MaxLi hotels
MaxLi hotels
Вперед в прошлое
Старый Лондон тоже умеет слагать увлекательные рассказы, вплетая их в историю города. Рай для любителей пощекотать нервы находится среди туманов и смога. Британцы свысока поглядывают на туристов, которые с ужасом и вос торгом впитывают легенды, но сами порой тоже не прочь встретить приз- рака — даже в неожиданном мес те. Отель The Langham стал первым «Грандотелем» в Европе. Его откры вал сам принц Уэльский, а позже — король Эдуард VII — в одном из самых престижных районов города. В центре ВестЭнда вырос дом неве роятной красоты, в котором с 1865 года использовались гидравлические лифты, кондиционеры и магичес кий шарм. Среди постояльцев были замечены не только Артур Конан Дойль и Оскар Уайльд, но и семь духов, живущих в этом особняке до сих пор. Некоторое время назад
В темной комнате стоят хрустальные подсвечники, кристаллы которых отбрасывают кружевные тени… Слышны голоса, рождающие образы из старинных книг. За окном шумит океан… Или это шорох гравия на дорожках, ведущих в парк? Любая история, кото рую таят в себе фешенебельные отели, может стать основой для хорошего сценария и причиной совер шить увлекательное путешествие в прошлое, нахо дясь в будущем!
К
огда Эдмунд Гулдинг снимал свою драму «Грандотель» в стиле ардеко, он, неожи данно для многих отельеров, сфор мулировал главную идею тех вели чайших сооружений, которые живут столетиями, принимая в своих стенах исторических персонажей, звезд, гени ев, злодеев и обычных гостей: «Люди приходят. Люди уходят. Ничего не меняется». Появляется лишь новая страница в истории бальных залов и романтичных уголков. Помимо достопримечательностей, галерей, сол нечных набережных, цветных шелков, ароматных десертов и целебных трав, в путешествии можно отдельной гла вой выделить отель. Некоторые отели становятся поводом совершить круго светное путешествие или просто отпра виться на weekend и своими глазами увидеть то, о чем дальше пойдет речь. Торт «Захер» является типичным десертом венской кухни. Его плотные шоколадные слои умеренно пропита ны абрикосовым конфитюром, они таяли на губах королевы Елизаветы
112
и Роми Шнайдер, оставляя глубокое послевкусие и приятные воспомина ния. Когда Франц Захер приготовил для императорского дворца первый торт в нежной шоколадной глазу ри, он не подозревал, что его имя не только станет «яблоком раздора» между несколькими кондитерскими, мечтающими заполучить право обла дания рецептом, но и будет увекове чено в стенах одноименного отеля. Старший сын знаменитого кондитера в 1876 году приобрел здание в цент ральной части города и австрийский палаццо эпохи Ренессанса превратился в меблированные комнаты, которые он сдал внаем. Супруга Эдуарда За хера посчитала, что больше пользы от мужа будет на кухне, и полностью замкнула управление отелем на себя. Hotel Sacher Wien стал своеобразным символом времени: дворяне, дипло маты, политики и члены королевских семей часто ужинали в ресторане отеля перед оперой и даже пользова лись номерами для приватных визи тов. Но после смерти хозяйки долги
Отель The Langham, Лондон. От 250 EUR
оказались весомей именитых гостей, и отель был спасен в 1934 году лишь благодаря семьям Гюртлер и Зиллер. Недалеко от Собора Св. Штефана веет шармом Karntner Strasse и доро гих магазинов — здесь обрел новую жизнь старинный стиль, который бережно хранят управляющие. Ко нечно, в номерах давно появились плазменные телевизоры, душевые ка бины и встроенные зеркала, но глав ное, что удалось сохранить до наших дней, — это богатая коллекция картин XIX века, мраморные ванны и особый, неповторимый дух того времени, когда тонкий вкус и под линный шик ценились так же высо ко, как происхождение постояльца. За месяц до своего визита можно заказать билет на современную опе ру, за несколько дней — заброниро вать один из новых номеров в стиле французского «туаль де жуи», а за несколько минут до отъезда — насла диться последним кусочком Original SacherTorte в Cafe Sacher. Отель Sacher, Вена. От 390 EUR
мужчина в военной форме. Им, ско рее всего, является призрак немец кого князя, который выбросился из окна своего номера перед началом Первой мировой войны. Но ни одно привидение, ни один дух времени, обитающий в стенах роскошного отеля, не может помешать знамени тому английскому чаепитию. В отеле The Langham традиционное чаепитие с сэндвичами и пирожными с ли монным кремом, благодаря герцо гине Анне Бедфордской, переросло в уникальную традицию. В свой юбилейный год отели The Langham по всему миру предложат своим гостям «5 o’clock tea» по раритетной цене — 7 пенсов! Еще одна изыскан ная традиция, элегантно уживающа яся с призраками и послеобеденным чаем, — свадьбы под открытым небом в маленьком саду, усаженном благоухающими розами. Middleton Rose Garden — один из старейших
часть здания отеля использовалась в качестве офиса компанией ВВС. Именно тогда британцы впервые по знакомились с седым джентльменом, одетым в плащ викторианской эпохи. Он сообщил, что является призраком доктора, который покончил с собой после убийства своей невесты во время медового месяца, который они проводил в этом отеле. А со времен Фоли Мэнсион по библиотеке бродит лакей в лиловой ливрее и идеаль но напудренном парике. Но самым известным постояльцем отеля являет ся призрак номера 333. Редакторы март 2012
программ и ведущие неоднократно сталкивались ночью со сверкающим шаром, постепенно превращающимся в человека без ног. Как объясняют владельцы отеля, со времен построй ки здание неоднократно подверга лось реконструкции, а после смены полов и прокладки труб отопления уровень пола был изменен. Возмож но, именно по этой причине приви дение лишилось ног, но не лишилось права проживания в родных стенах. Рэй Мур утверждает, что, помимо призраков викторианской эпохи, на четвертом этаже уютно устроился
приватных садов, который до сих пор принимает гостей и продолжает поражать пышными празднествами. После очередной реконструкции, которая обошлась в £80 млн., отель вновь приобрел изящество и безу пречную элегантность. Восстанов ление Grand Ballroom стало новой сенсацией, которая, похоже, возро дила не только ручную роспись стен и декор прошлых столетий, но и сам дух английского благородства и ду ховной эстетики, которого, видимо, так не хватало блуждающим по ко ридорам привидениям.
113