LVM== (2xLNL)+ (2xLNL)+125 LVM 125 10

PORTA= LNH LNH min. ALTEZZA PORTA= ALTEZZA min. // LNH+20 LNH+20 max. max.

QPF QPF

LNL

SI

LNL LNL

LNH LNH

LNH LNH

ALTEZZA LNH+20 max. max. ALTEZZAPORTA= PORTA=LNH LNH min. // LNH+20 DOOR HEIGHT

50 50

32

32 32

13

13 13

SM

LNL = Luce netta larghezza

LLN N LL==NetL opening u c e n width etta larghezza E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza LV M= La r g h evano z z a muro vano muro

10B

LVM= Wall opening width

19

LNH LNH

D

HVM HVM

2000

2082

2095

2040*

2112

2125

2100

2182

2195

LNH = Luce netta altezza Net opening LLNH= NH= L u c e height netta altezza D = Ingombro cassonetto in altezza D= Ingombro cassonetto in altezza D= Structure overall dimensions in height H V M = A l t e z z a v a n o m uro HVM = Altezza vano muro HVM= Wall opening height

NOTE NOTE | NOTES QPF=Quota pavimento finito.

QPF = Quota pavimento finito. **== Dimensione Dimensioneproducibile producibilesolo soloper la Francia. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sonoper disponibili anche dimensioni Fuori Misura. la Francia. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

QPF= Finished floor level. *Sono = Can be produced fordimensioni France only. disponibili anche Fuori Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes are also available. Misura. NB: All dimensions are expressed in mm.

NB: Tutte le quote sono espresse in mm.


18 19

NEW SPACE 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO NEW SPACE SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS

NEW SPACE 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO NEW SPACE DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS

NEW PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. NEW SPACE SPAC 1E ANTA 1 ANTPER A PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO .

NEW PERPER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. NEW SPACE SPAC 2 E ANTE 2 ANTE PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO .

SM SM

EE 26 26

50

QPF QPF

COD COD

SM SM

SI SI

S

B60

100

59

45

B61

125

74

60

E (LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35

26 26

D

LNH

LNH

D D

LNL LNL

26 26

LNL LNL

(LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35

COD COD

SM

SI

S

B60

100

59

45

B61

125

74

60

SI SI

LNL+ 35 LNL+35

SS

SM = Spessore muro finito

10 10 PORTA 15 min.min. PORT= ALNL+ = LNL+15 LNL+ 30 max.max. DOOR LNL+30

LNL LNL

E

600

1305

650

1405

700

1505

750

1605

800

1705

850

1805

900

1905

950

2005

1000

2105

1050

2205

1100

2305

1150

2405

1200

2505

LNL = Luce LN L= L unetta c e nlarghezza etta larghezza LN L= Net opening width E= Ingombro inlarghezza larghezza E= Ingombro cassonetto cassonetto in

11A

E= Structure overall dimensions in width

20

10 10

D

2000

2082

LNL

E

2040*

2112

1200

2522

2100

2182

1300

2722

1400

2922

1500

3122

1600

3322

1700

3522

1800

3722

1900

3922

2000

4122

2100

4322

2200

4522

2300

4722

2400

4922

D= Structure overall dimensions in height

NOTE NOTE | NOTES QPF=Quota pavimento finito.

QPF = Quota pavimento finito. =Dimensione Dimensioneproducibile producibilesolo soloper la Francia. ** = Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. per la Francia. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

QPF= Finished floor level. disponibili anchefordimensioni Fuori *Sono = Can be produced France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Misura. Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm.

NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

PORTA =(LNL/2)+ 15 min.min. PORTA = (LNL/2)+15 (LNL/2)+30 (LNL/2)+ 30 max.max. DOOR

LNH LNH

L LNH N H ==Luce L unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto D=Ingombro cassonettoininaltezza altezza

SM = Spessore muro finito

SI

SS

SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta porta S= S= Door thickness

SM

SM SM

LNL LNL

DOOR HEIGHT

QPF QPF

ALTEZZA min. // LNH+20 LNH+20 max. max. ALTEZZA PORTA= PORTA= LNH LNH min.

LNL LNL

18 18 26 26

LNH LNH

DOOR HEIGHT

LNH LNH

ALTEZZA PORTA= LNH LNH min. min. //LNH+20 LNH+20 max. max. ALTEZZA PORTA=

50 50

32

32 32

SM SM

LNH

D D

2000

2082

2040*

2112

2100

2182

Luce netta altezza LLNH N H= = Luce netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto in in altezza D= Ingombro cassonetto altezza D= Structure overall dimensions in height

NOTE | NOTES NOTE QPF=Quota pavimento finito. QPF = Quota pavimento finito. * =Dimensione producibile solo * = Dimensione producibile solo per la Francia. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. per la Francia. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

= Luce netta larghezza LLNL N LL== u c e n width etta larghezza LN NetL opening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width

11B 21

QPF= flooranche level.dimensioni Fuori SonoFinished disponibili * = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Misura. Non standard sizes are also available. NB: dimensions expressed NB:All Tutte le quoteare sono espresseininmm. mm.


20 21

ACCESSORI E OPTIONAL ACCESSORIES AND OPTIONAL


22 23

NEW SPACE - ACCESSORI E OPTIONAL SPACE : ACCESSORI OPTIONALS NEW NEW SPACE - ACCESSORIES ANDEOPTIONALS

NEW SPACE - ACCESSORI E OPTIONAL

NEW SPACE : ACCESSORI E OPTIONALSAND OPTIONALS NEW SPACE - ACCESSORIES CARATTERISTICHE Features SPESSORE VETRO GLASS THICKNESS

8 mm o 10 mm

NE SE

PESO ANTA

LEAF WEIGHT

3

1

80 MAX

APRI UNA ...

SI

AP

RE A

RA

2 N C H E L’A

LT

KIT PER APERTURA SIMULTANEA DELLE ANTE Il meccanismo permette di aprire simultaneamente i due pannelli-porta, utilizzando una sola mano. Può essere installato anche con i cassonetti già murati: è sufficiente estrarre le due guide smontabili, montare su ognuna la carrucola di rinvio e sui due pannelli-porta i blocchetti per il fissaggio del cavo.

6

KIT FOR COINCIDING OPENING OF THE DOORS The mechanism allows to simultaneously open the two door panels, using only one hand. It may also be installed with the already bricked-in structures: the two removable guides have to be extracted, the transmission pulley mounted on each of them and the two door panels the cable fixing blocks. KIT PER AUTOCHIUSURA DELLA PORTA Questo sistema permette di far chiudere automaticamente la porta dopo averla aperta. Si può applicare anche in un secondo momento dopo aver installato il controtelaio, sia sul modello singolo che sul doppio scorrevole. KIT FOR SELF-CLOSING OF THE DOOR This system allows the door to automatically close after it has been opened. It can also be applied after installing the subframe, both on the single or double-sliding models.

HI

UD

E AUT

VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE

7

VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE

5

ME

SI C

NTE

SI

TE

E MANUALMEN APR

4

O M ATI C

A

AMMORTIZZATORE DI CHIUSURA ANTA Questo sistema frena la porta accompagnandola dolcemente in fase di chiusura.Permette di non far rimbalzare l’anta quando batte contro lo stipite. Agisce da tenditore eliminandole vibrazioni del battente e i vari giochi quando l’anta è chiusa. LEAF CLOSURE DAMPER This system brakes the door, moving it smoothly the closing phase. Allows for the door not to bounce when hitting the jamb. Works as a tightener eliminating the vibrations of the wing and the various plays when the door is closed.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES

PORTATA MAX. MAX. LOAD

DIMENSIONI DIMENSIONS

CORSA AMMORTIZZATORE DUMPER STROKE

MATERIALE DEL FRENO AL BINARIO MATERIAL OF THE BRAKE TO THE RAIL

80 KG

181X24X12MM

52MM

CORPO IN LEGNO E ALLUUMINIO. PARTICOLARI IN PA66 BODY IN ALUMINIUM AND WOOD DETAILS IN PA66

KIT PER ANTE ININCRISTALLO KIT PER ANTE CRISTALLO Il sistema è composto da due in alluminio con finitura superficiale in Il sistema è composto dagusci due gusci in alluminio con finitura superficiale in cromatura opacaopaca o ottone lucido verniciato che unitiche tra diuniti lorotra tramite delle viti cromatura o ottone lucido verniciato, loro tramite vitia testaasvasata permettono la sospensione dell' anta, e l'utilizzo di ante testa svasata permettono la sospensione dell’anta e l’utilizzo dicon ante con spessore di 8 di e 10 spessore 8 emm. 10 mm. Il loro montaggio a pinza che permette all’anta in Il loro montaggio a pinza, eccezionale necessita della foratura del vetro che permette all'anta cristallo una stabilità in fase di scorrimento, necessita della foin cristallo stabilità eccezionale in fase di dell’anta scorrimento. Per evitare le ratura una del vetro. Per evitare le oscillazioni durante lo scorrimento, oscillazioni dell' anta nel suo scorrimento, compresa nel kit, una apposita è compresa nel kit un’apposita guida e' a pavimento in alluminio con finitura guida pavimentoopaca. in alluminio con finitura superficiale inviene cromatura inacromatura Per eseguire il trascinamento fornitaopaca, una manimentre eseguire con il suoletrascinamento viene fornita gliaper in alluminio stesse finiture dei due gusci.una maniglia in alluminio con le stesse finiture superficiali dei due gusci. 25 KIT FOR GLASS DOORS The system is composed of two aluminium shells with matt chrome-plated surface finish and painted polished brass that united together through socket screws allow to suspend the leaf and to use 8 and 10 mm thick leaves. Their clip-on mounting, needs drilling of the glass that gives the crystal sash exceptional stability in the sliding stage. So as to avoid the door to oscillate while sliding, the kit includes a special aluminium floor guide with matt chrome plated surface finish, while to pull it an aluminium handle is supplied with the same surface finish of the two shells.

VERSIONE 1 ANTA

VERSIONE 1 ANTA CODSINGLE LEAF FINITURA VERSION

B00-067C COD. B00-067O

B00-067C

cromo opaco FINITURA FINISH ottone lucido

cromo opaco

matt chrome VERSIONE 2 ANTE

ottone lucido COD FINITURA B00-067O polished brass B00-068C cromo opaco VERSIONE 2 ANTE B00-068O ottone lucido DOUBLE LEAF VERSION COD.

FINITURA FINISH

B00-068C

cromo opaco matt chrome

B00-068O

ottone lucido polished brass


24 25

NEW SPACE - ACCESSORI E OPTIONAL NEW SPACE ACCESSORIES AND OPTIONALS

NEW SPACE - STIPITI

NEW SPACE STIPITI NEW STIPITI NEWSPACE SPACE - ARCHITRAVE

NEW SPACE : ACCESSORI E OPTIONALS

Gli stipiti forniti in kit sono disponibili nelle misure indicate sul Listino Space in vigore. Vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi o levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del NOTE: cassonetto. Ogni confezione contiene: (1) un montante laterale con le guarnizioni di battuta Gli(nel stipitifornitiin kit, sono kit per doppia anta,disponibilinelle questo elemento non è presente), (2) due traversi, (3)in due coprifili con misure indicate sul ListinoSpace vigore. gli spazzolini parapolvere.

2 1B

1A

Vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi,levigati prontiper essere verniciatie The architraves, supplied as a kit, are available montatisulla strutturadel cassonetto. in all the dimensions indicated in the current Ogni confezionecontiene: Space Price list. They are supplied in MDF, unfinished veneer, polished con ready be painted and (1) un montantelaterale le to guarnizioni mounted on the structure. Each pack contains: di (1) battuta(nel perwith doppia anta,seals questo a lateral kit jamb meeting (this item is not present in the kit for double door), (2) two elementonon è presente),(2) due traversi, two covermoulds with dust (3)cross duemembers, coprifili(3)con gli spazzolini brushes. parapolvere.

3

H1 H1 H2 *L

1

LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNL-5 LNL-5

LNH= Luce LNH = Luce nettanetta altezza altezza LNH= Net opening height LNL= Lucenetta netta larghezza LNL = Luce larghezza LNL= opening width * =Net Formula valida anche * = Formula valida anche per il doppio scorrevole per ilfordoppio scorrevole * = Valid also the sliding double structure

KIT DOPPIA ANTA Questo kit composto da una testata doppia (1A) e da due distenziali (1B) permatte di trasformare due cassonetti singoli in un cassonetto doppio. In questo modo tenendo a magazzino solo cassonetti ad un’anta più i kit più comunemente usati, si ha la possibilità in ogni momento di comporre un cassonetto a doppia anta. L’assemFOTO del cassonetto blaggio è alquanto semplice e non richiede nessuna modifica di lavorazione sul prodotto.

INTONACO INTONACO PLASTER

KIT FOR DOUBLE LEAF This kit composed by a double transom (1A) and two spacers (2B) allows to transform two single structures in a double structure. In this way having to keep in stock only the single leaf structures and the more commonly used kits, it is possible at any time to make up a double leaf structure. The assembly is quite simple and does not require any modification process on the product.

SI

COD COD

SM

SI

B50

90

59

B60

100

59

B51

105

74

B61

125

74

B52

125

94

B53

145

115

MONTANTE JAMB MONTANTE MONTANTE

INTONACO

Z1 Z1

STAFFE PER FISSAGGIO STIPITE MONTANTE LATERALE

A A

Nel kit falegname, contenuto all’interno del cassonetto, STAFFE PER FISSAGGIO STIPITE sono presentiLATERALE tre staffe (A). Fissate nella parte posteriore MONTANTE

TRAVERSO TRAVERSO TRAVERSO CROSS MEMBER

del montante (B), in posizione corrispondente alle asole del montante laterale già murato (C), permettono di fisNel falegname, all'interno del sarekit lo stipite lateralecontenuto (B) in modo veloce, utilizzando le viti cassonetto, sono presenti tre staffe (A). (D). Questo montaggio permette di fissare lo stipite laterale (B) in posizione perpendicolare al pavimento, anche se Fissate il montante (C) fosse stato murato “ fuori “. nella parte posteriore del montante (B),piombo in

C1 C1

Z1 Z1

3 3 C C

20 20

26 26

10.5 10.5

B1

C

C1

92

26

20

50

20

9.5

B50

90

25

19

60

19

8.5

(I)

B51

108

26

25

50

20

9.5

(E) (F)

B51

108

25

25

60

19

8.5

(I)

B52

125

26

36

50

24

13.5

(E) (F)

B52

125

25

36

60

25

14.5

(I)

B53

150

26

@

50

@

13.5

CARTONGESSO

CARTONGESSO PLASTERBOARD A

A1

B

B1

C

C1 C1

(I)

B60

100

26

25

50

24

13.5

(E) (F)

B60

100

25

25

60

25

14.5

(I)

B61

125

26

36

50

29

18.5

(E) (F)

B61

125

25

36

60

29

18.5

** =

** = (I) Versione Standard Italia ; (I) Standard version for Italy (I) Versione Standard Italia ; (E) Versione Spagna e Francia (F)Versions (E) Versione per Spagna e Francia (E) for per Spain and France Z1= Le fresature per i coprifili regolabili Z1. Milling of adjustable covermoulds is Z1=Le fresature per i coprifili regolabili sono disponibili solo per il sono disponibili solo per il mercato italiano. available for the Italian market only. mercato italiano. @ = Dimensione variabile in funzione @ = The dimension varies depending dello spessore della porta. in funzione dello onspessore the door della thickness. @=Dimensione variabile porta.

14

27 26

B

B50

** COD SM

COPRIFILO COVER MOULD COPRIFILO COPRIFILO

A1

(I)

Z1 Z1

B B

A

(E) (F)

B1 B1

2 2

A1 A1

10 10

** COD SM 1 1

SM = Spessore finitofinito SM= Spessoremuro muro SM= Finished wall thickness SI =Sede Sedeinterna internacassonetto cassonetto SI= SI= Structure internal housing

INTONACO PLASTER

52 52

Z1 Z1

posizione ATERAL DOOR JAMB FIXINGdel BRACKETS corrispondente alle asole montante laterale In the carpenter’s kit, present inside the structure, three gia' brackets are present (A). Fixed to the back part of the murato (C), di fissare lo to stipite jamb (B), in permettono a position corresponding the eyelets of the laterale (B) already bricked-in lateral jamb (C) they allow to fix the lajamb (B) in a fast way, using the screws (D). This instalinteral modo veloce, utilizzando le viti (D). lation allows to fix the lateral jamb (B) in a Questo montaggio permette di fissare loposition stipite vertical to the floor, even if the jamb (C) had been bricked-in out laterale of plumb. (B) in posizione perpendicolare al pavimento, anche se il montante (C), fosse stato murato " fuori piombo ".

SM

COD COD

+ aggiustaggi della FOTO del kit

CARTONGESSO CARTONGESSO PLASTERBOARD


26 27

NEW SPACE NEW SPAC :EESPOSITORE : ESPOSIT ORE

NEW SPACE - ESPOSITORE NEW SPACE EXHIBITOR

Il nuovo espositore “MODULAR

STAND” si

Il nuovo espositore Modular Stand è elegante, presenta in da modo alquanto pratico e facile installare. La strutturapratico portante e dell’espositore, interamente in alluminio rifinita con funzionale riguarda il un montaggio dei vetri di per color quanto grigio chiaro, contiene cassonetto NEW SPACE cod. B51 di dimensioni standard e 2000x600 la presentazione del prodotto. Lainformastruttura in versione intonaco. Per ulteriori zioni relative all’espositore consultare il listino Moduportante in alluminio lar Standdell’espositore,interamente in vigore.

rifinita con dei vetri di color grigio chiaro, The new un Modular Stand exhibitor is elegant, praccontiene cassonetto NEW SPACE cod. B51 tical and functional regarding installation. The full

supportingstandard structure finished with lightingrey codi steel dimensioni 2000x600 versione loured glass, contains a NEW SPACE cod. B51, 2000

intonaco. Per ulteriori relative x 600 standard-size structure informazioni for the plaster version. For further information related to the exhibitor refer

all’espositore il listino to the current consultare Modular Stand price list.Modular Stand in vigore.

SEZIONE VERTICALE SEZIONE SEZIONEVERTICALE VERTICALE VERTICAL SECTION

150

450

300

2000 2000

2440 2440

SEZIONEORIZZONTALE ORIZZONTALE SEZIONE SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION HORIZONTAL SECTION

LNL LNL==600 600 1740 1740

15 28

2556 2556

VERTICAL SECTION


28 29

SPACE 1 UNICO

Space 1 Unico risponde all’esigenza di posizionare punti luce sulla parete nella quale è alloggiato il controtelaio. È disponibile per murature intonacabili e pareti divisorie in cartongesso. Space 1 Unico responds to the need to place light fixtures on the wall where the subframe is housed. It is available for plasterable walls and partition walls in plasterboard.

Space 1 Unico 1 anta con porta interna Lumière 3 lucido bordeaux con 2 inserti in pietra black silver da 30 mm Space 1 Unico single leaf with Lumière 3 internal door polished burgundy with 2 - 30 mm black silver stone inserts


30 31

SPACE 1 UNICO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI SPACE 1 UNICO SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS

SPACE 1 UNICO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI SPACE 1 UNICO DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS

SPACEE11UNICO PERA MURATURE SPAC UNICO1 ANTA 1 ANT PER MURAINTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SPAC E11UNICO UNICO2 ANTE 2 ANTE PER MURAINTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SPACE PER MURATURE

SM

HVM HVM== LNH+90 LNH+90

D D LNH LNH

LNH+36 LNH+36

LNH LNH

HVM== LNH+90 LNH+90 HVM

D LNH LNH

LNL LNL

ALTEZZA LNH ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH PANEL HEIGHT

LNL

ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT

LNH+36 LNH+36

LNH LNH

50 50

23 23

50

23

17 17

17

SM SM

QPF QPF QPF QPF LVM LVM== (2xLNL)+110 (2xLNL)+110 LVM==(2xLNL)+92 (2xLNL)+92 LVM

26

LNL-10 LNL-10

20

solo rete..levare le righe orizzontali

SM SM

SI

S

B46-001

150

120

60

10 10 20 20

EE (LNL/2)-10 (LNL/2)-10

26 26

LNL LNL

10 10 26 26

(LNL/2)-10 (LNL/2)-10

10

SM SM

PORTAA==LNL+15 PORT LNL+15min. min. DOOR LNL+30 max. LNL+30 max.

COD COD

SM = Spessore muro finito SM=Finished Spessore muro finito SM= wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI=Structure Sede interna cassonetto SI= internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

SI

LNL

S

SM

20 26

14

LNL

E

LVM

600

1282

1310

700

1482

1510

800

1682

1710

900

1882

1910

1000

2082

2110

1100

2282

2310

1200

2482

2510

LNL = Luce netta larghezza LN L= Lu c e width ne tta l a r g he zza LNL= Net opening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM vano LV M==Larghezza La rghe zzamuro va no muro LVM= Wall opening width

LNH LNH

D

HVM HVM

2000

2073

2090

2100

2173

2190

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota finito. Portata del pavimento sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

30

solo rete..levare le righe orizzontali

LNL LNL

E

LVM LVM

1200

2472

2492

1400

2872

2892

1600

3272

3292

1800

3672

3692

2000

4072

4092

2200

4472

4492

2400

4872

4892

LNL = Luce netta larghezza

LN L=Net Lu c e ne tta l a r g he zza LNL= opening width E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM LV M==Larghezza La rghevano zza muro va no muro

Sono disponibili anche dimensioni Fuori QPF= Finished floor level.

* = Can be produced for France only. Misura. Max load of the sliding system 80 Kg.

NonTutte standard sizes areespresse also available. NB: le quote sono in mm.

COD COD

SM SM

SI

S

B46-001

150

120

60

SM = Spessore muro finito SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

10 10 PORT=A(LNL/2)+15 = (LNL/2)+15 PORTA min.min. (LNL/2)+30 DOOR (LNL/2)+30 max. max.

LNH = Luce netta LN H = Lu c e altezza n e tta a l te zza LNH= Net opening height D = Ingombro in altezza D= Ingombrocassonetto cassonetto in altezza D= Structure overall dimensions in height HVM vano H V M= =Altezza A l te zzamuro va no mur o HVM= Wall opening height

NB: All dimensions are expressed in mm.

17A

20 20

SI SI

E

S

14

IN ALTERNATIVA FOTO CON L’INTERUTTORE DELLA LUCE

LVM= Wall opening width

17B 31

LNH LNH

D

HVM HVM

2000

2073

2090

2100

2173

2190

LNH = Luce netta altezza LN H = Lu c e n e tta a l te zza LNH= Net opening height D = Ingombro D= Ingombrocassonetto cassonettoininaltezza altezza D= Structure overall dimensions in height HVM H V M==Altezza A l tevano zza muro va no mur o HVM= Wall opening height

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota Portata del pavimento sistema di finito. scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Sono disponibili anche dimensioni Fuori

QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes areespresse also available. NB: Tutte le quote sono in mm. NB: All dimensions are expressed in mm.


32 33

SPACE 1 UNICO 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE 1 UNICO SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS

SPACE 1 UNICO 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE 1 UNICO DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS

SPAC E 11 UNICO A PER ONGESSO . SPACE UNICO 11 ANT ANTA PER PARETI PARETI DIVISORIE DIVISORIE IN IN CART CARTONGESSO. SM

SPAC E 11 UNICO ONGESSO . SPACE UNICO 22 ANTE ANTE PER PER PER PER PARETI PARETI DIVISORIE DIVISORIE IN IN CART CARTONGESSO.

D

LNH LNH

LNH+36 LNH+36

LNH LNH

D LNH LNH

LNL LNL

ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT

LNL LNL

ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT

LNH+36 LNH+36

LNH LNH

50 50

23 23

50

23

SM SM

QPF QPF E LNL-10 LNL-10

20 20

COD

SM

SI SI

SS

B46-002

150

120

60

20 20

(LNL/2)-10 (LNL/2)-10

26 26

LNL LNL

26 26

(LNL/2)-10 (LNL/2)-10

20 20

SM

10 10

SI SI

SM = Spessore muro finito

SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

SI PORT A ==LNL+15 min. PORTA LNL+15 min. DOOR LNL+30 max. LNL+30 max.

EE

S

26 26

LNL LNL

S

SM

20 20 26 26

LNL LNL

EE

600

1282

700

1482

800

LNH LNH

D D

2000

2073

2100

2173

LNL LNL

E

1200

2472

1400

2872

1682

1600

3272

900

1882

1800

3672

1000

2082

2000

4072

1100

2282

2200

4472

1200

2482

2400

4872

LNL = Luce netta larghezza

L LNL= N L =NetLopening u c e nwidth etta larghezza E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width

D= Structure overall dimensions in height

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito.

QPF= pavimento finito. PortataQuota del sistema di scorrimento 80 Kg.

18A 32

NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Sono disponibili anche dimensioni Fuori

QPF= Finished floor level. * = Can be produced for France only. Misura. Max load of the sliding system 80 Kg. Non Tutte standard sizes are espresse also available. NB: le quote sono in mm. NB: All dimensions are expressed in mm.

SI

S

B46-002

150

120

60

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness

10 10

Sono disponibili anche dimensioni

levare la rete!! solo omega

SM

PORTA = = (LNL/2)+15 PORTA (LNL/2)+15min. min. DOOR (LNL/2)+30 (LNL/2)+30max. max.

LLNH N H==LuceL unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto altezza D= Ingombro cassonettoin in altezza

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura.

COD

levare la rete!! solo omega

LLNL N L==Luce L unetta c e larghezza netta larghezza LNL= Net opening width E = Ingombro cassonetto E= Ingombro cassonettoininlarghezza larghezza

E= Structure overall dimensions in width

IN ALTERNATIVA FOTO CON L’INTERUTTORE DELLA LUCE

18B 33

LNH LNH

D

2000

2073

2100

2173

LNH = Luce netta altezza

LLNH= N H =Net Lopening u c e nheight etta altezza D = Ingombro cassonetto in altezza D= Ingombro cassonetto in altezza D= Structure overall dimensions in height

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. QPF= Quota pavimento finito. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Sono disponibili anche dimensioni Fuori

QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono in mm. Non standard sizes areespresse also available. NB: All dimensions are expressed in mm.


34 35

SPACE 1 UNICO: CARATTERISTICHE PUNTI LUCE SPACE 1 UNICO: LIGHT POINTS FEATURES

SPACE 1 UNICO - ACCESSORI E OPTIONAL

NEW SPACE E OPTIONALSAND OPTIONALS SPACE: ACCESSORI 1 UNICO - ACCESSORIES CARATTERISTICHE Features SPESSORE VETRO GLASS THICKNESS

8 mm o 10 mm

PESO ANTA

LEAF WEIGHT

3

1

80 MAX

PREDISPOSIZIONE PER INSERIMENTO INTERRUTTORE E PRESE ELETTRICHE Su entrambi i lati del cassonetto (per muro finito di 150 mm), sono previste di serie cinque scantonature con lati pretagliati a differenti altezze. Le scatole elettriche possono quindi essere inserite all’altezza indicata nel disegno a lato.

SPACE 1 UNICO : CARATTERISTICHE DEI PUNTI LUCE 2

PREPARED FOR THE FITTING OF SWITCHES AND SOCKETS On both sides of the structure (for 150 mm finished wall), five pre-cut housings are provided as standard at different heights. The electrical boxes can then be inserted at the height indicated in the drawing aside.

LNH LNH

6 4

VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE

7

LNL LNL

VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE

195 195

5

KIT PER ANTE KIT PER ANTEIN INCRISTALLO CRISTALLO Il sistema è composto da due in alluminio con finitura superficiale in Il sistema è composto dagusci due gusci in alluminio con finitura superficiale in cromatura opaca o ottone lucido verniciato che uniti tra di loro tramite delle cromatura opaca o ottone lucido verniciato, che uniti tra loro tramiteviti vitia testaasvasata permettono la sospensione dell' anta, e l'utilizzo di ante testa svasata permettono la sospensione dell’anta e l’utilizzo dicon ante con spessore di 8 e 10 mm. spessore di 8 e 10 mm. Il loro montaggio a pinza che permette all’anta in Il loro montaggio a pinza, eccezionale necessita della foratura del vetro che permette all'anta cristallo una stabilità in fase di scorrimento, necessita della foin cristallo stabilità eccezionale in fase di dell’anta scorrimento. Per evitare le ratura una del vetro. Per evitare le oscillazioni durante lo scorrimento, oscillazioni dell' anta nel suo scorrimento, compresa nel kit, una apposita è compresa nel kit un’apposita guida e' a pavimento in alluminio con finitura guida pavimentoopaca. in alluminio con finitura superficiale inviene cromatura inacromatura Per eseguire il trascinamento fornitaopaca, una manimentre eseguire con il suoletrascinamento viene fornita gliaper in alluminio stesse finiture dei due gusci.una maniglia in alluminio con le stesse finiture superficiali dei due gusci. 25 KIT FOR GLASS DOORS The system is composed of two aluminium shells with matt chrome-plated surface finish and painted polished brass that united together through socket screws allow to suspend the leaf and to use 8 and 10 mm thick leaves. Their clip-on mounting, needs drilling of the glass that gives the crystal sash exceptional stability in the sliding stage. So as to avoid the door to oscillate while sliding, the kit includes a special aluminium floor guide with matt chrome plated surface finish, while to pull it an aluminium handle is supplied with the same surface finish of the two shells.

19

VERSIONE 1 ANTA

VERSIONE 1 ANTA CODSINGLE LEAF FINITURA VERSION

B00-067C COD. B00-067O

B00-067C

cromo opaco FINITURA FINISH ottone lucido

cromo opaco

matt chrome VERSIONE 2 ANTE

ottone lucido COD FINITURA B00-067O polished brass B00-068C cromo opaco VERSIONE 2 ANTE B00-068O ottone lucido DOUBLE LEAF VERSION COD.

FINITURA FINISH

B00-068C

cromo opaco matt chrome

B00-068O

ottone lucido polished brass


36 37

SPACE 1 UNICO STIPITI

SPACE 1 UNICO - STIPITI SPACE 1 UNICO - ARCHITRAVE

SPACE 1 UNICO STIPITI

SPACE 1 UNICO - STIPITI SPACE 1 UNICO - ARCHITRAVE

MONTANTE

JAMB MONTANTE

A1

10

52 2 SPACE 1 UNICO STIPITI

1 2

2

3

A

H1

LNH+45

H2

LNH+45

*L

LNL-5

TRAVERSO

CROSS MEMBER TRAVERSO

SPACE 1 UNICO STIPITI

2

3 2

B1

1

H1

LNH+45

H2

LNH+45

*L

LNL-5

LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNL-5 LNL-5

H1 H1 H2 *L

3

LNH = Luce netta altezza LNH= Net opening height LNL = Luce netta larghezza LNL= Net opening width * = Formula valida anche per il doppio scorrevole * = Valid also for the sliding double structure

CARTONGESSO

INTONACO B COPRIFILO COVER MOULD

1

COPRIFILO

COD

SM

B46-001

150

SI

COD

SM

SI

120

B46-002

150

120

C1

MONTANTE H1 LNH+45 *L

LNL-5

1

1

20 A1

LNH+45

3

COD

SM

SI

B46-001

150

120

A

MONTANTE C 52 TRAVERSO 10

1

150

B1

SM

SM

TRAVERSO

B46-001 B46-002

120

A

SIB

26

A1

10

TRAVERSO 2

1

1

A1

10

A

SM= Spessore muro finito

COD

A

B46-001

150

INTONACO

3

C1

A1 10.5 26

SI

INTONACO B46-002 150

120

INTONACO PLASTER

A1SM= Spessore B C1 C C1 B1muro finito SI=Sede interna cassonetto

20

26

@

50

@

13.5

26

150

@

26

50

@

@

50

13.5

@

13.5

CARTONGESSO

@ = Dimensione variabile in funzione

@ =The dimension varies depending

@ =Dimensione variabile spessore della porta. dello spessore della porta. in funzione ondello the door thickness.

INTONACO C COPRIFILO

26

1

120

10.5 SI=Sede interna cassonetto

B 3

150

B46-001 150 B46-002

SM= Spessore muro finito SI=Sede interna cassonetto

52

52

C1

B46-001

SM

COD A C C1 A1 B B1 COD A C1 A A1 A1 B1 COD BB B1 C

SI SI

150

120 150COPRIFILO 120

2

MONTANTE

SM

B46-002

150

SM = Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing

MONTANTE

SICOD COD

20

B46-001

COD COD COD

SI

B1

SM

A A

COD

INTONACO CARTONGESSO CARTONGESSO CARTONGESSO

CARTONGESSO CARTONGESSO PLASTERBOARD

20

COD

INTONACO INTONACO PLASTER

COD COD

A1

2 CARTONGESSO 1

INTONACO

CARTONGESSO

INTONACO

10.5

52 H2

26

10

3

SM= Spessore muro finito SI=Sede interna cassonetto

B

B1

C

C1

@

50

@

13.5

COD

A

A1

B

B1

C

C1

B46-002

150

26

@

50

@

13.5

36 @=Dimensione variabile in funzione dello spessore della porta.


38 39

NEW SPACE RASO MURO

Dalla continua ricerca Dierre di nuove soluzioni tecniche ed estetiche, nasce New Space Raso Muro, il cassonetto che consente di mimetizzare la porta nella parete, uniformandola perfettamente con il muro. Il telaio in alluminio, infatti, non prevede finiture a vista quali stipiti e cornici coprifilo, ed è quindi particolarmente indicato per ambienti dal design moderno e minimal. New Space Raso Muro è disponibile nelle versioni ad una o due ante scorrevoli, per pareti in muratura. A breve sarà introdotta la versione per pareti in cartongesso. By continuous research Dierre of new technical solutions and aesthetic, born New Space Satin Wall, the box that allows you to camouflage the door in the wall, blening-in perfectly with the wall. The aluminium frame, in fact, it does not provide finishes at sight, such as posts and frames cover, and is therefore particularly suitable for environments with modern design and minimal. New Space Satin Wall is available in versions for one or two sliding doors, for masonry walls. In the short will be introduced the version for plasterboard walls.

New Space Raso Muro 1 anta con porta interna Mimesi laccata bianco con 4 profili in alluminio New Space Raso Muro single leaf with Mimesi internal door lacquered white with 4 aluminium profiles


1

caratteristiche tecniche

2 Testata con guida di scorrimento Header with sliding guide Cassonetto Structure

technical features

2 222 3 2

2

La sezione della guida di scorrimento a forma di “binario” permette al carrello, e di conseguenza alla porta, uno scorrimento fluido e lineare. La guida realizzata in alluminio è estraibile, in maniera tale da poter sostituire eventuali meccanismi soggetti all’usura. New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE

3 La lamiera del cassonetto è grecata nel senso verticale, rinforzata da delle omega trasversali. La rete è fissata ai pannelli del cassonetto tramite delle alette ricavate negli stessi pannelli evitando punti di saldatura.

New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE The section of the “track-shaped” sliding guide allows the trolley and, as a consequence, the door, a smooth and linear sliding. The aluminium guide is removable so as to be able to replace any mechanisms subject to wear.

A

AA

The sheet of the structure is corrugated vertically, reinforced by transversal omega. The mesh is fixed to the panels of the structure using tabs in the panels themselves avoiding welding points.

2

2

3 333 3

40 41

4

A A

A A

1

1

A A

A A

6

Controtelaio versione INTONACO Plaster version SUBFRAME

7

Controtelaio versione INTONACO Plaster version SUBFRAME

3

7

6

4

4

5 5

4

3

5

5

KIT PER DOPPIA ANTA Questo Kit composto da una traversa doppia e due distanziali permette di trasformare due cassonetti singoli in un cassonetto doppio. Nota bene: le guide dei cassonetti singoli dovranno essere tagliate di una certa misura. KIT FOR DOUBLE LEAF This Kit composed of a double cross member and two spacers allowing to turn two single structures in a double structure. Please note: the guides of the single structure will have to be cut to a certain extent.

Il fondo del cassonetto è estraibile qualora il cassonetto fosse stato murato più alto del piano pavimento finito, così da poter recuperare l’errore di posa e poter infilare normalmente il pannello porta, senza doverlo rifilare in altezza.

5

6

The upright joins with the header through the aid of two self-tapping screws that are inserted in the appropriate housings. Both pieces are made of aluminium and are knurled so as for the plaster to have better grip.

6 6 6 666 6

Le zanche poste sul montante, in fase di posa prodotto si devono ruotare di 90° in modo da adagiarsi ai mattoni evitando sprechi di tempo per realizzare delle sedi apposite. The ties placed on the upright, during the fitting of the product must be rotated by 90° so as to lay on the bricks avoiding wasting time to make the appropriate housing.

4 444

The bottom of the structure is removable in case the structure had been bricked-in higher than the finished floor level, so as to be able to recover the fitting mistake and to be able to normally insert the door panel, without having to modify the height.

Il montante si unisce con la testata tramite l’ausilio di due viti autofilettanti che si inseriscono nelle apposite sedi. Ambedue i pezzi sono realizzati in alluminio e presentano sui lati delle zigrinature per favorire l’aggrappaggio dell’ intonaco.

5 Il traverso si assembla con il cassonetto tramite una linguetta che si innesta sulla tasca del cassonetto, e la rigidità e compattezza dei due pezzi sono garantite dall’ inserimento di due viti autofilettanti che alloggiano nelle apposite sedi. La guida scorrevole in alluminio, incorporata sul traverso, presenta delle linguette a passo costante, che si innestano sulle tasche del cassonetto. The crosspiece is assembled with the structure by means of a tongue that fits into the pocket of the structure, and the stiffness and compactness of the two pieces are guaranteed by the insertion of two selftapping screws in special housings. The aluminium sliding guide, which is embedded on the crosspiece, has little evenly spaced tongues that engage on the pockets of the structure.

4

5 5 555

5

4

7

La guida a pavimento viene montata sul cassonetto. Così facendo si evita di forare il pavimento.

7 7 777 7

The floor-mounted guide is fitted to the structure. By doing so it’s not necessary to drill the floor.

7

La coppia di distanziali garantisce un’estrema rigidità tra montante e cassonetto, poiché si accoppiano a pacchetto con le sedi dei frontalini lato cassonetto e montante.

The two spacers guarantee the utmost stiffness between upright and structure, since they combine with the housing of the structure front on the structure and upright side.


42 43

NEW SPACE RASO MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACERASO MURO SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS New SpaceRASO RASO MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI. New Space MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI.

SM SM

47 47

=LNL-10 LNL-10 LL =

LNH LNH

HP= = LNH-5 LNH-5 HP

HVM== LNH+ LNH+60 HVM 60

LNH LNH

LNH LNH

HP==LNH-5 LNH-5 HP

LNH LNH

HVM==LNH+ LNH+60 HVM 60

47 47

13 13

13 13

SM SM

NEW SPACE RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACE RASO MURO DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS New SpaceRASO RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI. New Space MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI.

LNL LNL

QPF QPF

QPF QPF LVM==(2xLNL)+ (2xLNL)+114 LVM 114

LVM==(2xLNL)+ (2xLNL)+98 LVM 98

LNL+39 LNL+ 39

10 10

10 10

LP= =LNL+ LNL+15 LP 15

thickness of the door is 45 mm.

LNL LNL

L

LVM

600

590

1314

650

640

1414

700

690

1514

750

740

1614

800

790

1714

850

840

1814

900

LP= Larghezza porta LP= Larghezza Larghezza porta LP= porta LP= Door width HP porta HP= = altezza Door height

890

1914

950

940

2014

1000

990

2114

1050

1040

2214

1100

1090

2314

1150

1140

2414

1200

1190

2514

LNL = Luce netta larghezza nominale LNL= netta larghezza LNL= Luce Net opening width L = Larghezza passaggio effettivo L= Larghezza passaggio effettiva L = Larghezza passaggio effettivo LVM = Larghezza vano muro LVM= Larghezza vano muro LVM= Wall opening width

23A 40

(LNL/2)+39 (LNL/2)+ 39

10 10

SM SM

13 13

10 10

=LNL-10 LNL-10 LL = N.B.: N.B.: Il pannello porta deve essere fresato sulla superiore come disegno. Il parte pannello porta deveindicato essere nel fresato sulla Lo spessore massimo della porta è di 45 mm. parte superiore come indicato nel disegno. N.B.: door panel must be milled on the top LoThe dellaThe porta è di 45 mm. asspessore shown inmassimo the drawing. maximum

(LNL/2)+39 (LNL/2)+ 39 13 13

SISI

SS

SM SM

13 13

SS

65 65

SI SI

10 10

LP==(LNL/2)+ (LNL/2)+15 LP 15

COD COD

SM

SI

S

B80

105

52

40

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede Sede interna interna cassonetto SI= cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness

LNH LNH

LNL LNL N.B.: N.B.: Il pannello porta deve essere fresato sulla superiore indicato disegno. I parte pannelli porta come devono esserenel fresati sulla Lo spessore massimo della porta è di 45 mm. parte superiore come indicato nel disegno. N.B.: The door panel must della be milled on top Lo porta è the di 45 mm. asspessore shown inmassimo the drawing. The maximum thickness of the door is 45 mm.

HVM

2000

2060

2100

2160

LNH = Luce netta altezza

LNH= Luce nettaheight altezza LNH= Net opening HVM =Altezza Altezza vano muro HVM= vano muro HVM= Wall opening height

NOTE | NOTES NOTE QPF= finito. QPF= Quota Quotapavimento pavimento finito.

del effettivo sistema è diridotto scorrimento 80 Kg. IlPortata passaggio di 10 mm Sono disponibili anche dimensioni rispetto alla luce netta larghezza nominale Fuori Misura. NB: Tutte quote sono espresse in Portata dellesistema di scorrimento 80mm. Kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori QPF= Finished floor level. Misura. * = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm.

LNL

LVM L

1200

2498

1300

2698

1400

2898

1500

3098

1600

3298

1700

3498

1800

3698

1900

3898

2000

4098

2100

4298

2200

4498

2300

4698

2400

4898

10 10

COD COD

SM

SI

S

B80

105

52

40

SM = Spessore muro finito SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI =Sede Sedeinterna interna cassonetto SI= cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness

LNH

HVM

2000

2060

2100

2160

LNH = Luce netta altezza LNH= Luce nettaheight altezza LNH= Net opening HVM =Altezza Altezza vano vano muro HVM= muro HVM= Wall opening height

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito.

QPF= Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. disponibili anche dimensioni ISono Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

LP= Larghezza porta LP= porta LP= Larghezza Larghezza porta LP= Door width HP =altezza porta HP = Door height

LNL = Luce netta larghezza LNL= Luce netta larghezza nominale LNL= Net opening width LVM = Larghezza vano muro LVM= Larghezza vano muro LVM= Wall opening width

23B 41

Fuori Misura.

Sono disponibili anche dimensioni NB: Tutte le quote sono espresse Fuori in mm. Misura. QPF= Finished floor level.

MaxTutte loadleof the sliding system 80 Kg. NB: quote sono espresse in mm.

Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm.


44 45

SPACE PRIMATO

Studiato per ambienti grandi e molto frequentati, Space Primato rende comunicanti spazi contigui agevolando il passaggio in ogni situazione, grazie a due ante scorrevoli parallele, singole o doppie, inserite in un’unica struttura. Ăˆ disponibile per intonaco e cartongesso. Designed for large and busy environments, Space Primato links contiguous spaces by facilitating the passage in every situation, thanks to two parallel sliding doors, single or double, inserted in a single structure. It is available for plaster and plasterboard.

Space Primato singolo con porte interne cieche Trendy 1 con pannelli in alluminio satinato lucido Space Primato single with blank internal doors Trendy 1 with polished satin aluminium panels


46 47

SPACE PRIMATO SINGOLO PER MURATURE INTONACABILI SPACE PRIMATO SINGOLO FOR PLASTERABLE WALLS

SPACE PRIMATO DOPPIO PER MURATURE INTONACABILI SPACE PRIMATO DOPPIO FOR PLASTERABLE WALLS

SPACEEPRIMATO SINGOLO SPAC PRIMA TO SINGOLPER O MURATURE PER MURA INTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SM

SPAC PRIMA TODOPPIO DOPPIO MURA TURE INT ONA CABILI. SPACEE PRIMATO PERPER MURATURE INTONACABILI.

64

17 17

SM SM

DD HVM==LNH+ LNH+90 HVM 90

23 50 23 50 LNH LNH

LNH+36 LNH+ 36

LNH LNH

HVM = = LNH+90 HVM LNH+90

D D LNH

LNL LNL

ALTEZZAPANNELLO= PANNELLO= LNH LNH ALTEZZA PANEL HEIGHT

LNL LNL

ALTEZZA PANNELLO= ALTEZZA PANNELLO= LNH LNH PANEL HEIGHT

LNH+36 LNH+ 36

LNH

50 50

23 23

17 17

64 64

QPF QPF QPF QPF LVM 210)/2 LVM== ((3xLNL)+ ((3xLNL)+210)/2

20 26

LVM = = ((3xLNL)+184)/2 LVM ((3xLNL)+184)/2

10

E 26

26 26

(LNL/4)-10 (LNL/4)-10

26 26

LNL LNL

20 20

(LNL/4)-10 (LNL/4)-10

SS

SS

SM SM

SI SI

10 10

EE 20 20

SM SM

LNL LNL

10 10

20

(LNL/2)-10 (LNL/2)-10

SISI

10

12 12min. min.

10

12 12 min. min.

PORTAA==(LNL/2)+ 16 min. PORT (LNL/2)+16 min. 36 max. (LNL/2)+36 max. DOOR (LNL/2)+

PORTA==(LNL/4)+ (LNL/4)+16 min. PORTA 16 min. (LNL/4)+36 DOOR(LNL/4)+ 36 max.max.

LNL LNL

E

LVM

LNH LNH

D

HVM

COD COD

SM

SI

S

1200

1885

1905

2000

2073

2090

B07

170

139

50

1400

2185

2205

2040*

2113

2130

1600

2485

2505

2100

2173

2190

1800

2785

2805

2000

3085

3105

2200

3385

3405

2400

3685

3705

LLNH N H==LuceL unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D =Ingombro Ingombro cassonetto D= cassonettoininaltezza altezza D= Structure overall dimensions in height HHVM V M==Altezza A l t evano z z a muro vano muro HVM= Wall opening height

= Luce netta larghezza L NLNL L= Luce netta larghezza LNL= Net opening width E Ingombro = Ingombrocassonetto cassonetto in E= inlarghezza larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LV M = La r g h e z z a v a n o m u r o LVM= Wall opening width

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota Quotapavimento pavimento finito. QPF= finito. * = Dimensione producibile solo per la Francia.

del sistema di scorrimento 80 Kg. *Portata =Dimensione producibile solo Sono disponibili anche dimensioni per la Francia. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

26A 44

10 10

LNH

D

HVM HVM

COD COD

SM

SI

S

3692

2000

2073

2090

B08

170

139

50

4292

2040*

2113

2130

4872

4892

2100

2173

2190

3600

5472

5492

4000

6072

6092

4400

6672

6692

4800

7272

7292

LNL LNL

E

LVM

2400

3672

2800

4272

3200

LuceL netta LLNH N H== u c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto inin altezza D= Ingombro cassonetto altezza D= Structure overall dimensions in height HVM = Altezza vano muro H V M = A l t e z z a v a n o muro HVM= Wall opening height

= Luce L LNL NL= L unetta c e nlarghezza etta larghezza LNL= Net opening width E = Ingombro cassonetto E= Ingombro cassonetto ininlarghezza larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LVLVM= M =Wall Laopening r g h e z zwidth a vano muro

SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota Quotapavimento pavimento finito. QPF= finito.

* = Dimensione producibile solo per la Francia.

del sistema di scorrimento 80 Kg. *Portata =Dimensione producibile solo

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

Sono disponibili anche dimensioni perMisura. la Francia. Fuori NB: Tutte quotedi sono espresse80 inKg. mm. Portata dellesistema scorrimento

QPF= Finished floor level. Sono disponibili anche dimensioni Fuori

QPF=disponibili Finished floor level. Sono anche dimensioni Fuori

* = Can be produced for France only.

Max load of the sliding system 80 Kg. Misura.

Non standard sizes are also available. NB: le quote sono espresse in in mm. NB: Tutte All dimensions are expressed mm.

26B 45

* = Can be produced for France only.

Misura. Max load of the sliding system 80 Kg.

NonTutte standard sizes are also available. NB: le quote sono espresse in mm.

NB: All dimensions are expressed in mm.


48 49

SPACE PRIMATO SINGOLO PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE PRIMATO SINGOLO FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS SPAC E PRIMA TO SINGOL O PER PER PARETI PARETI DIVISORIE ONGESSO . SPACE PRIMATO SINGOLO DIVISORIE IN IN CART CARTONGESSO.

SPACE PRIMATO DOPPIO PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE PRIMATO DOPPIO FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS SPACEE PRIMATO PERPER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. SPAC PRIMA TODOPPIO DOPPIO PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO .

SM

SM SM

64

50 50

QPF

D D LNH LNH

LNH+36 LNH+ 36

LNH LNH

D LNH LNH

LNL LNL

PANNELLO= LNH ALTEZZA PANNELLO= ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT

LNL

ALTEZZA LNH PANNELLO= LNH ALTEZZA PANNELLO= PANEL HEIGHT

LNH+36 LNH+36

LNH LNH

50 50

23 23

23 23

64 64

QPF QPF

E 20 26

26

EE

20

(LNL/2)-10 (LNL/2)-10

20 20

26 26

(LNL/4)-10 (LNL/4)-10

26 26

LNL LNL

20 20

(LNL/4)-10 (LNL/4)-10

SI SI SS

S

SM SM

SI SI

SM

LNL

12 min. 12 min.

10 12 min. 12 min.

PORTA = min. PORTA =(LNL/2)+16 (LNL/2)+16 min. DOOR (LNL/2)+36 max. (LNL/2)+36 max.

10 10

PORTA 16 min. PORTA==(LNL/4)+ (LNL/4)+16 min. 36 max.max. (LNL/4)+36 DOOR(LNL/4)+

LNH LNH

D D

COD COD

SM SM

SI SI

SS

LNL

E

LNH LNH

D D

COD COD

SM

SI

S

1885

2000

2073

B63

170

139

50

2400

3672

2000

2073

B64

170

139

50

2185

2040*

2113

2800

4272

2040*

2113

1600

2485

2100

2173

3200

4872

2100

2173

1800

2785

3600

5472

2000

3085

4000

6072

2200

3385

4400

6672

2400

3685

4800

7272

LNL LNL

E

1200 1400

LNH LN H ==Luce L unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D =Ingombro Ingombro cassonetto altezza D= cassonettoin in altezza D= Structure overall dimensions in height HVM= Altezza vano muro

LNL = Luce LN L= L u netta c e nlarghezza etta larghezza LNL= Net opening width E = Ingombro cassonetto in larghezza E= cassonetto in larghezza E= Ingombro Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LVLVM= M = Wall Laopening r g h e z zwidth a vano muro

SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

NOTENOTE | NOTES QPF=Quota Quotapavimento pavimento finito. QPF= finito.

*

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. = Dimensione producibile solo Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. per la Francia. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

LLNH N H==LuceL u c e altezza netta altezza netta LNH= Net opening height D= Ingombro cassonetto altezza D = Ingombro cassonetto inin altezza D= Structure overall dimensions in height HVM= Altezza vano muro

Luce netta larghezza LLNL N L ==Net Lopening u c e nwidth etta larghezza LNL= E = Ingombro cassonetto in larghezza E= cassonetto in larghezza E= Ingombro Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LV M =WallLaopening r g h e z zwidth a vano muro LVM=

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota pavimento finito.

* = Dimensione producibile solo per la

* Francia. =Dimensione producibile solo

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.

Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono per disponibili la Francia. anche dimensioni Fuori Misura. NB: Tutte quotedisono espresse80 inKg. mm. Portata del le sistema scorrimento

* = Can be produced for FranceFuori only. Sono disponibili anche dimensioni

QPF= Finished anche floor level. Sono disponibili dimensioni Fuori

QPF= Finished floor level.

27A

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= porta S= Spessore Door thickness

Max load of the sliding system 80 Kg.

Misura. Non standard sizes are also available.

NB: All dimensions are expressed in mm.

NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

27B 47

* = Can be produced for France only.

Max load of the sliding system 80 Kg. Misura.

Non standard sizes are also available.

NB: All dimensions areespresse expressed in mm. NB: Tutte le quote sono in mm.


SPACE PRIMATO - STIPITI SPACE PRIMATO - ARCHITRAVE

50 51

NOTE:

Gli stipiti PRIMATO vengono forniti SPACE - STIPITI in mdf, impiallacciati grezzi, SPACE levigati PRIMATO ARCHITRAVE pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione NOTE: 2 Gli stipiti vengono forniti contiene : (1) un montante 3 laterale con le guarnizioni di in mdf, impiallacciati grezzi, battuta (nel kit per doppia anta, levigati pronti per essere NOTE: questo elemento non e' presente), verniciati e montati sulla struttura The architraves are supplied in MDF, unfinished veneer, 4 Gli stipiti vengono forniti in MDF, impiallacciati o vengono Gli grezzi stipiti forniti due traversi, (3) un traverso delimpiallacciati cassonetto. Ogni confezione polished ready to(2) be painted and mounted on the struclevigati pronti per essere verniciati e montati in sulla mdf, strutgrezzi, per l’anta posteriore, (4)withdue ture. Each pack contains: (1) a lateral jamb meeting contiene : un montante (1) tura del cassonetto. 2 Ogni confezione contiene: (1) un levigati pronti per essere coprifili con glifor spazzolini seals (this item is not present in the kit double door), (2) 3 montante laterale con le guarnizioni di battuta (nellaterale kit con le guarnizioni di verniciati e montati sulla struttura parapolvere. cross members, (3) two cross members for the back per doppia anta, questo elemento non è presente),battuta (2) (nel two kit per doppia anta, del cassonetto. Ogni confezione leaf, (4) two covermoulds with dust brushes. due traversi, (3) un traverso per l’anta posteriore, (4) due non e' presente), contiene questo : (1) elemento un montante 4 coprifili con 2 gli spazzolini parapolvere. (2) due traversi, (3) un traverso 3 laterale con le guarnizioni di perkitl’anta posteriore, battuta (nel per doppia anta, (4) due INTONACO coprifili con gli spazzolini questo elemento non e' presente), Gli stipiti vengono forniti 4 parapolvere. (2) due traversi, (3) un traverso in mdf, impiallacciati grezzi, COD SM SI posteriore, (4) due 1 H1per l’anta LNH+ 45 coprifili con gli spazzolini levigati pronti per essere B07 170 139 H2parapolvere. LNH+45 B08 170 139

SPACE PRIMATOSPACE STIPITI PRIMATO STIPITI

SPACE PRIMATO STIPITI

SPACE PRIMATO STIPITI

NOTE:

verniciati e montati sulla struttura INTONACO *L1 LNL-5 del cassonetto. Ogni confezione *L2 (LNL/2)+50 COD SM SI INTONACO LNH+45 H1 LNH+ 45 contiene1 : (1) H1 un montante INTONACO LNH=Luce netta altezza PLASTER B07 170 139 LNL=Luce netta larghezza H2 LNH+ 45di LNH+45 laterale con le guarnizioni B08 170 139 * =Formula valida anche COD COD SM SI *L1 LNL-5 LNL-5 battuta (nel kit doppia anta, per il doppio battente 1 H1 per LNH+ 45 B07 170 139 (LNL/2)+50 *L2 (LNL/2)+ 50 questo elemento non e' 45 presente), H2 LNH+ B08 170 139 LNH=Luce netta altezza CARTONGESSO (2) due traversi, (3) un traverso *L1 LNL-5 LNL=Luce netta larghezza * =Formula anche per l’anta posteriore, (4) *L2 (LNL/2)+ 50 validadue COD SM SI per il doppio battente LNH= Luce netta altezza CARTONGESSO coprifili con gli spazzolini B63 139 170 LNL=Luce netta larghezza B64 170 139 parapolvere. * =Formula 1 valida anche MONTANTE COD SM SI 3 LNH = Luce netta altezza LNH= Net opening height LNL = Luce netta larghezza LNL= Net opening width * = Formula valida anche per il doppio scorrevole * = Valid also for the sliding double structure

B63

TRAVERSO CARTONGESSO

COD

SM

SI

B63

170

139

B6426

170

139

26

MONTANTE

3

TRAVERSO

COPRIFILO 4

48

COPRIFILO COPRIFILO COVER MOULD

9.5

9.5 10.5 20

20

48

20

9.5 20

10.5

COPRIFILO

26

SM= Spessore muro finito SI=Sede interna cassonetto 48

1

4

26

9.5

10.5

20

TRAVERSO4 TRAVERSO CROSS MEMBER

29

COPRIFILO 10.5

20

54

TRAVERSO TRAVERSO (per anta posteriore) CROSS MEMBER (per anta posteriore) (for the back leaf)

29

26 50

TRAVERSO 2

54

68

26

54 139 9229

92

17

26

170

26

2

LNH=Luce netta altezza LNL=Luce netta larghezza * =Formula valida anche per il doppio battente

B0892

50

(LNL/2)+50

139

TRAVERSO

4

68

26

*L2

2

170

139

68

(per anta posteriore) TRAVERSO

B07

139

170

SI = Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing

68

54TRAVERSO 29

17

LNL-5

SI

2

3

17

*L1

92

50

LNH+45

26

H2

COD175 SM

50

LNH+45

26

H1

MONTANTE

(per anta posteriore)

175

170

B64

139

17

26

1

26

1

INTONACO 175

170

SM= Spessore muro finito SI=Sede TRAVERSO interna cassonetto 3

MONTANTE 3 MONTANTE JAMB

B63

SM= Spessore muro finito (per anta posteriore) SI= 139 cassonetto 170Sede interna

B64

MONTANTE 1

SI

26

175

SM

SM= Spessoremuro muro finito SM = Spessore finito SM= Finished wall thickness SI=Sede interna cassonetto

28

per il doppio battente

1

COD COD

26

4

CARTONGESSO

CARTONGESSO PLASTERBOARD

26

3

20

2

20


52 53

SPACE DUETTO

Duetto, con due ante scorrevoli contrapposte, risolve brillantemente problemi di spazio e di ingombro, servendo in modo comodo e razionale due vani adiacenti con porte contigue, che non potrebbero supportare due diversi sistemi di chiusura scorrevole. Disponibile solo per pareti in muratura, il cassonetto Duetto può ospitare qualsiasi modello di anta. Duetto, with two opposing sliding doors, brilliantly solves problems of space and clearance, comfortably and rationally serving two nearby rooms which could not handle two different sliding door systems. Only available for masonry walls, the Duetto structure can accommodate any door style.

Space Duetto con porte interne Linear 2 laccate bianco neve con doghe orizzontali. Space Duetto with Linear 2 internal doors, lacquered snow white with horizontal matchboarding


54 55

SPACE DUETTO PER MURATURE INTONACABILI SPACE DUETTO FOR PLASTERABLE WALLS

SPACE DUETTO - ACCESSORI E OPTIONAL SPACE DUETTO - ACCESSORIES AND OPTIONAL

SPAC DUETT O PER MURA TURE INT ONA CABILI. SPACEEDUETTO PER MURATURE INTONACABILI.

LNL

HVM== LNH+ LNH+90 HVM 90

D D

LNH LNH

ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT

LNH+36 LNH+ 36

LNH LNH

50 50

23 23

17 17

SM

QPF QPF LVM== (3xLNL)+ (3xLNL)+176 LVM 176 10

10

EE 20 26

26

LNL

26

LNL+12 LNL+ 12

26 20

LNL

SI SI

SS

SM SM

16 min min//36 36max max

10

PORT A= =LNL+ LNL+16 min. PORTA 16 min. DOOR LNL+ LNL+36 max. 36 max.

LNL LNL

E

LVM

600+600

1956

700+700

2256

800+800

LNH LNH

D

HVM HVM

COD COD

SM

SI

S

1976

2000

2073

2090

B09

170

139

50

2276

2040*

2113

2130

2556

2576

2100

2173

2190

900+900

2856

2876

1000+1000

3156

3176

1100+1100

3456

3476

1200+1200

3756

3776

LLNH N H== u c e altezza netta altezza LuceL netta LNH= Net opening height D =Ingombro Ingombro cassonetto altezza D= cassonettoin in altezza D= Structure overall dimensions in height HHVM V M==Altezza A l t evano z z a muro vano muro HVM= Wall opening height

= Luce netta larghezza L LNL NL= u c e nwidth etta larghezza LNL= NetLopening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= cassonetto in larghezza E=Ingombro Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LVLVM= M =Wall Laopening r g h e z zwidth a vano muro

SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI =Sede Sedeinterna interna cassonetto SI= cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness

NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. disponibili anche dimensioni *Sono =Dimensione producibile solo

Fuori Misura. la Francia. NB:per Tutte le quote sono espresse in mm.

Portata del sistema dilevel. scorrimento 80 Kg. QPF= Finished floor

* = Can be produced for FranceFuori only. Sono disponibili anche dimensioni

30 51

Max load of the sliding system 80 Kg.

Non standard sizes are also available. Misura.

NB: All dimensions are expressed in mm..

NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

KIT PER ANTE IN CRISTALLO Il sistema è composto da due gusci in alluminio con finitura superficiale in cromatura opaca o ottone lucido verniciato, che uniti tra loro tramite viti a testa svasata permettono la sospensione dell’anta e l’utilizzo di ante con spessore di 8 e 10 mm. Il loro montaggio a pinza che permette all’anta in cristallo una stabilità eccezionale in fase di scorrimento, necessita della foratura del vetro. Per evitare le oscillazioni dell’anta durante lo scorrimento, è compresa nel kit un’apposita guida a pavimento in alluminio con finitura in cromatura opaca. Per eseguire il trascinamento viene fornita una maniglia in alluminio con le stesse finiture dei due gusci. KIT FOR GLASS DOORS The system is composed of two aluminium shells with matt chrome-plated surface finish and painted polished brass that united together through socket screws allow to suspend the leaf and to use 8 and 10 mm thick leaves. Their clip-on mounting, needs drilling of the glass that gives the crystal sash exceptional stability in the sliding stage. So as to avoid the door to oscillate while sliding, the kit includes a special aluminium floor guide with matt chrome plated surface finish, while to pull it an aluminium handle is supplied with the same surface finish of the two shells.


(3) due traversi con sezione maggiore rispetto al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere.

SPACE DUETTO STIPITI

Gli stipiti vengono forniti in mdf, impiallacciati grezzi, levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene : (1) due montanti laterali con le guarnizioni di battuta, (2) due traversi, (3) due traversi con sezione maggiore rispetto 3 al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere. 2

31

LNH+ 45 LNH+45

H2

LNH+45 LNH+ 45

H3

LNH+45

L1

LNL-5

L2

LNL-5

LNH =Luce Lucenetta netta altezza LNH= altezza LNH= Net opening height LNL =Luce Lucenetta netta larghezza LNL= larghezza LNL= Net opening width

5

SM

SI

92 B09

170

54 139

TRAVERSO4 MONTANTE JAMB

1

L1

LNL-5

L2

LNL-5

LNH=Luce netta altezza LNL=Luce netta larghezza

17

2

COD

SM

SI

B09

170

139

54

TRAVERSO MONTANTE JAMB

4

MONTANTE

10.5

53

58

TRAVERSO

4

MONTANTE

29

83

TRAVERSO CROSS MEMBER

3

TRAVERSO

27

20

58

TRAVERSO CROSS MEMBER

TRAVERSO

90

54

TRAVERSO

29

83

3

27

14.5

26

20

26

92

2

MONTANTE

17

175

10.5

14.5

90

53

1

20

14.5

58

83

3 92

83

MONTANTE3

27

TRAVERSO

10.5

INTONACO

29

9.5

50

LNH+45

2

9.5

54

14.5

58

50

H3

92

50

LNH+45

COPRIFILO

175

10.5 10.5

20

29

10.5

COPRIFILO COPRIFILO

5

COVER MOULD MONTANTE

10.5

MONTANTE

26

H2

5

4 9.5

COD COD

20

170 139 COPRIFILO

INTONACO

26

LNH+45

5B09

SI

20

H1

SM

175

175

26

1

COD

MONTANTE

2MONTANTE

1

INTONACO

26

4

LNL-5 LNL-5

INTONACO PLASTER

LNH=Luce netta altezza LNL=Luce netta larghezza

4

L2

10.5

26

LNH+45

LNL-5 LNL-5

26

H2 1

L1 5

20

LNH+45

9.5

50

5

H1

COPRIFILO

4 45 LNH+ LNH+45

26

1

26

3

1

5

20

4

H1

26

1

26

3

50

5

5

The architraves are supplied in MDF, unfinished veneer or polished ready to be painted and mounted on the structure. Each pack contains: (1) two lateral jambs with meeting seals (2) two cross members, (3) two larger cross members 4 those in1(2), (4) two uprights on the structure side, (5) than two covermoulds with dust brushes.

20

2

H3

2

5

20 50

2

1

3

Gli stipiti vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi o levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene : (1) due montanti 4 laterali con le guarnizioni di battuta, (2) due traversi, (3) 3 due traversi con sezione maggiore rispetto al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere.

NOTE:

Gli stipiti vengono forniti in mdf, impiallacciati grezzi, levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene : (1) due montanti laterali con le guarnizioni di battuta, (2) due traversi, (3) due traversi con sezione maggiore rispetto al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere.

2

20 20

SPACE DUETTO STIPITI

56 57

SPACE DUETTO - STIPITI SPACE DUETTO - ARCHITRAVE

17

NOTE:

17

SPACE DUETTO - STIPITI SPACE DUETTO - ARCHITRAVE

3

TRAVERSO

90


58 59

SPACE CURVO

La costante evoluzione dell’interior design sollecita continue innovazioni tecniche e stilistiche. Space Curvo, cassonetto con profilo curvo ad una o due ante scorrevoli, trova la sua collocazione ideale in spazi architettonici ricercati e contemporanei, in cui le linee si arrotondano per creare nuove suggestioni estetiche. Disponibile con vari raggi di curvatura, può essere inserito in pareti in muratura o in cartongesso. The constantly evolving interior design calls for continuous technical and stilistic innovations. Space Curvo, a structure with a curved profile with one or two sliding leaves, finds its ideal location in elegant and contemporary architectural spaces where the lines are rounded off to create new aesthetic influences. Available with different curvature radii, can be inserted into masonry or plasterboard walls.

Space Curvo 1 anta Space Curvo single leaf


60 61

SPACE CURVO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI SPACE CURVO SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS

SPACE CURVO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI SPACE CURVO DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS

SPACEECURVO 1 ANTA MURATURE INTONACABILI. SPAC CURV O 1 ANTPER A PER MURA TURE INT ONA CABILI.

SPAC ECURVO CURV O 2 ANTE PER MURA INTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SPACE 2 ANTE PER MURATURE

SM

SX

25

25

255

CORDA CORDA / CHORD

COD COD

SM

SI

S

LNL

LNH LNH

B86

105

70

42

600

2000/2100

B87

125

90

42

700

2000/2100

800

2000/2100

900

2000/2100

1000

2000/2100

SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= interna cassonetto SI= Sede Structure internal housing S = Spessore porta S= porta S= Spessore Door thickness

NOTE

NOTE NOTES

700

800

900

1000

1000

1203

1351

1497

1618

1732

1200

1236

1393

1558

1697

1838

1500

1244

1431

1589

1763

1928

1700

1246

1433

1622

1801

1950

2000

1269

1436

1626

1815

Sono disponibili anche dimensioni Fuori

33A 2000

56

SI

S

LNL

LNH LNH

B86

105

70

42

1200

2000/2100

B87

125

90

42

1400

2000/2100

1600

2000/2100

1800

2000/2100

2000

2000/2100

RAGGIO

QPF= Quotapavimento pavimento finito. QPF=Quota finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes are also available. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. NB: All dimensions are expressed in mm..

SM

RAGGIO RADIUS

LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH

600

S

COD COD

SM = Spessore muro finito SM= Spessore finito SM= Finished wall muro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= interna cassonetto SI= Sede Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore Door thicknes S= porta

LNH+10 LNH+ 10

DIMENSIONI CORDA

RAGGIO

DIMENSIONI APERTURA

LNL = Luce netta larghezza LNL= Luce netta larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height

DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS

VANO MURO MURO = =C ORDA+30 VANO CORDA+ 30 WALL OPENING = CHORD+30

DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS R GG RA AG DI GIOIO US

5 LNL+1

255 CORDA / CHORD CORDA

DX

VANO CORDA+ 30 VANO MURO MURO = =C ORDA+30 WALL OPENING = CHORD+30

RAGGIO RADIUS

SSII

SM M

SCHEMI DI APERTURA

SCHEMI DI APERTURA OPENING DIAGRAMS

SI

RA RAG GGIO GIO * RADIUS

QPF QPF

DIMENSIONI APERTURA

DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS R RA AGGG DI GIOIO US

LNL = Luce Luce netta LNL= nettalarghezza larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height

DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS

DIMENSIONI CORDA

NOTE

NOTES NOTE

LNH+ 10 LNH+10

SM

RAGG GG IO IO RADIUS

QPF QPF

LNH+ 110 LNH+110

45 45 LNH LNH

LNH+110 LNH+ 110

LNH

45

10 10

10

SM

LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH

1200

1400

1600

1800

2000

1000

1896

1985

1993

1922

1782

1200

2067

2240

2351

2398

2379

1500

2211

2457

2673

2827

2934

1700

2275

2546

2802

3002

3174

2000

2322

2650

2925

3194

3410

QPF= Quotapavimento pavimento finito. QPF=Quota finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.

Sono disponibili anche dimensioni Fuori

QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm..

33B

57

+15 (LNL/2)

S


62 63

SPACE CURVO 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE CURVO SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS

SPACE CURVO 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE CURVO DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS

SPAC ECURVO CURV O 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO SPACE 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO

SPACE 1 ANTA DIVISORIE IN CARTONGESSO SPAC ECURVO CURV O 1 ANTPER A PARETI PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO

SM SM

QPF QPF

SX

255

2255

25

DX

CORDA CORDA / CHORD

DIMENSIONI APERTURA

SI

S

LNL LNL

LNH LNH

B88

125

80

42

1200

2000/2100

1400

2000/2100

2000/2100

1600

2000/2100

900

2000/2100

1800

2000/2100

1000

2000/2100

2000

2000/2100

SI

S

LNL

LNH LNH

B88

125

80

42

600

2000/2100

700

2000/2100

800

DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS RA RA GGG DI GIOIO US

LNH+ 10 LNH+10

NOTE

NOTES NOTE

RAGGIO

800

900

1000

1000

1203

1351

1497

1618

1732

1200

1236

1393

1558

1697

1838

1500

1244

1431

1589

1763

1928

1700

1246

1433

1622

1801

1950

2000

1269

1436

1626

1815

2000

QPF= pavimento finito. QPF=Quota Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresseFuori in mm. Sono disponibili anche dimensioni QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono in mm. Non standard sizes areespresse also available. NB: All dimensions are expressed in mm..

34A 58

5 LNL+1

DIMENSIONI APERTURA DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS

R RA AAGGG I DI G US OIO

LNL = Luce Luce netta netta larghezza LNL= larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height

DIMENSIONI CORDA

RAGGIO RADIUS

LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH

700

S

SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= interna cassonetto SI= Sede Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

LNL = Luce LNL= Lucenetta nettalarghezza larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height

DIMENSIONI CORDA DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS

600

CORDA / CHORD CORDA

SM

SM

SM = Spessore muro finito finito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness

2255

COD COD

COD COD

RAGGIO

SSII

SI

RA GGIO RAG * GIO RADIUS

SM

SCHEMA DI APERTURA

SCHEMI DI DIAGRAMS APERTURA OPENING

DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS

NOTE

NOTE NOTES

LNH+ 10 LNH+10

SM

RA R AG GGG IO IO RADIUS

QPF QPF

RAGGIO RADIUS

LNH+ 100 LNH+100

LNH LNH

LNH+ 100 LNH+100

LNH

45

45 45

SM

LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH

1200

1400

1600

1800

2000

1000

1896

1985

1993

1922

1782

1200

2067

2240

2351

2398

2379

1500

2211

2457

2673

2827

2934

1700

2275

2546

2802

3002

3174

2000

2322

2650

2925

3194

3410

QPF= Quotapavimento pavimento finito. QPF=Quota finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresseFuori in mm. Sono disponibili anche dimensioni QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono in mm. Non standard sizes areespresse also available. NB: All dimensions are expressed in mm..

34B 59

+15 (LNL/2)

SS



DIERRE S.p.A. - Strada Statale per Chieri, 66/15 14019 Villanova d’Asti (AT) Tel.39/0141.94.94.11 - Fax 39/0141.94.64.27 E-mail: info@dierre.it - Numero Verde 800-812086 - www.dierre.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.